Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,180 --> 00:01:42,500
=Hello Mr. Gu=
2
00:01:42,820 --> 00:01:43,930
(Episode 4)
3
00:01:44,080 --> 00:01:45,360
(An eye for an eye)
4
00:01:53,720 --> 00:01:54,550
How did you get in?
5
00:01:56,360 --> 00:01:58,160
I was stalked today.
6
00:01:58,550 --> 00:02:00,440
I had nowhere else to go.
7
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
So I had no choice but
to come to your house.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,270
I'm asking how you got in here.
9
00:02:05,870 --> 00:02:07,720
When I came here last time,
10
00:02:07,870 --> 00:02:10,190
I accidentally saw you
keying in the passcode.
11
00:02:15,360 --> 00:02:18,670
According to the contract, without my permission, you have no right to enter my house.
12
00:02:19,240 --> 00:02:22,720
Moreover, trespassing is illegal.
13
00:02:23,160 --> 00:02:23,960
Do you want to be jailed?
14
00:02:25,830 --> 00:02:26,720
Mr. Gu,
15
00:02:26,720 --> 00:02:27,960
you're a kind person.
16
00:02:27,960 --> 00:02:30,750
You won't make life difficult for a girl like me, right?
17
00:02:34,080 --> 00:02:35,880
Still, you shouldn't have trespassed.
18
00:02:36,190 --> 00:02:36,720
Yes.
19
00:02:37,000 --> 00:02:37,960
It's not justifiable.
20
00:02:39,670 --> 00:02:40,190
However,
21
00:02:40,800 --> 00:02:43,630
recently, there's been a lot of news of girls being attacked.
22
00:02:44,160 --> 00:02:46,360
It's already late.
23
00:02:46,550 --> 00:02:51,550
Do you want to see a girl wandering on the street at midnight?
24
00:03:03,830 --> 00:03:04,550
Who called the cops?
25
00:03:04,550 --> 00:03:05,080
I did.
26
00:03:09,320 --> 00:03:10,030
What's going on?
27
00:03:10,440 --> 00:03:11,320
Sir,
28
00:03:11,630 --> 00:03:12,630
actually it's a misunderstanding.
29
00:03:13,270 --> 00:03:14,110
I thought there's a break-in.
30
00:03:14,110 --> 00:03:16,190
I didn't expect she's the one.
31
00:03:18,000 --> 00:03:19,110
What's your relationship?
32
00:03:20,550 --> 00:03:22,000
I'm his fiancée.
33
00:03:23,600 --> 00:03:24,880
We had a fight.
34
00:03:25,320 --> 00:03:28,110
I left and didn't tell him when I returned.
35
00:03:29,670 --> 00:03:31,080
You called the cops over
a fight with your girlfriend.
36
00:03:31,520 --> 00:03:32,720
Do you think it's a joke?
37
00:03:33,320 --> 00:03:34,030
I'm sorry.
38
00:03:34,390 --> 00:03:36,000
It's indeed a misunderstanding.
39
00:03:36,360 --> 00:03:37,270
If this happens again,
40
00:03:37,630 --> 00:03:39,360
we'll handle it according to Public
Security Administration Punishments Law.
41
00:03:39,910 --> 00:03:40,720
Watch out.
42
00:03:41,630 --> 00:03:42,080
Yes.
43
00:03:46,830 --> 00:03:47,390
Have a safe journey.
44
00:04:18,720 --> 00:04:20,040
(Why is she drinking water at night?)
45
00:04:39,550 --> 00:04:41,000
(She's even eating an apple.)
46
00:04:54,320 --> 00:04:55,350
(Why isn't she sleeping at this hour?)
47
00:04:56,920 --> 00:04:59,670
(Yes, I'm doing this for
her own good. I am.)
48
00:05:09,160 --> 00:05:10,950
Follow my rules when
you're staying here.
49
00:05:11,480 --> 00:05:12,600
This is my resting hour.
50
00:05:12,880 --> 00:05:14,000
Don't exercise at midnight.
51
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
I'm doing yoga in the room.
52
00:05:17,640 --> 00:05:18,550
Did I disturb you?
53
00:05:18,550 --> 00:05:19,040
Yes.
54
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
I can't stand a single sound.
55
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
Are you finding fault with me?
56
00:05:25,830 --> 00:05:26,920
You're a man,
57
00:05:26,920 --> 00:05:28,830
yet you intruded
a girl's room at midnight.
58
00:05:29,480 --> 00:05:31,760
Who knows if you have ulterior motive.
59
00:05:31,760 --> 00:05:32,320
Anyway,
60
00:05:32,760 --> 00:05:33,510
you're not allowed to do this anymore.
61
00:05:46,880 --> 00:05:47,830
Mr. Gu,
62
00:05:48,040 --> 00:05:50,320
sorry for disturbing you last night.
63
00:05:50,320 --> 00:05:51,440
I'm leaving now.
64
00:05:55,950 --> 00:05:56,550
Come here.
65
00:06:00,070 --> 00:06:00,550
What's the matter?
66
00:06:00,720 --> 00:06:01,510
Do you know how to drink water?
67
00:06:02,510 --> 00:06:02,880
If you do,
68
00:06:02,880 --> 00:06:03,920
why is there so many stains?
69
00:06:04,160 --> 00:06:05,230
Why don't you wipe it?
70
00:06:05,230 --> 00:06:06,670
Why don't you wash and place the glass
to its original spot?
71
00:06:08,160 --> 00:06:09,230
I'm really sorry.
72
00:06:09,390 --> 00:06:10,720
I'll do it right away.
73
00:06:15,040 --> 00:06:17,320
Why didn't you clean the mud on your luggage before you entered?
