Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,977 --> 00:00:08,977
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,825 --> 00:00:19,825
[BACKGROUND SOUNDS: birds chirping]
5
00:00:39,885 --> 00:00:40,765
[crackling]
6
00:01:09,152 --> 00:01:13,656
[pages turning]
7
00:01:15,785 --> 00:01:18,535
I wish we’d testified at the TRC.
8
00:01:19,466 --> 00:01:21,186
If you had testified
9
00:01:21,211 --> 00:01:22,969
we'd all still be in jail
10
00:01:23,683 --> 00:01:26,289
and you would have
never seen Cornell grow up.
11
00:01:26,803 --> 00:01:27,480
And
12
00:01:27,976 --> 00:01:30,358
there would have been
no amnesty for what we did.
13
00:01:31,273 --> 00:01:33,473
We didn’t deserve amnesty,
14
00:01:35,010 --> 00:01:37,355
we deserved to be punished.
15
00:01:37,555 --> 00:01:45,555
[SCORE: slow dramatic music]
16
00:02:11,731 --> 00:02:14,570
You think this wouldn’t have happened
if you had gone to prison?
17
00:02:17,044 --> 00:02:18,044
I know it.
18
00:02:19,768 --> 00:02:20,786
Call it
19
00:02:20,877 --> 00:02:22,860
God's Judgement, Karma,
20
00:02:22,885 --> 00:02:24,525
whatever you believe in...
21
00:02:24,981 --> 00:02:26,634
but these are the consequences
22
00:02:26,713 --> 00:02:29,397
of the sins we reap for
the violence we sowed.
23
00:02:32,132 --> 00:02:33,981
Martha and Cornell suffered
24
00:02:34,045 --> 00:02:35,829
because of my cowardice.
25
00:02:37,926 --> 00:02:39,921
Elzabet suffered too.
26
00:02:40,012 --> 00:02:48,012
[SCORE: slow dramatic music]
27
00:02:52,944 --> 00:02:55,680
Elzabeth miscarried because of genetics,
28
00:02:56,214 --> 00:02:58,481
not because of what you and I did.
29
00:02:59,171 --> 00:03:02,212
The people who attacked your home
didn’t know who you are.
30
00:03:02,357 --> 00:03:04,224
They just knew what you are.
31
00:03:05,025 --> 00:03:06,837
A white farmer.
32
00:03:06,927 --> 00:03:14,927
[SCORE: slow dramatic music]
33
00:03:18,310 --> 00:03:19,794
I'm sorry.
34
00:03:21,089 --> 00:03:23,716
You were there for me when Elzabet passed.
35
00:03:24,319 --> 00:03:25,719
I’ll be here for you.
36
00:03:27,857 --> 00:03:28,924
I need a favour.
37
00:03:31,395 --> 00:03:32,395
Anything.
38
00:03:37,821 --> 00:03:40,924
Please can you get me a current address
for this ID Number...
39
00:03:42,442 --> 00:03:43,442
What is this?
40
00:03:44,522 --> 00:03:46,915
Something that needs to be settled.
41
00:03:47,170 --> 00:03:52,596
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
42
00:03:52,630 --> 00:03:54,480
[cock crowing]
43
00:03:54,505 --> 00:03:55,385
[screaming]
44
00:04:10,951 --> 00:04:12,710
I said 'shut up'!
45
00:04:12,735 --> 00:04:13,735
Shut up!
46
00:04:15,496 --> 00:04:19,879
[breathing]
47
00:04:19,904 --> 00:04:20,904
Listen, kaffir.
48
00:04:20,980 --> 00:04:22,502
I want you to understand
49
00:04:22,536 --> 00:04:24,536
that you don’t have much time.
50
00:04:24,947 --> 00:04:27,156
I need to stitch up your arm
51
00:04:27,458 --> 00:04:29,525
to stop you bleeding to death.
52
00:04:31,264 --> 00:04:33,846
And we’re also running out of time.
53
00:04:34,918 --> 00:04:36,815
There are MK meetings nearby,
54
00:04:38,054 --> 00:04:40,408
where bombings and
attacks are being planned.
55
00:04:40,855 --> 00:04:43,389
Innocent lives are hanging
in the balance...
56
00:04:44,832 --> 00:04:47,288
Wouter is going to ask you some questions.
57
00:04:47,400 --> 00:04:49,118
If you answer,
58
00:04:50,090 --> 00:04:51,466
I’ll make a stitch.
59
00:04:52,270 --> 00:04:54,603
If you don’t... I’ll make another cut.
60
00:04:54,737 --> 00:04:56,667
How does that sound?
61
00:05:00,858 --> 00:05:04,674
[soft crying]
62
00:05:08,144 --> 00:05:10,201
I shouldn’t have cut so deep.
63
00:05:12,129 --> 00:05:12,814
[sigh]
64
00:05:12,839 --> 00:05:14,684
He was just about to tell us something.
65
00:05:14,829 --> 00:05:15,798
I could feel it.
66
00:05:15,823 --> 00:05:16,823
Fuck!
67
00:05:18,316 --> 00:05:20,001
I wouldn’t worry.
68
00:05:20,840 --> 00:05:24,084
Viaan, Jean and Warren will get something,
I'm sure.
69
00:05:28,397 --> 00:05:30,264
I asked Martha to marry me.
70
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
And?
71
00:05:36,254 --> 00:05:38,011
And she said...
72
00:05:38,603 --> 00:05:39,603
yes.
73
00:05:41,047 --> 00:05:42,586
That’s great, man!
74
00:05:47,353 --> 00:05:49,086
Will you be my best man?
75
00:05:50,928 --> 00:05:52,462
It would be an honour.
76
00:05:52,629 --> 00:05:54,855
[cock crowing]
77
00:05:54,895 --> 00:05:59,426
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
78
00:05:59,543 --> 00:06:01,071
[message notification]
79
00:06:06,439 --> 00:06:14,439
[SCORE: slow dramatic music]
80
00:08:03,223 --> 00:08:06,924
[moaning]
81
00:08:06,949 --> 00:08:08,157
[gasping for air]
82
00:08:08,197 --> 00:08:09,654
[laughing]
83
00:08:10,098 --> 00:08:11,098
[coughing]
84
00:08:12,923 --> 00:08:16,089
Suspects are given the same
sensation as drowning.
85
00:08:16,142 --> 00:08:17,142
[laughing]
86
00:08:17,964 --> 00:08:19,619
Hovering on the edge of consciousness.
87
00:08:19,644 --> 00:08:21,532
Yet they won’t actually die.
88
00:08:21,871 --> 00:08:23,605
They’ll just wish they were dead.
89
00:08:23,710 --> 00:08:25,234
What if he has a heart condition?
90
00:08:25,259 --> 00:08:26,259
Hm.
91
00:08:26,470 --> 00:08:28,070
Excellent point, Viaan.
92
00:08:28,477 --> 00:08:32,592
That is why it is vital you try and learn
as much about the suspect’s health
93
00:08:32,617 --> 00:08:34,193
before you ruin it.
94
00:08:34,285 --> 00:08:37,045
[breathing]
95
00:08:38,425 --> 00:08:39,105
[whistle]
96
00:08:39,195 --> 00:08:47,195
[SCORE: energetic dramatic music]
97
00:09:01,674 --> 00:09:03,758
Next time, you won't see me coming.
98
00:09:05,555 --> 00:09:07,404
Why do you think our badges
99
00:09:07,886 --> 00:09:09,477
look like shields?
100
00:09:10,467 --> 00:09:12,434
'Cause we're meant to protect the public,
101
00:09:12,459 --> 00:09:14,047
shield them from danger.
102
00:09:17,055 --> 00:09:18,055
[cleans throat]
103
00:09:19,490 --> 00:09:21,081
Our country,
104
00:09:21,615 --> 00:09:23,294
our culture,
105
00:09:23,399 --> 00:09:25,497
our way of life is under threat.
106
00:09:25,628 --> 00:09:27,346
The Americans, the British...
107
00:09:27,386 --> 00:09:29,039
the whole world tells us that
108
00:09:29,079 --> 00:09:30,945
what we are doing is wrong.
109
00:09:31,813 --> 00:09:33,346
That Apartheid is evil.
110
00:09:35,224 --> 00:09:36,691
They don’t live here.
111
00:09:37,180 --> 00:09:39,406
They don’t see how we're
112
00:09:39,589 --> 00:09:41,268
trying to
113
00:09:42,597 --> 00:09:44,589
keep all our people safe and pure.
114
00:09:44,614 --> 00:09:45,614
Am I right?
115
00:09:45,868 --> 00:09:46,868
Yes, Sir!
116
00:09:47,560 --> 00:09:49,165
Elements from the outside
117
00:09:49,190 --> 00:09:51,184
are doing their best to destabilize us.
118
00:09:51,209 --> 00:09:53,669
They gather in groups,
plotting and scheming
119
00:09:54,269 --> 00:09:56,335
to take down the government.
120
00:09:58,240 --> 00:09:59,672
A disease
121
00:10:00,024 --> 00:10:02,982
infecting the minds of our citizens.
122
00:10:04,089 --> 00:10:05,872
You have two options:
123
00:10:06,003 --> 00:10:07,396
One, either
124
00:10:07,409 --> 00:10:09,518
you
125
00:10:13,785 --> 00:10:17,068
you choose to protect the public or
126
00:10:25,219 --> 00:10:26,433
you know that
127
00:10:26,525 --> 00:10:28,725
it’s too late for protecting...
128
00:10:29,506 --> 00:10:31,573
And there's only one path left.
129
00:10:36,871 --> 00:10:38,402
Welcome to C-1.
130
00:10:38,472 --> 00:10:46,472
[SCORE: slow dramatic music]
131
00:10:47,802 --> 00:10:48,802
That's it.
132
00:10:49,772 --> 00:10:54,378
[crying]
133
00:10:55,987 --> 00:10:59,325
[sirens]
134
00:10:59,373 --> 00:11:00,373
Hang in, sir.
135
00:11:00,747 --> 00:11:02,473
[inaudible dialogue]
136
00:11:03,224 --> 00:11:05,552
Mr. van Vuuren, you need to calm down, sir.
137
00:11:05,951 --> 00:11:10,302
[moaning]
138
00:11:15,076 --> 00:11:18,036
[BACKGROUND SOUNDS: beeping]
139
00:11:18,061 --> 00:11:19,061
Wout...
140
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
is that you?
141
00:11:22,545 --> 00:11:26,481
[SCORE: energetic upbeat music]
142
00:11:26,506 --> 00:11:27,506
[kissing]
143
00:11:34,406 --> 00:11:35,406
[cleans throat]
144
00:11:37,343 --> 00:11:38,788
[laughing]
145
00:11:39,015 --> 00:11:40,233
You must be Elzabet.
146
00:11:42,550 --> 00:11:44,577
And what has he been saying?
147
00:11:46,284 --> 00:11:47,484
Only good things.
148
00:11:48,347 --> 00:11:50,643
I thought I was better than good.
149
00:11:53,048 --> 00:11:55,589
[kissing]
150
00:11:55,751 --> 00:12:02,912
[SCORE: energetic upbeat music]
151
00:12:02,937 --> 00:12:03,609
[sigh]
152
00:12:03,797 --> 00:12:05,197
That girl's trouble.
153
00:12:05,336 --> 00:12:06,469
You have no idea.
154
00:12:07,781 --> 00:12:09,906
I didn’t know they made
Afrikaans girls like her.
155
00:12:09,953 --> 00:12:17,953
[SCORE: energetic upbeat music]
156
00:12:18,608 --> 00:12:19,941
Why’d you invite him?
157
00:12:21,435 --> 00:12:23,717
Imagine what he’ll be
like if I didn’t invite him.
158
00:12:23,787 --> 00:12:24,787
True.
159
00:12:25,225 --> 00:12:26,358
Is Christo here?
160
00:12:26,459 --> 00:12:28,412
He was playing hide and seek...
Rozanne!
161
00:12:28,484 --> 00:12:30,060
Have you seen your father?
162
00:12:30,201 --> 00:12:31,201
No.
163
00:12:32,928 --> 00:12:33,994
[glass clinking]
164
00:12:34,045 --> 00:12:36,576
[SCORE: energetic upbeat music]
165
00:12:36,623 --> 00:12:40,157
[children screaming and laughing]
166
00:12:41,553 --> 00:12:43,998
[footsteps]
167
00:12:45,162 --> 00:12:46,630
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
168
00:12:46,655 --> 00:12:53,947
[SCORE: slow dramatic music]
169
00:12:53,972 --> 00:12:54,972
[whistling]
170
00:12:55,026 --> 00:13:03,026
[SCORE: slow dramatic music]
171
00:13:03,403 --> 00:13:04,403
[whistling]
172
00:13:04,435 --> 00:13:12,435
[SCORE: slow dramatic music]
173
00:13:26,115 --> 00:13:27,302
You’re a lucky man,
174
00:13:27,662 --> 00:13:29,318
having a place like this.
175
00:13:29,912 --> 00:13:31,445
How did you afford it?
176
00:13:32,131 --> 00:13:33,197
I inherited it.
177
00:13:35,678 --> 00:13:37,544
Sometimes tragedy is rewarded.
178
00:13:37,568 --> 00:13:40,731
[SCORE: dramatic music]
179
00:13:40,756 --> 00:13:42,060
When this is all done,
180
00:13:43,053 --> 00:13:45,519
when we're no longer needed...
181
00:13:46,223 --> 00:13:48,357
I'd like to have a view like this.
182
00:13:50,778 --> 00:13:52,045
Where's your heaven?
183
00:13:53,778 --> 00:13:54,778
Heaven?
184
00:13:55,872 --> 00:13:57,739
Heaven has too many people.
185
00:14:00,936 --> 00:14:04,336
There is this place I used to go
fishing with my dad.
186
00:14:05,108 --> 00:14:07,435
I think they called it Sneeuberg Plaas...
187
00:14:07,460 --> 00:14:09,545
But we called it Hadeda Hills
188
00:14:09,655 --> 00:14:11,321
as they were everywhere.
189
00:14:13,451 --> 00:14:18,256
Standing there with him it felt like
we were the only two people on earth.
190
00:14:19,303 --> 00:14:20,428
It's Eden,
191
00:14:21,694 --> 00:14:22,857
not Heaven...
192
00:14:26,451 --> 00:14:27,717
Found him!
193
00:14:29,342 --> 00:14:30,459
Come on.
194
00:14:35,264 --> 00:14:36,264
[soft whistle]
195
00:14:36,811 --> 00:14:39,068
[chuckling]
196
00:14:50,609 --> 00:14:51,609
Ah!
197
00:14:51,698 --> 00:14:52,698
Oh!
198
00:14:53,846 --> 00:14:54,728
Are you alright?
199
00:14:54,753 --> 00:14:56,815
What asshole threw a stone at me?
200
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
Ah!
201
00:14:58,501 --> 00:14:59,244
[chuckling]
202
00:14:59,269 --> 00:15:00,269
Of course!
203
00:15:00,509 --> 00:15:01,509
You!
204
00:15:02,612 --> 00:15:03,768
[chuckling]
205
00:15:04,205 --> 00:15:05,924
I should get back to the braai.
206
00:15:05,956 --> 00:15:06,956
Yes.
207
00:15:08,300 --> 00:15:10,729
I didn’t realise there was going
to be a show as well.
208
00:15:11,674 --> 00:15:13,447
I keep my guests entertained.
209
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
I see.
210
00:15:15,143 --> 00:15:17,543
You're an interesting bunch of men.
211
00:15:17,612 --> 00:15:19,424
Elzabet warned me about that.
212
00:15:20,213 --> 00:15:21,448
You’re her friend?
213
00:15:21,473 --> 00:15:23,018
Yes.
Martha.
214
00:15:23,128 --> 00:15:25,528
I hope you don't mind I came along.
215
00:15:25,987 --> 00:15:26,987
Of course.
216
00:15:30,316 --> 00:15:32,449
You’re cheeks are a little red,
217
00:15:33,308 --> 00:15:35,620
you wanna grab a drink and cool them down?
218
00:15:35,667 --> 00:15:38,431
[SCORE: slow dramatic music]
219
00:15:38,456 --> 00:15:40,135
Where's Martha?
220
00:15:42,120 --> 00:15:47,385
[SCORE: slow dramatic music]
221
00:15:47,424 --> 00:15:50,541
[crying]
222
00:15:50,604 --> 00:15:51,204
Where's
223
00:15:51,229 --> 00:15:52,604
where's Cornell?
224
00:15:52,629 --> 00:15:53,375
Dawid,
225
00:15:53,400 --> 00:15:54,822
you must calm down.
226
00:15:54,847 --> 00:15:55,885
[crying]
227
00:15:56,370 --> 00:15:57,370
Wouter,
228
00:15:57,760 --> 00:15:59,494
where's my family?
229
00:16:00,198 --> 00:16:01,727
[crying]
230
00:16:01,752 --> 00:16:03,338
Wouter!
231
00:16:03,971 --> 00:16:04,611
[crying]
232
00:16:15,270 --> 00:16:23,270
[SCORE: slow dramatic music]
233
00:16:45,976 --> 00:16:46,976
No!
234
00:16:49,179 --> 00:16:50,413
Thank you.
235
00:16:52,726 --> 00:16:56,030
[BACKGROUND SOUNDS: children playing]
236
00:17:00,199 --> 00:17:02,784
I'm sorry, Sipho, you know the rules.
237
00:17:03,277 --> 00:17:05,784
You only get a chocolate
if you help paint.
238
00:17:05,809 --> 00:17:08,346
I'll paint tomorrow. I promise.
239
00:17:15,908 --> 00:17:18,308
Have you ever been naughty, Sipho?
240
00:17:19,737 --> 00:17:21,470
Will you be naughty again?
241
00:17:25,663 --> 00:17:27,811
So should you be punished
242
00:17:27,968 --> 00:17:31,301
for the naughty things that you
might do in the future?
243
00:17:31,999 --> 00:17:32,999
That's right.
244
00:17:33,952 --> 00:17:35,217
We are rewarded
245
00:17:35,257 --> 00:17:36,257
or punished
246
00:17:36,827 --> 00:17:38,054
for what we do,
247
00:17:38,968 --> 00:17:40,434
not what we might do.
248
00:17:42,161 --> 00:17:48,091
[car engine]
249
00:17:48,240 --> 00:17:50,380
I wanted to tell him that he was right.
250
00:17:50,886 --> 00:17:54,175
That no child should be punished
for the sins of their parents.
251
00:17:54,455 --> 00:17:55,948
Why didn't you?
252
00:17:57,269 --> 00:17:59,175
Because it wouldn't have
answered his question.
253
00:18:00,042 --> 00:18:02,176
Did you give him his chocolate?
254
00:18:03,425 --> 00:18:06,315
If he paints tomorrow I'll give him two.
255
00:18:08,018 --> 00:18:10,400
One for doing the work, and
256
00:18:10,425 --> 00:18:12,706
one for keeping his promise.
257
00:18:13,721 --> 00:18:16,362
You are a strange man, my love.
258
00:18:18,074 --> 00:18:20,370
And you're even stranger for marrying me.
