Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:22,240
Oh, this is no way to live,
hiding out in our own land.
2
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
I know. What if it rains?
3
00:00:24,960 --> 00:00:26,840
-Think of my hair!
-Think of your...
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,120
RUSTLING
5
00:00:29,160 --> 00:00:30,720
-Did you see something?
-Yes.
6
00:00:34,560 --> 00:00:36,960
SCARY MUSIC QUICKENS
7
00:00:40,280 --> 00:00:41,760
THEY YELL
8
00:00:41,800 --> 00:00:44,560
Chill out, brothers,
we've all got one.
9
00:00:44,600 --> 00:00:48,520
No, not that. We thought
there was something the woods.
10
00:00:48,560 --> 00:00:51,880
It must have just been
our imaginations.
11
00:00:51,920 --> 00:00:55,800
-Yes.Yes.
-Just our imaginations.
12
00:00:58,600 --> 00:01:05,000
Far, far ago, the ancients wrote
upon the scrolls that dark forces
13
00:01:05,040 --> 00:01:09,360
would sweep our realm
until only Yonderland remained.
14
00:01:09,400 --> 00:01:13,920
But they told also of a saviour,
come from a distant world,
15
00:01:13,960 --> 00:01:16,440
to save us from the shadows.
16
00:01:16,480 --> 00:01:18,560
Thank goodness!
17
00:01:18,600 --> 00:01:22,200
But we can't stay here, Debbie,
because of the wisp.
18
00:01:22,240 --> 00:01:24,200
-The what?
-The wisp.
19
00:01:24,240 --> 00:01:26,280
-The half person.
-The gasman.
20
00:01:26,320 --> 00:01:28,600
-The 50-50.
-The old gasman.
21
00:01:28,640 --> 00:01:30,360
-Whoo!
-Whoo-whoo!
22
00:01:30,400 --> 00:01:32,920
-Oh, you mean a ghost! ALL:
-What?
23
00:01:32,960 --> 00:01:34,520
We all saw it, or heard it,
24
00:01:34,560 --> 00:01:38,120
or heard the others say
they saw or heard it, so...
25
00:01:38,160 --> 00:01:41,760
So it is decided - we shall return
to Debbie's loft and stay there
26
00:01:41,800 --> 00:01:43,840
for the foreseeable future.
27
00:01:43,880 --> 00:01:45,240
No, it is not decided.
28
00:01:45,280 --> 00:01:47,280
You are here to win back
the trust of your people,
29
00:01:47,320 --> 00:01:49,240
to show that you're all
in this together.
30
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
Hiding in my loft is not going
to send out the right message.
31
00:01:51,880 --> 00:01:54,080
But we prefer it in your loft.
32
00:01:54,120 --> 00:01:56,960
Come on, guys, I'm stalling my move
to Scotland to help you out,
33
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
the least you can do
is meet me halfway.
34
00:01:58,840 --> 00:02:01,240
Halfway to Scotland?
In the Middlesboro?
35
00:02:01,280 --> 00:02:02,440
No, I mean take a stand.
36
00:02:02,480 --> 00:02:05,360
This place would be fine
if you just make a bit of an effort.
37
00:02:05,400 --> 00:02:09,040
Maybe she's right!
Cut down some trees, make a roof.
38
00:02:09,080 --> 00:02:10,840
Why don't you pick up an axe?
39
00:02:10,880 --> 00:02:12,760
-How?!
-Well...
40
00:02:12,800 --> 00:02:14,840
It's the twins' birthday, OK?
I've really got to go.
41
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
So here's the plan -
42
00:02:16,280 --> 00:02:18,600
we're going to show everyone
we are still the good guys,
43
00:02:18,640 --> 00:02:19,960
no matter what Cuddly Dick says.
44
00:02:20,000 --> 00:02:22,880
Elf, we need to find someone
who needs our help, OK?
45
00:02:22,920 --> 00:02:25,000
So if you hear anything,
come and get me.
46
00:02:25,040 --> 00:02:28,080
-Right.
-Now, come on, guys,
hearts and minds.
47
00:02:28,120 --> 00:02:29,840
Kidneys and legs.
48
00:02:29,880 --> 00:02:32,360
What are you doing?
I thought we were naming body parts.
49
00:02:34,240 --> 00:02:37,160
CROWD MURMURS
50
00:02:37,200 --> 00:02:38,920
Oh, here he comes, here he comes!
51
00:02:38,960 --> 00:02:41,520
Could you hold my little one,
Mr Dick?
52
00:02:41,560 --> 00:02:44,120
He has terrible lung cack.
53
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
But of course!
54
00:02:45,200 --> 00:02:48,240
BABY CRIES
-Crowd:
-Aw!
