All language subtitles for The.Last.Victims.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,977 --> 00:00:08,977 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,825 --> 00:00:19,825 [BACKGROUND SOUNDS: birds chirping] 5 00:00:39,885 --> 00:00:40,765 [crackling] 6 00:01:09,152 --> 00:01:13,656 [pages turning] 7 00:01:15,785 --> 00:01:18,535 I wish we’d testified at the TRC. 8 00:01:19,466 --> 00:01:21,186 If you had testified 9 00:01:21,211 --> 00:01:22,969 we'd all still be in jail 10 00:01:23,683 --> 00:01:26,289 and you would have never seen Cornell grow up. 11 00:01:26,803 --> 00:01:27,480 And 12 00:01:27,976 --> 00:01:30,358 there would have been no amnesty for what we did. 13 00:01:31,273 --> 00:01:33,473 We didn’t deserve amnesty, 14 00:01:35,010 --> 00:01:37,355 we deserved to be punished. 15 00:01:37,555 --> 00:01:45,555 [SCORE: slow dramatic music] 16 00:02:11,731 --> 00:02:14,570 You think this wouldn’t have happened if you had gone to prison? 17 00:02:17,044 --> 00:02:18,044 I know it. 18 00:02:19,768 --> 00:02:20,786 Call it 19 00:02:20,877 --> 00:02:22,860 God's Judgement, Karma, 20 00:02:22,885 --> 00:02:24,525 whatever you believe in... 21 00:02:24,981 --> 00:02:26,634 but these are the consequences 22 00:02:26,713 --> 00:02:29,397 of the sins we reap for the violence we sowed. 23 00:02:32,132 --> 00:02:33,981 Martha and Cornell suffered 24 00:02:34,045 --> 00:02:35,829 because of my cowardice. 25 00:02:37,926 --> 00:02:39,921 Elzabet suffered too. 26 00:02:40,012 --> 00:02:48,012 [SCORE: slow dramatic music] 27 00:02:52,944 --> 00:02:55,680 Elzabeth miscarried because of genetics, 28 00:02:56,214 --> 00:02:58,481 not because of what you and I did. 29 00:02:59,171 --> 00:03:02,212 The people who attacked your home didn’t know who you are. 30 00:03:02,357 --> 00:03:04,224 They just knew what you are. 31 00:03:05,025 --> 00:03:06,837 A white farmer. 32 00:03:06,927 --> 00:03:14,927 [SCORE: slow dramatic music] 33 00:03:18,310 --> 00:03:19,794 I'm sorry. 34 00:03:21,089 --> 00:03:23,716 You were there for me when Elzabet passed. 35 00:03:24,319 --> 00:03:25,719 I’ll be here for you. 36 00:03:27,857 --> 00:03:28,924 I need a favour. 37 00:03:31,395 --> 00:03:32,395 Anything. 38 00:03:37,821 --> 00:03:40,924 Please can you get me a current address for this ID Number... 39 00:03:42,442 --> 00:03:43,442 What is this? 40 00:03:44,522 --> 00:03:46,915 Something that needs to be settled. 41 00:03:47,170 --> 00:03:52,596 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 42 00:03:52,630 --> 00:03:54,480 [cock crowing] 43 00:03:54,505 --> 00:03:55,385 [screaming] 44 00:04:10,951 --> 00:04:12,710 I said 'shut up'! 45 00:04:12,735 --> 00:04:13,735 Shut up! 46 00:04:15,496 --> 00:04:19,879 [breathing] 47 00:04:19,904 --> 00:04:20,904 Listen, kaffir. 48 00:04:20,980 --> 00:04:22,502 I want you to understand 49 00:04:22,536 --> 00:04:24,536 that you don’t have much time. 50 00:04:24,947 --> 00:04:27,156 I need to stitch up your arm 51 00:04:27,458 --> 00:04:29,525 to stop you bleeding to death. 52 00:04:31,264 --> 00:04:33,846 And we’re also running out of time. 53 00:04:34,918 --> 00:04:36,815 There are MK meetings nearby, 54 00:04:38,054 --> 00:04:40,408 where bombings and attacks are being planned. 55 00:04:40,855 --> 00:04:43,389 Innocent lives are hanging in the balance... 56 00:04:44,832 --> 00:04:47,288 Wouter is going to ask you some questions. 57 00:04:47,400 --> 00:04:49,118 If you answer, 58 00:04:50,090 --> 00:04:51,466 I’ll make a stitch. 59 00:04:52,270 --> 00:04:54,603 If you don’t... I’ll make another cut. 60 00:04:54,737 --> 00:04:56,667 How does that sound? 61 00:05:00,858 --> 00:05:04,674 [soft crying] 62 00:05:08,144 --> 00:05:10,201 I shouldn’t have cut so deep. 63 00:05:12,129 --> 00:05:12,814 [sigh] 64 00:05:12,839 --> 00:05:14,684 He was just about to tell us something. 65 00:05:14,829 --> 00:05:15,798 I could feel it. 66 00:05:15,823 --> 00:05:16,823 Fuck! 67 00:05:18,316 --> 00:05:20,001 I wouldn’t worry. 68 00:05:20,840 --> 00:05:24,084 Viaan, Jean and Warren will get something, I'm sure. 69 00:05:28,397 --> 00:05:30,264 I asked Martha to marry me. 70 00:05:32,560 --> 00:05:33,560 And? 71 00:05:36,254 --> 00:05:38,011 And she said... 72 00:05:38,603 --> 00:05:39,603 yes. 73 00:05:41,047 --> 00:05:42,586 That’s great, man! 74 00:05:47,353 --> 00:05:49,086 Will you be my best man? 75 00:05:50,928 --> 00:05:52,462 It would be an honour. 76 00:05:52,629 --> 00:05:54,855 [cock crowing] 77 00:05:54,895 --> 00:05:59,426 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 78 00:05:59,543 --> 00:06:01,071 [message notification] 79 00:06:06,439 --> 00:06:14,439 [SCORE: slow dramatic music] 80 00:08:03,223 --> 00:08:06,924 [moaning] 81 00:08:06,949 --> 00:08:08,157 [gasping for air] 82 00:08:08,197 --> 00:08:09,654 [laughing] 83 00:08:10,098 --> 00:08:11,098 [coughing] 84 00:08:12,923 --> 00:08:16,089 Suspects are given the same sensation as drowning. 85 00:08:16,142 --> 00:08:17,142 [laughing] 86 00:08:17,964 --> 00:08:19,619 Hovering on the edge of consciousness. 87 00:08:19,644 --> 00:08:21,532 Yet they won’t actually die. 88 00:08:21,871 --> 00:08:23,605 They’ll just wish they were dead. 89 00:08:23,710 --> 00:08:25,234 What if he has a heart condition? 90 00:08:25,259 --> 00:08:26,259 Hm. 91 00:08:26,470 --> 00:08:28,070 Excellent point, Viaan. 92 00:08:28,477 --> 00:08:32,592 That is why it is vital you try and learn as much about the suspect’s health 93 00:08:32,617 --> 00:08:34,193 before you ruin it. 94 00:08:34,285 --> 00:08:37,045 [breathing] 95 00:08:38,425 --> 00:08:39,105 [whistle] 96 00:08:39,195 --> 00:08:47,195 [SCORE: energetic dramatic music] 97 00:09:01,674 --> 00:09:03,758 Next time, you won't see me coming. 98 00:09:05,555 --> 00:09:07,404 Why do you think our badges 99 00:09:07,886 --> 00:09:09,477 look like shields? 100 00:09:10,467 --> 00:09:12,434 'Cause we're meant to protect the public, 101 00:09:12,459 --> 00:09:14,047 shield them from danger. 102 00:09:17,055 --> 00:09:18,055 [cleans throat] 103 00:09:19,490 --> 00:09:21,081 Our country, 104 00:09:21,615 --> 00:09:23,294 our culture, 105 00:09:23,399 --> 00:09:25,497 our way of life is under threat. 106 00:09:25,628 --> 00:09:27,346 The Americans, the British... 107 00:09:27,386 --> 00:09:29,039 the whole world tells us that 108 00:09:29,079 --> 00:09:30,945 what we are doing is wrong. 109 00:09:31,813 --> 00:09:33,346 That Apartheid is evil. 110 00:09:35,224 --> 00:09:36,691 They don’t live here. 111 00:09:37,180 --> 00:09:39,406 They don’t see how we're 112 00:09:39,589 --> 00:09:41,268 trying to 113 00:09:42,597 --> 00:09:44,589 keep all our people safe and pure. 114 00:09:44,614 --> 00:09:45,614 Am I right? 115 00:09:45,868 --> 00:09:46,868 Yes, Sir! 116 00:09:47,560 --> 00:09:49,165 Elements from the outside 117 00:09:49,190 --> 00:09:51,184 are doing their best to destabilize us. 118 00:09:51,209 --> 00:09:53,669 They gather in groups, plotting and scheming 119 00:09:54,269 --> 00:09:56,335 to take down the government. 120 00:09:58,240 --> 00:09:59,672 A disease 121 00:10:00,024 --> 00:10:02,982 infecting the minds of our citizens. 122 00:10:04,089 --> 00:10:05,872 You have two options: 123 00:10:06,003 --> 00:10:07,396 One, either 124 00:10:07,409 --> 00:10:09,518 you 125 00:10:13,785 --> 00:10:17,068 you choose to protect the public or 126 00:10:25,219 --> 00:10:26,433 you know that 127 00:10:26,525 --> 00:10:28,725 it’s too late for protecting... 128 00:10:29,506 --> 00:10:31,573 And there's only one path left. 129 00:10:36,871 --> 00:10:38,402 Welcome to C-1. 130 00:10:38,472 --> 00:10:46,472 [SCORE: slow dramatic music] 131 00:10:47,802 --> 00:10:48,802 That's it. 132 00:10:49,772 --> 00:10:54,378 [crying] 133 00:10:55,987 --> 00:10:59,325 [sirens] 134 00:10:59,373 --> 00:11:00,373 Hang in, sir. 135 00:11:00,747 --> 00:11:02,473 [inaudible dialogue] 136 00:11:03,224 --> 00:11:05,552 Mr. van Vuuren, you need to calm down, sir. 137 00:11:05,951 --> 00:11:10,302 [moaning] 138 00:11:15,076 --> 00:11:18,036 [BACKGROUND SOUNDS: beeping] 139 00:11:18,061 --> 00:11:19,061 Wout... 140 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 is that you? 141 00:11:22,545 --> 00:11:26,481 [SCORE: energetic upbeat music] 142 00:11:26,506 --> 00:11:27,506 [kissing] 143 00:11:34,406 --> 00:11:35,406 [cleans throat] 144 00:11:37,343 --> 00:11:38,788 [laughing] 145 00:11:39,015 --> 00:11:40,233 You must be Elzabet. 146 00:11:42,550 --> 00:11:44,577 And what has he been saying? 147 00:11:46,284 --> 00:11:47,484 Only good things. 148 00:11:48,347 --> 00:11:50,643 I thought I was better than good. 149 00:11:53,048 --> 00:11:55,589 [kissing] 150 00:11:55,751 --> 00:12:02,912 [SCORE: energetic upbeat music] 151 00:12:02,937 --> 00:12:03,609 [sigh] 152 00:12:03,797 --> 00:12:05,197 That girl's trouble. 153 00:12:05,336 --> 00:12:06,469 You have no idea. 154 00:12:07,781 --> 00:12:09,906 I didn’t know they made Afrikaans girls like her. 155 00:12:09,953 --> 00:12:17,953 [SCORE: energetic upbeat music] 156 00:12:18,608 --> 00:12:19,941 Why’d you invite him? 157 00:12:21,435 --> 00:12:23,717 Imagine what he’ll be like if I didn’t invite him. 158 00:12:23,787 --> 00:12:24,787 True. 159 00:12:25,225 --> 00:12:26,358 Is Christo here? 160 00:12:26,459 --> 00:12:28,412 He was playing hide and seek... Rozanne! 161 00:12:28,484 --> 00:12:30,060 Have you seen your father? 