259
00:18:20,417 --> 00:18:21,612
[chuckles]
260
00:18:22,152 --> 00:18:23,136
[kiss]
261
00:18:23,175 --> 00:18:24,175
Come here!
262
00:18:24,253 --> 00:18:31,320
[SCORE: energetic piano]
263
00:18:31,352 --> 00:18:35,625
[car engine]
264
00:18:35,773 --> 00:18:36,773
[door opens]
265
00:18:36,910 --> 00:18:44,910
[SCORE: dark energetic piano]
266
00:18:49,904 --> 00:18:50,904
[laughing]
267
00:18:52,242 --> 00:18:53,242
Cornell?
268
00:18:54,304 --> 00:18:56,237
I need to talk to you both.
269
00:18:58,132 --> 00:18:59,616
Are you going to marry her?
270
00:19:01,022 --> 00:19:02,499
I don't want to.
271
00:19:05,944 --> 00:19:06,944
Why not?
272
00:19:07,475 --> 00:19:08,951
I don’t love her.
273
00:19:09,015 --> 00:19:17,015
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
274
00:19:20,598 --> 00:19:22,362
That’s a good reason.
275
00:19:24,097 --> 00:19:26,925
I thought you were gonna force us
to get married.
276
00:19:32,295 --> 00:19:33,295
Your grandparents
277
00:19:33,724 --> 00:19:36,388
were forced to marry because of me.
278
00:19:36,584 --> 00:19:38,481
I’d like to believe that they
279
00:19:38,506 --> 00:19:41,106
loved each other in the end... but...
280
00:19:44,631 --> 00:19:47,513
for whatever reason you've chosen a path.
281
00:19:47,911 --> 00:19:49,646
And by the end of the year
282
00:19:49,905 --> 00:19:51,701
you're going to be a father.
283
00:19:52,100 --> 00:19:53,676
And a father has
284
00:19:53,701 --> 00:19:55,303
responsibilities.
285
00:19:55,880 --> 00:19:56,498
I know...
286
00:19:56,529 --> 00:19:57,529
No
287
00:19:58,264 --> 00:19:59,264
You don’t.
288
00:20:00,780 --> 00:20:01,881
Until you've held
289
00:20:01,914 --> 00:20:04,287
another life in your hands,
290
00:20:04,436 --> 00:20:06,502
you can't know what it means.
291
00:20:08,662 --> 00:20:16,662
[SCORE: slow dramatic music]
292
00:20:22,022 --> 00:20:25,740
[heavy breathing]
293
00:20:25,802 --> 00:20:27,498
I brought this upon you.
294
00:20:28,795 --> 00:20:30,395
I brought this upon you.
295
00:20:30,866 --> 00:20:32,466
I brought this upon you.
296
00:20:33,144 --> 00:20:35,605
[crying]
297
00:20:35,630 --> 00:20:43,630
[SCORE: slow dramatic music]
298
00:20:46,269 --> 00:20:48,307
My father was furious.
299
00:20:49,425 --> 00:20:50,761
So was I.
300
00:20:53,253 --> 00:20:55,378
Our last moments together
301
00:20:56,128 --> 00:20:57,940
were spent arguing.
302
00:20:59,886 --> 00:21:01,096
I’m sorry.
303
00:21:03,355 --> 00:21:04,355
Thank you.
304
00:21:11,543 --> 00:21:13,817
I didn’t love Cornell.
305
00:21:15,544 --> 00:21:17,395
I liked him though.
306
00:21:20,830 --> 00:21:23,986
I came here today to tell him
I picked out a name.
307
00:21:25,845 --> 00:21:27,135
Do you want to know?
308
00:21:30,760 --> 00:21:32,713
You are her grandfather.
309
00:21:36,050 --> 00:21:38,651
I shouldn’t be anything to anyone.
310
00:21:42,589 --> 00:21:44,565
If you need anything, send me a bill.
311
00:21:46,222 --> 00:21:49,155
I will take on Cornell’s responsibilities.
312
00:21:51,902 --> 00:21:59,902
[SCORE: slow dramatic music]
313
00:22:11,066 --> 00:22:12,066
[handbrake]
314
00:22:25,744 --> 00:22:26,744
[door closing]
315
00:22:29,135 --> 00:22:35,611
[footsteps]
316
00:22:37,866 --> 00:22:45,866
[inaudible dialogue]
317
00:22:50,436 --> 00:22:51,873
You need to be careful.
318
00:22:52,607 --> 00:22:55,715
He thinks you're using your leg as
an excuse to not work hard.
319
00:22:56,724 --> 00:22:57,998
Please, I was sick!
320
00:22:58,264 --> 00:23:00,029
I believe you, Pravesh.
321
00:23:02,654 --> 00:23:03,513
[meow]
322
00:23:04,896 --> 00:23:05,896
What was that?
323
00:23:07,028 --> 00:23:07,700
Nothing.
324
00:23:07,725 --> 00:23:08,725
[meow]
325
00:23:11,349 --> 00:23:12,349
[meow]
326
00:23:15,967 --> 00:23:18,911
You will get into trouble
with Tony for that.
327
00:23:18,936 --> 00:23:20,154
He will fire you.
328
00:23:20,310 --> 00:23:23,224
He won’t fire me if he thinks
he can get into my pants.
329
00:23:23,412 --> 00:23:25,068
Is a kitten worth your job, hm?
330
00:23:25,100 --> 00:23:25,840
[meow]
331
00:23:25,865 --> 00:23:28,099
Is a kitten worth your job?
332
00:23:28,129 --> 00:23:31,129
Sometimes you’re just
a sweet quiet old man.
333
00:23:31,209 --> 00:23:33,419
Who reminds me a little too much
of my grandfather.
334
00:23:33,420 --> 00:23:33,970
[meow]
335
00:23:34,020 --> 00:23:36,347
But then you go and say
something like that...
336
00:23:36,777 --> 00:23:39,419
and I wonder if it's just your leg
that’s a little bit twisted.
337
00:23:39,444 --> 00:23:40,193
Tsk.
338
00:23:43,217 --> 00:23:44,662
I saved her life,
339
00:23:44,772 --> 00:23:46,537
so she's my responsibility.
340
00:23:46,795 --> 00:23:47,795
[meow]
341
00:23:53,728 --> 00:24:01,728
[SCORE: slow dramatic music]
342
00:24:37,682 --> 00:24:38,682
Thank you.
343
00:24:39,049 --> 00:24:43,478
[heartbeat pulsing]
344
00:24:43,533 --> 00:24:45,055
[table sliding]
345
00:24:45,080 --> 00:24:46,236
[glass breaking]
346
00:24:46,400 --> 00:24:54,400
[SCORE: slow dramatic music]
347
00:24:55,111 --> 00:24:56,111
[door opens]
348
00:24:58,447 --> 00:24:59,947
[doors opening]
349
00:25:02,758 --> 00:25:03,758
[door closes]
350
00:25:04,321 --> 00:25:05,321
[door closes]
351
00:25:06,283 --> 00:25:07,564
I’ve never seen...
352
00:25:08,181 --> 00:25:08,876
Pravesh,
353
00:25:08,916 --> 00:25:10,962
your fear frightened me.
354
00:25:11,658 --> 00:25:13,494
I wouldn’t want to be left alone.
355
00:25:13,791 --> 00:25:14,455
No.
356
00:25:14,861 --> 00:25:17,767
If I woke up and found you in my home,
357
00:25:17,830 --> 00:25:19,775
your unfamiliar presence...
358
00:25:21,174 --> 00:25:22,470
it would terrify me.
359
00:25:25,578 --> 00:25:26,578
[kiss]
360
00:25:27,805 --> 00:25:29,087
You know how to reach me.
361
00:25:31,443 --> 00:25:39,443
[SCORE: dramatic]
362
00:25:43,343 --> 00:25:45,725
[water running]
363
00:25:45,750 --> 00:25:47,304
[glass breaking]
364
00:25:50,492 --> 00:25:52,194
Mother ♪♪♪
365
00:25:57,748 --> 00:25:58,748
[lid opening]
366
00:25:58,804 --> 00:26:06,804
[SCORE: slow dramatic music]
367
00:26:13,161 --> 00:26:14,582
Do you know what I'm afraid of?
368
00:26:14,670 --> 00:26:16,388
[cock crowing]
369
00:26:16,826 --> 00:26:17,826
Being arrested?
370
00:26:17,841 --> 00:26:19,356
[laughing]
371
00:26:19,381 --> 00:26:20,381
No,
372
00:26:21,334 --> 00:26:23,021
I’m ready for that.
373
00:26:23,654 --> 00:26:24,653
Then
374
00:26:24,934 --> 00:26:25,934
what?
375
00:26:28,902 --> 00:26:29,902
Your mother.
376
00:26:30,254 --> 00:26:31,254
[laughing]
377
00:26:31,286 --> 00:26:34,067
Don't laugh, I'm serious, okay.
378
00:26:34,348 --> 00:26:36,691
The way she looks at-I think she knows.
379
00:26:36,716 --> 00:26:37,716
[cock crowing]
380
00:26:37,878 --> 00:26:39,504
Mothers always know.
381
00:26:43,110 --> 00:26:44,945
Is it because I’m black?
382
00:26:50,094 --> 00:26:50,734
[kiss]
383
00:26:50,759 --> 00:26:52,070
It’s because
384
00:26:52,953 --> 00:26:53,953
you’re a woman
385
00:26:54,570 --> 00:26:55,976
that my mother
386
00:26:56,024 --> 00:26:57,090
did not choose.
387
00:26:59,438 --> 00:27:00,438
[kiss]
388
00:27:00,875 --> 00:27:03,275
I warned you not to visit the shop.
389
00:27:04,149 --> 00:27:07,859
And if you could just control the way
you look at me, it wouldn’t matter.
390
00:27:08,367 --> 00:27:10,374
I'm not good at hiding my feelings.
391
00:27:10,399 --> 00:27:11,399
[kiss]
392
00:27:13,539 --> 00:27:17,523
Well you’re gonna have to be,
if you're gonna be coming to the meetings.
393
00:27:22,008 --> 00:27:23,008
Why?
394
00:27:24,803 --> 00:27:27,312
Well they, they're raiding
them more regularly now.
395
00:27:27,351 --> 00:27:31,272
They seem to think there are some Indians
that are informing the police.
396
00:27:32,843 --> 00:27:38,999
[SCORE: slow dramatic music]
397
00:27:39,124 --> 00:27:40,694
I would never betray you.
398
00:27:41,968 --> 00:27:43,061
You know that.
399
00:27:48,317 --> 00:27:55,684
[SCORE: slow dramatic music]
400
00:27:55,709 --> 00:27:56,709
[kiss]
401
00:27:58,787 --> 00:27:59,990
[sigh]
402
00:28:02,966 --> 00:28:10,966
[SCORE: slow dark music]
403
00:28:23,149 --> 00:28:25,306
I’m going to call the police.
404
00:28:26,470 --> 00:28:27,758
If that's what you want.
405
00:28:27,783 --> 00:28:29,017
I’m serious.
406
00:28:29,485 --> 00:28:30,697
So am I.
407
00:28:31,681 --> 00:28:34,593
If you call the police,
I'll stay right here.
408
00:28:34,885 --> 00:28:37,117
I will tell them what you did
409
00:28:37,343 --> 00:28:38,179
to me.
410
00:28:38,227 --> 00:28:39,600
And I won’t deny it.
411
00:28:41,390 --> 00:28:43,725
If they send me to court, I'll plead guilty
412
00:28:44,350 --> 00:28:46,217
and go to jail if I have to.
413
00:28:46,256 --> 00:28:54,256
[SCORE: slow dark music]
414
00:28:57,951 --> 00:28:59,076
Is this
415
00:28:59,294 --> 00:29:01,709
some kind of sick joke, hm?
416
00:29:02,748 --> 00:29:04,388
You ruined me and my life
417
00:29:04,436 --> 00:29:06,131
thirty years ago,
418
00:29:06,240 --> 00:29:07,426
and now you’re back
419
00:29:07,451 --> 00:29:09,161
to do it all over again, hm?
420
00:29:09,186 --> 00:29:10,186
Why?
421
00:29:11,240 --> 00:29:13,451
I’m not here to seek forgiveness.
422
00:29:14,272 --> 00:29:16,138
I know I don’t deserve that.
423
00:29:17,123 --> 00:29:18,427
Atonement,
424
00:29:18,928 --> 00:29:20,123
amends...
425
00:29:21,388 --> 00:29:23,544
I’ll do anything to try and
426
00:29:23,569 --> 00:29:26,826
bring balance back to
the scales of justice that I
427
00:29:26,958 --> 00:29:28,162
tipped so cruelly
428
00:29:28,225 --> 00:29:29,225
against you.
429
00:29:29,807 --> 00:29:31,166
All I want
430
00:29:31,510 --> 00:29:33,549
is to never see your face,
431
00:29:33,573 --> 00:29:36,002
or hear your voice ever again.
432
00:29:37,924 --> 00:29:42,150
[thunder]
433
00:29:42,838 --> 00:29:43,838
[cocking gun]
434
00:29:45,501 --> 00:29:46,221
[thunder]
435
00:29:54,665 --> 00:29:57,923
[breathing]
436
00:29:57,954 --> 00:30:02,798
[SCORE: dramatic music]
437
00:30:02,828 --> 00:30:05,321
I’m staying at the King’s Sea hotel.
438
00:30:05,798 --> 00:30:07,180
I'll wait.
439
00:30:07,900 --> 00:30:15,696
[SCORE: dramatic music]
440
00:30:16,095 --> 00:30:17,290
[door opens]
441
00:30:19,374 --> 00:30:20,429
[door closes]
442
00:30:20,462 --> 00:30:25,851
[SCORE: dramatic music]
443
00:30:25,882 --> 00:30:27,101
[car starts]
444
00:30:30,421 --> 00:30:38,421
[SCORE: dramatic music]
445
00:30:40,101 --> 00:30:42,490
Did you ever wonder what I was doing there
446
00:30:42,669 --> 00:30:43,669
that night?
447
00:30:45,051 --> 00:30:46,801
You were attending a meeting.
448
00:30:46,826 --> 00:30:47,551
No,
449
00:30:47,576 --> 00:30:48,576
I mean, in the street
450
00:30:49,076 --> 00:30:50,364
when you found me?
451
00:30:51,623 --> 00:30:53,263
I never thought about it
452
00:30:53,982 --> 00:30:55,286
Well that’s funny.
453
00:30:55,873 --> 00:30:59,521
Because you kept asking me “why
are you here?”, “why are you here?”.
454
00:30:59,546 --> 00:31:03,479
You asked so many times I thought maybe
you wondered.
455
00:31:06,076 --> 00:31:07,622
I don’t remember.
456
00:31:07,756 --> 00:31:09,919
Well I remember.
457
00:31:10,255 --> 00:31:12,404
I remember every detail.
458
00:31:12,677 --> 00:31:15,802
You branded that night into me.
459
00:31:16,169 --> 00:31:17,089
He can’t stay.
460
00:31:17,114 --> 00:31:19,208
Indians are part of our struggle.
461
00:31:19,684 --> 00:31:20,465
He has a right.
462
00:31:20,568 --> 00:31:23,200
Too many of our meetings are being raided
463
00:31:23,217 --> 00:31:25,817
Too many of our comrades are vanishing.
464
00:31:25,927 --> 00:31:28,318
We're hearing Indian
informants are to blame.
465
00:31:28,427 --> 00:31:30,528
I want to fight.
466
00:31:32,849 --> 00:31:34,794
I wouldn’t betray you.
You can trust me. Please.
467
00:31:34,819 --> 00:31:35,886
Our words are easy.
468
00:31:36,341 --> 00:31:38,404
I can’t rely on words alone.
469
00:31:40,700 --> 00:31:41,700
If you want to stay,
470
00:31:42,060 --> 00:31:43,231
he must leave.
471
00:31:45,466 --> 00:31:47,395
[footsteps]
472
00:31:47,466 --> 00:31:52,470
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
473
00:31:53,385 --> 00:31:54,385
[sigh]
474
00:31:55,276 --> 00:31:56,595
I’m sorry.
475
00:31:57,798 --> 00:31:58,798
Don’t be.
476
00:31:59,197 --> 00:32:00,197
They’re right.
477
00:32:00,330 --> 00:32:02,517
What have I done to prove myself?
478
00:32:02,603 --> 00:32:06,525
You bring me to meetings, I come, I cheer,
I say the right things but...
479
00:32:06,885 --> 00:32:08,908
you’re doing things.
480
00:32:09,229 --> 00:32:10,970
Striking back.
481
00:32:11,002 --> 00:32:14,407
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
482
00:32:14,432 --> 00:32:15,931
I'll wait for you.
483
00:32:16,526 --> 00:32:18,463
We’re going some place else.
484
00:32:18,572 --> 00:32:23,947
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
485
00:32:24,492 --> 00:32:26,273
If You wait here
486
00:32:26,328 --> 00:32:29,262
it’ll look like you’re really spying on us.
487
00:32:29,266 --> 00:32:33,711
[inaudible dialogue]
488
00:32:33,736 --> 00:32:41,736
[SCORE: slow piano]
489
00:32:43,939 --> 00:32:45,430
I’ll see you later?
490
00:32:45,486 --> 00:32:47,462
[SCORE: slow piano]
491
00:32:47,501 --> 00:32:48,462
Yeah.
492
00:32:48,517 --> 00:32:53,579
[SCORE: slow piano]
493
00:32:53,618 --> 00:33:00,635
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
494
00:33:00,660 --> 00:33:08,660
[SCORE: slow piano]
495
00:33:12,388 --> 00:33:13,707
Pravesh!
496
00:33:18,310 --> 00:33:19,919
I love you.
497
00:33:22,442 --> 00:33:24,020
I love you too
498
00:33:24,051 --> 00:33:32,051
[SCORE: slow sad music]
499
00:33:54,987 --> 00:33:56,302
[door opens]
500
00:33:57,044 --> 00:33:58,317
Stop!
501
00:33:58,691 --> 00:34:00,122
[door slams shut]
502
00:34:01,607 --> 00:34:03,207
Don’t you fucking move!
503
00:34:08,953 --> 00:34:10,422
Are you a thief?
504
00:34:12,766 --> 00:34:14,008
No, Sir.
505
00:34:14,041 --> 00:34:16,617
Then what the fuck are you doing
out on the streets?
506
00:34:16,664 --> 00:34:18,459
Indians aren’t allowed in the Free State
507
00:34:18,484 --> 00:34:19,734
after dark.
508
00:34:22,305 --> 00:34:23,305
Sir...
509
00:34:24,007 --> 00:34:25,007
[sigh]
510
00:34:25,110 --> 00:34:27,776
My cousin and I were making deliveries.
511
00:34:27,820 --> 00:34:28,370
I
512
00:34:28,420 --> 00:34:29,670
Took a nap, and
513
00:34:29,820 --> 00:34:30,820
[sigh]
514
00:34:30,845 --> 00:34:32,789
it looks like maybe he
515
00:34:32,914 --> 00:34:34,429
left me behind.
516
00:34:35,914 --> 00:34:37,820
I’m very sorry, Officers.
517
00:34:38,093 --> 00:34:39,093
Please,
518
00:34:39,453 --> 00:34:40,976
if you let me go
519
00:34:41,102 --> 00:34:43,102
I'll run straight home.