55
00:02:48,280 --> 00:02:50,040
He's cured now.
56
00:02:50,080 --> 00:02:53,280
Thank you so much for setting
our land straight, Mr Dick.
57
00:02:53,320 --> 00:02:56,120
It's the least I can do
to put us back on track
58
00:02:56,160 --> 00:02:58,880
after the betrayal
of the previous administration.
59
00:02:58,920 --> 00:03:00,120
Terrible business.
60
00:03:00,160 --> 00:03:05,000
Now, I want you all to consider
yourselves well and truly cuddled.
61
00:03:05,040 --> 00:03:06,760
Oh, thank you so much!
62
00:03:06,800 --> 00:03:08,960
-Thank you!
-All right.
63
00:03:09,000 --> 00:03:10,560
You're my favourite!
64
00:03:14,400 --> 00:03:16,440
He's a lot taller in real life.
65
00:03:16,480 --> 00:03:18,360
Disgusting creatures.
66
00:03:18,400 --> 00:03:22,280
Yes, I know, but if we keep them
cuddled, we keep them quiet. Shh.
67
00:03:22,320 --> 00:03:26,200
Ah, my lord,
we have some new volunteers
68
00:03:26,240 --> 00:03:30,440
-for your research.
-Good work.
Did anyone see you volunteer them?
69
00:03:30,480 --> 00:03:32,160
Not a soul, mein lord.
70
00:03:32,200 --> 00:03:33,960
Excellent. Cuddle, cuddle.
71
00:03:41,760 --> 00:03:44,600
Were you hoping for a firmer cuddle?
72
00:04:14,120 --> 00:04:16,200
I've got the cake!
73
00:04:16,240 --> 00:04:19,240
-Ben, skateboard, again!
-Sorry!
74
00:04:19,280 --> 00:04:22,720
Right, clown's booked for one.
Party bags are all done.
75
00:04:22,760 --> 00:04:25,600
-Whoa, whoa.
-So...
Did you just say clown?
76
00:04:25,640 --> 00:04:27,160
Yeah, he did loans. He's amazing.
77
00:04:27,200 --> 00:04:28,320
He does balloon animals,
78
00:04:28,360 --> 00:04:30,480
well, mainly snakes,
which is cheating, but...
79
00:04:30,520 --> 00:04:33,160
Pete, you know I'm scared of
clowns, they freak me out.
80
00:04:33,200 --> 00:04:35,240
I don't want one in the house.
That's making me...
81
00:04:35,280 --> 00:04:36,880
OK, OK, I forgot.
82
00:04:36,920 --> 00:04:40,040
It's fine, I'll just cancel the
clown and I'll book a magician.
83
00:04:40,080 --> 00:04:42,000
Right, thank you. I love you.
84
00:04:42,040 --> 00:04:44,200
WATER DRIPS
85
00:04:44,240 --> 00:04:45,800
Oh, for the love of...!
86
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
I think that plumber
did more harm than good.
87
00:04:49,240 --> 00:04:51,280
That is very possible.
It's the last thing we need.
88
00:04:51,320 --> 00:04:53,080
We've got open house on Monday.
89
00:04:53,120 --> 00:04:55,720
Well, we could just move it
to the following week.
90
00:04:55,760 --> 00:04:57,720
-Or the one after.
-No!
91
00:04:57,760 --> 00:05:00,320
We've already delayed it once
because of your...
92
00:05:00,360 --> 00:05:03,080
very good idea to repaint
the bedroom ceiling.
93
00:05:03,120 --> 00:05:05,400
That was definitely a weird patch.
94
00:05:05,440 --> 00:05:07,720
Hm. Well, look,
we can't delay it again.
95
00:05:07,760 --> 00:05:09,880
Otherwise, we're going
to be renting in Glasgow
96
00:05:09,920 --> 00:05:12,640
and trying to sell this place
from 300 miles away.
97
00:05:15,880 --> 00:05:18,720
-I know what you're thinking.
-Do you?
98
00:05:18,760 --> 00:05:21,960
You can't believe that this is going
to be the last birthday in
99
00:05:22,000 --> 00:05:23,760
this house.
100
00:05:23,800 --> 00:05:27,000
Yeah. Yeah, that's it.
101
00:05:27,040 --> 00:05:31,520
Well, then, all the more reason to
make it the bestest birthday ever.
102
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
Mm-hm.
103
00:05:33,400 --> 00:05:36,360
Just not with a clown.
104
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
CELL DOORS CLANG
105
00:05:38,840 --> 00:05:41,360
HE MOANS
106
00:05:46,440 --> 00:05:50,080
-Um, Mr Big.
-Huh?