162 00:12:30,201 --> 00:12:31,201 No. 163 00:12:32,928 --> 00:12:33,994 [glass clinking] 164 00:12:34,045 --> 00:12:36,576 [SCORE: energetic upbeat music] 165 00:12:36,623 --> 00:12:40,157 [children screaming and laughing] 166 00:12:41,553 --> 00:12:43,998 [footsteps] 167 00:12:45,162 --> 00:12:46,630 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 168 00:12:46,655 --> 00:12:53,947 [SCORE: slow dramatic music] 169 00:12:53,972 --> 00:12:54,972 [whistling] 170 00:12:55,026 --> 00:13:03,026 [SCORE: slow dramatic music] 171 00:13:03,403 --> 00:13:04,403 [whistling] 172 00:13:04,435 --> 00:13:12,435 [SCORE: slow dramatic music] 173 00:13:26,115 --> 00:13:27,302 You’re a lucky man, 174 00:13:27,662 --> 00:13:29,318 having a place like this. 175 00:13:29,912 --> 00:13:31,445 How did you afford it? 176 00:13:32,131 --> 00:13:33,197 I inherited it. 177 00:13:35,678 --> 00:13:37,544 Sometimes tragedy is rewarded. 178 00:13:37,568 --> 00:13:40,731 [SCORE: dramatic music] 179 00:13:40,756 --> 00:13:42,060 When this is all done, 180 00:13:43,053 --> 00:13:45,519 when we're no longer needed... 181 00:13:46,223 --> 00:13:48,357 I'd like to have a view like this. 182 00:13:50,778 --> 00:13:52,045 Where's your heaven? 183 00:13:53,778 --> 00:13:54,778 Heaven? 184 00:13:55,872 --> 00:13:57,739 Heaven has too many people. 185 00:14:00,936 --> 00:14:04,336 There is this place I used to go fishing with my dad. 186 00:14:05,108 --> 00:14:07,435 I think they called it Sneeuberg Plaas... 187 00:14:07,460 --> 00:14:09,545 But we called it Hadeda Hills 188 00:14:09,655 --> 00:14:11,321 as they were everywhere. 189 00:14:13,451 --> 00:14:18,256 Standing there with him it felt like we were the only two people on earth. 190 00:14:19,303 --> 00:14:20,428 It's Eden, 191 00:14:21,694 --> 00:14:22,857 not Heaven... 192 00:14:26,451 --> 00:14:27,717 Found him! 193 00:14:29,342 --> 00:14:30,459 Come on. 194 00:14:35,264 --> 00:14:36,264 [soft whistle] 195 00:14:36,811 --> 00:14:39,068 [chuckling] 196 00:14:50,609 --> 00:14:51,609 Ah! 197 00:14:51,698 --> 00:14:52,698 Oh! 198 00:14:53,846 --> 00:14:54,728 Are you alright? 199 00:14:54,753 --> 00:14:56,815 What asshole threw a stone at me? 200 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 Ah! 201 00:14:58,501 --> 00:14:59,244 [chuckling] 202 00:14:59,269 --> 00:15:00,269 Of course! 203 00:15:00,509 --> 00:15:01,509 You! 204 00:15:02,612 --> 00:15:03,768 [chuckling] 205 00:15:04,205 --> 00:15:05,924 I should get back to the braai. 206 00:15:05,956 --> 00:15:06,956 Yes. 207 00:15:08,300 --> 00:15:10,729 I didn’t realise there was going to be a show as well. 208 00:15:11,674 --> 00:15:13,447 I keep my guests entertained. 209 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 I see. 210 00:15:15,143 --> 00:15:17,543 You're an interesting bunch of men. 211 00:15:17,612 --> 00:15:19,424 Elzabet warned me about that. 212 00:15:20,213 --> 00:15:21,448 You’re her friend? 213 00:15:21,473 --> 00:15:23,018 Yes. Martha. 214 00:15:23,128 --> 00:15:25,528 I hope you don't mind I came along. 215 00:15:25,987 --> 00:15:26,987 Of course. 216 00:15:30,316 --> 00:15:32,449 You’re cheeks are a little red, 217 00:15:33,308 --> 00:15:35,620 you wanna grab a drink and cool them down? 218 00:15:35,667 --> 00:15:38,431 [SCORE: slow dramatic music] 219 00:15:38,456 --> 00:15:40,135 Where's Martha? 220 00:15:42,120 --> 00:15:47,385 [SCORE: slow dramatic music] 221 00:15:47,424 --> 00:15:50,541 [crying] 222 00:15:50,604 --> 00:15:51,204 Where's 223 00:15:51,229 --> 00:15:52,604 where's Cornell? 224 00:15:52,629 --> 00:15:53,375 Dawid, 225 00:15:53,400 --> 00:15:54,822 you must calm down. 226 00:15:54,847 --> 00:15:55,885 [crying] 227 00:15:56,370 --> 00:15:57,370 Wouter, 228 00:15:57,760 --> 00:15:59,494 where's my family? 229 00:16:00,198 --> 00:16:01,727 [crying] 230 00:16:01,752 --> 00:16:03,338 Wouter! 231 00:16:03,971 --> 00:16:04,611 [crying] 232 00:16:15,270 --> 00:16:23,270 [SCORE: slow dramatic music] 233 00:16:45,976 --> 00:16:46,976 No! 234 00:16:49,179 --> 00:16:50,413 Thank you. 235 00:16:52,726 --> 00:16:56,030 [BACKGROUND SOUNDS: children playing] 236 00:17:00,199 --> 00:17:02,784 I'm sorry, Sipho, you know the rules. 237 00:17:03,277 --> 00:17:05,784 You only get a chocolate if you help paint. 238 00:17:05,809 --> 00:17:08,346 I'll paint tomorrow. I promise. 239 00:17:15,908 --> 00:17:18,308 Have you ever been naughty, Sipho? 240 00:17:19,737 --> 00:17:21,470 Will you be naughty again? 241 00:17:25,663 --> 00:17:27,811 So should you be punished 242 00:17:27,968 --> 00:17:31,301 for the naughty things that you might do in the future? 243 00:17:31,999 --> 00:17:32,999 That's right. 244 00:17:33,952 --> 00:17:35,217 We are rewarded 245 00:17:35,257 --> 00:17:36,257 or punished 246 00:17:36,827 --> 00:17:38,054 for what we do, 247 00:17:38,968 --> 00:17:40,434 not what we might do. 248 00:17:42,161 --> 00:17:48,091 [car engine] 249 00:17:48,240 --> 00:17:50,380 I wanted to tell him that he was right. 250 00:17:50,886 --> 00:17:54,175 That no child should be punished for the sins of their parents. 251 00:17:54,455 --> 00:17:55,948 Why didn't you? 252 00:17:57,269 --> 00:17:59,175 Because it wouldn't have answered his question. 253 00:18:00,042 --> 00:18:02,176 Did you give him his chocolate? 254 00:18:03,425 --> 00:18:06,315 If he paints tomorrow I'll give him two. 255 00:18:08,018 --> 00:18:10,400 One for doing the work, and 256 00:18:10,425 --> 00:18:12,706 one for keeping his promise. 257 00:18:13,721 --> 00:18:16,362 You are a strange man, my love. 258 00:18:18,074 --> 00:18:20,370 And you're even stranger for marrying me. 259 00:18:20,417 --> 00:18:21,612 [chuckles] 260 00:18:22,152 --> 00:18:23,136 [kiss] 261 00:18:23,175 --> 00:18:24,175 Come here! 262 00:18:24,253 --> 00:18:31,320 [SCORE: energetic piano] 263 00:18:31,352 --> 00:18:35,625 [car engine] 264 00:18:35,773 --> 00:18:36,773 [door opens] 265 00:18:36,910 --> 00:18:44,910 [SCORE: dark energetic piano] 266 00:18:49,904 --> 00:18:50,904 [laughing] 267 00:18:52,242 --> 00:18:53,242 Cornell? 268 00:18:54,304 --> 00:18:56,237 I need to talk to you both. 269 00:18:58,132 --> 00:18:59,616 Are you going to marry her? 270 00:19:01,022 --> 00:19:02,499 I don't want to. 271 00:19:05,944 --> 00:19:06,944 Why not? 272 00:19:07,475 --> 00:19:08,951 I don’t love her. 273 00:19:09,015 --> 00:19:17,015 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 274 00:19:20,598 --> 00:19:22,362 That’s a good reason. 275 00:19:24,097 --> 00:19:26,925 I thought you were gonna force us to get married. 276 00:19:32,295 --> 00:19:33,295 Your grandparents 277 00:19:33,724 --> 00:19:36,388 were forced to marry because of me. 278 00:19:36,584 --> 00:19:38,481 I’d like to believe that they 279 00:19:38,506 --> 00:19:41,106 loved each other in the end... but... 280 00:19:44,631 --> 00:19:47,513 for whatever reason you've chosen a path. 281 00:19:47,911 --> 00:19:49,646 And by the end of the year 282 00:19:49,905 --> 00:19:51,701 you're going to be a father. 283 00:19:52,100 --> 00:19:53,676 And a father has 284 00:19:53,701 --> 00:19:55,303 responsibilities. 285 00:19:55,880 --> 00:19:56,498 I know... 286 00:19:56,529 --> 00:19:57,529 No 287 00:19:58,264 --> 00:19:59,264 You don’t. 288 00:20:00,780 --> 00:20:01,881 Until you've held 289 00:20:01,914 --> 00:20:04,287 another life in your hands, 290 00:20:04,436 --> 00:20:06,502 you can't know what it means. 291 00:20:08,662 --> 00:20:16,662 [SCORE: slow dramatic music] 292 00:20:22,022 --> 00:20:25,740 [heavy breathing] 293 00:20:25,802 --> 00:20:27,498 I brought this upon you. 294 00:20:28,795 --> 00:20:30,395 I brought this upon you. 295 00:20:30,866 --> 00:20:32,466 I brought this upon you. 296 00:20:33,144 --> 00:20:35,605 [crying] 297 00:20:35,630 --> 00:20:43,630 [SCORE: slow dramatic music] 298 00:20:46,269 --> 00:20:48,307 My father was furious. 299 00:20:49,425 --> 00:20:50,761 So was I. 300 00:20:53,253 --> 00:20:55,378 Our last moments together 301 00:20:56,128 --> 00:20:57,940 were spent arguing. 302 00:20:59,886 --> 00:21:01,096 I’m sorry. 303 00:21:03,355 --> 00:21:04,355 Thank you. 304 00:21:11,543 --> 00:21:13,817 I didn’t love Cornell. 305 00:21:15,544 --> 00:21:17,395 I liked him though. 306 00:21:20,830 --> 00:21:23,986 I came here today to tell him I picked out a name. 307 00:21:25,845 --> 00:21:27,135 Do you want to know? 308 00:21:30,760 --> 00:21:32,713 You are her grandfather. 309 00:21:36,050 --> 00:21:38,651 I shouldn’t be anything to anyone. 310 00:21:42,589 --> 00:21:44,565 If you need anything, send me a bill. 311 00:21:46,222 --> 00:21:49,155 I will take on Cornell’s responsibilities. 312 00:21:51,902 --> 00:21:59,902 [SCORE: slow dramatic music] 313 00:22:11,066 --> 00:22:12,066 [handbrake] 314 00:22:25,744 --> 00:22:26,744 [door closing] 315 00:22:29,135 --> 00:22:35,611 [footsteps] 316 00:22:37,866 --> 00:22:45,866 [inaudible dialogue] 317 00:22:50,436 --> 00:22:51,873 You need to be careful. 318 00:22:52,607 --> 00:22:55,715 He thinks you're using your leg as an excuse to not work hard. 319 00:22:56,724 --> 00:22:57,998 Please, I was sick! 320 00:22:58,264 --> 00:23:00,029 I believe you, Pravesh. 321 00:23:02,654 --> 00:23:03,513 [meow] 322 00:23:04,896 --> 00:23:05,896 What was that? 323 00:23:07,028 --> 00:23:07,700 Nothing. 324 00:23:07,725 --> 00:23:08,725 [meow] 325 00:23:11,349 --> 00:23:12,349 [meow] 326 00:23:15,967 --> 00:23:18,911 You will get into trouble with Tony for that. 327 00:23:18,936 --> 00:23:20,154 He will fire you. 328 00:23:20,310 --> 00:23:23,224 He won’t fire me if he thinks he can get into my pants. 329 00:23:23,412 --> 00:23:25,068 Is a kitten worth your job, hm? 330 00:23:25,100 --> 00:23:25,840 [meow] 331 00:23:25,865 --> 00:23:28,099 Is a kitten worth your job? 332 00:23:28,129 --> 00:23:31,129 Sometimes you’re just a sweet quiet old man. 333 00:23:31,209 --> 00:23:33,419 Who reminds me a little too much of my grandfather. 334 00:23:33,420 --> 00:23:33,970 [meow] 335 00:23:34,020 --> 00:23:36,347 But then you go and say something like that... 336 00:23:36,777 --> 00:23:39,419 and I wonder if it's just your leg that’s a little bit twisted. 337 00:23:39,444 --> 00:23:40,193 Tsk. 338 00:23:43,217 --> 00:23:44,662 I saved her life, 339 00:23:44,772 --> 00:23:46,537 so she's my responsibility. 