All language subtitles for [English] ENG SUB【原来你是这样的顾先生 Hello Mr. Gu】EP04 周见清为钱挡酒,顾南洲开始心疼(陈靖可、严智超) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,180 --> 00:01:42,500 =Hello Mr. Gu= 2 00:01:42,820 --> 00:01:43,930 (Episode 4) 3 00:01:44,080 --> 00:01:45,360 (An eye for an eye) 4 00:01:53,720 --> 00:01:54,550 How did you get in? 5 00:01:56,360 --> 00:01:58,160 I was stalked today. 6 00:01:58,550 --> 00:02:00,440 I had nowhere else to go. 7 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 So I had no choice but to come to your house. 8 00:02:02,800 --> 00:02:04,270 I'm asking how you got in here. 9 00:02:05,870 --> 00:02:07,720 When I came here last time, 10 00:02:07,870 --> 00:02:10,190 I accidentally saw you keying in the passcode. 11 00:02:15,360 --> 00:02:18,670 According to the contract, without my permission, you have no right to enter my house. 12 00:02:19,240 --> 00:02:22,720 Moreover, trespassing is illegal. 13 00:02:23,160 --> 00:02:23,960 Do you want to be jailed? 14 00:02:25,830 --> 00:02:26,720 Mr. Gu, 15 00:02:26,720 --> 00:02:27,960 you're a kind person. 16 00:02:27,960 --> 00:02:30,750 You won't make life difficult for a girl like me, right? 17 00:02:34,080 --> 00:02:35,880 Still, you shouldn't have trespassed. 18 00:02:36,190 --> 00:02:36,720 Yes. 19 00:02:37,000 --> 00:02:37,960 It's not justifiable. 20 00:02:39,670 --> 00:02:40,190 However, 21 00:02:40,800 --> 00:02:43,630 recently, there's been a lot of news of girls being attacked. 22 00:02:44,160 --> 00:02:46,360 It's already late. 23 00:02:46,550 --> 00:02:51,550 Do you want to see a girl wandering on the street at midnight? 24 00:03:03,830 --> 00:03:04,550 Who called the cops? 25 00:03:04,550 --> 00:03:05,080 I did. 26 00:03:09,320 --> 00:03:10,030 What's going on? 27 00:03:10,440 --> 00:03:11,320 Sir, 28 00:03:11,630 --> 00:03:12,630 actually it's a misunderstanding. 29 00:03:13,270 --> 00:03:14,110 I thought there's a break-in. 30 00:03:14,110 --> 00:03:16,190 I didn't expect she's the one. 31 00:03:18,000 --> 00:03:19,110 What's your relationship? 32 00:03:20,550 --> 00:03:22,000 I'm his fiancée. 33 00:03:23,600 --> 00:03:24,880 We had a fight. 34 00:03:25,320 --> 00:03:28,110 I left and didn't tell him when I returned. 35 00:03:29,670 --> 00:03:31,080 You called the cops over a fight with your girlfriend. 36 00:03:31,520 --> 00:03:32,720 Do you think it's a joke? 37 00:03:33,320 --> 00:03:34,030 I'm sorry. 38 00:03:34,390 --> 00:03:36,000 It's indeed a misunderstanding. 39 00:03:36,360 --> 00:03:37,270 If this happens again, 40 00:03:37,630 --> 00:03:39,360 we'll handle it according to Public Security Administration Punishments Law. 41 00:03:39,910 --> 00:03:40,720 Watch out. 42 00:03:41,630 --> 00:03:42,080 Yes. 43 00:03:46,830 --> 00:03:47,390 Have a safe journey. 44 00:04:18,720 --> 00:04:20,040 (Why is she drinking water at night?) 45 00:04:39,550 --> 00:04:41,000 (She's even eating an apple.) 46 00:04:54,320 --> 00:04:55,350 (Why isn't she sleeping at this hour?) 47 00:04:56,920 --> 00:04:59,670 (Yes, I'm doing this for her own good. I am.) 48 00:05:09,160 --> 00:05:10,950 Follow my rules when you're staying here. 49 00:05:11,480 --> 00:05:12,600 This is my resting hour. 50 00:05:12,880 --> 00:05:14,000 Don't exercise at midnight. 51 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 I'm doing yoga in the room. 52 00:05:17,640 --> 00:05:18,550 Did I disturb you? 53 00:05:18,550 --> 00:05:19,040 Yes. 54 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 I can't stand a single sound. 55 00:05:22,920 --> 00:05:24,640 Are you finding fault with me? 56 00:05:25,830 --> 00:05:26,920 You're a man, 57 00:05:26,920 --> 00:05:28,830 yet you intruded a girl's room at midnight. 58 00:05:29,480 --> 00:05:31,760 Who knows if you have ulterior motive. 59 00:05:31,760 --> 00:05:32,320 Anyway, 60 00:05:32,760 --> 00:05:33,510 you're not allowed to do this anymore. 61 00:05:46,880 --> 00:05:47,830 Mr. Gu, 62 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 sorry for disturbing you last night. 63 00:05:50,320 --> 00:05:51,440 I'm leaving now. 64 00:05:55,950 --> 00:05:56,550 Come here. 65 00:06:00,070 --> 00:06:00,550 What's the matter? 66 00:06:00,720 --> 00:06:01,510 Do you know how to drink water? 67 00:06:02,510 --> 00:06:02,880 If you do, 68 00:06:02,880 --> 00:06:03,920 why is there so many stains? 