107
00:05:50,120 --> 00:05:55,000
I was just wondering if I could have
-a go on the bed.
-I'm using it.
108
00:05:55,040 --> 00:05:57,760
Not really,
you're just using the pillow, so...
109
00:05:59,880 --> 00:06:02,200
What are you insinuating?
110
00:06:02,240 --> 00:06:06,200
Oh, no, not insulating anything,
I was just saying,
111
00:06:06,240 --> 00:06:10,880
you're quite small so maybe
you don't need the whole bed?
112
00:06:10,920 --> 00:06:12,880
HE GRUMBLES MENACINGLY
113
00:06:12,920 --> 00:06:14,840
Hit him, Tiny!
114
00:06:14,880 --> 00:06:16,320
Oh!
115
00:06:16,360 --> 00:06:18,960
MR BIG LAUGHS
116
00:06:19,000 --> 00:06:21,240
What are you in here for anyway?
117
00:06:21,280 --> 00:06:26,240
Oh, well,
I might ask you the same thing.
118
00:06:26,280 --> 00:06:29,440
Few murders, assault and battery,
extortion,
119
00:06:29,480 --> 00:06:31,400
a couple of bank robberies.
120
00:06:31,440 --> 00:06:32,720
You?
121
00:06:32,760 --> 00:06:36,600
Oh, nothing, just similar, really.
He got caught doing some graffiti.
122
00:06:36,640 --> 00:06:38,360
Where did you even...?
123
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Guard, while you are here,
there's been a bit of a mistake.
124
00:06:41,440 --> 00:06:44,200
I have some friends in B wing,
little red things,
125
00:06:44,240 --> 00:06:46,880
perhaps I could get a transfer
to there, please?
126
00:06:46,920 --> 00:06:48,920
-Please.
-This is a present, sunshine.
127
00:06:48,960 --> 00:06:50,880
No special treatment.
128
00:06:50,920 --> 00:06:53,680
Silk sheets and scented candles
you wanted, boss?
129
00:06:53,720 --> 00:06:57,200
Handsome. Bring it over, then.
130
00:07:00,280 --> 00:07:01,600
Yes, Mr Big.
131
00:07:04,080 --> 00:07:06,280
HE GRUMBLES
132
00:07:06,320 --> 00:07:07,720
She'll never go for it.
133
00:07:07,760 --> 00:07:11,320
But Debbie said, and I quote,
"Find someone in need of help."
134
00:07:11,360 --> 00:07:12,920
Well, I'm in need of help.
135
00:07:12,960 --> 00:07:15,440
The publishers want the advance
back for my book.
136
00:07:15,480 --> 00:07:19,480
-Well, give it to them.
-I can't,
-I spent it all, didn't I?
-On what?
137
00:07:19,520 --> 00:07:20,640
You were there!
138
00:07:20,680 --> 00:07:22,600
MUSIC PLAYS
139
00:07:26,560 --> 00:07:28,120
Oh, yeah, that.
140
00:07:28,160 --> 00:07:30,400
Now they're sending the debt
collectors after me.
141
00:07:30,440 --> 00:07:33,760
And if I can't find the cash,
-we are done for.We?
-Yeah.
142
00:07:33,800 --> 00:07:35,680
We're a team - brains and beauty.
143
00:07:35,720 --> 00:07:37,760
I fail to see what you
bring to the party.
144
00:07:37,800 --> 00:07:39,960
Well...
145
00:07:40,000 --> 00:07:42,560
Please, I beg,
just give me more time! Oh.
146
00:07:42,600 --> 00:07:45,680
What do you think you're doing?
You'll get yourself killed,
147
00:07:45,720 --> 00:07:47,280
you silly moo.
148
00:07:47,320 --> 00:07:48,480
Aah!
149
00:07:50,200 --> 00:07:51,600
What the hell's going on?
150
00:07:51,640 --> 00:07:53,720
Oh, it's getting worse
by the minute.
151
00:07:53,760 --> 00:07:56,520
They're using canon now,
the scoundrels.
152
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
Someone has to do something,
we need help!
153
00:07:59,160 --> 00:08:01,200
Lady, this is your lucky day.
154
00:08:03,480 --> 00:08:05,120
Save me a crispy one.
155
00:08:05,160 --> 00:08:07,320
If anything, it's worse than before.
156
00:08:09,440 --> 00:08:11,240
That was definitely something.
157
00:08:11,280 --> 00:08:13,840
But Debbie told us there was
nothing to be cared of.
158
00:08:13,880 --> 00:08:15,560
Well, she's not here, is she?
159
00:08:18,240 --> 00:08:21,360
TWIGS SNAP
160
00:08:21,400 --> 00:08:23,040
HE PASSES GAS
161
00:08:23,080 --> 00:08:24,240
That was me.