340 00:23:46,795 --> 00:23:47,795 [meow] 341 00:23:53,728 --> 00:24:01,728 [SCORE: slow dramatic music] 342 00:24:37,682 --> 00:24:38,682 Thank you. 343 00:24:39,049 --> 00:24:43,478 [heartbeat pulsing] 344 00:24:43,533 --> 00:24:45,055 [table sliding] 345 00:24:45,080 --> 00:24:46,236 [glass breaking] 346 00:24:46,400 --> 00:24:54,400 [SCORE: slow dramatic music] 347 00:24:55,111 --> 00:24:56,111 [door opens] 348 00:24:58,447 --> 00:24:59,947 [doors opening] 349 00:25:02,758 --> 00:25:03,758 [door closes] 350 00:25:04,321 --> 00:25:05,321 [door closes] 351 00:25:06,283 --> 00:25:07,564 I’ve never seen... 352 00:25:08,181 --> 00:25:08,876 Pravesh, 353 00:25:08,916 --> 00:25:10,962 your fear frightened me. 354 00:25:11,658 --> 00:25:13,494 I wouldn’t want to be left alone. 355 00:25:13,791 --> 00:25:14,455 No. 356 00:25:14,861 --> 00:25:17,767 If I woke up and found you in my home, 357 00:25:17,830 --> 00:25:19,775 your unfamiliar presence... 358 00:25:21,174 --> 00:25:22,470 it would terrify me. 359 00:25:25,578 --> 00:25:26,578 [kiss] 360 00:25:27,805 --> 00:25:29,087 You know how to reach me. 361 00:25:31,443 --> 00:25:39,443 [SCORE: dramatic] 362 00:25:43,343 --> 00:25:45,725 [water running] 363 00:25:45,750 --> 00:25:47,304 [glass breaking] 364 00:25:50,492 --> 00:25:52,194 Mother ♪♪♪ 365 00:25:57,748 --> 00:25:58,748 [lid opening] 366 00:25:58,804 --> 00:26:06,804 [SCORE: slow dramatic music] 367 00:26:13,161 --> 00:26:14,582 Do you know what I'm afraid of? 368 00:26:14,670 --> 00:26:16,388 [cock crowing] 369 00:26:16,826 --> 00:26:17,826 Being arrested? 370 00:26:17,841 --> 00:26:19,356 [laughing] 371 00:26:19,381 --> 00:26:20,381 No, 372 00:26:21,334 --> 00:26:23,021 I’m ready for that. 373 00:26:23,654 --> 00:26:24,653 Then 374 00:26:24,934 --> 00:26:25,934 what? 375 00:26:28,902 --> 00:26:29,902 Your mother. 376 00:26:30,254 --> 00:26:31,254 [laughing] 377 00:26:31,286 --> 00:26:34,067 Don't laugh, I'm serious, okay. 378 00:26:34,348 --> 00:26:36,691 The way she looks at-I think she knows. 379 00:26:36,716 --> 00:26:37,716 [cock crowing] 380 00:26:37,878 --> 00:26:39,504 Mothers always know. 381 00:26:43,110 --> 00:26:44,945 Is it because I’m black? 382 00:26:50,094 --> 00:26:50,734 [kiss] 383 00:26:50,759 --> 00:26:52,070 It’s because 384 00:26:52,953 --> 00:26:53,953 you’re a woman 385 00:26:54,570 --> 00:26:55,976 that my mother 386 00:26:56,024 --> 00:26:57,090 did not choose. 387 00:26:59,438 --> 00:27:00,438 [kiss] 388 00:27:00,875 --> 00:27:03,275 I warned you not to visit the shop. 389 00:27:04,149 --> 00:27:07,859 And if you could just control the way you look at me, it wouldn’t matter. 390 00:27:08,367 --> 00:27:10,374 I'm not good at hiding my feelings. 391 00:27:10,399 --> 00:27:11,399 [kiss] 392 00:27:13,539 --> 00:27:17,523 Well you’re gonna have to be, if you're gonna be coming to the meetings. 393 00:27:22,008 --> 00:27:23,008 Why? 394 00:27:24,803 --> 00:27:27,312 Well they, they're raiding them more regularly now. 395 00:27:27,351 --> 00:27:31,272 They seem to think there are some Indians that are informing the police. 396 00:27:32,843 --> 00:27:38,999 [SCORE: slow dramatic music] 397 00:27:39,124 --> 00:27:40,694 I would never betray you. 398 00:27:41,968 --> 00:27:43,061 You know that. 399 00:27:48,317 --> 00:27:55,684 [SCORE: slow dramatic music] 400 00:27:55,709 --> 00:27:56,709 [kiss] 401 00:27:58,787 --> 00:27:59,990 [sigh] 402 00:28:02,966 --> 00:28:10,966 [SCORE: slow dark music] 403 00:28:23,149 --> 00:28:25,306 I’m going to call the police. 404 00:28:26,470 --> 00:28:27,758 If that's what you want. 405 00:28:27,783 --> 00:28:29,017 I’m serious. 406 00:28:29,485 --> 00:28:30,697 So am I. 407 00:28:31,681 --> 00:28:34,593 If you call the police, I'll stay right here. 408 00:28:34,885 --> 00:28:37,117 I will tell them what you did 409 00:28:37,343 --> 00:28:38,179 to me. 410 00:28:38,227 --> 00:28:39,600 And I won’t deny it. 411 00:28:41,390 --> 00:28:43,725 If they send me to court, I'll plead guilty 412 00:28:44,350 --> 00:28:46,217 and go to jail if I have to. 413 00:28:46,256 --> 00:28:54,256 [SCORE: slow dark music] 414 00:28:57,951 --> 00:28:59,076 Is this 415 00:28:59,294 --> 00:29:01,709 some kind of sick joke, hm? 416 00:29:02,748 --> 00:29:04,388 You ruined me and my life 417 00:29:04,436 --> 00:29:06,131 thirty years ago, 418 00:29:06,240 --> 00:29:07,426 and now you’re back 419 00:29:07,451 --> 00:29:09,161 to do it all over again, hm? 420 00:29:09,186 --> 00:29:10,186 Why? 421 00:29:11,240 --> 00:29:13,451 I’m not here to seek forgiveness. 422 00:29:14,272 --> 00:29:16,138 I know I don’t deserve that. 423 00:29:17,123 --> 00:29:18,427 Atonement, 424 00:29:18,928 --> 00:29:20,123 amends... 425 00:29:21,388 --> 00:29:23,544 I’ll do anything to try and 426 00:29:23,569 --> 00:29:26,826 bring balance back to the scales of justice that I 427 00:29:26,958 --> 00:29:28,162 tipped so cruelly 428 00:29:28,225 --> 00:29:29,225 against you. 429 00:29:29,807 --> 00:29:31,166 All I want 430 00:29:31,510 --> 00:29:33,549 is to never see your face, 431 00:29:33,573 --> 00:29:36,002 or hear your voice ever again. 432 00:29:37,924 --> 00:29:42,150 [thunder] 433 00:29:42,838 --> 00:29:43,838 [cocking gun] 434 00:29:45,501 --> 00:29:46,221 [thunder] 435 00:29:54,665 --> 00:29:57,923 [breathing] 436 00:29:57,954 --> 00:30:02,798 [SCORE: dramatic music] 437 00:30:02,828 --> 00:30:05,321 I’m staying at the King’s Sea hotel. 438 00:30:05,798 --> 00:30:07,180 I'll wait. 439 00:30:07,900 --> 00:30:15,696 [SCORE: dramatic music] 440 00:30:16,095 --> 00:30:17,290 [door opens] 441 00:30:19,374 --> 00:30:20,429 [door closes] 442 00:30:20,462 --> 00:30:25,851 [SCORE: dramatic music] 443 00:30:25,882 --> 00:30:27,101 [car starts] 444 00:30:30,421 --> 00:30:38,421 [SCORE: dramatic music] 445 00:30:40,101 --> 00:30:42,490 Did you ever wonder what I was doing there 446 00:30:42,669 --> 00:30:43,669 that night? 447 00:30:45,051 --> 00:30:46,801 You were attending a meeting. 448 00:30:46,826 --> 00:30:47,551 No, 449 00:30:47,576 --> 00:30:48,576 I mean, in the street 450 00:30:49,076 --> 00:30:50,364 when you found me? 451 00:30:51,623 --> 00:30:53,263 I never thought about it 452 00:30:53,982 --> 00:30:55,286 Well that’s funny. 453 00:30:55,873 --> 00:30:59,521 Because you kept asking me “why are you here?”, “why are you here?”. 454 00:30:59,546 --> 00:31:03,479 You asked so many times I thought maybe you wondered. 455 00:31:06,076 --> 00:31:07,622 I don’t remember. 456 00:31:07,756 --> 00:31:09,919 Well I remember. 457 00:31:10,255 --> 00:31:12,404 I remember every detail. 458 00:31:12,677 --> 00:31:15,802 You branded that night into me. 459 00:31:16,169 --> 00:31:17,089 He can’t stay. 460 00:31:17,114 --> 00:31:19,208 Indians are part of our struggle. 461 00:31:19,684 --> 00:31:20,465 He has a right. 462 00:31:20,568 --> 00:31:23,200 Too many of our meetings are being raided 463 00:31:23,217 --> 00:31:25,817 Too many of our comrades are vanishing. 464 00:31:25,927 --> 00:31:28,318 We're hearing Indian informants are to blame. 465 00:31:28,427 --> 00:31:30,528 I want to fight. 466 00:31:32,849 --> 00:31:34,794 I wouldn’t betray you. You can trust me. Please. 467 00:31:34,819 --> 00:31:35,886 Our words are easy. 468 00:31:36,341 --> 00:31:38,404 I can’t rely on words alone. 469 00:31:40,700 --> 00:31:41,700 If you want to stay, 470 00:31:42,060 --> 00:31:43,231 he must leave. 471 00:31:45,466 --> 00:31:47,395 [footsteps] 472 00:31:47,466 --> 00:31:52,470 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 473 00:31:53,385 --> 00:31:54,385 [sigh] 474 00:31:55,276 --> 00:31:56,595 I’m sorry. 475 00:31:57,798 --> 00:31:58,798 Don’t be. 476 00:31:59,197 --> 00:32:00,197 They’re right. 477 00:32:00,330 --> 00:32:02,517 What have I done to prove myself? 478 00:32:02,603 --> 00:32:06,525 You bring me to meetings, I come, I cheer, I say the right things but... 479 00:32:06,885 --> 00:32:08,908 you’re doing things. 480 00:32:09,229 --> 00:32:10,970 Striking back. 481 00:32:11,002 --> 00:32:14,407 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 482 00:32:14,432 --> 00:32:15,931 I'll wait for you. 483 00:32:16,526 --> 00:32:18,463 We’re going some place else. 484 00:32:18,572 --> 00:32:23,947 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 485 00:32:24,492 --> 00:32:26,273 If You wait here 486 00:32:26,328 --> 00:32:29,262 it’ll look like you’re really spying on us. 487 00:32:29,266 --> 00:32:33,711 [inaudible dialogue] 488 00:32:33,736 --> 00:32:41,736 [SCORE: slow piano] 489 00:32:43,939 --> 00:32:45,430 I’ll see you later? 490 00:32:45,486 --> 00:32:47,462 [SCORE: slow piano] 491 00:32:47,501 --> 00:32:48,462 Yeah. 492 00:32:48,517 --> 00:32:53,579 [SCORE: slow piano] 493 00:32:53,618 --> 00:33:00,635 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 494 00:33:00,660 --> 00:33:08,660 [SCORE: slow piano] 495 00:33:12,388 --> 00:33:13,707 Pravesh! 496 00:33:18,310 --> 00:33:19,919 I love you. 497 00:33:22,442 --> 00:33:24,020 I love you too 498 00:33:24,051 --> 00:33:32,051 [SCORE: slow sad music] 499 00:33:54,987 --> 00:33:56,302 [door opens] 500 00:33:57,044 --> 00:33:58,317 Stop! 501 00:33:58,691 --> 00:34:00,122 [door slams shut] 502 00:34:01,607 --> 00:34:03,207 Don’t you fucking move! 503 00:34:08,953 --> 00:34:10,422 Are you a thief? 504 00:34:12,766 --> 00:34:14,008 No, Sir. 505 00:34:14,041 --> 00:34:16,617 Then what the fuck are you doing out on the streets? 506 00:34:16,664 --> 00:34:18,459 Indians aren’t allowed in the Free State 507 00:34:18,484 --> 00:34:19,734 after dark. 508 00:34:22,305 --> 00:34:23,305 Sir... 509 00:34:24,007 --> 00:34:25,007 [sigh] 510 00:34:25,110 --> 00:34:27,776 My cousin and I were making deliveries. 