Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,933 --> 00:00:09,133
- I'm sleepy.
What do you want?
2
00:00:09,233 --> 00:00:10,573
- I tried to bring this
up to Agamemnon all day,
3
00:00:10,667 --> 00:00:12,667
but he seemed a little--
- Preoccupied?
4
00:00:12,767 --> 00:00:14,767
Well, the WITS Academy
Headmaster
5
00:00:14,867 --> 00:00:16,467
doesn't have time
for student trivialities,
6
00:00:16,567 --> 00:00:17,627
and neither do I.
7
00:00:17,733 --> 00:00:20,373
Now good night.
- It's about the Dyad tree.
8
00:00:20,467 --> 00:00:22,067
It looks like
it's getting sick again.
9
00:00:22,167 --> 00:00:24,167
- And you're just
bringing this up now?
10
00:00:24,267 --> 00:00:26,097
- Seriously? I've been
trying to say it all day,
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,200
but no one would--
12
00:00:28,300 --> 00:00:29,900
listen to me.
13
00:00:31,733 --> 00:00:33,303
Is that...
14
00:00:33,400 --> 00:00:34,970
Ruby's?
15
00:00:37,933 --> 00:00:44,333
- *
16
00:00:44,433 --> 00:00:46,703
- Tree sap?
17
00:00:46,800 --> 00:00:50,330
From the Dyad tree?
18
00:00:50,433 --> 00:00:51,373
This is it!
19
00:00:51,467 --> 00:00:56,027
This must be how
Ruby gets her powers!
20
00:00:56,133 --> 00:00:57,933
Not if I can help it.
21
00:01:01,667 --> 00:01:03,627
- I appreciate you bringing
this to my attention,
22
00:01:03,733 --> 00:01:05,303
but you are breaking curfew.
23
00:01:05,400 --> 00:01:07,700
- Isn't this more important
than the Academy rule book?
24
00:01:07,800 --> 00:01:12,070
- Nothing is more important
than the Academy rule book.
25
00:01:12,100 --> 00:01:13,670
What are you hiding?
- Nothing.
26
00:01:13,767 --> 00:01:16,267
- I can see you're
hiding something.
27
00:01:16,367 --> 00:01:21,897
- Oh, uh, this is just...
my sleepy time tea.
28
00:01:22,067 --> 00:01:24,697
I like how it warms
my stomach before bed.
29
00:01:24,800 --> 00:01:28,130
- Let me tell you something,
Andrea Futura Doctora Cruz,
30
00:01:28,233 --> 00:01:30,573
you should try
Valerian herbal tea.
31
00:01:30,667 --> 00:01:32,097
It's so soothing.
It makes you sleep like a baby.
32
00:01:32,200 --> 00:01:35,170
- I'll try that.
33
00:01:35,267 --> 00:01:37,197
So, what's wrong?
34
00:01:37,300 --> 00:01:39,870
Leo told me that if the Dyad
tree loses its powers
35
00:01:39,967 --> 00:01:41,067
it could affect
the connection
36
00:01:41,133 --> 00:01:42,733
between my world
and the Magic Realm.
37
00:01:42,833 --> 00:01:44,073
Is it gonna be okay?
38
00:01:44,133 --> 00:01:46,903
- I wouldn't say okay.
39
00:01:47,067 --> 00:01:49,827
In my expert opinion,
which actually isn't expert,
40
00:01:49,933 --> 00:01:51,433
I mean, let's face it,
I'm quite the brain,
41
00:01:51,533 --> 00:01:53,703
but my schooling in Realm
botany is fairly limited.
42
00:01:53,800 --> 00:01:55,170
Though I did take
a night class
43
00:01:55,267 --> 00:01:56,597
on decorating with
house plants--
44
00:01:56,700 --> 00:01:58,100
mainly poinsettias,
lovely little things--
45
00:01:58,200 --> 00:02:00,930
- What? Cameron?
46
00:02:01,067 --> 00:02:03,327
- I believe the tree
is dying.
47
00:02:05,400 --> 00:02:08,970
- * It must be magic
48
00:02:09,067 --> 00:02:10,767
* It's happenin'
49
00:02:10,867 --> 00:02:12,427
* Some crazy things
50
00:02:12,533 --> 00:02:14,433
* I can't do this
without you *
51
00:02:14,533 --> 00:02:16,433
* Just keep your
W.I.T.S. about you *
52
00:02:16,533 --> 00:02:19,733
* It must be magic
53
00:02:19,833 --> 00:02:21,533
* Look what we're
doing here *
54
00:02:21,633 --> 00:02:23,903
* There's something
brewing here *
55
00:02:24,067 --> 00:02:27,067
* It must be magic
56
00:02:27,133 --> 00:02:29,073
* We got that spirit here
57
00:02:29,133 --> 00:02:31,073
* We'll never disappear
58
00:02:31,133 --> 00:02:32,833
* It must be
59
00:02:32,933 --> 00:02:35,833
* It must be magic *
60
00:02:41,567 --> 00:02:43,327
- Aggie, I--
61
00:02:43,433 --> 00:02:45,573
Oh, Cameron.
62
00:02:45,667 --> 00:02:46,867
You're here?
63
00:02:46,967 --> 00:02:48,927
- Of course--I'm the crisis
management coordinator.
64
00:02:49,067 --> 00:02:51,427
- Crisis management
coordinator?
65
00:02:51,533 --> 00:02:52,533
- During times of crisis,
66
00:02:52,633 --> 00:02:53,833
someone needs to
keep a cool head
67
00:02:53,933 --> 00:02:55,433
and I don't know
if you've heard--
68
00:02:55,533 --> 00:02:57,173
but we're in a crisis!
69
00:03:00,067 --> 00:03:04,067
- Well, Miss Cruz, as it
turns out, you were right.
70
00:03:04,133 --> 00:03:08,303
The Dyad tree is ailing
again--badly, I'm afraid.
71
00:03:08,400 --> 00:03:10,300
The Witches Council
is holding
72
00:03:10,400 --> 00:03:12,300
an emergency meeting
as we speak.
73
00:03:16,067 --> 00:03:17,967
- I think I know why
the tree is sick.
74
00:03:21,267 --> 00:03:23,667
It's tree sap
from the Dyad tree.
75
00:03:23,767 --> 00:03:26,097
Ruby's been using
it to gain powers.
76
00:03:32,733 --> 00:03:36,873
- The sap does, indeed,
possess magical properties.
77
00:03:36,967 --> 00:03:38,267
Where did you get this?
78
00:03:38,367 --> 00:03:41,297
- I found it--
- --in my room, sir.
79
00:03:41,400 --> 00:03:43,270
- In your room?
80
00:03:43,367 --> 00:03:45,497
Explain yourself,
Cameron.
81
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
- Yeah, explain
yourself, Cameron.
82
00:03:47,700 --> 00:03:51,630
- I discovered the jar
hidden in the library.
83
00:03:51,733 --> 00:03:52,833
I was gonna bring it
to your attention,
84
00:03:52,933 --> 00:03:54,773
but someone stole
it from my room.
85
00:03:54,867 --> 00:03:56,067
- I didn't steal it.
86
00:03:56,167 --> 00:03:58,067
I only took it
to bring it to you.
87
00:03:58,100 --> 00:04:00,800
- These are serious
accusations.
88
00:04:00,900 --> 00:04:02,870
This better not
be an attempt
89
00:04:02,967 --> 00:04:05,527
at furthering your feud
with Miss Webber.
90
00:04:05,633 --> 00:04:08,103
- I swear. The jar
belongs to Ruby.
91
00:04:08,200 --> 00:04:10,630
She's the one who's been
hurting the Dyad tree.
92
00:04:10,733 --> 00:04:12,473
- [magic whooshing]
93
00:04:12,567 --> 00:04:13,967
- Well...
94
00:04:16,833 --> 00:04:18,903
Oh!
- What's wrong?
95
00:04:19,067 --> 00:04:20,267
- Another report.
96
00:04:20,367 --> 00:04:25,067
Witches in the human world
are beginning to show markings--
97
00:04:25,133 --> 00:04:27,073
just like Miss Alonso.
98
00:04:27,167 --> 00:04:29,597
- Oh, no, Emma.
99
00:04:29,700 --> 00:04:32,270
[groaning] I dropped
my phone in the river.
100
00:04:32,367 --> 00:04:34,897
- River? What riv--oh.
101
00:04:35,067 --> 00:04:39,367
Why do I even bother?
102
00:04:39,467 --> 00:04:41,067
[powers zapping]
103
00:04:41,100 --> 00:04:42,330
There you are.
104
00:04:42,433 --> 00:04:46,133
Inform me as soon as you
hear from the Chosen One.
105
00:04:46,233 --> 00:04:50,073
Now go get ready
for the Magic Melee.
106
00:04:50,133 --> 00:04:52,133
- We're still holding
the Melee, sir?
107
00:04:52,233 --> 00:04:56,073
- Disrupting the final
would only alarm the students.
108
00:04:56,133 --> 00:04:58,203
- What do you mean the thingie
with the wink-wink,
109
00:04:58,300 --> 00:05:00,430
nudge-nudge is now
with you-know-who?
110
00:05:00,533 --> 00:05:02,803
- I know. It's bad.
I'm sorry.
111
00:05:02,900 --> 00:05:06,870
- No, I have no idea
what that means.
