All language subtitles for WITS.Academy.S01E19e20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,933 --> 00:00:09,133 - I'm sleepy. What do you want? 2 00:00:09,233 --> 00:00:10,573 - I tried to bring this up to Agamemnon all day, 3 00:00:10,667 --> 00:00:12,667 but he seemed a little-- - Preoccupied? 4 00:00:12,767 --> 00:00:14,767 Well, the WITS Academy Headmaster 5 00:00:14,867 --> 00:00:16,467 doesn't have time for student trivialities, 6 00:00:16,567 --> 00:00:17,627 and neither do I. 7 00:00:17,733 --> 00:00:20,373 Now good night. - It's about the Dyad tree. 8 00:00:20,467 --> 00:00:22,067 It looks like it's getting sick again. 9 00:00:22,167 --> 00:00:24,167 - And you're just bringing this up now? 10 00:00:24,267 --> 00:00:26,097 - Seriously? I've been trying to say it all day, 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 but no one would-- 12 00:00:28,300 --> 00:00:29,900 listen to me. 13 00:00:31,733 --> 00:00:33,303 Is that... 14 00:00:33,400 --> 00:00:34,970 Ruby's? 15 00:00:37,933 --> 00:00:44,333 - * 16 00:00:44,433 --> 00:00:46,703 - Tree sap? 17 00:00:46,800 --> 00:00:50,330 From the Dyad tree? 18 00:00:50,433 --> 00:00:51,373 This is it! 19 00:00:51,467 --> 00:00:56,027 This must be how Ruby gets her powers! 20 00:00:56,133 --> 00:00:57,933 Not if I can help it. 21 00:01:01,667 --> 00:01:03,627 - I appreciate you bringing this to my attention, 22 00:01:03,733 --> 00:01:05,303 but you are breaking curfew. 23 00:01:05,400 --> 00:01:07,700 - Isn't this more important than the Academy rule book? 24 00:01:07,800 --> 00:01:12,070 - Nothing is more important than the Academy rule book. 25 00:01:12,100 --> 00:01:13,670 What are you hiding? - Nothing. 26 00:01:13,767 --> 00:01:16,267 - I can see you're hiding something. 27 00:01:16,367 --> 00:01:21,897 - Oh, uh, this is just... my sleepy time tea. 28 00:01:22,067 --> 00:01:24,697 I like how it warms my stomach before bed. 29 00:01:24,800 --> 00:01:28,130 - Let me tell you something, Andrea Futura Doctora Cruz, 30 00:01:28,233 --> 00:01:30,573 you should try Valerian herbal tea. 31 00:01:30,667 --> 00:01:32,097 It's so soothing. It makes you sleep like a baby. 32 00:01:32,200 --> 00:01:35,170 - I'll try that. 33 00:01:35,267 --> 00:01:37,197 So, what's wrong? 34 00:01:37,300 --> 00:01:39,870 Leo told me that if the Dyad tree loses its powers 35 00:01:39,967 --> 00:01:41,067 it could affect the connection 36 00:01:41,133 --> 00:01:42,733 between my world and the Magic Realm. 37 00:01:42,833 --> 00:01:44,073 Is it gonna be okay? 38 00:01:44,133 --> 00:01:46,903 - I wouldn't say okay. 39 00:01:47,067 --> 00:01:49,827 In my expert opinion, which actually isn't expert, 40 00:01:49,933 --> 00:01:51,433 I mean, let's face it, I'm quite the brain, 41 00:01:51,533 --> 00:01:53,703 but my schooling in Realm botany is fairly limited. 42 00:01:53,800 --> 00:01:55,170 Though I did take a night class 43 00:01:55,267 --> 00:01:56,597 on decorating with house plants-- 44 00:01:56,700 --> 00:01:58,100 mainly poinsettias, lovely little things-- 45 00:01:58,200 --> 00:02:00,930 - What? Cameron? 46 00:02:01,067 --> 00:02:03,327 - I believe the tree is dying. 47 00:02:05,400 --> 00:02:08,970 - * It must be magic 48 00:02:09,067 --> 00:02:10,767 * It's happenin' 49 00:02:10,867 --> 00:02:12,427 * Some crazy things 50 00:02:12,533 --> 00:02:14,433 * I can't do this without you * 51 00:02:14,533 --> 00:02:16,433 * Just keep your W.I.T.S. about you * 52 00:02:16,533 --> 00:02:19,733 * It must be magic 53 00:02:19,833 --> 00:02:21,533 * Look what we're doing here * 54 00:02:21,633 --> 00:02:23,903 * There's something brewing here * 55 00:02:24,067 --> 00:02:27,067 * It must be magic 56 00:02:27,133 --> 00:02:29,073 * We got that spirit here 57 00:02:29,133 --> 00:02:31,073 * We'll never disappear 58 00:02:31,133 --> 00:02:32,833 * It must be 59 00:02:32,933 --> 00:02:35,833 * It must be magic * 60 00:02:41,567 --> 00:02:43,327 - Aggie, I-- 61 00:02:43,433 --> 00:02:45,573 Oh, Cameron. 62 00:02:45,667 --> 00:02:46,867 You're here? 63 00:02:46,967 --> 00:02:48,927 - Of course--I'm the crisis management coordinator. 64 00:02:49,067 --> 00:02:51,427 - Crisis management coordinator? 65 00:02:51,533 --> 00:02:52,533 - During times of crisis, 66 00:02:52,633 --> 00:02:53,833 someone needs to keep a cool head 67 00:02:53,933 --> 00:02:55,433 and I don't know if you've heard-- 68 00:02:55,533 --> 00:02:57,173 but we're in a crisis! 69 00:03:00,067 --> 00:03:04,067 - Well, Miss Cruz, as it turns out, you were right. 70 00:03:04,133 --> 00:03:08,303 The Dyad tree is ailing again--badly, I'm afraid. 71 00:03:08,400 --> 00:03:10,300 The Witches Council is holding 72 00:03:10,400 --> 00:03:12,300 an emergency meeting as we speak. 73 00:03:16,067 --> 00:03:17,967 - I think I know why the tree is sick. 74 00:03:21,267 --> 00:03:23,667 It's tree sap from the Dyad tree. 75 00:03:23,767 --> 00:03:26,097 Ruby's been using it to gain powers. 76 00:03:32,733 --> 00:03:36,873 - The sap does, indeed, possess magical properties. 77 00:03:36,967 --> 00:03:38,267 Where did you get this? 78 00:03:38,367 --> 00:03:41,297 - I found it-- - --in my room, sir. 79 00:03:41,400 --> 00:03:43,270 - In your room? 80 00:03:43,367 --> 00:03:45,497 Explain yourself, Cameron. 81 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 - Yeah, explain yourself, Cameron. 82 00:03:47,700 --> 00:03:51,630 - I discovered the jar hidden in the library. 83 00:03:51,733 --> 00:03:52,833 I was gonna bring it to your attention, 84 00:03:52,933 --> 00:03:54,773 but someone stole it from my room. 85 00:03:54,867 --> 00:03:56,067 - I didn't steal it. 86 00:03:56,167 --> 00:03:58,067 I only took it to bring it to you. 87 00:03:58,100 --> 00:04:00,800 - These are serious accusations. 88 00:04:00,900 --> 00:04:02,870 This better not be an attempt 89 00:04:02,967 --> 00:04:05,527 at furthering your feud with Miss Webber. 90 00:04:05,633 --> 00:04:08,103 - I swear. The jar belongs to Ruby. 91 00:04:08,200 --> 00:04:10,630 She's the one who's been hurting the Dyad tree. 92 00:04:10,733 --> 00:04:12,473 - [magic whooshing] 93 00:04:12,567 --> 00:04:13,967 - Well... 94 00:04:16,833 --> 00:04:18,903 Oh! - What's wrong? 95 00:04:19,067 --> 00:04:20,267 - Another report. 96 00:04:20,367 --> 00:04:25,067 Witches in the human world are beginning to show markings-- 97 00:04:25,133 --> 00:04:27,073 just like Miss Alonso. 98 00:04:27,167 --> 00:04:29,597 - Oh, no, Emma. 99 00:04:29,700 --> 00:04:32,270 [groaning] I dropped my phone in the river. 100 00:04:32,367 --> 00:04:34,897 - River? What riv--oh. 101 00:04:35,067 --> 00:04:39,367 Why do I even bother? 102 00:04:39,467 --> 00:04:41,067 [powers zapping] 103 00:04:41,100 --> 00:04:42,330 There you are. 104 00:04:42,433 --> 00:04:46,133 Inform me as soon as you hear from the Chosen One. 105 00:04:46,233 --> 00:04:50,073 Now go get ready for the Magic Melee. 106 00:04:50,133 --> 00:04:52,133 - We're still holding the Melee, sir? 107 00:04:52,233 --> 00:04:56,073 - Disrupting the final would only alarm the students. 