511 00:34:27,820 --> 00:34:28,370 I 512 00:34:28,420 --> 00:34:29,670 Took a nap, and 513 00:34:29,820 --> 00:34:30,820 [sigh] 514 00:34:30,845 --> 00:34:32,789 it looks like maybe he 515 00:34:32,914 --> 00:34:34,429 left me behind. 516 00:34:35,914 --> 00:34:37,820 I’m very sorry, Officers. 517 00:34:38,093 --> 00:34:39,093 Please, 518 00:34:39,453 --> 00:34:40,976 if you let me go 519 00:34:41,102 --> 00:34:43,102 I'll run straight home. 520 00:34:44,180 --> 00:34:45,380 What do you think? 521 00:34:45,812 --> 00:34:46,812 [sniffs] 522 00:34:47,515 --> 00:34:49,695 Smells like bullshit to me 523 00:34:50,437 --> 00:34:51,234 Uh! 524 00:34:51,259 --> 00:34:55,632 [screaming] 525 00:34:55,672 --> 00:34:57,359 Kak! You lying fuck! 526 00:34:57,454 --> 00:34:59,586 [screaming] 527 00:35:00,868 --> 00:35:02,430 No, Sir! No! 528 00:35:02,438 --> 00:35:03,406 [crying] 529 00:35:03,431 --> 00:35:07,054 Rumor has it there’s an MK meeting somewhere close by. 530 00:35:07,625 --> 00:35:09,210 You didn’t happen to come from there did you? 531 00:35:09,258 --> 00:35:10,921 [screaming] 532 00:35:10,946 --> 00:35:12,226 I can't hear you? 533 00:35:12,585 --> 00:35:14,116 Where’s the meeting? 534 00:35:14,866 --> 00:35:15,866 [crying] 535 00:35:16,342 --> 00:35:17,342 [spits] 536 00:35:18,460 --> 00:35:20,583 [heavy breathing] 537 00:35:20,608 --> 00:35:21,728 You fucking spitting animal! 538 00:35:22,140 --> 00:35:23,020 [screaming] 539 00:35:30,116 --> 00:35:31,116 Get the rope. 540 00:35:31,184 --> 00:35:34,864 [screaming] 541 00:35:45,114 --> 00:35:46,114 Ah. 542 00:35:48,528 --> 00:35:50,152 Where's my daughter? 543 00:35:51,817 --> 00:35:54,183 Lwazi told me to leave early. 544 00:35:54,895 --> 00:35:56,550 People thought I was- 545 00:35:56,832 --> 00:35:58,765 They thought you were a spy. 546 00:35:58,839 --> 00:36:00,090 I know you are. 547 00:36:02,348 --> 00:36:04,035 How can you say that? 548 00:36:04,114 --> 00:36:05,114 This... 549 00:36:05,426 --> 00:36:07,285 this is a white hospital. 550 00:36:08,246 --> 00:36:10,551 I had to sneak in as a cleaner. 551 00:36:10,964 --> 00:36:13,098 Why are you being treated here? 552 00:36:14,332 --> 00:36:15,332 I... 553 00:36:15,590 --> 00:36:17,965 I was beaten by a policeman! 554 00:36:18,621 --> 00:36:20,793 I thought I was going to die. 555 00:36:21,090 --> 00:36:25,426 If a policeman wanted you dead, you'd have been eaten by rats on the side of the road. 556 00:36:25,739 --> 00:36:26,939 But you are here. 557 00:36:27,442 --> 00:36:28,442 Alive. 558 00:36:30,231 --> 00:36:32,160 And my daughter is missing. 559 00:36:32,394 --> 00:36:38,722 [SCORE: slow dramatic music] 560 00:36:38,747 --> 00:36:39,846 What can I do 561 00:36:39,871 --> 00:36:40,947 to prove my innocence? 562 00:36:40,972 --> 00:36:42,136 Nothing... 563 00:36:42,160 --> 00:36:50,160 [SCORE: slow dramatic music] 564 00:36:53,699 --> 00:36:55,497 My daughter loved you. 565 00:36:56,075 --> 00:36:57,676 And for that 566 00:36:57,802 --> 00:36:59,583 I offer you this - 567 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 leave! 568 00:37:02,684 --> 00:37:03,887 The town. 569 00:37:04,661 --> 00:37:06,059 The province. 570 00:37:07,013 --> 00:37:08,934 And don’t ever come back. 571 00:37:09,864 --> 00:37:12,247 I spent the next few years living 572 00:37:12,544 --> 00:37:15,286 as though I was looking at life through the wrong end of a 573 00:37:15,380 --> 00:37:16,708 of a telescope. 574 00:37:17,864 --> 00:37:20,856 The bodies of Lwazi and the other activists were never found. 575 00:37:20,974 --> 00:37:23,473 Their families never got to bury their loved ones. 576 00:37:23,645 --> 00:37:26,045 Never got to properly say goodbye. 577 00:37:26,192 --> 00:37:27,192 You tell me... 578 00:37:27,739 --> 00:37:30,153 You tell me where those bodies are buried. 579 00:37:30,217 --> 00:37:31,630 I don’t know. 580 00:37:32,177 --> 00:37:33,286 Of course. 581 00:37:33,708 --> 00:37:37,067 The bodies of our past must always stay buried, hm? 582 00:37:37,154 --> 00:37:38,872 It isn’t that. 583 00:37:39,246 --> 00:37:40,684 I wasn’t there. 584 00:37:44,185 --> 00:37:45,497 I was reassigned 585 00:37:45,646 --> 00:37:47,739 by the time your friends were questioned. 586 00:37:48,216 --> 00:37:49,372 Tortured. 587 00:37:50,966 --> 00:37:52,341 I can take you there. 588 00:37:53,247 --> 00:37:55,770 But the policy was never to dig graves 589 00:37:55,795 --> 00:37:57,145 anywhere nearby. 590 00:37:57,864 --> 00:37:59,388 So you can’t help me. 591 00:38:00,559 --> 00:38:02,449 My former squad members 592 00:38:02,551 --> 00:38:04,622 almost long retired by now. 593 00:38:04,927 --> 00:38:06,426 Except Wouter, but 594 00:38:06,646 --> 00:38:09,825 he wouldn’t know he was also reassigned the same time as me. 595 00:38:09,841 --> 00:38:11,441 And the rest of them... 596 00:38:12,403 --> 00:38:14,169 They won’t want to talk. 597 00:38:14,732 --> 00:38:15,950 I knew this 598 00:38:16,036 --> 00:38:17,708 was a waste of time. 599 00:38:22,075 --> 00:38:26,403 [SCORE: slow dramatic music] 600 00:38:26,506 --> 00:38:28,748 Why did you come looking for me? 601 00:38:30,497 --> 00:38:31,958 They attacked my home. 602 00:38:34,855 --> 00:38:36,255 They murdered my wife 603 00:38:36,280 --> 00:38:37,309 and my son. 604 00:38:37,536 --> 00:38:39,692 [screaming] 605 00:38:39,717 --> 00:38:40,661 Uh! 606 00:38:40,841 --> 00:38:43,473 [gunshots] 607 00:38:44,489 --> 00:38:45,489 Well... 608 00:38:45,755 --> 00:38:48,262 At least you had a family. 609 00:38:48,599 --> 00:38:50,700 They didn’t deserve what happened to them. 610 00:38:51,497 --> 00:38:54,505 Just as you didn’t deserve what happened to you. 611 00:38:57,872 --> 00:38:59,121 How do I know you won’t 612 00:38:59,152 --> 00:38:59,956 drive off, 613 00:38:59,981 --> 00:39:01,746 and go and drink brandy with your friends... 614 00:39:01,802 --> 00:39:03,137 and when the guilt runs out, 615 00:39:03,178 --> 00:39:04,136 you'll simply 616 00:39:04,200 --> 00:39:06,067 give up and forget, huh? 617 00:39:06,216 --> 00:39:07,606 You can come with me. 618 00:39:08,638 --> 00:39:10,161 Witness everything. 619 00:39:10,864 --> 00:39:13,083 If you feel that I’m not trying hard enough, 620 00:39:13,247 --> 00:39:16,427 not pushing my former colleagues hard enough for answers then... 621 00:39:16,521 --> 00:39:17,942 you can call the police on me. 622 00:39:17,967 --> 00:39:19,106 Do whatever you want. 623 00:39:19,551 --> 00:39:22,973 I can barely stand to look at you. 624 00:39:23,368 --> 00:39:28,103 And you expect me to jump into a car with you and drive off to god knows where? 625 00:39:38,216 --> 00:39:39,958 No no no it's... 626 00:39:40,138 --> 00:39:41,738 It's not what you think! 627 00:39:43,889 --> 00:39:45,099 I swear to you, 628 00:39:45,685 --> 00:39:47,443 on the love I have for my wife 629 00:39:47,522 --> 00:39:49,756 and my son, and the honour of their memory. 630 00:39:49,872 --> 00:39:50,974 I swear 631 00:39:51,756 --> 00:39:53,349 I'll find your friends. 632 00:39:55,402 --> 00:40:03,402 [SCORE: slow dramatic music] 633 00:40:31,166 --> 00:40:32,166 [door closes] 634 00:40:35,949 --> 00:40:43,949 [SCORE: slow dramatic music] 635 00:40:48,344 --> 00:40:52,312 [footsteps] 636 00:40:55,446 --> 00:40:56,649 All of this wealth 637 00:40:57,134 --> 00:41:00,157 and still these people choose to live inside a prison. 638 00:41:00,642 --> 00:41:02,266 The lights are on... 639 00:41:04,883 --> 00:41:08,016 [dog barking] 640 00:41:11,680 --> 00:41:12,680 [dog barking] 641 00:41:14,821 --> 00:41:16,852 [dog barking] 642 00:41:18,251 --> 00:41:26,251 [dog barking] 643 00:41:32,840 --> 00:41:36,245 [footsteps] 644 00:41:45,447 --> 00:41:47,830 [SCORE: slow dramatic music] 645 00:41:47,885 --> 00:41:49,152 [fridge door opens] 646 00:41:53,849 --> 00:41:54,803 [click] 647 00:41:54,828 --> 00:41:56,171 What are you doing? 648 00:41:57,804 --> 00:41:59,616 I'm gathering evidence. 649 00:42:00,031 --> 00:42:01,233 Of what? 650 00:42:02,835 --> 00:42:04,194 Don’t know yet. 651 00:42:13,011 --> 00:42:14,245 [blowing] 652 00:42:16,003 --> 00:42:17,003 [paper tearing] 653 00:42:25,506 --> 00:42:26,506 [sigh] 654 00:42:26,616 --> 00:42:28,416 What do you think happened? 655 00:42:30,023 --> 00:42:31,327 I don’t know. 656 00:42:32,334 --> 00:42:34,092 I thought you'd be more concerned. 657 00:42:34,202 --> 00:42:35,469 About your friend. 658 00:42:37,038 --> 00:42:38,632 Jean not my friend. 659 00:42:39,820 --> 00:42:41,366 But I am concerned. 660 00:42:43,241 --> 00:42:46,936 When I worked at the police I learned that when investigating a case, 661 00:42:47,005 --> 00:42:48,397 more mysteries would 662 00:42:48,546 --> 00:42:49,546 spring up. 663 00:42:50,830 --> 00:42:53,158 They're always a distraction. 664 00:42:53,338 --> 00:42:54,228 So I just 665 00:42:54,361 --> 00:42:55,821 make notes of them and 666 00:42:55,877 --> 00:42:57,150 stay focused on the 667 00:42:57,175 --> 00:42:58,424 main case. 668 00:42:58,885 --> 00:43:00,385 So that’s what I am 669 00:43:00,424 --> 00:43:01,424 to you? 670 00:43:01,517 --> 00:43:02,517 A case? 671 00:43:03,643 --> 00:43:05,400 It was just a figure of speech... 672 00:43:07,002 --> 00:43:08,900 I’m sorry if I offended you. 673 00:43:10,307 --> 00:43:12,471 You offend me by breathing. 674 00:43:12,721 --> 00:43:20,721 [SCORE: slow dramatic music] 675 00:43:48,097 --> 00:43:49,448 Who lives here? 676 00:43:50,487 --> 00:43:51,690 Viaan. 677 00:43:52,605 --> 00:43:54,292 He was our captain. 678 00:43:54,831 --> 00:43:55,674 Hm. 679 00:43:55,939 --> 00:43:58,057 See how it pays to be evil. 680 00:44:00,221 --> 00:44:01,214 [car doors open] 681 00:44:01,239 --> 00:44:02,534 [knocking on door] 682 00:44:02,698 --> 00:44:03,971 Suzy is that you? 683 00:44:04,542 --> 00:44:06,378 Surely it’s not Wednesday yet! 684 00:44:06,596 --> 00:44:07,596 [door opens] 685 00:44:12,149 --> 00:44:13,290 Suzy? 686 00:44:15,868 --> 00:44:17,204 Good evening. 