69 00:06:04,160 --> 00:06:05,230 Why don't you wipe it? 70 00:06:05,230 --> 00:06:06,670 Why don't you wash and place the glass to its original spot? 71 00:06:08,160 --> 00:06:09,230 I'm really sorry. 72 00:06:09,390 --> 00:06:10,720 I'll do it right away. 73 00:06:15,040 --> 00:06:17,320 Why didn't you clean the mud on your luggage before you entered? 74 00:06:17,950 --> 00:06:19,320 I already cleaned it last night. 75 00:06:19,600 --> 00:06:21,160 Do you insist on leaving marks at my home? 76 00:06:21,790 --> 00:06:22,720 Don't get the wrong idea. 77 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 I'll wipe it right away. 78 00:06:27,670 --> 00:06:28,550 Is this all right? 79 00:06:29,600 --> 00:06:30,790 I think there's a problem with your eyesight. 80 00:06:31,480 --> 00:06:33,600 Can't you tell the blanket is not folded symmetrically? 81 00:06:40,160 --> 00:06:41,040 Will this do? 82 00:06:41,720 --> 00:06:43,160 Can't you hang the used towel? 83 00:06:44,160 --> 00:06:45,920 Is this how a girl should live? 84 00:06:48,720 --> 00:06:49,600 I'll fold it right away. 85 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 (She has no life skill at all.) 86 00:06:57,040 --> 00:06:58,320 (How did she survive?) 87 00:06:59,760 --> 00:07:03,160 Gu Nanzhou is a devil. 88 00:07:05,640 --> 00:07:06,720 Even if you kneel and beg me, 89 00:07:06,720 --> 00:07:07,640 I will never come here. 90 00:07:13,920 --> 00:07:15,040 What's wrong with you? 91 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 Where did you go last night? 92 00:07:17,480 --> 00:07:18,920 Your brother had been looking for you. 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Did he call you? 94 00:07:21,880 --> 00:07:23,110 He said he couldn't reach you on the phone. 95 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 He asked your roommates. 96 00:07:24,350 --> 00:07:26,350 They said you moved out from the dormitory. 97 00:07:27,390 --> 00:07:28,790 My phone ran out of battery. 98 00:07:30,390 --> 00:07:31,160 I see. 99 00:07:34,200 --> 00:07:35,160 Where have you been? 100 00:07:35,720 --> 00:07:37,000 You didn't answer my calls. 101 00:07:37,270 --> 00:07:38,160 Nor were you staying in the dormitory. 102 00:07:38,390 --> 00:07:39,200 Where did you go? 103 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 I got a new job. 104 00:07:42,230 --> 00:07:44,070 So I moved out of the dormitory. 105 00:07:44,440 --> 00:07:45,200 Where's your dormitory? 106 00:07:45,670 --> 00:07:46,550 I'll look for you later. 107 00:07:46,830 --> 00:07:47,640 No. 108 00:07:48,480 --> 00:07:50,600 The dormitory is packed. 109 00:07:50,950 --> 00:07:53,200 So I crashed with my new colleague for a night. 110 00:07:53,830 --> 00:07:56,480 I'll stay in Susu's place. 111 00:07:57,640 --> 00:07:59,230 Brother, don't worry. 112 00:07:59,480 --> 00:08:01,390 Susu will take good care of me. 113 00:08:01,760 --> 00:08:02,440 Listen. 114 00:08:02,670 --> 00:08:04,390 You should keep me informed. 115 00:08:04,790 --> 00:08:06,350 Keep your phone on 24/7, 116 00:08:06,350 --> 00:08:07,000 understand? 117 00:08:08,000 --> 00:08:09,230 I'm busy. I'll talk to you later. 118 00:08:09,480 --> 00:08:10,270 I'll look for you next time. 119 00:08:11,230 --> 00:08:11,670 You... 120 00:08:12,350 --> 00:08:12,880 Hello? 121 00:08:19,320 --> 00:08:20,790 Aren't you landing me in trouble? 122 00:08:21,110 --> 00:08:23,230 I don't want your brother to come to my place all the time. 123 00:08:23,830 --> 00:08:24,550 Susu, 124 00:08:24,830 --> 00:08:25,550 I'm sorry. 125 00:08:25,550 --> 00:08:26,350 I'm really sorry. 126 00:08:27,070 --> 00:08:29,000 I was at my wit's end. 127 00:08:29,000 --> 00:08:30,070 You shouldn't... 128 00:08:30,390 --> 00:08:32,230 I know you dislike my brother. 129 00:08:32,590 --> 00:08:34,710 He's rather annoying. 130 00:08:35,590 --> 00:08:36,960 I don't hate him. 131 00:08:38,400 --> 00:08:40,080 Don't be shy. 132 00:08:41,110 --> 00:08:43,400 He's been bullying you since high school. 133 00:08:43,669 --> 00:08:46,880 He asked you to buy milk tea and do his homework. 134 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 He's despicable, but don't worry, 135 00:08:50,840 --> 00:08:53,880 I'll monitor you and not let the monster bully you. 136 00:08:54,030 --> 00:08:55,470 No. 137 00:08:55,470 --> 00:08:56,710 I can guarantee. 138 00:08:57,470 --> 00:08:59,200 Once I find the right place, 139 00:08:59,200 --> 00:09:00,590 I'll move out immediately. 