All language subtitles for A Little Reunion EP29.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A LITTLE REUNION 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 A Little Reunion - Episode 29 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 EPISODE 29 5 00:01:40,420 --> 00:01:41,100 Hello 6 00:01:41,140 --> 00:01:42,740 Hello, what do you need? 7 00:01:43,140 --> 00:01:44,060 Sorry 8 00:01:44,300 --> 00:01:45,180 I want to visit 9 00:01:45,180 --> 00:01:47,580 A patient in room number 2, her name is Liu Jing 10 00:01:48,020 --> 00:01:48,980 But it's 11 00:01:48,980 --> 00:01:50,500 Not time to visit patients 12 00:01:50,500 --> 00:01:51,980 Why don't you come back tomorrow? 13 00:01:51,980 --> 00:01:53,420 No, please 14 00:01:53,740 --> 00:01:55,260 She's sick but she hides ỉ from me 15 00:01:55,260 --> 00:01:56,380 I just know about that 16 00:01:56,580 --> 00:01:57,380 I came here 17 00:01:57,380 --> 00:01:58,980 To see her situation 18 00:01:58,980 --> 00:01:59,940 You're... 19 00:01:59,940 --> 00:02:01,820 Right, I'm her husband 20 00:02:02,860 --> 00:02:04,220 That's it 21 00:02:04,460 --> 00:02:05,660 Ms, Liu always said that 22 00:02:05,660 --> 00:02:06,780 You went far away for your business trip 23 00:02:08,539 --> 00:02:09,539 Okay, I get it 24 00:02:09,660 --> 00:02:11,220 Then you come inside 25 00:02:11,380 --> 00:02:12,620 But you have to be hurry up 26 00:02:12,620 --> 00:02:14,100 The patients here are all resting 27 00:02:14,620 --> 00:02:16,140 Ms. Liu's room is in the front 28 00:02:16,140 --> 00:02:17,180 Go straight 29 00:02:17,180 --> 00:02:18,060 That room? 30 00:02:18,060 --> 00:02:18,540 Yes 31 00:02:18,540 --> 00:02:19,380 Okay, thank you 32 00:02:19,380 --> 00:02:20,020 You're welcome 33 00:02:59,460 --> 00:03:00,180 Lao Ji 34 00:03:01,540 --> 00:03:03,100 I should apologize you 35 00:03:04,660 --> 00:03:06,100 I shouldn't have hidden you this 36 00:03:10,460 --> 00:03:11,820 What's your problem? 37 00:03:12,340 --> 00:03:13,140 Breast 38 00:03:14,980 --> 00:03:16,740 I've done a mammogram 39 00:03:17,620 --> 00:03:18,860 The result is 4C 40 00:03:20,060 --> 00:03:23,340 Which means there is possibility of high malignancy 41 00:03:24,180 --> 00:03:26,340 So I was hospitalized to check 42 00:03:30,580 --> 00:03:31,620 Such a big thing 43 00:03:33,660 --> 00:03:34,940 Why didn't you tell me? 44 00:03:37,260 --> 00:03:39,220 There are no results yet 45 00:03:40,380 --> 00:03:42,100 What if they were just mistaken 46 00:03:44,100 --> 00:03:45,540 To let everyone sad with me? 47 00:03:46,620 --> 00:03:49,140 Your work is very special 48 00:03:50,180 --> 00:03:51,940 Now it is important time 49 00:03:53,300 --> 00:03:54,580 I have to think about the general situation 50 00:03:59,660 --> 00:04:00,980 When will you get the result? 51 00:04:01,140 --> 00:04:03,860 I biopsied the first time 2 days ago 52 00:04:04,940 --> 00:04:05,700 But didn't get it 53 00:04:06,660 --> 00:04:08,060 I have to do one more time on Monday 54 00:04:17,540 --> 00:04:20,660 Lao Ji, don't suffer such a psychological burden 55 00:04:21,579 --> 00:04:23,620 I still haven't checked it yet 56 00:04:24,620 --> 00:04:25,660 There's no results 57 00:04:38,940 --> 00:04:40,220 I'm fine, I'm fine 58 00:04:46,660 --> 00:04:47,980 I think 59 00:04:50,460 --> 00:04:51,540 All the past years 60 00:04:52,580 --> 00:04:55,060 I've treated you and our son too much badly 61 00:04:57,700 --> 00:04:58,900 Especially you 62 00:05:00,500 --> 00:05:02,300 I'm with you everyday 63 00:05:03,180 --> 00:05:04,940 But I didn't know you got sick 64 00:05:07,020 --> 00:05:09,220 What kind of husband am I? 65 00:05:11,100 --> 00:05:12,300 Don't mention it 66 00:05:13,020 --> 00:05:14,700 No, I should have cared more about you 67 00:05:14,700 --> 00:05:15,540 Stop talking 68 00:05:16,540 --> 00:05:17,380 Okay 69 00:05:19,860 --> 00:05:22,380 You're worried about many things at work 70 00:05:22,420 --> 00:05:24,020 I have to share the burden with you 71 00:05:25,380 --> 00:05:26,340 Moreover 72 00:05:27,900 --> 00:05:29,740 Maybe I'm fine 73 00:05:31,540 --> 00:05:33,260 Don't worry 74 00:05:37,700 --> 00:05:38,980 Sorry 75 00:05:38,980 --> 00:05:40,140 We have to lock the door 76 00:05:41,420 --> 00:05:42,380 Can I stay here? 77 00:05:43,260 --> 00:05:44,340 Yes, you can 78 00:05:44,460 --> 00:05:45,900 Please go register with the nurse in the reception 79 00:05:45,900 --> 00:05:46,980 Then take a folding bed 80 00:05:46,980 --> 00:05:48,180 And you can stay here 81 00:05:48,180 --> 00:05:49,020 Yes, okay 82 00:05:49,940 --> 00:05:51,140 Don't sleep here 83 00:05:51,140 --> 00:05:52,380 Yang Yang is at home 84 00:05:52,460 --> 00:05:54,220 We have to hide Yang Yang this 85 00:05:54,980 --> 00:05:56,140 If you stay here with me 86 00:05:56,140 --> 00:05:57,540 He will know, right? 87 00:05:57,780 --> 00:05:59,580 You said you would come home tomorrow 88 00:06:00,340 --> 00:06:02,300 But you can't, how can you hide him this? 89 00:06:04,100 --> 00:06:05,660 Don't worry 90 00:06:05,740 --> 00:06:06,820 I'll find a way 91 00:06:07,460 --> 00:06:09,060 When I come home next week 92 00:06:09,260 --> 00:06:10,460 Let's see how I make up a perfect lie for him 93 00:06:13,100 --> 00:06:15,460 Then I will come here tomorrow morning 94 00:06:16,220 --> 00:06:18,460 I will come with you on surgery on Monday 95 00:06:18,460 --> 00:06:19,500 What's on your mind? 96 00:06:19,620 --> 00:06:21,340 Monday is Yang Yang's parent meeting 97 00:06:23,460 --> 00:06:25,260 Biopsy is just a minor surgery 98 00:06:25,460 --> 00:06:27,100 Yang Yang's university entrance exam is a big thing 99 00:06:27,580 --> 00:06:29,540 You have to know which is more important 100 00:06:34,140 --> 00:06:35,700 Don't worry, I'm fine 101 00:06:35,700 --> 00:06:36,820 But you're here alone, I... 102 00:06:36,940 --> 00:06:38,100 I'm okay 103 00:06:38,940 --> 00:06:39,860 Go home 104 00:06:39,860 --> 00:06:42,380 Yang Yang will doubt you if you get home late 105 00:06:44,180 --> 00:06:45,620 You don't stay here? 106 00:06:46,300 --> 00:06:47,580 Yes 107 00:06:47,580 --> 00:06:48,780 Then I will take you out 108 00:06:49,380 --> 00:06:50,340 Go, go 109 00:06:55,940 --> 00:06:57,500 I'm going 110 00:06:57,820 --> 00:06:58,900 Take rest soon 111 00:07:05,260 --> 00:07:06,700 I'll come here tomorrow 112 00:07:13,620 --> 00:07:15,420 Ms. Liu, so your husband 113 00:07:15,420 --> 00:07:16,340 Came already 114 00:07:18,140 --> 00:07:19,540 It's because of my son 115 00:07:20,180 --> 00:07:23,460 This year he will take the university entrance exam, I'm afraid of affecting his studies 116 00:07:24,540 --> 00:07:27,140 I also have a 3-year-old child, very naughty 117 00:07:27,260 --> 00:07:29,660 I always want to wait for him to turn 18 118 00:07:29,660 --> 00:07:31,140 and I would be liberated 119 00:07:31,420 --> 00:07:32,660 It's not that easy 120 00:07:33,860 --> 00:07:35,940 A 18-year-old boy is still a baby 121 00:07:35,940 --> 00:07:37,860 It's critical period to maturity 122 00:07:39,860 --> 00:07:42,580 Parents should be sacrificing a little, shouldn't them?? 123 00:07:44,340 --> 00:07:45,220 That's right 124 00:07:46,180 --> 00:07:48,100 It's late, you should go to bed now 125 00:10:10,580 --> 00:10:11,940 If you could choose 126 00:10:12,020 --> 00:10:13,460 would you choose him as a father? 