74
00:06:17,950 --> 00:06:19,320
I already cleaned it last night.
75
00:06:19,600 --> 00:06:21,160
Do you insist on leaving marks at my home?
76
00:06:21,790 --> 00:06:22,720
Don't get the wrong idea.
77
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
I'll wipe it right away.
78
00:06:27,670 --> 00:06:28,550
Is this all right?
79
00:06:29,600 --> 00:06:30,790
I think there's a problem
with your eyesight.
80
00:06:31,480 --> 00:06:33,600
Can't you tell the blanket is not folded symmetrically?
81
00:06:40,160 --> 00:06:41,040
Will this do?
82
00:06:41,720 --> 00:06:43,160
Can't you hang the used towel?
83
00:06:44,160 --> 00:06:45,920
Is this how a girl should live?
84
00:06:48,720 --> 00:06:49,600
I'll fold it right away.
85
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
(She has no life skill at all.)
86
00:06:57,040 --> 00:06:58,320
(How did she survive?)
87
00:06:59,760 --> 00:07:03,160
Gu Nanzhou is a devil.
88
00:07:05,640 --> 00:07:06,720
Even if you kneel and beg me,
89
00:07:06,720 --> 00:07:07,640
I will never come here.
90
00:07:13,920 --> 00:07:15,040
What's wrong with you?
91
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
Where did you go last night?
92
00:07:17,480 --> 00:07:18,920
Your brother had been looking for you.
93
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
Did he call you?
94
00:07:21,880 --> 00:07:23,110
He said he couldn't reach
you on the phone.
95
00:07:23,110 --> 00:07:24,110
He asked your roommates.
96
00:07:24,350 --> 00:07:26,350
They said you moved
out from the dormitory.
97
00:07:27,390 --> 00:07:28,790
My phone ran out of battery.
98
00:07:30,390 --> 00:07:31,160
I see.
99
00:07:34,200 --> 00:07:35,160
Where have you been?
100
00:07:35,720 --> 00:07:37,000
You didn't answer my calls.
101
00:07:37,270 --> 00:07:38,160
Nor were you staying in the dormitory.
102
00:07:38,390 --> 00:07:39,200
Where did you go?
103
00:07:40,480 --> 00:07:41,920
I got a new job.
104
00:07:42,230 --> 00:07:44,070
So I moved out of the dormitory.
105
00:07:44,440 --> 00:07:45,200
Where's your dormitory?
106
00:07:45,670 --> 00:07:46,550
I'll look for you later.
107
00:07:46,830 --> 00:07:47,640
No.
108
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
The dormitory is packed.
109
00:07:50,950 --> 00:07:53,200
So I crashed with my
new colleague for a night.
110
00:07:53,830 --> 00:07:56,480
I'll stay in Susu's place.
111
00:07:57,640 --> 00:07:59,230
Brother, don't worry.
112
00:07:59,480 --> 00:08:01,390
Susu will take good care of me.
113
00:08:01,760 --> 00:08:02,440
Listen.
114
00:08:02,670 --> 00:08:04,390
You should keep me informed.
115
00:08:04,790 --> 00:08:06,350
Keep your phone on 24/7,
116
00:08:06,350 --> 00:08:07,000
understand?
117
00:08:08,000 --> 00:08:09,230
I'm busy. I'll talk to you later.
118
00:08:09,480 --> 00:08:10,270
I'll look for you next time.
119
00:08:11,230 --> 00:08:11,670
You...
120
00:08:12,350 --> 00:08:12,880
Hello?
121
00:08:19,320 --> 00:08:20,790
Aren't you landing me in trouble?
122
00:08:21,110 --> 00:08:23,230
I don't want your brother to
come to my place all the time.
123
00:08:23,830 --> 00:08:24,550
Susu,
124
00:08:24,830 --> 00:08:25,550
I'm sorry.
125
00:08:25,550 --> 00:08:26,350
I'm really sorry.
126
00:08:27,070 --> 00:08:29,000
I was at my wit's end.
127
00:08:29,000 --> 00:08:30,070
You shouldn't...
128
00:08:30,390 --> 00:08:32,230
I know you dislike my brother.
129
00:08:32,590 --> 00:08:34,710
He's rather annoying.
130
00:08:35,590 --> 00:08:36,960
I don't hate him.
131
00:08:38,400 --> 00:08:40,080
Don't be shy.
132
00:08:41,110 --> 00:08:43,400
He's been bullying
you since high school.
133
00:08:43,669 --> 00:08:46,880
He asked you to buy milk tea and do his homework.
134
00:08:47,760 --> 00:08:50,640
He's despicable, but don't worry,
135
00:08:50,840 --> 00:08:53,880
I'll monitor you and not let the monster bully you.
136
00:08:54,030 --> 00:08:55,470
No.
137
00:08:55,470 --> 00:08:56,710
I can guarantee.
138
00:08:57,470 --> 00:08:59,200
Once I find the right place,
139
00:08:59,200 --> 00:09:00,590
I'll move out immediately.
140
00:09:00,840 --> 00:09:02,230
That's not what I mean.
141
00:09:02,760 --> 00:09:03,200
You...
142
00:09:03,710 --> 00:09:05,200
Just stay here.
143
00:09:05,440 --> 00:09:07,640
It's okay even if your brother comes.
144
00:09:07,760 --> 00:09:08,350
Seriously?
145
00:09:08,350 --> 00:09:09,230
Thank you, Susu.
146
00:09:09,470 --> 00:09:10,590
You're too kind.
147
00:09:10,590 --> 00:09:11,080
Come on.
148
00:09:11,440 --> 00:09:13,640
I'll reward you with a blueberry.