687 00:44:17,485 --> 00:44:18,915 Sorry to startle you... 688 00:44:19,314 --> 00:44:21,329 We were looking for Viaan. 689 00:44:21,892 --> 00:44:23,251 Oh Viaan. 690 00:44:23,728 --> 00:44:25,821 Please come in! 691 00:44:28,149 --> 00:44:31,313 [footsteps] 692 00:44:35,935 --> 00:44:36,651 [door closes] 693 00:44:36,761 --> 00:44:38,809 Now how do you know Viaan? 694 00:44:39,840 --> 00:44:41,091 We're old friends. 695 00:44:41,536 --> 00:44:43,497 Oh that’s wonderful. 696 00:44:44,193 --> 00:44:46,817 None of his friends ever came to visit. 697 00:44:47,114 --> 00:44:49,348 Even since he's been back. 698 00:44:51,833 --> 00:44:53,098 Please sit. 699 00:44:54,716 --> 00:45:01,567 [grandfather clock chimes] 700 00:45:01,926 --> 00:45:03,480 You’re very quiet. 701 00:45:05,107 --> 00:45:06,107 Sore throat. 702 00:45:06,904 --> 00:45:10,473 Oh you should see a doctor, it makes you sound like a coolie. 703 00:45:14,057 --> 00:45:15,674 Is Viaan here? 704 00:45:16,064 --> 00:45:17,197 I don’t think so. 705 00:45:17,276 --> 00:45:20,276 I haven’t heard him since my afternoon nap. 706 00:45:20,963 --> 00:45:23,002 Any idea when he'll be back? 707 00:45:23,284 --> 00:45:24,666 Shouldn’t be long. 708 00:45:25,596 --> 00:45:29,541 I should be attending to dinner. You’re both staying I assume? 709 00:45:31,151 --> 00:45:32,151 Of course. 710 00:45:33,440 --> 00:45:35,869 Please feel free to explore. 711 00:45:36,713 --> 00:45:39,236 Viaan’s very proud of this place. 712 00:45:43,597 --> 00:45:51,597 [SCORE: slow dramatic music] 713 00:45:59,745 --> 00:46:00,745 [opens book] 714 00:46:02,347 --> 00:46:06,623 [SCORE: slow dramatic music] 715 00:46:06,787 --> 00:46:08,474 Did you find anything? 716 00:46:08,873 --> 00:46:09,873 No but 717 00:46:10,311 --> 00:46:11,928 Every room I went into 718 00:46:12,053 --> 00:46:14,412 had this feeling of... you know... 719 00:46:15,983 --> 00:46:17,193 Not being lived in. 720 00:46:17,350 --> 00:46:18,560 Exactly. 721 00:46:18,951 --> 00:46:21,482 I found unopened letters on an office desk. 722 00:46:21,522 --> 00:46:22,740 Lots of them. 723 00:46:23,194 --> 00:46:28,709 I could be wrong, but I think the only place Viaan exists here, is in his mother’s mind... 724 00:46:36,095 --> 00:46:38,134 Steak is Viaan’s favourite. 725 00:46:38,901 --> 00:46:41,392 I make it nearly every night for him. 726 00:46:41,776 --> 00:46:43,721 Sometimes he eats fish or 727 00:46:43,746 --> 00:46:45,002 chicken soup. 728 00:46:45,166 --> 00:46:46,603 Just for variety. 729 00:46:46,798 --> 00:46:47,705 Thank you. 730 00:46:47,729 --> 00:46:49,900 It was delicious. 731 00:46:50,159 --> 00:46:52,775 I’m sorry Viaan couldn’t join us. 732 00:46:53,393 --> 00:46:56,193 It’s very rare for him not to sit with me. 733 00:46:56,986 --> 00:46:58,258 You’re both just like him. 734 00:46:58,283 --> 00:47:00,024 So quiet and polite. 735 00:47:00,049 --> 00:47:00,666 [laughs] 736 00:47:00,691 --> 00:47:02,329 Letting me do all the talking. 737 00:47:02,354 --> 00:47:03,354 [laughs] 738 00:47:04,479 --> 00:47:05,479 Well... 739 00:47:05,557 --> 00:47:07,033 we'll do the dishes. 740 00:47:07,666 --> 00:47:09,088 No you don’t have to. 741 00:47:09,245 --> 00:47:11,057 Suzy comes in on Wednesday. 742 00:47:11,088 --> 00:47:12,760 She does the cleaning 743 00:47:12,831 --> 00:47:14,631 and buys the groceries. 744 00:47:15,221 --> 00:47:17,689 Why doesn’t Viaan do the shopping? 745 00:47:18,081 --> 00:47:19,081 Oh. 746 00:47:19,463 --> 00:47:24,971 You really need lemon and ginger tea. Your voice sounds awful. 747 00:47:27,866 --> 00:47:29,264 So why doesn’t 748 00:47:29,320 --> 00:47:30,853 Viaan do the shopping? 749 00:47:31,420 --> 00:47:34,171 He doesn’t like the way people look at him 750 00:47:34,359 --> 00:47:36,460 ever since he's come back. 751 00:47:37,357 --> 00:47:45,357 [SCORE: slow dramatic music] 752 00:47:59,971 --> 00:48:07,971 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 753 00:48:10,589 --> 00:48:11,808 [pulling locked door] 754 00:48:12,965 --> 00:48:20,965 [SCORE: slow dramatic music] 755 00:48:27,081 --> 00:48:28,737 What are these symbols? 756 00:48:28,955 --> 00:48:30,589 I saw a book on 757 00:48:30,956 --> 00:48:34,183 ancient Egyptian religions upstairs. 758 00:48:34,495 --> 00:48:39,565 [SCORE: dark music] 759 00:48:39,590 --> 00:48:41,245 They're interesting. 760 00:48:42,612 --> 00:48:44,737 And terrifying. 761 00:48:45,800 --> 00:48:47,867 The older ones are different. 762 00:48:47,924 --> 00:48:49,724 The figures are gathering. 763 00:48:50,237 --> 00:48:52,839 Do you recognise these mountains? 764 00:48:52,878 --> 00:49:00,109 [SCORE: dark music] 765 00:49:00,134 --> 00:49:01,134 Uh. 766 00:49:03,041 --> 00:49:06,508 That’s what happens to damaged limbs in the cold. 767 00:49:07,549 --> 00:49:09,502 Does it ever get better? 768 00:49:11,510 --> 00:49:13,267 After all these years, 769 00:49:13,830 --> 00:49:15,330 it still hurts 770 00:49:15,424 --> 00:49:16,424 worse 771 00:49:16,697 --> 00:49:17,697 in winter. 772 00:49:17,721 --> 00:49:25,721 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 773 00:49:41,111 --> 00:49:42,111 Ah. 774 00:49:46,525 --> 00:49:47,525 Pravesh. 775 00:49:49,001 --> 00:49:50,001 Pravesh! 776 00:49:53,204 --> 00:49:54,368 What is it? 777 00:49:54,812 --> 00:49:57,624 I was too tired last night to think of it... 778 00:49:58,321 --> 00:50:00,118 but I noticed this morning that the 779 00:50:00,186 --> 00:50:01,837 pathway outside is 780 00:50:01,892 --> 00:50:03,087 overgrown. 781 00:50:04,704 --> 00:50:07,110 No one's been coming or going. 782 00:50:09,954 --> 00:50:11,298 What does it mean? 783 00:50:11,977 --> 00:50:14,493 We’ll find no answers here. 784 00:50:19,579 --> 00:50:20,867 So where to next? 785 00:50:26,501 --> 00:50:27,703 Christo is the closest... 786 00:50:28,321 --> 00:50:36,321 [SCORE: guitar driven music] 787 00:50:39,148 --> 00:50:40,320 Who hurt you? 788 00:50:43,117 --> 00:50:44,741 I don’t know their names. 789 00:50:45,453 --> 00:50:47,319 You should give them names. 790 00:50:48,577 --> 00:50:52,030 I never knew your name and for a long time the image of you was 791 00:50:52,358 --> 00:50:57,401 like some nameless nightmare. Leeching into everything in my life that had a name. 792 00:50:57,814 --> 00:50:59,432 And then I gave you one, 793 00:50:59,548 --> 00:51:02,659 and was able to take back at least a part of me. 794 00:51:06,216 --> 00:51:07,958 What did you name me? 795 00:51:08,466 --> 00:51:09,856 Pishacha. 796 00:51:09,903 --> 00:51:11,075 A demon. 797 00:51:11,160 --> 00:51:19,160 [SCORE: dark music] 798 00:51:42,331 --> 00:51:44,034 [knocking on gate] 799 00:51:47,659 --> 00:51:48,725 [cell phone tone] 800 00:51:51,211 --> 00:51:52,057 We wait. 801 00:51:52,142 --> 00:51:54,486 How do you know somebody's at home? 802 00:51:54,854 --> 00:51:56,502 Someone drove through dogshit. 803 00:51:56,658 --> 00:51:57,946 Direction suggests 804 00:51:58,003 --> 00:51:59,197 into the garage. 805 00:51:59,346 --> 00:52:00,502 Not out of it. 806 00:52:01,885 --> 00:52:04,400 Perhaps it's better if we knock again? 807 00:52:05,409 --> 00:52:06,635 [dog barking] 808 00:52:08,580 --> 00:52:10,118 [footsteps] 809 00:52:10,174 --> 00:52:11,650 Excuse me? 810 00:52:12,705 --> 00:52:14,353 Is someone there? 811 00:52:14,595 --> 00:52:17,032 [dog barking] 812 00:52:20,804 --> 00:52:21,991 Luzane? 813 00:52:22,960 --> 00:52:24,444 Have we met? 814 00:52:24,874 --> 00:52:25,968 Yes. 815 00:52:27,194 --> 00:52:29,967 But you were probably too young to remember. 816 00:52:30,060 --> 00:52:31,256 I'm Dawid. 817 00:52:31,380 --> 00:52:33,763 An old work friend of your father's. 818 00:52:35,274 --> 00:52:36,876 Hide and seek! 819 00:52:38,149 --> 00:52:39,540 My Dad got lost 820 00:52:39,565 --> 00:52:40,915 up in one of your trees. 821 00:52:40,946 --> 00:52:42,415 Yes! That’s right. 822 00:52:43,969 --> 00:52:45,266 How is Christo? 823 00:52:46,001 --> 00:52:47,360 Still lost. 824 00:52:47,673 --> 00:52:48,673 [gate beeping] 825 00:52:51,235 --> 00:52:52,548 Do you live here? 826 00:52:53,134 --> 00:52:54,805 My mother did. 827 00:52:54,972 --> 00:52:56,173 But she passed away. 828 00:52:57,501 --> 00:52:58,891 I’m sorry. 829 00:52:59,571 --> 00:53:00,915 Don’t be. 830 00:53:01,345 --> 00:53:03,423 She was never really here. 831 00:53:03,977 --> 00:53:07,177 I think she only lived to keep Dad company. 832 00:53:08,001 --> 00:53:09,540 But when he disappeared... 833 00:53:09,665 --> 00:53:10,732 She 834 00:53:10,876 --> 00:53:12,352 faded away. 835 00:53:13,852 --> 00:53:15,914 How long has he been gone? 836 00:53:17,368 --> 00:53:19,462 About three years. 837 00:53:19,735 --> 00:53:21,430 Or forever. 838 00:53:22,735 --> 00:53:25,251 It’s hard to know these days. 839 00:53:27,142 --> 00:53:31,143 [footsteps] 840 00:53:31,175 --> 00:53:33,033 Do you remember anything unusual 841 00:53:33,168 --> 00:53:34,862 around the time he disappeared? 842 00:53:34,887 --> 00:53:36,721 No. 843 00:53:37,081 --> 00:53:39,057 I’ve recounted those days 844 00:53:39,082 --> 00:53:41,190 a thousand times over 845 00:53:41,229 --> 00:53:42,979 to the police. 846 00:53:43,151 --> 00:53:44,510 To friends. 847 00:53:45,276 --> 00:53:47,119 To my ex-husband. 848 00:53:48,026 --> 00:53:49,877 But the short version is it 849 00:53:49,917 --> 00:53:51,486 could have been 850 00:53:51,643 --> 00:53:53,041 any other week. 851 00:53:53,792 --> 00:53:55,987 Except he never came home. 852 00:53:56,509 --> 00:53:57,571 You know I've 853 00:53:57,612 --> 00:54:00,573 I've thought about selling this place. 