520
00:34:44,180 --> 00:34:45,380
What do you think?
521
00:34:45,812 --> 00:34:46,812
[sniffs]
522
00:34:47,515 --> 00:34:49,695
Smells like bullshit to me
523
00:34:50,437 --> 00:34:51,234
Uh!
524
00:34:51,259 --> 00:34:55,632
[screaming]
525
00:34:55,672 --> 00:34:57,359
Kak! You lying fuck!
526
00:34:57,454 --> 00:34:59,586
[screaming]
527
00:35:00,868 --> 00:35:02,430
No, Sir!
No!
528
00:35:02,438 --> 00:35:03,406
[crying]
529
00:35:03,431 --> 00:35:07,054
Rumor has it there’s an MK meeting
somewhere close by.
530
00:35:07,625 --> 00:35:09,210
You didn’t happen to
come from there did you?
531
00:35:09,258 --> 00:35:10,921
[screaming]
532
00:35:10,946 --> 00:35:12,226
I can't hear you?
533
00:35:12,585 --> 00:35:14,116
Where’s the meeting?
534
00:35:14,866 --> 00:35:15,866
[crying]
535
00:35:16,342 --> 00:35:17,342
[spits]
536
00:35:18,460 --> 00:35:20,583
[heavy breathing]
537
00:35:20,608 --> 00:35:21,728
You fucking spitting animal!
538
00:35:22,140 --> 00:35:23,020
[screaming]
539
00:35:30,116 --> 00:35:31,116
Get the rope.
540
00:35:31,184 --> 00:35:34,864
[screaming]
541
00:35:45,114 --> 00:35:46,114
Ah.
542
00:35:48,528 --> 00:35:50,152
Where's my daughter?
543
00:35:51,817 --> 00:35:54,183
Lwazi told me to leave early.
544
00:35:54,895 --> 00:35:56,550
People thought I was-
545
00:35:56,832 --> 00:35:58,765
They thought you were a spy.
546
00:35:58,839 --> 00:36:00,090
I know you are.
547
00:36:02,348 --> 00:36:04,035
How can you say that?
548
00:36:04,114 --> 00:36:05,114
This...
549
00:36:05,426 --> 00:36:07,285
this is a white hospital.
550
00:36:08,246 --> 00:36:10,551
I had to sneak in as a cleaner.
551
00:36:10,964 --> 00:36:13,098
Why are you being treated here?
552
00:36:14,332 --> 00:36:15,332
I...
553
00:36:15,590 --> 00:36:17,965
I was beaten by a policeman!
554
00:36:18,621 --> 00:36:20,793
I thought I was going to die.
555
00:36:21,090 --> 00:36:25,426
If a policeman wanted you dead, you'd have
been eaten by rats on the side of the road.
556
00:36:25,739 --> 00:36:26,939
But you are here.
557
00:36:27,442 --> 00:36:28,442
Alive.
558
00:36:30,231 --> 00:36:32,160
And my daughter is missing.
559
00:36:32,394 --> 00:36:38,722
[SCORE: slow dramatic music]
560
00:36:38,747 --> 00:36:39,846
What can I do
561
00:36:39,871 --> 00:36:40,947
to prove my innocence?
562
00:36:40,972 --> 00:36:42,136
Nothing...
563
00:36:42,160 --> 00:36:50,160
[SCORE: slow dramatic music]
564
00:36:53,699 --> 00:36:55,497
My daughter loved you.
565
00:36:56,075 --> 00:36:57,676
And for that
566
00:36:57,802 --> 00:36:59,583
I offer you this -
567
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
leave!
568
00:37:02,684 --> 00:37:03,887
The town.
569
00:37:04,661 --> 00:37:06,059
The province.
570
00:37:07,013 --> 00:37:08,934
And don’t ever come back.
571
00:37:09,864 --> 00:37:12,247
I spent the next few years living
572
00:37:12,544 --> 00:37:15,286
as though I was looking at life through
the wrong end of a
573
00:37:15,380 --> 00:37:16,708
of a telescope.
574
00:37:17,864 --> 00:37:20,856
The bodies of Lwazi and the other
activists were never found.
575
00:37:20,974 --> 00:37:23,473
Their families never got
to bury their loved ones.
576
00:37:23,645 --> 00:37:26,045
Never got to properly say goodbye.
577
00:37:26,192 --> 00:37:27,192
You tell me...
578
00:37:27,739 --> 00:37:30,153
You tell me where those bodies are buried.
579
00:37:30,217 --> 00:37:31,630
I don’t know.
580
00:37:32,177 --> 00:37:33,286
Of course.
581
00:37:33,708 --> 00:37:37,067
The bodies of our past
must always stay buried, hm?
582
00:37:37,154 --> 00:37:38,872
It isn’t that.
583
00:37:39,246 --> 00:37:40,684
I wasn’t there.
584
00:37:44,185 --> 00:37:45,497
I was reassigned
585
00:37:45,646 --> 00:37:47,739
by the time your friends were questioned.
586
00:37:48,216 --> 00:37:49,372
Tortured.
587
00:37:50,966 --> 00:37:52,341
I can take you there.
588
00:37:53,247 --> 00:37:55,770
But the policy was never to dig graves
589
00:37:55,795 --> 00:37:57,145
anywhere nearby.
590
00:37:57,864 --> 00:37:59,388
So you can’t help me.
591
00:38:00,559 --> 00:38:02,449
My former squad members
592
00:38:02,551 --> 00:38:04,622
almost long retired by now.
593
00:38:04,927 --> 00:38:06,426
Except Wouter, but
594
00:38:06,646 --> 00:38:09,825
he wouldn’t know he was also
reassigned the same time as me.
595
00:38:09,841 --> 00:38:11,441
And the rest of them...
596
00:38:12,403 --> 00:38:14,169
They won’t want to talk.
597
00:38:14,732 --> 00:38:15,950
I knew this
598
00:38:16,036 --> 00:38:17,708
was a waste of time.
599
00:38:22,075 --> 00:38:26,403
[SCORE: slow dramatic music]
600
00:38:26,506 --> 00:38:28,748
Why did you come looking for me?
601
00:38:30,497 --> 00:38:31,958
They attacked my home.
602
00:38:34,855 --> 00:38:36,255
They murdered my wife
603
00:38:36,280 --> 00:38:37,309
and my son.
604
00:38:37,536 --> 00:38:39,692
[screaming]
605
00:38:39,717 --> 00:38:40,661
Uh!
606
00:38:40,841 --> 00:38:43,473
[gunshots]
607
00:38:44,489 --> 00:38:45,489
Well...
608
00:38:45,755 --> 00:38:48,262
At least you had a family.
609
00:38:48,599 --> 00:38:50,700
They didn’t deserve what happened to them.
610
00:38:51,497 --> 00:38:54,505
Just as you didn’t deserve
what happened to you.
611
00:38:57,872 --> 00:38:59,121
How do I know you won’t
612
00:38:59,152 --> 00:38:59,956
drive off,
613
00:38:59,981 --> 00:39:01,746
and go and drink
brandy with your friends...
614
00:39:01,802 --> 00:39:03,137
and when the guilt runs out,
615
00:39:03,178 --> 00:39:04,136
you'll simply
616
00:39:04,200 --> 00:39:06,067
give up and forget, huh?
617
00:39:06,216 --> 00:39:07,606
You can come with me.
618
00:39:08,638 --> 00:39:10,161
Witness everything.
619
00:39:10,864 --> 00:39:13,083
If you feel that I’m
not trying hard enough,
620
00:39:13,247 --> 00:39:16,427
not pushing my former colleagues
hard enough for answers then...
621
00:39:16,521 --> 00:39:17,942
you can call the police on me.
622
00:39:17,967 --> 00:39:19,106
Do whatever you want.
623
00:39:19,551 --> 00:39:22,973
I can barely stand to look at you.
624
00:39:23,368 --> 00:39:28,103
And you expect me to jump into a car
with you and drive off to god knows where?
625
00:39:38,216 --> 00:39:39,958
No no no it's...
626
00:39:40,138 --> 00:39:41,738
It's not what you think!
627
00:39:43,889 --> 00:39:45,099
I swear to you,
628
00:39:45,685 --> 00:39:47,443
on the love I have for my wife
629
00:39:47,522 --> 00:39:49,756
and my son, and the honour of their memory.
630
00:39:49,872 --> 00:39:50,974
I swear
631
00:39:51,756 --> 00:39:53,349
I'll find your friends.
632
00:39:55,402 --> 00:40:03,402
[SCORE: slow dramatic music]
633
00:40:31,166 --> 00:40:32,166
[door closes]
634
00:40:35,949 --> 00:40:43,949
[SCORE: slow dramatic music]
635
00:40:48,344 --> 00:40:52,312
[footsteps]
636
00:40:55,446 --> 00:40:56,649
All of this wealth
637
00:40:57,134 --> 00:41:00,157
and still these people choose
to live inside a prison.
638
00:41:00,642 --> 00:41:02,266
The lights are on...
639
00:41:04,883 --> 00:41:08,016
[dog barking]
640
00:41:11,680 --> 00:41:12,680
[dog barking]
641
00:41:14,821 --> 00:41:16,852
[dog barking]
642
00:41:18,251 --> 00:41:26,251
[dog barking]
643
00:41:32,840 --> 00:41:36,245
[footsteps]
644
00:41:45,447 --> 00:41:47,830
[SCORE: slow dramatic music]
645
00:41:47,885 --> 00:41:49,152
[fridge door opens]
646
00:41:53,849 --> 00:41:54,803
[click]
647
00:41:54,828 --> 00:41:56,171
What are you doing?
648
00:41:57,804 --> 00:41:59,616
I'm gathering evidence.
649
00:42:00,031 --> 00:42:01,233
Of what?
650
00:42:02,835 --> 00:42:04,194
Don’t know yet.
651
00:42:13,011 --> 00:42:14,245
[blowing]
652
00:42:16,003 --> 00:42:17,003
[paper tearing]
653
00:42:25,506 --> 00:42:26,506
[sigh]
654
00:42:26,616 --> 00:42:28,416
What do you think happened?
655
00:42:30,023 --> 00:42:31,327
I don’t know.
656
00:42:32,334 --> 00:42:34,092
I thought you'd be more concerned.
657
00:42:34,202 --> 00:42:35,469
About your friend.
658
00:42:37,038 --> 00:42:38,632
Jean not my friend.
659
00:42:39,820 --> 00:42:41,366
But I am concerned.
660
00:42:43,241 --> 00:42:46,936
When I worked at the police I learned
that when investigating a case,
661
00:42:47,005 --> 00:42:48,397
more mysteries would
662
00:42:48,546 --> 00:42:49,546
spring up.
663
00:42:50,830 --> 00:42:53,158
They're always a distraction.
664
00:42:53,338 --> 00:42:54,228
So I just
665
00:42:54,361 --> 00:42:55,821
make notes of them and
666
00:42:55,877 --> 00:42:57,150
stay focused on the
667
00:42:57,175 --> 00:42:58,424
main case.
668
00:42:58,885 --> 00:43:00,385
So that’s what I am
669
00:43:00,424 --> 00:43:01,424
to you?
670
00:43:01,517 --> 00:43:02,517
A case?
671
00:43:03,643 --> 00:43:05,400
It was just a figure of speech...
672
00:43:07,002 --> 00:43:08,900
I’m sorry if I offended you.
673
00:43:10,307 --> 00:43:12,471
You offend me by breathing.
674
00:43:12,721 --> 00:43:20,721
[SCORE: slow dramatic music]
675
00:43:48,097 --> 00:43:49,448
Who lives here?
676
00:43:50,487 --> 00:43:51,690
Viaan.
677
00:43:52,605 --> 00:43:54,292
He was our captain.
678
00:43:54,831 --> 00:43:55,674
Hm.
679
00:43:55,939 --> 00:43:58,057
See how it pays to be evil.
680
00:44:00,221 --> 00:44:01,214
[car doors open]
681
00:44:01,239 --> 00:44:02,534
[knocking on door]
682
00:44:02,698 --> 00:44:03,971
Suzy is that you?
683
00:44:04,542 --> 00:44:06,378
Surely it’s not Wednesday yet!
684
00:44:06,596 --> 00:44:07,596
[door opens]
685
00:44:12,149 --> 00:44:13,290
Suzy?
686
00:44:15,868 --> 00:44:17,204
Good evening.
687
00:44:17,485 --> 00:44:18,915
Sorry to startle you...
688
00:44:19,314 --> 00:44:21,329
We were looking for Viaan.
689
00:44:21,892 --> 00:44:23,251
Oh Viaan.
690
00:44:23,728 --> 00:44:25,821
Please come in!
691
00:44:28,149 --> 00:44:31,313
[footsteps]
692
00:44:35,935 --> 00:44:36,651
[door closes]
693
00:44:36,761 --> 00:44:38,809
Now how do you know Viaan?
694
00:44:39,840 --> 00:44:41,091
We're old friends.
695
00:44:41,536 --> 00:44:43,497
Oh that’s wonderful.
696
00:44:44,193 --> 00:44:46,817
None of his friends ever came to visit.
697
00:44:47,114 --> 00:44:49,348
Even since he's been back.
698
00:44:51,833 --> 00:44:53,098
Please sit.
699
00:44:54,716 --> 00:45:01,567
[grandfather clock chimes]
700
00:45:01,926 --> 00:45:03,480
You’re very quiet.
701
00:45:05,107 --> 00:45:06,107
Sore throat.
702
00:45:06,904 --> 00:45:10,473
Oh you should see a doctor,
it makes you sound like a coolie.
703
00:45:14,057 --> 00:45:15,674
Is Viaan here?
704
00:45:16,064 --> 00:45:17,197
I don’t think so.
705
00:45:17,276 --> 00:45:20,276
I haven’t heard him since my afternoon nap.
706
00:45:20,963 --> 00:45:23,002
Any idea when he'll be back?
707
00:45:23,284 --> 00:45:24,666
Shouldn’t be long.
708
00:45:25,596 --> 00:45:29,541
I should be attending to dinner.
You’re both staying I assume?
709
00:45:31,151 --> 00:45:32,151
Of course.
710
00:45:33,440 --> 00:45:35,869
Please feel free to explore.
711
00:45:36,713 --> 00:45:39,236
Viaan’s very proud of this place.
712
00:45:43,597 --> 00:45:51,597
[SCORE: slow dramatic music]
713
00:45:59,745 --> 00:46:00,745
[opens book]
714
00:46:02,347 --> 00:46:06,623
[SCORE: slow dramatic music]
715
00:46:06,787 --> 00:46:08,474
Did you find anything?
716
00:46:08,873 --> 00:46:09,873
No but
717
00:46:10,311 --> 00:46:11,928
Every room I went into
718
00:46:12,053 --> 00:46:14,412
had this feeling of... you know...
719
00:46:15,983 --> 00:46:17,193
Not being lived in.
720
00:46:17,350 --> 00:46:18,560
Exactly.
721
00:46:18,951 --> 00:46:21,482
I found unopened letters on an office desk.
722
00:46:21,522 --> 00:46:22,740
Lots of them.
723
00:46:23,194 --> 00:46:28,709
I could be wrong, but I think the only place
Viaan exists here, is in his mother’s mind...
724
00:46:36,095 --> 00:46:38,134
Steak is Viaan’s favourite.
725
00:46:38,901 --> 00:46:41,392
I make it nearly every night for him.
726
00:46:41,776 --> 00:46:43,721
Sometimes he eats fish or
727
00:46:43,746 --> 00:46:45,002
chicken soup.
728
00:46:45,166 --> 00:46:46,603
Just for variety.
729
00:46:46,798 --> 00:46:47,705
Thank you.
730
00:46:47,729 --> 00:46:49,900
It was delicious.
731
00:46:50,159 --> 00:46:52,775
I’m sorry Viaan couldn’t join us.
732
00:46:53,393 --> 00:46:56,193
It’s very rare for him not to sit with me.
733
00:46:56,986 --> 00:46:58,258
You’re both just like him.
734
00:46:58,283 --> 00:47:00,024
So quiet and polite.
735
00:47:00,049 --> 00:47:00,666
[laughs]
736
00:47:00,691 --> 00:47:02,329
Letting me do all the talking.
737
00:47:02,354 --> 00:47:03,354
[laughs]
738
00:47:04,479 --> 00:47:05,479
Well...
739
00:47:05,557 --> 00:47:07,033
we'll do the dishes.
740
00:47:07,666 --> 00:47:09,088
No you don’t have to.
741
00:47:09,245 --> 00:47:11,057
Suzy comes in on Wednesday.
742
00:47:11,088 --> 00:47:12,760
She does the cleaning
743
00:47:12,831 --> 00:47:14,631
and buys the groceries.
744
00:47:15,221 --> 00:47:17,689
Why doesn’t Viaan do the shopping?
745
00:47:18,081 --> 00:47:19,081
Oh.
746
00:47:19,463 --> 00:47:24,971
You really need lemon and ginger tea.
Your voice sounds awful.
747
00:47:27,866 --> 00:47:29,264
So why doesn’t
748
00:47:29,320 --> 00:47:30,853
Viaan do the shopping?
749
00:47:31,420 --> 00:47:34,171
He doesn’t like the way people look at him
750
00:47:34,359 --> 00:47:36,460
ever since he's come back.
751
00:47:37,357 --> 00:47:45,357
[SCORE: slow dramatic music]
752
00:47:59,971 --> 00:48:07,971
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
753
00:48:10,589 --> 00:48:11,808
[pulling locked door]
754
00:48:12,965 --> 00:48:20,965
[SCORE: slow dramatic music]
755
00:48:27,081 --> 00:48:28,737
What are these symbols?
756
00:48:28,955 --> 00:48:30,589
I saw a book on
757
00:48:30,956 --> 00:48:34,183
ancient Egyptian religions upstairs.
758
00:48:34,495 --> 00:48:39,565
[SCORE: dark music]
759
00:48:39,590 --> 00:48:41,245
They're interesting.
760
00:48:42,612 --> 00:48:44,737
And terrifying.
761
00:48:45,800 --> 00:48:47,867
The older ones are different.
762
00:48:47,924 --> 00:48:49,724
The figures are gathering.
763
00:48:50,237 --> 00:48:52,839
Do you recognise these mountains?
764
00:48:52,878 --> 00:49:00,109
[SCORE: dark music]
765
00:49:00,134 --> 00:49:01,134
Uh.
766
00:49:03,041 --> 00:49:06,508
That’s what happens to damaged limbs
in the cold.
767
00:49:07,549 --> 00:49:09,502
Does it ever get better?
768
00:49:11,510 --> 00:49:13,267
After all these years,
769
00:49:13,830 --> 00:49:15,330
it still hurts
770
00:49:15,424 --> 00:49:16,424
worse
771
00:49:16,697 --> 00:49:17,697
in winter.
772
00:49:17,721 --> 00:49:25,721
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
773
00:49:41,111 --> 00:49:42,111
Ah.
774
00:49:46,525 --> 00:49:47,525
Pravesh.
775
00:49:49,001 --> 00:49:50,001
Pravesh!
776
00:49:53,204 --> 00:49:54,368
What is it?