127 00:10:14,860 --> 00:10:17,780 Yes 128 00:10:44,940 --> 00:10:45,900 Hello ladies and gentleman 129 00:10:46,620 --> 00:10:48,060 In this parent meeting 130 00:10:48,220 --> 00:10:50,860 We arranged a psychological discussion 131 00:10:51,300 --> 00:10:53,500 The goal is to let the school 132 00:10:53,580 --> 00:10:55,660 And family come together 133 00:10:55,820 --> 00:10:57,100 To reduce the pressure on the students 134 00:10:57,580 --> 00:10:58,860 I have taken many 12th grade courses 135 00:10:59,420 --> 00:11:02,260 Grade 12, is the most stressful school year 136 00:11:02,500 --> 00:11:03,980 In 6 years of secondary school 137 00:11:05,540 --> 00:11:07,380 Is also the most stressful year 138 00:11:07,380 --> 00:11:08,660 since the time the students were young 139 00:11:09,220 --> 00:11:10,780 So in these time 140 00:11:10,980 --> 00:11:13,780 There are many students who engage in extreme behavior 141 00:11:14,340 --> 00:11:16,780 Some wrong methods will be used to release the pressure 142 00:11:18,100 --> 00:11:19,220 For example, loving 143 00:11:20,060 --> 00:11:22,140 Smoking, drinking alcohol 144 00:11:22,460 --> 00:11:24,380 There are even some violent acts 145 00:11:25,460 --> 00:11:27,020 For example with love 146 00:11:27,620 --> 00:11:28,820 Love doesn't just take time 147 00:11:29,260 --> 00:11:31,500 But also causes other troubles 148 00:11:31,980 --> 00:11:33,020 Till the end 149 00:11:33,020 --> 00:11:35,460 It almost has no beautiful outcome 150 00:11:36,380 --> 00:11:37,900 Family relationship is the same 151 00:11:38,580 --> 00:11:39,820 Yes, we admit it 152 00:11:39,940 --> 00:11:42,060 College examinations are very important 153 00:11:43,300 --> 00:11:46,300 But it only accounts for a tenth of your life 154 00:11:47,380 --> 00:11:49,540 You and your children shouldn't ruin your family relationships 155 00:11:49,660 --> 00:11:50,900 Because of this school year 156 00:11:52,780 --> 00:11:54,660 So today, our school 157 00:11:54,740 --> 00:11:58,300 Invited professor of psychology of the Institute of Social Sciences 158 00:11:59,380 --> 00:12:00,180 Teacher Sun 159 00:12:06,580 --> 00:12:07,540 Teacher Sun 160 00:12:07,540 --> 00:12:10,100 specializes in the study of adolescent psychological health 161 00:12:10,500 --> 00:12:11,700 Please welcome Mr. Tôn 162 00:12:11,700 --> 00:12:14,020 Share a bit on psychological topics 163 00:12:25,620 --> 00:12:26,340 Hello everyone 164 00:12:27,300 --> 00:12:29,420 Today the content I want to share 165 00:12:29,860 --> 00:12:31,420 Has 2 parts 166 00:12:31,980 --> 00:12:33,860 1, is the mental pressure 167 00:12:34,580 --> 00:12:36,860 2 is the phenomenon of early love 168 00:12:37,340 --> 00:12:37,980 Next 169 00:12:38,140 --> 00:12:39,900 I will simply talk about 170 00:12:39,900 --> 00:12:40,900 The content of these 2 parts 171 00:12:41,220 --> 00:12:41,940 Later 172 00:12:41,980 --> 00:12:44,740 I'll share the details with everyone 173 00:12:45,180 --> 00:12:46,620 I think the parents here 174 00:12:46,940 --> 00:12:49,380 Are very familiar with early love 175 00:12:50,020 --> 00:12:52,340 Ms. Li, I don't believe in him 176 00:12:52,820 --> 00:12:54,700 Just sit and listen 177 00:12:54,700 --> 00:12:56,300 The most feared are early love in children 178 00:12:57,380 --> 00:12:59,820 There is actually something more terrifying than early love 179 00:13:00,380 --> 00:13:01,380 He already said 180 00:13:01,380 --> 00:13:03,260 He would implement in detail later 181 00:13:03,260 --> 00:13:04,220 You can listen later 182 00:13:05,260 --> 00:13:06,060 Say it quickly 183 00:13:07,620 --> 00:13:08,380 Have you ever loved early? 184 00:13:08,380 --> 00:13:09,620 A lot of parents have told me before 185 00:13:09,620 --> 00:13:10,380 Teacher Sun 186 00:13:10,380 --> 00:13:12,460 You see our physical living conditions now 187 00:13:12,460 --> 00:13:13,260 Is now enhanced 188 00:13:13,260 --> 00:13:13,860 I'm asking you 189 00:13:13,860 --> 00:13:15,700 But why are our children 190 00:13:15,860 --> 00:13:18,380 Getting more increasingly weak and fragile? 191 00:13:18,700 --> 00:13:19,540 I've never 192 00:13:19,620 --> 00:13:22,420 My opinion is 193 00:13:22,420 --> 00:13:24,340 So when was your first love? 194 00:13:27,100 --> 00:13:28,300 Why are you asking me this? 195 00:13:28,780 --> 00:13:30,140 I'm just curious 196 00:13:30,140 --> 00:13:31,740 The rapid development of society 197 00:13:31,860 --> 00:13:33,340 The increasing divorce rate every year 198 00:13:33,500 --> 00:13:34,900 And single families 199 00:13:34,900 --> 00:13:36,980 All of the above causes 200 00:13:37,300 --> 00:13:40,380 Lead to a higher rate of suicide 201 00:13:40,700 --> 00:13:43,180 Among teenagers 202 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 I'll talk about me first 203 00:13:44,860 --> 00:13:46,100 I was very shy 204 00:13:46,140 --> 00:13:48,260 After graduating from university, I fell in love with the first time 205 00:13:48,980 --> 00:13:49,620 What's about you? 206 00:13:52,940 --> 00:13:53,740 I have never been in love 207 00:13:55,100 --> 00:13:55,820 Why? 208 00:13:56,260 --> 00:13:57,580 No time, not interested 209 00:13:58,220 --> 00:14:00,100 I just saw you on stage 210 00:14:00,100 --> 00:14:02,020 I even thought you were obsessed with falling in love early 211 00:14:03,740 --> 00:14:05,660 It has nothing to do with you whether I'm obsessed or not 212 00:14:05,900 --> 00:14:08,220 In 12th grade there's a lot of pressure, so don't mess with me 213 00:14:09,660 --> 00:14:10,820 Who messed with who? 214 00:14:11,060 --> 00:14:11,900 Listen to him 215 00:14:12,900 --> 00:14:13,580 Early love 216 00:14:14,900 --> 00:14:17,860 is the early love that we're afraid of when we heard of it 217 00:14:19,500 --> 00:14:20,180 In here 218 00:14:20,180 --> 00:14:21,820 I want to assert a point of view 219 00:14:22,740 --> 00:14:24,700 Love is not divided to sooner or later 220 00:14:25,580 --> 00:14:28,060 We should not misunderstand it by the word "soon". 221 00:14:29,300 --> 00:14:31,180 In fact we can imagine, love 222 00:14:31,980 --> 00:14:33,820 Is a very beautiful thing 223 00:14:34,980 --> 00:14:38,100 But it happens at a special stage 224 00:14:38,340 --> 00:14:40,020 And is in conflict with the learning 225 00:14:40,340 --> 00:14:41,420 Tasks of 12th grade students 226 00:14:41,820 --> 00:14:43,580 Many 12th grade parents now are always 227 00:14:44,180 --> 00:14:45,260 Suspicious of their children 228 00:14:45,300 --> 00:14:46,540 Whether or not they eventually love early 229 00:14:47,180 --> 00:14:47,900 I just say 230 00:14:48,260 --> 00:14:49,620 Always such behavior 231 00:14:50,100 --> 00:14:52,180 Will damage the father-children relationship between people 232 00:14:52,820 --> 00:14:54,980 Increase interaction pressure between you 233 00:14:55,460 --> 00:14:56,580 Teacher Sun teaches so good 234 00:14:57,460 --> 00:14:59,380 This teacher is very realistic 235 00:14:59,380 --> 00:15:00,860 I just recorded a lot earlier 236 00:15:01,500 --> 00:15:03,820 This seminar is available every year 237 00:15:03,820 --> 00:15:05,260 No, this year is the first time 238 00:15:05,460 --> 00:15:06,740 It seems that because a student 239 00:15:06,740 --> 00:15:08,020 With depression is hospitalized now 240 00:15:08,580 --> 00:15:10,060 Hospitalized? Serious? 