112
00:05:06,967 --> 00:05:09,227
- [quietly] The jar with
the tree sap in it--
113
00:05:09,333 --> 00:05:10,503
Agamemnon has it.
114
00:05:10,600 --> 00:05:12,230
- You--
115
00:05:12,333 --> 00:05:14,533
You gave him the tree sap?
116
00:05:14,633 --> 00:05:17,303
- [pounds table]
Of course not!
117
00:05:17,400 --> 00:05:19,570
[quietly] I would never
betray you like that.
118
00:05:19,667 --> 00:05:21,067
But Andi would.
119
00:05:21,100 --> 00:05:25,670
- Oh, that girl...
[groaning]
120
00:05:25,767 --> 00:05:29,427
This is bad.
This is really bad.
121
00:05:32,900 --> 00:05:35,670
Emily needs that sap
to boost her magic.
122
00:05:35,767 --> 00:05:38,067
If we lose the Melee,
123
00:05:38,167 --> 00:05:41,067
we go down to the bottom
of the board--
124
00:05:41,167 --> 00:05:45,167
which means I'll start next
semester with zero points.
125
00:05:47,233 --> 00:05:50,303
Who knows...
126
00:05:50,400 --> 00:05:53,700
my parents might make
me quit the Academy.
127
00:05:53,800 --> 00:05:58,500
That's if Agamemnon
doesn't kick me out.
128
00:05:58,600 --> 00:06:01,070
- Don't worry, Ruby.
I'll think of something.
129
00:06:06,633 --> 00:06:08,073
- We're in big trouble.
130
00:06:08,133 --> 00:06:10,933
- I knew that the day Agamemnon
assigned you to be my Guardian.
131
00:06:11,067 --> 00:06:12,327
- Here's the deal.
132
00:06:12,433 --> 00:06:15,673
Remember the tree sap I was so
generously sharing with you?
133
00:06:15,767 --> 00:06:17,197
It's gone.
134
00:06:17,300 --> 00:06:18,800
So, when the Magic Melee
starts in an hour,
135
00:06:18,900 --> 00:06:21,070
everyone will
know you're powerless.
136
00:06:21,167 --> 00:06:22,527
- I'll be fine.
137
00:06:22,633 --> 00:06:24,233
I don't need
your help anymore.
138
00:06:24,333 --> 00:06:26,433
- I know you could still come
into your full powers,
139
00:06:26,533 --> 00:06:29,633
but, I mean--
140
00:06:29,733 --> 00:06:33,073
You got your own
sap, didn't you?
141
00:06:33,167 --> 00:06:35,067
- Hey!
- Emily!
142
00:06:35,167 --> 00:06:38,097
I need you at the final,
so you'd better show up or--
143
00:06:38,200 --> 00:06:42,730
- Miss Webber.
There you are.
144
00:06:42,833 --> 00:06:45,733
To my office--now!
145
00:06:45,833 --> 00:06:47,973
- Sorry, were you
saying something?
146
00:06:48,067 --> 00:06:55,927
- *
147
00:07:05,300 --> 00:07:08,170
- Oh, you found my jar.
148
00:07:08,267 --> 00:07:12,067
- So, you don't deny that this
canister belongs to you?
149
00:07:12,167 --> 00:07:14,527
- No, sir--I keep
iced tea in it
150
00:07:14,633 --> 00:07:16,203
when we practice outside.
151
00:07:16,300 --> 00:07:18,430
Gotta keep
my WITs hydrated.
152
00:07:18,533 --> 00:07:21,473
- Do you keep
anything else in it?
153
00:07:21,567 --> 00:07:25,367
- Yes.
154
00:07:25,467 --> 00:07:30,227
Once I used it to bring
bonbons to practice--
155
00:07:30,333 --> 00:07:33,133
you know, as a reward
for Emily and Ethan.
156
00:07:33,233 --> 00:07:35,333
They work so hard.
157
00:07:35,433 --> 00:07:39,733
- Hm, I'm not so convinced,
Miss Webber.
158
00:07:39,833 --> 00:07:42,303
There's only one way
to find out
159
00:07:42,400 --> 00:07:44,900
if you're really
telling the truth.
160
00:07:45,067 --> 00:07:47,527
- Sir! May I remind you
that Truth Spells
161
00:07:47,633 --> 00:07:49,103
are against Academy policy.
162
00:07:49,200 --> 00:07:50,900
I would hate to see
you getting into trouble.
163
00:07:51,067 --> 00:07:52,697
- Getting into trouble
with whom?
164
00:07:52,800 --> 00:07:54,230
I run the Academy.
165
00:07:54,333 --> 00:07:55,933
- But, sir, how can we expect
others to follow the rules,
166
00:07:56,067 --> 00:07:57,597
if we don't follow
them ourselves?
167
00:07:57,700 --> 00:07:59,100
- Oh, so be it.
168
00:07:59,200 --> 00:08:00,900
I will file a special
request with the Council
169
00:08:01,067 --> 00:08:03,827
to employ a Truth
Spell in this matter.
170
00:08:03,933 --> 00:08:06,473
You may leave now,
Miss Webber.
171
00:08:06,567 --> 00:08:08,367
- Of course, sir.
172
00:08:10,667 --> 00:08:12,897
- I want you to keep
an eye on her, Cameron.
173
00:08:13,067 --> 00:08:14,897
- Done, sir!
Ruby, wait up!
174
00:08:16,833 --> 00:08:18,733
- So, guys, I need my Magical
Mavericks on point today.
175
00:08:18,833 --> 00:08:20,333
- GRACIE & SEAN: Yeah!
176
00:08:20,433 --> 00:08:22,333
- We're gonna bring it!
- GRACIE & SEAN: Yeah!
177
00:08:22,433 --> 00:08:24,633
- Nobody can stop us!
- Andi can.
178
00:08:24,733 --> 00:08:26,233
- It says it right there.
179
00:08:26,333 --> 00:08:28,173
If they win today,
they're on top of the board.
180
00:08:28,267 --> 00:08:29,727
- Think positive.
181
00:08:29,833 --> 00:08:31,603
Think about what
we're gonna do
182
00:08:31,700 --> 00:08:33,470
with all those extra
points next semester.
183
00:08:33,567 --> 00:08:35,167
- VOICE ANNOUNCING:
Attention, students!
184
00:08:35,267 --> 00:08:38,267
- All teams assemble
in the green arena
185
00:08:38,367 --> 00:08:41,167
for the distribution
of your team badges.
186
00:08:43,567 --> 00:08:45,297
- Ruby, can I have a sec?
187
00:08:45,400 --> 00:08:47,230
- You can have her forever.
188
00:08:47,333 --> 00:08:48,373
- [to himself]
If only...
189
00:08:48,467 --> 00:08:50,667
- Go ahead, guys.
I'll meet you outside.
190
00:08:50,767 --> 00:08:52,897
- EMILY & ETHAN:
Whatever.
191
00:08:56,367 --> 00:08:59,127
- [quietly] Here,
don't let anybody see.
192
00:08:59,233 --> 00:09:01,973
- Cameron, what is this?
193
00:09:02,067 --> 00:09:04,327
- Something to help you
stay in the Melee.
194
00:09:04,433 --> 00:09:06,333
- Spell Armor?
195
00:09:06,433 --> 00:09:10,233
This...this would give me
such a huge advantage.
196
00:09:10,333 --> 00:09:13,073
But I'm already in trouble.
197
00:09:13,100 --> 00:09:14,630
If Agamemnon thinks
I have magic--
198
00:09:14,733 --> 00:09:18,403
- He sends this guy to check
you with the Spell-o-tron.
199
00:09:18,500 --> 00:09:20,770
- Thank you so much.
200
00:09:20,867 --> 00:09:23,067
[kissing]
201
00:09:26,467 --> 00:09:28,567
- [dreamily] I'll never
wash my face again.
202
00:09:28,667 --> 00:09:31,167
- You really should--
lip gloss clogs your pores.
203
00:09:31,267 --> 00:09:36,167
- *
204
00:09:37,967 --> 00:09:43,327
- Guardians, Witches-,
and Wizards-in-Training,
205
00:09:43,433 --> 00:09:48,073
the final challenge of
the semester is upon you.
206
00:09:48,100 --> 00:09:53,830
The Magic Melee will be
fought over two rounds.
207
00:09:53,933 --> 00:09:58,073
Round one will be
a free-for-all.
208
00:09:58,133 --> 00:10:03,433
It will last until there
are only two teams remaining.
209
00:10:03,533 --> 00:10:09,603
The last two remaining teams
will face off in round two--
210
00:10:09,700 --> 00:10:14,300
which will bring forth
today's victor.
211
00:10:14,400 --> 00:10:17,370
You've all been
given a team badge
212
00:10:17,467 --> 00:10:20,327
with your official
team name on it.
213
00:10:20,433 --> 00:10:22,403
In order to eliminate
an opponent,
214
00:10:22,500 --> 00:10:26,300
you must remove
the team badge by hand.
215
00:10:30,467 --> 00:10:34,127
You may now enter
the Melee zone.
216
00:10:36,400 --> 00:10:38,830
- All right, guys,
time to get jacked up!
217
00:10:38,933 --> 00:10:41,773
We're winners!
We're brave! We're fierce!
218
00:10:41,867 --> 00:10:46,567
We're--
The "Oh-So-Shinies"?