108 00:04:56,133 --> 00:04:58,203 - What do you mean the thingie with the wink-wink, 109 00:04:58,300 --> 00:05:00,430 nudge-nudge is now with you-know-who? 110 00:05:00,533 --> 00:05:02,803 - I know. It's bad. I'm sorry. 111 00:05:02,900 --> 00:05:06,870 - No, I have no idea what that means. 112 00:05:06,967 --> 00:05:09,227 - [quietly] The jar with the tree sap in it-- 113 00:05:09,333 --> 00:05:10,503 Agamemnon has it. 114 00:05:10,600 --> 00:05:12,230 - You-- 115 00:05:12,333 --> 00:05:14,533 You gave him the tree sap? 116 00:05:14,633 --> 00:05:17,303 - [pounds table] Of course not! 117 00:05:17,400 --> 00:05:19,570 [quietly] I would never betray you like that. 118 00:05:19,667 --> 00:05:21,067 But Andi would. 119 00:05:21,100 --> 00:05:25,670 - Oh, that girl... [groaning] 120 00:05:25,767 --> 00:05:29,427 This is bad. This is really bad. 121 00:05:32,900 --> 00:05:35,670 Emily needs that sap to boost her magic. 122 00:05:35,767 --> 00:05:38,067 If we lose the Melee, 123 00:05:38,167 --> 00:05:41,067 we go down to the bottom of the board-- 124 00:05:41,167 --> 00:05:45,167 which means I'll start next semester with zero points. 125 00:05:47,233 --> 00:05:50,303 Who knows... 126 00:05:50,400 --> 00:05:53,700 my parents might make me quit the Academy. 127 00:05:53,800 --> 00:05:58,500 That's if Agamemnon doesn't kick me out. 128 00:05:58,600 --> 00:06:01,070 - Don't worry, Ruby. I'll think of something. 129 00:06:06,633 --> 00:06:08,073 - We're in big trouble. 130 00:06:08,133 --> 00:06:10,933 - I knew that the day Agamemnon assigned you to be my Guardian. 131 00:06:11,067 --> 00:06:12,327 - Here's the deal. 132 00:06:12,433 --> 00:06:15,673 Remember the tree sap I was so generously sharing with you? 133 00:06:15,767 --> 00:06:17,197 It's gone. 134 00:06:17,300 --> 00:06:18,800 So, when the Magic Melee starts in an hour, 135 00:06:18,900 --> 00:06:21,070 everyone will know you're powerless. 136 00:06:21,167 --> 00:06:22,527 - I'll be fine. 137 00:06:22,633 --> 00:06:24,233 I don't need your help anymore. 138 00:06:24,333 --> 00:06:26,433 - I know you could still come into your full powers, 139 00:06:26,533 --> 00:06:29,633 but, I mean-- 140 00:06:29,733 --> 00:06:33,073 You got your own sap, didn't you? 141 00:06:33,167 --> 00:06:35,067 - Hey! - Emily! 142 00:06:35,167 --> 00:06:38,097 I need you at the final, so you'd better show up or-- 143 00:06:38,200 --> 00:06:42,730 - Miss Webber. There you are. 144 00:06:42,833 --> 00:06:45,733 To my office--now! 145 00:06:45,833 --> 00:06:47,973 - Sorry, were you saying something? 146 00:06:48,067 --> 00:06:55,927 - * 147 00:07:05,300 --> 00:07:08,170 - Oh, you found my jar. 148 00:07:08,267 --> 00:07:12,067 - So, you don't deny that this canister belongs to you? 149 00:07:12,167 --> 00:07:14,527 - No, sir--I keep iced tea in it 150 00:07:14,633 --> 00:07:16,203 when we practice outside. 151 00:07:16,300 --> 00:07:18,430 Gotta keep my WITs hydrated. 152 00:07:18,533 --> 00:07:21,473 - Do you keep anything else in it? 153 00:07:21,567 --> 00:07:25,367 - Yes. 154 00:07:25,467 --> 00:07:30,227 Once I used it to bring bonbons to practice-- 155 00:07:30,333 --> 00:07:33,133 you know, as a reward for Emily and Ethan. 156 00:07:33,233 --> 00:07:35,333 They work so hard. 157 00:07:35,433 --> 00:07:39,733 - Hm, I'm not so convinced, Miss Webber. 158 00:07:39,833 --> 00:07:42,303 There's only one way to find out 159 00:07:42,400 --> 00:07:44,900 if you're really telling the truth. 160 00:07:45,067 --> 00:07:47,527 - Sir! May I remind you that Truth Spells 161 00:07:47,633 --> 00:07:49,103 are against Academy policy. 162 00:07:49,200 --> 00:07:50,900 I would hate to see you getting into trouble. 163 00:07:51,067 --> 00:07:52,697 - Getting into trouble with whom? 164 00:07:52,800 --> 00:07:54,230 I run the Academy. 165 00:07:54,333 --> 00:07:55,933 - But, sir, how can we expect others to follow the rules, 166 00:07:56,067 --> 00:07:57,597 if we don't follow them ourselves? 167 00:07:57,700 --> 00:07:59,100 - Oh, so be it. 168 00:07:59,200 --> 00:08:00,900 I will file a special request with the Council 169 00:08:01,067 --> 00:08:03,827 to employ a Truth Spell in this matter. 170 00:08:03,933 --> 00:08:06,473 You may leave now, Miss Webber. 171 00:08:06,567 --> 00:08:08,367 - Of course, sir. 172 00:08:10,667 --> 00:08:12,897 - I want you to keep an eye on her, Cameron. 173 00:08:13,067 --> 00:08:14,897 - Done, sir! Ruby, wait up! 174 00:08:16,833 --> 00:08:18,733 - So, guys, I need my Magical Mavericks on point today. 175 00:08:18,833 --> 00:08:20,333 - GRACIE & SEAN: Yeah! 176 00:08:20,433 --> 00:08:22,333 - We're gonna bring it! - GRACIE & SEAN: Yeah! 177 00:08:22,433 --> 00:08:24,633 - Nobody can stop us! - Andi can. 178 00:08:24,733 --> 00:08:26,233 - It says it right there. 179 00:08:26,333 --> 00:08:28,173 If they win today, they're on top of the board. 180 00:08:28,267 --> 00:08:29,727 - Think positive. 181 00:08:29,833 --> 00:08:31,603 Think about what we're gonna do 182 00:08:31,700 --> 00:08:33,470 with all those extra points next semester. 183 00:08:33,567 --> 00:08:35,167 - VOICE ANNOUNCING: Attention, students! 184 00:08:35,267 --> 00:08:38,267 - All teams assemble in the green arena 185 00:08:38,367 --> 00:08:41,167 for the distribution of your team badges. 186 00:08:43,567 --> 00:08:45,297 - Ruby, can I have a sec? 187 00:08:45,400 --> 00:08:47,230 - You can have her forever. 188 00:08:47,333 --> 00:08:48,373 - [to himself] If only... 189 00:08:48,467 --> 00:08:50,667 - Go ahead, guys. I'll meet you outside. 190 00:08:50,767 --> 00:08:52,897 - EMILY & ETHAN: Whatever. 191 00:08:56,367 --> 00:08:59,127 - [quietly] Here, don't let anybody see. 192 00:08:59,233 --> 00:09:01,973 - Cameron, what is this? 193 00:09:02,067 --> 00:09:04,327 - Something to help you stay in the Melee. 194 00:09:04,433 --> 00:09:06,333 - Spell Armor? 195 00:09:06,433 --> 00:09:10,233 This...this would give me such a huge advantage. 196 00:09:10,333 --> 00:09:13,073 But I'm already in trouble. 197 00:09:13,100 --> 00:09:14,630 If Agamemnon thinks I have magic-- 198 00:09:14,733 --> 00:09:18,403 - He sends this guy to check you with the Spell-o-tron. 199 00:09:18,500 --> 00:09:20,770 - Thank you so much. 200 00:09:20,867 --> 00:09:23,067 [kissing] 201 00:09:26,467 --> 00:09:28,567 - [dreamily] I'll never wash my face again. 202 00:09:28,667 --> 00:09:31,167 - You really should-- lip gloss clogs your pores. 203 00:09:31,267 --> 00:09:36,167 - * 204 00:09:37,967 --> 00:09:43,327 - Guardians, Witches-, and Wizards-in-Training, 205 00:09:43,433 --> 00:09:48,073 the final challenge of the semester is upon you. 206 00:09:48,100 --> 00:09:53,830 The Magic Melee will be fought over two rounds. 207 00:09:53,933 --> 00:09:58,073 Round one will be a free-for-all. 208 00:09:58,133 --> 00:10:03,433 It will last until there are only two teams remaining. 209 00:10:03,533 --> 00:10:09,603 The last two remaining teams will face off in round two-- 210 00:10:09,700 --> 00:10:14,300 which will bring forth today's victor. 