140 00:09:00,840 --> 00:09:02,230 That's not what I mean. 141 00:09:02,760 --> 00:09:03,200 You... 142 00:09:03,710 --> 00:09:05,200 Just stay here. 143 00:09:05,440 --> 00:09:07,640 It's okay even if your brother comes. 144 00:09:07,760 --> 00:09:08,350 Seriously? 145 00:09:08,350 --> 00:09:09,230 Thank you, Susu. 146 00:09:09,470 --> 00:09:10,590 You're too kind. 147 00:09:10,590 --> 00:09:11,080 Come on. 148 00:09:11,440 --> 00:09:13,640 I'll reward you with a blueberry. 149 00:09:16,910 --> 00:09:17,840 I don't have much money, 150 00:09:18,470 --> 00:09:19,880 but I'll surely pay my debt. 151 00:09:21,030 --> 00:09:23,440 Feel free to hold me accountable. 152 00:09:24,150 --> 00:09:25,000 Just one thing. 153 00:09:26,030 --> 00:09:27,150 Don't harass my sister. 154 00:09:30,110 --> 00:09:32,400 Someone has already settled your debt. 155 00:09:35,080 --> 00:09:36,000 Who did? 156 00:09:44,140 --> 00:09:45,620 (Lawyer Zhuang Mingge) 157 00:09:48,940 --> 00:09:51,140 (China Overseas International Center) 158 00:09:51,440 --> 00:09:54,120 (Mantang Law Firm) 159 00:10:00,350 --> 00:10:01,110 Thank you, Mr. Zhuang. 160 00:10:02,320 --> 00:10:03,230 You're welcome, Mr. Gu. 161 00:10:04,470 --> 00:10:06,200 If you didn't help us to settle Zhou Zixuan's debt, 162 00:10:06,440 --> 00:10:07,470 it wouldn't have been solved so soon. 163 00:10:08,030 --> 00:10:08,960 Don't mention it. 164 00:10:09,790 --> 00:10:10,200 Goodbye. 165 00:10:10,400 --> 00:10:10,790 Goodbye. 166 00:10:42,200 --> 00:10:42,840 Zhou, 167 00:10:43,880 --> 00:10:45,000 after reading your work, 168 00:10:45,230 --> 00:10:46,670 I'm satisfied. 169 00:10:47,400 --> 00:10:48,200 Your ideology 170 00:10:48,520 --> 00:10:50,110 matches our company's 171 00:10:50,440 --> 00:10:51,350 values. 172 00:10:53,000 --> 00:10:54,670 Although our company is small, 173 00:10:55,470 --> 00:10:57,110 (Yinshan Animation) we have a big target. 174 00:10:57,350 --> 00:10:58,230 We want 175 00:10:58,230 --> 00:11:00,350 to be one of the best comic companies in China. 176 00:11:00,350 --> 00:11:01,910 We want to create the best 177 00:11:01,910 --> 00:11:02,640 comic in China. 178 00:11:03,400 --> 00:11:04,320 I believe 179 00:11:04,550 --> 00:11:06,000 you can surely be 180 00:11:06,000 --> 00:11:07,350 a top cartoonist. 181 00:11:08,880 --> 00:11:09,790 Thank you, boss. 182 00:11:10,640 --> 00:11:11,470 However, 183 00:11:11,710 --> 00:11:13,760 why don't we go through the script first? 184 00:11:13,880 --> 00:11:15,710 I like pragmatic people like you. 185 00:11:15,880 --> 00:11:18,280 You're unlike some creators, who talk big, 186 00:11:18,280 --> 00:11:20,110 but churn out lousy work. 187 00:11:21,470 --> 00:11:25,110 Try to understand the connotation of the work. 188 00:11:27,700 --> 00:11:29,940 (Domineering Boss Falls for Lady Teacher) 189 00:11:36,320 --> 00:11:36,840 Boss. 190 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 A guy who wants the girl to only see him, 191 00:11:42,110 --> 00:11:44,470 think about him 192 00:11:44,960 --> 00:11:51,200 and stay away from all other guys is still a brainless domineering character, isn't he? 193 00:11:51,400 --> 00:11:52,520 What's wrong with a domineering boss? 194 00:11:52,640 --> 00:11:54,640 There is no new thing under the sun. 195 00:11:54,880 --> 00:11:56,440 The subjects are more or less the same. 196 00:11:56,550 --> 00:11:59,080 The point is can you make it special? 197 00:11:59,400 --> 00:12:05,790 As long as you use your method to make it interesting and moving, 198 00:12:05,880 --> 00:12:08,520 it doesn't matter whether it's about a domineering boss. 199 00:12:11,230 --> 00:12:12,280 Am I free to create as I like? 200 00:12:12,280 --> 00:12:13,000 Of course, 201 00:12:13,520 --> 00:12:15,670 but not this one. 202 00:12:16,470 --> 00:12:17,960 If you complete this well, 203 00:12:18,080 --> 00:12:21,640 we'll cooperate in the next and you can draw whatever you want. 204 00:12:22,880 --> 00:12:27,080 I'll try my best to create a different domineering boss. 205 00:12:27,080 --> 00:12:30,350 However, the deadline is kind of tight. 206 00:12:30,670 --> 00:12:31,200 Sunday. 207 00:12:31,470 --> 00:12:32,320 Can you make it on Sunday? 208 00:12:34,350 --> 00:12:35,000 Boss, 209 00:12:36,200 --> 00:12:39,320 it's Wednesday today. 