162
00:08:28,240 --> 00:08:29,720
THEY GASP
163
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Boo!
164
00:08:30,800 --> 00:08:33,840
THEY SCREAM
165
00:08:35,280 --> 00:08:37,720
Enjoy your meal.
166
00:08:37,760 --> 00:08:41,040
-Ow, stop it!
-I told you, Jeff,
it's nothing personal.
167
00:08:41,080 --> 00:08:44,080
In here,
you've got to prove your tough.
168
00:08:44,120 --> 00:08:45,920
-That's right.
169
00:08:45,960 --> 00:08:48,560
-Ow!
-What?
170
00:08:51,200 --> 00:08:54,480
What does a hard man have to do
to get some chow around here?
171
00:08:54,520 --> 00:08:55,640
You feel me?
172
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
Demons!
173
00:08:59,640 --> 00:09:02,240
-ALL:
-Hello, boss.
174
00:09:02,280 --> 00:09:05,280
Boss? I think you'll find
I'm the boss around here.
175
00:09:05,320 --> 00:09:06,960
-Yeah, Neil.
-Ow!
176
00:09:07,000 --> 00:09:09,080
-Yeah, Jeff.
-Ow!
177
00:09:09,120 --> 00:09:11,160
Yeah... Oh.
178
00:09:11,200 --> 00:09:15,520
You don't mind if I take your lunch
-too?
-Actually, I do...
179
00:09:17,120 --> 00:09:21,800
..not mind at all. Here you are.
Bon appetit. Bon appetit.
180
00:09:21,840 --> 00:09:25,560
It's for Tiny, you see,
he has quite the appetite.
181
00:09:25,600 --> 00:09:28,680
Now, I hope you saved me
something nice.
182
00:09:28,720 --> 00:09:31,360
Well, did you, Neil?
183
00:09:31,400 --> 00:09:33,360
Well, did you, Jeff?
184
00:09:33,400 --> 00:09:35,800
Ow! Well... Oh.
185
00:09:37,600 --> 00:09:39,720
Whoa!
186
00:09:39,760 --> 00:09:40,840
Oh.
187
00:09:46,240 --> 00:09:49,920
Listen up, punks,
Mr Big is dead.
188
00:09:49,960 --> 00:09:53,560
That's right,
there's a new boss in town.
189
00:10:04,960 --> 00:10:06,480
Look, is this going to take long?
190
00:10:06,520 --> 00:10:08,600
I've got 20 kids arriving
any minute and Pete thinks
191
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
I'm out buying candles.
192
00:10:09,680 --> 00:10:12,240
You said to get you if we found
someone who needs help.
193
00:10:12,280 --> 00:10:13,920
Oh, and you might want to...
194
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
What's it called?
195
00:10:15,360 --> 00:10:17,160
Type of bird, also means get down.
Duck?
196
00:10:17,200 --> 00:10:19,400
SHE SCREAMS
Get down!
197
00:10:19,440 --> 00:10:22,000
Oh, my God, it's a war zone.
Yes, very observant of you.
198
00:10:22,040 --> 00:10:25,280
You said you wanted help,
-well, here it is.
-Oh.
199
00:10:25,320 --> 00:10:29,440
No. We all know the truth about you,
thank you very much.
200
00:10:29,480 --> 00:10:31,720
What, from Cuddly Dick?
That's propaganda.
201
00:10:31,760 --> 00:10:33,920
Look,
you're in the middle of a war zone,
202
00:10:33,960 --> 00:10:36,040
I think you need
all the help you can get.
203
00:10:36,080 --> 00:10:38,160
OK, fine, just short,
204
00:10:38,200 --> 00:10:40,960
controlled bursts
and watch yourself on the recoil.
205
00:10:41,000 --> 00:10:43,240
Come out, come out!
206
00:10:43,280 --> 00:10:44,720
Ammo, ammo!
207
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Down!
208
00:10:47,000 --> 00:10:50,960
I thought you were the victims here?
Oh, yeah, they are the bad guys.
209
00:10:51,000 --> 00:10:53,800
Honestly,
they fire indiscriminately with
210
00:10:53,840 --> 00:10:55,760
no thought of the human cost.
211
00:10:55,800 --> 00:10:58,640
Aaaah!
212
00:11:00,720 --> 00:11:02,560
Ha, ha, you missed me!
213
00:11:02,600 --> 00:11:05,080
Your aim is about as good
as your short crust pastry.
214
00:11:05,120 --> 00:11:07,080
Oh, yeah? Well, eat this!
215
00:11:13,000 --> 00:11:17,360
Sorry, what exactly are you
-fighting over?Cakes.