211 00:10:14,400 --> 00:10:17,370 You've all been given a team badge 212 00:10:17,467 --> 00:10:20,327 with your official team name on it. 213 00:10:20,433 --> 00:10:22,403 In order to eliminate an opponent, 214 00:10:22,500 --> 00:10:26,300 you must remove the team badge by hand. 215 00:10:30,467 --> 00:10:34,127 You may now enter the Melee zone. 216 00:10:36,400 --> 00:10:38,830 - All right, guys, time to get jacked up! 217 00:10:38,933 --> 00:10:41,773 We're winners! We're brave! We're fierce! 218 00:10:41,867 --> 00:10:46,567 We're-- The "Oh-So-Shinies"? 219 00:10:46,667 --> 00:10:48,267 Who came up with this name? 220 00:10:48,367 --> 00:10:49,797 - Andi did. 221 00:10:49,900 --> 00:10:52,970 I mean, not you Andi, the other Andi. 222 00:10:53,067 --> 00:10:54,427 - Cooler Andi. 223 00:10:54,533 --> 00:10:57,073 - Whatever happened to that Andi anyway? 224 00:10:57,167 --> 00:10:58,927 - I got rid of her-- 225 00:10:59,033 --> 00:11:01,373 just like I'm gonna get rid of the real Andi. 226 00:11:01,467 --> 00:11:03,827 - You know, when I first got here, 227 00:11:03,933 --> 00:11:06,073 I thought you were gonna be the team to beat. 228 00:11:06,133 --> 00:11:07,873 But you've become so obsessed with 229 00:11:07,967 --> 00:11:09,167 trying to sabotage me, 230 00:11:09,267 --> 00:11:12,367 you haven't even realized you've only sabotaged yourself. 231 00:11:12,467 --> 00:11:14,697 Wisdom! What? What? 232 00:11:14,800 --> 00:11:19,200 - You ladies arguing over who's gonna finish last? 233 00:11:19,300 --> 00:11:22,070 Here's a clue... it's you. 234 00:11:22,100 --> 00:11:23,630 - Aw, that's so sweet. 235 00:11:23,733 --> 00:11:25,933 - Mmmm, a promise is a promise. 236 00:11:26,067 --> 00:11:28,127 - CAMERON: Teams, prepare to engage! 237 00:11:33,867 --> 00:11:35,327 - [firework fizzles] - Cameron! 238 00:11:35,433 --> 00:11:37,333 - Oh, I'm sorry, sir. 239 00:11:41,900 --> 00:11:46,100 - [fireworks popping] 240 00:11:46,200 --> 00:11:49,070 - STUDENTS: [cheering] 241 00:11:50,733 --> 00:11:59,433 - * 242 00:11:59,533 --> 00:12:02,303 - [mouthing words] 243 00:12:02,400 --> 00:12:05,600 - * 244 00:12:05,700 --> 00:12:08,200 - My enemies are cunning, let beetles send them running! 245 00:12:08,300 --> 00:12:10,070 [powers quietly zapping] 246 00:12:10,167 --> 00:12:12,327 - [insects buzzing] 247 00:12:12,433 --> 00:12:15,073 - It's time to take the win, now let's pull them in! 248 00:12:15,167 --> 00:12:17,597 [powers zapping] - Whoa! 249 00:12:17,700 --> 00:12:19,830 Ow! Let me go! 250 00:12:19,933 --> 00:12:22,073 - STUDENTS: [applauding, cheering] 251 00:12:22,167 --> 00:12:30,927 - * 252 00:12:31,067 --> 00:12:32,827 - Thanks! I'll take that! 253 00:12:32,933 --> 00:12:34,703 - GRACIE: [giggling] 254 00:12:34,800 --> 00:12:36,300 - Guys, preserve your energy. 255 00:12:36,400 --> 00:12:38,270 I want Ruby next. 256 00:12:38,367 --> 00:12:41,967 - Yeah, Ruby. Where is she? 257 00:12:42,067 --> 00:12:46,927 - * 258 00:12:47,067 --> 00:12:49,527 - Spell Armor? Awesome. 259 00:12:49,633 --> 00:12:50,973 - Where did you get that? 260 00:12:51,067 --> 00:12:52,597 - Where'd you get your sap? 261 00:12:52,700 --> 00:12:54,470 - I ordered it off RealmNet. 262 00:12:54,567 --> 00:12:56,227 They had a special same-day delivery. 263 00:12:56,333 --> 00:12:58,133 - Guys, if we want to win as a team, 264 00:12:58,233 --> 00:12:59,673 we have to work as a team. 265 00:12:59,767 --> 00:13:01,967 - He's been reading fortune cookies again. 266 00:13:03,933 --> 00:13:06,903 - [magic whooshing] 267 00:13:07,067 --> 00:13:15,797 - * 268 00:13:15,900 --> 00:13:17,300 - SIENNA & HARRIS: Our enemies are nearby, 269 00:13:17,400 --> 00:13:20,630 let magic arrows fly! [powers zapping] 270 00:13:24,300 --> 00:13:25,770 - EMILY & ETHAN: Our enemies stand tall, 271 00:13:25,867 --> 00:13:28,297 whirlwinds make them fall! [powers zapping] 272 00:13:28,400 --> 00:13:35,930 - * 273 00:13:36,067 --> 00:13:38,627 - STUDENTS: [cheering, applauding] 274 00:13:38,733 --> 00:13:40,203 - ANDI: Kim! 275 00:13:40,300 --> 00:13:48,430 - * 276 00:13:48,533 --> 00:13:49,933 - Hit them! 277 00:13:50,067 --> 00:13:51,797 - I can't hit Jessie. We have a deal. 278 00:13:51,900 --> 00:13:53,300 - RUBY: What? 279 00:13:53,400 --> 00:13:55,630 - ANDI: Take 'em out, Ninja style. 280 00:13:55,733 --> 00:13:57,803 - * 281 00:13:57,900 --> 00:13:59,600 - I got it. 282 00:14:01,067 --> 00:14:02,467 Where did they go? 283 00:14:06,133 --> 00:14:07,803 - JESSIE & BEN: For the final blow, 284 00:14:07,900 --> 00:14:09,530 karate chops, we throw! [powers zapping] 285 00:14:09,633 --> 00:14:16,303 - * 286 00:14:16,400 --> 00:14:19,070 - [heavy thud] - STUDENTS: [gasping] 287 00:14:19,100 --> 00:14:22,730 - * 288 00:14:22,833 --> 00:14:24,673 - Ethan! 289 00:14:24,767 --> 00:14:26,067 - They can't hit us back, 290 00:14:26,100 --> 00:14:28,670 if they can't rhyme an attack! [powers zapping] 291 00:14:28,767 --> 00:14:31,597 - JESSIE & BEN: [struggling to speak] 292 00:14:31,700 --> 00:14:35,600 - * 293 00:14:35,700 --> 00:14:37,930 - I may not make top of the board this semester, 294 00:14:38,067 --> 00:14:40,927 but neither will you. 295 00:14:43,600 --> 00:14:45,870 - Don't even think about it. 296 00:14:45,967 --> 00:14:47,867 - Quick, Emily, immobilize her! 297 00:14:50,433 --> 00:14:52,233 - For Andi, there's no hope, 298 00:14:52,333 --> 00:14:54,233 let her be bound by a rope! [powers zapping] 299 00:14:58,267 --> 00:15:00,097 - My Spell Armor-- 300 00:15:00,200 --> 00:15:02,270 it's breaking down! 301 00:15:02,367 --> 00:15:07,197 - * 302 00:15:07,300 --> 00:15:08,870 - Guys, do something! 303 00:15:08,967 --> 00:15:11,097 - I can't. I'm spent. 304 00:15:11,200 --> 00:15:13,270 - So am I. 305 00:15:15,800 --> 00:15:18,200 - Green doesn't really suit you. 306 00:15:18,300 --> 00:15:20,100 - Round one is over. 307 00:15:20,200 --> 00:15:23,170 - And we're the last two teams standing. 308 00:15:23,267 --> 00:15:24,667 - What are they doing? 309 00:15:24,767 --> 00:15:26,797 - They like each other. Keep up. 310 00:15:26,900 --> 00:15:28,800 - You know, I liked it a lot better 311 00:15:28,900 --> 00:15:30,800 when your lips were sealed. 312 00:15:34,233 --> 00:15:36,503 Kim, what happened? You okay? 313 00:15:36,600 --> 00:15:38,070 - I'm not sure yet. 314 00:15:38,167 --> 00:15:39,867 Final rankings won't be posted until later. 315 00:15:39,967 --> 00:15:44,127 But it doesn't help that Ruby was the one who got us out. 316 00:15:44,233 --> 00:15:45,903 I still might come in last. 317 00:15:46,067 --> 00:15:47,767 - Oh, come on, it's just one semester. 318 00:15:47,867 --> 00:15:49,427 What's the worst that can happen? 319 00:15:49,533 --> 00:15:51,673 You end up at the bottom of the board and-- 320 00:15:51,767 --> 00:15:53,227 - And possibly never dig out of that hole, 321 00:15:53,333 --> 00:15:54,633 I get kicked out of the Academy, 322 00:15:54,733 --> 00:15:56,673 only to join a long line of family members 323 00:15:56,767 --> 00:15:58,397 who never graduated and have that shame 324 00:15:58,500 --> 00:16:01,430 hanging over me for the rest of my life! 325 00:16:01,533 --> 00:16:03,673 - That's it? 326 00:16:03,767 --> 00:16:06,167 I'm kidding. I'm kidding. 