149
00:09:16,910 --> 00:09:17,840
I don't have much money,
150
00:09:18,470 --> 00:09:19,880
but I'll surely pay my debt.
151
00:09:21,030 --> 00:09:23,440
Feel free to hold me accountable.
152
00:09:24,150 --> 00:09:25,000
Just one thing.
153
00:09:26,030 --> 00:09:27,150
Don't harass my sister.
154
00:09:30,110 --> 00:09:32,400
Someone has already settled your debt.
155
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
Who did?
156
00:09:44,140 --> 00:09:45,620
(Lawyer Zhuang Mingge)
157
00:09:48,940 --> 00:09:51,140
(China Overseas International Center)
158
00:09:51,440 --> 00:09:54,120
(Mantang Law Firm)
159
00:10:00,350 --> 00:10:01,110
Thank you, Mr. Zhuang.
160
00:10:02,320 --> 00:10:03,230
You're welcome, Mr. Gu.
161
00:10:04,470 --> 00:10:06,200
If you didn't help us to
settle Zhou Zixuan's debt,
162
00:10:06,440 --> 00:10:07,470
it wouldn't have been solved so soon.
163
00:10:08,030 --> 00:10:08,960
Don't mention it.
164
00:10:09,790 --> 00:10:10,200
Goodbye.
165
00:10:10,400 --> 00:10:10,790
Goodbye.
166
00:10:42,200 --> 00:10:42,840
Zhou,
167
00:10:43,880 --> 00:10:45,000
after reading your work,
168
00:10:45,230 --> 00:10:46,670
I'm satisfied.
169
00:10:47,400 --> 00:10:48,200
Your ideology
170
00:10:48,520 --> 00:10:50,110
matches our company's
171
00:10:50,440 --> 00:10:51,350
values.
172
00:10:53,000 --> 00:10:54,670
Although our company is small,
173
00:10:55,470 --> 00:10:57,110
(Yinshan Animation)
we have a big target.
174
00:10:57,350 --> 00:10:58,230
We want
175
00:10:58,230 --> 00:11:00,350
to be one of the best
comic companies in China.
176
00:11:00,350 --> 00:11:01,910
We want to create the best
177
00:11:01,910 --> 00:11:02,640
comic in China.
178
00:11:03,400 --> 00:11:04,320
I believe
179
00:11:04,550 --> 00:11:06,000
you can surely be
180
00:11:06,000 --> 00:11:07,350
a top cartoonist.
181
00:11:08,880 --> 00:11:09,790
Thank you, boss.
182
00:11:10,640 --> 00:11:11,470
However,
183
00:11:11,710 --> 00:11:13,760
why don't we go through
the script first?
184
00:11:13,880 --> 00:11:15,710
I like pragmatic people like you.
185
00:11:15,880 --> 00:11:18,280
You're unlike some creators, who talk big,
186
00:11:18,280 --> 00:11:20,110
but churn out lousy work.
187
00:11:21,470 --> 00:11:25,110
Try to understand the connotation of the work.
188
00:11:27,700 --> 00:11:29,940
(Domineering Boss
Falls for Lady Teacher)
189
00:11:36,320 --> 00:11:36,840
Boss.
190
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
A guy who wants the girl to only see him,
191
00:11:42,110 --> 00:11:44,470
think about him
192
00:11:44,960 --> 00:11:51,200
and stay away from all other guys is still a brainless domineering
character, isn't he?
193
00:11:51,400 --> 00:11:52,520
What's wrong with a domineering boss?
194
00:11:52,640 --> 00:11:54,640
There is no new thing under the sun.
195
00:11:54,880 --> 00:11:56,440
The subjects are
more or less the same.
196
00:11:56,550 --> 00:11:59,080
The point is can you make it special?
197
00:11:59,400 --> 00:12:05,790
As long as you use your method to make it interesting and moving,
198
00:12:05,880 --> 00:12:08,520
it doesn't matter whether it's about a domineering boss.
199
00:12:11,230 --> 00:12:12,280
Am I free to create as I like?
200
00:12:12,280 --> 00:12:13,000
Of course,
201
00:12:13,520 --> 00:12:15,670
but not this one.
202
00:12:16,470 --> 00:12:17,960
If you complete this well,
203
00:12:18,080 --> 00:12:21,640
we'll cooperate in the next and you can draw whatever you want.
204
00:12:22,880 --> 00:12:27,080
I'll try my best to create a different domineering boss.
205
00:12:27,080 --> 00:12:30,350
However, the deadline is kind of tight.
206
00:12:30,670 --> 00:12:31,200
Sunday.
207
00:12:31,470 --> 00:12:32,320
Can you make it on Sunday?
208
00:12:34,350 --> 00:12:35,000
Boss,
209
00:12:36,200 --> 00:12:39,320
it's Wednesday today.
210
00:12:39,640 --> 00:12:41,470
I didn't ask you to
complete it on your own.
211
00:12:41,710 --> 00:12:43,320
If you can't do it,
212
00:12:43,320 --> 00:12:44,400
you can get someone to help you.
213
00:12:58,200 --> 00:12:59,110
Why are you looking for me?
214
00:12:59,640 --> 00:13:01,960
If you want me to be your assistant,
215
00:13:01,960 --> 00:13:02,710
forget it.
216
00:13:03,640 --> 00:13:05,230
I'm sitting for an examination soon.
217
00:13:05,440 --> 00:13:06,760
I don't have the time.
218
00:13:06,960 --> 00:13:07,520
This time,
219
00:13:07,840 --> 00:13:09,400
I'll fight for full payment.
220
00:13:10,080 --> 00:13:11,150
It'll remain the same.
221
00:13:11,790 --> 00:13:12,520
We'll split it.