241 00:15:10,540 --> 00:15:11,820 I didn't pay attention before 242 00:15:12,220 --> 00:15:13,300 Otherwise this time 243 00:15:14,300 --> 00:15:16,060 I knew the 12th graders were very hard 244 00:15:16,420 --> 00:15:17,740 The psychologist already told us earlier 245 00:15:17,740 --> 00:15:18,820 Looks like there are a lot of early lovers too 246 00:15:19,220 --> 00:15:20,140 Really? 247 00:15:20,180 --> 00:15:21,700 Fan Fan didn't tell me 248 00:15:22,060 --> 00:15:23,540 How could he tell you? 249 00:15:24,260 --> 00:15:25,420 He will not love soon, won't he? 250 00:15:25,700 --> 00:15:27,380 He already loved, right? 251 00:15:27,500 --> 00:15:28,420 With Tao Zi 252 00:15:29,380 --> 00:15:30,780 He moved here because of Tao Zi, right? 253 00:15:30,780 --> 00:15:31,300 Yes 254 00:15:31,300 --> 00:15:31,940 I tell you 255 00:15:31,940 --> 00:15:33,100 They're immature 256 00:15:33,100 --> 00:15:34,060 So just let them be 257 00:15:34,460 --> 00:15:35,820 - Fan Fan is just a kid | - Yes 258 00:15:35,820 --> 00:15:36,700 After all, it's just a fuss of them 259 00:15:38,180 --> 00:15:38,940 But I tell you 260 00:15:38,940 --> 00:15:40,140 Tao Zi is a good 261 00:15:40,260 --> 00:15:41,740 She is very calm and gentle 262 00:15:42,340 --> 00:15:43,940 She studies well, and she's pretty, right? 263 00:15:43,940 --> 00:15:45,140 No, Fan Fan does have a choice, right? 264 00:15:45,380 --> 00:15:46,420 Our Ying Zi 265 00:15:47,060 --> 00:15:48,180 Don't refuse 266 00:15:48,180 --> 00:15:48,860 Okay, okay 267 00:15:48,860 --> 00:15:49,700 My house has 4 rooms 268 00:15:49,700 --> 00:15:50,220 Yes, yes 269 00:15:50,220 --> 00:15:50,860 You come all to my house 270 00:15:50,860 --> 00:15:52,340 I think Fan Fan is really good 271 00:15:52,740 --> 00:15:53,660 He's cute 272 00:15:54,900 --> 00:15:55,860 We're talking so energetically 273 00:15:55,860 --> 00:15:57,540 We don't even know if she agrees or not 274 00:15:58,220 --> 00:15:59,180 Attorney General Ji 275 00:15:59,180 --> 00:15:59,780 Lao Ji 276 00:16:00,020 --> 00:16:01,100 You | Didn't Liu Jing come? 277 00:16:02,300 --> 00:16:03,140 She is on a business trip 278 00:16:03,740 --> 00:16:05,780 Later if there's any important news, send me a message 279 00:16:05,780 --> 00:16:06,340 Okay, okay 280 00:16:06,340 --> 00:16:07,540 My office has an urgent job, I have to go now 281 00:16:07,540 --> 00:16:08,180 Okay, okay 282 00:16:08,180 --> 00:16:09,220 So you don't go to the teacher consultation? 283 00:16:10,380 --> 00:16:11,220 I have no time left 284 00:16:11,220 --> 00:16:12,260 I have to go now | Ok 285 00:16:12,260 --> 00:16:13,380 Okay, ok, see you 286 00:16:13,700 --> 00:16:14,540 Goodbye, goodbye 287 00:16:15,620 --> 00:16:16,660 He looks in a hurry 288 00:16:17,180 --> 00:16:18,700 Being a attorney general is not easy 289 00:16:21,220 --> 00:16:23,060 I have to talk with Mr. Fan about Fan Fan 290 00:16:23,580 --> 00:16:24,340 Teacher Fan 291 00:16:25,580 --> 00:16:26,500 Yi Fan's mother 292 00:16:26,940 --> 00:16:28,900 I'll go find Ms. Li, just talk to her 293 00:16:28,900 --> 00:16:29,540 Okay, goodbye 294 00:16:29,540 --> 00:16:30,620 Let's walk and talk 295 00:16:32,060 --> 00:16:34,020 Thank you 296 00:16:34,020 --> 00:16:34,900 You and 297 00:16:34,900 --> 00:16:36,700 About, Fang Yi Fan wants to compete in art I told you 298 00:16:36,700 --> 00:16:37,740 You gave us documents 299 00:16:37,740 --> 00:16:39,460 Then talked with us on the phone 300 00:16:39,700 --> 00:16:40,460 What do you think? 301 00:16:40,460 --> 00:16:42,660 After you talked with us, we have been asking other people 302 00:16:42,660 --> 00:16:43,740 And searching about it 303 00:16:43,980 --> 00:16:45,740 We think we should forget it 304 00:16:45,980 --> 00:16:47,820 If Fan Fan wants to prepare for it now 305 00:16:47,820 --> 00:16:49,020 First is he doesn't have enough time 306 00:16:49,020 --> 00:16:49,980 Second, we think 307 00:16:49,980 --> 00:16:51,380 He really don't have this talent 308 00:16:51,380 --> 00:16:52,620 So we think we should let it go 309 00:16:52,620 --> 00:16:53,900 He should take the university entrance exam normally 310 00:16:54,940 --> 00:16:55,900 That's fine 311 00:16:55,900 --> 00:16:57,500 Anyway we respect the parent's opinion 312 00:16:57,500 --> 00:16:58,460 We're teachers 313 00:16:58,460 --> 00:16:59,380 We only make suggestions 314 00:16:59,780 --> 00:17:01,540 Anyway, this is indeed 315 00:17:01,660 --> 00:17:03,620 A path to the top schools 316 00:17:03,620 --> 00:17:04,620 Yes, yes, we know that 317 00:17:04,780 --> 00:17:05,819 But it's already October 318 00:17:05,819 --> 00:17:07,419 So in the end whether the boy will take the exam or not 319 00:17:07,579 --> 00:17:08,459 Is still up to you 320 00:17:08,619 --> 00:17:10,379 No, no, we already decided 321 00:17:10,619 --> 00:17:11,379 Ms. Li 322 00:17:12,460 --> 00:17:13,940 You know Ying Zi's situation 323 00:17:14,099 --> 00:17:15,619 Her performance dropped a lot 324 00:17:15,700 --> 00:17:17,420 In this midterm exam 325 00:17:19,180 --> 00:17:20,020 This is 326 00:17:20,300 --> 00:17:22,140 We talked about this before, right? 327 00:17:22,180 --> 00:17:22,900 Yes 328 00:17:22,980 --> 00:17:24,980 I think this activity is very good 329 00:17:25,099 --> 00:17:26,259 It reminds me 330 00:17:26,660 --> 00:17:29,900 In fact, I don't know much about the specific situation 331 00:17:29,900 --> 00:17:31,100 Of my children at school 332 00:17:31,540 --> 00:17:32,660 I just want to ask you 333 00:17:34,900 --> 00:17:37,020 Is Ying Zi in love with anyone? 334 00:17:37,420 --> 00:17:38,300 No 335 00:17:38,500 --> 00:17:40,140 Teacher Song, don't worry about this 336 00:17:40,220 --> 00:17:41,180 Absolutely no 337 00:17:41,860 --> 00:17:42,940 If we find out 338 00:17:42,940 --> 00:17:44,260 Any early love signs 339 00:17:44,260 --> 00:17:46,220 We will definitely talk to both students and parents 340 00:17:47,020 --> 00:17:48,740 Moreover the other actions of the students 341 00:17:48,780 --> 00:17:50,780 We can see clearly 342 00:17:50,980 --> 00:17:52,140 That's good, that's good 343 00:17:52,500 --> 00:17:53,860 Don't worry 344 00:17:54,100 --> 00:17:55,780 Ying Zi is a good student 345 00:17:56,140 --> 00:17:58,620 You should pay more attention to her psychological situation 346 00:17:58,660 --> 00:18:00,020 Don't let her have too much pressure 347 00:18:00,140 --> 00:18:01,100 Yes, yes 348 00:18:01,420 --> 00:18:02,740 After this exam 349 00:18:02,740 --> 00:18:04,180 I have talked with her 350 00:18:04,780 --> 00:18:07,540 Actually, I also have to review myself a bit 351 00:18:07,740 --> 00:18:10,500 Indeed I should change a few methods 352 00:18:10,500 --> 00:18:11,540 For a 12th grade student 353 00:18:12,940 --> 00:18:15,060 Teacher Song, you are my senior 354 00:18:15,100 --> 00:18:17,380 You certainly have experience with 12th grade students 355 00:18:17,380 --> 00:18:18,300 I don't, I don't 356 00:18:18,460 --> 00:18:20,220 Ying Zi's background is very good 357 00:18:20,380 --> 00:18:22,140 As long as her mood is stable 358 00:18:22,220 --> 00:18:24,060 She will be able to bring up her previous levels 359 00:18:24,140 --> 00:18:25,900 Certainly, college entrance exam doesn't matter to her 360 00:18:26,700 --> 00:18:27,580 Don't worry 361 00:18:27,820 --> 00:18:28,460 Right 362 00:18:29,020 --> 00:18:31,060 I see that Ying Zi hasn't registered to participate 363 00:18:31,060 --> 00:18:32,220 In winter camp 364 00:18:32,620 --> 00:18:33,980 Don't you let her go? 365 00:18:34,340 --> 00:18:35,340 No, no 366 00:18:35,460 --> 00:18:36,860 Of course I support her 367 00:18:37,060 --> 00:18:39,260 She just hasn't chosen a specific school yet 368 00:18:39,660 --> 00:18:41,180 She is a Beijing girl, isn't she? 369 00:18:41,220 --> 00:18:43,580 She still wants to choose a school within Beijing 370 00:18:44,060 --> 00:18:46,100 Yes, the opportunity this time is hard to get 371 00:18:46,100 --> 00:18:47,740 Registration time is almost out 372 00:18:48,100 --> 00:18:50,300 We still encourage the children to participate 373 00:18:50,500 --> 00:18:51,900 If students perform well in the winter camp 374 00:18:51,940 --> 00:18:53,580 They can also participate in the autonomy enrollment 375 00:18:53,580 --> 00:18:54,300 What's about.. 