210 00:12:39,640 --> 00:12:41,470 I didn't ask you to complete it on your own. 211 00:12:41,710 --> 00:12:43,320 If you can't do it, 212 00:12:43,320 --> 00:12:44,400 you can get someone to help you. 213 00:12:58,200 --> 00:12:59,110 Why are you looking for me? 214 00:12:59,640 --> 00:13:01,960 If you want me to be your assistant, 215 00:13:01,960 --> 00:13:02,710 forget it. 216 00:13:03,640 --> 00:13:05,230 I'm sitting for an examination soon. 217 00:13:05,440 --> 00:13:06,760 I don't have the time. 218 00:13:06,960 --> 00:13:07,520 This time, 219 00:13:07,840 --> 00:13:09,400 I'll fight for full payment. 220 00:13:10,080 --> 00:13:11,150 It'll remain the same. 221 00:13:11,790 --> 00:13:12,520 We'll split it. 222 00:13:14,960 --> 00:13:15,710 I don't have the time. 223 00:13:26,880 --> 00:13:27,910 It's all your favorite food. 224 00:13:29,280 --> 00:13:30,400 Regarding what happened last time, 225 00:13:30,550 --> 00:13:31,840 I didn't mean it. 226 00:13:32,150 --> 00:13:33,320 I failed to get the payment, 227 00:13:33,520 --> 00:13:35,400 as the boss ran away. 228 00:13:39,080 --> 00:13:39,670 Qingqing, 229 00:13:40,400 --> 00:13:43,840 do you think I became your assistant for money? 230 00:13:47,030 --> 00:13:48,670 I know it's not for money. 231 00:13:48,880 --> 00:13:50,520 You think I have not been reliable. 232 00:13:51,880 --> 00:13:55,030 However, I promise the payment will surely be more this time. 233 00:13:55,230 --> 00:13:56,910 I've already talked to the boss. 234 00:13:58,880 --> 00:14:02,520 What I earned as your assistant was not even enough for me to buy paint. 235 00:14:02,910 --> 00:14:04,080 Why should I be your assistant? 236 00:14:05,670 --> 00:14:06,760 Please get someone else. 237 00:14:08,710 --> 00:14:10,880 The boss told me if I did a good job this time, 238 00:14:10,880 --> 00:14:12,550 he'd let me do what I wanted next time. 239 00:14:12,880 --> 00:14:14,080 This company is not bad. 240 00:14:14,640 --> 00:14:15,960 Even if it's not for money, 241 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 do it for your dream. 242 00:14:19,670 --> 00:14:20,280 Qingqing, 243 00:14:21,110 --> 00:14:22,670 can you come to your senses? 244 00:14:23,550 --> 00:14:25,230 You seem smart, 245 00:14:25,520 --> 00:14:28,550 but you tend to fall for a trap whenever one talks about dreams. 246 00:14:29,030 --> 00:14:30,440 This is an opportunity. 247 00:14:30,790 --> 00:14:32,280 Look at the great cartoonists. 248 00:14:32,440 --> 00:14:35,110 They have overcome all sorts of obstacles. 249 00:14:35,470 --> 00:14:38,000 One needs to go through challenges to achieve success. 250 00:14:38,840 --> 00:14:40,960 It's worth trying as long as there's space for creation. 251 00:14:46,640 --> 00:14:47,470 Junior, 252 00:14:48,030 --> 00:14:50,320 you have the talent to be a cartoonist. 253 00:14:50,470 --> 00:14:51,520 You're efficient and your work is great. 254 00:14:51,520 --> 00:14:52,470 You submit your work on time. 255 00:14:52,640 --> 00:14:53,590 If we work together, 256 00:14:53,590 --> 00:14:54,960 we can surely churn out good works. 257 00:14:56,440 --> 00:15:00,280 Didn't we agree to rule the cartoon industry? 258 00:15:00,440 --> 00:15:04,710 We'll be great cartoonists and experts in the industry. 259 00:15:05,710 --> 00:15:06,790 Enough. 260 00:15:09,880 --> 00:15:13,400 Fulfilling one's dream needs to make attempt again and again. 261 00:15:13,520 --> 00:15:14,230 It's not just dreaming. 262 00:15:16,400 --> 00:15:18,960 Who told you about this Chicken Soup for the Soul? 263 00:15:19,400 --> 00:15:21,400 Did the boss tell you this? 264 00:15:22,840 --> 00:15:23,840 He did, 265 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 but he's right. 266 00:15:25,960 --> 00:15:26,840 You have agreed to it, right? 267 00:15:27,670 --> 00:15:28,470 I guarantee 268 00:15:28,640 --> 00:15:29,230 that 269 00:15:29,230 --> 00:15:29,960 it won't go wrong this time. 270 00:15:30,320 --> 00:15:32,000 We'll work after the money is banked in. 271 00:15:32,350 --> 00:15:33,880 We'll split the payment. 272 00:15:40,790 --> 00:15:41,470 Forget it. 273 00:15:42,280 --> 00:15:43,110 Send me the information. 274 00:15:44,640 --> 00:15:45,440 I knew 275 00:15:45,440 --> 00:15:46,760 you're the most reliable buddy. 276 00:15:47,590 --> 00:15:48,550 I'll send it to you now. 277 00:15:51,230 --> 00:15:51,840 Qingqing, 278 00:15:53,400 --> 00:15:55,440 are you seriously marrying Gu Nanzhou? 279 00:15:58,840 --> 00:15:59,470 Yes. 280 00:16:00,840 --> 00:16:02,080 What do you see in him? 281 00:16:06,350 --> 00:16:07,080 He's handsome. 