222
00:13:14,960 --> 00:13:15,710
I don't have the time.
223
00:13:26,880 --> 00:13:27,910
It's all your favorite food.
224
00:13:29,280 --> 00:13:30,400
Regarding what happened last time,
225
00:13:30,550 --> 00:13:31,840
I didn't mean it.
226
00:13:32,150 --> 00:13:33,320
I failed to get the payment,
227
00:13:33,520 --> 00:13:35,400
as the boss ran away.
228
00:13:39,080 --> 00:13:39,670
Qingqing,
229
00:13:40,400 --> 00:13:43,840
do you think I became your assistant for money?
230
00:13:47,030 --> 00:13:48,670
I know it's not for money.
231
00:13:48,880 --> 00:13:50,520
You think I have not been reliable.
232
00:13:51,880 --> 00:13:55,030
However, I promise the payment will surely be more this time.
233
00:13:55,230 --> 00:13:56,910
I've already talked to the boss.
234
00:13:58,880 --> 00:14:02,520
What I earned as your assistant was not even enough for me to buy paint.
235
00:14:02,910 --> 00:14:04,080
Why should I be your assistant?
236
00:14:05,670 --> 00:14:06,760
Please get someone else.
237
00:14:08,710 --> 00:14:10,880
The boss told me if I did a good job this time,
238
00:14:10,880 --> 00:14:12,550
he'd let me do what I wanted next time.
239
00:14:12,880 --> 00:14:14,080
This company is not bad.
240
00:14:14,640 --> 00:14:15,960
Even if it's not for money,
241
00:14:15,960 --> 00:14:17,000
do it for your dream.
242
00:14:19,670 --> 00:14:20,280
Qingqing,
243
00:14:21,110 --> 00:14:22,670
can you come to your senses?
244
00:14:23,550 --> 00:14:25,230
You seem smart,
245
00:14:25,520 --> 00:14:28,550
but you tend to fall for a trap whenever one talks about dreams.
246
00:14:29,030 --> 00:14:30,440
This is an opportunity.
247
00:14:30,790 --> 00:14:32,280
Look at the great cartoonists.
248
00:14:32,440 --> 00:14:35,110
They have overcome
all sorts of obstacles.
249
00:14:35,470 --> 00:14:38,000
One needs to go through
challenges to achieve success.
250
00:14:38,840 --> 00:14:40,960
It's worth trying as long as
there's space for creation.
251
00:14:46,640 --> 00:14:47,470
Junior,
252
00:14:48,030 --> 00:14:50,320
you have the talent to be a cartoonist.
253
00:14:50,470 --> 00:14:51,520
You're efficient and your work is great.
254
00:14:51,520 --> 00:14:52,470
You submit your work on time.
255
00:14:52,640 --> 00:14:53,590
If we work together,
256
00:14:53,590 --> 00:14:54,960
we can surely churn out good works.
257
00:14:56,440 --> 00:15:00,280
Didn't we agree to rule the cartoon industry?
258
00:15:00,440 --> 00:15:04,710
We'll be great cartoonists and experts in the industry.
259
00:15:05,710 --> 00:15:06,790
Enough.
260
00:15:09,880 --> 00:15:13,400
Fulfilling one's dream needs to make attempt again and again.
261
00:15:13,520 --> 00:15:14,230
It's not just dreaming.
262
00:15:16,400 --> 00:15:18,960
Who told you about this Chicken Soup for the Soul?
263
00:15:19,400 --> 00:15:21,400
Did the boss tell you this?
264
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
He did,
265
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
but he's right.
266
00:15:25,960 --> 00:15:26,840
You have agreed to it, right?
267
00:15:27,670 --> 00:15:28,470
I guarantee
268
00:15:28,640 --> 00:15:29,230
that
269
00:15:29,230 --> 00:15:29,960
it won't go wrong this time.
270
00:15:30,320 --> 00:15:32,000
We'll work after the money is banked in.
271
00:15:32,350 --> 00:15:33,880
We'll split the payment.
272
00:15:40,790 --> 00:15:41,470
Forget it.
273
00:15:42,280 --> 00:15:43,110
Send me the information.
274
00:15:44,640 --> 00:15:45,440
I knew
275
00:15:45,440 --> 00:15:46,760
you're the most reliable buddy.
276
00:15:47,590 --> 00:15:48,550
I'll send it to you now.
277
00:15:51,230 --> 00:15:51,840
Qingqing,
278
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
are you seriously marrying Gu Nanzhou?
279
00:15:58,840 --> 00:15:59,470
Yes.
280
00:16:00,840 --> 00:16:02,080
What do you see in him?
281
00:16:06,350 --> 00:16:07,080
He's handsome.
282
00:16:11,710 --> 00:16:12,880
Apart from being handsome,
283
00:16:13,880 --> 00:16:15,230
he's running an animation company.
284
00:16:16,280 --> 00:16:17,520
As for the rest,
285
00:16:18,840 --> 00:16:20,400
it's mainly because he's handsome.
286
00:16:21,230 --> 00:16:21,710
He's handsome.
287
00:16:23,230 --> 00:16:24,280
He's not the only handsome one
288
00:16:24,280 --> 00:16:25,200
around you.
289
00:16:25,760 --> 00:16:26,910
Why does it have to be him?
290
00:16:26,910 --> 00:16:29,710
You even said he had a condition.
291
00:16:30,880 --> 00:16:32,470
As for this,
292
00:16:35,320 --> 00:16:36,910
apart from being handsome,
293
00:16:37,320 --> 00:16:39,000
he has a great figure
294
00:16:39,320 --> 00:16:40,470
and charisma.