777
00:49:54,812 --> 00:49:57,624
I was too tired last
night to think of it...
778
00:49:58,321 --> 00:50:00,118
but I noticed this morning that the
779
00:50:00,186 --> 00:50:01,837
pathway outside is
780
00:50:01,892 --> 00:50:03,087
overgrown.
781
00:50:04,704 --> 00:50:07,110
No one's been coming or going.
782
00:50:09,954 --> 00:50:11,298
What does it mean?
783
00:50:11,977 --> 00:50:14,493
We’ll find no answers here.
784
00:50:19,579 --> 00:50:20,867
So where to next?
785
00:50:26,501 --> 00:50:27,703
Christo is the closest...
786
00:50:28,321 --> 00:50:36,321
[SCORE: guitar driven music]
787
00:50:39,148 --> 00:50:40,320
Who hurt you?
788
00:50:43,117 --> 00:50:44,741
I don’t know their names.
789
00:50:45,453 --> 00:50:47,319
You should give them names.
790
00:50:48,577 --> 00:50:52,030
I never knew your name and
for a long time the image of you was
791
00:50:52,358 --> 00:50:57,401
like some nameless nightmare. Leeching
into everything in my life that had a name.
792
00:50:57,814 --> 00:50:59,432
And then I gave you one,
793
00:50:59,548 --> 00:51:02,659
and was able to take
back at least a part of me.
794
00:51:06,216 --> 00:51:07,958
What did you name me?
795
00:51:08,466 --> 00:51:09,856
Pishacha.
796
00:51:09,903 --> 00:51:11,075
A demon.
797
00:51:11,160 --> 00:51:19,160
[SCORE: dark music]
798
00:51:42,331 --> 00:51:44,034
[knocking on gate]
799
00:51:47,659 --> 00:51:48,725
[cell phone tone]
800
00:51:51,211 --> 00:51:52,057
We wait.
801
00:51:52,142 --> 00:51:54,486
How do you know somebody's at home?
802
00:51:54,854 --> 00:51:56,502
Someone drove through dogshit.
803
00:51:56,658 --> 00:51:57,946
Direction suggests
804
00:51:58,003 --> 00:51:59,197
into the garage.
805
00:51:59,346 --> 00:52:00,502
Not out of it.
806
00:52:01,885 --> 00:52:04,400
Perhaps it's better if we knock again?
807
00:52:05,409 --> 00:52:06,635
[dog barking]
808
00:52:08,580 --> 00:52:10,118
[footsteps]
809
00:52:10,174 --> 00:52:11,650
Excuse me?
810
00:52:12,705 --> 00:52:14,353
Is someone there?
811
00:52:14,595 --> 00:52:17,032
[dog barking]
812
00:52:20,804 --> 00:52:21,991
Luzane?
813
00:52:22,960 --> 00:52:24,444
Have we met?
814
00:52:24,874 --> 00:52:25,968
Yes.
815
00:52:27,194 --> 00:52:29,967
But you were probably
too young to remember.
816
00:52:30,060 --> 00:52:31,256
I'm Dawid.
817
00:52:31,380 --> 00:52:33,763
An old work friend of your father's.
818
00:52:35,274 --> 00:52:36,876
Hide and seek!
819
00:52:38,149 --> 00:52:39,540
My Dad got lost
820
00:52:39,565 --> 00:52:40,915
up in one of your trees.
821
00:52:40,946 --> 00:52:42,415
Yes! That’s right.
822
00:52:43,969 --> 00:52:45,266
How is Christo?
823
00:52:46,001 --> 00:52:47,360
Still lost.
824
00:52:47,673 --> 00:52:48,673
[gate beeping]
825
00:52:51,235 --> 00:52:52,548
Do you live here?
826
00:52:53,134 --> 00:52:54,805
My mother did.
827
00:52:54,972 --> 00:52:56,173
But she passed away.
828
00:52:57,501 --> 00:52:58,891
I’m sorry.
829
00:52:59,571 --> 00:53:00,915
Don’t be.
830
00:53:01,345 --> 00:53:03,423
She was never really here.
831
00:53:03,977 --> 00:53:07,177
I think she only lived to keep Dad company.
832
00:53:08,001 --> 00:53:09,540
But when he disappeared...
833
00:53:09,665 --> 00:53:10,732
She
834
00:53:10,876 --> 00:53:12,352
faded away.
835
00:53:13,852 --> 00:53:15,914
How long has he been gone?
836
00:53:17,368 --> 00:53:19,462
About three years.
837
00:53:19,735 --> 00:53:21,430
Or forever.
838
00:53:22,735 --> 00:53:25,251
It’s hard to know these days.
839
00:53:27,142 --> 00:53:31,143
[footsteps]
840
00:53:31,175 --> 00:53:33,033
Do you remember anything unusual
841
00:53:33,168 --> 00:53:34,862
around the time he disappeared?
842
00:53:34,887 --> 00:53:36,721
No.
843
00:53:37,081 --> 00:53:39,057
I’ve recounted those days
844
00:53:39,082 --> 00:53:41,190
a thousand times over
845
00:53:41,229 --> 00:53:42,979
to the police.
846
00:53:43,151 --> 00:53:44,510
To friends.
847
00:53:45,276 --> 00:53:47,119
To my ex-husband.
848
00:53:48,026 --> 00:53:49,877
But the short version is it
849
00:53:49,917 --> 00:53:51,486
could have been
850
00:53:51,643 --> 00:53:53,041
any other week.
851
00:53:53,792 --> 00:53:55,987
Except he never came home.
852
00:53:56,509 --> 00:53:57,571
You know I've
853
00:53:57,612 --> 00:54:00,573
I've thought about selling this place.
854
00:54:00,854 --> 00:54:03,643
There's a chill that never really left.
855
00:54:04,796 --> 00:54:07,687
But it’s the only thing I have left of Dad.
856
00:54:09,555 --> 00:54:12,000
And what if he comes home
857
00:54:12,734 --> 00:54:15,062
and there’s no one to find him?
858
00:54:20,506 --> 00:54:22,306
Let me give you my number.
859
00:54:23,193 --> 00:54:24,506
Just in case.
860
00:54:28,248 --> 00:54:36,248
[SCORE: dramatic music]
861
00:54:41,885 --> 00:54:43,721
What’s bothering you?
862
00:54:44,472 --> 00:54:45,932
Where was Viaan?
863
00:54:46,323 --> 00:54:47,214
Pardon?
864
00:54:47,239 --> 00:54:50,393
His mother made it
sound like he’d been away.
865
00:54:50,847 --> 00:54:51,901
He had.
866
00:54:51,933 --> 00:54:53,370
He was in prison.
867
00:54:53,901 --> 00:54:55,182
Why?
868
00:54:55,940 --> 00:54:58,962
Thank you for your
testimony, Mister Viljoen.
869
00:55:00,205 --> 00:55:01,417
I wish...
870
00:55:02,534 --> 00:55:04,784
I wish I could take it all back.
871
00:55:04,817 --> 00:55:08,307
I wish you could too, Mister Viljoen.
872
00:55:10,089 --> 00:55:12,034
But you can still help.
873
00:55:12,159 --> 00:55:13,073
How?
874
00:55:13,098 --> 00:55:14,754
Give us the names
875
00:55:14,779 --> 00:55:17,051
of your fellow squad members,
876
00:55:17,137 --> 00:55:20,628
and reveal the location of the graves
877
00:55:20,746 --> 00:55:23,214
where you buried our comrades
878
00:55:23,239 --> 00:55:25,366
whom you murdered.
879
00:55:25,391 --> 00:55:27,717
I’m afraid I can’t do that.
880
00:55:28,077 --> 00:55:29,430
Mister Viljoen,
881
00:55:29,868 --> 00:55:32,328
the TRC exists
882
00:55:32,453 --> 00:55:35,155
so that the crimes of the past
883
00:55:35,180 --> 00:55:36,898
can be confessed.
884
00:55:37,359 --> 00:55:39,758
It is a sacred place
885
00:55:39,822 --> 00:55:42,609
where forgiveness can be found.
886
00:55:42,836 --> 00:55:44,547
Even a man like you,
887
00:55:44,555 --> 00:55:46,883
who did what you did,
888
00:55:47,454 --> 00:55:50,720
can still get a degree of amnesty.
889
00:55:50,969 --> 00:55:51,695
But
890
00:55:51,727 --> 00:55:53,474
there are conditions.
891
00:55:55,014 --> 00:55:57,349
You give us those names.
892
00:55:57,397 --> 00:55:59,029
And the location
893
00:55:59,054 --> 00:56:00,849
of the graves.
894
00:56:01,147 --> 00:56:02,506
Or else
895
00:56:02,600 --> 00:56:03,600
you
896
00:56:03,662 --> 00:56:05,325
will go to jail.
897
00:56:06,146 --> 00:56:08,067
I can’t reveal any names.
898
00:56:08,184 --> 00:56:10,770
But why not Mister Viljoen?
899
00:56:10,950 --> 00:56:13,419
Because it is not my place.
900
00:56:15,153 --> 00:56:17,622
Those men, my colleagues they
901
00:56:18,020 --> 00:56:20,841
they didn’t choose to sit here with me.
902
00:56:23,402 --> 00:56:25,714
So I won't force this on them,
903
00:56:26,129 --> 00:56:28,715
as we forced so much on others.
904
00:56:29,387 --> 00:56:30,387
Then
905
00:56:31,239 --> 00:56:34,421
for the sake of your victims’ families,
906
00:56:34,859 --> 00:56:35,973
won’t you
907
00:56:36,688 --> 00:56:39,221
reveal the whereabouts
908
00:56:39,313 --> 00:56:40,694
of the graves?
909
00:56:41,764 --> 00:56:44,319
The bodies can be used
910
00:56:44,429 --> 00:56:47,741
to trace my colleagues
and their involvement.
911
00:56:49,726 --> 00:56:54,577
We weren’t too careful about evidence
because we didn’t think it mattered.
912
00:56:57,898 --> 00:56:59,633
Viaan never gave us up.
913
00:56:59,734 --> 00:57:02,334
Or the location of any of the graves.
914
00:57:02,563 --> 00:57:03,829
They found some...
915
00:57:05,641 --> 00:57:07,625
How long was he in prison?
916
00:57:09,438 --> 00:57:11,531
I thought he still was.
917
00:57:12,281 --> 00:57:14,125
At least twenty years.
918
00:57:14,609 --> 00:57:15,883
Maybe more.
919
00:57:16,843 --> 00:57:19,069
You should have joined him.
920
00:57:21,585 --> 00:57:23,132
I know.
921
00:57:25,718 --> 00:57:26,718
[phone ringing]
922
00:57:29,171 --> 00:57:30,804
Go away.
923
00:57:31,514 --> 00:57:33,530
Let me in, Gert.
924
00:57:34,492 --> 00:57:36,491
Look into the camera.
925
00:57:43,197 --> 00:57:44,197
Dawid.
926
00:57:44,524 --> 00:57:47,861
What’s a poes like you
doing on my doorstep?
927
00:57:48,267 --> 00:57:51,158
I’m not going to explain out here.
928
00:57:52,635 --> 00:57:54,916
What does this Gert
have against crocodiles?
929
00:57:55,159 --> 00:57:56,016
Nothing.
930
00:57:56,041 --> 00:57:57,228
He loves them.
931
00:57:57,385 --> 00:57:59,346
So why kill them by the hundred?
932
00:57:59,479 --> 00:58:00,571
It was his code-name.
933
00:58:00,596 --> 00:58:01,360
"Krokodil".
934
00:58:01,385 --> 00:58:03,329
We all had one in C-1.
935
00:58:03,603 --> 00:58:06,064
Jean was "Skerpion", Christo was "Slang".
936
00:58:06,244 --> 00:58:07,517
What was yours?
937
00:58:07,774 --> 00:58:09,094
"Jakkals".
938
00:58:09,290 --> 00:58:10,384
Makes sense.
939
00:58:10,409 --> 00:58:11,860
Eater of the dead.
940
00:58:11,939 --> 00:58:13,087
[door opens]
941
00:58:13,501 --> 00:58:14,454
[door opens]
942
00:58:14,524 --> 00:58:15,524
You...
943
00:58:16,032 --> 00:58:17,212
come inside.
944
00:58:17,361 --> 00:58:18,845
He stays.
945
00:58:23,055 --> 00:58:25,719
I’m not trying to get anyone into trouble.
946
00:58:26,118 --> 00:58:30,055
Give me the location and I’ll swear blind
it was me who buried them there.
947
00:58:30,656 --> 00:58:31,593
Their families deserve-
948
00:58:31,618 --> 00:58:33,508
Did they rape your wife?
949
00:58:34,210 --> 00:58:36,272
Did the men who attacked your farm...
950
00:58:36,312 --> 00:58:38,234
Did they rape your wife?
951
00:58:38,289 --> 00:58:39,406
No.
952
00:58:42,164 --> 00:58:44,703
I reckon they thought she was dead already.
953
00:58:45,555 --> 00:58:47,109
Doesn’t always stop them.
954
00:58:47,805 --> 00:58:49,898
Why would you ask me that?
955
00:58:50,008 --> 00:58:52,703
I’m trying to figure out
why you are so stupid.
956
00:58:52,882 --> 00:58:55,750
Digging up those graves will get you
shut in prison and me too.
957
00:58:55,789 --> 00:58:57,672
I would never mention your name.
958
00:58:57,697 --> 00:59:01,109
[laughing]
959
00:59:01,134 --> 00:59:02,077
You
960
00:59:02,102 --> 00:59:03,327
are weak.
961
00:59:03,531 --> 00:59:05,390
You've always been weak.
962
00:59:06,062 --> 00:59:07,780
Viaan had his weaknesses yes but...
963
00:59:07,805 --> 00:59:11,679
after the squad explained to him that we are
the ones that will look after his mother...
964
00:59:11,704 --> 00:59:12,733
he strengthed up
965
00:59:12,758 --> 00:59:16,288
and took our secrets with
him all the way to prison.
966
00:59:16,718 --> 00:59:22,120
[SCORE: dramatic music]
967
00:59:22,145 --> 00:59:23,807
Look at this.
968
00:59:24,199 --> 00:59:25,199
What is that?
969
00:59:25,300 --> 00:59:26,761
Don’t lie to me.
970
00:59:27,416 --> 00:59:30,331
I haven’t had to make another man
scream in decades...
971
00:59:30,385 --> 00:59:33,643
but I still know how to spot a lie
on someone’s face.
972
00:59:33,668 --> 00:59:37,159
This is the inside of Viaan’s mind.
973
00:59:37,190 --> 00:59:38,619
He’s disappeared.
974
00:59:38,665 --> 00:59:39,775
Jean too.
975
00:59:39,838 --> 00:59:42,033
And I can’t find any trace of Warren.
976
00:59:42,088 --> 00:59:45,650
And you sit here surrounded by
eyes looking out into the world.
977
00:59:45,729 --> 00:59:47,931
What are you so afraid of?
978
00:59:49,931 --> 00:59:51,226
Someone is coming after us.
979
00:59:51,251 --> 00:59:53,338
Picking us off one by one.
980
00:59:54,494 --> 00:59:55,494
Who?
981
00:59:55,798 --> 00:59:58,260
We didn't care about their names, did we?
982
00:59:59,525 --> 01:00:00,713
One of them.
983
01:00:01,627 --> 01:00:03,602
One of the few we didn’t kill.
984
01:00:03,627 --> 01:00:06,087
A family member bent on revenge.
985
01:00:07,423 --> 01:00:08,642
Hunting us.
986
01:00:09,119 --> 01:00:10,719
The ones that are left.
987
01:00:10,829 --> 01:00:13,446
Just give me the location.
988
01:00:13,929 --> 01:00:17,439
Maybe finding those bodies
will put an end to all of this.
989
01:00:18,759 --> 01:00:20,681
There's only one end to this.
990
01:00:20,947 --> 01:00:22,720
And that is in death.
991
01:00:23,619 --> 01:00:24,219
Go.
992
01:00:24,266 --> 01:00:25,453
[loads gun]
993
01:00:25,610 --> 01:00:27,532
And don’t come back
994
01:00:27,782 --> 01:00:35,782
[SCORE: dark music]
995
01:00:42,340 --> 01:00:43,340
[door opens]
996
01:00:43,777 --> 01:00:44,777
What?
997
01:00:47,957 --> 01:00:50,824
Don’t you dare keep secrets from me, hm?
998
01:00:51,199 --> 01:00:53,799
Did he tell you where
the bodies are buried?
999
01:00:55,676 --> 01:00:57,957
At least he knows where they are, right?
1000
01:00:58,465 --> 01:00:59,465
I tried.
1001
01:01:00,214 --> 01:01:04,440
Why is that people feel they can absolve
themselves by using two simple words?
1002
01:01:04,465 --> 01:01:05,465
Either “I tried”
1003
01:01:05,490 --> 01:01:06,557
or “I’m sorry.”
1004
01:01:06,848 --> 01:01:08,410
I really did try.
1005
01:01:08,808 --> 01:01:13,136
Adding two more words does not
make it any better.
1006
01:01:14,769 --> 01:01:15,369
Tsk.
1007
01:01:15,380 --> 01:01:17,761
So that’s it then?
We’re done here?
1008
01:01:18,144 --> 01:01:19,542
There’s still Francois...
1009
01:01:19,652 --> 01:01:21,698
Oh! The one with dementia?
1010
01:01:22,448 --> 01:01:23,284
Ha.
1011
01:01:23,339 --> 01:01:25,394
Well maybe in a situation as crazy as this,
1012
01:01:25,419 --> 01:01:27,980
the mad are the only ones
who have the answers.
1013
01:01:32,226 --> 01:01:33,226
[door opens]
1014
01:01:33,515 --> 01:01:34,515
[door closes]
1015
01:01:36,030 --> 01:01:39,116
[car engine]
1016
01:01:39,148 --> 01:01:47,148
[SCORE: dramatic music]
1017
01:02:07,658 --> 01:02:14,509
[footsteps]
1018
01:02:14,767 --> 01:02:17,743
At best he has small
moments of lucidity but
1019
01:02:17,900 --> 01:02:19,165
mostly
1020
01:02:19,205 --> 01:02:20,205
well,
1021
01:02:20,463 --> 01:02:22,263
you’ll see for yourselves.
1022
01:02:23,284 --> 01:02:25,245
[footsteps]
1023
01:02:30,284 --> 01:02:34,893
[BACKGROUND SOUNDS: birds chirping]
1024
01:02:36,034 --> 01:02:40,581
The weavers shouldn’t be here.
It was winter yesterday. Not spring.
1025
01:02:43,723 --> 01:02:44,723
Francois...
1026
01:02:45,371 --> 01:02:47,433
Do you remember me?
1027
01:02:50,621 --> 01:02:52,230
Familiar...
1028
01:02:54,801 --> 01:02:56,199
Do you live here?
1029
01:02:56,817 --> 01:02:58,058
No.
1030
01:03:00,715 --> 01:03:01,715
[exhale]
1031
01:03:04,137 --> 01:03:05,137
[exhale]
1032
01:03:06,770 --> 01:03:08,144
We knew each other
1033
01:03:08,176 --> 01:03:09,902
when we were young men.
