All language subtitles for Women.of.the.Night.S01E10.The.Garden.of.Live.Flowers.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,080 Spreek uw bericht in na de toon. 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,240 Godver. 3 00:00:08,320 --> 00:00:12,240 Chiel? Chiel, ze heeft haar. Dat wijf heeft haar. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 Je moet me bellen. Bel me terug. 5 00:00:20,840 --> 00:00:23,320 Ik heb je Ralph gegeven. Wat wil je nou? 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,200 Jij kan de officier van justitie wel paaien, maar mij niet. 7 00:00:28,280 --> 00:00:33,120 Jij werkt voor mij. Niet andersom. - We hadden een deal. 8 00:00:37,120 --> 00:00:41,560 Amsterdam schoonvegen. Alle rotte appels eruit. Huh? Toch? 9 00:00:41,640 --> 00:00:44,360 Wat wil je? - Je schoonmoeder. 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,160 En haar hele fucking organisatie. 11 00:02:03,840 --> 00:02:05,640 Pff... 12 00:02:07,840 --> 00:02:10,120 Marina, kan ik je terugbellen? 13 00:02:10,199 --> 00:02:13,960 Nee, nee. Dit duurt niet lang. Ik heb een nieuwe boeking voor je. 14 00:02:14,040 --> 00:02:17,960 Ja. - Hij wil Diana en Velvet. 15 00:02:18,040 --> 00:02:19,680 Wanneer? 16 00:02:19,760 --> 00:02:22,600 Ze vertrekken morgenochtend met een privévliegtuig. 17 00:02:22,680 --> 00:02:27,160 Eh... Nou, Velvet is al geboekt. 18 00:02:27,240 --> 00:02:29,680 Zelfs niet voor 100.000? 19 00:02:37,360 --> 00:02:44,360 Xandra, ik dacht dat dit was wat je wilde. Uit de Amsterdamse onderwereld ontsnappen. 20 00:02:44,440 --> 00:02:48,880 Hebben we nu een deal of niet? - Ik zal Christine sturen. 21 00:02:48,960 --> 00:02:51,320 Perfect. - Dag. 22 00:03:12,560 --> 00:03:16,080 Waar is ze? Waar is ze? - Wie? 23 00:03:16,160 --> 00:03:18,640 Mijn dochter. Waar is ze? - Heb jij een dochter? 24 00:03:19,680 --> 00:03:20,880 Lu. 25 00:03:22,720 --> 00:03:23,920 Lu. 26 00:03:25,320 --> 00:03:29,880 Lu'tje. Hé. Lu? 27 00:03:31,280 --> 00:03:36,760 Lu, ik ben het. Waar ben je? Lu? Lu. 28 00:04:12,240 --> 00:04:14,800 Waar zijn ze naartoe? - Over wie heb je het? 29 00:04:14,880 --> 00:04:18,519 Waar is Sylvia? - .. Geen idee. 30 00:04:19,760 --> 00:04:21,839 Zeg het. - Ik weet dat niet, ja? 31 00:04:25,320 --> 00:04:26,640 Fuck you. 32 00:04:34,920 --> 00:04:36,120 Hé. 33 00:04:38,680 --> 00:04:39,880 Hé. 34 00:05:08,520 --> 00:05:11,440 Smerig kreng. Jij, kom hier. 35 00:05:24,280 --> 00:05:25,800 Kom... op. 36 00:06:05,240 --> 00:06:07,440 Yo, dit is helaas de voicemail van Naomi. 37 00:06:07,520 --> 00:06:09,805 Ik ben er nu even niet, dus spreek maar wat in. Later. 38 00:06:09,880 --> 00:06:12,120 Ja. 39 00:06:12,200 --> 00:06:14,600 Naomi, met Xandra, de moeder van Lulu. 40 00:06:14,680 --> 00:06:18,840 Wil je mij alsjeblieft bellen als je wakker bent? Het is dringend. 41 00:06:32,840 --> 00:06:35,400 Welke is het? 42 00:06:35,480 --> 00:06:37,160 We hebben een privévliegtuig. 