854 00:54:00,854 --> 00:54:03,643 There's a chill that never really left. 855 00:54:04,796 --> 00:54:07,687 But it’s the only thing I have left of Dad. 856 00:54:09,555 --> 00:54:12,000 And what if he comes home 857 00:54:12,734 --> 00:54:15,062 and there’s no one to find him? 858 00:54:20,506 --> 00:54:22,306 Let me give you my number. 859 00:54:23,193 --> 00:54:24,506 Just in case. 860 00:54:28,248 --> 00:54:36,248 [SCORE: dramatic music] 861 00:54:41,885 --> 00:54:43,721 What’s bothering you? 862 00:54:44,472 --> 00:54:45,932 Where was Viaan? 863 00:54:46,323 --> 00:54:47,214 Pardon? 864 00:54:47,239 --> 00:54:50,393 His mother made it sound like he’d been away. 865 00:54:50,847 --> 00:54:51,901 He had. 866 00:54:51,933 --> 00:54:53,370 He was in prison. 867 00:54:53,901 --> 00:54:55,182 Why? 868 00:54:55,940 --> 00:54:58,962 Thank you for your testimony, Mister Viljoen. 869 00:55:00,205 --> 00:55:01,417 I wish... 870 00:55:02,534 --> 00:55:04,784 I wish I could take it all back. 871 00:55:04,817 --> 00:55:08,307 I wish you could too, Mister Viljoen. 872 00:55:10,089 --> 00:55:12,034 But you can still help. 873 00:55:12,159 --> 00:55:13,073 How? 874 00:55:13,098 --> 00:55:14,754 Give us the names 875 00:55:14,779 --> 00:55:17,051 of your fellow squad members, 876 00:55:17,137 --> 00:55:20,628 and reveal the location of the graves 877 00:55:20,746 --> 00:55:23,214 where you buried our comrades 878 00:55:23,239 --> 00:55:25,366 whom you murdered. 879 00:55:25,391 --> 00:55:27,717 I’m afraid I can’t do that. 880 00:55:28,077 --> 00:55:29,430 Mister Viljoen, 881 00:55:29,868 --> 00:55:32,328 the TRC exists 882 00:55:32,453 --> 00:55:35,155 so that the crimes of the past 883 00:55:35,180 --> 00:55:36,898 can be confessed. 884 00:55:37,359 --> 00:55:39,758 It is a sacred place 885 00:55:39,822 --> 00:55:42,609 where forgiveness can be found. 886 00:55:42,836 --> 00:55:44,547 Even a man like you, 887 00:55:44,555 --> 00:55:46,883 who did what you did, 888 00:55:47,454 --> 00:55:50,720 can still get a degree of amnesty. 889 00:55:50,969 --> 00:55:51,695 But 890 00:55:51,727 --> 00:55:53,474 there are conditions. 891 00:55:55,014 --> 00:55:57,349 You give us those names. 892 00:55:57,397 --> 00:55:59,029 And the location 893 00:55:59,054 --> 00:56:00,849 of the graves. 894 00:56:01,147 --> 00:56:02,506 Or else 895 00:56:02,600 --> 00:56:03,600 you 896 00:56:03,662 --> 00:56:05,325 will go to jail. 897 00:56:06,146 --> 00:56:08,067 I can’t reveal any names. 898 00:56:08,184 --> 00:56:10,770 But why not Mister Viljoen? 899 00:56:10,950 --> 00:56:13,419 Because it is not my place. 900 00:56:15,153 --> 00:56:17,622 Those men, my colleagues they 901 00:56:18,020 --> 00:56:20,841 they didn’t choose to sit here with me. 902 00:56:23,402 --> 00:56:25,714 So I won't force this on them, 903 00:56:26,129 --> 00:56:28,715 as we forced so much on others. 904 00:56:29,387 --> 00:56:30,387 Then 905 00:56:31,239 --> 00:56:34,421 for the sake of your victims’ families, 906 00:56:34,859 --> 00:56:35,973 won’t you 907 00:56:36,688 --> 00:56:39,221 reveal the whereabouts 908 00:56:39,313 --> 00:56:40,694 of the graves? 909 00:56:41,764 --> 00:56:44,319 The bodies can be used 910 00:56:44,429 --> 00:56:47,741 to trace my colleagues and their involvement. 911 00:56:49,726 --> 00:56:54,577 We weren’t too careful about evidence because we didn’t think it mattered. 912 00:56:57,898 --> 00:56:59,633 Viaan never gave us up. 913 00:56:59,734 --> 00:57:02,334 Or the location of any of the graves. 914 00:57:02,563 --> 00:57:03,829 They found some... 915 00:57:05,641 --> 00:57:07,625 How long was he in prison? 916 00:57:09,438 --> 00:57:11,531 I thought he still was. 917 00:57:12,281 --> 00:57:14,125 At least twenty years. 918 00:57:14,609 --> 00:57:15,883 Maybe more. 919 00:57:16,843 --> 00:57:19,069 You should have joined him. 920 00:57:21,585 --> 00:57:23,132 I know. 921 00:57:25,718 --> 00:57:26,718 [phone ringing] 922 00:57:29,171 --> 00:57:30,804 Go away. 923 00:57:31,514 --> 00:57:33,530 Let me in, Gert. 924 00:57:34,492 --> 00:57:36,491 Look into the camera. 925 00:57:43,197 --> 00:57:44,197 Dawid. 926 00:57:44,524 --> 00:57:47,861 What’s a poes like you doing on my doorstep? 927 00:57:48,267 --> 00:57:51,158 I’m not going to explain out here. 928 00:57:52,635 --> 00:57:54,916 What does this Gert have against crocodiles? 929 00:57:55,159 --> 00:57:56,016 Nothing. 930 00:57:56,041 --> 00:57:57,228 He loves them. 931 00:57:57,385 --> 00:57:59,346 So why kill them by the hundred? 932 00:57:59,479 --> 00:58:00,571 It was his code-name. 933 00:58:00,596 --> 00:58:01,360 "Krokodil". 934 00:58:01,385 --> 00:58:03,329 We all had one in C-1. 935 00:58:03,603 --> 00:58:06,064 Jean was "Skerpion", Christo was "Slang". 936 00:58:06,244 --> 00:58:07,517 What was yours? 937 00:58:07,774 --> 00:58:09,094 "Jakkals". 938 00:58:09,290 --> 00:58:10,384 Makes sense. 939 00:58:10,409 --> 00:58:11,860 Eater of the dead. 940 00:58:11,939 --> 00:58:13,087 [door opens] 941 00:58:13,501 --> 00:58:14,454 [door opens] 942 00:58:14,524 --> 00:58:15,524 You... 943 00:58:16,032 --> 00:58:17,212 come inside. 944 00:58:17,361 --> 00:58:18,845 He stays. 945 00:58:23,055 --> 00:58:25,719 I’m not trying to get anyone into trouble. 946 00:58:26,118 --> 00:58:30,055 Give me the location and I’ll swear blind it was me who buried them there. 947 00:58:30,656 --> 00:58:31,593 Their families deserve- 948 00:58:31,618 --> 00:58:33,508 Did they rape your wife? 949 00:58:34,210 --> 00:58:36,272 Did the men who attacked your farm... 950 00:58:36,312 --> 00:58:38,234 Did they rape your wife? 951 00:58:38,289 --> 00:58:39,406 No. 952 00:58:42,164 --> 00:58:44,703 I reckon they thought she was dead already. 953 00:58:45,555 --> 00:58:47,109 Doesn’t always stop them. 954 00:58:47,805 --> 00:58:49,898 Why would you ask me that? 955 00:58:50,008 --> 00:58:52,703 I’m trying to figure out why you are so stupid. 956 00:58:52,882 --> 00:58:55,750 Digging up those graves will get you shut in prison and me too. 957 00:58:55,789 --> 00:58:57,672 I would never mention your name. 958 00:58:57,697 --> 00:59:01,109 [laughing] 959 00:59:01,134 --> 00:59:02,077 You 960 00:59:02,102 --> 00:59:03,327 are weak. 961 00:59:03,531 --> 00:59:05,390 You've always been weak. 962 00:59:06,062 --> 00:59:07,780 Viaan had his weaknesses yes but... 963 00:59:07,805 --> 00:59:11,679 after the squad explained to him that we are the ones that will look after his mother... 964 00:59:11,704 --> 00:59:12,733 he strengthed up 965 00:59:12,758 --> 00:59:16,288 and took our secrets with him all the way to prison. 966 00:59:16,718 --> 00:59:22,120 [SCORE: dramatic music] 967 00:59:22,145 --> 00:59:23,807 Look at this. 968 00:59:24,199 --> 00:59:25,199 What is that? 969 00:59:25,300 --> 00:59:26,761 Don’t lie to me. 970 00:59:27,416 --> 00:59:30,331 I haven’t had to make another man scream in decades... 971 00:59:30,385 --> 00:59:33,643 but I still know how to spot a lie on someone’s face. 972 00:59:33,668 --> 00:59:37,159 This is the inside of Viaan’s mind. 973 00:59:37,190 --> 00:59:38,619 He’s disappeared. 974 00:59:38,665 --> 00:59:39,775 Jean too. 975 00:59:39,838 --> 00:59:42,033 And I can’t find any trace of Warren. 976 00:59:42,088 --> 00:59:45,650 And you sit here surrounded by eyes looking out into the world. 977 00:59:45,729 --> 00:59:47,931 What are you so afraid of? 978 00:59:49,931 --> 00:59:51,226 Someone is coming after us. 979 00:59:51,251 --> 00:59:53,338 Picking us off one by one. 980 00:59:54,494 --> 00:59:55,494 Who? 981 00:59:55,798 --> 00:59:58,260 We didn't care about their names, did we? 982 00:59:59,525 --> 01:00:00,713 One of them. 983 01:00:01,627 --> 01:00:03,602 One of the few we didn’t kill. 984 01:00:03,627 --> 01:00:06,087 A family member bent on revenge. 985 01:00:07,423 --> 01:00:08,642 Hunting us. 986 01:00:09,119 --> 01:00:10,719 The ones that are left. 987 01:00:10,829 --> 01:00:13,446 Just give me the location. 988 01:00:13,929 --> 01:00:17,439 Maybe finding those bodies will put an end to all of this. 989 01:00:18,759 --> 01:00:20,681 There's only one end to this. 990 01:00:20,947 --> 01:00:22,720 And that is in death. 991 01:00:23,619 --> 01:00:24,219 Go. 992 01:00:24,266 --> 01:00:25,453 [loads gun] 993 01:00:25,610 --> 01:00:27,532 And don’t come back 994 01:00:27,782 --> 01:00:35,782 [SCORE: dark music] 995 01:00:42,340 --> 01:00:43,340 [door opens] 996 01:00:43,777 --> 01:00:44,777 What? 997 01:00:47,957 --> 01:00:50,824 Don’t you dare keep secrets from me, hm? 998 01:00:51,199 --> 01:00:53,799 Did he tell you where the bodies are buried? 999 01:00:55,676 --> 01:00:57,957 At least he knows where they are, right? 1000 01:00:58,465 --> 01:00:59,465 I tried. 1001 01:01:00,214 --> 01:01:04,440 Why is that people feel they can absolve themselves by using two simple words? 1002 01:01:04,465 --> 01:01:05,465 Either “I tried” 1003 01:01:05,490 --> 01:01:06,557 or “I’m sorry.” 1004 01:01:06,848 --> 01:01:08,410 I really did try. 1005 01:01:08,808 --> 01:01:13,136 Adding two more words does not make it any better. 1006 01:01:14,769 --> 01:01:15,369 Tsk. 1007 01:01:15,380 --> 01:01:17,761 So that’s it then? We’re done here? 1008 01:01:18,144 --> 01:01:19,542 There’s still Francois... 1009 01:01:19,652 --> 01:01:21,698 Oh! The one with dementia? 1010 01:01:22,448 --> 01:01:23,284 Ha. 1011 01:01:23,339 --> 01:01:25,394 Well maybe in a situation as crazy as this, 1012 01:01:25,419 --> 01:01:27,980 the mad are the only ones who have the answers. 1013 01:01:32,226 --> 01:01:33,226 [door opens] 1014 01:01:33,515 --> 01:01:34,515 [door closes] 1015 01:01:36,030 --> 01:01:39,116 [car engine] 1016 01:01:39,148 --> 01:01:47,148 [SCORE: dramatic music] 1017 01:02:07,658 --> 01:02:14,509 [footsteps] 1018 01:02:14,767 --> 01:02:17,743 At best he has small moments of lucidity but 1019 01:02:17,900 --> 01:02:19,165 mostly 1020 01:02:19,205 --> 01:02:20,205 well, 1021 01:02:20,463 --> 01:02:22,263 you’ll see for yourselves. 