1034
01:03:10,817 --> 01:03:11,902
I’m Dawid.
1035
01:03:13,449 --> 01:03:16,379
This house is full of ghosts.
They visit me.
1036
01:03:16,972 --> 01:03:21,113
One moment they're sitting there
on the windowsill. The next minute...
1037
01:03:23,293 --> 01:03:24,293
gone.
1038
01:03:24,371 --> 01:03:30,890
[SCORE: dramatic music]
1039
01:03:30,915 --> 01:03:32,899
Do ghosts age?
1040
01:03:34,970 --> 01:03:37,836
I thought time stopped when you were dead.
1041
01:03:38,741 --> 01:03:39,961
I’m not a ghost.
1042
01:03:40,071 --> 01:03:41,071
Oh...
1043
01:03:41,969 --> 01:03:43,586
They all say that.
1044
01:03:44,485 --> 01:03:48,391
The spectres of the day say it the most.
The ones in the night they-
1045
01:03:49,063 --> 01:03:50,555
they stare at me.
1046
01:03:50,899 --> 01:03:54,290
Covered in mud made from sand and blood.
Eyes filled with
1047
01:03:54,399 --> 01:03:55,399
worms,
1048
01:03:56,368 --> 01:03:59,165
maggots crawling out of their mouths and
1049
01:04:00,313 --> 01:04:02,913
I can’t give them what they want!
1050
01:04:04,533 --> 01:04:06,283
What do they want?
1051
01:04:08,353 --> 01:04:10,095
They want to go home.
1052
01:04:11,807 --> 01:04:12,807
[exhale]
1053
01:04:16,602 --> 01:04:18,337
Where do the
1054
01:04:18,845 --> 01:04:19,860
ghosts live
1055
01:04:19,885 --> 01:04:22,829
during the day?
Where do they sleep?
1056
01:04:24,400 --> 01:04:25,805
Dawid? Is that you?
1057
01:04:26,298 --> 01:04:27,907
When did you get so old?
1058
01:04:27,932 --> 01:04:29,165
[laughs]
1059
01:04:31,720 --> 01:04:32,720
Am I...
1060
01:04:34,087 --> 01:04:36,173
Have I been uhm...
1061
01:04:36,954 --> 01:04:39,391
It's a... disguise.
1062
01:04:40,446 --> 01:04:42,846
For tonight’s raid at the factory?
1063
01:04:43,314 --> 01:04:44,314
The factory?
1064
01:04:47,196 --> 01:04:48,798
What's this coolie doing here?
1065
01:04:48,892 --> 01:04:50,358
Is this the informant?
1066
01:04:50,400 --> 01:04:52,040
There was an informant?
1067
01:04:52,618 --> 01:04:53,618
Pravesh.
1068
01:04:54,125 --> 01:04:55,125
Not now.
1069
01:04:56,391 --> 01:04:58,430
What’s more important?
1070
01:05:00,540 --> 01:05:02,141
Finding them.
1071
01:05:06,819 --> 01:05:07,819
Yes,
1072
01:05:07,844 --> 01:05:08,844
the raid
1073
01:05:09,130 --> 01:05:10,247
tonight.
1074
01:05:10,412 --> 01:05:11,888
Where must we take the suspects?
1075
01:05:11,921 --> 01:05:12,722
The farm of course.
1076
01:05:12,747 --> 01:05:13,966
Of course.
1077
01:05:15,794 --> 01:05:17,457
And afterwards?
1078
01:05:19,036 --> 01:05:27,036
[SCORE: dark music]
1079
01:05:37,055 --> 01:05:38,461
Who was the informant?
1080
01:05:38,509 --> 01:05:40,227
Who was the informant?
1081
01:05:40,681 --> 01:05:41,375
Who was the informant?
1082
01:05:41,399 --> 01:05:43,086
Get out of my room!
1083
01:05:43,561 --> 01:05:44,561
Gosh!
1084
01:05:44,602 --> 01:05:52,602
[SCORE: dark music]
1085
01:05:56,617 --> 01:05:57,617
Ah.
1086
01:05:58,553 --> 01:06:00,343
Do you know where we’re going?
1087
01:06:00,467 --> 01:06:03,593
If we keep driving we
can be there before dawn.
1088
01:06:03,663 --> 01:06:05,209
Well I’m not tired.
1089
01:06:05,249 --> 01:06:08,366
[bakkie driving off]
1090
01:06:08,460 --> 01:06:16,460
[SCORE: dramatic music]
1091
01:06:28,844 --> 01:06:30,992
Hey! Hey! Hey!
1092
01:06:31,017 --> 01:06:32,017
Wake up.
1093
01:06:34,727 --> 01:06:35,992
Thank you.
1094
01:06:39,352 --> 01:06:40,234
[sigh]
1095
01:06:40,266 --> 01:06:41,687
It isn’t fair.
1096
01:06:42,469 --> 01:06:43,773
What isn’t fair?
1097
01:06:44,258 --> 01:06:45,984
You mentioned you had a farm.
1098
01:06:46,078 --> 01:06:46,678
Jean
1099
01:06:46,688 --> 01:06:48,562
Christo and Viaan are all well off.
1100
01:06:48,610 --> 01:06:51,882
Even Francois lives is in a
very expensive frail care.
1101
01:06:52,000 --> 01:06:53,703
I inherited the farm.
1102
01:06:54,000 --> 01:06:55,800
And what about the others?
1103
01:06:59,163 --> 01:07:02,452
Viaan came from a good background and
the others were just normal guys.
1104
01:07:02,477 --> 01:07:05,086
Where did they get all their money, hm?
1105
01:07:06,524 --> 01:07:09,234
What? You think it’s connected
to the disappearances?
1106
01:07:09,265 --> 01:07:11,531
They all had something in common.
1107
01:07:11,750 --> 01:07:13,342
They were all there that night,
1108
01:07:13,374 --> 01:07:15,171
and now they are all well off.
1109
01:07:15,351 --> 01:07:16,343
Just saying.
1110
01:07:16,368 --> 01:07:17,435
[water spashing]
1111
01:07:20,113 --> 01:07:21,113
[door opens]
1112
01:07:21,168 --> 01:07:22,332
[car starts]
1113
01:07:24,073 --> 01:07:32,073
[SCORE: dramatic music]
1114
01:07:52,745 --> 01:07:55,010
[chains clanking]
1115
01:07:55,065 --> 01:08:03,065
[SCORE: dramatic music]
1116
01:08:24,684 --> 01:08:32,684
[waterfall rippling]
1117
01:08:47,644 --> 01:08:49,574
[footsteps]
1118
01:08:49,598 --> 01:08:57,598
[SCORE: dramatic music]
1119
01:09:09,651 --> 01:09:10,651
Uh.
1120
01:09:13,781 --> 01:09:14,781
Uh.
1121
01:09:20,468 --> 01:09:26,780
[watter dripping]
1122
01:09:27,014 --> 01:09:27,882
[coughs]
1123
01:09:27,914 --> 01:09:28,937
[sniffs]
1124
01:09:28,992 --> 01:09:34,796
[watter dripping]
1125
01:09:34,867 --> 01:09:36,382
Look familiar?
1126
01:09:40,507 --> 01:09:41,507
Ah.
1127
01:09:42,865 --> 01:09:44,598
Where’d you get this rope?
1128
01:09:45,177 --> 01:09:47,201
It’s lasting a lot longer
than the last one.
1129
01:09:47,226 --> 01:09:47,843
[screaming]
1130
01:09:47,868 --> 01:09:48,868
My cousin.
1131
01:09:49,062 --> 01:09:50,710
He opened up a farm supply store.
1132
01:09:50,735 --> 01:09:52,249
[screaming]
1133
01:09:53,046 --> 01:09:54,046
What's wrong?
1134
01:09:54,217 --> 01:09:55,459
Is it Martha?
1135
01:09:55,484 --> 01:09:56,484
[screaming]
1136
01:09:56,976 --> 01:09:59,913
Man, the closer the day gets,
the more nervous I get.
1137
01:09:59,945 --> 01:10:01,444
[screaming]
1138
01:10:01,569 --> 01:10:03,741
I wake up in the middle of the night,
1139
01:10:04,038 --> 01:10:06,838
and I just lay my hand on Martha’s belly.
1140
01:10:07,484 --> 01:10:09,327
Feeling our child dream.
1141
01:10:09,765 --> 01:10:11,155
And I wonder...
1142
01:10:11,187 --> 01:10:12,442
[screaming]
1143
01:10:12,467 --> 01:10:14,267
what kind of Dad will I be?
1144
01:10:14,778 --> 01:10:17,778
What kind of country
will my child be born into?
1145
01:10:17,803 --> 01:10:18,779
[screaming]
1146
01:10:19,061 --> 01:10:25,772
[SCORE: dramatic music]
1147
01:10:26,060 --> 01:10:27,497
[cell phone keypad]
1148
01:10:28,872 --> 01:10:29,872
They were here.
1149
01:10:30,778 --> 01:10:31,958
Where are they
1150
01:10:32,107 --> 01:10:33,107
now?
1151
01:10:33,817 --> 01:10:36,450
Four of my former squad
members are missing.
1152
01:10:36,607 --> 01:10:40,317
And the bodies aren't
where they’re supposed to be.
1153
01:10:41,482 --> 01:10:43,192
Gert believe’s we’re being hunted.
1154
01:10:43,239 --> 01:10:44,573
I think he’s right.
1155
01:10:46,231 --> 01:10:49,051
Whoever's taken the
bodies has taken the guys.
1156
01:10:49,591 --> 01:10:50,590
But
1157
01:10:50,708 --> 01:10:51,708
why?
1158
01:10:52,942 --> 01:10:54,355
You’re asking me?
1159
01:10:55,482 --> 01:10:57,184
We’re in this together,
1160
01:10:58,427 --> 01:10:59,989
I can’t think of everything.
1161
01:11:04,243 --> 01:11:05,516
Revenge.
1162
01:11:06,374 --> 01:11:07,954
Taking the guys fits,
1163
01:11:08,431 --> 01:11:10,164
but moving the bodies...?
1164
01:11:14,165 --> 01:11:15,165
What?
1165
01:11:16,134 --> 01:11:17,579
Might be nothing.
1166
01:11:17,642 --> 01:11:25,642
[SCORE: dramatic music]
1167
01:11:28,173 --> 01:11:29,173
[gunshots]
1168
01:11:29,368 --> 01:11:30,368
[gunshots]
1169
01:11:30,836 --> 01:11:31,836
[gunshots]
1170
01:11:33,477 --> 01:11:36,602
[honking]
1171
01:11:37,767 --> 01:11:38,571
[gunshots]
1172
01:11:38,603 --> 01:11:39,485
[gunshots]
1173
01:11:39,510 --> 01:11:40,587
Pull over!
1174
01:11:41,275 --> 01:11:44,274
[honking]
1175
01:11:45,430 --> 01:11:46,985
[honking]
1176
01:11:49,282 --> 01:11:50,469
[loads gun]
1177
01:11:52,836 --> 01:11:54,048
[three knocks]
1178
01:11:56,025 --> 01:11:57,548
[door opens]
1179
01:12:00,720 --> 01:12:01,720
[door opens]
1180
01:12:01,736 --> 01:12:09,736
[SCORE: tense music]
1181
01:12:15,252 --> 01:12:16,252
[door opens]
1182
01:12:16,284 --> 01:12:19,641
[SCORE: tense music]
1183
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
[door closes]
1184
01:12:20,697 --> 01:12:27,504
[SCORE: tense music]
1185
01:12:27,669 --> 01:12:28,669
Why?
1186
01:12:29,591 --> 01:12:31,848
I wondered if you’d recognise me.
1187
01:12:36,604 --> 01:12:38,537
You can put down your hands.
1188
01:12:41,073 --> 01:12:42,244
Let’s talk.
1189
01:12:42,807 --> 01:12:47,447
[footsteps]
1190
01:12:49,470 --> 01:12:50,407
[bottle opening]
1191
01:12:50,471 --> 01:12:51,471
[click]
1192
01:12:58,607 --> 01:13:00,674
You’ve done well for yourself.
1193
01:13:01,787 --> 01:13:02,928
Anybody can make
1194
01:13:02,990 --> 01:13:05,412
money if they can keep
a level head in chaos.
1195
01:13:05,437 --> 01:13:07,553
There was a lot of chaos in ‘94.
1196
01:13:07,826 --> 01:13:09,678
I thought you disappeared.
1197
01:13:10,616 --> 01:13:11,616
I had.
1198
01:13:12,014 --> 01:13:14,342
I left C-1 in 1991.
1199
01:13:14,428 --> 01:13:16,295
The writing was on the wall.
1200
01:13:16,951 --> 01:13:19,623
It took time, but I got a new identity.
1201
01:13:20,483 --> 01:13:22,683
A clean start in a new country.
1202
01:13:22,818 --> 01:13:23,418
So
1203
01:13:23,419 --> 01:13:26,819
You paid off everyone to
keep your identity quiet, huh?
1204
01:13:27,171 --> 01:13:28,171
I
1205
01:13:28,437 --> 01:13:30,546
Couldn’t risk losing what I had because
1206
01:13:30,578 --> 01:13:33,644
people suddenly developed
a guilty conscience.
1207
01:13:34,748 --> 01:13:37,507
Everyone was happy with being paid.
1208
01:13:38,078 --> 01:13:39,273
Except Viaan.
1209
01:13:39,351 --> 01:13:41,884
Viaan wouldn’t take money for himself.
1210
01:13:42,015 --> 01:13:42,701
But he
1211
01:13:42,726 --> 01:13:48,265
promised to keep my name out of everything if
I made sure that his mother was looked after.
1212
01:13:48,601 --> 01:13:49,601
So...
1213
01:13:52,851 --> 01:13:54,851
why you never paid off Dawid?
1214
01:13:55,507 --> 01:13:59,093
Well I knew that he never
had the balls to testify.
1215
01:13:59,671 --> 01:14:02,390
To put his life and family on the line.
1216
01:14:03,202 --> 01:14:05,593
It's the same reason
Wouter never got paid either.
1217
01:14:05,734 --> 01:14:08,483
I bet you two were shitting bricks
when Viaan testified.
1218
01:14:08,625 --> 01:14:10,210
Waiting to hear whether he would crack and
1219
01:14:10,226 --> 01:14:11,663
spill your names.
1220
01:14:12,023 --> 01:14:12,937
The real question
1221
01:14:12,962 --> 01:14:15,187
is why, after all these years,
1222
01:14:15,226 --> 01:14:16,874
you try dig up the past?
1223
01:14:21,118 --> 01:14:25,252
I want the bodies of my friends
returned to their families.
1224
01:14:29,844 --> 01:14:31,383
The cave's empty.
1225
01:14:34,187 --> 01:14:35,812
So they aren't there?
1226
01:14:38,250 --> 01:14:40,328
How long has this been going on?
1227
01:14:40,915 --> 01:14:42,990
Christo has been gone
almost three years now.
1228
01:14:43,015 --> 01:14:45,742
It's hard to tell with Viaan and Jean.
1229
01:14:45,937 --> 01:14:47,280
I thought you would have known.
1230
01:14:47,305 --> 01:14:49,594
All I cared about was
that they were silent.
1231
01:14:49,796 --> 01:14:50,796
Well,
1232
01:14:50,882 --> 01:14:53,616
you certainly got your money's worth.
1233
01:14:53,906 --> 01:14:56,476
I think I know who
might be behind all this.
1234
01:14:56,983 --> 01:14:58,046
Who?
1235
01:14:58,914 --> 01:15:00,875
The less you know the better.
1236
01:15:01,648 --> 01:15:02,849
[footsteps]
1237
01:15:02,874 --> 01:15:03,874
[door opens]
1238
01:15:06,601 --> 01:15:08,561
[window slides open]
1239
01:15:09,780 --> 01:15:11,045
Oh and uh...
1240
01:15:11,124 --> 01:15:13,334
the two of you are gonna stop searching
1241
01:15:13,358 --> 01:15:14,358
today.
1242
01:15:16,335 --> 01:15:17,842
We can't do that.
1243
01:15:18,624 --> 01:15:20,702
You always were a stubborn shit.
1244
01:15:21,014 --> 01:15:23,905
It's gonna take me at least a day
to find who I'm looking for.
1245
01:15:24,288 --> 01:15:27,005
The pair of you have that
long to decide how much
1246
01:15:27,030 --> 01:15:29,006
quitting this search is worth.
1247
01:15:29,031 --> 01:15:30,031
And
1248
01:15:30,311 --> 01:15:31,897
don't say there isn't a price.
1249
01:15:31,937 --> 01:15:34,654
'Cause one way or another
I'll make sure that you
1250
01:15:34,679 --> 01:15:36,278
don't disturb the past
1251
01:15:36,303 --> 01:15:37,537
any further.
1252
01:15:41,512 --> 01:15:42,512
[door closes]
1253
01:15:42,567 --> 01:15:43,527
[car engine]
1254
01:15:57,888 --> 01:15:58,888
[puts glass on table]
1255
01:16:00,521 --> 01:16:03,826
How many more of those are you going to
need before you come to an answer, huh?
1256
01:16:03,851 --> 01:16:05,651
I already know the answer.
1257
01:16:07,521 --> 01:16:09,388
You’re never gonna give up,
1258
01:16:09,670 --> 01:16:12,279
and I vowed to keep searching with you.
1259
01:16:12,373 --> 01:16:14,849
So Warren's gonna come after us and
1260
01:16:15,310 --> 01:16:15,957
we'll
1261
01:16:16,006 --> 01:16:17,201
disappear too.
1262
01:16:20,951 --> 01:16:21,951
What?
1263
01:16:23,272 --> 01:16:24,638
Warren and Gert
1264
01:16:24,709 --> 01:16:26,175
both called you weak.
1265
01:16:26,662 --> 01:16:27,553
And yet
1266
01:16:27,600 --> 01:16:28,818
here you are,
1267
01:16:29,045 --> 01:16:30,748
prepared to die...
1268
01:16:31,889 --> 01:16:35,896
I could see the disgust in their eyes
when they looked at you. Why?
1269
01:16:37,029 --> 01:16:40,229
So what was it like,
seeing your son being born?
1270
01:16:42,553 --> 01:16:43,826
It was...
1271
01:16:45,092 --> 01:16:47,326
kind of disgusting at first.
1272
01:16:49,747 --> 01:16:52,504
But then the most amazing
thing I’ve ever seen.
1273
01:16:56,076 --> 01:16:57,474
They hand you this
1274
01:16:57,544 --> 01:16:58,318
bloody
1275
01:16:58,381 --> 01:16:59,895
[baby crying]
1276
01:16:59,920 --> 01:17:01,982
little screaming lump...
1277
01:17:04,069 --> 01:17:05,670
and the moment it’s in your hands...
1278
01:17:05,695 --> 01:17:07,228
I promise you, Wouter.
1279
01:17:08,412 --> 01:17:11,012
You don’t know what love really is...
1280
01:17:14,234 --> 01:17:15,194
Well...
1281
01:17:15,405 --> 01:17:17,805
I might know sooner than you think.