282 00:16:11,710 --> 00:16:12,880 Apart from being handsome, 283 00:16:13,880 --> 00:16:15,230 he's running an animation company. 284 00:16:16,280 --> 00:16:17,520 As for the rest, 285 00:16:18,840 --> 00:16:20,400 it's mainly because he's handsome. 286 00:16:21,230 --> 00:16:21,710 He's handsome. 287 00:16:23,230 --> 00:16:24,280 He's not the only handsome one 288 00:16:24,280 --> 00:16:25,200 around you. 289 00:16:25,760 --> 00:16:26,910 Why does it have to be him? 290 00:16:26,910 --> 00:16:29,710 You even said he had a condition. 291 00:16:30,880 --> 00:16:32,470 As for this, 292 00:16:35,320 --> 00:16:36,910 apart from being handsome, 293 00:16:37,320 --> 00:16:39,000 he has a great figure 294 00:16:39,320 --> 00:16:40,470 and charisma. 295 00:16:42,230 --> 00:16:43,760 As for his condition, 296 00:16:45,550 --> 00:16:46,640 thanks to his nice appearance, 297 00:16:46,910 --> 00:16:47,880 I can forgive him. 298 00:16:50,030 --> 00:16:51,840 Forget it, as long as you're happy. 299 00:16:55,780 --> 00:16:57,220 (Hubby) 300 00:17:00,280 --> 00:17:01,150 Hello, sir. 301 00:17:01,350 --> 00:17:02,590 I'm Zhou Qingqing. I run a business of running errands. 302 00:17:02,710 --> 00:17:04,000 I'm at your service. 303 00:17:04,470 --> 00:17:05,350 There's a banquet tonight. 304 00:17:05,589 --> 00:17:06,469 Attend it with me. 305 00:17:06,880 --> 00:17:07,800 Sure, sir. 306 00:17:07,950 --> 00:17:09,400 May I know the time 307 00:17:09,560 --> 00:17:10,430 and location? 308 00:17:10,430 --> 00:17:12,160 Any dress code? 309 00:17:12,349 --> 00:17:13,189 8 p.m. 310 00:17:13,589 --> 00:17:14,589 I'll send you the address later. 311 00:17:14,829 --> 00:17:15,519 Dress formally. 312 00:17:15,760 --> 00:17:16,640 All right, honey. 313 00:17:16,829 --> 00:17:18,069 I'll be there on time. 314 00:17:18,310 --> 00:17:18,920 Wait for me. 315 00:17:31,950 --> 00:17:32,520 Mr. Gu. 316 00:17:36,640 --> 00:17:37,680 I'm here. 317 00:17:39,760 --> 00:17:41,040 I told you to dress formally, 318 00:17:41,350 --> 00:17:42,470 not dressing for a job interview. 319 00:17:44,040 --> 00:17:45,800 Isn't this formal attire? 320 00:17:47,040 --> 00:17:47,760 Why don't you 321 00:17:48,000 --> 00:17:49,070 buy her a dress? 322 00:17:51,310 --> 00:17:51,830 Come on. 323 00:17:54,920 --> 00:17:55,560 Mr. Gu! 324 00:17:58,830 --> 00:17:59,470 Mr. Gu. 325 00:18:00,310 --> 00:18:01,560 If I'm not mistaken, 326 00:18:02,430 --> 00:18:04,800 this must be your fiancée, right? 327 00:18:09,640 --> 00:18:10,680 You're so young. 328 00:18:13,040 --> 00:18:13,640 Mr. Gu, 329 00:18:14,230 --> 00:18:16,190 how can you date a girl this young? 330 00:18:17,640 --> 00:18:19,350 You even got yourself a girlfriend in her twenties. 331 00:18:19,590 --> 00:18:20,880 I must drink to you. 332 00:18:21,310 --> 00:18:22,520 To your courage. 333 00:18:22,760 --> 00:18:23,230 Come on. 334 00:18:24,830 --> 00:18:25,880 Mr. Gu has low alcohol tolerance. 335 00:18:26,040 --> 00:18:26,880 I'll drink in his place. 336 00:18:27,590 --> 00:18:28,430 Ms. Jiang, 337 00:18:28,680 --> 00:18:30,400 his fiancée is here. 338 00:18:30,680 --> 00:18:32,000 You shouldn't worry about this. 339 00:18:32,430 --> 00:18:33,560 This is between me and Mr. Gu. 340 00:18:33,760 --> 00:18:35,280 Sit down. 341 00:18:37,710 --> 00:18:38,190 Fine. 342 00:18:39,310 --> 00:18:40,310 All right, Mr. Luo. 343 00:18:40,310 --> 00:18:41,640 Stop teasing me after drinking this. 344 00:18:41,640 --> 00:18:42,110 Come on. 345 00:18:48,920 --> 00:18:49,760 As the saying goes, 346 00:18:50,400 --> 00:18:52,230 happiness should be doubled. 347 00:18:52,560 --> 00:18:53,040 Yes. 348 00:18:53,560 --> 00:18:54,230 Mr. Gu. 349 00:18:54,590 --> 00:18:55,350 (How's your alcohol tolerance?) 350 00:18:55,350 --> 00:18:57,710 We met too late. 351 00:18:59,430 --> 00:19:00,110 (What's the matter?) 352 00:19:00,190 --> 00:19:01,760 I appreciate your talent. 353 00:19:01,830 --> 00:19:02,560 (Mr. Gu has low alcohol tolerance.) 354 00:19:02,560 --> 00:19:03,190 I'm happy. 355 00:19:03,190 --> 00:19:03,880 (He shouldn't drink too much.) 356 00:19:03,880 --> 00:19:05,110 We're partners now. 357 00:19:06,070 --> 00:19:06,590 This is our first collaboration. 358 00:19:06,590 --> 00:19:07,760 (I have great alcohol tolerance.) 359 00:19:07,760 --> 00:19:08,400 This is our collaboration. 360 00:19:08,400 --> 00:19:09,040 (At a key moment,) 361 00:19:09,040 --> 00:19:09,640 May we have a pleasant cooperation. 