219
00:10:46,667 --> 00:10:48,267
Who came up with
this name?
220
00:10:48,367 --> 00:10:49,797
- Andi did.
221
00:10:49,900 --> 00:10:52,970
I mean, not you Andi,
the other Andi.
222
00:10:53,067 --> 00:10:54,427
- Cooler Andi.
223
00:10:54,533 --> 00:10:57,073
- Whatever happened
to that Andi anyway?
224
00:10:57,167 --> 00:10:58,927
- I got rid of her--
225
00:10:59,033 --> 00:11:01,373
just like I'm gonna
get rid of the real Andi.
226
00:11:01,467 --> 00:11:03,827
- You know,
when I first got here,
227
00:11:03,933 --> 00:11:06,073
I thought you were gonna
be the team to beat.
228
00:11:06,133 --> 00:11:07,873
But you've become
so obsessed with
229
00:11:07,967 --> 00:11:09,167
trying to sabotage me,
230
00:11:09,267 --> 00:11:12,367
you haven't even realized you've
only sabotaged yourself.
231
00:11:12,467 --> 00:11:14,697
Wisdom! What? What?
232
00:11:14,800 --> 00:11:19,200
- You ladies arguing over
who's gonna finish last?
233
00:11:19,300 --> 00:11:22,070
Here's a clue...
it's you.
234
00:11:22,100 --> 00:11:23,630
- Aw, that's so sweet.
235
00:11:23,733 --> 00:11:25,933
- Mmmm, a promise
is a promise.
236
00:11:26,067 --> 00:11:28,127
- CAMERON: Teams,
prepare to engage!
237
00:11:33,867 --> 00:11:35,327
- [firework fizzles]
- Cameron!
238
00:11:35,433 --> 00:11:37,333
- Oh, I'm sorry, sir.
239
00:11:41,900 --> 00:11:46,100
- [fireworks popping]
240
00:11:46,200 --> 00:11:49,070
- STUDENTS: [cheering]
241
00:11:50,733 --> 00:11:59,433
- *
242
00:11:59,533 --> 00:12:02,303
- [mouthing words]
243
00:12:02,400 --> 00:12:05,600
- *
244
00:12:05,700 --> 00:12:08,200
- My enemies are cunning,
let beetles send them running!
245
00:12:08,300 --> 00:12:10,070
[powers quietly zapping]
246
00:12:10,167 --> 00:12:12,327
- [insects buzzing]
247
00:12:12,433 --> 00:12:15,073
- It's time to take the win,
now let's pull them in!
248
00:12:15,167 --> 00:12:17,597
[powers zapping]
- Whoa!
249
00:12:17,700 --> 00:12:19,830
Ow! Let me go!
250
00:12:19,933 --> 00:12:22,073
- STUDENTS:
[applauding, cheering]
251
00:12:22,167 --> 00:12:30,927
- *
252
00:12:31,067 --> 00:12:32,827
- Thanks! I'll take that!
253
00:12:32,933 --> 00:12:34,703
- GRACIE: [giggling]
254
00:12:34,800 --> 00:12:36,300
- Guys, preserve
your energy.
255
00:12:36,400 --> 00:12:38,270
I want Ruby next.
256
00:12:38,367 --> 00:12:41,967
- Yeah, Ruby.
Where is she?
257
00:12:42,067 --> 00:12:46,927
- *
258
00:12:47,067 --> 00:12:49,527
- Spell Armor? Awesome.
259
00:12:49,633 --> 00:12:50,973
- Where did you get that?
260
00:12:51,067 --> 00:12:52,597
- Where'd you get
your sap?
261
00:12:52,700 --> 00:12:54,470
- I ordered it off RealmNet.
262
00:12:54,567 --> 00:12:56,227
They had a special
same-day delivery.
263
00:12:56,333 --> 00:12:58,133
- Guys, if we want
to win as a team,
264
00:12:58,233 --> 00:12:59,673
we have to work
as a team.
265
00:12:59,767 --> 00:13:01,967
- He's been reading
fortune cookies again.
266
00:13:03,933 --> 00:13:06,903
- [magic whooshing]
267
00:13:07,067 --> 00:13:15,797
- *
268
00:13:15,900 --> 00:13:17,300
- SIENNA & HARRIS:
Our enemies are nearby,
269
00:13:17,400 --> 00:13:20,630
let magic arrows fly!
[powers zapping]
270
00:13:24,300 --> 00:13:25,770
- EMILY & ETHAN:
Our enemies stand tall,
271
00:13:25,867 --> 00:13:28,297
whirlwinds make them fall!
[powers zapping]
272
00:13:28,400 --> 00:13:35,930
- *
273
00:13:36,067 --> 00:13:38,627
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
274
00:13:38,733 --> 00:13:40,203
- ANDI: Kim!
275
00:13:40,300 --> 00:13:48,430
- *
276
00:13:48,533 --> 00:13:49,933
- Hit them!
277
00:13:50,067 --> 00:13:51,797
- I can't hit Jessie.
We have a deal.
278
00:13:51,900 --> 00:13:53,300
- RUBY: What?
279
00:13:53,400 --> 00:13:55,630
- ANDI: Take 'em out,
Ninja style.
280
00:13:55,733 --> 00:13:57,803
- *
281
00:13:57,900 --> 00:13:59,600
- I got it.
282
00:14:01,067 --> 00:14:02,467
Where did they go?
283
00:14:06,133 --> 00:14:07,803
- JESSIE & BEN:
For the final blow,
284
00:14:07,900 --> 00:14:09,530
karate chops, we throw!
[powers zapping]
285
00:14:09,633 --> 00:14:16,303
- *
286
00:14:16,400 --> 00:14:19,070
- [heavy thud]
- STUDENTS: [gasping]
287
00:14:19,100 --> 00:14:22,730
- *
288
00:14:22,833 --> 00:14:24,673
- Ethan!
289
00:14:24,767 --> 00:14:26,067
- They can't hit us back,
290
00:14:26,100 --> 00:14:28,670
if they can't rhyme an attack!
[powers zapping]
291
00:14:28,767 --> 00:14:31,597
- JESSIE & BEN:
[struggling to speak]
292
00:14:31,700 --> 00:14:35,600
- *
293
00:14:35,700 --> 00:14:37,930
- I may not make top of
the board this semester,
294
00:14:38,067 --> 00:14:40,927
but neither will you.
295
00:14:43,600 --> 00:14:45,870
- Don't even think
about it.
296
00:14:45,967 --> 00:14:47,867
- Quick, Emily,
immobilize her!
297
00:14:50,433 --> 00:14:52,233
- For Andi,
there's no hope,
298
00:14:52,333 --> 00:14:54,233
let her be bound by a rope!
[powers zapping]
299
00:14:58,267 --> 00:15:00,097
- My Spell Armor--
300
00:15:00,200 --> 00:15:02,270
it's breaking down!
301
00:15:02,367 --> 00:15:07,197
- *
302
00:15:07,300 --> 00:15:08,870
- Guys, do something!
303
00:15:08,967 --> 00:15:11,097
- I can't. I'm spent.
304
00:15:11,200 --> 00:15:13,270
- So am I.
305
00:15:15,800 --> 00:15:18,200
- Green doesn't
really suit you.
306
00:15:18,300 --> 00:15:20,100
- Round one is over.
307
00:15:20,200 --> 00:15:23,170
- And we're the last
two teams standing.
308
00:15:23,267 --> 00:15:24,667
- What are they doing?
309
00:15:24,767 --> 00:15:26,797
- They like each other.
Keep up.
310
00:15:26,900 --> 00:15:28,800
- You know, I liked
it a lot better
311
00:15:28,900 --> 00:15:30,800
when your lips
were sealed.
312
00:15:34,233 --> 00:15:36,503
Kim, what happened?
You okay?
313
00:15:36,600 --> 00:15:38,070
- I'm not sure yet.
314
00:15:38,167 --> 00:15:39,867
Final rankings won't
be posted until later.
315
00:15:39,967 --> 00:15:44,127
But it doesn't help that Ruby
was the one who got us out.
316
00:15:44,233 --> 00:15:45,903
I still might come in last.
317
00:15:46,067 --> 00:15:47,767
- Oh, come on,
it's just one semester.
318
00:15:47,867 --> 00:15:49,427
What's the worst
that can happen?
319
00:15:49,533 --> 00:15:51,673
You end up at the bottom
of the board and--
320
00:15:51,767 --> 00:15:53,227
- And possibly never
dig out of that hole,
321
00:15:53,333 --> 00:15:54,633
I get kicked out
of the Academy,
322
00:15:54,733 --> 00:15:56,673
only to join a long
line of family members
323
00:15:56,767 --> 00:15:58,397
who never graduated
and have that shame
324
00:15:58,500 --> 00:16:01,430
hanging over me
for the rest of my life!
325
00:16:01,533 --> 00:16:03,673
- That's it?
326
00:16:03,767 --> 00:16:06,167
I'm kidding.
I'm kidding.
327
00:16:06,267 --> 00:16:07,727
You'll be fine.
328
00:16:07,833 --> 00:16:10,803
Next semester will be
the Semester of Kim.
329
00:16:13,400 --> 00:16:16,100
- That's it. I'm done.
Game over.
330
00:16:16,200 --> 00:16:18,070
- Would you hold still?