376 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 Please negotiate with Ying Zi a little bit 377 00:18:55,900 --> 00:18:56,820 If she wants to join 378 00:18:56,820 --> 00:18:58,260 She should quickly submit an application 379 00:18:58,260 --> 00:18:59,460 Ok, ok, we will be quick 380 00:18:59,460 --> 00:18:59,740 Ok, ok, ok 381 00:19:43,380 --> 00:19:44,060 Hello 382 00:19:44,940 --> 00:19:45,860 Secretary Chen? 383 00:19:48,380 --> 00:19:51,180 I have told Mr. Jia to put on your table 384 00:19:51,460 --> 00:19:53,620 The plan of amendment and master for next year 385 00:19:53,700 --> 00:19:55,980 Yes, finished already 386 00:19:57,140 --> 00:19:58,020 No, no, no 387 00:19:58,540 --> 00:20:00,140 This is all what I should do 388 00:20:00,940 --> 00:20:02,100 It's also the end of the year 389 00:20:03,020 --> 00:20:06,340 We should complete the planning early to deploy it sooner 390 00:20:06,340 --> 00:20:07,500 The work of the later stage 391 00:20:13,700 --> 00:20:14,580 Secretary Chen 392 00:20:15,220 --> 00:20:16,340 I want to talk with you something 393 00:20:17,820 --> 00:20:21,260 I want to take a few days off 394 00:20:23,180 --> 00:20:25,660 Yes, yes, my family reason 395 00:20:26,900 --> 00:20:28,100 My wife is sick 396 00:20:29,580 --> 00:20:31,060 Ongoing surgical biopsy 397 00:20:33,220 --> 00:20:34,100 okay 398 00:20:34,860 --> 00:20:36,540 Thank you, thank you Secretary Chen 399 00:20:42,420 --> 00:20:43,260 Attorney General Ji 400 00:20:44,140 --> 00:20:44,940 Attorney General Ji 401 00:20:45,700 --> 00:20:47,060 I'm sorry 402 00:20:47,060 --> 00:20:48,260 I just heard it today 403 00:20:48,300 --> 00:20:50,020 That your wife is in here 404 00:20:50,020 --> 00:20:51,140 I caused trouble for you 405 00:20:51,220 --> 00:20:53,140 No, no, no 406 00:20:53,140 --> 00:20:55,460 I just went to the checkup room 407 00:20:55,460 --> 00:20:57,940 So I came here to see 408 00:20:57,980 --> 00:20:59,940 Attorney General Ji, you're 409 00:21:01,020 --> 00:21:02,500 Too quiet 410 00:21:02,500 --> 00:21:04,860 You should have come to greet me 411 00:21:05,140 --> 00:21:06,220 I don't have any way 412 00:21:07,220 --> 00:21:09,180 Right, your wife 413 00:21:09,740 --> 00:21:12,380 I have already asked the results of her first biopsy 414 00:21:12,860 --> 00:21:14,940 Her bump is mainly due to 415 00:21:15,020 --> 00:21:18,380 The slightly shifted position, which is not easy to poke 416 00:21:18,700 --> 00:21:19,540 So this time 417 00:21:19,540 --> 00:21:21,140 We will arrange the best doctor 418 00:21:21,300 --> 00:21:23,460 We also made pre-surgery consultation 419 00:21:23,700 --> 00:21:26,260 Just need to adjust this position a bit 420 00:21:26,260 --> 00:21:27,100 Then it's all fine 421 00:21:27,540 --> 00:21:28,300 Don't worry 422 00:21:28,460 --> 00:21:29,460 Okay, Dean Zhang 423 00:21:29,460 --> 00:21:30,700 I have to thank you 424 00:21:30,740 --> 00:21:32,340 Don't don't be a stranger with me 425 00:21:32,740 --> 00:21:33,780 Dean Zhang, go do your job 426 00:21:33,780 --> 00:21:34,340 Okay, okay 427 00:21:34,340 --> 00:21:34,860 Thank you 428 00:21:34,860 --> 00:21:36,140 Ok, goodbye, goodbye 429 00:22:06,820 --> 00:22:07,700 Hello 430 00:22:07,700 --> 00:22:08,620 Is my wife okay? 431 00:22:09,060 --> 00:22:10,340 Attorney General Ji, don't worry 432 00:22:10,380 --> 00:22:11,740 Biopsy was very successful today 433 00:22:12,100 --> 00:22:13,100 The pathological specimen 434 00:22:13,100 --> 00:22:14,940 Has already been checked 435 00:22:16,380 --> 00:22:18,580 When can I get the result? 436 00:22:18,940 --> 00:22:23,020 Normal pathological results require seven days 437 00:22:23,340 --> 00:22:25,700 Can we wait patiently together? 438 00:22:25,940 --> 00:22:26,780 Okay 439 00:22:26,980 --> 00:22:28,860 Ah, I want to ask you 440 00:22:29,220 --> 00:22:31,580 Does the patient need to pay any attention after surgery? 441 00:22:31,620 --> 00:22:32,900 The biopsy site 442 00:22:32,900 --> 00:22:34,180 Within 24 hours 443 00:22:34,300 --> 00:22:36,100 Must be kept clean 444 00:22:36,220 --> 00:22:37,340 Do not immerse in water 445 00:22:37,500 --> 00:22:39,820 Apparently your wife's physical condition is not very good 446 00:22:39,980 --> 00:22:42,580 You have to pay attention to her nutrition, okay? 447 00:22:43,140 --> 00:22:44,620 Okay, thank you 448 00:22:56,260 --> 00:22:57,380 Are you her family? 449 00:22:57,580 --> 00:22:58,820 You can take her back to her room now 450 00:22:58,820 --> 00:22:59,740 Ok, thank you 451 00:22:59,740 --> 00:23:00,340 Ok 452 00:23:00,340 --> 00:23:01,300 Ok, thank you 453 00:23:02,900 --> 00:23:04,340 Why are you here? 454 00:23:04,500 --> 00:23:06,780 How are you? Are you hurt? 455 00:23:07,420 --> 00:23:09,220 I still have anesthetic in my body 456 00:23:09,220 --> 00:23:10,180 I can't feel anything 457 00:23:10,900 --> 00:23:11,700 That's good 458 00:23:12,100 --> 00:23:14,500 I told you it's just a minor surgery 459 00:23:14,980 --> 00:23:16,060 Don't come here 460 00:23:17,460 --> 00:23:20,260 Before the surgery, the Dean took several of the main surgeons 461 00:23:20,260 --> 00:23:21,220 To visit me 462 00:23:23,420 --> 00:23:24,860 How was Duong Duong's parent meeting? 463 00:23:25,180 --> 00:23:26,860 I just came here from there 464 00:23:27,140 --> 00:23:28,060 Don't worry 465 00:23:29,100 --> 00:23:32,220 Did you talk with his teacher? 466 00:23:32,580 --> 00:23:34,140 I didn't see his teacher today 467 00:23:34,140 --> 00:23:35,100 So I didn't talk with him 468 00:23:35,580 --> 00:23:37,020 I will come to visit him next weel 469 00:23:37,260 --> 00:23:39,020 But I had heard the whole seminar 470 00:23:39,940 --> 00:23:41,020 What was it about? 471 00:23:41,580 --> 00:23:43,340 Now grade 12 students 472 00:23:43,340 --> 00:23:44,980 Their pressure is huge 473 00:23:45,380 --> 00:23:48,300 It is important that parents teach methodically 474 00:23:49,100 --> 00:23:49,860 He said 475 00:23:49,860 --> 00:23:51,180 There are some kids 476 00:23:51,340 --> 00:23:53,860 Having too much pressure, easily leading to neurological problems 477 00:23:53,860 --> 00:23:55,060 This afternoon you don't have to study 478 00:23:55,140 --> 00:23:57,260 The school will borrow everyone's time for a bit 479 00:23:57,500 --> 00:23:58,460 Arrange for everyone 480 00:23:58,460 --> 00:24:00,220 An intense psychology seminar 481 00:24:00,740 --> 00:24:02,420 I already talked about this 482 00:24:02,420 --> 00:24:03,940 At the parent meeting 483 00:24:04,180 --> 00:24:07,980 Each student is required to participate 484 00:24:08,260 --> 00:24:09,100 Topic is 485 00:24:09,100 --> 00:24:11,260 Get to know yourself, relieve pressure 486 00:24:11,980 --> 00:24:13,900 This one has lots of other activities too 487 00:24:13,900 --> 00:24:16,380 Hope you can listen to and join in the fun 488 00:24:16,380 --> 00:24:17,100 Okay? 489 00:24:17,140 --> 00:24:18,020 Ms. Li 490 00:24:18,060 --> 00:24:19,820 How much time must be involved in this activity? 