362 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 (I can drink if you pay me.) 363 00:19:11,190 --> 00:19:11,950 As for this third glass... 364 00:19:11,950 --> 00:19:12,710 No, Mr. Luo. 365 00:19:13,000 --> 00:19:13,880 I can't take it anymore. 366 00:19:14,190 --> 00:19:15,680 You're a guy. You shouldn't say that. 367 00:19:15,800 --> 00:19:16,430 Am I right? 368 00:19:17,310 --> 00:19:18,110 As the saying goes... 369 00:19:19,310 --> 00:19:20,680 (RMB100. Deal.) 370 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 We're comrades. 371 00:19:24,160 --> 00:19:25,830 (RMB1,000 for each glass.) 372 00:19:26,800 --> 00:19:27,920 We should drink. 373 00:19:28,350 --> 00:19:30,070 (This is too much. RMB200.) 374 00:19:31,520 --> 00:19:32,920 You must drink. 375 00:19:34,000 --> 00:19:34,560 (RMB800.) 376 00:19:35,590 --> 00:19:36,110 All right. 377 00:19:38,350 --> 00:19:38,920 (RMB400.) 378 00:19:39,230 --> 00:19:40,040 (That's the most I can offer.) 379 00:19:40,040 --> 00:19:40,800 One more glass. 380 00:19:41,760 --> 00:19:42,430 (RMB500.) 381 00:19:42,920 --> 00:19:43,760 (That's the lowest amount.) 382 00:19:44,430 --> 00:19:45,680 (Claim it from your boss.) 383 00:19:45,680 --> 00:19:46,560 Don't be shy. Come on. 384 00:19:47,350 --> 00:19:49,110 You must drink this today. 385 00:19:49,160 --> 00:19:49,800 (Deal.) 386 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 Otherwise, 387 00:19:53,520 --> 00:19:54,760 you're embarrassing me today. 388 00:19:56,160 --> 00:19:56,880 Mr. Luo. 389 00:20:03,800 --> 00:20:05,430 I will drink instead. 390 00:20:06,230 --> 00:20:08,920 You're a beauty saving the hero. 391 00:20:10,680 --> 00:20:11,430 No, 392 00:20:11,430 --> 00:20:13,160 I should be drinking in the first place. 393 00:20:15,040 --> 00:20:15,590 Look, 394 00:20:15,760 --> 00:20:17,760 I'm the youngest here. 395 00:20:18,040 --> 00:20:19,710 You're my senior. 396 00:20:19,830 --> 00:20:21,040 I should drink to you. 397 00:20:21,400 --> 00:20:23,040 I'll drink first. 398 00:20:27,160 --> 00:20:27,710 You have great alcohol tolerance. 399 00:20:28,230 --> 00:20:29,040 I should drink, too. 400 00:20:32,040 --> 00:20:32,560 Mr. Gu, 401 00:20:32,560 --> 00:20:33,110 take a seat first. 402 00:20:35,830 --> 00:20:36,430 Mr. Luo, 403 00:20:36,880 --> 00:20:38,000 let's drink 404 00:20:38,430 --> 00:20:39,920 for your respect for art. 405 00:20:42,040 --> 00:20:42,760 What do you mean? 406 00:20:43,430 --> 00:20:48,430 I heard you're into cartoon and you even plan to develop an animation department. 407 00:20:49,880 --> 00:20:53,000 Nowadays, those who are into cartoon have great taste. 408 00:20:53,880 --> 00:20:54,430 Moreover, 409 00:20:54,680 --> 00:20:58,350 you're different from investors who only care about money. 410 00:20:59,230 --> 00:21:01,680 You're a sentimental person. 411 00:21:02,040 --> 00:21:03,560 Tell me. 412 00:21:04,280 --> 00:21:05,680 How am I a sentimental person? 413 00:21:06,160 --> 00:21:07,350 If you want to know 414 00:21:07,350 --> 00:21:08,830 the answer, 415 00:21:09,160 --> 00:21:10,430 drink first. 416 00:21:10,590 --> 00:21:11,040 Sure, 417 00:21:11,680 --> 00:21:12,400 I'll drink. 418 00:21:16,070 --> 00:21:16,880 Can you tell me now? 419 00:21:17,430 --> 00:21:18,000 Mr. Luo, 420 00:21:18,230 --> 00:21:18,920 take a seat first. 421 00:21:19,000 --> 00:21:19,430 All right. 422 00:21:23,110 --> 00:21:29,230 Many tend to think you can just get someone to simply draw a story. 423 00:21:29,920 --> 00:21:31,110 They're wrong. 424 00:21:31,590 --> 00:21:34,110 Cartoon conveys more about concepts 425 00:21:34,560 --> 00:21:37,040 and thoughts other than the story. 426 00:21:37,760 --> 00:21:41,040 A good cartoon has a heart. 427 00:21:41,430 --> 00:21:43,430 The exciting plot is just a medium. 428 00:21:43,830 --> 00:21:46,000 The deep layer of core is its soul. 429 00:21:46,830 --> 00:21:47,520 Mr. Luo, 430 00:21:47,680 --> 00:21:49,110 if you didn't have feelings, 431 00:21:49,310 --> 00:21:51,680 you could've simply gotten anyone to draw it. 432 00:21:52,350 --> 00:21:55,160 You actually spent time to drink with Mr. Gu. 433 00:21:55,430 --> 00:21:56,590 You even interacted with him in depth. 434 00:21:57,160 --> 00:22:00,000 Aren't you being responsible for the work? 435 00:22:01,160 --> 00:22:02,880 That makes you a person with a heart. 436 00:22:03,800 --> 00:22:05,830 Do you think I'm right? 