327 00:16:06,267 --> 00:16:07,727 You'll be fine. 328 00:16:07,833 --> 00:16:10,803 Next semester will be the Semester of Kim. 329 00:16:13,400 --> 00:16:16,100 - That's it. I'm done. Game over. 330 00:16:16,200 --> 00:16:18,070 - Would you hold still? I have to get this-- 331 00:16:18,100 --> 00:16:19,470 - First, low points on the final, 332 00:16:19,567 --> 00:16:20,727 then Aggie has my sap, 333 00:16:20,833 --> 00:16:23,333 and he's gonna use a Truth Spell on me. 334 00:16:23,433 --> 00:16:24,833 - Don't forget about the Spell Armor. 335 00:16:24,933 --> 00:16:26,873 I think Headmaster Agamemnon noticed it's missing and-- 336 00:16:26,967 --> 00:16:28,297 - AGAMEMNON: Cameron! - [gasping] Yes, sir? 337 00:16:28,400 --> 00:16:29,930 - Let us use the Melee intermission 338 00:16:30,067 --> 00:16:31,967 to check on the Dyad tree. 339 00:16:32,067 --> 00:16:33,867 - Right away, sir. 340 00:16:33,967 --> 00:16:35,227 - Cameron! 341 00:16:35,333 --> 00:16:37,133 - You know I'm not gonna hold back, right? 342 00:16:37,233 --> 00:16:39,903 - Oh. Good. 343 00:16:40,067 --> 00:16:41,297 Me neither. 344 00:16:41,400 --> 00:16:43,500 - To a fair fight? 345 00:16:43,600 --> 00:16:45,970 - To a fair fight. 346 00:16:46,067 --> 00:16:48,697 - Ow. Have you been working out? 347 00:16:55,967 --> 00:17:00,497 - The Council informed me that the situation was quite dire. 348 00:17:00,600 --> 00:17:04,400 Certain portals of the Realm have already sealed up. 349 00:17:04,500 --> 00:17:08,200 This is what Leo has been warning us about. 350 00:17:08,300 --> 00:17:10,100 - The tree is dying, sir, isn't it? 351 00:17:10,200 --> 00:17:13,100 - I'm afraid so. 352 00:17:13,200 --> 00:17:15,730 We can no longer keep this a secret. 353 00:17:15,833 --> 00:17:18,073 The tree's safety is more important. 354 00:17:18,100 --> 00:17:20,670 Make sure no one gets near it. 355 00:17:20,767 --> 00:17:22,797 - Not a soul, sir... 356 00:17:22,900 --> 00:17:24,700 not a soul. 357 00:17:24,800 --> 00:17:27,430 - And hurry. 358 00:17:27,533 --> 00:17:30,333 Round two is about to begin. 359 00:17:30,433 --> 00:17:32,533 - All right, guys, let's be smart about this. 360 00:17:32,633 --> 00:17:34,203 If we go invisible for too long, 361 00:17:34,300 --> 00:17:35,530 you'll be low on magic 362 00:17:35,633 --> 00:17:36,873 by the time we get to attack. 363 00:17:36,967 --> 00:17:38,767 - Okay, guys, this is it. 364 00:17:38,867 --> 00:17:40,967 We beat Luke, we're on top of the board. 365 00:17:41,067 --> 00:17:42,897 No pressure. 366 00:17:43,067 --> 00:17:44,927 - STUDENTS: [cheering, applauding] 367 00:17:50,567 --> 00:17:52,867 - Cameron, have you been watching 368 00:17:52,967 --> 00:17:54,797 Miss Webber like I asked? 369 00:17:54,900 --> 00:17:56,070 - [dreamily] Always... 370 00:17:56,167 --> 00:17:57,627 I mean...[clears throat] of course, sir. 371 00:17:57,733 --> 00:17:59,603 - I've heard rumors. 372 00:17:59,700 --> 00:18:02,130 Apparently she was using Spell Armor in the first round. 373 00:18:02,233 --> 00:18:05,573 I checked and, sure enough, we're missing a canister. 374 00:18:05,667 --> 00:18:07,627 - [laughing] Oh, that? 375 00:18:07,733 --> 00:18:09,673 I, um...I did polish the spell canisters today. 376 00:18:09,767 --> 00:18:11,667 I must've forgotten to put it back. 377 00:18:11,767 --> 00:18:13,267 - That's how she got it? 378 00:18:13,367 --> 00:18:15,267 I might have to strip you of one of your stripes. 379 00:18:15,367 --> 00:18:16,967 - For misplacing a canister? 380 00:18:17,067 --> 00:18:18,967 - And for losing sight of her again. 381 00:18:19,067 --> 00:18:20,497 - But I-- 382 00:18:20,600 --> 00:18:23,930 - * 383 00:18:28,100 --> 00:18:29,870 - That little snake-in-the-grass. 384 00:18:29,967 --> 00:18:32,127 - Actually, I think it's a shield. 385 00:18:32,233 --> 00:18:33,703 - It's an expression. 386 00:18:33,800 --> 00:18:35,770 And no way is that his real shield. 387 00:18:35,867 --> 00:18:38,897 It's a trick and not a very good one. 388 00:18:39,067 --> 00:18:41,327 - What if it's a trick in making us think it's a trick, 389 00:18:41,433 --> 00:18:43,073 but it is a really shield? 390 00:18:43,100 --> 00:18:46,230 - You mean like a trick on top of a trick? 391 00:18:46,333 --> 00:18:47,773 Throw magic at it. 392 00:18:47,867 --> 00:18:49,767 If it's real, it'll absorb it. 393 00:18:49,867 --> 00:18:55,967 - * 394 00:18:56,067 --> 00:18:57,467 - [powers zapping] 395 00:18:57,567 --> 00:18:59,467 - There they are. 396 00:18:59,567 --> 00:19:02,697 I can't believe they gave away their position so easily. 397 00:19:02,800 --> 00:19:04,300 You know what to do. 398 00:19:04,400 --> 00:19:10,300 - * 399 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 - SEAN & GRACIE: [powers zapping] 400 00:19:14,167 --> 00:19:16,667 - ANDI: Okay, so that is a real shield. 401 00:19:16,767 --> 00:19:18,867 Ben! Jessie! No! 402 00:19:21,500 --> 00:19:23,070 - I got ya, Cruz. 403 00:19:23,167 --> 00:19:25,067 Looks like it's just you and me. 404 00:19:25,167 --> 00:19:27,797 - Bring it on, Preppy. You're goin' down. 405 00:19:36,067 --> 00:19:38,367 - The source of my powers. 406 00:19:38,467 --> 00:19:41,197 - Ruby! - Cameron? 407 00:19:41,300 --> 00:19:42,500 Where did you come from? 408 00:19:42,600 --> 00:19:43,930 - I've been following you. 409 00:19:44,067 --> 00:19:44,927 Uh, not like creepy following you. 410 00:19:45,067 --> 00:19:45,927 Agamemnon asked me to. 411 00:19:46,067 --> 00:19:47,067 - You should go. 412 00:19:47,133 --> 00:19:48,573 - Ruby, don't! 413 00:19:48,667 --> 00:19:49,867 That's $5 a roll. 414 00:19:49,967 --> 00:19:51,467 - Put it on my school account. 415 00:19:51,567 --> 00:19:53,367 - I can't let you touch the tree. 416 00:19:53,467 --> 00:19:54,967 It protects the Realm. 417 00:19:55,067 --> 00:19:56,767 - Cameron, get out of my way. 418 00:19:56,867 --> 00:19:58,527 I'm getting my powers back. 419 00:19:58,633 --> 00:20:00,273 - This isn't the way. 420 00:20:00,367 --> 00:20:03,367 - There is no other way! Not for me. 421 00:20:03,467 --> 00:20:05,597 I've run out of options. 422 00:20:05,700 --> 00:20:08,230 Tonight Agamemnon will perform his Truth Spell 423 00:20:08,333 --> 00:20:09,603 and I'll be expelled. 424 00:20:09,700 --> 00:20:11,100 - I won't let that happen. I promise. 425 00:20:11,200 --> 00:20:13,630 - I was never meant to be a Guardian anyway. 426 00:20:13,733 --> 00:20:16,933 I'm my own witch-- 427 00:20:17,033 --> 00:20:19,533 a witch with powers. 428 00:20:19,633 --> 00:20:25,433 - * 429 00:20:25,533 --> 00:20:27,603 - Ruby, don't! 430 00:20:27,700 --> 00:20:31,270 - [tree magic sparking] 431 00:20:31,367 --> 00:20:35,697 - The power of the Dyad tree in the palm of my hand. 432 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 - [tree magic sparking] 433 00:20:37,900 --> 00:20:41,030 - I...can't move. 434 00:20:41,133 --> 00:20:45,403 What's happening? - [tree magic zapping] 435 00:20:45,500 --> 00:20:48,300 - Cameron! - [tree magic whooshing] 436 00:20:50,800 --> 00:20:52,830 - RUBY: Somebody help me! 437 00:20:54,667 --> 00:20:56,367 - CAMERON: [clears throat] 438 00:20:56,467 --> 00:20:57,997 As prefect of the WITS Academy, 439 00:20:58,100 --> 00:21:00,070 I kindly request that you release this student. 440 00:21:00,167 --> 00:21:01,667 - Who are you talking to? 441 00:21:01,767 --> 00:21:03,367 - The tree, but it's not listening. 