43 00:06:37,240 --> 00:06:38,925 Ja, ik hoop maar dat er niet te veel turbulentie is... 44 00:06:39,000 --> 00:06:41,085 want ik word altijd kotsmisselijk in die kleintjes. 45 00:06:41,160 --> 00:06:43,040 Cool. 46 00:06:43,120 --> 00:06:44,320 Wat leuk. - O. 47 00:06:45,320 --> 00:06:47,400 Ja? - En? 48 00:06:47,480 --> 00:06:51,080 Ja, alles in orde, wij gaan nu boarden. Xandra, ik regel het, ja? 49 00:06:51,160 --> 00:06:53,920 Oké. - Je weet niet wat je mist. 50 00:06:54,000 --> 00:06:56,680 Je bent daar niet als escort. Vergeet je dat niet? 51 00:06:56,760 --> 00:06:59,560 Eh, zeker niet. - En als er iets is, dan bel je mij. 52 00:06:59,640 --> 00:07:02,560 Want je vertrouwt me niet? - Dat zeg ik niet. 53 00:07:02,640 --> 00:07:06,080 Je moet gewoon uitkijken. - Oké, mama. Doei, tot later. 54 00:07:06,160 --> 00:07:07,640 Nee, luis... 55 00:07:09,360 --> 00:07:10,560 Pff. 56 00:07:12,240 --> 00:07:15,000 Hallo, iemand voor onze koffers, of zo? 57 00:07:25,760 --> 00:07:27,680 Hé, Naomi. - Hé. 58 00:07:27,760 --> 00:07:29,440 Hai. - Wat is er? 59 00:07:29,520 --> 00:07:31,480 Je moet me helpen. 60 00:07:31,560 --> 00:07:34,920 Heb je zijn mobiele telefoon? - Ja, man. Hier. 61 00:07:35,000 --> 00:07:36,440 Ja. Prik er maar in, chef. 62 00:07:50,640 --> 00:07:51,840 Hm. 63 00:07:52,920 --> 00:07:57,320 Zo. Ik heb de indruk dat dat vrouwtje van je je dringend nodig heeft. 64 00:07:57,400 --> 00:08:00,520 Wel, die fijne reünie zal nog even op zich moeten laten wachten. 65 00:08:05,800 --> 00:08:08,720 Bel dat schoonmoedertje van je. En zorg dat ze praat. 66 00:08:08,800 --> 00:08:11,005 Dat ze bekent dat ze achter de dood van Cees de Wolf zit? 67 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 Hm, hm. 68 00:08:12,680 --> 00:08:14,320 Over de telefoon? - Hm, hm. 69 00:08:14,400 --> 00:08:17,320 Yeah, right. - Heb jij een beter plan? 70 00:08:20,040 --> 00:08:23,760 Als jij iets doms gaat doen, dan ga ik je pijn doen. Ja? 71 00:08:24,800 --> 00:08:26,000 Rustig maar. 72 00:08:57,360 --> 00:09:00,920 Mijn allerliefste schoonzoon. - Ik heb informatie voor je. 73 00:09:01,000 --> 00:09:02,840 Weer zo'n valse lijst? 74 00:09:02,920 --> 00:09:05,600 Nee. Nee, nee, nee. Ik, eh... Ik moet je iets laten zien. 75 00:09:09,440 --> 00:09:11,560 Goed. Vanavond. 76 00:09:14,280 --> 00:09:16,000 Waar zullen we... - Mo zal je bellen. 77 00:09:21,400 --> 00:09:22,600 Antwerpen. 78 00:09:23,560 --> 00:09:26,520 Fucking België. - Wat? 79 00:09:26,600 --> 00:09:28,320 Dat valt buiten mijn jurisdictie. 80 00:09:29,360 --> 00:09:32,040 Nou, dan zorg je maar dat het binnen je jurisdictie valt. 81 00:09:35,000 --> 00:09:37,040 Heb je ze? - Ja. 82 00:09:37,120 --> 00:09:39,480 Wie is die jongen? - Rachid. 83 00:09:39,560 --> 00:09:42,200 De chauffeur van haar oma. Misschien weet hij waar ze is. 84 00:09:42,280 --> 00:09:43,560 Dank je wel. 85 00:10:04,640 --> 00:10:06,760 Opstaan. Eruit. 86 00:10:07,960 --> 00:10:10,440 Kom op. Kom. 87 00:10:12,080 --> 00:10:13,400 Kom op, meiden. 