491 00:24:19,820 --> 00:24:20,900 Not long 492 00:24:21,540 --> 00:24:22,180 You can't 493 00:24:22,180 --> 00:24:23,780 Study 24 hours every day 494 00:24:23,780 --> 00:24:24,940 It'll cause problems 495 00:24:25,420 --> 00:24:27,060 You still have to have appropriate relaxation 496 00:24:27,140 --> 00:24:28,180 So Ms. Li 497 00:24:28,180 --> 00:24:29,940 Do we need to write any reports? 498 00:24:30,060 --> 00:24:31,780 This topic is for you to get relaxed 499 00:24:31,780 --> 00:24:33,940 If you write reports, is it still relaxing? 500 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 What is this seminar for? It is for you to relax 501 00:24:36,100 --> 00:24:37,220 Minimize your pressure 502 00:24:37,260 --> 00:24:38,780 Do not have any burden 503 00:24:39,460 --> 00:24:41,060 I get it, I get it 504 00:24:41,260 --> 00:24:42,980 After this afternoon's activity finishes 505 00:24:43,380 --> 00:24:45,740 The next activity will be on next Wednesday afternoon 506 00:24:46,060 --> 00:24:48,180 The topic is about family awareness 507 00:24:48,820 --> 00:24:49,700 Really? 508 00:24:49,900 --> 00:24:51,460 I think this topic is not good 509 00:24:51,460 --> 00:24:52,860 Can we discuss 510 00:24:52,860 --> 00:24:54,740 About another better topic 511 00:24:55,180 --> 00:24:56,060 Like? 512 00:24:56,060 --> 00:24:57,460 Like 513 00:24:57,620 --> 00:25:00,300 How not to affect the learning situation 514 00:25:00,900 --> 00:25:03,540 While promoting affection for the opposite sex 515 00:25:04,940 --> 00:25:06,700 I think it should be corrected a little 516 00:25:06,700 --> 00:25:08,940 How not to affect the learning situation 517 00:25:08,940 --> 00:25:10,260 While promoting relationships the opposite sex 518 00:25:10,460 --> 00:25:11,420 You two take it seriously for me 519 00:25:12,580 --> 00:25:13,580 I will say some serious things to you 520 00:25:15,420 --> 00:25:16,460 Grade 12 521 00:25:16,740 --> 00:25:17,940 I've been through it 522 00:25:18,460 --> 00:25:20,060 That was a few years ago, right? 523 00:25:20,460 --> 00:25:21,580 I was like you 524 00:25:22,780 --> 00:25:25,260 Seeing my parents as wolf 525 00:25:25,820 --> 00:25:28,500 Seeing my home as a wicked old society 526 00:25:29,260 --> 00:25:30,100 But 527 00:25:30,700 --> 00:25:32,140 You can't move out either, right? 528 00:25:32,540 --> 00:25:33,940 Every day you still have to face your parents 529 00:25:35,020 --> 00:25:36,300 If you were scolded every day 530 00:25:36,620 --> 00:25:38,540 I would not think you would be well-educated 531 00:25:39,660 --> 00:25:40,740 So I find family awareness 532 00:25:40,740 --> 00:25:41,700 Still important 533 00:25:42,380 --> 00:25:43,620 When you're home with your parents 534 00:25:43,820 --> 00:25:46,700 Talk to each other, talk whatever you want 535 00:25:46,940 --> 00:25:49,420 I find that is also a very good way to reduce the pressure load 536 00:25:49,660 --> 00:25:50,380 Teacher 537 00:25:51,460 --> 00:25:52,940 I think if we do that 538 00:25:52,940 --> 00:25:54,540 It is also a waste of time too 539 00:25:54,700 --> 00:25:56,420 We should take the limited time 540 00:25:56,420 --> 00:25:58,580 To invest in this infinite learning 541 00:25:58,580 --> 00:25:59,300 Right? 542 00:25:59,340 --> 00:26:00,300 Yes, yes 543 00:26:00,860 --> 00:26:02,300 Therefore, such opportunities 544 00:26:02,460 --> 00:26:04,780 Should still let the students studying well in class finish the goal 545 00:26:05,540 --> 00:26:06,180 Make sense 546 00:26:06,220 --> 00:26:07,860 Students, listen to me 547 00:26:08,220 --> 00:26:10,620 This activity is scheduled for the entire course 548 00:26:10,700 --> 00:26:11,820 No one can be absent 549 00:26:12,460 --> 00:26:13,300 You hear me? 550 00:26:13,380 --> 00:26:15,300 Yes 551 00:26:15,900 --> 00:26:16,700 Everyone listens 552 00:26:17,140 --> 00:26:20,620 The content of today's activity is self-awareness 553 00:26:21,540 --> 00:26:23,180 I want before the activity starts 554 00:26:23,620 --> 00:26:26,020 Play a small psychological game with everyone 555 00:26:26,220 --> 00:26:27,660 The game rules are very simple 556 00:26:28,020 --> 00:26:29,500 Everyone please obey my orders 557 00:26:29,860 --> 00:26:31,620 Ignore the order of classes 558 00:26:31,980 --> 00:26:33,860 Find people you know 559 00:26:34,260 --> 00:26:37,060 every ten people forms a group, standing in circle 560 00:26:37,940 --> 00:26:39,820 Then loudly 561 00:26:39,980 --> 00:26:43,380 Introduce yourself to the other members 562 00:26:44,020 --> 00:26:46,060 For example, I'm Sun Yi 563 00:26:46,820 --> 00:26:49,260 I am the son of Sun Feng and Gao Xiao Fang 564 00:26:49,900 --> 00:26:50,540 Maybe you 565 00:26:50,540 --> 00:26:52,700 Would feel that this game rule is very simple 566 00:26:52,700 --> 00:26:53,660 Even a little childish 567 00:26:53,940 --> 00:26:55,940 But later in the process 568 00:26:56,580 --> 00:26:57,540 You will discover 569 00:26:57,980 --> 00:26:59,660 There are many among us 570 00:26:59,660 --> 00:27:01,660 Who will react differently to everyone 571 00:27:02,100 --> 00:27:04,900 If you find out that other members in your team 572 00:27:05,260 --> 00:27:06,340 Have abnormal reactions 573 00:27:06,740 --> 00:27:07,620 You have to remember it 574 00:27:08,020 --> 00:27:09,060 Do not disturb him 575 00:27:09,060 --> 00:27:10,500 Don't try to comfort him 576 00:27:10,940 --> 00:27:11,940 Give him time 577 00:27:11,940 --> 00:27:13,420 Let him clear his mood 578 00:27:14,180 --> 00:27:15,420 Remember my request 579 00:27:16,020 --> 00:27:18,820 Everyone has to explicitly introduce yourselves 580 00:27:19,020 --> 00:27:19,900 Understand? 581 00:27:20,220 --> 00:27:21,420 Yes 582 00:27:21,900 --> 00:27:23,300 Ok, let's get started 583 00:27:25,260 --> 00:27:28,100 Yang Yang, Ying Zi, Tao Zi, Lai Er come here 584 00:27:28,580 --> 00:27:29,860 Da Xong comes here 585 00:27:31,660 --> 00:27:33,140 Come here, Nian Yu Jing 586 00:27:34,180 --> 00:27:35,940 It's you who invite me 587 00:27:35,980 --> 00:27:36,940 Ok, ok, stop talking, come here 588 00:27:36,940 --> 00:27:37,420 You're saying too much 589 00:27:37,420 --> 00:27:38,140 Stand in circle 590 00:27:38,140 --> 00:27:39,540 Come on, come on, circle, circle 591 00:27:40,980 --> 00:27:42,340 Come on, move forward, move forward 592 00:27:45,020 --> 00:27:46,060 Me first 593 00:27:47,340 --> 00:27:48,260 I'm Fang Yi Fan 594 00:27:48,260 --> 00:27:49,740 I'm Fang Yuan and Dong Wei Jie's son 595 00:27:54,820 --> 00:27:55,740 I'm Ji Yang Yang 596 00:27:55,940 --> 00:27:57,820 Son of Liu Jing and Ji Sheng Li 597 00:28:01,340 --> 00:28:02,580 Tôi là Hoàng Chỉ Đào 598 00:28:02,820 --> 00:28:04,220 My mother is Tao Yue 599 00:28:04,500 --> 00:28:06,300 My father is Huang Wen Xin 600 00:28:07,460 --> 00:28:10,260 I'm their daughter 601 00:28:10,900 --> 00:28:12,060 I'm Gao Peng 602 00:28:12,060 --> 00:28:13,260 