-Cakes?
216
00:11:17,400 --> 00:11:20,080
Yeah, they are kind of a baked good,
sometimes with a nice topping.
217
00:11:20,120 --> 00:11:21,840
I know what cakes are, thank you.
218
00:11:21,880 --> 00:11:24,120
I mean,
why would you go to war over them?
219
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
It's the annual cake bake here
by the lake,
220
00:11:25,960 --> 00:11:27,880
you have no idea
of the care we take.
221
00:11:27,920 --> 00:11:30,000
All year we plan the cakes
we'll make.
222
00:11:30,040 --> 00:11:31,600
So it's a high-stakes cake bake.
223
00:11:31,640 --> 00:11:33,880
Oh, for goodness' sake.
224
00:11:33,920 --> 00:11:36,840
Look, this is silly.
Can't you resolve this peacefully?
225
00:11:36,880 --> 00:11:39,160
I mean, cakes aren't exactly
worth dying for.
226
00:11:39,200 --> 00:11:42,120
Clearly, you've never tasted
my black forest gateau.
227
00:11:42,160 --> 00:11:44,480
Look, that's it.
Cease fire. Cease fire.
228
00:11:44,520 --> 00:11:47,200
Look, I just want to talk. OK?
229
00:11:47,240 --> 00:11:49,480
Right, now, how did this start?
230
00:11:49,520 --> 00:11:51,400
Well, the judges were late.
231
00:11:51,440 --> 00:11:53,080
Late? They still haven't turned up.
232
00:11:53,120 --> 00:11:55,280
And they made us leave
our cakes out all night.
233
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
And some trollop stole
my petal sponge,
234
00:11:57,760 --> 00:11:59,320
and they knew it was best in show.
235
00:11:59,360 --> 00:12:01,920
OK, well, let's not use...oh,
don't flatter yourself, I'd have
236
00:12:01,960 --> 00:12:05,160
won hands down if someone hadn't
fingered my figgy madeleine.
237
00:12:05,200 --> 00:12:09,040
OK, well, look... And one of you
donkeys flattened my mille feuille.
238
00:12:09,080 --> 00:12:12,440
If I find out who it was,
I'm going to fix bayonets,
239
00:12:12,480 --> 00:12:14,480
I'm going to come down there
and I'm going to...
240
00:12:14,520 --> 00:12:15,920
Oh, shut up, Sue!
241
00:12:15,960 --> 00:12:18,840
Everybody knows that my dog can pipe
out better icing than you.
242
00:12:18,880 --> 00:12:22,800
Oh, seriously, come on... Right.
-Wheel out the canon.
-No, no, no.
243
00:12:22,840 --> 00:12:24,240
Wait, wait!
244
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Call for backup?
245
00:12:32,440 --> 00:12:34,680
KNOCK ON DOOR
246
00:12:34,720 --> 00:12:37,360
Oh, a thousand apologies, my lord.
247
00:12:39,360 --> 00:12:41,520
So, how can I help you?
248
00:12:41,560 --> 00:12:44,040
It's Debbie of Maddox, my lord.
249
00:12:44,080 --> 00:12:46,400
One of our spies has seen her.
250
00:12:46,440 --> 00:12:48,800
-She's in Yonderland.
-Oh, I see.
251
00:12:48,840 --> 00:12:50,240
What was she doing?
252
00:12:50,280 --> 00:12:53,080
She's trying to help some ladies
resolve a dispute
253
00:12:53,120 --> 00:12:56,000
about some baked goods was Mac
HE SNICKERS
254
00:12:56,040 --> 00:12:57,840
They don't even want her help.
255
00:12:57,880 --> 00:13:01,080
Oh, how the mighty have fallen!
256
00:13:01,120 --> 00:13:04,360
THEY LAUGH
257
00:13:04,400 --> 00:13:06,440
Get out.
258
00:13:06,480 --> 00:13:07,920
My lord.
259
00:13:09,440 --> 00:13:11,920
KIDS CHATTERING, MUSIC
260
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
Not too fast, please.
261
00:13:13,920 --> 00:13:17,360
DOORBELL RINGS
Right. OK, OK. Keep doing it.
262
00:13:17,400 --> 00:13:20,360
Keep going. Go round.
Let the magic begin!
263
00:13:22,920 --> 00:13:26,160
OK. Right.
264
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
All right,
where's the birthday girl?
265
00:13:29,000 --> 00:13:33,280
-Um... Problem?
-Sorry, mate,
you're not what I was expecting.
266
00:13:33,320 --> 00:13:35,160
-I've still got my trousers on.
-No.