88 00:10:17,840 --> 00:10:20,440 Kom eruit. Opschieten. 89 00:10:21,840 --> 00:10:23,440 Opschieten, opschieten, opschieten. 90 00:10:23,520 --> 00:10:25,760 Help. Help. 91 00:10:25,840 --> 00:10:27,040 Kom op. 92 00:10:28,280 --> 00:10:31,120 Help. 93 00:10:33,800 --> 00:10:35,480 Hé. - Bek houden. 94 00:10:35,560 --> 00:10:38,880 Weet je waar mijn oma is? Ik ben... - Bek houden. 95 00:11:00,840 --> 00:11:05,120 Mag ik wat vragen? Kent u dit pand? 96 00:11:05,200 --> 00:11:10,000 Eh, tweede straat naar links, rechtsaf en daar... 97 00:11:21,680 --> 00:11:24,640 Welkom. Volg mij. 98 00:12:15,640 --> 00:12:20,400 Jullie worden na het diner verwacht. 99 00:12:20,480 --> 00:12:24,440 Tot die tijd mogen jullie gebruikmaken van het zwembad. 100 00:12:24,520 --> 00:12:25,720 Oké. 101 00:12:41,960 --> 00:12:43,440 Hallo? - Ja? 102 00:12:43,520 --> 00:12:47,200 Ik, eh, ben op zoek naar Rachid. - Welke Rachid? 103 00:12:50,520 --> 00:12:52,680 Deze jongen. - Waarom? 104 00:12:53,720 --> 00:12:55,200 Ik heb hem nodig. 105 00:12:59,400 --> 00:13:02,120 Ze hangen meestal aan het Krugerplein. - Oké. 106 00:13:02,200 --> 00:13:04,600 Bedankt. - Ik denk niet dat je er alleen heen wilt. 107 00:13:04,680 --> 00:13:06,200 Ik denk het wel. 108 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 Wat voor iemand zou hier wonen? 109 00:13:19,400 --> 00:13:20,960 Iemand met een hele kleine pik. 110 00:13:24,160 --> 00:13:26,694 Laat dat kleine piemelke zich maar eens heel groot voelen. 111 00:13:39,400 --> 00:13:42,600 Mag ik wat vragen? - Wat doe jij hier? 112 00:13:42,680 --> 00:13:44,840 Kennen jullie deze jongen? 113 00:13:44,920 --> 00:13:46,880 Rachid? - Weet je wel waar je bent? 114 00:13:46,960 --> 00:13:48,285 Ik weet waar ik ben. - Deze wijk. 115 00:13:48,360 --> 00:13:50,120 Deze wijk. - Ken je deze jongen? 116 00:13:51,280 --> 00:13:53,920 Ken je hem? 117 00:13:54,000 --> 00:13:56,880 Wie weet. - Rachid. Ken je hem? 118 00:13:57,920 --> 00:13:59,840 Waarom? - Deze jongen. Ken je die? 119 00:13:59,920 --> 00:14:02,000 Weet je waar hij is? 120 00:14:02,080 --> 00:14:05,280 Laat goed zien, dan. - Hij weet waar mijn kind is. 121 00:14:05,360 --> 00:14:09,280 Ik zoek mijn dochter. Weet jij, weet jij waar hij is? 122 00:14:09,360 --> 00:14:11,920 Heb je geld bij je? 123 00:14:13,920 --> 00:14:17,960 Ik geef jou alles wat ik heb, maar dan zeg jij waar ze is. Oké? 124 00:14:18,040 --> 00:14:20,480 Waar is ze? Weet jij waar hij werkt? 125 00:14:27,440 --> 00:14:28,640 Kom. 126 00:14:39,600 --> 00:14:40,800 Dat is hem. Dat is hem. 127 00:14:42,480 --> 00:14:43,960 Oké, dank je. 128 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Rachid? 129 00:14:51,280 --> 00:14:54,040 Hé. Weet je waar Lulu is? 130 00:14:58,240 --> 00:14:59,440 Hé. 131 00:15:03,400 --> 00:15:05,160 Waar is Lulu? 132 00:15:05,240 --> 00:15:08,240 Wie is Lulu? - Waar is ze? Waar is Lulu? 133 00:15:08,320 --> 00:15:10,960 Wie is Lulu? 134 00:15:11,040 --> 00:15:13,120 Waar is Sylvia? - Sylvia? 