1282
01:17:19,270 --> 01:17:20,522
Is Elzabet-
1283
01:17:20,577 --> 01:17:21,757
It’s-
1284
01:17:23,124 --> 01:17:24,889
it's too early to tell, but
1285
01:17:24,913 --> 01:17:25,913
we’re hopeful.
1286
01:17:31,342 --> 01:17:33,809
So what are you gonna name your son?
1287
01:17:33,834 --> 01:17:35,115
Cornell...
1288
01:17:35,865 --> 01:17:36,865
Hey,
1289
01:17:37,388 --> 01:17:39,435
check this cheeky fucker out.
1290
01:17:39,459 --> 01:17:47,459
[SCORE: tense music]
1291
01:17:52,933 --> 01:17:53,800
No no no!
1292
01:17:53,825 --> 01:17:57,965
[screaming]
1293
01:17:57,988 --> 01:18:01,315
[out of breath]
1294
01:18:03,128 --> 01:18:09,057
[baby crying]
1295
01:18:09,855 --> 01:18:11,128
He’s beautiful.
1296
01:18:11,175 --> 01:18:14,573
[baby crying softly]
1297
01:18:14,691 --> 01:18:16,706
He’s lucky to have you as a father.
1298
01:18:17,417 --> 01:18:20,760
In my time in C-1 I
killed thirty four people.
1299
01:18:21,885 --> 01:18:23,946
At first I believed what I was doing was
1300
01:18:23,971 --> 01:18:26,771
the only way to save
the country that I loved.
1301
01:18:27,033 --> 01:18:28,479
Then I had doubts.
1302
01:18:30,096 --> 01:18:31,970
Those doubts grew as my
1303
01:18:32,478 --> 01:18:35,291
son grew inside my wife's belly...
1304
01:18:35,635 --> 01:18:37,947
I couldn’t take a man’s last breath
1305
01:18:37,972 --> 01:18:40,839
the same night my son breathed his first.
1306
01:18:42,533 --> 01:18:45,541
My son didn’t even know his own name yet,
1307
01:18:46,846 --> 01:18:49,312
but he saved your life that night.
1308
01:18:49,338 --> 01:18:54,377
[SCORE: tense music]
1309
01:18:54,472 --> 01:18:56,759
What kind of a fucking idea is that?
1310
01:18:57,213 --> 01:18:59,880
We’re supposed to take him
back to the Farm.
1311
01:19:00,791 --> 01:19:01,791
[cocks gun]
1312
01:19:01,846 --> 01:19:04,400
[SCORE: tense music]
1313
01:19:04,432 --> 01:19:05,432
What?
1314
01:19:06,401 --> 01:19:08,201
You're gonna shoot me now?
1315
01:19:08,877 --> 01:19:10,525
Over this traitor?
1316
01:19:10,658 --> 01:19:12,792
You’re the brother I never had.
1317
01:19:13,229 --> 01:19:14,885
But not this life.
1318
01:19:15,486 --> 01:19:16,853
Not this night.
1319
01:19:16,877 --> 01:19:24,877
[SCORE: tense music]
1320
01:19:32,224 --> 01:19:33,833
He needs a doctor!
1321
01:19:34,544 --> 01:19:35,911
Wouter!
1322
01:19:37,177 --> 01:19:38,919
I can’t treat him here.
1323
01:19:42,387 --> 01:19:43,519
He’s a police informant.
1324
01:19:43,544 --> 01:19:44,778
I’m ordering you to treat him.
1325
01:19:44,849 --> 01:19:46,326
Look, you don’t order me-
1326
01:19:46,351 --> 01:19:47,920
You know who I am?
1327
01:19:48,692 --> 01:19:50,435
You know who I work for?
1328
01:19:52,576 --> 01:19:53,576
Alright.
1329
01:19:53,740 --> 01:19:56,406
Take him through to the emergency room.
1330
01:19:56,459 --> 01:20:04,459
[SCORE: tense music]
1331
01:20:11,751 --> 01:20:13,740
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
1332
01:20:13,756 --> 01:20:18,013
[footsteps]
1333
01:20:20,373 --> 01:20:22,232
He’s been stabilized.
1334
01:20:23,100 --> 01:20:25,209
But in a critical condition.
1335
01:20:26,522 --> 01:20:28,091
Be honest with me.
1336
01:20:30,076 --> 01:20:32,724
Is he really one of your informants?
1337
01:20:32,740 --> 01:20:37,833
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
1338
01:20:37,972 --> 01:20:39,247
Did you do this?
1339
01:20:39,284 --> 01:20:47,284
[SCORE: tense music]
1340
01:20:49,261 --> 01:20:51,339
[footsteps]
1341
01:20:51,355 --> 01:20:57,921
[SCORE: tense music]
1342
01:20:58,061 --> 01:20:59,061
[exhale]
1343
01:21:00,382 --> 01:21:01,858
Wanna see my son?
1344
01:21:03,585 --> 01:21:04,585
Yes.
1345
01:21:07,415 --> 01:21:08,087
[inhale]
1346
01:21:08,111 --> 01:21:09,111
[exhale]
1347
01:21:09,189 --> 01:21:15,071
[SCORE: tense music]
1348
01:21:15,117 --> 01:21:16,259
By week's end
1349
01:21:16,284 --> 01:21:18,360
we’d resign from C-1.
1350
01:21:18,485 --> 01:21:20,552
Our former friends cut us off.
1351
01:21:20,884 --> 01:21:22,384
They saw us both as
1352
01:21:22,665 --> 01:21:23,774
too weak
1353
01:21:23,962 --> 01:21:25,829
for the necessary work’.
1354
01:21:27,047 --> 01:21:28,977
Why you never told me this?
1355
01:21:29,423 --> 01:21:32,688
I didn’t want you to feel,
in some cruel way, that
1356
01:21:32,728 --> 01:21:34,602
you owed me anything for
1357
01:21:34,688 --> 01:21:36,204
saving your life.
1358
01:21:38,009 --> 01:21:39,009
No.
1359
01:21:40,275 --> 01:21:42,071
You didn’t save my life.
1360
01:21:43,111 --> 01:21:44,696
You spared it.
1361
01:21:45,009 --> 01:21:47,032
There is a big difference.
1362
01:21:47,954 --> 01:21:49,376
The real kindness
1363
01:21:49,446 --> 01:21:51,626
would have been to let me die.
1364
01:21:52,923 --> 01:22:00,923
[SCORE: sombre music]
1365
01:22:26,507 --> 01:22:29,984
I had an idea on how we
could force Warren to help us.
1366
01:22:30,460 --> 01:22:33,593
I wrote down everything that
has happened to us so far.
1367
01:22:33,617 --> 01:22:35,884
All the details that I could remember.
1368
01:22:36,172 --> 01:22:37,172
Now all we have to do
1369
01:22:37,197 --> 01:22:39,382
is post this letter to
someone who’ll open it
1370
01:22:39,492 --> 01:22:41,759
if something should happen to us.
1371
01:22:43,437 --> 01:22:45,070
I was thinking Alice.
1372
01:22:45,355 --> 01:22:46,679
Yeah, I work with her,
1373
01:22:46,891 --> 01:22:48,937
and she'll do the right thing.
1374
01:22:49,930 --> 01:22:51,179
Why are you up?
1375
01:22:52,280 --> 01:22:53,280
I uh...
1376
01:22:54,305 --> 01:22:55,906
had the same idea.
1377
01:22:56,820 --> 01:22:58,194
Just with
1378
01:22:58,546 --> 01:23:00,288
one alteration...
1379
01:23:01,117 --> 01:23:02,117
Oh.
1380
01:23:03,062 --> 01:23:05,396
Okay, I think your idea is better.
1381
01:23:07,039 --> 01:23:08,468
Now all we have to do is
1382
01:23:08,547 --> 01:23:09,547
find Warren...
1383
01:23:14,280 --> 01:23:15,546
Excuse me.
1384
01:23:15,750 --> 01:23:17,578
Gentlemen, how may I be of assistance?
1385
01:23:17,718 --> 01:23:21,030
Yeah, could you please tell us where
we might find the most exclusive
1386
01:23:21,055 --> 01:23:23,322
private accommodation in the area?
1387
01:23:23,352 --> 01:23:29,509
[SCORE: dramatic music]
1388
01:23:29,681 --> 01:23:32,813
[gate slides open]
1389
01:23:32,837 --> 01:23:37,751
[car engine]
1390
01:23:38,259 --> 01:23:39,259
[handbrake]
1391
01:23:39,548 --> 01:23:40,548
[unbuckle]
1392
01:23:42,368 --> 01:23:43,368
[door opens]
1393
01:23:43,400 --> 01:23:49,004
[SCORE: tense music]
1394
01:23:49,739 --> 01:23:55,316
[dogs howling/barking]
1395
01:23:55,340 --> 01:24:03,340
[SCORE: tense music]
1396
01:25:03,765 --> 01:25:08,867
[talking over walkie talkie]
1397
01:25:09,688 --> 01:25:15,357
[SCORE: tense music]
1398
01:25:15,382 --> 01:25:19,270
[water stream]
1399
01:25:19,976 --> 01:25:23,225
[bakkie speeding by]
1400
01:25:24,581 --> 01:25:25,581
Thanks.
1401
01:25:29,254 --> 01:25:30,254
So...
1402
01:25:30,770 --> 01:25:32,574
Why did they take Warren?
1403
01:25:32,684 --> 01:25:36,199
I mean, they killed his bodyguards,
why they didn't kill him?
1404
01:25:36,348 --> 01:25:37,348
“They”?
1405
01:25:38,231 --> 01:25:41,038
What? You think one person
could do all that?
1406
01:25:41,272 --> 01:25:43,311
With the right training and will power...
1407
01:25:43,374 --> 01:25:46,132
one person can be more effective
than a whole squad.
1408
01:25:50,138 --> 01:25:51,138
Ah.
1409
01:25:54,107 --> 01:25:56,630
The only reason someone
would kidnap Warren,
1410
01:25:56,692 --> 01:25:58,442
is killing him would be
1411
01:25:58,497 --> 01:25:59,528
too quick.
1412
01:26:03,614 --> 01:26:10,250
[SCORE: dark music]
1413
01:26:10,281 --> 01:26:13,242
[wipers]
1414
01:26:13,461 --> 01:26:14,461
[dog barking]
1415
01:26:14,485 --> 01:26:16,272
[car idling]
1416
01:26:16,297 --> 01:26:18,586
I told you not to come back.
1417
01:26:18,750 --> 01:26:20,648
Warren’s been taken.
1418
01:26:24,399 --> 01:26:26,397
[bakkie pulling away]
1419
01:26:26,422 --> 01:26:27,688
[seat belt unclips]
1420
01:26:27,900 --> 01:26:28,900
[door opens]
1421
01:26:31,180 --> 01:26:32,180
[door closes]
1422
01:26:32,610 --> 01:26:33,610
[door closes]
1423
01:26:34,670 --> 01:26:35,974
Come inside.
1424
01:26:37,279 --> 01:26:38,474
He stays.
1425
01:26:38,693 --> 01:26:40,208
He goes with me.
1426
01:26:42,631 --> 01:26:44,544
Gert, don’t be an asshole.
1427
01:26:44,615 --> 01:26:45,927
Let him inside the house.
1428
01:26:45,997 --> 01:26:47,716
He watches the front door
1429
01:26:47,826 --> 01:26:49,810
and shoots everything that moves,
1430
01:26:49,920 --> 01:26:52,320
or he gets the fuck off my property.
1431
01:26:54,991 --> 01:26:57,076
I’m not waiting to be taken.
1432
01:26:57,951 --> 01:27:01,506
We can spend the night here, but tomorrow
we’re gonna go look for that fucker.
1433
01:27:01,772 --> 01:27:03,451
Maybe we could come along,
1434
01:27:03,787 --> 01:27:05,553
an extra set of eyes is
1435
01:27:05,578 --> 01:27:06,763
always useful.
1436
01:27:07,716 --> 01:27:11,029
You could be useful. But that currymuncher
will crack after the first shot.
1437
01:27:11,162 --> 01:27:12,162
Besides...
1438
01:27:12,186 --> 01:27:14,842
it's revealing a secret
location to traitors.
1439
01:27:16,448 --> 01:27:18,119
For fuck’s sake, Gert.
1440
01:27:18,291 --> 01:27:21,549
After all this time you can’t
still think of me as a traitor?
1441
01:27:21,627 --> 01:27:26,244
Anyone who lets his country
slip into black hands is a traitor.
1442
01:27:28,252 --> 01:27:29,455
Get loading.
1443
01:27:35,439 --> 01:27:36,439
[loads gun]
1444
01:27:37,461 --> 01:27:38,461
[dog barking]
1445
01:27:39,603 --> 01:27:40,603
[dog barking]
1446
01:27:46,488 --> 01:27:47,488
[laughs]
1447
01:27:47,504 --> 01:27:49,637
Look’s like your pet is leaving.
1448
01:27:49,699 --> 01:27:57,699
[SCORE: tense music]
1449
01:28:23,670 --> 01:28:25,865
Do you really have no regrets?
1450
01:28:26,170 --> 01:28:27,631
Just one.
1451
01:28:28,342 --> 01:28:30,609
C-1 shouldn’t have been a secret.
1452
01:28:30,834 --> 01:28:33,301
It should have been the way of life.
1453
01:28:33,998 --> 01:28:36,506
I regret that, because of people like you,
1454
01:28:36,631 --> 01:28:39,031
we couldn’t finish what we started.
1455
01:28:39,069 --> 01:28:43,982
[music swells]
1456
01:28:44,498 --> 01:28:46,053
Point it outside.
1457
01:28:47,396 --> 01:28:49,068
How do I know
1458
01:28:49,365 --> 01:28:50,449
that when they come,
1459
01:28:50,474 --> 01:28:52,941
you're not gonna stab me in the back?
1460
01:28:52,990 --> 01:28:59,584
[SCORE: tense music]
1461
01:28:59,662 --> 01:29:01,185
Why would I do that?
1462
01:29:01,834 --> 01:29:03,373
They are hunting me
1463
01:29:03,514 --> 01:29:05,514
because of the past.
1464
01:29:05,748 --> 01:29:07,365
My beliefs.
1465
01:29:08,029 --> 01:29:09,029
A past
1466
01:29:09,114 --> 01:29:10,318
you regret,
1467
01:29:11,904 --> 01:29:14,116
and beliefs you don’t share.
1468
01:29:14,921 --> 01:29:16,686
An enemy of my enemy.
1469
01:29:17,757 --> 01:29:20,889
Your paranoia has reached new levels.
1470
01:29:21,530 --> 01:29:22,983
When you betray your country, you
1471
01:29:23,030 --> 01:29:24,491
end up in the earth,
1472
01:29:24,530 --> 01:29:26,280
turning into worm shit.
1473
01:29:27,288 --> 01:29:28,288
[gunshot]
1474
01:29:28,796 --> 01:29:31,882
[gunshots]
1475
01:29:33,101 --> 01:29:34,647
[gunshots]
1476
01:29:35,249 --> 01:29:37,115
[gunshots]
[glass breaking]
1477
01:29:37,468 --> 01:29:38,018
Ah.
1478
01:29:38,068 --> 01:29:38,942
[reloads]
1479
01:29:38,960 --> 01:29:44,163
[gunshots]
1480
01:29:44,195 --> 01:29:45,261
[glass breaking]
1481
01:29:47,995 --> 01:29:48,995
[reloads gun]
1482
01:29:49,386 --> 01:29:52,495
[gunshots]
1483
01:29:53,323 --> 01:29:55,131
[gunshots]
1484
01:29:55,156 --> 01:29:56,156
Flip!
1485
01:30:03,069 --> 01:30:05,045
[moaning]
1486
01:30:07,178 --> 01:30:08,178
Ah.
1487
01:30:08,663 --> 01:30:09,663
Uh.
1488
01:30:14,213 --> 01:30:15,322
[picks gun up]
1489
01:30:22,157 --> 01:30:27,205
[out of breath]
1490
01:30:35,969 --> 01:30:36,969
Dawid.
1491
01:30:38,242 --> 01:30:39,070
Dawid.
1492
01:30:39,086 --> 01:30:40,086
Hey!
1493
01:30:40,111 --> 01:30:40,750
Dawid.
1494
01:30:40,813 --> 01:30:41,640
Wake up!
1495
01:30:41,688 --> 01:30:42,688
Wake up.
1496
01:30:42,844 --> 01:30:43,570
Come.
1497
01:30:43,610 --> 01:30:44,610
Ah.
1498
01:30:46,672 --> 01:30:47,336
Ah.
1499
01:30:47,508 --> 01:30:48,508
Uh.
1500
01:30:48,539 --> 01:30:50,382
[out of breath]
1501
01:30:55,203 --> 01:30:56,476
[purges]
1502
01:30:56,640 --> 01:30:58,172
[coughs]
1503
01:30:59,140 --> 01:30:59,945
I was aware.
1504
01:31:00,257 --> 01:31:01,812
I never saw them coming.
1505
01:31:01,961 --> 01:31:02,961
Uh.
1506
01:31:03,203 --> 01:31:04,875
Why did they leave you?
1507
01:31:06,672 --> 01:31:07,851
I don’t know.
1508
01:31:08,500 --> 01:31:10,695
I was part of the squad.
They should have taken me.
1509
01:31:10,774 --> 01:31:13,107
They should have taken Wouter too.
1510
01:31:13,938 --> 01:31:16,281
[water running]
1511
01:31:16,953 --> 01:31:17,757
Pardon?
1512
01:31:17,797 --> 01:31:19,079
Your friend
Wouter.
1513
01:31:19,126 --> 01:31:20,126
He's safe?
1514
01:31:20,133 --> 01:31:21,007
Yes.
1515
01:31:21,032 --> 01:31:21,632
So
1516
01:31:21,820 --> 01:31:23,679
The only three people they haven’t taken
1517
01:31:23,729 --> 01:31:24,531
is you,
1518
01:31:24,601 --> 01:31:25,234
Francois
1519
01:31:25,259 --> 01:31:26,259
and Wouter.
1520
01:31:26,384 --> 01:31:28,313
Well Wouter and I are only two that didn’t
1521
01:31:28,399 --> 01:31:30,836
torture and kill your colleagues...
So they wouldn’t know about us.
1522
01:31:30,861 --> 01:31:31,861
[water running]
1523
01:31:31,970 --> 01:31:33,860
What?
Do you think it was one of your friends.
1524
01:31:33,899 --> 01:31:36,399
Maybe the one who was the informant?
1525
01:31:36,703 --> 01:31:38,344
Then why didn’t they take Francois?
1526
01:31:38,430 --> 01:31:39,313
Because
1527
01:31:39,352 --> 01:31:41,351
he can’t remember.
1528
01:31:42,649 --> 01:31:44,461
But how would they know that...?
1529
01:31:49,196 --> 01:31:53,016
He took forever to calm
down after your last visit.
1530
01:31:53,125 --> 01:31:54,923
Why should I let him see you again?
1531
01:31:54,948 --> 01:31:56,312
Please
believe me.
1532
01:31:56,352 --> 01:31:58,330
We don’t wish to cause him any harm.
1533
01:31:58,400 --> 01:31:59,110
But this
1534
01:31:59,135 --> 01:32:01,556
is a matter of life and death.