My parents are divorced 603 00:28:14,740 --> 00:28:16,220 I'm Qiao Ying Zi 604 00:28:16,580 --> 00:28:18,140 My mother is Song Qian 605 00:28:18,140 --> 00:28:19,540 My father is Qiao Wei Dong 606 00:28:19,700 --> 00:28:21,180 Yes, her parents are divorced also 607 00:28:22,300 --> 00:28:23,420 I'm Lin Lei Er 608 00:28:23,580 --> 00:28:25,660 I'm the son of Lin Hui Wei and Tong Wen Jing 609 00:28:26,860 --> 00:28:28,020 I'm Wang Yi Di 610 00:28:28,180 --> 00:28:29,580 My father is Wang Da Zhu 611 00:28:29,580 --> 00:28:31,300 General Director of Shang Shi company 612 00:28:31,340 --> 00:28:32,500 My mother is Wang Qing 613 00:28:32,700 --> 00:28:33,620 Li Xiao Chang 614 00:28:33,700 --> 00:28:35,340 I'm the daughter of Li Chang 615 00:28:35,940 --> 00:28:37,060 My father passed away 616 00:28:37,940 --> 00:28:40,260 I'm Lin Sai Wen, I have two parents 617 00:28:40,340 --> 00:28:42,020 I don't remember their names so it's better I don't say it 618 00:28:42,740 --> 00:28:43,940 I'm He Yu Heng 619 00:28:43,980 --> 00:28:45,380 My mother is Wu Jin Xing 620 00:28:45,380 --> 00:28:46,620 My father is He Shi 621 00:28:46,660 --> 00:28:47,740 My mother is Zhu Jia 622 00:28:47,740 --> 00:28:48,820 I'm Yao Zhi Yi 623 00:28:48,820 --> 00:28:49,900 My father is Yao Ming 624 00:28:49,900 --> 00:28:50,980 My mother is Lin Li Qin 625 00:28:51,220 --> 00:28:53,540 My father is Lin Xin Ping, my mother is Li Ying 626 00:28:53,540 --> 00:28:54,980 I'm Zhu Ying Ding 627 00:28:54,980 --> 00:28:57,220 My mother is Zhu Ying, my father is Zhu Yi Jun 628 00:28:57,940 --> 00:29:00,300 I did not expect many children living in single families 629 00:29:01,180 --> 00:29:02,020 I didn't know it 630 00:29:02,020 --> 00:29:02,860 I thought there were just a few people 631 00:29:06,100 --> 00:29:08,180 Finishing forming the groups then they can raise their hands 632 00:29:10,540 --> 00:29:11,260 Okay 633 00:29:11,380 --> 00:29:12,980 The first activity has been completed 634 00:29:13,940 --> 00:29:16,260 Let's proceed to the second activity 635 00:29:16,740 --> 00:29:18,940 The form is the same as before 636 00:29:19,380 --> 00:29:21,420 Only the content is a bit different 637 00:29:21,780 --> 00:29:23,620 It's that you don't need to talk 638 00:29:23,860 --> 00:29:25,020 To each other anymore 639 00:29:26,700 --> 00:29:30,900 Each one hug members on your left and right 640 00:29:31,500 --> 00:29:34,500 Time should not be exceeded three seconds 641 00:29:35,180 --> 00:29:38,580 This activity is what we call therapeutic hugs 642 00:29:39,540 --> 00:29:42,500 It can reduce heart rate, lower blood pressure 643 00:29:42,900 --> 00:29:46,060 Release Dopamine containing ingredients related to fun 644 00:29:46,260 --> 00:29:47,020 So 645 00:29:47,500 --> 00:29:49,100 All students, at this time 646 00:29:49,100 --> 00:29:51,380 You absolutely must eliminate all thoughts in your heart 647 00:29:51,820 --> 00:29:52,660 Don't be shy 648 00:29:53,300 --> 00:29:56,260 Indifferently come to hug your opposite sex friends 649 00:29:56,620 --> 00:29:58,060 Or same sex friends beeside you 650 00:29:59,020 --> 00:29:59,740 Let's get started 651 00:30:04,300 --> 00:30:05,860 Teacher Sun, come here 652 00:30:11,500 --> 00:30:13,340 Hurry and finish the job, come on, come on, come on 653 00:30:13,340 --> 00:30:14,380 Okay, okay 654 00:30:14,380 --> 00:30:16,100 1 2 3 okay | Okay 655 00:30:23,020 --> 00:30:24,140 Come on, Lei Er 656 00:30:38,020 --> 00:30:38,660 Ok 657 00:30:46,100 --> 00:30:47,020 What's are you doing? 658 00:30:47,380 --> 00:30:48,220 Lower blood pressure 659 00:30:48,420 --> 00:30:49,340 I don't need 660 00:30:54,020 --> 00:30:54,620 Teacher Sun 661 00:30:57,940 --> 00:30:58,860 I want to ask a bit 662 00:30:58,860 --> 00:30:59,580 This activity 663 00:30:59,580 --> 00:31:01,940 What is the specific meaning of it? 664 00:31:02,420 --> 00:31:04,500 Let's take the nearest group for example 665 00:31:05,060 --> 00:31:07,060 Is that student Fang Yi Fan? 666 00:31:07,060 --> 00:31:07,740 Fang Yi Fan, right 667 00:31:07,740 --> 00:31:08,820 Yes, we can feel that 668 00:31:08,820 --> 00:31:11,140 His family life must be very happy 669 00:31:11,740 --> 00:31:13,460 Normally the relationship between him and his parents 670 00:31:13,580 --> 00:31:15,060 Is probably quite close 671 00:31:15,300 --> 00:31:16,940 He himself doesn't feel lonely 672 00:31:17,420 --> 00:31:18,820 So in the first activity 673 00:31:18,980 --> 00:31:20,940 He can proudly speak out 674 00:31:21,140 --> 00:31:22,780 The names of his parents 675 00:31:23,820 --> 00:31:25,420 But he see in the second activity 676 00:31:25,700 --> 00:31:26,860 Between him and the other members 677 00:31:26,860 --> 00:31:28,980 Are just very short hugs and then they separated 678 00:31:29,660 --> 00:31:32,260 We have the phrase "You take what you lack" 679 00:31:32,660 --> 00:31:33,620 Normally in his life 680 00:31:33,620 --> 00:31:35,300 This kind of sense of security from his family 681 00:31:35,500 --> 00:31:36,580 Is already enough 682 00:31:36,700 --> 00:31:38,820 So when the outside world expresses goodwill 683 00:31:38,820 --> 00:31:40,780 He is hardly active 684 00:31:41,260 --> 00:31:43,420 On the contrary, we will find out there are some students 685 00:31:43,500 --> 00:31:45,380 At introducing their situations 686 00:31:45,500 --> 00:31:47,300 They were in a very different mood and even crying 687 00:31:47,780 --> 00:31:49,740 It shows that their families have hurt 688 00:31:50,100 --> 00:31:51,980 Maybe they're from single families 689 00:31:52,260 --> 00:31:53,060 New families 690 00:31:53,060 --> 00:31:54,300 Or their parents weren't beside them when they were little 691 00:31:54,820 --> 00:31:56,980 Raised by grandparents or close relatives 692 00:31:57,340 --> 00:31:58,780 Normally we may not be able to see 693 00:31:58,780 --> 00:31:59,620 What is wrong with them 694 00:32:00,100 --> 00:32:01,540 But deep in their hearts 695 00:32:01,540 --> 00:32:03,580 this kind of hurt from this family 696 00:32:03,780 --> 00:32:06,100 It has a very long recovery process 697 00:32:06,460 --> 00:32:07,820 These children 698 00:32:08,020 --> 00:32:10,380 For well-meaning action from the outside world 699 00:32:10,700 --> 00:32:12,620 They will have a very strong response 700 00:32:13,540 --> 00:32:14,540 That's right 701 00:32:39,060 --> 00:32:40,900 Ying Zi, I discovered something 702 00:32:41,300 --> 00:32:42,700 Recently Lei Er is slightly unusual 703 00:32:44,500 --> 00:32:45,380 You didn't see 704 00:32:46,340 --> 00:32:47,540 When he hugged Tao Zi 705 00:32:47,540 --> 00:32:48,940 There was clearly a strange feeling? 706 00:32:49,820 --> 00:32:51,340 Wasn't it required by the teacher? 707 00:32:52,700 --> 00:32:54,180 Yes, It was 708 00:32:54,180 --> 00:32:54,860 But 709 00:32:55,860 --> 00:32:57,900 I could vaguely feel it 710 00:32:58,380 --> 00:33:01,100 He likes Tao Zi 711 00:33:04,380 --> 00:33:05,580 No, no, just kidding 712 00:33:05,580 --> 00:33:06,660 Miscellaneous, miscellaneous 713 00:33:07,020 --> 00:33:09,540 Because I find him and Wang Yi Di even more suitable 714 00:33:13,660 --> 00:33:15,260 I've been talking so much but you don't talk to me 715 00:33:15,860 --> 00:33:17,620 What's wrong? This was the therapy hug 716 00:33:17,620 --> 00:33:19,340 Hugging makes you sad? 717 00:33:20,700 --> 00:33:22,220 The teacher said about 718 00:33:22,580 --> 00:33:24,220 The influence of the family, right? 