135 00:15:13,200 --> 00:15:16,085 Ik weet niet waar je bang voor bent, maar wat ik met je ga doen is erger... 136 00:15:16,160 --> 00:15:18,920 dan wat zij wil doen. Zeg het. - Rachid. 137 00:15:19,000 --> 00:15:20,400 Zeg het. 138 00:15:23,080 --> 00:15:24,400 Oké, ik zal u helpen. - Yalla. 139 00:15:37,400 --> 00:15:38,600 Hallo, Mo. 140 00:15:46,440 --> 00:15:48,360 Hm... 141 00:15:54,120 --> 00:15:59,240 Sorry, dames. Twee van jullie worden over één uur verwacht. 142 00:15:59,320 --> 00:16:00,520 Oké, dank u wel. 143 00:16:03,440 --> 00:16:05,520 Wakker worden, meisjes. 144 00:16:17,360 --> 00:16:18,560 Is dat hem? 145 00:16:20,360 --> 00:16:22,760 Wellicht. - Nee, nee, nee, nee, nee. Ik doe dat niet. 146 00:16:22,840 --> 00:16:24,400 Ik vertrouw hem niet. 147 00:16:26,120 --> 00:16:27,680 Anne... - Nee, sorry, Marieke. 148 00:16:27,760 --> 00:16:28,960 Ik doe geen rare shit. 149 00:16:30,760 --> 00:16:33,160 Kom op. Bibi, dit willen we niet. - Kalm, meisjes. 150 00:16:35,520 --> 00:16:38,085 Niemand doet iets tegen z'n zin. Maar ik wil toch dat iemand... 151 00:16:38,160 --> 00:16:39,520 Ik zal het wel doen. 152 00:16:44,560 --> 00:16:45,760 Zeker, Bibi? 153 00:16:46,840 --> 00:16:49,680 Ja. - Bibi. 154 00:17:00,800 --> 00:17:02,360 Twee teams maar? 155 00:17:04,280 --> 00:17:05,720 Nee, helder. 156 00:17:11,760 --> 00:17:13,079 Problemen? 157 00:17:16,240 --> 00:17:18,720 Ik weet niet of we genoeg man mee hebben. 158 00:17:19,960 --> 00:17:22,880 Ja? En? - En... 159 00:17:22,960 --> 00:17:25,599 ik kan niet garanderen dat je gedekt bent. 160 00:17:50,360 --> 00:17:52,120 Kom verder. 161 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 Meneer? 162 00:17:57,520 --> 00:17:59,400 Diana is hier voor u. 163 00:18:13,640 --> 00:18:15,040 En die andere? 164 00:18:16,480 --> 00:18:19,320 Zij voelt zich niet goed. 165 00:18:26,000 --> 00:18:29,240 Nu... kan je gaan. 166 00:18:30,720 --> 00:18:31,920 Dank u. 167 00:18:42,040 --> 00:18:45,520 Wat ze willen, moet gebeuren. 168 00:18:45,600 --> 00:18:47,520 Het is duidelijk. - Goed, mannen. 169 00:18:53,240 --> 00:18:56,480 Iedereen heeft z'n instructies gehad. We wachten op go. 170 00:18:56,560 --> 00:18:58,765 Als je wilt, kan ik hier een team laten patrouilleren om te... 171 00:18:58,840 --> 00:19:01,000 Niet doen. 172 00:19:01,080 --> 00:19:04,160 Onze target is Sylvia Keizer. We willen haar niet afschrikken. 173 00:19:05,200 --> 00:19:07,920 Oké. Ik geef het door. 174 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 En hij is er klaar voor? 175 00:19:34,040 --> 00:19:35,440 Uitkleden. 176 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Kleed je uit, alsjeblieft. 177 00:21:14,040 --> 00:21:16,880 Ze wou het zelf. - Maakt me niet uit. 178 00:21:17,920 --> 00:21:19,120 Fuck. 179 00:21:26,760 --> 00:21:30,600 Ja. Moet dat nu? - Hoe safe is die klant? 