442 00:21:03,467 --> 00:21:04,767 - RUBY: That's because it doesn't have ears 443 00:21:04,867 --> 00:21:07,897 and it's a tree. 444 00:21:08,067 --> 00:21:09,467 - [tree magic surging] 445 00:21:09,567 --> 00:21:12,667 - RUBY: Cameron, go get help. 446 00:21:12,767 --> 00:21:16,427 - [tree magic surging] 447 00:21:16,533 --> 00:21:19,133 - You and me, Cruz-- the last two standing. 448 00:21:19,233 --> 00:21:21,133 - Not the date you had in mind, huh? 449 00:21:21,233 --> 00:21:25,903 - * 450 00:21:26,067 --> 00:21:28,267 - JESSIE & BEN: This magic cube is no trouble, 451 00:21:28,367 --> 00:21:31,197 once I destroy it with our bubbles! 452 00:21:31,300 --> 00:21:32,700 - [bubbles popping] 453 00:21:32,800 --> 00:21:40,800 - * 454 00:21:40,900 --> 00:21:43,500 - Pulling emotional punches while your WITs escape? 455 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 - What? That wasn't the plan. 456 00:21:45,300 --> 00:21:46,870 - Low blow, Cruz. 457 00:21:46,967 --> 00:21:48,927 If that's how it's gonna be, get ready, 458 00:21:49,067 --> 00:21:51,127 'cause the gloves are comin' off. 459 00:21:51,233 --> 00:21:58,673 - * 460 00:21:58,767 --> 00:22:00,227 - For the record, 461 00:22:00,333 --> 00:22:02,073 I was not pulling emotional punches. 462 00:22:02,100 --> 00:22:03,530 Okay, maybe a little one. 463 00:22:03,633 --> 00:22:05,373 But, seriously, your uncle told me everything-- 464 00:22:05,467 --> 00:22:07,727 like how he wanted you to practice instead of meeting me. 465 00:22:07,833 --> 00:22:10,073 - He did? - He did. 466 00:22:10,133 --> 00:22:13,873 And it's cool. I get it. - You do? 467 00:22:13,967 --> 00:22:15,867 - I would have done the same thing. 468 00:22:15,967 --> 00:22:18,797 I at least would have called to cancel first. 469 00:22:18,900 --> 00:22:23,600 - I never wanted to cancel. - You didn't? 470 00:22:23,700 --> 00:22:24,900 - Reschedule, maybe. 471 00:22:25,067 --> 00:22:27,127 But I'd never cancel going out with you. 472 00:22:27,233 --> 00:22:31,133 - ALL: [powers zapping] 473 00:22:31,233 --> 00:22:34,533 - Dude, what are you doing? 474 00:22:34,633 --> 00:22:36,373 - Being real. 475 00:22:36,467 --> 00:22:39,967 - Can you do it like a normal person and send a text? 476 00:22:40,067 --> 00:22:42,127 - I guess we should finish this. 477 00:22:42,233 --> 00:22:44,103 - Probably. 478 00:22:44,200 --> 00:22:45,970 - You both need to work on opening up 479 00:22:46,067 --> 00:22:47,627 at the appropriate times. 480 00:22:49,667 --> 00:22:51,467 - ALL: [powers zapping] 481 00:22:54,300 --> 00:22:56,500 - STUDENTS: [cheering, applauding] 482 00:22:56,600 --> 00:22:59,200 - Sir, I need to talk to you about Ruby. 483 00:22:59,300 --> 00:23:01,300 - I know about your crush, Cameron. 484 00:23:01,400 --> 00:23:02,630 Everyone does. 485 00:23:02,733 --> 00:23:04,633 - She's been trying to take sap from the Dyad tree-- 486 00:23:04,733 --> 00:23:07,233 Wait, am I that obvious? 487 00:23:07,333 --> 00:23:09,173 I know I keep a photo on my inspiration board, but-- 488 00:23:09,267 --> 00:23:11,567 - What? - Is that weird? 489 00:23:11,667 --> 00:23:12,767 Right. The tree. 490 00:23:12,867 --> 00:23:16,127 Somehow it absorbed her. She's inside of it. 491 00:23:16,233 --> 00:23:19,303 - Oh, stay here. Watch over everyone. 492 00:23:19,400 --> 00:23:21,230 - No! Respectfully, sir, I can-- 493 00:23:21,333 --> 00:23:23,503 - Cameron, we have a job 494 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 to ensure the safety of these students. 495 00:23:25,700 --> 00:23:28,330 Keep them here and keep them safe. 496 00:23:28,433 --> 00:23:30,073 I'll get Miss Webber back. 497 00:23:33,467 --> 00:23:34,867 - Yes, sir. 498 00:23:34,967 --> 00:23:36,767 - Come on, Ruby's up to something again. 499 00:23:36,867 --> 00:23:38,267 - Em, wait! 500 00:23:38,367 --> 00:23:40,267 Are you watching this Andi-Luke thing? 501 00:23:40,367 --> 00:23:42,527 It's so weird. 502 00:23:42,633 --> 00:23:47,533 - * 503 00:23:47,633 --> 00:23:49,073 - Ruby? 504 00:23:49,167 --> 00:23:51,297 - RUBY: Headmaster? 505 00:23:51,400 --> 00:23:53,070 I feel sick. 506 00:23:53,133 --> 00:23:55,073 - The tree is feeding off your magic. 507 00:23:55,133 --> 00:23:57,603 Stay still! I'll get you out! 508 00:24:00,767 --> 00:24:05,067 - ETHAN: Whoa. - RUBY: [weakly] Hello? 509 00:24:05,133 --> 00:24:08,073 - Was that...Ruby? 510 00:24:08,133 --> 00:24:11,703 - No, it was me. I said "Whoa." 511 00:24:11,800 --> 00:24:14,370 - Emily! 512 00:24:14,467 --> 00:24:15,697 Get away from the tree! 513 00:24:15,800 --> 00:24:19,530 - But I think Ruby's inside. 514 00:24:19,633 --> 00:24:22,133 - [tree magic whooshing] - ETHAN: Emily! 515 00:24:22,233 --> 00:24:24,073 - Ethan, no! 516 00:24:24,133 --> 00:24:26,073 [powers zapping] 517 00:24:28,767 --> 00:24:30,727 - [tree magic zapping] - [gasping] 518 00:24:30,833 --> 00:24:36,503 - * 519 00:24:36,600 --> 00:24:39,730 - Quickly, Ethan, you need to get help. 520 00:24:41,600 --> 00:24:44,230 Go! 521 00:24:44,333 --> 00:24:46,533 [groaning] 522 00:24:46,633 --> 00:24:59,733 - * 523 00:24:59,833 --> 00:25:01,903 - LUKE: [sighing] 524 00:25:04,667 --> 00:25:06,267 Well played. 525 00:25:06,367 --> 00:25:08,267 - I know. 526 00:25:08,367 --> 00:25:13,897 - STUDENTS: [cheering, applauding] 527 00:25:14,067 --> 00:25:15,767 - What's going on? 528 00:25:15,867 --> 00:25:18,867 - Pshht! Just Andi with your team badge. 529 00:25:18,967 --> 00:25:21,067 She's always showing off. 530 00:25:21,133 --> 00:25:25,133 Wait! That means we won! Yes! 531 00:25:25,233 --> 00:25:27,073 - Winner, winner, chicken dinner! 532 00:25:27,133 --> 00:25:32,173 - * 533 00:25:32,267 --> 00:25:36,097 - ALL: Team Extremo Supremo! Huh! 534 00:25:36,200 --> 00:25:37,870 - We did it! 535 00:25:37,967 --> 00:25:39,867 - STUDENTS: [applauding, cheering] 536 00:25:39,967 --> 00:25:41,327 - Wait! Wait! 537 00:25:41,433 --> 00:25:43,073 We can't go back to the Academy yet. 538 00:25:43,133 --> 00:25:45,633 You know what the most important part of the competition is. 539 00:25:45,733 --> 00:25:47,073 It's the cooldown. 540 00:25:47,133 --> 00:25:48,573 - Jessie, I'm...I'm... 541 00:25:48,667 --> 00:25:50,197 - Showing the first signs of dehydration? 542 00:25:50,300 --> 00:25:51,800 We'd better get you some H2O. 543 00:25:51,900 --> 00:25:53,570 - No, I'm trying to get help. 544 00:25:53,667 --> 00:25:55,427 - Get help? What's wrong? 545 00:25:55,533 --> 00:25:57,303 - Wait, before we all go back to the Academy, 546 00:25:57,400 --> 00:25:58,830 I want you all to do some stretching. 547 00:25:58,933 --> 00:26:01,603 Line up. 548 00:26:01,700 --> 00:26:04,970 - Congratulations. You deserve this. 549 00:26:05,067 --> 00:26:07,667 - Thanks, Prep--Luke. 550 00:26:07,767 --> 00:26:09,267 - You're all lit up. 551 00:26:09,367 --> 00:26:11,197 - Why? Can you see it in my face? 552 00:26:11,300 --> 00:26:12,200 Because I'm trying to play cool, but-- 553 00:26:12,300 --> 00:26:14,870 - [cell phone ringing] 554 00:26:18,233 --> 00:26:19,173 - Where's Andi? 555 00:26:19,267 --> 00:26:21,327 - Crushing on Luke--hard. Why? 556 00:26:21,433 --> 00:26:24,303 - Emily, Ruby, and Agamemnon are in trouble. 