1022 01:02:23,284 --> 01:02:25,245 [footsteps] 1023 01:02:30,284 --> 01:02:34,893 [BACKGROUND SOUNDS: birds chirping] 1024 01:02:36,034 --> 01:02:40,581 The weavers shouldn’t be here. It was winter yesterday. Not spring. 1025 01:02:43,723 --> 01:02:44,723 Francois... 1026 01:02:45,371 --> 01:02:47,433 Do you remember me? 1027 01:02:50,621 --> 01:02:52,230 Familiar... 1028 01:02:54,801 --> 01:02:56,199 Do you live here? 1029 01:02:56,817 --> 01:02:58,058 No. 1030 01:03:00,715 --> 01:03:01,715 [exhale] 1031 01:03:04,137 --> 01:03:05,137 [exhale] 1032 01:03:06,770 --> 01:03:08,144 We knew each other 1033 01:03:08,176 --> 01:03:09,902 when we were young men. 1034 01:03:10,817 --> 01:03:11,902 I’m Dawid. 1035 01:03:13,449 --> 01:03:16,379 This house is full of ghosts. They visit me. 1036 01:03:16,972 --> 01:03:21,113 One moment they're sitting there on the windowsill. The next minute... 1037 01:03:23,293 --> 01:03:24,293 gone. 1038 01:03:24,371 --> 01:03:30,890 [SCORE: dramatic music] 1039 01:03:30,915 --> 01:03:32,899 Do ghosts age? 1040 01:03:34,970 --> 01:03:37,836 I thought time stopped when you were dead. 1041 01:03:38,741 --> 01:03:39,961 I’m not a ghost. 1042 01:03:40,071 --> 01:03:41,071 Oh... 1043 01:03:41,969 --> 01:03:43,586 They all say that. 1044 01:03:44,485 --> 01:03:48,391 The spectres of the day say it the most. The ones in the night they- 1045 01:03:49,063 --> 01:03:50,555 they stare at me. 1046 01:03:50,899 --> 01:03:54,290 Covered in mud made from sand and blood. Eyes filled with 1047 01:03:54,399 --> 01:03:55,399 worms, 1048 01:03:56,368 --> 01:03:59,165 maggots crawling out of their mouths and 1049 01:04:00,313 --> 01:04:02,913 I can’t give them what they want! 1050 01:04:04,533 --> 01:04:06,283 What do they want? 1051 01:04:08,353 --> 01:04:10,095 They want to go home. 1052 01:04:11,807 --> 01:04:12,807 [exhale] 1053 01:04:16,602 --> 01:04:18,337 Where do the 1054 01:04:18,845 --> 01:04:19,860 ghosts live 1055 01:04:19,885 --> 01:04:22,829 during the day? Where do they sleep? 1056 01:04:24,400 --> 01:04:25,805 Dawid? Is that you? 1057 01:04:26,298 --> 01:04:27,907 When did you get so old? 1058 01:04:27,932 --> 01:04:29,165 [laughs] 1059 01:04:31,720 --> 01:04:32,720 Am I... 1060 01:04:34,087 --> 01:04:36,173 Have I been uhm... 1061 01:04:36,954 --> 01:04:39,391 It's a... disguise. 1062 01:04:40,446 --> 01:04:42,846 For tonight’s raid at the factory? 1063 01:04:43,314 --> 01:04:44,314 The factory? 1064 01:04:47,196 --> 01:04:48,798 What's this coolie doing here? 1065 01:04:48,892 --> 01:04:50,358 Is this the informant? 1066 01:04:50,400 --> 01:04:52,040 There was an informant? 1067 01:04:52,618 --> 01:04:53,618 Pravesh. 1068 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Not now. 1069 01:04:56,391 --> 01:04:58,430 What’s more important? 1070 01:05:00,540 --> 01:05:02,141 Finding them. 1071 01:05:06,819 --> 01:05:07,819 Yes, 1072 01:05:07,844 --> 01:05:08,844 the raid 1073 01:05:09,130 --> 01:05:10,247 tonight. 1074 01:05:10,412 --> 01:05:11,888 Where must we take the suspects? 1075 01:05:11,921 --> 01:05:12,722 The farm of course. 1076 01:05:12,747 --> 01:05:13,966 Of course. 1077 01:05:15,794 --> 01:05:17,457 And afterwards? 1078 01:05:19,036 --> 01:05:27,036 [SCORE: dark music] 1079 01:05:37,055 --> 01:05:38,461 Who was the informant? 1080 01:05:38,509 --> 01:05:40,227 Who was the informant? 1081 01:05:40,681 --> 01:05:41,375 Who was the informant? 1082 01:05:41,399 --> 01:05:43,086 Get out of my room! 1083 01:05:43,561 --> 01:05:44,561 Gosh! 1084 01:05:44,602 --> 01:05:52,602 [SCORE: dark music] 1085 01:05:56,617 --> 01:05:57,617 Ah. 1086 01:05:58,553 --> 01:06:00,343 Do you know where we’re going? 1087 01:06:00,467 --> 01:06:03,593 If we keep driving we can be there before dawn. 1088 01:06:03,663 --> 01:06:05,209 Well I’m not tired. 1089 01:06:05,249 --> 01:06:08,366 [bakkie driving off] 1090 01:06:08,460 --> 01:06:16,460 [SCORE: dramatic music] 1091 01:06:28,844 --> 01:06:30,992 Hey! Hey! Hey! 1092 01:06:31,017 --> 01:06:32,017 Wake up. 1093 01:06:34,727 --> 01:06:35,992 Thank you. 1094 01:06:39,352 --> 01:06:40,234 [sigh] 1095 01:06:40,266 --> 01:06:41,687 It isn’t fair. 1096 01:06:42,469 --> 01:06:43,773 What isn’t fair? 1097 01:06:44,258 --> 01:06:45,984 You mentioned you had a farm. 1098 01:06:46,078 --> 01:06:46,678 Jean 1099 01:06:46,688 --> 01:06:48,562 Christo and Viaan are all well off. 1100 01:06:48,610 --> 01:06:51,882 Even Francois lives is in a very expensive frail care. 1101 01:06:52,000 --> 01:06:53,703 I inherited the farm. 1102 01:06:54,000 --> 01:06:55,800 And what about the others? 1103 01:06:59,163 --> 01:07:02,452 Viaan came from a good background and the others were just normal guys. 1104 01:07:02,477 --> 01:07:05,086 Where did they get all their money, hm? 1105 01:07:06,524 --> 01:07:09,234 What? You think it’s connected to the disappearances? 1106 01:07:09,265 --> 01:07:11,531 They all had something in common. 1107 01:07:11,750 --> 01:07:13,342 They were all there that night, 1108 01:07:13,374 --> 01:07:15,171 and now they are all well off. 1109 01:07:15,351 --> 01:07:16,343 Just saying. 1110 01:07:16,368 --> 01:07:17,435 [water spashing] 1111 01:07:20,113 --> 01:07:21,113 [door opens] 1112 01:07:21,168 --> 01:07:22,332 [car starts] 1113 01:07:24,073 --> 01:07:32,073 [SCORE: dramatic music] 1114 01:07:52,745 --> 01:07:55,010 [chains clanking] 1115 01:07:55,065 --> 01:08:03,065 [SCORE: dramatic music] 1116 01:08:24,684 --> 01:08:32,684 [waterfall rippling] 1117 01:08:47,644 --> 01:08:49,574 [footsteps] 1118 01:08:49,598 --> 01:08:57,598 [SCORE: dramatic music] 1119 01:09:09,651 --> 01:09:10,651 Uh. 1120 01:09:13,781 --> 01:09:14,781 Uh. 1121 01:09:20,468 --> 01:09:26,780 [watter dripping] 1122 01:09:27,014 --> 01:09:27,882 [coughs] 1123 01:09:27,914 --> 01:09:28,937 [sniffs] 1124 01:09:28,992 --> 01:09:34,796 [watter dripping] 1125 01:09:34,867 --> 01:09:36,382 Look familiar? 1126 01:09:40,507 --> 01:09:41,507 Ah. 1127 01:09:42,865 --> 01:09:44,598 Where’d you get this rope? 1128 01:09:45,177 --> 01:09:47,201 It’s lasting a lot longer than the last one. 1129 01:09:47,226 --> 01:09:47,843 [screaming] 1130 01:09:47,868 --> 01:09:48,868 My cousin. 1131 01:09:49,062 --> 01:09:50,710 He opened up a farm supply store. 1132 01:09:50,735 --> 01:09:52,249 [screaming] 1133 01:09:53,046 --> 01:09:54,046 What's wrong? 1134 01:09:54,217 --> 01:09:55,459 Is it Martha? 1135 01:09:55,484 --> 01:09:56,484 [screaming] 1136 01:09:56,976 --> 01:09:59,913 Man, the closer the day gets, the more nervous I get. 1137 01:09:59,945 --> 01:10:01,444 [screaming] 1138 01:10:01,569 --> 01:10:03,741 I wake up in the middle of the night, 1139 01:10:04,038 --> 01:10:06,838 and I just lay my hand on Martha’s belly. 1140 01:10:07,484 --> 01:10:09,327 Feeling our child dream. 1141 01:10:09,765 --> 01:10:11,155 And I wonder... 1142 01:10:11,187 --> 01:10:12,442 [screaming] 1143 01:10:12,467 --> 01:10:14,267 what kind of Dad will I be? 1144 01:10:14,778 --> 01:10:17,778 What kind of country will my child be born into? 1145 01:10:17,803 --> 01:10:18,779 [screaming] 1146 01:10:19,061 --> 01:10:25,772 [SCORE: dramatic music] 1147 01:10:26,060 --> 01:10:27,497 [cell phone keypad] 1148 01:10:28,872 --> 01:10:29,872 They were here. 1149 01:10:30,778 --> 01:10:31,958 Where are they 1150 01:10:32,107 --> 01:10:33,107 now? 1151 01:10:33,817 --> 01:10:36,450 Four of my former squad members are missing. 1152 01:10:36,607 --> 01:10:40,317 And the bodies aren't where they’re supposed to be. 1153 01:10:41,482 --> 01:10:43,192 Gert believe’s we’re being hunted. 1154 01:10:43,239 --> 01:10:44,573 I think he’s right. 1155 01:10:46,231 --> 01:10:49,051 Whoever's taken the bodies has taken the guys. 1156 01:10:49,591 --> 01:10:50,590 But 1157 01:10:50,708 --> 01:10:51,708 why? 1158 01:10:52,942 --> 01:10:54,355 You’re asking me? 1159 01:10:55,482 --> 01:10:57,184 We’re in this together, 1160 01:10:58,427 --> 01:10:59,989 I can’t think of everything. 1161 01:11:04,243 --> 01:11:05,516 Revenge. 1162 01:11:06,374 --> 01:11:07,954 Taking the guys fits, 1163 01:11:08,431 --> 01:11:10,164 but moving the bodies...? 1164 01:11:14,165 --> 01:11:15,165 What? 1165 01:11:16,134 --> 01:11:17,579 Might be nothing. 1166 01:11:17,642 --> 01:11:25,642 [SCORE: dramatic music] 1167 01:11:28,173 --> 01:11:29,173 [gunshots] 1168 01:11:29,368 --> 01:11:30,368 [gunshots] 1169 01:11:30,836 --> 01:11:31,836 [gunshots] 1170 01:11:33,477 --> 01:11:36,602 [honking] 1171 01:11:37,767 --> 01:11:38,571 [gunshots] 1172 01:11:38,603 --> 01:11:39,485 [gunshots] 1173 01:11:39,510 --> 01:11:40,587 Pull over! 1174 01:11:41,275 --> 01:11:44,274 [honking] 1175 01:11:45,430 --> 01:11:46,985 [honking] 1176 01:11:49,282 --> 01:11:50,469 [loads gun] 1177 01:11:52,836 --> 01:11:54,048 [three knocks] 1178 01:11:56,025 --> 01:11:57,548 [door opens] 1179 01:12:00,720 --> 01:12:01,720 [door opens] 1180 01:12:01,736 --> 01:12:09,736 [SCORE: tense music] 1181 01:12:15,252 --> 01:12:16,252 [door opens] 1182 01:12:16,284 --> 01:12:19,641 [SCORE: tense music] 1183 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 [door closes] 1184 01:12:20,697 --> 01:12:27,504 [SCORE: tense music] 1185 01:12:27,669 --> 01:12:28,669 Why? 1186 01:12:29,591 --> 01:12:31,848 I wondered if you’d recognise me. 1187 01:12:36,604 --> 01:12:38,537 You can put down your hands. 1188 01:12:41,073 --> 01:12:42,244 Let’s talk. 1189 01:12:42,807 --> 01:12:47,447 [footsteps] 1190 01:12:49,470 --> 01:12:50,407 [bottle opening] 1191 01:12:50,471 --> 01:12:51,471 [click] 1192 01:12:58,607 --> 01:13:00,674 You’ve done well for yourself. 1193 01:13:01,787 --> 01:13:02,928 Anybody can make 1194 01:13:02,990 --> 01:13:05,412 money if they can keep a level head in chaos. 1195 01:13:05,437 --> 01:13:07,553 There was a lot of chaos in ‘94. 