1535
01:32:02,970 --> 01:32:05,955
[footsteps]
1536
01:32:17,778 --> 01:32:19,083
Who are you?
1537
01:32:22,465 --> 01:32:24,442
I know about your ghosts.
1538
01:32:27,997 --> 01:32:29,559
You see them too?
1539
01:32:32,872 --> 01:32:38,419
[SCORE: tense music]
1540
01:32:38,646 --> 01:32:41,892
I need to know which
ones have been visiting you.
1541
01:32:43,377 --> 01:32:44,377
Ah.
1542
01:32:45,924 --> 01:32:47,244
They all do.
1543
01:32:47,283 --> 01:32:52,086
[SCORE: dramatic music]
1544
01:32:52,111 --> 01:32:53,455
Except him.
1545
01:32:53,807 --> 01:32:55,244
I never see him.
1546
01:32:56,924 --> 01:32:59,627
Who do you see more often?
1547
01:33:02,510 --> 01:33:05,064
She screamed so loudly.
1548
01:33:06,165 --> 01:33:07,632
Where do you see her?
1549
01:33:08,088 --> 01:33:10,603
She screams at me when I sleep.
1550
01:33:12,299 --> 01:33:13,299
Dawid...
1551
01:33:13,613 --> 01:33:14,613
Dawid!
1552
01:33:15,432 --> 01:33:18,298
Ask him who sits on the windowsill?
1553
01:33:22,581 --> 01:33:24,114
Francois...
1554
01:33:25,096 --> 01:33:26,401
Francois!
1555
01:33:28,681 --> 01:33:30,532
Who sits on the windowsill?
1556
01:33:30,564 --> 01:33:37,772
[SCORE: sombre music]
1557
01:33:37,797 --> 01:33:39,436
An older man.
1558
01:33:42,023 --> 01:33:43,023
Who is he?
1559
01:33:46,007 --> 01:33:47,163
I don’t know.
1560
01:33:49,867 --> 01:33:51,960
Why do you call him a ghost?
1561
01:33:56,265 --> 01:33:57,491
[cries]
1562
01:33:58,679 --> 01:34:00,812
Because he’s so pale.
1563
01:34:04,613 --> 01:34:05,926
So quiet.
1564
01:34:05,965 --> 01:34:13,965
[SCORE: sombre, mysterious music]
1565
01:34:24,952 --> 01:34:26,725
Were any of your group white?
1566
01:34:27,406 --> 01:34:28,475
No.
1567
01:34:30,522 --> 01:34:31,975
Well then he’s C-1.
1568
01:34:33,764 --> 01:34:36,616
There’s only one member of C-1 left.
1569
01:34:39,186 --> 01:34:40,186
Can’t be.
1570
01:34:40,436 --> 01:34:41,443
Everyone else
1571
01:34:41,482 --> 01:34:42,482
is gone.
1572
01:34:42,701 --> 01:34:44,240
There's only Francois,
1573
01:34:44,311 --> 01:34:44,998
you
1574
01:34:45,060 --> 01:34:46,060
and-
1575
01:34:50,287 --> 01:34:51,287
Wouter.
1576
01:34:51,927 --> 01:34:52,613
[hits cupboard]
1577
01:34:52,638 --> 01:34:53,638
Ah.
1578
01:34:55,060 --> 01:34:56,060
[door opens]
1579
01:35:02,842 --> 01:35:04,615
Do you still have Gert’s gun?
1580
01:35:06,795 --> 01:35:07,795
Good.
1581
01:35:11,708 --> 01:35:13,989
[birds chirping]
1582
01:35:14,044 --> 01:35:20,856
[bakkie pulling up]
1583
01:35:20,943 --> 01:35:25,607
[SCORE: tense music]
1584
01:35:25,793 --> 01:35:26,434
[door closes]
1585
01:35:26,584 --> 01:35:27,584
[loads gun]
1586
01:35:27,646 --> 01:35:32,200
[SCORE: tense music]
1587
01:35:32,294 --> 01:35:33,981
How’re we supposed to get inside?
1588
01:35:34,030 --> 01:35:36,163
We keep a spare for each other.
1589
01:35:38,662 --> 01:35:39,662
[unlocks door]
1590
01:35:39,687 --> 01:35:41,836
[door opens]
1591
01:35:42,873 --> 01:35:43,873
[door squeaks]
1592
01:35:44,655 --> 01:35:52,655
[SCORE: tense music]
1593
01:36:15,285 --> 01:36:16,051
No!
1594
01:36:16,076 --> 01:36:18,051
No! No! No! No!
1595
01:36:18,427 --> 01:36:19,512
Basement.
1596
01:36:19,544 --> 01:36:20,387
Stay here.
1597
01:36:20,442 --> 01:36:21,442
Cover me.
1598
01:36:21,473 --> 01:36:29,033
[SCORE: slow dramatic music]
1599
01:36:29,058 --> 01:36:30,058
[opens door]
1600
01:36:30,081 --> 01:36:38,081
[SCORE: slow dramatic music]
1601
01:36:38,188 --> 01:36:39,188
No!
1602
01:36:40,312 --> 01:36:41,289
[footsteps]
1603
01:36:42,000 --> 01:36:42,550
Ah.
1604
01:36:42,600 --> 01:36:43,600
[floor squeaks]
1605
01:36:45,493 --> 01:36:46,493
Ah!
1606
01:36:48,462 --> 01:36:49,462
[hit]
1607
01:36:52,460 --> 01:36:53,460
Ah!
1608
01:36:56,836 --> 01:36:57,836
Ah!
1609
01:36:58,821 --> 01:37:01,515
[music swells]
1610
01:37:01,547 --> 01:37:02,625
Tell me why!
1611
01:37:02,977 --> 01:37:03,977
Uh!
1612
01:37:04,805 --> 01:37:05,805
Uh!
1613
01:37:05,860 --> 01:37:06,860
Wouter?
1614
01:37:08,219 --> 01:37:09,219
Dawid!
1615
01:37:09,258 --> 01:37:14,148
[SCORE: dramatic music]
1616
01:37:14,304 --> 01:37:15,429
It's them.
1617
01:37:16,813 --> 01:37:18,023
Who are they?
1618
01:37:19,640 --> 01:37:21,397
These are the scum that
1619
01:37:21,836 --> 01:37:23,750
murdered Martha and Cornell.
1620
01:37:26,735 --> 01:37:28,164
Why are they here?
1621
01:37:28,430 --> 01:37:29,625
I found them.
1622
01:37:30,273 --> 01:37:31,453
Yes but
1623
01:37:32,977 --> 01:37:34,414
why are they here?
1624
01:37:36,375 --> 01:37:37,758
[crying]
1625
01:37:38,485 --> 01:37:40,570
They murdered the people we loved.
1626
01:37:41,508 --> 01:37:47,896
[SCORE: sombre music]
1627
01:37:48,084 --> 01:37:49,670
[crying]
1628
01:37:49,724 --> 01:37:56,943
[SCORE: sombre music]
1629
01:37:57,037 --> 01:37:58,115
[laughs]
1630
01:38:00,870 --> 01:38:02,940
[crying]
1631
01:38:08,847 --> 01:38:09,847
[crying]
1632
01:38:09,878 --> 01:38:16,620
[SCORE: sombre music]
1633
01:38:17,238 --> 01:38:18,901
This isn’t right.
1634
01:38:25,205 --> 01:38:26,916
I saved them for you.
1635
01:38:29,549 --> 01:38:30,760
[crying]
1636
01:38:32,252 --> 01:38:35,127
We’re not those people anymore, Wouter.
1637
01:38:35,776 --> 01:38:37,236
We were though.
1638
01:38:37,799 --> 01:38:39,111
We can be today.
1639
01:38:39,604 --> 01:38:41,111
Eye for an eye.
1640
01:38:41,487 --> 01:38:42,487
Yes.
1641
01:38:42,682 --> 01:38:45,330
The courts will never be enough justice.
1642
01:38:45,354 --> 01:38:46,970
And the prison...
1643
01:38:47,252 --> 01:38:51,533
Prison will be the best life these
animals ever had.
1644
01:38:53,456 --> 01:38:54,760
Let them go.
1645
01:38:55,425 --> 01:38:57,940
Dawid? What the fuck?
1646
01:38:58,511 --> 01:39:00,362
You can’t arrest them.
1647
01:39:01,136 --> 01:39:02,292
Not now.
1648
01:39:05,222 --> 01:39:06,526
[footsteps]
1649
01:39:11,063 --> 01:39:13,155
They’ve seen my face.
1650
01:39:14,476 --> 01:39:16,843
Who would they dare complain to?
1651
01:39:18,593 --> 01:39:20,326
They could come after me.
1652
01:39:22,359 --> 01:39:23,710
You’ll be ready.
1653
01:39:28,621 --> 01:39:29,621
This
1654
01:39:30,363 --> 01:39:32,347
has to stop now.
1655
01:39:33,370 --> 01:39:34,949
They beat us up,
1656
01:39:35,926 --> 01:39:37,808
left us to die.
1657
01:39:39,879 --> 01:39:41,527
Do the same for them.
1658
01:39:46,457 --> 01:39:47,457
Hey...
1659
01:39:47,504 --> 01:39:55,307
[SCORE: sombre music]
1660
01:39:55,386 --> 01:39:57,409
How do you know I won’t kill them?
1661
01:39:58,808 --> 01:40:00,698
I’ll see it in your eyes.
1662
01:40:00,784 --> 01:40:08,784
[SCORE: sombre music]
1663
01:40:23,797 --> 01:40:24,797
[door opens]
1664
01:40:24,898 --> 01:40:32,898
[SCORE: sombre music]
1665
01:40:41,890 --> 01:40:43,655
[cash register opens and closes]
1666
01:40:54,931 --> 01:40:56,268
Hey!
Dawid!
1667
01:40:56,612 --> 01:40:57,753
[door opens]
1668
01:40:58,847 --> 01:41:00,018
I’m sorry, I’m-
1669
01:41:04,019 --> 01:41:05,573
Do you remember you said that uh...
1670
01:41:05,675 --> 01:41:08,370
the members of your squad
they all had codenames.
1671
01:41:08,463 --> 01:41:09,839
What were they?
1672
01:41:11,807 --> 01:41:12,807
Uhm...
1673
01:41:14,815 --> 01:41:15,815
Mine was
1674
01:41:15,869 --> 01:41:17,018
"Jakkals",
1675
01:41:17,361 --> 01:41:19,595
Gert was "Krokodil",
1676
01:41:19,792 --> 01:41:21,986
Jean was "Skerpion" and uhm,
1677
01:41:22,385 --> 01:41:23,617
Christo was "Slang"-
1678
01:41:23,659 --> 01:41:24,659
Why?
1679
01:41:26,370 --> 01:41:27,370
Look.
1680
01:41:28,104 --> 01:41:29,447
Jackal,
1681
01:41:29,932 --> 01:41:31,182
crocodile,
1682
01:41:31,564 --> 01:41:32,564
scorpion-
1683
01:41:32,924 --> 01:41:34,846
After a while the scorpion disappears.
1684
01:41:35,034 --> 01:41:36,541
And then the snake.
1685
01:41:38,151 --> 01:41:39,151
Francois’s codename
1686
01:41:39,189 --> 01:41:40,455
was Lion, right?
1687
01:41:41,292 --> 01:41:42,275
"Leeu."
1688
01:41:42,300 --> 01:41:43,010
Yes,
1689
01:41:43,035 --> 01:41:44,314
but how do you know that?
1690
01:41:46,510 --> 01:41:47,510
Look.
1691
01:41:47,541 --> 01:41:55,541
[SCORE: soft tense music]
1692
01:41:56,723 --> 01:41:57,918
It’s Viaan.
1693
01:42:00,278 --> 01:42:01,199
This...
1694
01:42:01,224 --> 01:42:03,558
this is a list of all the
symbols in the paintings.
1695
01:42:03,793 --> 01:42:06,004
If you eliminate the familiar one by one
1696
01:42:06,215 --> 01:42:08,168
Then what's left is where he's taken them.
1697
01:42:08,481 --> 01:42:10,043
There's only three left.
1698
01:42:10,973 --> 01:42:12,183
Heart. Feather.
1699
01:42:12,856 --> 01:42:14,256
Ibis. What’s an Ibis?
1700
01:42:14,339 --> 01:42:15,339
A bird.
1701
01:42:15,378 --> 01:42:16,042
Black and white,
1702
01:42:16,121 --> 01:42:17,496
long neck, long beak.
1703
01:42:17,559 --> 01:42:19,058
Just like one hadeda.
1704
01:42:25,688 --> 01:42:27,109
I know how to find him.
1705
01:42:27,140 --> 01:42:28,140
[door closes]
1706
01:42:28,570 --> 01:42:34,762
[bakkie pulling away]
1707
01:42:34,786 --> 01:42:41,290
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
1708
01:42:41,360 --> 01:42:43,907
[bakkie pulling up]
1709
01:42:44,008 --> 01:42:52,008
[SCORE: dark music]
1710
01:43:04,305 --> 01:43:12,305
[fire crackling]
1711
01:43:14,411 --> 01:43:15,411
[draws sword]
1712
01:43:15,452 --> 01:43:16,452
[bang]
1713
01:43:16,552 --> 01:43:22,056
[SCORE: tense music]
1714
01:43:22,142 --> 01:43:23,126
Do you see?
1715
01:43:23,151 --> 01:43:24,290
Huh?
1716
01:43:25,213 --> 01:43:27,329
His confession brought him
1717
01:43:27,369 --> 01:43:29,134
an honorable death.
1718
01:43:30,556 --> 01:43:32,188
Maybe you'll confess tomorrow.
1719
01:43:32,213 --> 01:43:33,213
Huh?
1720
01:43:33,869 --> 01:43:34,727
Viaan!
1721
01:43:34,752 --> 01:43:35,752
Stop.
1722
01:43:35,784 --> 01:43:37,204
Dawid...
1723
01:43:37,799 --> 01:43:39,265
It’s good to see you.
1724
01:43:40,025 --> 01:43:41,298
Let Warren go.
1725
01:43:41,619 --> 01:43:42,993
He must confess.
1726
01:43:44,369 --> 01:43:45,314
Drop the machete.
1727
01:43:45,353 --> 01:43:46,439
[laughs]
1728
01:43:46,861 --> 01:43:47,656
I don’t think so.
1729
01:43:47,689 --> 01:43:48,382
[gunshot]
1730
01:43:48,407 --> 01:43:49,407
[screams]
1731
01:43:49,861 --> 01:43:52,009
[moaning]
1732
01:43:52,532 --> 01:43:53,132
Don't move.
1733
01:43:53,227 --> 01:43:54,127
[gunshot]
[screaming]
1734
01:43:55,174 --> 01:43:56,214
Where are the bodies, huh?
1735
01:43:56,330 --> 01:43:57,493
Where are the bodies?
Pravesh!
1736
01:43:57,518 --> 01:43:58,518
Get back!
1737
01:43:59,829 --> 01:44:00,829
Ah.
1738
01:44:01,017 --> 01:44:02,298
[out of breath]
1739
01:44:02,814 --> 01:44:04,040
Answer him.
1740
01:44:04,588 --> 01:44:06,712
Let me give Warren peace.
1741
01:44:06,728 --> 01:44:10,712
[SCORE: tense music]
1742
01:44:10,806 --> 01:44:12,673
How can you call this peace?
1743
01:44:14,135 --> 01:44:17,392
Well I - I - I-
I thought I would find peace
1744
01:44:17,564 --> 01:44:19,939
when I confessed to the TRC but.
1745
01:44:19,972 --> 01:44:20,596
I was wrong.
1746
01:44:20,636 --> 01:44:21,953
[screaming]
1747
01:44:21,978 --> 01:44:23,158
[crying]
1748
01:44:23,799 --> 01:44:25,743
The doctors did what they could.
1749
01:44:26,181 --> 01:44:27,181
But the-
1750
01:44:27,463 --> 01:44:29,529
the nightmares wouldn’t end...
1751
01:44:30,025 --> 01:44:33,454
And then five years ago,
during a medical check up,
1752
01:44:33,986 --> 01:44:35,478
my nightmares just
1753
01:44:35,548 --> 01:44:36,548
[coughing]
1754
01:44:36,853 --> 01:44:37,806
came back.
1755
01:44:37,831 --> 01:44:38,721
[coughs]
1756
01:44:38,767 --> 01:44:42,026
I was given a year to live,
they released me from prison.
1757
01:44:43,173 --> 01:44:45,385
Jean told me about Warren
1758
01:44:46,183 --> 01:44:48,502
paying everyone to keep quiet.
1759
01:44:48,886 --> 01:44:50,026
[laughs]
1760
01:44:50,050 --> 01:44:51,050
He said that
1761
01:44:51,354 --> 01:44:53,143
he wanted to make things right.
1762
01:44:53,752 --> 01:44:55,838
Give me 'my fair share'.
1763
01:44:55,917 --> 01:44:58,096
I showed him what I thought was fair.
1764
01:44:59,159 --> 01:45:00,651
The ancient Egyptians
1765
01:45:00,698 --> 01:45:01,862
they believed
1766
01:45:02,940 --> 01:45:06,841
that after we've died, our hearts
would be weighed against a feather.
1767
01:45:07,224 --> 01:45:08,693
If the scales balanced,
1768
01:45:08,740 --> 01:45:10,545
or the feather was heavier...
1769
01:45:10,583 --> 01:45:12,420
we'd move into the afterlife.
1770
01:45:12,631 --> 01:45:14,059
But if our hearts were heavier.
1771
01:45:14,084 --> 01:45:15,427
Weighed down by sins.
1772
01:45:17,694 --> 01:45:21,027
Our souls would be consumed by nothingness.
1773
01:45:22,147 --> 01:45:23,147
Ah.
1774
01:45:23,983 --> 01:45:26,029
After I buried Jean
1775
01:45:26,279 --> 01:45:29,771
I went to visit the doctor again
and my cancer had slowed.
1776
01:45:29,803 --> 01:45:31,787
And it was perfectly clear.
1777
01:45:32,318 --> 01:45:35,935
I was being given time
to balance the scales.
1778
01:45:37,692 --> 01:45:40,763
Christo was the first to die here.
Warren disappeared and
1779
01:45:40,842 --> 01:45:44,912
Gert hid in his fortress.
Oh yes and I must thank both of you
1780
01:45:45,497 --> 01:45:47,031
for drawing them out.
1781
01:45:49,618 --> 01:45:52,685
Why didn’t you target
Francois, Wouter or me?
1782
01:45:52,860 --> 01:45:55,993
Francois and Wouter both paid.
1783
01:45:57,235 --> 01:46:00,586
Francois with his mind,
Wouter with his unborn children.
1784
01:46:00,773 --> 01:46:02,663
And you were next...
1785
01:46:02,820 --> 01:46:05,725
until the scales were balanced.
1786
01:46:05,883 --> 01:46:06,883
Enough!
1787
01:46:07,156 --> 01:46:08,156
I don’t care
1788
01:46:08,187 --> 01:46:10,227
why you did what you did.
1789
01:46:10,453 --> 01:46:11,930
All I want to know is,
1790
01:46:12,117 --> 01:46:13,601
where are my friends?