557 00:26:24,400 --> 00:26:26,630 - Guys, we need to go to the atrium 558 00:26:26,733 --> 00:26:28,373 and check on the tree now. 559 00:26:28,467 --> 00:26:29,727 Emma said the glitter markings are back, 560 00:26:29,833 --> 00:26:31,703 but not just on her-- on Jax, too. 561 00:26:31,800 --> 00:26:33,230 - What? 562 00:26:33,333 --> 00:26:34,873 - They tried to go through the lockers 563 00:26:34,967 --> 00:26:36,467 at Iridium High, but couldn't. 564 00:26:36,567 --> 00:26:37,867 The Magic Realm is completely sealed off. 565 00:26:37,967 --> 00:26:39,067 - Where are they now? 566 00:26:39,100 --> 00:26:40,900 - Hiding at one of your dad's houses. 567 00:26:41,067 --> 00:26:43,127 But if witches are being exposed in the Human World, 568 00:26:43,233 --> 00:26:45,573 that means that-- - The tree is dying. 569 00:26:45,667 --> 00:26:47,597 - Guys, I don't see any stretching. 570 00:26:47,700 --> 00:26:48,900 You don't wanna cramp up, do you? 571 00:26:49,067 --> 00:26:50,197 - The connection between the Human World 572 00:26:50,300 --> 00:26:51,830 and the Magic Realm is breaking apart. 573 00:26:51,933 --> 00:26:53,433 Where is Agamemnon? 574 00:26:53,533 --> 00:26:55,503 - He's trying to get Ruby out of the tree. 575 00:26:55,600 --> 00:26:57,100 She was trying to get sap out of the tree 576 00:26:57,200 --> 00:26:58,600 and it swallowed her. 577 00:26:58,700 --> 00:26:59,900 - I'm starting to feel stressed. 578 00:27:00,067 --> 00:27:01,467 - Now Emily's in there, too. 579 00:27:01,567 --> 00:27:02,767 - I'm officially stressed. 580 00:27:02,867 --> 00:27:04,927 - Guys, Agamemnon will handle this. 581 00:27:05,067 --> 00:27:06,327 If there's one thing I'm sure of in this world, 582 00:27:06,433 --> 00:27:07,903 it's that he keeps his word. 583 00:27:08,067 --> 00:27:09,867 - The tree shot vines all over him. 584 00:27:09,967 --> 00:27:11,967 He's trapped. He can't do magic. 585 00:27:12,067 --> 00:27:13,767 - [whining] Nothing makes sense anymore. 586 00:27:13,867 --> 00:27:15,197 - We're going in, Cameron. 587 00:27:15,300 --> 00:27:17,400 - Stay here and watch everyone. 588 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 We'll go in and get the others out safely. 589 00:27:19,600 --> 00:27:21,630 Let's roll! 590 00:27:26,067 --> 00:27:28,297 - SEAN: Dude! - GRACIE: No way! 591 00:27:28,400 --> 00:27:31,630 - Wow, I think I just swallowed my tongue. 592 00:27:31,733 --> 00:27:33,503 - Miss Cruz, listen to me. 593 00:27:33,600 --> 00:27:35,900 It's not safe. You must leave at once. 594 00:27:36,067 --> 00:27:39,067 - We're leaving together, sir--all of us. 595 00:27:39,100 --> 00:27:42,230 - Noble, Mr. Archer. Noble, but stupid. 596 00:27:42,333 --> 00:27:44,073 - This is coming from a man 597 00:27:44,133 --> 00:27:46,373 who's tied to a bannister with tree vines. 598 00:27:46,467 --> 00:27:47,697 - You don't understand. 599 00:27:47,800 --> 00:27:50,070 This is far beyond anything we've taught here. 600 00:27:50,133 --> 00:27:51,603 - Well, then hit me with the Cliff notes. 601 00:27:51,700 --> 00:27:52,830 I'm a quick learner. 602 00:27:52,933 --> 00:27:54,403 - In an effort to preserve itself, 603 00:27:54,500 --> 00:27:58,230 the dying tree is absorbing all magic energy. 604 00:27:58,333 --> 00:28:02,603 If you use a spell, it will take it, tie you down. 605 00:28:02,700 --> 00:28:04,770 If you touch it, it will absorb you. 606 00:28:04,867 --> 00:28:06,467 - But Ruby doesn't have any powers to absorb. 607 00:28:06,567 --> 00:28:07,667 Why would it take her? 608 00:28:07,767 --> 00:28:10,927 - RUBY: Not the time to rub it in. 609 00:28:11,067 --> 00:28:14,227 - Witches without powers are still magical beings. 610 00:28:14,333 --> 00:28:17,903 The tree is taking all it can to survive. 611 00:28:18,067 --> 00:28:19,527 - [tree magic zapping] 612 00:28:19,633 --> 00:28:23,103 - I fear that if we don't get them out, 613 00:28:23,200 --> 00:28:27,270 before the tree absorbs their magic energy, 614 00:28:27,367 --> 00:28:30,427 they may be too weak to survive. 615 00:28:30,533 --> 00:28:32,603 - You mean they might not make it? 616 00:28:32,700 --> 00:28:34,370 - It is a possibility. 617 00:28:34,467 --> 00:28:38,427 - No, it's not. We got this. 618 00:28:38,533 --> 00:28:40,603 - Use the fact that the tree 619 00:28:40,700 --> 00:28:42,600 is absorbing magic to your advantage. 620 00:28:42,700 --> 00:28:44,430 Open the Magic Muffler canister. 621 00:28:48,167 --> 00:28:51,927 The closer you are to the tree when the spell is released, 622 00:28:52,067 --> 00:28:53,427 the stronger the muffle 623 00:28:53,533 --> 00:28:56,403 and the longer you'll have to tele-transport them out. 624 00:28:58,800 --> 00:29:01,200 - [tree magic zapping] 625 00:29:01,300 --> 00:29:05,400 - * 626 00:29:09,633 --> 00:29:13,073 - I'm starting to think I made a mistake. 627 00:29:13,100 --> 00:29:15,670 - You're starting to think that? 628 00:29:15,767 --> 00:29:20,097 - And not just one mistake, but a whole series of 'em. 629 00:29:20,200 --> 00:29:21,730 - Was it the vines or the fact that 630 00:29:21,833 --> 00:29:24,603 we're stuck in a magical tree that gave it away? 631 00:29:24,700 --> 00:29:28,600 - There were a bunch of things that led me to the realization. 632 00:29:28,700 --> 00:29:33,270 But those two definitely top the list. 633 00:29:33,367 --> 00:29:35,267 - You're the worst Guardian ever. 634 00:29:35,367 --> 00:29:37,267 - Possibly. 635 00:29:39,133 --> 00:29:41,073 Probably. 636 00:29:43,333 --> 00:29:45,833 Look... 637 00:29:45,933 --> 00:29:48,773 I'm sorry, Em. 638 00:29:48,867 --> 00:29:51,897 I was selfish. 639 00:29:52,067 --> 00:29:55,497 You have so much talent. 640 00:29:55,600 --> 00:29:58,430 Intelligence. 641 00:29:58,533 --> 00:30:02,533 You have everything you need to do good. 642 00:30:02,633 --> 00:30:05,033 - Well. 643 00:30:05,133 --> 00:30:06,733 - Excuse me? 644 00:30:06,833 --> 00:30:10,773 - I have everything I need to do well. 645 00:30:10,867 --> 00:30:14,227 - Are you really policing my grammar right now? 646 00:30:14,333 --> 00:30:17,003 - Sorry. 647 00:30:17,100 --> 00:30:19,900 But, thanks. 648 00:30:20,000 --> 00:30:23,600 I really appreciate it. 649 00:30:23,700 --> 00:30:26,300 I think... 650 00:30:26,400 --> 00:30:29,330 deep down... 651 00:30:29,433 --> 00:30:31,803 you do, too. 652 00:30:31,900 --> 00:30:33,470 - [quiet laugh] 653 00:30:39,467 --> 00:30:40,567 - I'll do it. 654 00:30:40,667 --> 00:30:42,667 - No, you won't. I'll do it. 655 00:30:42,767 --> 00:30:44,127 - You don't have to prove yourself to anyone. 656 00:30:44,233 --> 00:30:45,303 You won the Melee. 657 00:30:45,400 --> 00:30:46,830 - You have magic. 658 00:30:46,933 --> 00:30:48,203 You could get sucked into that thing. 659 00:30:48,300 --> 00:30:50,130 I don't have any magic for it to take. 660 00:30:50,233 --> 00:30:51,233 I'm human. 661 00:30:51,333 --> 00:30:52,633 - Exactly and you can't open 662 00:30:52,733 --> 00:30:57,073 the spell canister without magic. 663 00:30:57,167 --> 00:30:58,867 - What if I get inside the tree? 664 00:30:58,967 --> 00:31:00,267 - Have you lost your mind? 665 00:31:00,367 --> 00:31:01,627 - Andi, that's crazy. 