719 00:33:26,300 --> 00:33:28,740 I was just thinking about my parents when I was a little uncomfortable 720 00:33:31,700 --> 00:33:33,540 Because your parents are divorced 721 00:33:33,940 --> 00:33:35,140 So you are uncomfortable? 722 00:33:44,540 --> 00:33:46,820 Actually you don't need to be upset, I really admire you 723 00:33:47,700 --> 00:33:48,820 You admire me? 724 00:33:49,380 --> 00:33:51,180 Because you have two pocket money 725 00:33:51,220 --> 00:33:51,900 You see 726 00:33:52,060 --> 00:33:54,460 Your father gives you one, your mother gives you want 727 00:33:54,620 --> 00:33:56,180 I stay with my parents 728 00:33:56,180 --> 00:33:57,900 They give me only a portion 729 00:33:58,700 --> 00:34:00,060 And give them based on time and quantity 730 00:34:00,980 --> 00:34:02,620 But they can be together 731 00:34:03,020 --> 00:34:04,220 No, I don't understand 732 00:34:04,340 --> 00:34:06,140 What is good if they live together? 733 00:34:06,820 --> 00:34:08,340 They will only teach you together 734 00:34:08,340 --> 00:34:09,940 Manage you together 735 00:34:10,739 --> 00:34:12,499 I tell you, I remember it clearly 736 00:34:12,500 --> 00:34:14,300 When your parents divorced 737 00:34:14,300 --> 00:34:16,540 We were in secondary school 738 00:34:16,900 --> 00:34:18,260 At that time I said to my parents 739 00:34:18,540 --> 00:34:21,020 "Mom, dad, why don't you get divorced also?" 740 00:34:21,060 --> 00:34:22,620 As a result, they beat me up 741 00:34:23,420 --> 00:34:24,460 Are you sick? 742 00:34:25,300 --> 00:34:27,020 Don't you expect your parents to get along? 743 00:34:27,020 --> 00:34:28,739 No, I hope so 744 00:34:28,739 --> 00:34:30,939 But I think they're a little not suitable 745 00:34:30,940 --> 00:34:31,739 You know? 746 00:34:31,739 --> 00:34:33,619 Normally my father stays at home, always says yes, yes 747 00:34:33,659 --> 00:34:34,539 Stoops and knees down 748 00:34:34,540 --> 00:34:35,300 He is always 749 00:34:36,020 --> 00:34:36,780 "Honey 750 00:34:37,340 --> 00:34:39,220 Do you want to eat apples? Fruit?" 751 00:34:39,699 --> 00:34:41,659 I have no feeling that he is in our house 752 00:34:41,980 --> 00:34:43,940 At home, my mother is too strong 753 00:34:43,940 --> 00:34:45,860 Everyday she says, Fang Yi Fan, get up 754 00:34:46,179 --> 00:34:47,979 Fang Yuan, what are you doing? Stop talking 755 00:34:48,300 --> 00:34:50,460 She is so strong, the two of them are not suitable at all 756 00:34:50,699 --> 00:34:52,259 So I think that after they got divorced 757 00:34:52,380 --> 00:34:53,620 My father would be like uncle Qiao 758 00:34:53,620 --> 00:34:55,260 Be nice to me like he is to you 759 00:34:55,699 --> 00:34:57,180 No, even better than uncle Qiao 760 00:34:58,100 --> 00:34:59,100 Stop kidding 761 00:34:59,700 --> 00:35:00,900 Don't comfort me 762 00:35:01,180 --> 00:35:02,820 No one expects their parents to divorce 763 00:35:03,460 --> 00:35:05,380 yes, yes, no one does 764 00:35:05,620 --> 00:35:07,500 Of course, I'm not kidding 765 00:35:08,140 --> 00:35:09,180 I mean 766 00:35:09,180 --> 00:35:10,900 I couldn't decide whether they would divorce or not 767 00:35:11,380 --> 00:35:12,420 So I don't want to talk about this 768 00:35:13,260 --> 00:35:14,300 Anyway, later on when I look for a girlfriend 769 00:35:14,300 --> 00:35:15,420 I won't look for someone like my mother 770 00:35:15,420 --> 00:35:16,900 She's so fierce, very threatening 771 00:35:19,020 --> 00:35:20,940 Okay, okay, you don't be like that anymore 772 00:35:22,980 --> 00:35:23,820 Relax your mood 773 00:35:29,700 --> 00:35:30,620 Come on, take it 774 00:35:30,620 --> 00:35:31,260 What did you buy? 775 00:35:32,340 --> 00:35:35,620 This is chutney, grilled skewers, and waffles 776 00:35:35,780 --> 00:35:37,460 You're not letting these things in your house, are you? 777 00:35:37,540 --> 00:35:38,900 Ying Zi likes it 778 00:35:40,060 --> 00:35:41,180 I have to neglect it 779 00:35:41,820 --> 00:35:43,900 You're good, you can neglect this 780 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 I can't 781 00:35:44,900 --> 00:35:46,540 To be honest, I smelled this grease and I wanted to puke 782 00:35:46,540 --> 00:35:47,620 Why did you buy so much? 783 00:35:48,220 --> 00:35:49,660 You said to me 784 00:35:49,660 --> 00:35:50,980 Must stand on the angle of the children 785 00:35:50,980 --> 00:35:52,740 To understand their hobbies 786 00:35:52,860 --> 00:35:53,860 I don't? 787 00:35:54,100 --> 00:35:55,460 She likes this 788 00:35:55,660 --> 00:35:57,260 What is good about this? 789 00:35:57,500 --> 00:35:58,780 After eating this a lot, you can get fat 790 00:35:59,260 --> 00:36:00,980 High blood pressure, disease in coronary arteries 791 00:36:00,980 --> 00:36:02,300 Maybe they're still young 792 00:36:02,460 --> 00:36:04,300 If we eat, then whatever disease we will get caught 793 00:36:04,500 --> 00:36:05,180 Do you know why 794 00:36:05,180 --> 00:36:06,460 They like these food? 795 00:36:06,700 --> 00:36:08,460 Because it contains many spices 796 00:36:08,460 --> 00:36:10,300 Something like essential oils, aromas, this, that.. 797 00:36:10,300 --> 00:36:11,820 Yes, it smells so good 798 00:36:11,820 --> 00:36:12,900 So | Forget it, forget it, now 799 00:36:13,700 --> 00:36:15,380 As long as she's happy, you let her eat some 800 00:36:15,380 --> 00:36:16,940 Your Ying Zi is good enough 801 00:36:17,100 --> 00:36:18,460 It's okay to eat these snacks 802 00:36:18,500 --> 00:36:20,220 Yes, you all say she's good 803 00:36:20,220 --> 00:36:22,820 I know she is very docile, studies well 804 00:36:22,820 --> 00:36:23,860 Has good personality, right? 805 00:36:23,860 --> 00:36:24,500 Yes 806 00:36:24,580 --> 00:36:25,940 I'm her mother 807 00:36:26,020 --> 00:36:27,100 I know her good 808 00:36:27,100 --> 00:36:28,580 I also know the bad of her 809 00:36:29,060 --> 00:36:31,180 You see, which mother doesn't care about her child? 810 00:36:31,500 --> 00:36:32,540 Forget it, forget it 811 00:36:32,860 --> 00:36:34,020 Let her eat what she likes 812 00:36:34,100 --> 00:36:35,700 I can control the quantity a bit 813 00:36:36,500 --> 00:36:38,900 Today the teacher already said 814 00:36:39,100 --> 00:36:40,940 We need to relax 815 00:36:41,060 --> 00:36:42,500 Yes, yes, relax, relax 816 00:36:42,580 --> 00:36:43,900 I have to let myself relax 817 00:36:44,220 --> 00:36:45,420 I have to let myself relax 818 00:36:48,420 --> 00:36:48,780 Why do I think 819 00:36:48,780 --> 00:36:50,180 Like I'm tying my rope up 820 00:36:50,180 --> 00:36:51,500 There is no untie 821 00:36:53,980 --> 00:36:55,700 Stop being upset like that 822 00:36:55,860 --> 00:36:56,660 What's about... 823 00:36:56,740 --> 00:36:59,220 Even that I don't believe in this hug therapy 824 00:36:59,620 --> 00:37:00,980 But in the afternoon, I hugged Lei Lei for a while 825 00:37:00,980 --> 00:37:01,940 I do not feel bad 826 00:37:02,220 --> 00:37:03,460 The two of us have not hugged properly 827 00:37:03,700 --> 00:37:05,020 I will reluctantly hug you for a moment 828 00:37:05,020 --> 00:37:05,660 What's about it? 829 00:37:05,660 --> 00:37:06,620 Come on, let's try | I don't need it 830 00:37:07,220 --> 00:37:08,300 I'm going home 831 00:37:08,300 --> 00:37:09,060 Why are you... Ying Zi 832 00:37:09,340 --> 00:37:10,580 Ying Zi, listen to me 833 00:37:10,780 --> 00:37:12,780 You cannot keep being upset like that 834 00:37:12,820 --> 00:37:14,380 It's not good for your health 835 00:37:14,540 --> 00:37:16,300 Second, do you feel uncomfortable when you keep repressing yourself today like that? 836 00:37:16,620 --> 00:37:18,260 You would be more comfortable when you say it out 837 00:37:19,220 --> 00:37:19,980 Right? 