I have to get this--
331
00:16:18,100 --> 00:16:19,470
- First, low points
on the final,
332
00:16:19,567 --> 00:16:20,727
then Aggie has my sap,
333
00:16:20,833 --> 00:16:23,333
and he's gonna use
a Truth Spell on me.
334
00:16:23,433 --> 00:16:24,833
- Don't forget about
the Spell Armor.
335
00:16:24,933 --> 00:16:26,873
I think Headmaster Agamemnon
noticed it's missing and--
336
00:16:26,967 --> 00:16:28,297
- AGAMEMNON: Cameron!
- [gasping] Yes, sir?
337
00:16:28,400 --> 00:16:29,930
- Let us use the Melee
intermission
338
00:16:30,067 --> 00:16:31,967
to check on the Dyad tree.
339
00:16:32,067 --> 00:16:33,867
- Right away, sir.
340
00:16:33,967 --> 00:16:35,227
- Cameron!
341
00:16:35,333 --> 00:16:37,133
- You know I'm not
gonna hold back, right?
342
00:16:37,233 --> 00:16:39,903
- Oh. Good.
343
00:16:40,067 --> 00:16:41,297
Me neither.
344
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
- To a fair fight?
345
00:16:43,600 --> 00:16:45,970
- To a fair fight.
346
00:16:46,067 --> 00:16:48,697
- Ow. Have you been
working out?
347
00:16:55,967 --> 00:17:00,497
- The Council informed me that
the situation was quite dire.
348
00:17:00,600 --> 00:17:04,400
Certain portals of the Realm
have already sealed up.
349
00:17:04,500 --> 00:17:08,200
This is what Leo
has been warning us about.
350
00:17:08,300 --> 00:17:10,100
- The tree is dying,
sir, isn't it?
351
00:17:10,200 --> 00:17:13,100
- I'm afraid so.
352
00:17:13,200 --> 00:17:15,730
We can no longer keep
this a secret.
353
00:17:15,833 --> 00:17:18,073
The tree's safety
is more important.
354
00:17:18,100 --> 00:17:20,670
Make sure no one
gets near it.
355
00:17:20,767 --> 00:17:22,797
- Not a soul, sir...
356
00:17:22,900 --> 00:17:24,700
not a soul.
357
00:17:24,800 --> 00:17:27,430
- And hurry.
358
00:17:27,533 --> 00:17:30,333
Round two
is about to begin.
359
00:17:30,433 --> 00:17:32,533
- All right, guys,
let's be smart about this.
360
00:17:32,633 --> 00:17:34,203
If we go invisible
for too long,
361
00:17:34,300 --> 00:17:35,530
you'll be low on magic
362
00:17:35,633 --> 00:17:36,873
by the time
we get to attack.
363
00:17:36,967 --> 00:17:38,767
- Okay, guys, this is it.
364
00:17:38,867 --> 00:17:40,967
We beat Luke,
we're on top of the board.
365
00:17:41,067 --> 00:17:42,897
No pressure.
366
00:17:43,067 --> 00:17:44,927
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
367
00:17:50,567 --> 00:17:52,867
- Cameron, have you
been watching
368
00:17:52,967 --> 00:17:54,797
Miss Webber like I asked?
369
00:17:54,900 --> 00:17:56,070
- [dreamily]
Always...
370
00:17:56,167 --> 00:17:57,627
I mean...[clears throat]
of course, sir.
371
00:17:57,733 --> 00:17:59,603
- I've heard rumors.
372
00:17:59,700 --> 00:18:02,130
Apparently she was using
Spell Armor in the first round.
373
00:18:02,233 --> 00:18:05,573
I checked and, sure enough,
we're missing a canister.
374
00:18:05,667 --> 00:18:07,627
- [laughing]
Oh, that?
375
00:18:07,733 --> 00:18:09,673
I, um...I did polish
the spell canisters today.
376
00:18:09,767 --> 00:18:11,667
I must've forgotten
to put it back.
377
00:18:11,767 --> 00:18:13,267
- That's how she got it?
378
00:18:13,367 --> 00:18:15,267
I might have to strip
you of one of your stripes.
379
00:18:15,367 --> 00:18:16,967
- For misplacing a canister?
380
00:18:17,067 --> 00:18:18,967
- And for losing
sight of her again.
381
00:18:19,067 --> 00:18:20,497
- But I--
382
00:18:20,600 --> 00:18:23,930
- *
383
00:18:28,100 --> 00:18:29,870
- That little
snake-in-the-grass.
384
00:18:29,967 --> 00:18:32,127
- Actually,
I think it's a shield.
385
00:18:32,233 --> 00:18:33,703
- It's an expression.
386
00:18:33,800 --> 00:18:35,770
And no way is that
his real shield.
387
00:18:35,867 --> 00:18:38,897
It's a trick and not
a very good one.
388
00:18:39,067 --> 00:18:41,327
- What if it's a trick in making
us think it's a trick,
389
00:18:41,433 --> 00:18:43,073
but it is a really shield?
390
00:18:43,100 --> 00:18:46,230
- You mean like a trick
on top of a trick?
391
00:18:46,333 --> 00:18:47,773
Throw magic at it.
392
00:18:47,867 --> 00:18:49,767
If it's real,
it'll absorb it.
393
00:18:49,867 --> 00:18:55,967
- *
394
00:18:56,067 --> 00:18:57,467
- [powers zapping]
395
00:18:57,567 --> 00:18:59,467
- There they are.
396
00:18:59,567 --> 00:19:02,697
I can't believe they gave away
their position so easily.
397
00:19:02,800 --> 00:19:04,300
You know what to do.
398
00:19:04,400 --> 00:19:10,300
- *
399
00:19:10,400 --> 00:19:12,300
- SEAN & GRACIE:
[powers zapping]
400
00:19:14,167 --> 00:19:16,667
- ANDI: Okay, so that
is a real shield.
401
00:19:16,767 --> 00:19:18,867
Ben! Jessie! No!
402
00:19:21,500 --> 00:19:23,070
- I got ya, Cruz.
403
00:19:23,167 --> 00:19:25,067
Looks like it's just
you and me.
404
00:19:25,167 --> 00:19:27,797
- Bring it on, Preppy.
You're goin' down.
405
00:19:36,067 --> 00:19:38,367
- The source of my powers.
406
00:19:38,467 --> 00:19:41,197
- Ruby!
- Cameron?
407
00:19:41,300 --> 00:19:42,500
Where did you come from?
408
00:19:42,600 --> 00:19:43,930
- I've been following you.
409
00:19:44,067 --> 00:19:44,927
Uh, not like creepy
following you.
410
00:19:45,067 --> 00:19:45,927
Agamemnon asked me to.
411
00:19:46,067 --> 00:19:47,067
- You should go.
412
00:19:47,133 --> 00:19:48,573
- Ruby, don't!
413
00:19:48,667 --> 00:19:49,867
That's $5 a roll.
414
00:19:49,967 --> 00:19:51,467
- Put it on
my school account.
415
00:19:51,567 --> 00:19:53,367
- I can't let you
touch the tree.
416
00:19:53,467 --> 00:19:54,967
It protects the Realm.
417
00:19:55,067 --> 00:19:56,767
- Cameron, get out
of my way.
418
00:19:56,867 --> 00:19:58,527
I'm getting
my powers back.
419
00:19:58,633 --> 00:20:00,273
- This isn't the way.
420
00:20:00,367 --> 00:20:03,367
- There is no other way!
Not for me.
421
00:20:03,467 --> 00:20:05,597
I've run out of options.
422
00:20:05,700 --> 00:20:08,230
Tonight Agamemnon will
perform his Truth Spell
423
00:20:08,333 --> 00:20:09,603
and I'll be expelled.
424
00:20:09,700 --> 00:20:11,100
- I won't let that happen.
I promise.
425
00:20:11,200 --> 00:20:13,630
- I was never meant
to be a Guardian anyway.
426
00:20:13,733 --> 00:20:16,933
I'm my own witch--
427
00:20:17,033 --> 00:20:19,533
a witch with powers.
428
00:20:19,633 --> 00:20:25,433
- *
429
00:20:25,533 --> 00:20:27,603
- Ruby, don't!
430
00:20:27,700 --> 00:20:31,270
- [tree magic sparking]
431
00:20:31,367 --> 00:20:35,697
- The power of the Dyad tree
in the palm of my hand.
432
00:20:35,800 --> 00:20:37,800
- [tree magic sparking]
433
00:20:37,900 --> 00:20:41,030
- I...can't move.
434
00:20:41,133 --> 00:20:45,403
What's happening?
- [tree magic zapping]
435
00:20:45,500 --> 00:20:48,300
- Cameron!
- [tree magic whooshing]
436
00:20:50,800 --> 00:20:52,830
- RUBY: Somebody help me!
437
00:20:54,667 --> 00:20:56,367
- CAMERON:
[clears throat]
438
00:20:56,467 --> 00:20:57,997
As prefect of
the WITS Academy,
439
00:20:58,100 --> 00:21:00,070
I kindly request that
you release this student.
440
00:21:00,167 --> 00:21:01,667
- Who are you talking to?
441
00:21:01,767 --> 00:21:03,367
- The tree, but it's
not listening.
442
00:21:03,467 --> 00:21:04,767
- RUBY: That's because
it doesn't have ears
443
00:21:04,867 --> 00:21:07,897
and it's a tree.