666 00:31:01,733 --> 00:31:03,633 - Once I'm inside, Emily can open it. 667 00:31:03,733 --> 00:31:05,273 That'll work, won't it? 668 00:31:05,367 --> 00:31:06,667 - I believe it would. 669 00:31:06,767 --> 00:31:08,227 But, Miss Cruz, doing so, 670 00:31:08,333 --> 00:31:10,673 you put yourself at great risk. 671 00:31:10,767 --> 00:31:12,697 - [tree power zapping] 672 00:31:15,300 --> 00:31:16,500 - Let's do it. 673 00:31:16,600 --> 00:31:19,300 Wait. We need our shields. 674 00:31:23,400 --> 00:31:25,330 - Would you like some company, Headmaster? 675 00:31:25,433 --> 00:31:27,503 - That would be lovely, Gracie. Thank you. 676 00:31:30,333 --> 00:31:32,233 - He gives the best hugs. 677 00:31:32,333 --> 00:31:34,233 Just don't squeeze him too hard. 678 00:31:34,333 --> 00:31:37,403 Or you'll have to answer to me. 679 00:31:37,500 --> 00:31:39,130 - Ready, Gracie? 680 00:31:42,733 --> 00:31:43,973 Kim and I are up front, 681 00:31:44,067 --> 00:31:46,397 blocking any magic the tree throws at us. 682 00:31:46,500 --> 00:31:48,470 Ben, Gracie-- you distract the tree 683 00:31:48,567 --> 00:31:50,967 by throwing the biggest spell ever. 684 00:31:51,067 --> 00:31:52,697 While the tree is distracted, 685 00:31:52,800 --> 00:31:54,800 Andi gets as close as possible to the tree. 686 00:31:54,900 --> 00:31:57,070 - What about us? 687 00:31:57,133 --> 00:31:59,073 - Jessie, Sean, Ethan-- 688 00:31:59,167 --> 00:32:00,497 you're the tele- transportation team 689 00:32:00,600 --> 00:32:02,070 while we muffle the tree's energy. 690 00:32:02,100 --> 00:32:11,070 - * 691 00:32:14,300 --> 00:32:17,470 - LUKE: Ben, Gracie, make it rain! 692 00:32:17,567 --> 00:32:18,697 - BEN & GRACIE: Our good friends, 693 00:32:18,800 --> 00:32:20,070 we have to save, 694 00:32:20,133 --> 00:32:22,473 distract the tree with this big wave! 695 00:32:22,567 --> 00:32:25,467 [powers zapping] 696 00:32:25,567 --> 00:32:27,367 - [tree powers zapping] 697 00:32:27,467 --> 00:32:29,527 - LUKE: Andi, go now! 698 00:32:34,067 --> 00:32:36,497 - [tree magic whooshing] 699 00:32:36,600 --> 00:32:41,330 - * 700 00:32:41,433 --> 00:32:42,933 - Guys, I'm inside. 701 00:32:43,067 --> 00:32:44,797 - [weakly] Andi? 702 00:32:44,900 --> 00:32:46,500 What are you doing here? 703 00:32:46,600 --> 00:32:48,830 - Saving your misguided self. 704 00:32:48,933 --> 00:32:51,473 Emily, I need you to open this. 705 00:32:51,567 --> 00:32:53,067 - I can't. 706 00:32:53,167 --> 00:32:56,227 - Yes, you can, and you will. 707 00:32:56,333 --> 00:32:57,973 It's our only hope. 708 00:32:58,067 --> 00:33:00,397 - I don't have any magic left. 709 00:33:00,500 --> 00:33:02,430 - I may be a terrible Guardian, 710 00:33:02,533 --> 00:33:04,373 but I know my WITs. 711 00:33:04,467 --> 00:33:06,927 Emily, you always had powers. 712 00:33:07,067 --> 00:33:10,527 They just haven't fully developed yet. 713 00:33:10,633 --> 00:33:13,803 We just need a little bit of magic... 714 00:33:13,900 --> 00:33:17,100 that I know you have inside you. 715 00:33:17,200 --> 00:33:24,330 - * 716 00:33:24,433 --> 00:33:26,633 - EMILY: It's opening. 717 00:33:26,733 --> 00:33:28,073 [gasping] 718 00:33:28,100 --> 00:33:30,930 - [magic sparking] 719 00:33:31,067 --> 00:33:34,927 - * 720 00:33:35,067 --> 00:33:36,927 - Luke, Kim, do it. 721 00:33:37,067 --> 00:33:38,197 - LUKE & KIM: Now! 722 00:33:38,300 --> 00:33:39,830 - ETHAN, JESSIE, SEAN: It's time to get them free, 723 00:33:39,933 --> 00:33:41,203 get our friends from inside the tree! 724 00:33:41,300 --> 00:33:44,430 [powers zapping] 725 00:33:44,533 --> 00:33:46,303 - [magic whooshing] 726 00:33:46,400 --> 00:33:47,900 [magic zapping] 727 00:33:50,933 --> 00:33:53,273 - Hey, Cruz... 728 00:33:53,367 --> 00:33:54,567 thank you. 729 00:33:54,667 --> 00:33:56,627 - You would have done the same for me-- 730 00:33:56,733 --> 00:33:58,433 I think. 731 00:33:58,533 --> 00:34:00,803 - Is everyone out of the tree? 732 00:34:00,900 --> 00:34:02,830 'Cause if not, we could come back. 733 00:34:02,933 --> 00:34:06,303 We're flexible--literally and figuratively. 734 00:34:06,400 --> 00:34:08,970 - [tree rot crackling] 735 00:34:09,067 --> 00:34:16,297 - * 736 00:34:18,900 --> 00:34:20,700 - It's still sick. 737 00:34:20,800 --> 00:34:23,070 We have to do an emergency healing ceremony. 738 00:34:23,133 --> 00:34:25,073 - How? Everyone's spent. 739 00:34:28,400 --> 00:34:29,800 - Not everyone. 740 00:34:29,900 --> 00:34:31,500 - Cameron, bring them in. 741 00:34:31,600 --> 00:34:33,500 Have them surround the tree. 742 00:34:35,867 --> 00:34:51,767 - * 743 00:34:51,867 --> 00:34:54,267 - You have to lead them in the ceremony-- 744 00:34:54,367 --> 00:34:56,097 just like your uncle did. 745 00:34:56,200 --> 00:34:57,730 - Me? All of them? 746 00:34:57,833 --> 00:34:59,233 What do I say? 747 00:34:59,333 --> 00:35:00,903 - You'll be fine. 748 00:35:01,067 --> 00:35:02,767 Just follow your heart. 749 00:35:05,833 --> 00:35:07,733 - Everyone, lift your hands toward the tree. 750 00:35:07,833 --> 00:35:13,403 - * 751 00:35:13,500 --> 00:35:17,070 - You are in all things, Great Dyad-- 752 00:35:17,100 --> 00:35:20,130 our air, our water. 753 00:35:20,233 --> 00:35:23,373 You are the connection that transcends worlds. 754 00:35:23,467 --> 00:35:27,327 But, yet, we have mistreated you, 755 00:35:27,433 --> 00:35:30,273 taken your energy. 756 00:35:30,367 --> 00:35:34,597 We now give you our energy, our magic, 757 00:35:34,700 --> 00:35:36,070 to heal you, 758 00:35:36,167 --> 00:35:38,867 to make yourself whole once again. 759 00:35:38,967 --> 00:35:42,567 - ALL: [powers surging] 760 00:35:42,667 --> 00:35:46,067 [powers zapping] 761 00:35:46,133 --> 00:35:47,403 [chattering excitedly] 762 00:35:47,500 --> 00:35:50,330 - GRACIE: Yes! - Oh, wow! 763 00:35:50,433 --> 00:35:52,603 You really have a way with words. 764 00:35:52,700 --> 00:35:55,500 - I...um...um...um... 765 00:35:55,600 --> 00:35:58,700 - And I immediately withdraw that compliment. 766 00:35:58,800 --> 00:36:01,330 - Well done, Miss Cruz, Mr. Archer. 767 00:36:01,433 --> 00:36:03,333 Well done, indeed. 768 00:36:03,433 --> 00:36:05,373 - It wasn't just us. 769 00:36:05,467 --> 00:36:08,067 We all did this--together. 770 00:36:08,167 --> 00:36:09,927 - Andi, we have to call Emma and Jax. 771 00:36:10,067 --> 00:36:11,927 We need to find out if they're okay. 772 00:36:15,900 --> 00:36:20,530 - Miss Webber, after reporting to the Academy nurse, 773 00:36:20,633 --> 00:36:23,073 I'd like a word in my office. 774 00:36:23,100 --> 00:36:24,670 - Yes, sir. 775 00:36:27,867 --> 00:36:29,427 - Thank you, Gracie. 776 00:36:31,733 --> 00:36:36,433 - Hey, sorry for being so terrible to you... 777 00:36:36,533 --> 00:36:39,603 and also for drooling on your shirt. 778 00:36:39,700 --> 00:36:42,100 - Oh, I'm sure it'll come out. 779 00:36:42,200 --> 00:36:44,700 Apology accepted. 780 00:36:44,800 --> 00:36:46,230 - Emma and Jax are fine. 781 00:36:46,333 --> 00:36:47,533 The glitter disappeared. 