180 00:21:30,680 --> 00:21:36,160 Eh... Marina werkt al jaren met hem. - En dan rechts. 181 00:21:37,720 --> 00:21:40,400 Xandra, het voelt gewoon niet goed. 182 00:21:40,480 --> 00:21:43,480 Oké. Ik, eh... Ik bel je zo terug. 183 00:21:45,240 --> 00:21:46,440 Thanks. 184 00:21:51,760 --> 00:21:53,760 Ga verder, alsjeblieft. 185 00:22:27,080 --> 00:22:30,640 Je... mag daar blijven. 186 00:23:06,720 --> 00:23:10,280 Ja? - Ja. Eh... Mattei is oké. 187 00:23:15,600 --> 00:23:20,840 Hij is, eh, vreemd, maar oké. 188 00:23:20,920 --> 00:23:23,920 Nee. Nee, ik denk dat we moeten... - Ja, luister naar me. 189 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 Hij betaalt heel goed. Ja? Stel me niet teleur. 190 00:23:35,760 --> 00:23:37,080 En? - Even niet. 191 00:23:58,880 --> 00:24:02,440 Bel Michiel Pressman. En pik mij hier over een half uur op. Oké? 192 00:24:10,960 --> 00:24:15,600 Michiel Pressman. Sylvia verwacht je over een uur op het zuiderterras. 193 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 Zuideras? - Zuiderterras. 194 00:24:20,440 --> 00:24:23,880 Zuiderterras. Hoe kom ik daar? - Ja, googel het, hè, gast. 195 00:24:23,960 --> 00:24:26,920 Nee, maar ik wil... - Over een uur dus. 196 00:24:34,240 --> 00:24:35,840 Bingo, we hebben ze. 197 00:24:36,880 --> 00:24:41,200 Hij is in de haven. - Let's go. Chef, rijden. 198 00:24:50,360 --> 00:24:54,560 Ik zei het al. Ze zijn topkwaliteit. 199 00:24:58,760 --> 00:25:02,120 Deze heeft een blauwe plek. - Ze houdt vast van het ruige werk. 200 00:25:10,760 --> 00:25:12,720 Oké, we hebben een deal. 201 00:25:19,760 --> 00:25:20,960 Lopen. 202 00:25:26,760 --> 00:25:33,280 Weet je... ik heb nog iets wat te koop is. Iets heel bijzonders. 203 00:25:33,360 --> 00:25:37,200 Oké. Laat maar zien. - Oké. 204 00:26:06,680 --> 00:26:07,880 Bezoek. 205 00:26:30,320 --> 00:26:31,880 Lulu? 206 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 Blijf hier. 207 00:26:55,640 --> 00:26:56,840 Hoe oud is zij? 208 00:26:57,760 --> 00:27:00,520 Nou, ze is oud genoeg om veel geld te verdienen. 209 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 Toch, liefje? 210 00:27:10,760 --> 00:27:13,720 Weet je, je kan haar eerst testen en als ze te wild wordt... 211 00:27:13,800 --> 00:27:16,240 heb ik het ideale medicijn. 212 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 Zijn we klaar? Nog iets anders? 213 00:27:18,400 --> 00:27:20,845 Deze Nederlandse trut denkt dat we kinderen verhandelen. 214 00:27:22,040 --> 00:27:24,880 Ze is minderjarig. Proberen jullie me te misleiden? 215 00:27:24,960 --> 00:27:27,160 Ik heb hier niks mee te maken. 216 00:27:27,240 --> 00:27:30,840 Waag het niet om me ooit nog zo te proberen te misleiden, oké? 217 00:27:34,360 --> 00:27:35,680 We gaan. 218 00:27:40,440 --> 00:27:43,480 Wat flik je me nou? - Wat? 219 00:27:43,560 --> 00:27:45,427 Had ik haar eerst aan jou moeten aanbieden? 220 00:27:49,200 --> 00:27:51,480 Daar had jij toch nooit een probleem mee? 221 00:27:56,960 --> 00:27:58,680 Ik luister... 