295
00:16:42,230 --> 00:16:43,760
As for his condition,
296
00:16:45,550 --> 00:16:46,640
thanks to his nice appearance,
297
00:16:46,910 --> 00:16:47,880
I can forgive him.
298
00:16:50,030 --> 00:16:51,840
Forget it, as long as you're happy.
299
00:16:55,780 --> 00:16:57,220
(Hubby)
300
00:17:00,280 --> 00:17:01,150
Hello, sir.
301
00:17:01,350 --> 00:17:02,590
I'm Zhou Qingqing. I run
a business of running errands.
302
00:17:02,710 --> 00:17:04,000
I'm at your service.
303
00:17:04,470 --> 00:17:05,350
There's a banquet tonight.
304
00:17:05,589 --> 00:17:06,469
Attend it with me.
305
00:17:06,880 --> 00:17:07,800
Sure, sir.
306
00:17:07,950 --> 00:17:09,400
May I know the time
307
00:17:09,560 --> 00:17:10,430
and location?
308
00:17:10,430 --> 00:17:12,160
Any dress code?
309
00:17:12,349 --> 00:17:13,189
8 p.m.
310
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
I'll send you the address later.
311
00:17:14,829 --> 00:17:15,519
Dress formally.
312
00:17:15,760 --> 00:17:16,640
All right, honey.
313
00:17:16,829 --> 00:17:18,069
I'll be there on time.
314
00:17:18,310 --> 00:17:18,920
Wait for me.
315
00:17:31,950 --> 00:17:32,520
Mr. Gu.
316
00:17:36,640 --> 00:17:37,680
I'm here.
317
00:17:39,760 --> 00:17:41,040
I told you to dress formally,
318
00:17:41,350 --> 00:17:42,470
not dressing for a job interview.
319
00:17:44,040 --> 00:17:45,800
Isn't this formal attire?
320
00:17:47,040 --> 00:17:47,760
Why don't you
321
00:17:48,000 --> 00:17:49,070
buy her a dress?
322
00:17:51,310 --> 00:17:51,830
Come on.
323
00:17:54,920 --> 00:17:55,560
Mr. Gu!
324
00:17:58,830 --> 00:17:59,470
Mr. Gu.
325
00:18:00,310 --> 00:18:01,560
If I'm not mistaken,
326
00:18:02,430 --> 00:18:04,800
this must be your fiancée, right?
327
00:18:09,640 --> 00:18:10,680
You're so young.
328
00:18:13,040 --> 00:18:13,640
Mr. Gu,
329
00:18:14,230 --> 00:18:16,190
how can you date a girl this young?
330
00:18:17,640 --> 00:18:19,350
You even got yourself a girlfriend in her twenties.
331
00:18:19,590 --> 00:18:20,880
I must drink to you.
332
00:18:21,310 --> 00:18:22,520
To your courage.
333
00:18:22,760 --> 00:18:23,230
Come on.
334
00:18:24,830 --> 00:18:25,880
Mr. Gu has low alcohol tolerance.
335
00:18:26,040 --> 00:18:26,880
I'll drink in his place.
336
00:18:27,590 --> 00:18:28,430
Ms. Jiang,
337
00:18:28,680 --> 00:18:30,400
his fiancée is here.
338
00:18:30,680 --> 00:18:32,000
You shouldn't worry about this.
339
00:18:32,430 --> 00:18:33,560
This is between me and Mr. Gu.
340
00:18:33,760 --> 00:18:35,280
Sit down.
341
00:18:37,710 --> 00:18:38,190
Fine.
342
00:18:39,310 --> 00:18:40,310
All right, Mr. Luo.
343
00:18:40,310 --> 00:18:41,640
Stop teasing me after drinking this.
344
00:18:41,640 --> 00:18:42,110
Come on.
345
00:18:48,920 --> 00:18:49,760
As the saying goes,
346
00:18:50,400 --> 00:18:52,230
happiness should be doubled.
347
00:18:52,560 --> 00:18:53,040
Yes.
348
00:18:53,560 --> 00:18:54,230
Mr. Gu.
349
00:18:54,590 --> 00:18:55,350
(How's your alcohol tolerance?)
350
00:18:55,350 --> 00:18:57,710
We met too late.
351
00:18:59,430 --> 00:19:00,110
(What's the matter?)
352
00:19:00,190 --> 00:19:01,760
I appreciate your talent.
353
00:19:01,830 --> 00:19:02,560
(Mr. Gu has low alcohol tolerance.)
354
00:19:02,560 --> 00:19:03,190
I'm happy.
355
00:19:03,190 --> 00:19:03,880
(He shouldn't drink too much.)
356
00:19:03,880 --> 00:19:05,110
We're partners now.
357
00:19:06,070 --> 00:19:06,590
This is our first collaboration.
358
00:19:06,590 --> 00:19:07,760
(I have great alcohol tolerance.)
359
00:19:07,760 --> 00:19:08,400
This is our collaboration.
360
00:19:08,400 --> 00:19:09,040
(At a key moment,)
361
00:19:09,040 --> 00:19:09,640
May we have a pleasant cooperation.
362
00:19:09,640 --> 00:19:10,800
(I can drink if you pay me.)
363
00:19:11,190 --> 00:19:11,950
As for this third glass...
364
00:19:11,950 --> 00:19:12,710
No, Mr. Luo.
365
00:19:13,000 --> 00:19:13,880
I can't take it anymore.
366
00:19:14,190 --> 00:19:15,680
You're a guy. You shouldn't say that.
367
00:19:15,800 --> 00:19:16,430
Am I right?
368
00:19:17,310 --> 00:19:18,110
As the saying goes...
369
00:19:19,310 --> 00:19:20,680
(RMB100. Deal.)
370
00:19:21,680 --> 00:19:23,000
We're comrades.