782 00:36:47,633 --> 00:36:49,073 - Yes! 783 00:36:49,133 --> 00:36:54,673 - * 784 00:37:01,133 --> 00:37:02,973 - To say that this is serious 785 00:37:03,067 --> 00:37:05,527 would be a grave understatement. 786 00:37:05,633 --> 00:37:07,103 - Um, sir-- 787 00:37:07,200 --> 00:37:09,700 - You took sap from the Dyad tree, 788 00:37:09,800 --> 00:37:11,430 endangering not only the tree, 789 00:37:11,533 --> 00:37:15,533 but the life of every witch and wizard in the Human World. 790 00:37:15,633 --> 00:37:16,603 - But, sir-- 791 00:37:16,700 --> 00:37:18,800 - You greedily gave yourself powers-- 792 00:37:18,900 --> 00:37:21,970 the consequences of which never entered your mind. 793 00:37:22,067 --> 00:37:24,297 - But-- - What is it? 794 00:37:24,400 --> 00:37:28,270 - You have a vine hanging from... 795 00:37:28,367 --> 00:37:34,797 - * 796 00:37:34,900 --> 00:37:38,070 - You, Miss Webber, were too busy 797 00:37:38,167 --> 00:37:41,097 not taking care of your WITs, 798 00:37:41,200 --> 00:37:44,530 while trying to sabotage Miss Cruz. 799 00:37:44,633 --> 00:37:46,733 - I understand. 800 00:37:46,833 --> 00:37:49,803 - I have just one last question for you. 801 00:37:49,900 --> 00:37:54,870 Did Emily or Ethan know of your foolish plan? 802 00:37:54,967 --> 00:37:57,797 - No, sir. 803 00:37:57,900 --> 00:37:59,670 It was all me. 804 00:37:59,767 --> 00:38:03,327 - Well, then, I have no other choice 805 00:38:03,433 --> 00:38:04,903 but to expel you 806 00:38:05,067 --> 00:38:08,397 from the WITS Academy, effective immediately. 807 00:38:13,200 --> 00:38:14,730 - What happened? 808 00:38:14,833 --> 00:38:17,403 - I'm expelled. 809 00:38:17,500 --> 00:38:19,570 - I'll talk to him. 810 00:38:19,667 --> 00:38:20,827 I'll talk to the Witches Council. 811 00:38:20,933 --> 00:38:22,233 I'll talk to the President. 812 00:38:22,333 --> 00:38:25,073 - I don't think anything or anyone 813 00:38:25,100 --> 00:38:28,100 is gonna change his mind right now, 814 00:38:28,200 --> 00:38:33,470 and, honestly, after hearing it all laid out, 815 00:38:33,567 --> 00:38:35,897 I don't really blame him. 816 00:38:36,067 --> 00:38:38,567 - But... 817 00:38:38,667 --> 00:38:39,867 what will you do? 818 00:38:39,967 --> 00:38:41,197 - No clue. 819 00:38:41,300 --> 00:38:43,770 Hopefully, land on my feet. 820 00:38:43,867 --> 00:38:46,627 I'll figure it out. 821 00:38:46,733 --> 00:38:48,633 - Will I see you again? 822 00:38:48,733 --> 00:38:54,403 - Don't worry, you haven't seen the last of me. 823 00:38:54,500 --> 00:38:56,530 [kissing] 824 00:38:56,633 --> 00:38:59,303 Take care, Cameron. 825 00:38:59,400 --> 00:39:08,270 - * 826 00:39:10,800 --> 00:39:15,630 - Today, we celebrate the completion 827 00:39:15,733 --> 00:39:20,903 of the Magic Melee and its victors, the Oh... 828 00:39:21,067 --> 00:39:25,067 Oh-So-Shinies? 829 00:39:25,133 --> 00:39:27,873 That can't be correct, can it? 830 00:39:27,967 --> 00:39:29,627 - It is, sir. 831 00:39:29,733 --> 00:39:32,073 - STUDENTS: [cheering, applauding] 832 00:39:35,300 --> 00:39:37,770 - The Oh-So-Shinies 833 00:39:37,867 --> 00:39:42,467 will start next term with double points, 834 00:39:42,567 --> 00:39:46,967 while our last place team will start with zero. 835 00:39:47,067 --> 00:39:49,467 Finally, to a group of students 836 00:39:49,567 --> 00:39:51,127 who exemplify what it means 837 00:39:51,233 --> 00:39:54,203 to be true WITs and Guardians. 838 00:39:54,300 --> 00:39:57,470 Students who risked life and limb, 839 00:39:57,567 --> 00:40:00,167 not only for their comrades in danger, 840 00:40:00,267 --> 00:40:03,727 but for the two worlds we share. 841 00:40:03,833 --> 00:40:16,703 Andi, Luke, Kim, Jessie, Ben, Sean, Gracie, Ethan, and Emily, 842 00:40:16,800 --> 00:40:20,000 we sincerely thank you. 843 00:40:20,100 --> 00:40:25,830 What you've done will be immortalized in history books. 844 00:40:25,933 --> 00:40:27,703 Congratulations! 845 00:40:27,800 --> 00:40:30,530 - STUDENTS: [cheering, applauding] 846 00:40:30,633 --> 00:40:46,533 - * 847 00:40:51,033 --> 00:40:52,673 - Thank you. 848 00:40:52,767 --> 00:41:07,927 - * 849 00:41:08,067 --> 00:41:10,597 - STUDENTS: [applause continues] 850 00:41:10,700 --> 00:41:15,100 - * 851 00:41:15,200 --> 00:41:17,770 - Oh, wait, I need to talk to you 852 00:41:17,867 --> 00:41:19,697 about something really important. 853 00:41:19,800 --> 00:41:21,300 - Sounds serious. 854 00:41:21,400 --> 00:41:23,170 - Oh, it is. 855 00:41:28,600 --> 00:41:30,270 - The suspense is killing me. 856 00:41:30,367 --> 00:41:32,067 What did you want to talk about? 857 00:41:33,867 --> 00:41:35,567 - Do you remember the first thing 858 00:41:35,667 --> 00:41:37,327 you said to me when we met? 859 00:41:37,433 --> 00:41:38,933 You don't remember? 860 00:41:39,067 --> 00:41:40,067 - I think I said, 861 00:41:40,167 --> 00:41:43,067 "Sorry, this spot is taken." 862 00:41:43,167 --> 00:41:46,167 Yeah, and then you said something about my butt. 863 00:41:46,267 --> 00:41:48,797 - And then you called me "cute and feisty." 864 00:41:48,900 --> 00:41:51,270 - Which, in retrospect, was a mistake. 865 00:41:51,367 --> 00:41:53,397 Your head almost exploded. 866 00:41:53,500 --> 00:41:56,070 - But it was how you felt. 867 00:41:56,167 --> 00:41:59,867 - I mean, sure. I still feel that way. 868 00:42:00,067 --> 00:42:03,567 Don't hit me. 869 00:42:03,667 --> 00:42:06,827 Is this the important thing you wanted to talk about? 870 00:42:06,933 --> 00:42:09,773 My butt and your exploding head? 871 00:42:09,867 --> 00:42:11,267 I mean, if that's important to you, 872 00:42:11,367 --> 00:42:12,567 I'm happy to discuss it then. 873 00:42:12,667 --> 00:42:15,067 - Going through what we just went through 874 00:42:15,167 --> 00:42:17,167 got me thinking... 875 00:42:17,267 --> 00:42:19,367 about the next term... 876 00:42:19,467 --> 00:42:21,767 about what's in store for us... 877 00:42:21,867 --> 00:42:25,067 and I wanna make some changes. 878 00:42:25,133 --> 00:42:29,133 - Reflective. Careful. 879 00:42:29,233 --> 00:42:31,633 Doesn't sound like the Andi I know. 880 00:42:31,733 --> 00:42:33,703 - This is the new and improved Andi-- 881 00:42:33,800 --> 00:42:35,670 the human who not only 882 00:42:35,767 --> 00:42:37,427 finished at first place at WITS Academy, 883 00:42:37,533 --> 00:42:39,303 but who also made a difference. 884 00:42:39,400 --> 00:42:41,800 - That gold medal really went to your head, huh? 885 00:42:41,900 --> 00:42:43,770 - No. 886 00:42:43,867 --> 00:42:46,327 Even with all that... 887 00:42:46,433 --> 00:42:49,503 there's still something missing... 888 00:42:49,600 --> 00:42:52,170 something I've wanted to try... 889 00:42:52,267 --> 00:42:55,367 but have been too afraid to do. 890 00:42:55,467 --> 00:42:56,927 - What's that? 891 00:42:57,067 --> 00:43:07,327 - * 892 00:43:07,433 --> 00:43:10,133 - And Andi Cruz doesn't do afraid. 893 00:43:10,233 --> 00:43:13,533 - [magic zapping] 894 00:43:13,633 --> 00:43:16,233 - [ominous music] 895 00:43:16,333 --> 00:43:31,503 * 896 00:43:31,600 --> 00:43:35,230 - [gravelly voice] Nobody escapes me. 897 00:43:35,333 --> 00:43:38,973 I will find you, Andi Cruz. 898 00:43:47,633 --> 00:44:00,873 - * 62150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.