267
00:13:35,200 --> 00:13:37,960
From the ad, I thought I was booking
a magician, Magic Mike.
268
00:13:38,000 --> 00:13:41,200
No. No, no. Magic Mike,
like the film, Sexy Strippers.
269
00:13:41,240 --> 00:13:42,640
Have you seen it?
270
00:13:42,680 --> 00:13:44,920
-Have you seen it?
-Aye.
271
00:13:44,960 --> 00:13:47,320
Look, can you do any magic at all?
272
00:13:47,360 --> 00:13:50,280
I do a thing called the Elephant
where I pull my pockets out...
273
00:13:50,320 --> 00:13:53,040
I think we'll leave it there.
Thanks for coming.
274
00:13:58,200 --> 00:14:00,000
ELDERS TALK OVER EACH OTHER
275
00:14:00,040 --> 00:14:02,040
We all saw it, it was terrifying!
Awful!
276
00:14:02,080 --> 00:14:04,160
Yes, but putting the wisp aside
for just a...
277
00:14:04,200 --> 00:14:07,120
But it came right up to us,
-right into my grill.
-Right.
278
00:14:07,160 --> 00:14:10,760
It's just that there is this local
war and I need to go home, so...
279
00:14:10,800 --> 00:14:13,920
I'll show you what it looked like.
Forget about the wisp.
280
00:14:13,960 --> 00:14:16,400
This cake war is a real thing
that you can actually do
281
00:14:16,440 --> 00:14:19,920
something about, like speak
to both sides, broker a truce.
282
00:14:19,960 --> 00:14:22,000
-Arms and brains.
-Hearts and minds.
283
00:14:22,040 --> 00:14:24,560
How can we focus on this cake issue
when there's
284
00:14:24,600 --> 00:14:26,680
a malicious wisp on the prowl?!
285
00:14:26,720 --> 00:14:28,960
I don't know what it is
that you think you're seeing,
286
00:14:29,000 --> 00:14:31,840
but I can assure you there's
absolutely no reason to be...
287
00:14:33,640 --> 00:14:37,080
CLOWN MUSIC PLAYS EERILY
288
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
Debbie?
289
00:14:39,760 --> 00:14:42,840
Are you sure it looked like this?
Yes.
290
00:14:42,880 --> 00:14:45,960
OK, well, there's nothing to
be scared of.
291
00:14:46,000 --> 00:14:48,480
The next time that you see...
292
00:14:48,520 --> 00:14:51,920
it, you just ask it nicely
what it wants.
293
00:14:51,960 --> 00:14:56,200
Now, I am very calmly going
to leave you all to it.
294
00:14:57,480 --> 00:14:58,720
Boo.
295
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
ALL SCREAM
296
00:15:00,800 --> 00:15:03,480
You said there was nothing to be
-scared of.
-I know I did.
297
00:15:03,520 --> 00:15:06,560
You said we should just...
I know what I said. Thank you.
298
00:15:08,480 --> 00:15:09,480
Hi.
299
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
-I'm Debbie.
-Boo.
300
00:15:13,760 --> 00:15:15,560
My name is Boo.
301
00:15:15,600 --> 00:15:16,800
OK.
302
00:15:19,880 --> 00:15:21,800
WHISPERS SCARILY:
Will you be my friend?
303
00:15:23,760 --> 00:15:26,400
GANGSTER HIPHOP PLAYS
304
00:15:40,080 --> 00:15:42,320
Whoa!
305
00:15:42,360 --> 00:15:44,680
CELL DOOR BUZZES
306
00:15:44,720 --> 00:15:49,200
Oh, Falsberg, probably the
-best beer in Yonderland.
-Probably.
307
00:15:49,240 --> 00:15:54,160
-And a pipe.
-Oh.
Love a pipe to chow down on. Mm!
308
00:15:54,200 --> 00:15:57,120
How did you get this in here?
Smuggled inside a prisoner.
309
00:15:57,160 --> 00:15:58,480
HE CHUCKLES
310
00:15:58,520 --> 00:16:02,040
I think you mean smuggled
inside BY a prisoner.
311
00:16:02,080 --> 00:16:03,400
No.
312
00:16:03,440 --> 00:16:06,000
And I've given up smoking.
313
00:16:06,040 --> 00:16:08,240
-Any news from the floor?
-Yeah.
314
00:16:08,280 --> 00:16:10,520
Apparently,
Tiny's not happy with his new cell.
315
00:16:10,560 --> 00:16:12,000
HE MOANS
316
00:16:12,040 --> 00:16:15,480
And he says you're a coward.
Ha! Course I'm not.
317
00:16:15,520 --> 00:16:18,160
Says he wants a fight you
in the yard this afternoon.