444
00:21:08,067 --> 00:21:09,467
- [tree magic surging]
445
00:21:09,567 --> 00:21:12,667
- RUBY: Cameron,
go get help.
446
00:21:12,767 --> 00:21:16,427
- [tree magic surging]
447
00:21:16,533 --> 00:21:19,133
- You and me, Cruz--
the last two standing.
448
00:21:19,233 --> 00:21:21,133
- Not the date you
had in mind, huh?
449
00:21:21,233 --> 00:21:25,903
- *
450
00:21:26,067 --> 00:21:28,267
- JESSIE & BEN:
This magic cube is no trouble,
451
00:21:28,367 --> 00:21:31,197
once I destroy it
with our bubbles!
452
00:21:31,300 --> 00:21:32,700
- [bubbles popping]
453
00:21:32,800 --> 00:21:40,800
- *
454
00:21:40,900 --> 00:21:43,500
- Pulling emotional punches
while your WITs escape?
455
00:21:43,600 --> 00:21:45,200
- What? That wasn't
the plan.
456
00:21:45,300 --> 00:21:46,870
- Low blow, Cruz.
457
00:21:46,967 --> 00:21:48,927
If that's how it's
gonna be, get ready,
458
00:21:49,067 --> 00:21:51,127
'cause the gloves
are comin' off.
459
00:21:51,233 --> 00:21:58,673
- *
460
00:21:58,767 --> 00:22:00,227
- For the record,
461
00:22:00,333 --> 00:22:02,073
I was not pulling
emotional punches.
462
00:22:02,100 --> 00:22:03,530
Okay, maybe a little one.
463
00:22:03,633 --> 00:22:05,373
But, seriously, your uncle
told me everything--
464
00:22:05,467 --> 00:22:07,727
like how he wanted you to
practice instead of meeting me.
465
00:22:07,833 --> 00:22:10,073
- He did?
- He did.
466
00:22:10,133 --> 00:22:13,873
And it's cool. I get it.
- You do?
467
00:22:13,967 --> 00:22:15,867
- I would have
done the same thing.
468
00:22:15,967 --> 00:22:18,797
I at least would have
called to cancel first.
469
00:22:18,900 --> 00:22:23,600
- I never wanted to cancel.
- You didn't?
470
00:22:23,700 --> 00:22:24,900
- Reschedule, maybe.
471
00:22:25,067 --> 00:22:27,127
But I'd never cancel
going out with you.
472
00:22:27,233 --> 00:22:31,133
- ALL: [powers zapping]
473
00:22:31,233 --> 00:22:34,533
- Dude, what are
you doing?
474
00:22:34,633 --> 00:22:36,373
- Being real.
475
00:22:36,467 --> 00:22:39,967
- Can you do it like a normal
person and send a text?
476
00:22:40,067 --> 00:22:42,127
- I guess we should
finish this.
477
00:22:42,233 --> 00:22:44,103
- Probably.
478
00:22:44,200 --> 00:22:45,970
- You both need to
work on opening up
479
00:22:46,067 --> 00:22:47,627
at the appropriate times.
480
00:22:49,667 --> 00:22:51,467
- ALL: [powers zapping]
481
00:22:54,300 --> 00:22:56,500
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
482
00:22:56,600 --> 00:22:59,200
- Sir, I need to talk
to you about Ruby.
483
00:22:59,300 --> 00:23:01,300
- I know about
your crush, Cameron.
484
00:23:01,400 --> 00:23:02,630
Everyone does.
485
00:23:02,733 --> 00:23:04,633
- She's been trying to take
sap from the Dyad tree--
486
00:23:04,733 --> 00:23:07,233
Wait, am I that obvious?
487
00:23:07,333 --> 00:23:09,173
I know I keep a photo
on my inspiration board, but--
488
00:23:09,267 --> 00:23:11,567
- What?
- Is that weird?
489
00:23:11,667 --> 00:23:12,767
Right. The tree.
490
00:23:12,867 --> 00:23:16,127
Somehow it absorbed her.
She's inside of it.
491
00:23:16,233 --> 00:23:19,303
- Oh, stay here.
Watch over everyone.
492
00:23:19,400 --> 00:23:21,230
- No! Respectfully,
sir, I can--
493
00:23:21,333 --> 00:23:23,503
- Cameron, we have a job
494
00:23:23,600 --> 00:23:25,600
to ensure the safety
of these students.
495
00:23:25,700 --> 00:23:28,330
Keep them here
and keep them safe.
496
00:23:28,433 --> 00:23:30,073
I'll get Miss Webber back.
497
00:23:33,467 --> 00:23:34,867
- Yes, sir.
498
00:23:34,967 --> 00:23:36,767
- Come on, Ruby's up
to something again.
499
00:23:36,867 --> 00:23:38,267
- Em, wait!
500
00:23:38,367 --> 00:23:40,267
Are you watching this
Andi-Luke thing?
501
00:23:40,367 --> 00:23:42,527
It's so weird.
502
00:23:42,633 --> 00:23:47,533
- *
503
00:23:47,633 --> 00:23:49,073
- Ruby?
504
00:23:49,167 --> 00:23:51,297
- RUBY: Headmaster?
505
00:23:51,400 --> 00:23:53,070
I feel sick.
506
00:23:53,133 --> 00:23:55,073
- The tree is feeding
off your magic.
507
00:23:55,133 --> 00:23:57,603
Stay still!
I'll get you out!
508
00:24:00,767 --> 00:24:05,067
- ETHAN: Whoa.
- RUBY: [weakly] Hello?
509
00:24:05,133 --> 00:24:08,073
- Was that...Ruby?
510
00:24:08,133 --> 00:24:11,703
- No, it was me.
I said "Whoa."
511
00:24:11,800 --> 00:24:14,370
- Emily!
512
00:24:14,467 --> 00:24:15,697
Get away from the tree!
513
00:24:15,800 --> 00:24:19,530
- But I think
Ruby's inside.
514
00:24:19,633 --> 00:24:22,133
- [tree magic whooshing]
- ETHAN: Emily!
515
00:24:22,233 --> 00:24:24,073
- Ethan, no!
516
00:24:24,133 --> 00:24:26,073
[powers zapping]
517
00:24:28,767 --> 00:24:30,727
- [tree magic zapping]
- [gasping]
518
00:24:30,833 --> 00:24:36,503
- *
519
00:24:36,600 --> 00:24:39,730
- Quickly, Ethan,
you need to get help.
520
00:24:41,600 --> 00:24:44,230
Go!
521
00:24:44,333 --> 00:24:46,533
[groaning]
522
00:24:46,633 --> 00:24:59,733
- *
523
00:24:59,833 --> 00:25:01,903
- LUKE: [sighing]
524
00:25:04,667 --> 00:25:06,267
Well played.
525
00:25:06,367 --> 00:25:08,267
- I know.
526
00:25:08,367 --> 00:25:13,897
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
527
00:25:14,067 --> 00:25:15,767
- What's going on?
528
00:25:15,867 --> 00:25:18,867
- Pshht! Just Andi
with your team badge.
529
00:25:18,967 --> 00:25:21,067
She's always showing off.
530
00:25:21,133 --> 00:25:25,133
Wait! That means
we won! Yes!
531
00:25:25,233 --> 00:25:27,073
- Winner, winner,
chicken dinner!
532
00:25:27,133 --> 00:25:32,173
- *
533
00:25:32,267 --> 00:25:36,097
- ALL: Team Extremo
Supremo! Huh!
534
00:25:36,200 --> 00:25:37,870
- We did it!
535
00:25:37,967 --> 00:25:39,867
- STUDENTS:
[applauding, cheering]
536
00:25:39,967 --> 00:25:41,327
- Wait! Wait!
537
00:25:41,433 --> 00:25:43,073
We can't go back
to the Academy yet.
538
00:25:43,133 --> 00:25:45,633
You know what the most important
part of the competition is.
539
00:25:45,733 --> 00:25:47,073
It's the cooldown.
540
00:25:47,133 --> 00:25:48,573
- Jessie, I'm...I'm...
541
00:25:48,667 --> 00:25:50,197
- Showing the first
signs of dehydration?
542
00:25:50,300 --> 00:25:51,800
We'd better get
you some H2O.
543
00:25:51,900 --> 00:25:53,570
- No, I'm trying
to get help.
544
00:25:53,667 --> 00:25:55,427
- Get help? What's wrong?
545
00:25:55,533 --> 00:25:57,303
- Wait, before we all
go back to the Academy,
546
00:25:57,400 --> 00:25:58,830
I want you all to
do some stretching.
547
00:25:58,933 --> 00:26:01,603
Line up.
548
00:26:01,700 --> 00:26:04,970
- Congratulations.
You deserve this.
549
00:26:05,067 --> 00:26:07,667
- Thanks, Prep--Luke.
550
00:26:07,767 --> 00:26:09,267
- You're all lit up.
551
00:26:09,367 --> 00:26:11,197
- Why? Can you see
it in my face?
552
00:26:11,300 --> 00:26:12,200
Because I'm trying
to play cool, but--
553
00:26:12,300 --> 00:26:14,870
- [cell phone ringing]
554
00:26:18,233 --> 00:26:19,173
- Where's Andi?