371
00:19:24,160 --> 00:19:25,830
(RMB1,000 for each glass.)
372
00:19:26,800 --> 00:19:27,920
We should drink.
373
00:19:28,350 --> 00:19:30,070
(This is too much. RMB200.)
374
00:19:31,520 --> 00:19:32,920
You must drink.
375
00:19:34,000 --> 00:19:34,560
(RMB800.)
376
00:19:35,590 --> 00:19:36,110
All right.
377
00:19:38,350 --> 00:19:38,920
(RMB400.)
378
00:19:39,230 --> 00:19:40,040
(That's the most I can offer.)
379
00:19:40,040 --> 00:19:40,800
One more glass.
380
00:19:41,760 --> 00:19:42,430
(RMB500.)
381
00:19:42,920 --> 00:19:43,760
(That's the lowest amount.)
382
00:19:44,430 --> 00:19:45,680
(Claim it from your boss.)
383
00:19:45,680 --> 00:19:46,560
Don't be shy. Come on.
384
00:19:47,350 --> 00:19:49,110
You must drink this today.
385
00:19:49,160 --> 00:19:49,800
(Deal.)
386
00:19:50,920 --> 00:19:52,880
Otherwise,
387
00:19:53,520 --> 00:19:54,760
you're embarrassing me today.
388
00:19:56,160 --> 00:19:56,880
Mr. Luo.
389
00:20:03,800 --> 00:20:05,430
I will drink instead.
390
00:20:06,230 --> 00:20:08,920
You're a beauty saving the hero.
391
00:20:10,680 --> 00:20:11,430
No,
392
00:20:11,430 --> 00:20:13,160
I should be drinking in the first place.
393
00:20:15,040 --> 00:20:15,590
Look,
394
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
I'm the youngest here.
395
00:20:18,040 --> 00:20:19,710
You're my senior.
396
00:20:19,830 --> 00:20:21,040
I should drink to you.
397
00:20:21,400 --> 00:20:23,040
I'll drink first.
398
00:20:27,160 --> 00:20:27,710
You have great alcohol tolerance.
399
00:20:28,230 --> 00:20:29,040
I should drink, too.
400
00:20:32,040 --> 00:20:32,560
Mr. Gu,
401
00:20:32,560 --> 00:20:33,110
take a seat first.
402
00:20:35,830 --> 00:20:36,430
Mr. Luo,
403
00:20:36,880 --> 00:20:38,000
let's drink
404
00:20:38,430 --> 00:20:39,920
for your respect for art.
405
00:20:42,040 --> 00:20:42,760
What do you mean?
406
00:20:43,430 --> 00:20:48,430
I heard you're into cartoon and you even plan to develop
an animation department.
407
00:20:49,880 --> 00:20:53,000
Nowadays, those who are into cartoon have great taste.
408
00:20:53,880 --> 00:20:54,430
Moreover,
409
00:20:54,680 --> 00:20:58,350
you're different from investors who
only care about money.
410
00:20:59,230 --> 00:21:01,680
You're a sentimental person.
411
00:21:02,040 --> 00:21:03,560
Tell me.
412
00:21:04,280 --> 00:21:05,680
How am I a sentimental person?
413
00:21:06,160 --> 00:21:07,350
If you want to know
414
00:21:07,350 --> 00:21:08,830
the answer,
415
00:21:09,160 --> 00:21:10,430
drink first.
416
00:21:10,590 --> 00:21:11,040
Sure,
417
00:21:11,680 --> 00:21:12,400
I'll drink.
418
00:21:16,070 --> 00:21:16,880
Can you tell me now?
419
00:21:17,430 --> 00:21:18,000
Mr. Luo,
420
00:21:18,230 --> 00:21:18,920
take a seat first.
421
00:21:19,000 --> 00:21:19,430
All right.
422
00:21:23,110 --> 00:21:29,230
Many tend to think you can just get someone to simply draw a story.
423
00:21:29,920 --> 00:21:31,110
They're wrong.
424
00:21:31,590 --> 00:21:34,110
Cartoon conveys more about concepts
425
00:21:34,560 --> 00:21:37,040
and thoughts other than the story.
426
00:21:37,760 --> 00:21:41,040
A good cartoon has a heart.
427
00:21:41,430 --> 00:21:43,430
The exciting plot is just a medium.
428
00:21:43,830 --> 00:21:46,000
The deep layer of core is its soul.
429
00:21:46,830 --> 00:21:47,520
Mr. Luo,
430
00:21:47,680 --> 00:21:49,110
if you didn't have feelings,
431
00:21:49,310 --> 00:21:51,680
you could've simply gotten anyone to draw it.
432
00:21:52,350 --> 00:21:55,160
You actually spent time to drink with Mr. Gu.
433
00:21:55,430 --> 00:21:56,590
You even interacted with him in depth.
434
00:21:57,160 --> 00:22:00,000
Aren't you being responsible for the work?
435
00:22:01,160 --> 00:22:02,880
That makes you a person with a heart.
436
00:22:03,800 --> 00:22:05,830
Do you think I'm right?
437
00:22:06,000 --> 00:22:06,560
Good.
438
00:22:07,590 --> 00:22:08,160
Well-said.
439
00:22:08,160 --> 00:22:08,760
She's right.
440
00:22:09,280 --> 00:22:10,040
Interesting.
441
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
Based on your viewpoint alone,
442
00:22:12,680 --> 00:22:16,640
I suggest everyone to raise our glasses for Mrs. Gu.
443
00:22:17,350 --> 00:22:18,280
Come on.
444
00:22:18,400 --> 00:22:20,040
Let's drink to Mrs. Gu.
445
00:22:22,640 --> 00:22:23,230
Cheers.