437 00:22:06,000 --> 00:22:06,560 Good. 438 00:22:07,590 --> 00:22:08,160 Well-said. 439 00:22:08,160 --> 00:22:08,760 She's right. 440 00:22:09,280 --> 00:22:10,040 Interesting. 441 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 Based on your viewpoint alone, 442 00:22:12,680 --> 00:22:16,640 I suggest everyone to raise our glasses for Mrs. Gu. 443 00:22:17,350 --> 00:22:18,280 Come on. 444 00:22:18,400 --> 00:22:20,040 Let's drink to Mrs. Gu. 445 00:22:22,640 --> 00:22:23,230 Cheers. 446 00:22:23,680 --> 00:22:24,640 Cheers. 447 00:22:35,160 --> 00:22:35,590 Girl. 448 00:22:36,280 --> 00:22:36,920 Buddy! 449 00:22:37,590 --> 00:22:38,160 You're pleasant. 450 00:22:39,110 --> 00:22:40,830 I hit it off with you today. 451 00:22:40,920 --> 00:22:42,400 Let's drink to our hearts' content. 452 00:22:42,400 --> 00:22:43,000 Sure. 453 00:22:44,400 --> 00:22:44,920 Bottom up. 454 00:22:44,920 --> 00:22:46,040 Sure, I will. 455 00:22:47,680 --> 00:22:48,430 It's enough. 456 00:22:48,640 --> 00:22:49,680 Leave me alone. 457 00:22:51,110 --> 00:22:51,880 Stop her. 458 00:22:54,430 --> 00:22:56,430 Stop drinking. You're drunk. 459 00:22:58,160 --> 00:22:59,310 This is your 13th glass. 460 00:22:59,310 --> 00:23:00,160 I want more. 461 00:23:00,160 --> 00:23:00,830 I'll finish it. 462 00:23:03,640 --> 00:23:04,430 This is fun. 463 00:23:04,880 --> 00:23:05,430 Why are you stopping me? 464 00:23:05,430 --> 00:23:07,160 I'm really happy today. 465 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 Drink tea first, all right? 466 00:23:08,230 --> 00:23:08,430 Come on, cheers. 467 00:23:08,430 --> 00:23:08,880 Come on. 468 00:23:09,110 --> 00:23:10,000 All right, don't act tough. 469 00:23:10,000 --> 00:23:10,800 Just drink the tea. 470 00:23:11,190 --> 00:23:11,640 Come on. 471 00:23:13,000 --> 00:23:13,430 Mr. Gu, 472 00:23:13,430 --> 00:23:14,280 the medicine to make her sober is down there. 473 00:23:14,880 --> 00:23:15,470 Come on. 474 00:23:15,560 --> 00:23:17,000 Mr. Gu, I'll drink to you. 475 00:23:17,110 --> 00:23:17,880 Come on, let's drink. 476 00:23:18,070 --> 00:23:19,000 Let's drink. You... 477 00:23:19,000 --> 00:23:19,760 Fine. 478 00:23:19,760 --> 00:23:21,470 Are you not giving me face? 479 00:23:21,470 --> 00:23:23,190 Listen, I can still drink. 480 00:23:23,350 --> 00:23:24,430 What are you doing? 481 00:23:24,430 --> 00:23:25,110 Drink this. 482 00:23:30,680 --> 00:23:32,000 What did you feed me? 483 00:23:32,350 --> 00:23:34,000 It's not alcohol. I want to drink. 484 00:23:34,000 --> 00:23:34,800 Stop it. 485 00:23:35,880 --> 00:23:36,830 What did you tell her? 486 00:23:37,350 --> 00:23:39,280 Nothing. 487 00:23:39,590 --> 00:23:40,310 You'd better come clean. 488 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 I told her to drink for you. 489 00:23:43,280 --> 00:23:44,190 We had a deal. 490 00:23:45,040 --> 00:23:45,880 RMB500 for a glass. 491 00:23:47,950 --> 00:23:49,430 You did that for RMB500 per glass? 492 00:23:51,070 --> 00:23:51,590 Mr. Gu, 493 00:23:51,920 --> 00:23:52,800 can I 494 00:23:54,000 --> 00:23:54,800 reimburse this? 495 00:23:59,070 --> 00:23:59,680 Get up. 496 00:24:00,070 --> 00:24:01,040 Where are we sending her? 497 00:24:02,950 --> 00:24:03,760 How would I know? 498 00:24:04,070 --> 00:24:05,470 Well... 499 00:24:08,070 --> 00:24:08,680 Go home. 500 00:24:24,430 --> 00:24:25,000 Drink. 501 00:24:25,230 --> 00:24:26,520 I'm telling you. Drink. 502 00:24:26,520 --> 00:24:28,040 Come on, one more glass. 503 00:24:28,400 --> 00:24:29,640 Come on, I'll drink to you. 504 00:24:31,560 --> 00:24:33,190 I'm telling you. 505 00:24:33,190 --> 00:24:38,560 I can drink another 1,000 glasses to save for my down payment. 506 00:24:40,640 --> 00:24:41,830 All right, take a rest. 507 00:24:44,470 --> 00:24:45,190 Waiter. 508 00:24:46,640 --> 00:24:47,830 Another bottle of wine. 509 00:24:47,950 --> 00:24:48,880 I'm telling you. 510 00:24:48,880 --> 00:24:51,160 I can still drink. 511 00:24:52,000 --> 00:24:53,110 I can 512 00:24:55,230 --> 00:24:55,760 drink 513 00:24:56,950 --> 00:24:58,520 non-stop. 514 00:24:58,560 --> 00:24:59,950 All right. 515 00:25:00,190 --> 00:25:01,070 Drink. 516 00:25:04,470 --> 00:25:05,950 I'll sing for you. 517 00:25:08,590 --> 00:25:10,830 ♪So you are♪ 518 00:25:11,400 --> 00:25:15,070 ♪Destined for me in this lifetime♪ 519 00:25:16,000 --> 00:25:16,470 Watch out. 520 00:25:16,470 --> 00:25:19,040 ♪It turns out that between us♪ 521 00:25:20,160 --> 00:25:21,430 Hi, those in the back row, 522 00:25:21,950 --> 00:25:23,280 how are you doing? 