222 00:27:59,960 --> 00:28:01,160 Godver. 223 00:28:31,760 --> 00:28:35,680 Wat moet ik met jou? Hè? Wat moet ik nou met jou, vervelend wicht. 224 00:28:35,760 --> 00:28:40,320 Maar ik vind wel wat, hoor. Reken maar. Wat moet ik met jou, kreng... 225 00:28:40,400 --> 00:28:41,800 Mam. Mam. - Hier, jij. 226 00:28:44,400 --> 00:28:48,560 Zo, wat een fijne familiereünie. - Mam... 227 00:28:49,760 --> 00:28:52,520 Laat haar los. - Of anders wat? 228 00:29:00,160 --> 00:29:01,360 Politie. 229 00:29:03,280 --> 00:29:06,720 Jij laat ons nu gewoon rustig naar buiten stappen. 230 00:29:08,000 --> 00:29:09,640 O, ga je me slaan? 231 00:29:09,720 --> 00:29:14,400 Daar heb jij helemaal de ballen niet voor. Nooit gehad trouwens. 232 00:29:14,480 --> 00:29:18,760 En weet je, alles is beter dan jou hebben als moeder. 233 00:29:22,880 --> 00:29:24,840 Oh. 234 00:29:29,400 --> 00:29:32,080 Als ik eraan ga, dan jullie ook. 235 00:29:36,800 --> 00:29:38,960 Dat is toch gewoon een metalen piemel? 236 00:29:40,000 --> 00:29:42,200 Hm? Hm? 237 00:29:42,280 --> 00:29:45,360 Hè, je zwaait er wat mee rond om indruk te maken. Toch? 238 00:29:47,080 --> 00:29:50,200 Dat heb je me zelf gezegd. Oma. 239 00:29:50,280 --> 00:29:53,200 O ja? 240 00:31:49,040 --> 00:31:52,320 Lulu. Lulu. Fuck, godver... 241 00:31:52,400 --> 00:31:53,600 Hé, hé, hé, hé, hé. - Lulu. 242 00:31:53,680 --> 00:31:55,240 Hé, hé. - Lulu. 243 00:32:19,840 --> 00:32:21,040 Hé... 244 00:32:21,960 --> 00:32:23,840 Pff... 245 00:32:30,520 --> 00:32:31,720 Xan. 246 00:32:40,440 --> 00:32:41,680 Xan. 247 00:33:31,880 --> 00:33:37,280 Ik wil... dat je bij me blijft. 248 00:33:39,480 --> 00:33:41,200 Ik vraag het je. 249 00:33:49,120 --> 00:33:51,360 Nee, het is helder. 250 00:34:08,560 --> 00:34:12,639 De officier van justitie zegt dat ik jou voorlopig mag laten gaan. 251 00:35:05,680 --> 00:35:07,592 Morgen regel ik een afkickkliniek voor haar. 252 00:35:25,080 --> 00:35:26,760 Het komt goed, kleine. 253 00:35:29,440 --> 00:35:30,920 Ze heeft ons. 254 00:35:34,760 --> 00:35:36,600 Ik ben moe, lief. 255 00:35:59,360 --> 00:36:01,480 Waar is Bibi? - Komt eraan. 256 00:36:01,560 --> 00:36:04,600 Dames. - We wachten nog op Diana. 257 00:36:11,200 --> 00:36:14,680 Bibi. Wat is er aan de hand? 258 00:36:15,720 --> 00:36:20,800 Die butler zegt dat jij hier blijft? - Hier blijft juist niemand. 259 00:36:20,880 --> 00:36:23,480 Maar... - Kom. 260 00:36:23,560 --> 00:36:25,560 Lieverd, je hoeft dit niet te doen, hè. 261 00:36:27,400 --> 00:36:29,040 Je kan gewoon nee zeggen. 262 00:36:33,480 --> 00:36:34,845 Oké, stop. We gaan nu gewoon... 263 00:36:34,920 --> 00:36:40,200 Ik heb gekozen om hier te zijn en ik wil hier zijn en ik ben niet aan het werken. 264 00:36:47,760 --> 00:36:49,040 Bibi... 265 00:36:51,520 --> 00:36:52,880 Bibi? 266 00:36:58,080 --> 00:36:59,280 Jij blijft? 267 00:37:10,480 --> 00:37:12,240 Hij heeft mij nodig. 