555
00:26:19,267 --> 00:26:21,327
- Crushing on
Luke--hard. Why?
556
00:26:21,433 --> 00:26:24,303
- Emily, Ruby, and Agamemnon
are in trouble.
557
00:26:24,400 --> 00:26:26,630
- Guys, we need to
go to the atrium
558
00:26:26,733 --> 00:26:28,373
and check on the tree now.
559
00:26:28,467 --> 00:26:29,727
Emma said the glitter
markings are back,
560
00:26:29,833 --> 00:26:31,703
but not just on her--
on Jax, too.
561
00:26:31,800 --> 00:26:33,230
- What?
562
00:26:33,333 --> 00:26:34,873
- They tried to go
through the lockers
563
00:26:34,967 --> 00:26:36,467
at Iridium High,
but couldn't.
564
00:26:36,567 --> 00:26:37,867
The Magic Realm
is completely sealed off.
565
00:26:37,967 --> 00:26:39,067
- Where are they now?
566
00:26:39,100 --> 00:26:40,900
- Hiding at one
of your dad's houses.
567
00:26:41,067 --> 00:26:43,127
But if witches are being
exposed in the Human World,
568
00:26:43,233 --> 00:26:45,573
that means that--
- The tree is dying.
569
00:26:45,667 --> 00:26:47,597
- Guys, I don't
see any stretching.
570
00:26:47,700 --> 00:26:48,900
You don't wanna
cramp up, do you?
571
00:26:49,067 --> 00:26:50,197
- The connection between
the Human World
572
00:26:50,300 --> 00:26:51,830
and the Magic Realm
is breaking apart.
573
00:26:51,933 --> 00:26:53,433
Where is Agamemnon?
574
00:26:53,533 --> 00:26:55,503
- He's trying to get
Ruby out of the tree.
575
00:26:55,600 --> 00:26:57,100
She was trying to get
sap out of the tree
576
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
and it swallowed her.
577
00:26:58,700 --> 00:26:59,900
- I'm starting to
feel stressed.
578
00:27:00,067 --> 00:27:01,467
- Now Emily's in there, too.
579
00:27:01,567 --> 00:27:02,767
- I'm officially stressed.
580
00:27:02,867 --> 00:27:04,927
- Guys, Agamemnon
will handle this.
581
00:27:05,067 --> 00:27:06,327
If there's one thing I'm
sure of in this world,
582
00:27:06,433 --> 00:27:07,903
it's that he keeps his word.
583
00:27:08,067 --> 00:27:09,867
- The tree shot vines
all over him.
584
00:27:09,967 --> 00:27:11,967
He's trapped.
He can't do magic.
585
00:27:12,067 --> 00:27:13,767
- [whining] Nothing
makes sense anymore.
586
00:27:13,867 --> 00:27:15,197
- We're going in, Cameron.
587
00:27:15,300 --> 00:27:17,400
- Stay here
and watch everyone.
588
00:27:17,500 --> 00:27:19,500
We'll go in and get
the others out safely.
589
00:27:19,600 --> 00:27:21,630
Let's roll!
590
00:27:26,067 --> 00:27:28,297
- SEAN: Dude!
- GRACIE: No way!
591
00:27:28,400 --> 00:27:31,630
- Wow, I think I just
swallowed my tongue.
592
00:27:31,733 --> 00:27:33,503
- Miss Cruz, listen to me.
593
00:27:33,600 --> 00:27:35,900
It's not safe.
You must leave at once.
594
00:27:36,067 --> 00:27:39,067
- We're leaving
together, sir--all of us.
595
00:27:39,100 --> 00:27:42,230
- Noble, Mr. Archer.
Noble, but stupid.
596
00:27:42,333 --> 00:27:44,073
- This is coming from a man
597
00:27:44,133 --> 00:27:46,373
who's tied to a bannister
with tree vines.
598
00:27:46,467 --> 00:27:47,697
- You don't understand.
599
00:27:47,800 --> 00:27:50,070
This is far beyond anything
we've taught here.
600
00:27:50,133 --> 00:27:51,603
- Well, then hit me
with the Cliff notes.
601
00:27:51,700 --> 00:27:52,830
I'm a quick learner.
602
00:27:52,933 --> 00:27:54,403
- In an effort
to preserve itself,
603
00:27:54,500 --> 00:27:58,230
the dying tree is absorbing
all magic energy.
604
00:27:58,333 --> 00:28:02,603
If you use a spell, it will
take it, tie you down.
605
00:28:02,700 --> 00:28:04,770
If you touch it,
it will absorb you.
606
00:28:04,867 --> 00:28:06,467
- But Ruby doesn't have
any powers to absorb.
607
00:28:06,567 --> 00:28:07,667
Why would it take her?
608
00:28:07,767 --> 00:28:10,927
- RUBY: Not the time
to rub it in.
609
00:28:11,067 --> 00:28:14,227
- Witches without powers
are still magical beings.
610
00:28:14,333 --> 00:28:17,903
The tree is taking all
it can to survive.
611
00:28:18,067 --> 00:28:19,527
- [tree magic zapping]
612
00:28:19,633 --> 00:28:23,103
- I fear that if
we don't get them out,
613
00:28:23,200 --> 00:28:27,270
before the tree absorbs
their magic energy,
614
00:28:27,367 --> 00:28:30,427
they may be
too weak to survive.
615
00:28:30,533 --> 00:28:32,603
- You mean they might
not make it?
616
00:28:32,700 --> 00:28:34,370
- It is a possibility.
617
00:28:34,467 --> 00:28:38,427
- No, it's not.
We got this.
618
00:28:38,533 --> 00:28:40,603
- Use the fact
that the tree
619
00:28:40,700 --> 00:28:42,600
is absorbing magic
to your advantage.
620
00:28:42,700 --> 00:28:44,430
Open the Magic
Muffler canister.
621
00:28:48,167 --> 00:28:51,927
The closer you are to the tree
when the spell is released,
622
00:28:52,067 --> 00:28:53,427
the stronger the muffle
623
00:28:53,533 --> 00:28:56,403
and the longer you'll have to
tele-transport them out.
624
00:28:58,800 --> 00:29:01,200
- [tree magic zapping]
625
00:29:01,300 --> 00:29:05,400
- *
626
00:29:09,633 --> 00:29:13,073
- I'm starting to think
I made a mistake.
627
00:29:13,100 --> 00:29:15,670
- You're starting
to think that?
628
00:29:15,767 --> 00:29:20,097
- And not just one mistake,
but a whole series of 'em.
629
00:29:20,200 --> 00:29:21,730
- Was it the vines
or the fact that
630
00:29:21,833 --> 00:29:24,603
we're stuck in a magical
tree that gave it away?
631
00:29:24,700 --> 00:29:28,600
- There were a bunch of things
that led me to the realization.
632
00:29:28,700 --> 00:29:33,270
But those two
definitely top the list.
633
00:29:33,367 --> 00:29:35,267
- You're the worst
Guardian ever.
634
00:29:35,367 --> 00:29:37,267
- Possibly.
635
00:29:39,133 --> 00:29:41,073
Probably.
636
00:29:43,333 --> 00:29:45,833
Look...
637
00:29:45,933 --> 00:29:48,773
I'm sorry, Em.
638
00:29:48,867 --> 00:29:51,897
I was selfish.
639
00:29:52,067 --> 00:29:55,497
You have so much talent.
640
00:29:55,600 --> 00:29:58,430
Intelligence.
641
00:29:58,533 --> 00:30:02,533
You have everything
you need to do good.
642
00:30:02,633 --> 00:30:05,033
- Well.
643
00:30:05,133 --> 00:30:06,733
- Excuse me?
644
00:30:06,833 --> 00:30:10,773
- I have everything
I need to do well.
645
00:30:10,867 --> 00:30:14,227
- Are you really policing
my grammar right now?
646
00:30:14,333 --> 00:30:17,003
- Sorry.
647
00:30:17,100 --> 00:30:19,900
But, thanks.
648
00:30:20,000 --> 00:30:23,600
I really appreciate it.
649
00:30:23,700 --> 00:30:26,300
I think...
650
00:30:26,400 --> 00:30:29,330
deep down...
651
00:30:29,433 --> 00:30:31,803
you do, too.
652
00:30:31,900 --> 00:30:33,470
- [quiet laugh]
653
00:30:39,467 --> 00:30:40,567
- I'll do it.
654
00:30:40,667 --> 00:30:42,667
- No, you won't.
I'll do it.
655
00:30:42,767 --> 00:30:44,127
- You don't have to prove
yourself to anyone.
656
00:30:44,233 --> 00:30:45,303
You won the Melee.
657
00:30:45,400 --> 00:30:46,830
- You have magic.
658
00:30:46,933 --> 00:30:48,203
You could get sucked
into that thing.
659
00:30:48,300 --> 00:30:50,130
I don't have any magic
for it to take.
660
00:30:50,233 --> 00:30:51,233
I'm human.
661
00:30:51,333 --> 00:30:52,633
- Exactly and
you can't open
662
00:30:52,733 --> 00:30:57,073
the spell canister
without magic.
663
00:30:57,167 --> 00:30:58,867
- What if I get
inside the tree?
664
00:30:58,967 --> 00:31:00,267
- Have you lost your mind?
665
00:31:00,367 --> 00:31:01,627
- Andi, that's crazy.