1791
01:46:13,679 --> 01:46:15,757
The answer is a bullet away.
1792
01:46:15,797 --> 01:46:23,797
[SCORE: tense music]
1793
01:46:26,605 --> 01:46:28,082
I can’t take a life.
1794
01:46:28,153 --> 01:46:28,980
Ha.
1795
01:46:29,145 --> 01:46:30,394
Well, no death,
1796
01:46:30,997 --> 01:46:31,997
no answers.
1797
01:46:32,175 --> 01:46:33,660
I swear it.
1798
01:46:35,559 --> 01:46:39,309
And you know I won’t buckle
under any torture. So don’t even try.
1799
01:46:39,356 --> 01:46:47,356
[SCORE: tense music]
1800
01:46:53,333 --> 01:46:55,559
He really won’t just give you the answers.
1801
01:46:57,310 --> 01:46:59,912
If you want to know where your friends are,
1802
01:47:01,022 --> 01:47:03,155
we’re gonna have to kill Warren.
1803
01:47:03,928 --> 01:47:05,595
You won’t have to do it.
1804
01:47:06,928 --> 01:47:08,928
His blood will be on my hands.
1805
01:47:09,428 --> 01:47:10,428
Mine too...
1806
01:47:11,600 --> 01:47:12,600
No.
1807
01:47:13,256 --> 01:47:15,178
I know how close we are.
1808
01:47:15,584 --> 01:47:16,240
But that
1809
01:47:16,265 --> 01:47:18,598
is not the kind of justice we want.
1810
01:47:18,865 --> 01:47:21,467
You can not excuse the deeds of today
1811
01:47:21,530 --> 01:47:22,865
by blaming the past.
1812
01:47:23,904 --> 01:47:26,584
We live in the here and the now.
1813
01:47:28,022 --> 01:47:29,217
Are you sure?
1814
01:47:29,264 --> 01:47:37,264
[SCORE: tense music]
1815
01:47:47,438 --> 01:47:48,706
Roll over!
1816
01:47:49,737 --> 01:47:50,682
Roll
1817
01:47:50,730 --> 01:47:51,730
over!
1818
01:47:56,211 --> 01:47:58,411
Put your hands behind your back.
1819
01:47:58,498 --> 01:48:06,498
[SCORE: tense music]
1820
01:48:10,274 --> 01:48:17,045
[music swells]
1821
01:48:17,678 --> 01:48:18,678
Ah.
1822
01:48:19,233 --> 01:48:20,233
Ah.
1823
01:48:22,514 --> 01:48:23,514
Ah.
1824
01:48:25,506 --> 01:48:26,545
I’m sorry.
1825
01:48:26,584 --> 01:48:27,998
You’d paid enough.
1826
01:48:29,802 --> 01:48:30,869
But I must-
1827
01:48:31,873 --> 01:48:34,029
Haaaa!
1828
01:48:34,990 --> 01:48:37,474
[screams]
1829
01:48:38,443 --> 01:48:46,443
[SCORE: soft dark music]
1830
01:48:52,290 --> 01:48:53,806
[cock crowing]
1831
01:48:55,640 --> 01:48:57,679
The people that we killed were criminals,
1832
01:48:57,907 --> 01:48:59,204
enemies of the state.
1833
01:49:01,344 --> 01:49:03,891
We were a state that needed enemies.
1834
01:49:05,689 --> 01:49:07,149
Deserved them.
1835
01:49:07,814 --> 01:49:09,880
Don’t be all holier than thou.
1836
01:49:09,977 --> 01:49:12,433
You saved my life tonight,
and I’m grateful for that but you're as
1837
01:49:12,493 --> 01:49:14,492
covered in blood as what I am.
1838
01:49:14,906 --> 01:49:16,922
What makes you any different from me?
1839
01:49:17,680 --> 01:49:19,328
I chose to stop.
1840
01:49:19,758 --> 01:49:22,320
I chose to walk away, make amends.
1841
01:49:23,188 --> 01:49:24,188
What did you do,
1842
01:49:24,297 --> 01:49:25,125
besides
1843
01:49:25,188 --> 01:49:26,854
cower behind your wealth?
1844
01:49:28,993 --> 01:49:29,993
I...
1845
01:49:31,571 --> 01:49:32,758
saved someone.
1846
01:49:33,555 --> 01:49:34,899
One of the activists.
1847
01:49:35,235 --> 01:49:36,235
A young
1848
01:49:36,601 --> 01:49:37,688
black girl.
1849
01:49:38,414 --> 01:49:39,741
[BACKGROUND SOUNDS: walkie talkie]
1850
01:49:39,766 --> 01:49:41,656
I took her deep into the bush.
1851
01:49:41,680 --> 01:49:42,852
I was going to rape her,
1852
01:49:42,946 --> 01:49:44,313
strangle her
1853
01:49:44,344 --> 01:49:45,539
and bury her.
1854
01:49:46,038 --> 01:49:47,781
She took off her clothes...
1855
01:49:48,680 --> 01:49:50,149
she was pregnant.
1856
01:49:51,032 --> 01:49:55,432
She deserved every inch of suffering
we inflicted upon her but I...
1857
01:49:55,782 --> 01:49:57,617
I couldn’t harm a baby.
1858
01:49:57,907 --> 01:49:59,974
The child had done nothing.
1859
01:50:00,251 --> 01:50:01,133
So I...
1860
01:50:01,852 --> 01:50:02,852
I hid her.
1861
01:50:03,508 --> 01:50:05,992
I arranged for her to leave the province.
1862
01:50:06,055 --> 01:50:08,296
I gave her money for a new life
1863
01:50:09,399 --> 01:50:10,399
for the child.
1864
01:50:11,649 --> 01:50:12,916
What was her name?
1865
01:50:13,883 --> 01:50:14,883
Lwazi.
1866
01:50:16,251 --> 01:50:19,625
That's who I was looking for.
I thought maybe that she
1867
01:50:19,704 --> 01:50:21,711
might be behind all of this...
1868
01:50:21,766 --> 01:50:29,766
[sombre music]
1869
01:50:43,055 --> 01:50:45,452
Do you recognize these mountains?
1870
01:50:45,524 --> 01:50:53,524
[sombre music]
1871
01:51:06,275 --> 01:51:08,462
[footsteps]
1872
01:51:15,987 --> 01:51:17,822
I imagined
1873
01:51:17,847 --> 01:51:20,221
I would feel something in the air.
1874
01:51:20,291 --> 01:51:22,877
Some form of horror or peace.
1875
01:51:25,850 --> 01:51:28,677
But if it wasn’t for these two graves here,
1876
01:51:29,858 --> 01:51:32,810
I would feel absolutely nothing.
1877
01:51:34,177 --> 01:51:35,810
But admiration
1878
01:51:35,835 --> 01:51:37,701
for the beauty of nature.
1879
01:51:44,042 --> 01:51:46,175
Maybe this is where peace lies,
1880
01:51:47,300 --> 01:51:48,581
in knowing that
1881
01:51:48,730 --> 01:51:50,065
given time
1882
01:51:50,292 --> 01:51:54,229
our actions would mean absolutely nothing.
1883
01:51:56,848 --> 01:51:59,144
I wonder where Lwazi sleeps.
1884
01:52:03,792 --> 01:52:05,471
Lwazi's alive.
1885
01:52:05,504 --> 01:52:12,503
[SCORE: sombre music]
1886
01:52:12,581 --> 01:52:15,385
Is this your cruelest torture?
1887
01:52:15,909 --> 01:52:17,651
I can take you to her.
1888
01:52:17,675 --> 01:52:25,675
[SCORE: sombre music]
1889
01:52:37,410 --> 01:52:39,018
Do you need a moment?
1890
01:52:39,043 --> 01:52:41,207
[vehicle idling]
1891
01:52:41,290 --> 01:52:42,815
I've always dreamed
1892
01:52:42,869 --> 01:52:44,549
of being a father.
1893
01:52:45,636 --> 01:52:47,995
Of teaching my son, or my daughter,
1894
01:52:48,065 --> 01:52:49,627
how to play cricket.
1895
01:52:50,495 --> 01:52:52,323
And to raise them to be good
1896
01:52:52,385 --> 01:52:53,401
and kind...
1897
01:52:54,620 --> 01:52:56,924
But then I learned that kindness
1898
01:52:57,362 --> 01:52:59,429
is simply food for the wicked.
1899
01:52:59,464 --> 01:53:02,518
[rain]
1900
01:53:02,565 --> 01:53:04,159
There's still time.
1901
01:53:05,331 --> 01:53:07,284
And hasn’t everything that has happened
1902
01:53:07,385 --> 01:53:10,299
given you hope that some good
can still come from all of this?
1903
01:53:12,261 --> 01:53:14,510
Why did Lwazi never try to find me?
1904
01:53:15,370 --> 01:53:17,970
Why would Lwazi even accept the money?
1905
01:53:18,073 --> 01:53:18,854
I mean,
1906
01:53:19,010 --> 01:53:20,737
why has she kept quiet
1907
01:53:20,792 --> 01:53:21,947
after all those years?
1908
01:53:22,041 --> 01:53:23,220
Why, when apartheid fell,
1909
01:53:23,314 --> 01:53:25,485
she never came forward and told the truth?
1910
01:53:25,588 --> 01:53:26,588
Hm?
1911
01:53:28,237 --> 01:53:30,056
Maybe she was scared of Warren?
1912
01:53:31,869 --> 01:53:33,666
No rich white man
1913
01:53:33,691 --> 01:53:36,260
could frighten the Lwazi I knew.
1914
01:53:37,135 --> 01:53:39,220
Perhaps she was ashamed of the
1915
01:53:39,658 --> 01:53:40,992
path that she took.
1916
01:53:41,213 --> 01:53:42,978
And the secrets she kept.
1917
01:53:43,760 --> 01:53:46,838
Afraid of what they would do to
her family if they ever came out.
1918
01:53:46,924 --> 01:53:49,236
I was her family too.
1919
01:53:49,619 --> 01:53:51,611
She must have known I was still alive,
1920
01:53:51,674 --> 01:53:53,713
but she never tried to find me.
1921
01:53:58,526 --> 01:53:59,525
Okay.
1922
01:54:00,853 --> 01:54:01,853
[unbuckles]
1923
01:54:02,439 --> 01:54:03,392
Maybe it's better
1924
01:54:03,417 --> 01:54:04,417
you stay here.
1925
01:54:05,440 --> 01:54:06,916
[door opens]
1926
01:54:07,790 --> 01:54:08,790
[door closes]
1927
01:54:08,862 --> 01:54:09,462
[rain]
1928
01:54:27,943 --> 01:54:30,201
[knocks on door]
1929
01:54:30,226 --> 01:54:31,226
[door opens]
1930
01:54:31,951 --> 01:54:32,951
Yes?
1931
01:54:34,545 --> 01:54:35,803
It’s me, Lwazi.
1932
01:54:38,272 --> 01:54:39,334
It’s Pravesh.
1933
01:54:39,412 --> 01:54:43,645
[rain]
1934
01:54:44,709 --> 01:54:45,709
Oh.
1935
01:54:45,795 --> 01:54:46,395
[rain]
1936
01:54:52,815 --> 01:54:53,815
Oh...
1937
01:54:55,806 --> 01:54:56,806
Ah...
1938
01:54:56,854 --> 01:54:57,454
[rain]
1939
01:55:04,463 --> 01:55:05,463
[door closes]
1940
01:55:06,073 --> 01:55:07,025
Oh...
1941
01:55:07,057 --> 01:55:08,057
[cleans throat]
1942
01:55:09,010 --> 01:55:12,096
No one has called me “Lwazi” for years.
1943
01:55:12,299 --> 01:55:12,899
[teacups clinking]
1944
01:55:12,986 --> 01:55:13,784
I
1945
01:55:13,846 --> 01:55:15,218
Almost forgot it...
1946
01:55:15,869 --> 01:55:17,463
What do you use now?
1947
01:55:19,323 --> 01:55:20,323
Thandi.
1948
01:55:21,307 --> 01:55:23,307
You don’t look like a Thandi.
1949
01:55:24,721 --> 01:55:26,854
Everyone tells me that.
1950
01:55:26,963 --> 01:55:27,963
Even my-
1951
01:55:33,688 --> 01:55:34,688
[cup clinks]
1952
01:55:37,367 --> 01:55:38,617
What’s his name?
1953
01:55:40,906 --> 01:55:42,031
Javin.
1954
01:55:47,781 --> 01:55:48,781
[cup clinks]
1955
01:55:49,906 --> 01:55:53,461
[thunder roaring]
1956
01:55:56,850 --> 01:55:58,517
You have a grandchild...
1957
01:55:59,850 --> 01:56:00,654
We
1958
01:56:00,679 --> 01:56:02,240
Have a grandchild.
1959
01:56:05,991 --> 01:56:07,553
You were afraid.
1960
01:56:08,960 --> 01:56:10,647
When you heard my name.
1961
01:56:11,499 --> 01:56:13,733
You were afraid before you were happy.
1962
01:56:14,702 --> 01:56:15,702
No
1963
01:56:15,843 --> 01:56:16,843
I wasn't.
1964
01:56:18,131 --> 01:56:19,694
We’re old now and
1965
01:56:19,819 --> 01:56:22,694
just for a moment there I had to
remember who you are.
1966
01:56:26,248 --> 01:56:27,935
I want to believe you.
1967
01:56:28,966 --> 01:56:30,685
I want to get rid of this-
1968
01:56:30,928 --> 01:56:36,474
this crushing burden that has been on my
shoulders and in my heart for most of my life.
1969
01:56:38,300 --> 01:56:41,191
I just want to be rid of it all and-
1970
01:56:41,808 --> 01:56:43,730
and lie in your arms
1971
01:56:43,762 --> 01:56:44,762
once more.
1972
01:56:48,374 --> 01:56:56,034
[SCORE: soft piano]
1973
01:56:56,089 --> 01:56:57,768
You were the informant.
1974
01:57:01,042 --> 01:57:02,260
Their deaths
1975
01:57:02,620 --> 01:57:04,245
is on your hands.
1976
01:57:05,363 --> 01:57:06,363
I believe
1977
01:57:06,644 --> 01:57:08,710
that the names of those people
1978
01:57:09,261 --> 01:57:11,854
are seared deeply into your soul.
1979
01:57:12,166 --> 01:57:13,501
And every night
1980
01:57:14,073 --> 01:57:15,221
you pray
1981
01:57:15,386 --> 01:57:17,768
that the ghosts of your comrades,
1982
01:57:18,003 --> 01:57:19,667
don't come and find you.
1983
01:57:22,210 --> 01:57:23,210
Here.
1984
01:57:24,585 --> 01:57:26,194
Write them down.
1985
01:57:26,242 --> 01:57:34,242
[SCORE: sombre music]
1986
01:57:45,080 --> 01:57:46,147
Pravesh,
1987
01:57:48,908 --> 01:57:50,127
I am so-
1988
01:57:50,174 --> 01:57:51,174
Don't.
1989
01:57:52,635 --> 01:57:53,635
Don't.
1990
01:57:54,760 --> 01:58:00,811
[SCORE: sombre music]
1991
01:58:00,873 --> 01:58:03,241
I won’t mention your name.
1992
01:58:04,787 --> 01:58:05,873
Not for you.
1993
01:58:07,701 --> 01:58:09,240
But because
1994
01:58:11,107 --> 01:58:14,506
that is the only gift I can give my son.
1995
01:58:15,600 --> 01:58:16,897
His family
1996
01:58:17,281 --> 01:58:20,349
does not deserve to share your treachery.
1997
01:58:20,374 --> 01:58:21,374
[thunder]
1998
01:58:23,646 --> 01:58:27,217
[thunder roaring]
1999
01:58:27,242 --> 01:58:35,242
[SCORE: sombre music]
2000
01:58:41,402 --> 01:58:42,564
I love you.
2001
01:58:43,338 --> 01:58:45,971
[fire crackling]
2002
01:58:46,018 --> 01:58:50,924
[SCORE: sombre music]
2003
01:58:51,034 --> 01:58:52,353
I love you too.
2004
01:58:52,705 --> 01:58:59,067
[SCORE: sombre music]
2005
01:58:59,130 --> 01:59:00,130
[door closes]
2006
01:59:03,419 --> 01:59:05,302
I’m sorry about Lwazi.
2007
01:59:08,143 --> 01:59:09,478
It isn’t fair.
2008
01:59:09,798 --> 01:59:12,041
After everything that
you've been through...
2009
01:59:12,158 --> 01:59:13,358
you deserve more.
2010
01:59:13,407 --> 01:59:16,220
[BACKGROUND SOUNDS: crickets]
2011
01:59:16,376 --> 01:59:18,048
All I asked for was the truth.
2012
01:59:18,337 --> 01:59:20,118
And you gave me that.
2013
01:59:21,868 --> 01:59:23,587
So what will you do now?
2014
01:59:24,642 --> 01:59:25,642
Well, first
2015
01:59:26,595 --> 01:59:30,579
I will inform the families of where they
can find the bodies of their loved ones.
2016
01:59:30,868 --> 01:59:32,696
And then maybe I'll uh...
2017
01:59:33,321 --> 01:59:35,531
maybe I’ll ask Alice out
2018
01:59:35,579 --> 01:59:36,579
for dinner.
2019
01:59:37,673 --> 01:59:38,977
Or maybe I won’t.
2020
01:59:39,563 --> 01:59:40,763
But either way...
2021
01:59:40,806 --> 01:59:43,806
I won’t be looking over
my shoulder anymore.
2022
01:59:43,853 --> 01:59:51,853
[SCORE: sombre music]
2023
02:00:29,120 --> 02:00:31,393
[turns bottle lid]
2024
02:00:36,509 --> 02:00:40,562
[SCORE: sombre music]
2025
02:00:40,587 --> 02:00:43,102
[bakkie pulling up]
2026
02:00:45,087 --> 02:00:53,087
[children talking/playing]
2027
02:01:03,073 --> 02:01:06,455
[children talking/playing]
2028
02:01:06,987 --> 02:01:09,346
I resigned from the police.
2029
02:01:11,041 --> 02:01:13,375
You should have retired years ago.
2030
02:01:14,846 --> 02:01:15,886
[children talking/playing]
2031
02:01:17,635 --> 02:01:18,635
So...
2032
02:01:19,448 --> 02:01:20,781
You’re almost done.
2033
02:01:21,064 --> 02:01:22,797
There’s always more to do.
2034
02:01:22,807 --> 02:01:26,916
[children talking/playing]
2035
02:01:26,954 --> 02:01:29,048
[brush strokes]
2036
02:01:29,111 --> 02:01:37,111
[SCORE: sombre music]
2037
02:01:47,369 --> 02:01:48,861
She’s beautiful.
2038
02:01:49,821 --> 02:01:50,510
[baby crying]
2039
02:01:50,535 --> 02:01:52,073
I named her Martha.
2040
02:01:52,105 --> 02:02:00,105
[SCORE: slow piano]
2041
02:02:05,402 --> 02:02:06,402
[baby crying]
2042
02:02:08,175 --> 02:02:09,175
[baby crying]
2043
02:02:09,206 --> 02:02:17,206
[SCORE: slow dramatic music]
119734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.