446
00:22:23,680 --> 00:22:24,640
Cheers.
447
00:22:35,160 --> 00:22:35,590
Girl.
448
00:22:36,280 --> 00:22:36,920
Buddy!
449
00:22:37,590 --> 00:22:38,160
You're pleasant.
450
00:22:39,110 --> 00:22:40,830
I hit it off with you today.
451
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
Let's drink to our hearts' content.
452
00:22:42,400 --> 00:22:43,000
Sure.
453
00:22:44,400 --> 00:22:44,920
Bottom up.
454
00:22:44,920 --> 00:22:46,040
Sure, I will.
455
00:22:47,680 --> 00:22:48,430
It's enough.
456
00:22:48,640 --> 00:22:49,680
Leave me alone.
457
00:22:51,110 --> 00:22:51,880
Stop her.
458
00:22:54,430 --> 00:22:56,430
Stop drinking. You're drunk.
459
00:22:58,160 --> 00:22:59,310
This is your 13th glass.
460
00:22:59,310 --> 00:23:00,160
I want more.
461
00:23:00,160 --> 00:23:00,830
I'll finish it.
462
00:23:03,640 --> 00:23:04,430
This is fun.
463
00:23:04,880 --> 00:23:05,430
Why are you stopping me?
464
00:23:05,430 --> 00:23:07,160
I'm really happy today.
465
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
Drink tea first, all right?
466
00:23:08,230 --> 00:23:08,430
Come on, cheers.
467
00:23:08,430 --> 00:23:08,880
Come on.
468
00:23:09,110 --> 00:23:10,000
All right, don't act tough.
469
00:23:10,000 --> 00:23:10,800
Just drink the tea.
470
00:23:11,190 --> 00:23:11,640
Come on.
471
00:23:13,000 --> 00:23:13,430
Mr. Gu,
472
00:23:13,430 --> 00:23:14,280
the medicine to make
her sober is down there.
473
00:23:14,880 --> 00:23:15,470
Come on.
474
00:23:15,560 --> 00:23:17,000
Mr. Gu, I'll drink to you.
475
00:23:17,110 --> 00:23:17,880
Come on, let's drink.
476
00:23:18,070 --> 00:23:19,000
Let's drink. You...
477
00:23:19,000 --> 00:23:19,760
Fine.
478
00:23:19,760 --> 00:23:21,470
Are you not giving me face?
479
00:23:21,470 --> 00:23:23,190
Listen, I can still drink.
480
00:23:23,350 --> 00:23:24,430
What are you doing?
481
00:23:24,430 --> 00:23:25,110
Drink this.
482
00:23:30,680 --> 00:23:32,000
What did you feed me?
483
00:23:32,350 --> 00:23:34,000
It's not alcohol. I want to drink.
484
00:23:34,000 --> 00:23:34,800
Stop it.
485
00:23:35,880 --> 00:23:36,830
What did you tell her?
486
00:23:37,350 --> 00:23:39,280
Nothing.
487
00:23:39,590 --> 00:23:40,310
You'd better come clean.
488
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
I told her to drink for you.
489
00:23:43,280 --> 00:23:44,190
We had a deal.
490
00:23:45,040 --> 00:23:45,880
RMB500 for a glass.
491
00:23:47,950 --> 00:23:49,430
You did that for RMB500 per glass?
492
00:23:51,070 --> 00:23:51,590
Mr. Gu,
493
00:23:51,920 --> 00:23:52,800
can I
494
00:23:54,000 --> 00:23:54,800
reimburse this?
495
00:23:59,070 --> 00:23:59,680
Get up.
496
00:24:00,070 --> 00:24:01,040
Where are we sending her?
497
00:24:02,950 --> 00:24:03,760
How would I know?
498
00:24:04,070 --> 00:24:05,470
Well...
499
00:24:08,070 --> 00:24:08,680
Go home.
500
00:24:24,430 --> 00:24:25,000
Drink.
501
00:24:25,230 --> 00:24:26,520
I'm telling you. Drink.
502
00:24:26,520 --> 00:24:28,040
Come on, one more glass.
503
00:24:28,400 --> 00:24:29,640
Come on, I'll drink to you.
504
00:24:31,560 --> 00:24:33,190
I'm telling you.
505
00:24:33,190 --> 00:24:38,560
I can drink another 1,000 glasses to save for my down payment.
506
00:24:40,640 --> 00:24:41,830
All right, take a rest.
507
00:24:44,470 --> 00:24:45,190
Waiter.
508
00:24:46,640 --> 00:24:47,830
Another bottle of wine.
509
00:24:47,950 --> 00:24:48,880
I'm telling you.
510
00:24:48,880 --> 00:24:51,160
I can still drink.
511
00:24:52,000 --> 00:24:53,110
I can
512
00:24:55,230 --> 00:24:55,760
drink
513
00:24:56,950 --> 00:24:58,520
non-stop.
514
00:24:58,560 --> 00:24:59,950
All right.
515
00:25:00,190 --> 00:25:01,070
Drink.
516
00:25:04,470 --> 00:25:05,950
I'll sing for you.
517
00:25:08,590 --> 00:25:10,830
♪So you are♪
518
00:25:11,400 --> 00:25:15,070
♪Destined for me in this lifetime♪
519
00:25:16,000 --> 00:25:16,470
Watch out.
520
00:25:16,470 --> 00:25:19,040
♪It turns out that between us♪
521
00:25:20,160 --> 00:25:21,430
Hi, those in the back row,
522
00:25:21,950 --> 00:25:23,280
how are you doing?
523
00:25:23,430 --> 00:25:24,640
Sing.