666
00:31:01,733 --> 00:31:03,633
- Once I'm inside,
Emily can open it.
667
00:31:03,733 --> 00:31:05,273
That'll work, won't it?
668
00:31:05,367 --> 00:31:06,667
- I believe it would.
669
00:31:06,767 --> 00:31:08,227
But, Miss Cruz, doing so,
670
00:31:08,333 --> 00:31:10,673
you put yourself
at great risk.
671
00:31:10,767 --> 00:31:12,697
- [tree power zapping]
672
00:31:15,300 --> 00:31:16,500
- Let's do it.
673
00:31:16,600 --> 00:31:19,300
Wait. We need
our shields.
674
00:31:23,400 --> 00:31:25,330
- Would you like
some company, Headmaster?
675
00:31:25,433 --> 00:31:27,503
- That would be lovely,
Gracie. Thank you.
676
00:31:30,333 --> 00:31:32,233
- He gives the best hugs.
677
00:31:32,333 --> 00:31:34,233
Just don't squeeze
him too hard.
678
00:31:34,333 --> 00:31:37,403
Or you'll have
to answer to me.
679
00:31:37,500 --> 00:31:39,130
- Ready, Gracie?
680
00:31:42,733 --> 00:31:43,973
Kim and I are up front,
681
00:31:44,067 --> 00:31:46,397
blocking any magic
the tree throws at us.
682
00:31:46,500 --> 00:31:48,470
Ben, Gracie--
you distract the tree
683
00:31:48,567 --> 00:31:50,967
by throwing
the biggest spell ever.
684
00:31:51,067 --> 00:31:52,697
While the tree
is distracted,
685
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
Andi gets as close
as possible to the tree.
686
00:31:54,900 --> 00:31:57,070
- What about us?
687
00:31:57,133 --> 00:31:59,073
- Jessie, Sean, Ethan--
688
00:31:59,167 --> 00:32:00,497
you're the tele-
transportation team
689
00:32:00,600 --> 00:32:02,070
while we muffle
the tree's energy.
690
00:32:02,100 --> 00:32:11,070
- *
691
00:32:14,300 --> 00:32:17,470
- LUKE: Ben, Gracie,
make it rain!
692
00:32:17,567 --> 00:32:18,697
- BEN & GRACIE:
Our good friends,
693
00:32:18,800 --> 00:32:20,070
we have to save,
694
00:32:20,133 --> 00:32:22,473
distract the tree
with this big wave!
695
00:32:22,567 --> 00:32:25,467
[powers zapping]
696
00:32:25,567 --> 00:32:27,367
- [tree powers zapping]
697
00:32:27,467 --> 00:32:29,527
- LUKE: Andi, go now!
698
00:32:34,067 --> 00:32:36,497
- [tree magic whooshing]
699
00:32:36,600 --> 00:32:41,330
- *
700
00:32:41,433 --> 00:32:42,933
- Guys, I'm inside.
701
00:32:43,067 --> 00:32:44,797
- [weakly] Andi?
702
00:32:44,900 --> 00:32:46,500
What are you doing here?
703
00:32:46,600 --> 00:32:48,830
- Saving your misguided self.
704
00:32:48,933 --> 00:32:51,473
Emily, I need you
to open this.
705
00:32:51,567 --> 00:32:53,067
- I can't.
706
00:32:53,167 --> 00:32:56,227
- Yes, you can,
and you will.
707
00:32:56,333 --> 00:32:57,973
It's our only hope.
708
00:32:58,067 --> 00:33:00,397
- I don't have
any magic left.
709
00:33:00,500 --> 00:33:02,430
- I may be a terrible
Guardian,
710
00:33:02,533 --> 00:33:04,373
but I know my WITs.
711
00:33:04,467 --> 00:33:06,927
Emily, you always
had powers.
712
00:33:07,067 --> 00:33:10,527
They just haven't
fully developed yet.
713
00:33:10,633 --> 00:33:13,803
We just need
a little bit of magic...
714
00:33:13,900 --> 00:33:17,100
that I know you
have inside you.
715
00:33:17,200 --> 00:33:24,330
- *
716
00:33:24,433 --> 00:33:26,633
- EMILY: It's opening.
717
00:33:26,733 --> 00:33:28,073
[gasping]
718
00:33:28,100 --> 00:33:30,930
- [magic sparking]
719
00:33:31,067 --> 00:33:34,927
- *
720
00:33:35,067 --> 00:33:36,927
- Luke, Kim, do it.
721
00:33:37,067 --> 00:33:38,197
- LUKE & KIM: Now!
722
00:33:38,300 --> 00:33:39,830
- ETHAN, JESSIE, SEAN:
It's time to get them free,
723
00:33:39,933 --> 00:33:41,203
get our friends
from inside the tree!
724
00:33:41,300 --> 00:33:44,430
[powers zapping]
725
00:33:44,533 --> 00:33:46,303
- [magic whooshing]
726
00:33:46,400 --> 00:33:47,900
[magic zapping]
727
00:33:50,933 --> 00:33:53,273
- Hey, Cruz...
728
00:33:53,367 --> 00:33:54,567
thank you.
729
00:33:54,667 --> 00:33:56,627
- You would have
done the same for me--
730
00:33:56,733 --> 00:33:58,433
I think.
731
00:33:58,533 --> 00:34:00,803
- Is everyone out
of the tree?
732
00:34:00,900 --> 00:34:02,830
'Cause if not,
we could come back.
733
00:34:02,933 --> 00:34:06,303
We're flexible--literally
and figuratively.
734
00:34:06,400 --> 00:34:08,970
- [tree rot crackling]
735
00:34:09,067 --> 00:34:16,297
- *
736
00:34:18,900 --> 00:34:20,700
- It's still sick.
737
00:34:20,800 --> 00:34:23,070
We have to do an emergency
healing ceremony.
738
00:34:23,133 --> 00:34:25,073
- How? Everyone's spent.
739
00:34:28,400 --> 00:34:29,800
- Not everyone.
740
00:34:29,900 --> 00:34:31,500
- Cameron, bring them in.
741
00:34:31,600 --> 00:34:33,500
Have them surround
the tree.
742
00:34:35,867 --> 00:34:51,767
- *
743
00:34:51,867 --> 00:34:54,267
- You have to lead
them in the ceremony--
744
00:34:54,367 --> 00:34:56,097
just like your uncle did.
745
00:34:56,200 --> 00:34:57,730
- Me? All of them?
746
00:34:57,833 --> 00:34:59,233
What do I say?
747
00:34:59,333 --> 00:35:00,903
- You'll be fine.
748
00:35:01,067 --> 00:35:02,767
Just follow your heart.
749
00:35:05,833 --> 00:35:07,733
- Everyone, lift your
hands toward the tree.
750
00:35:07,833 --> 00:35:13,403
- *
751
00:35:13,500 --> 00:35:17,070
- You are in all things,
Great Dyad--
752
00:35:17,100 --> 00:35:20,130
our air, our water.
753
00:35:20,233 --> 00:35:23,373
You are the connection
that transcends worlds.
754
00:35:23,467 --> 00:35:27,327
But, yet, we have
mistreated you,
755
00:35:27,433 --> 00:35:30,273
taken your energy.
756
00:35:30,367 --> 00:35:34,597
We now give you our
energy, our magic,
757
00:35:34,700 --> 00:35:36,070
to heal you,
758
00:35:36,167 --> 00:35:38,867
to make yourself
whole once again.
759
00:35:38,967 --> 00:35:42,567
- ALL: [powers surging]
760
00:35:42,667 --> 00:35:46,067
[powers zapping]
761
00:35:46,133 --> 00:35:47,403
[chattering excitedly]
762
00:35:47,500 --> 00:35:50,330
- GRACIE: Yes!
- Oh, wow!
763
00:35:50,433 --> 00:35:52,603
You really have
a way with words.
764
00:35:52,700 --> 00:35:55,500
- I...um...um...um...
765
00:35:55,600 --> 00:35:58,700
- And I immediately
withdraw that compliment.
766
00:35:58,800 --> 00:36:01,330
- Well done, Miss Cruz,
Mr. Archer.
767
00:36:01,433 --> 00:36:03,333
Well done, indeed.
768
00:36:03,433 --> 00:36:05,373
- It wasn't just us.
769
00:36:05,467 --> 00:36:08,067
We all did this--together.
770
00:36:08,167 --> 00:36:09,927
- Andi, we have to call
Emma and Jax.
771
00:36:10,067 --> 00:36:11,927
We need to find out
if they're okay.
772
00:36:15,900 --> 00:36:20,530
- Miss Webber, after reporting
to the Academy nurse,
773
00:36:20,633 --> 00:36:23,073
I'd like a word
in my office.
774
00:36:23,100 --> 00:36:24,670
- Yes, sir.
775
00:36:27,867 --> 00:36:29,427
- Thank you, Gracie.
776
00:36:31,733 --> 00:36:36,433
- Hey, sorry for being
so terrible to you...
777
00:36:36,533 --> 00:36:39,603
and also for drooling
on your shirt.
778
00:36:39,700 --> 00:36:42,100
- Oh, I'm sure
it'll come out.
779
00:36:42,200 --> 00:36:44,700
Apology accepted.
780
00:36:44,800 --> 00:36:46,230
- Emma and Jax are fine.
781
00:36:46,333 --> 00:36:47,533
The glitter disappeared.