318
00:16:18,200 --> 00:16:19,880
You better shut him up. Otherwise,
319
00:16:19,920 --> 00:16:22,440
the other cons are going to start
questioning your authority.
320
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
It sounds like there's
only one thing for it.
321
00:16:24,360 --> 00:16:26,000
You three better take him down.
322
00:16:26,040 --> 00:16:28,480
-DEMONS:
-Huh?
Show him how tough I am.
323
00:16:28,520 --> 00:16:31,200
Oh, that's the other thing.
You've been released.
324
00:16:31,240 --> 00:16:32,680
Yes!
325
00:16:32,720 --> 00:16:34,200
Not you. Those three.
326
00:16:34,240 --> 00:16:36,320
-DEMONS:Yes!
-What? Why?
327
00:16:36,360 --> 00:16:40,320
-Good behaviour.
-That's ridiculous.
One of them killed a man.
328
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
Not according to the evidence.
329
00:16:42,240 --> 00:16:46,160
'Listen up, punks, Mr Big is dead.
330
00:16:46,200 --> 00:16:50,680
'That's right,
there's a new boss in town.
331
00:16:50,720 --> 00:16:53,640
'Me, because I killed him.'
332
00:16:53,680 --> 00:16:55,440
Quite ambiguous, really.
333
00:16:55,480 --> 00:16:57,680
'Just now, with this.
334
00:16:57,720 --> 00:17:02,200
'Just me, on my own, solo, unaided.'
335
00:17:02,240 --> 00:17:04,840
OK, I can see how that might look,
but...
336
00:17:04,880 --> 00:17:07,560
'The killer,
just to spell it out, is Negatus.
337
00:17:07,600 --> 00:17:11,680
'N-E-G-A-T-U-S.
338
00:17:11,720 --> 00:17:14,280
'Is anyone not clear
who killed him?'
339
00:17:14,320 --> 00:17:16,880
HE SIGHS
340
00:17:16,920 --> 00:17:19,360
Can't they just stay
until after yard time?
341
00:17:19,400 --> 00:17:20,880
No.
342
00:17:20,920 --> 00:17:23,440
So, you see,
it's a hereditary thing.
343
00:17:23,480 --> 00:17:27,520
My parents were the same,
white as a wisp.
344
00:17:27,560 --> 00:17:31,000
And then I started to notice
it made people kind of scared,
345
00:17:31,040 --> 00:17:33,320
so I tried to make myself
look more friendly.
346
00:17:33,360 --> 00:17:36,480
I painted on a smile,
died my hair a fun colour,
347
00:17:36,520 --> 00:17:39,560
started in with the music
and wearing colourful pom-poms
348
00:17:39,600 --> 00:17:42,920
and whatnot, but I don't know,
it just seemed to make things worse.
349
00:17:42,960 --> 00:17:44,440
NOSE TOOTS
350
00:17:44,480 --> 00:17:48,440
Oh, that's just my deviated septum.
It does that when you touch it.
351
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
NOSE TOOTS, THEY LAUGH
352
00:17:51,080 --> 00:17:53,040
-Give us a go?
-Well, sure.
353
00:17:53,080 --> 00:17:54,920
NOSE TOOTS
354
00:17:54,960 --> 00:17:57,800
THEY LAUGH
355
00:17:57,840 --> 00:18:01,360
What about the ridiculous shoes?
I've just got big feet.
356
00:18:01,400 --> 00:18:03,360
Sorry.
HE WHISPERS
357
00:18:03,400 --> 00:18:06,200
Um, well, look,
now that you know he's not a gasman,
358
00:18:06,240 --> 00:18:07,840
can I please get to the party?
359
00:18:07,880 --> 00:18:12,120
Yes. And we will go and see if we
-can start this war.
-STOP the war.
360
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
Oh, lucky I checked!
361
00:18:13,800 --> 00:18:16,040
Write that down."Stop war."
362
00:18:16,080 --> 00:18:18,520
What ever would we do without you,
Debbie?
363
00:18:19,840 --> 00:18:21,200
I honestly don't know.
364
00:18:21,240 --> 00:18:23,160
Could you bring me back some food?
365
00:18:23,200 --> 00:18:25,760
I'm awful sorry to ask,
but the last time I ate was
366
00:18:25,800 --> 00:18:29,440
a couple of days ago, and that was
just a teeny tiny bit of cake.
367
00:18:29,480 --> 00:18:31,040
-Cake?
-Mm-hm.
368
00:18:32,160 --> 00:18:35,080
-And who gave that to you?
-Nobody.
369
00:18:35,120 --> 00:18:37,440
It was just kind of out on display.
370
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
What?
371
00:19:05,760 --> 00:19:08,680
-Hi.