524
00:25:24,920 --> 00:25:27,350
♪So you are♪
525
00:25:27,560 --> 00:25:32,590
♪The one I want to meet the most♪
526
00:25:33,560 --> 00:25:36,640
♪Our tale♪
527
00:25:37,400 --> 00:25:40,160
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
528
00:25:40,940 --> 00:25:46,100
♪Into a corner♪
529
00:25:48,020 --> 00:25:52,020
♪I don't understand
what's wrong with us♪
530
00:25:52,580 --> 00:25:55,220
♪Because it's still blinking♪
531
00:25:55,780 --> 00:26:01,100
♪For your promise♪
532
00:26:01,880 --> 00:26:02,680
Stop throwing it.
533
00:26:03,640 --> 00:26:04,230
If you continue,
534
00:26:04,230 --> 00:26:05,070
I'll kick you out.
535
00:26:07,420 --> 00:26:10,580
♪The feeling of missing is more bitter♪
536
00:26:11,860 --> 00:26:15,020
♪We slowly familiarize with each other♪
537
00:26:16,110 --> 00:26:18,640
You're so fierce to me.
538
00:26:19,430 --> 00:26:22,640
How can you do this to me?
539
00:26:28,420 --> 00:26:34,100
♪Even if there's a distance♪
540
00:26:35,500 --> 00:26:38,900
♪I care for you and protect you♪
541
00:26:40,220 --> 00:26:43,700
♪Perhaps there's a sense of longing♪
542
00:26:44,100 --> 00:26:48,700
♪It surpasses time♪
543
00:26:53,400 --> 00:26:54,830
(What a troublemaker.)
544
00:26:55,640 --> 00:26:58,830
(She remembers what she owes others.)
545
00:26:59,100 --> 00:27:03,940
♪We miss each other when we're apart♪
546
00:27:06,060 --> 00:27:10,380
♪I don't want to miss it again♪
547
00:27:10,660 --> 00:27:12,580
(Daily expenses RMB20)
548
00:27:12,760 --> 00:27:14,190
(She spends RMB20 on food every day.)
549
00:27:15,350 --> 00:27:16,920
(Does she only eat grass every day?)
550
00:27:20,760 --> 00:27:21,920
(She's living a miserable life,)
551
00:27:22,640 --> 00:27:23,680
(yet she's being jovial)
552
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
(every day.)
553
00:27:25,260 --> 00:27:26,300
(Eat breakfast on time. Buy breakfast
for roomate Huang Qi, RMB15)
554
00:27:26,440 --> 00:27:27,400
(Part-time job at fruit store, RMB30)
555
00:27:27,520 --> 00:27:28,880
(No wonder my father was worried.)
556
00:27:29,420 --> 00:27:35,780
♪Even if there's a distance♪
557
00:27:36,540 --> 00:27:39,980
(Movie voucher, 4.30pm, free cola)
558
00:27:40,120 --> 00:27:41,000
(Red packet. Lunch. Lunch. Dinner.
RMB1.50, RMB3, RMB5, RMB4)
559
00:27:41,140 --> 00:27:44,260
(Movie voucher, 4.30pm, free cola)
560
00:27:45,140 --> 00:27:50,380
♪It surpasses time♪
561
00:27:50,460 --> 00:27:54,020
♪I go through the crowd to find you♪
562
00:27:54,300 --> 00:27:57,740
(RMB100 voucher)
563
00:27:58,140 --> 00:28:02,020
♪I want to become better for you♪
564
00:28:06,680 --> 00:28:09,400
I didn't mean to read it
without your knowledge.
565
00:28:12,640 --> 00:28:13,160
Boss,
566
00:28:14,040 --> 00:28:17,920
give me another bowl of instant noodles and two eggs.
567
00:28:19,350 --> 00:28:21,760
I only drank just now.
568
00:28:22,040 --> 00:28:23,160
I'm still hungry.
569
00:28:25,230 --> 00:28:25,800
Hold on.
570
00:28:28,560 --> 00:28:29,880
Give me another beer.
571
00:28:30,070 --> 00:28:31,640
I can still drink.
572
00:28:32,470 --> 00:28:34,400
Enough, stop it.
573
00:28:34,680 --> 00:28:36,160
Go back to bed. -Otherwise I...
-Don't touch me
574
00:28:37,160 --> 00:28:39,280
or I'll sue you for molesting me.
575
00:28:39,280 --> 00:28:39,830
Fine.
576
00:28:40,190 --> 00:28:40,950
Go to bed.
577
00:28:40,950 --> 00:28:41,880
Don't touch me!
578
00:28:47,760 --> 00:28:48,560
Don't puke here.
579
00:28:49,160 --> 00:28:49,800
Get up.
580
00:28:50,310 --> 00:28:51,430
Puke in the bathroom.
581
00:28:54,560 --> 00:28:55,310
Watch out.
582
00:28:58,230 --> 00:28:59,350
Who asked you to drink so much?
583
00:29:00,070 --> 00:29:00,640
Wipe it.
584
00:29:10,560 --> 00:29:11,800
Don't drink so much next time.
585
00:29:15,070 --> 00:29:16,000
I'm fine.
586
00:29:16,230 --> 00:29:17,070
Don't worry.
587
00:29:17,350 --> 00:29:20,310
Listen, I can still drink.
588
00:29:21,640 --> 00:29:22,280
Enough,
589
00:29:22,280 --> 00:29:23,280
I'll help you up to gargle.
590
00:29:27,000 --> 00:29:27,470
Come on.
591
00:29:29,350 --> 00:29:30,230
-I don't want you to do it.
-Don't...
592
00:29:30,350 --> 00:29:31,190
I'll do it myself.
593
00:29:32,920 --> 00:29:33,640
Don't spray the water...
38038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.