523 00:25:23,430 --> 00:25:24,640 Sing. 524 00:25:24,920 --> 00:25:27,350 ♪So you are♪ 525 00:25:27,560 --> 00:25:32,590 ♪The one I want to meet the most♪ 526 00:25:33,560 --> 00:25:36,640 ♪Our tale♪ 527 00:25:37,400 --> 00:25:40,160 ♪Like a misunderstanding, it drives the gap♪ 528 00:25:40,940 --> 00:25:46,100 ♪Into a corner♪ 529 00:25:48,020 --> 00:25:52,020 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 530 00:25:52,580 --> 00:25:55,220 ♪Because it's still blinking♪ 531 00:25:55,780 --> 00:26:01,100 ♪For your promise♪ 532 00:26:01,880 --> 00:26:02,680 Stop throwing it. 533 00:26:03,640 --> 00:26:04,230 If you continue, 534 00:26:04,230 --> 00:26:05,070 I'll kick you out. 535 00:26:07,420 --> 00:26:10,580 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 536 00:26:11,860 --> 00:26:15,020 ♪We slowly familiarize with each other♪ 537 00:26:16,110 --> 00:26:18,640 You're so fierce to me. 538 00:26:19,430 --> 00:26:22,640 How can you do this to me? 539 00:26:28,420 --> 00:26:34,100 ♪Even if there's a distance♪ 540 00:26:35,500 --> 00:26:38,900 ♪I care for you and protect you♪ 541 00:26:40,220 --> 00:26:43,700 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 542 00:26:44,100 --> 00:26:48,700 ♪It surpasses time♪ 543 00:26:53,400 --> 00:26:54,830 (What a troublemaker.) 544 00:26:55,640 --> 00:26:58,830 (She remembers what she owes others.) 545 00:26:59,100 --> 00:27:03,940 ♪We miss each other when we're apart♪ 546 00:27:06,060 --> 00:27:10,380 ♪I don't want to miss it again♪ 547 00:27:10,660 --> 00:27:12,580 (Daily expenses RMB20) 548 00:27:12,760 --> 00:27:14,190 (She spends RMB20 on food every day.) 549 00:27:15,350 --> 00:27:16,920 (Does she only eat grass every day?) 550 00:27:20,760 --> 00:27:21,920 (She's living a miserable life,) 551 00:27:22,640 --> 00:27:23,680 (yet she's being jovial) 552 00:27:23,680 --> 00:27:24,520 (every day.) 553 00:27:25,260 --> 00:27:26,300 (Eat breakfast on time. Buy breakfast for roomate Huang Qi, RMB15) 554 00:27:26,440 --> 00:27:27,400 (Part-time job at fruit store, RMB30) 555 00:27:27,520 --> 00:27:28,880 (No wonder my father was worried.) 556 00:27:29,420 --> 00:27:35,780 ♪Even if there's a distance♪ 557 00:27:36,540 --> 00:27:39,980 (Movie voucher, 4.30pm, free cola) 558 00:27:40,120 --> 00:27:41,000 (Red packet. Lunch. Lunch. Dinner. RMB1.50, RMB3, RMB5, RMB4) 559 00:27:41,140 --> 00:27:44,260 (Movie voucher, 4.30pm, free cola) 560 00:27:45,140 --> 00:27:50,380 ♪It surpasses time♪ 561 00:27:50,460 --> 00:27:54,020 ♪I go through the crowd to find you♪ 562 00:27:54,300 --> 00:27:57,740 (RMB100 voucher) 563 00:27:58,140 --> 00:28:02,020 ♪I want to become better for you♪ 564 00:28:06,680 --> 00:28:09,400 I didn't mean to read it without your knowledge. 565 00:28:12,640 --> 00:28:13,160 Boss, 566 00:28:14,040 --> 00:28:17,920 give me another bowl of instant noodles and two eggs. 567 00:28:19,350 --> 00:28:21,760 I only drank just now. 568 00:28:22,040 --> 00:28:23,160 I'm still hungry. 569 00:28:25,230 --> 00:28:25,800 Hold on. 570 00:28:28,560 --> 00:28:29,880 Give me another beer. 571 00:28:30,070 --> 00:28:31,640 I can still drink. 572 00:28:32,470 --> 00:28:34,400 Enough, stop it. 573 00:28:34,680 --> 00:28:36,160 Go back to bed. -Otherwise I... -Don't touch me 574 00:28:37,160 --> 00:28:39,280 or I'll sue you for molesting me. 575 00:28:39,280 --> 00:28:39,830 Fine. 576 00:28:40,190 --> 00:28:40,950 Go to bed. 577 00:28:40,950 --> 00:28:41,880 Don't touch me! 578 00:28:47,760 --> 00:28:48,560 Don't puke here. 579 00:28:49,160 --> 00:28:49,800 Get up. 580 00:28:50,310 --> 00:28:51,430 Puke in the bathroom. 581 00:28:54,560 --> 00:28:55,310 Watch out. 582 00:28:58,230 --> 00:28:59,350 Who asked you to drink so much? 583 00:29:00,070 --> 00:29:00,640 Wipe it. 584 00:29:10,560 --> 00:29:11,800 Don't drink so much next time. 585 00:29:15,070 --> 00:29:16,000 I'm fine. 586 00:29:16,230 --> 00:29:17,070 Don't worry. 587 00:29:17,350 --> 00:29:20,310 Listen, I can still drink. 588 00:29:21,640 --> 00:29:22,280 Enough, 589 00:29:22,280 --> 00:29:23,280 I'll help you up to gargle. 590 00:29:27,000 --> 00:29:27,470 Come on. 591 00:29:29,350 --> 00:29:30,230 -I don't want you to do it. -Don't... 592 00:29:30,350 --> 00:29:31,190 I'll do it myself. 593 00:29:32,920 --> 00:29:33,640 Don't spray the water... 38038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.