838 00:37:26,020 --> 00:37:27,940 After my parents divorced 839 00:37:28,380 --> 00:37:30,300 I could not open my heart 840 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 From then on 841 00:37:31,940 --> 00:37:33,820 My mother seemed to turn into another person 842 00:37:33,980 --> 00:37:35,540 Mom is very good to me 843 00:37:35,820 --> 00:37:37,780 Anything else is not as important as me 844 00:37:38,460 --> 00:37:39,980 She treats you well but you're still not happy? 845 00:37:40,380 --> 00:37:41,180 But the better she treats me 846 00:37:41,180 --> 00:37:43,100 The more pressure I get, you understand? 847 00:37:43,700 --> 00:37:45,100 In my house, there is a plan 848 00:37:45,660 --> 00:37:48,940 She wrote what I have to do from dust til dawn on it 849 00:37:48,940 --> 00:37:50,380 I can't do anything 850 00:37:50,380 --> 00:37:52,300 I strictly followed 851 00:37:52,300 --> 00:37:53,100 That plan 852 00:37:53,700 --> 00:37:55,420 I really could not breathe anymore 853 00:37:59,500 --> 00:38:01,060 This mid-term exam 854 00:38:01,460 --> 00:38:03,740 I actually know all of those questions 855 00:38:03,940 --> 00:38:05,220 I know the answer is A 856 00:38:05,220 --> 00:38:06,660 But I wrote B 857 00:38:09,100 --> 00:38:10,700 I don't know why I did it 858 00:38:11,340 --> 00:38:15,620 Apparently my mother taught me many tests 859 00:38:16,300 --> 00:38:17,700 But I didn't want to write it down 860 00:38:18,220 --> 00:38:19,660 Our situations are different 861 00:38:20,260 --> 00:38:21,260 What's about me? What am I? 862 00:38:21,340 --> 00:38:23,900 I wrote the whole exam paper completely 863 00:38:23,900 --> 00:38:24,980 Filled in all the answers 864 00:38:25,260 --> 00:38:27,340 But I don't know whether it's right or wrong 865 00:38:30,260 --> 00:38:31,620 I just feel that it has no meaning 866 00:38:33,380 --> 00:38:34,500 Meaningless grade 12 867 00:38:35,300 --> 00:38:36,620 Meaningless high school 868 00:38:37,420 --> 00:38:38,660 Meaningless family 869 00:38:39,700 --> 00:38:41,260 School does not mean anything 870 00:38:41,820 --> 00:38:43,100 Everything is meaningless 871 00:38:43,780 --> 00:38:45,740 Stop there, I add one more sentence 872 00:38:45,740 --> 00:38:47,020 I think your though is not right 873 00:38:47,220 --> 00:38:48,980 You could not think every day that this is pointless 874 00:38:48,980 --> 00:38:49,740 That is meaningless 875 00:38:49,740 --> 00:38:51,420 You have to think of something that would make you happy 876 00:38:51,900 --> 00:38:52,500 Understand? 877 00:38:53,540 --> 00:38:55,700 That my dad came back makes me happy 878 00:38:59,540 --> 00:39:04,020 I thought he would never leave me again 879 00:39:04,660 --> 00:39:06,220 He could stay with me forever 880 00:39:06,860 --> 00:39:08,140 But when I meet him 881 00:39:08,140 --> 00:39:10,060 I have to worry about my mother's feelings 882 00:39:10,460 --> 00:39:11,900 That house of my father 883 00:39:12,700 --> 00:39:14,420 Is our first house 884 00:39:14,540 --> 00:39:17,420 I was born and grew up in there 885 00:39:20,020 --> 00:39:24,220 I remember we lived there for a long time 886 00:39:26,500 --> 00:39:29,180 I even remember 887 00:39:30,900 --> 00:39:32,900 There was a bed room of mine in that room 888 00:39:33,140 --> 00:39:34,180 I remember all 889 00:39:36,500 --> 00:39:38,220 After my parents divorced 890 00:39:39,780 --> 00:39:41,100 My father packed his stuff 891 00:39:43,700 --> 00:39:45,140 One by one 892 00:39:47,260 --> 00:39:51,380 Moved out of that house 893 00:39:53,940 --> 00:39:55,340 I lay on the terrace watching 894 00:40:00,380 --> 00:40:03,660 I saw in downstairs 895 00:40:06,780 --> 00:40:08,460 Pulling his suitcase 896 00:40:09,660 --> 00:40:13,060 The further he went, the smaller his body got 897 00:40:16,620 --> 00:40:17,100 It's fine, it's fine 898 00:40:17,940 --> 00:40:20,300 From that moment I know 899 00:40:25,020 --> 00:40:26,380 He would never come back 900 00:40:28,980 --> 00:40:30,940 He would not belong to this house 901 00:40:34,620 --> 00:40:35,660 Ok, Ying Zi 902 00:40:35,660 --> 00:40:36,780 Ok, ok, ok 903 00:40:37,260 --> 00:40:39,460 Why don't we...think of other things? 904 00:40:42,300 --> 00:40:44,140 Ok, ok, hug, hug, hug 905 00:40:44,220 --> 00:40:45,100 It's fine, it's fine 906 00:40:45,660 --> 00:40:47,340 Don't cry, okay 907 00:40:50,020 --> 00:40:51,300 Don't cry 908 00:40:52,020 --> 00:40:52,900 It's fine 909 00:40:55,300 --> 00:40:56,060 Ok, don't cry, don't cry 910 00:40:56,060 --> 00:40:57,100 Stop thiking about these things 911 00:40:57,900 --> 00:40:59,060 Stop thinking, stop thinking 912 00:41:19,500 --> 00:41:20,620 What did you see? 913 00:41:22,940 --> 00:41:24,100 What did you see? 914 00:41:25,260 --> 00:41:27,460 It's Ying, Ying Zi and Fang yi Fan, right? 915 00:41:28,860 --> 00:41:30,860 It's Ying Zi and Fang Yi Fan, right? 916 00:41:31,940 --> 00:41:33,940 Stop crying 917 00:41:35,220 --> 00:41:36,340 Ok, ok, stop crying 918 00:41:37,100 --> 00:41:39,300 Stop thinking about these things 919 00:41:46,060 --> 00:41:47,740 Why are they hugging each other? 920 00:41:47,900 --> 00:41:48,980 I don't know 921 00:41:49,220 --> 00:41:51,780 Right, why are they together?? 922 00:41:52,340 --> 00:41:53,500 Won't they kiss? 923 00:41:54,620 --> 00:41:55,940 I'll take a look, take a look 924 00:41:56,460 --> 00:41:57,300 Okay, okay 925 00:41:57,300 --> 00:41:58,140 Quickly 926 00:41:58,140 --> 00:41:59,100 I'll see, I'll see 927 00:42:00,580 --> 00:42:02,780 It's fine, okay, okay 928 00:42:05,460 --> 00:42:06,500 Stop crying, stop crying 929 00:42:08,020 --> 00:42:09,060 I'm here 930 00:42:11,500 --> 00:42:12,340 Are they there? Are they? 931 00:42:12,340 --> 00:42:14,020 It's fine. He is rubbing.. 932 00:42:14,820 --> 00:42:15,700 No, no 933 00:42:15,860 --> 00:42:18,180 Fang Yi Fan is rubbing Ying Zi's back 934 00:42:20,180 --> 00:42:21,700 You didn't know about this before, did you? 935 00:42:21,700 --> 00:42:22,740 How could I know? 936 00:42:22,820 --> 00:42:24,420 I saw it with you 937 00:42:24,420 --> 00:42:25,660 How could I know it before? 938 00:42:25,780 --> 00:42:26,740 What should we do? 939 00:42:27,940 --> 00:42:28,660 Not good, I have to go there 940 00:42:28,660 --> 00:42:29,980 Ok, stop there, don't do it 941 00:42:29,980 --> 00:42:30,860 Don't go now 942 00:42:30,860 --> 00:42:32,460 What could you do if you went there? 943 00:42:32,620 --> 00:42:33,740 They all need their faces 944 00:42:33,740 --> 00:42:35,860 They're adults now, not kids 945 00:42:36,300 --> 00:42:38,420 If they got caught, they would be very shy 946 00:42:38,420 --> 00:42:39,380 Don't provoke them 947 00:42:41,100 --> 00:42:42,580 What if neighbors see them? 948 00:42:42,740 --> 00:42:44,260 They're hugging in the morning 949 00:42:44,380 --> 00:42:45,140 Aren't they embarrassed? 950 00:42:46,340 --> 00:42:47,340 Don't, don't 59755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.