-Are you hiding from me?
372
00:19:08,720 --> 00:19:12,560
Actually, I was just looking for
you, I couldn't see you anywhere.
373
00:19:12,600 --> 00:19:14,120
I'm 8'11".
374
00:19:14,160 --> 00:19:18,400
Well, I can only really see
personality, so...
375
00:19:18,440 --> 00:19:19,680
Are you ready to roll?
376
00:19:19,720 --> 00:19:23,560
Actually, I've got this recurrent
medical issues with my knee.
377
00:19:23,600 --> 00:19:27,240
Well, that's OK, I'm only going
to hit your face.
378
00:19:27,280 --> 00:19:28,760
That's very decent of you.
379
00:19:30,040 --> 00:19:32,280
Well, go on, then, ask him.
Just ask him.
380
00:19:32,320 --> 00:19:33,840
So, it was you?
381
00:19:33,880 --> 00:19:35,160
Stole my petal sponge?
382
00:19:36,600 --> 00:19:40,360
Yes, ma'am, sorry, ma'am.
And you mauled my madeleine?
383
00:19:40,400 --> 00:19:42,440
Yes, ma'am, but just a teeny,
tiny piece.
384
00:19:42,480 --> 00:19:45,280
OK, well, you see,
I'm glad that we got that sorted.
385
00:19:45,320 --> 00:19:48,400
And it were you, flattened
me mille feuille?
386
00:19:48,440 --> 00:19:50,080
Oh, actually, no, that was me.
387
00:19:50,120 --> 00:19:53,520
But only because Edith said
-you'd gobbed on my Queen Anne.
-What?
388
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
Oh, get over yourself.
All right, now, ladies...
389
00:19:55,680 --> 00:19:56,800
Here we go again!
390
00:19:56,840 --> 00:20:00,640
I will put you both in a mixer and
-turn you into Kool-Aid.
-Ladies!
391
00:20:00,680 --> 00:20:02,360
Can't you see?
392
00:20:02,400 --> 00:20:06,760
How easily we've all been reduced
to petty feuding, ready to kill each
393
00:20:06,800 --> 00:20:11,400
other over who did what to whose
delicious buns and cakes and pies?
394
00:20:11,440 --> 00:20:14,440
Deborah, we owe you an apology.
395
00:20:14,480 --> 00:20:16,840
You truly are the Chosen One.
396
00:20:16,880 --> 00:20:20,520
You've shown us how futile and
disruptive it is when we turn
397
00:20:20,560 --> 00:20:22,040
against each other.
398
00:20:22,080 --> 00:20:25,040
Well, I am glad that you have seen
the error of your ways.
399
00:20:25,080 --> 00:20:26,760
When it was him all along!
400
00:20:26,800 --> 00:20:29,880
-Get him!
-Wait!
401
00:20:32,640 --> 00:20:34,640
CHILDREN GASP
402
00:20:34,680 --> 00:20:37,320
Oh, hello, children. I was just...
403
00:20:37,360 --> 00:20:39,960
THEY LAUGH
404
00:20:41,360 --> 00:20:43,400
I'm sorry, I...
405
00:20:43,440 --> 00:20:45,960
THEY LAUGH
406
00:20:51,320 --> 00:20:55,000
What I wanted to say was,
please don't...
407
00:20:55,040 --> 00:20:57,480
THEY LAUGH
I am the great...
408
00:21:01,800 --> 00:21:03,680
Oh.
409
00:21:05,400 --> 00:21:06,720
Sorry.
410
00:21:08,000 --> 00:21:11,320
THEY LAUGH
411
00:21:11,360 --> 00:21:14,600
BLENDER WHIRS
412
00:21:20,200 --> 00:21:21,840
CHILDREN GASP
413
00:21:23,480 --> 00:21:25,280
I'm sorry. I'll leave now.
414
00:21:29,600 --> 00:21:31,120
Ah!
415
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
NOSE TOOTS
416
00:21:47,160 --> 00:21:49,440
Brilliant! Where did you find him?
417
00:21:49,480 --> 00:21:51,240
I thought you only went out
for candles.
418
00:21:51,280 --> 00:21:54,160
Well, I have connections.
Oh, and candles.
419
00:21:54,200 --> 00:21:58,960
Seriously, well done for facing
-your fears.
-Well, well done you.
420
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
This is a great party.
421
00:22:07,720 --> 00:22:10,240
SHE SOBS
422
00:22:10,280 --> 00:22:11,720
There's always one.
423
00:22:14,240 --> 00:22:17,240
Subtitles by Ericsson
424
00:22:17,280 --> 00:22:20,280
accessiblecustomerservice@sky.uk
31691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.