268 00:37:14,600 --> 00:37:19,400 Oké. Let's go. - Nee, lieverd. Doe het niet. 269 00:37:19,480 --> 00:37:20,680 Anne. 270 00:38:24,520 --> 00:38:28,640 Hé. Xandra. - What the fuck? 271 00:38:30,200 --> 00:38:31,680 Hé. - Hé. 272 00:38:31,760 --> 00:38:34,440 Heb je nog iets van Bibi gehoord? - Wat doe jij hier? 273 00:38:34,520 --> 00:38:37,880 Jij hebt iets dat ik nodig heb. - Wat? 274 00:38:39,360 --> 00:38:44,000 In je telefoon. - O. 275 00:39:00,240 --> 00:39:01,600 Als dit lekt naar de pers... 276 00:39:05,520 --> 00:39:07,640 Chiel? - Ja... 277 00:39:11,200 --> 00:39:14,640 Hé, Lu'tje. - Hé. 278 00:39:14,720 --> 00:39:20,240 Wat is er, meisje? - Eh... Ik heb honger. 279 00:39:21,320 --> 00:39:22,520 Oké. 280 00:39:41,920 --> 00:39:44,400 Er echt voorbij en verder zal ik dat... 281 00:39:48,240 --> 00:39:50,560 Dat jij je gezicht hier nog durft te laten zien. 282 00:39:50,640 --> 00:39:51,840 Ik ben zo weer weg. 283 00:39:53,120 --> 00:39:55,160 Zitten. 284 00:39:55,240 --> 00:39:57,000 Hier kijken. 285 00:40:03,960 --> 00:40:09,680 Hier kijken. Niet aanraken. Pas als ik het zeg. 286 00:40:11,960 --> 00:40:13,440 Vijf minuten. 287 00:40:24,720 --> 00:40:29,240 Je wil mij meetrekken, in je val. - Welke val? 288 00:40:32,160 --> 00:40:37,240 Eh... Wil je me dan chanteren? - Ik wil met rust gelaten worden. 289 00:40:42,400 --> 00:40:44,160 En die beelden? 290 00:40:46,600 --> 00:40:47,800 Die blijven hier. 291 00:40:49,800 --> 00:40:51,120 Deal? 292 00:41:41,720 --> 00:41:43,160 Hé, lief. 293 00:41:52,200 --> 00:41:53,880 Hé, liefje. 294 00:41:55,120 --> 00:41:57,720 Woe... Xandra. - Oeh... 295 00:42:00,560 --> 00:42:01,760 Dit is Michiel. 296 00:42:03,120 --> 00:42:05,000 Nou... - En die is van mij. 297 00:42:05,080 --> 00:42:06,480 O... 298 00:42:06,560 --> 00:42:08,400 Niet aankomen. 299 00:42:08,480 --> 00:42:09,400 Oké. 300 00:42:09,480 --> 00:42:10,360 Hai, Michiel... 301 00:42:10,440 --> 00:42:12,680 Nee. Jij ook niet. - Hai. 302 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 Kijken, kijken... 303 00:42:14,560 --> 00:42:16,920 Wacht even. 304 00:42:17,000 --> 00:42:18,200 Hai. 305 00:42:23,040 --> 00:42:24,680 Ja, en toen... - Als die ging. 306 00:42:24,760 --> 00:42:26,245 Snacks. - Ik wil nog wel een glaasje. 307 00:42:26,320 --> 00:42:28,560 Ja, ik ook wel. - Ik heb honger. 308 00:42:31,800 --> 00:42:32,920 Hé, Marina. 309 00:42:33,000 --> 00:42:36,960 Hé. Ik wil graag dat je volgend weekend naar Parijs komt. 310 00:42:37,040 --> 00:42:41,000 Oké. En wie zal ik meenemen? 311 00:42:41,080 --> 00:42:45,880 Niemand. Er is een feest en ik wil graag dat je meegaat. Gewoon alleen met mij. 312 00:42:45,960 --> 00:42:48,680 Alleen wij tweetjes. 313 00:42:48,760 --> 00:42:49,960 Oké. 314 00:42:53,520 --> 00:42:55,880 Wat vind je ervan? 315 00:42:55,960 --> 00:42:57,760 Tot kijk. - Oké. 316 00:42:57,840 --> 00:42:59,080 Dag. 317 00:43:01,960 --> 00:43:04,040 Hé, Chiel. - Hé. 22025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.