782
00:36:47,633 --> 00:36:49,073
- Yes!
783
00:36:49,133 --> 00:36:54,673
- *
784
00:37:01,133 --> 00:37:02,973
- To say that this
is serious
785
00:37:03,067 --> 00:37:05,527
would be a grave
understatement.
786
00:37:05,633 --> 00:37:07,103
- Um, sir--
787
00:37:07,200 --> 00:37:09,700
- You took sap from
the Dyad tree,
788
00:37:09,800 --> 00:37:11,430
endangering not
only the tree,
789
00:37:11,533 --> 00:37:15,533
but the life of every witch
and wizard in the Human World.
790
00:37:15,633 --> 00:37:16,603
- But, sir--
791
00:37:16,700 --> 00:37:18,800
- You greedily gave
yourself powers--
792
00:37:18,900 --> 00:37:21,970
the consequences of which
never entered your mind.
793
00:37:22,067 --> 00:37:24,297
- But--
- What is it?
794
00:37:24,400 --> 00:37:28,270
- You have a vine
hanging from...
795
00:37:28,367 --> 00:37:34,797
- *
796
00:37:34,900 --> 00:37:38,070
- You, Miss Webber,
were too busy
797
00:37:38,167 --> 00:37:41,097
not taking care
of your WITs,
798
00:37:41,200 --> 00:37:44,530
while trying to
sabotage Miss Cruz.
799
00:37:44,633 --> 00:37:46,733
- I understand.
800
00:37:46,833 --> 00:37:49,803
- I have just one
last question for you.
801
00:37:49,900 --> 00:37:54,870
Did Emily or Ethan know
of your foolish plan?
802
00:37:54,967 --> 00:37:57,797
- No, sir.
803
00:37:57,900 --> 00:37:59,670
It was all me.
804
00:37:59,767 --> 00:38:03,327
- Well, then, I have
no other choice
805
00:38:03,433 --> 00:38:04,903
but to expel you
806
00:38:05,067 --> 00:38:08,397
from the WITS Academy,
effective immediately.
807
00:38:13,200 --> 00:38:14,730
- What happened?
808
00:38:14,833 --> 00:38:17,403
- I'm expelled.
809
00:38:17,500 --> 00:38:19,570
- I'll talk to him.
810
00:38:19,667 --> 00:38:20,827
I'll talk to
the Witches Council.
811
00:38:20,933 --> 00:38:22,233
I'll talk to
the President.
812
00:38:22,333 --> 00:38:25,073
- I don't think
anything or anyone
813
00:38:25,100 --> 00:38:28,100
is gonna change
his mind right now,
814
00:38:28,200 --> 00:38:33,470
and, honestly, after hearing
it all laid out,
815
00:38:33,567 --> 00:38:35,897
I don't really blame him.
816
00:38:36,067 --> 00:38:38,567
- But...
817
00:38:38,667 --> 00:38:39,867
what will you do?
818
00:38:39,967 --> 00:38:41,197
- No clue.
819
00:38:41,300 --> 00:38:43,770
Hopefully,
land on my feet.
820
00:38:43,867 --> 00:38:46,627
I'll figure it out.
821
00:38:46,733 --> 00:38:48,633
- Will I see you again?
822
00:38:48,733 --> 00:38:54,403
- Don't worry, you haven't
seen the last of me.
823
00:38:54,500 --> 00:38:56,530
[kissing]
824
00:38:56,633 --> 00:38:59,303
Take care, Cameron.
825
00:38:59,400 --> 00:39:08,270
- *
826
00:39:10,800 --> 00:39:15,630
- Today, we celebrate
the completion
827
00:39:15,733 --> 00:39:20,903
of the Magic Melee
and its victors, the Oh...
828
00:39:21,067 --> 00:39:25,067
Oh-So-Shinies?
829
00:39:25,133 --> 00:39:27,873
That can't be
correct, can it?
830
00:39:27,967 --> 00:39:29,627
- It is, sir.
831
00:39:29,733 --> 00:39:32,073
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
832
00:39:35,300 --> 00:39:37,770
- The Oh-So-Shinies
833
00:39:37,867 --> 00:39:42,467
will start next term
with double points,
834
00:39:42,567 --> 00:39:46,967
while our last place team
will start with zero.
835
00:39:47,067 --> 00:39:49,467
Finally, to a group
of students
836
00:39:49,567 --> 00:39:51,127
who exemplify what it means
837
00:39:51,233 --> 00:39:54,203
to be true WITs
and Guardians.
838
00:39:54,300 --> 00:39:57,470
Students who risked
life and limb,
839
00:39:57,567 --> 00:40:00,167
not only for their
comrades in danger,
840
00:40:00,267 --> 00:40:03,727
but for the two
worlds we share.
841
00:40:03,833 --> 00:40:16,703
Andi, Luke, Kim, Jessie, Ben,
Sean, Gracie, Ethan, and Emily,
842
00:40:16,800 --> 00:40:20,000
we sincerely thank you.
843
00:40:20,100 --> 00:40:25,830
What you've done will be
immortalized in history books.
844
00:40:25,933 --> 00:40:27,703
Congratulations!
845
00:40:27,800 --> 00:40:30,530
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
846
00:40:30,633 --> 00:40:46,533
- *
847
00:40:51,033 --> 00:40:52,673
- Thank you.
848
00:40:52,767 --> 00:41:07,927
- *
849
00:41:08,067 --> 00:41:10,597
- STUDENTS:
[applause continues]
850
00:41:10,700 --> 00:41:15,100
- *
851
00:41:15,200 --> 00:41:17,770
- Oh, wait,
I need to talk to you
852
00:41:17,867 --> 00:41:19,697
about something
really important.
853
00:41:19,800 --> 00:41:21,300
- Sounds serious.
854
00:41:21,400 --> 00:41:23,170
- Oh, it is.
855
00:41:28,600 --> 00:41:30,270
- The suspense
is killing me.
856
00:41:30,367 --> 00:41:32,067
What did you want
to talk about?
857
00:41:33,867 --> 00:41:35,567
- Do you remember
the first thing
858
00:41:35,667 --> 00:41:37,327
you said to me
when we met?
859
00:41:37,433 --> 00:41:38,933
You don't remember?
860
00:41:39,067 --> 00:41:40,067
- I think I said,
861
00:41:40,167 --> 00:41:43,067
"Sorry, this spot
is taken."
862
00:41:43,167 --> 00:41:46,167
Yeah, and then you
said something about my butt.
863
00:41:46,267 --> 00:41:48,797
- And then you called
me "cute and feisty."
864
00:41:48,900 --> 00:41:51,270
- Which, in retrospect,
was a mistake.
865
00:41:51,367 --> 00:41:53,397
Your head almost exploded.
866
00:41:53,500 --> 00:41:56,070
- But it was how you felt.
867
00:41:56,167 --> 00:41:59,867
- I mean, sure.
I still feel that way.
868
00:42:00,067 --> 00:42:03,567
Don't hit me.
869
00:42:03,667 --> 00:42:06,827
Is this the important
thing you wanted to talk about?
870
00:42:06,933 --> 00:42:09,773
My butt and your
exploding head?
871
00:42:09,867 --> 00:42:11,267
I mean, if that's
important to you,
872
00:42:11,367 --> 00:42:12,567
I'm happy to
discuss it then.
873
00:42:12,667 --> 00:42:15,067
- Going through what
we just went through
874
00:42:15,167 --> 00:42:17,167
got me thinking...
875
00:42:17,267 --> 00:42:19,367
about the next term...
876
00:42:19,467 --> 00:42:21,767
about what's in
store for us...
877
00:42:21,867 --> 00:42:25,067
and I wanna make
some changes.
878
00:42:25,133 --> 00:42:29,133
- Reflective. Careful.
879
00:42:29,233 --> 00:42:31,633
Doesn't sound like
the Andi I know.
880
00:42:31,733 --> 00:42:33,703
- This is the new
and improved Andi--
881
00:42:33,800 --> 00:42:35,670
the human who not only
882
00:42:35,767 --> 00:42:37,427
finished at first place
at WITS Academy,
883
00:42:37,533 --> 00:42:39,303
but who also
made a difference.
884
00:42:39,400 --> 00:42:41,800
- That gold medal really
went to your head, huh?
885
00:42:41,900 --> 00:42:43,770
- No.
886
00:42:43,867 --> 00:42:46,327
Even with all that...
887
00:42:46,433 --> 00:42:49,503
there's still
something missing...
888
00:42:49,600 --> 00:42:52,170
something I've
wanted to try...
889
00:42:52,267 --> 00:42:55,367
but have been
too afraid to do.
890
00:42:55,467 --> 00:42:56,927
- What's that?
891
00:42:57,067 --> 00:43:07,327
- *
892
00:43:07,433 --> 00:43:10,133
- And Andi Cruz
doesn't do afraid.
893
00:43:10,233 --> 00:43:13,533
- [magic zapping]
894
00:43:13,633 --> 00:43:16,233
- [ominous music]
895
00:43:16,333 --> 00:43:31,503
*
896
00:43:31,600 --> 00:43:35,230
- [gravelly voice]
Nobody escapes me.
897
00:43:35,333 --> 00:43:38,973
I will find you,
Andi Cruz.
898
00:43:47,633 --> 00:44:00,873
- *
62150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.