1196 01:13:07,826 --> 01:13:09,678 I thought you disappeared. 1197 01:13:10,616 --> 01:13:11,616 I had. 1198 01:13:12,014 --> 01:13:14,342 I left C-1 in 1991. 1199 01:13:14,428 --> 01:13:16,295 The writing was on the wall. 1200 01:13:16,951 --> 01:13:19,623 It took time, but I got a new identity. 1201 01:13:20,483 --> 01:13:22,683 A clean start in a new country. 1202 01:13:22,818 --> 01:13:23,418 So 1203 01:13:23,419 --> 01:13:26,819 You paid off everyone to keep your identity quiet, huh? 1204 01:13:27,171 --> 01:13:28,171 I 1205 01:13:28,437 --> 01:13:30,546 Couldn’t risk losing what I had because 1206 01:13:30,578 --> 01:13:33,644 people suddenly developed a guilty conscience. 1207 01:13:34,748 --> 01:13:37,507 Everyone was happy with being paid. 1208 01:13:38,078 --> 01:13:39,273 Except Viaan. 1209 01:13:39,351 --> 01:13:41,884 Viaan wouldn’t take money for himself. 1210 01:13:42,015 --> 01:13:42,701 But he 1211 01:13:42,726 --> 01:13:48,265 promised to keep my name out of everything if I made sure that his mother was looked after. 1212 01:13:48,601 --> 01:13:49,601 So... 1213 01:13:52,851 --> 01:13:54,851 why you never paid off Dawid? 1214 01:13:55,507 --> 01:13:59,093 Well I knew that he never had the balls to testify. 1215 01:13:59,671 --> 01:14:02,390 To put his life and family on the line. 1216 01:14:03,202 --> 01:14:05,593 It's the same reason Wouter never got paid either. 1217 01:14:05,734 --> 01:14:08,483 I bet you two were shitting bricks when Viaan testified. 1218 01:14:08,625 --> 01:14:10,210 Waiting to hear whether he would crack and 1219 01:14:10,226 --> 01:14:11,663 spill your names. 1220 01:14:12,023 --> 01:14:12,937 The real question 1221 01:14:12,962 --> 01:14:15,187 is why, after all these years, 1222 01:14:15,226 --> 01:14:16,874 you try dig up the past? 1223 01:14:21,118 --> 01:14:25,252 I want the bodies of my friends returned to their families. 1224 01:14:29,844 --> 01:14:31,383 The cave's empty. 1225 01:14:34,187 --> 01:14:35,812 So they aren't there? 1226 01:14:38,250 --> 01:14:40,328 How long has this been going on? 1227 01:14:40,915 --> 01:14:42,990 Christo has been gone almost three years now. 1228 01:14:43,015 --> 01:14:45,742 It's hard to tell with Viaan and Jean. 1229 01:14:45,937 --> 01:14:47,280 I thought you would have known. 1230 01:14:47,305 --> 01:14:49,594 All I cared about was that they were silent. 1231 01:14:49,796 --> 01:14:50,796 Well, 1232 01:14:50,882 --> 01:14:53,616 you certainly got your money's worth. 1233 01:14:53,906 --> 01:14:56,476 I think I know who might be behind all this. 1234 01:14:56,983 --> 01:14:58,046 Who? 1235 01:14:58,914 --> 01:15:00,875 The less you know the better. 1236 01:15:01,648 --> 01:15:02,849 [footsteps] 1237 01:15:02,874 --> 01:15:03,874 [door opens] 1238 01:15:06,601 --> 01:15:08,561 [window slides open] 1239 01:15:09,780 --> 01:15:11,045 Oh and uh... 1240 01:15:11,124 --> 01:15:13,334 the two of you are gonna stop searching 1241 01:15:13,358 --> 01:15:14,358 today. 1242 01:15:16,335 --> 01:15:17,842 We can't do that. 1243 01:15:18,624 --> 01:15:20,702 You always were a stubborn shit. 1244 01:15:21,014 --> 01:15:23,905 It's gonna take me at least a day to find who I'm looking for. 1245 01:15:24,288 --> 01:15:27,005 The pair of you have that long to decide how much 1246 01:15:27,030 --> 01:15:29,006 quitting this search is worth. 1247 01:15:29,031 --> 01:15:30,031 And 1248 01:15:30,311 --> 01:15:31,897 don't say there isn't a price. 1249 01:15:31,937 --> 01:15:34,654 'Cause one way or another I'll make sure that you 1250 01:15:34,679 --> 01:15:36,278 don't disturb the past 1251 01:15:36,303 --> 01:15:37,537 any further. 1252 01:15:41,512 --> 01:15:42,512 [door closes] 1253 01:15:42,567 --> 01:15:43,527 [car engine] 1254 01:15:57,888 --> 01:15:58,888 [puts glass on table] 1255 01:16:00,521 --> 01:16:03,826 How many more of those are you going to need before you come to an answer, huh? 1256 01:16:03,851 --> 01:16:05,651 I already know the answer. 1257 01:16:07,521 --> 01:16:09,388 You’re never gonna give up, 1258 01:16:09,670 --> 01:16:12,279 and I vowed to keep searching with you. 1259 01:16:12,373 --> 01:16:14,849 So Warren's gonna come after us and 1260 01:16:15,310 --> 01:16:15,957 we'll 1261 01:16:16,006 --> 01:16:17,201 disappear too. 1262 01:16:20,951 --> 01:16:21,951 What? 1263 01:16:23,272 --> 01:16:24,638 Warren and Gert 1264 01:16:24,709 --> 01:16:26,175 both called you weak. 1265 01:16:26,662 --> 01:16:27,553 And yet 1266 01:16:27,600 --> 01:16:28,818 here you are, 1267 01:16:29,045 --> 01:16:30,748 prepared to die... 1268 01:16:31,889 --> 01:16:35,896 I could see the disgust in their eyes when they looked at you. Why? 1269 01:16:37,029 --> 01:16:40,229 So what was it like, seeing your son being born? 1270 01:16:42,553 --> 01:16:43,826 It was... 1271 01:16:45,092 --> 01:16:47,326 kind of disgusting at first. 1272 01:16:49,747 --> 01:16:52,504 But then the most amazing thing I’ve ever seen. 1273 01:16:56,076 --> 01:16:57,474 They hand you this 1274 01:16:57,544 --> 01:16:58,318 bloody 1275 01:16:58,381 --> 01:16:59,895 [baby crying] 1276 01:16:59,920 --> 01:17:01,982 little screaming lump... 1277 01:17:04,069 --> 01:17:05,670 and the moment it’s in your hands... 1278 01:17:05,695 --> 01:17:07,228 I promise you, Wouter. 1279 01:17:08,412 --> 01:17:11,012 You don’t know what love really is... 1280 01:17:14,234 --> 01:17:15,194 Well... 1281 01:17:15,405 --> 01:17:17,805 I might know sooner than you think. 1282 01:17:19,270 --> 01:17:20,522 Is Elzabet- 1283 01:17:20,577 --> 01:17:21,757 It’s- 1284 01:17:23,124 --> 01:17:24,889 it's too early to tell, but 1285 01:17:24,913 --> 01:17:25,913 we’re hopeful. 1286 01:17:31,342 --> 01:17:33,809 So what are you gonna name your son? 1287 01:17:33,834 --> 01:17:35,115 Cornell... 1288 01:17:35,865 --> 01:17:36,865 Hey, 1289 01:17:37,388 --> 01:17:39,435 check this cheeky fucker out. 1290 01:17:39,459 --> 01:17:47,459 [SCORE: tense music] 1291 01:17:52,933 --> 01:17:53,800 No no no! 1292 01:17:53,825 --> 01:17:57,965 [screaming] 1293 01:17:57,988 --> 01:18:01,315 [out of breath] 1294 01:18:03,128 --> 01:18:09,057 [baby crying] 1295 01:18:09,855 --> 01:18:11,128 He’s beautiful. 1296 01:18:11,175 --> 01:18:14,573 [baby crying softly] 1297 01:18:14,691 --> 01:18:16,706 He’s lucky to have you as a father. 1298 01:18:17,417 --> 01:18:20,760 In my time in C-1 I killed thirty four people. 1299 01:18:21,885 --> 01:18:23,946 At first I believed what I was doing was 1300 01:18:23,971 --> 01:18:26,771 the only way to save the country that I loved. 1301 01:18:27,033 --> 01:18:28,479 Then I had doubts. 1302 01:18:30,096 --> 01:18:31,970 Those doubts grew as my 1303 01:18:32,478 --> 01:18:35,291 son grew inside my wife's belly... 1304 01:18:35,635 --> 01:18:37,947 I couldn’t take a man’s last breath 1305 01:18:37,972 --> 01:18:40,839 the same night my son breathed his first. 1306 01:18:42,533 --> 01:18:45,541 My son didn’t even know his own name yet, 1307 01:18:46,846 --> 01:18:49,312 but he saved your life that night. 1308 01:18:49,338 --> 01:18:54,377 [SCORE: tense music] 1309 01:18:54,472 --> 01:18:56,759 What kind of a fucking idea is that? 1310 01:18:57,213 --> 01:18:59,880 We’re supposed to take him back to the Farm. 1311 01:19:00,791 --> 01:19:01,791 [cocks gun] 1312 01:19:01,846 --> 01:19:04,400 [SCORE: tense music] 1313 01:19:04,432 --> 01:19:05,432 What? 1314 01:19:06,401 --> 01:19:08,201 You're gonna shoot me now? 1315 01:19:08,877 --> 01:19:10,525 Over this traitor? 1316 01:19:10,658 --> 01:19:12,792 You’re the brother I never had. 1317 01:19:13,229 --> 01:19:14,885 But not this life. 1318 01:19:15,486 --> 01:19:16,853 Not this night. 1319 01:19:16,877 --> 01:19:24,877 [SCORE: tense music] 1320 01:19:32,224 --> 01:19:33,833 He needs a doctor! 1321 01:19:34,544 --> 01:19:35,911 Wouter! 1322 01:19:37,177 --> 01:19:38,919 I can’t treat him here. 1323 01:19:42,387 --> 01:19:43,519 He’s a police informant. 1324 01:19:43,544 --> 01:19:44,778 I’m ordering you to treat him. 1325 01:19:44,849 --> 01:19:46,326 Look, you don’t order me- 1326 01:19:46,351 --> 01:19:47,920 You know who I am? 1327 01:19:48,692 --> 01:19:50,435 You know who I work for? 1328 01:19:52,576 --> 01:19:53,576 Alright. 1329 01:19:53,740 --> 01:19:56,406 Take him through to the emergency room. 1330 01:19:56,459 --> 01:20:04,459 [SCORE: tense music] 1331 01:20:11,751 --> 01:20:13,740 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1332 01:20:13,756 --> 01:20:18,013 [footsteps] 1333 01:20:20,373 --> 01:20:22,232 He’s been stabilized. 1334 01:20:23,100 --> 01:20:25,209 But in a critical condition. 1335 01:20:26,522 --> 01:20:28,091 Be honest with me. 1336 01:20:30,076 --> 01:20:32,724 Is he really one of your informants? 1337 01:20:32,740 --> 01:20:37,833 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1338 01:20:37,972 --> 01:20:39,247 Did you do this? 1339 01:20:39,284 --> 01:20:47,284 [SCORE: tense music] 1340 01:20:49,261 --> 01:20:51,339 [footsteps] 1341 01:20:51,355 --> 01:20:57,921 [SCORE: tense music] 1342 01:20:58,061 --> 01:20:59,061 [exhale] 1343 01:21:00,382 --> 01:21:01,858 Wanna see my son? 1344 01:21:03,585 --> 01:21:04,585 Yes. 1345 01:21:07,415 --> 01:21:08,087 [inhale] 1346 01:21:08,111 --> 01:21:09,111 [exhale] 1347 01:21:09,189 --> 01:21:15,071 [SCORE: tense music] 1348 01:21:15,117 --> 01:21:16,259 By week's end 1349 01:21:16,284 --> 01:21:18,360 we’d resign from C-1. 1350 01:21:18,485 --> 01:21:20,552 Our former friends cut us off. 1351 01:21:20,884 --> 01:21:22,384 They saw us both as 1352 01:21:22,665 --> 01:21:23,774 too weak 1353 01:21:23,962 --> 01:21:25,829 for the necessary work’. 1354 01:21:27,047 --> 01:21:28,977 Why you never told me this? 1355 01:21:29,423 --> 01:21:32,688 I didn’t want you to feel, in some cruel way, that 1356 01:21:32,728 --> 01:21:34,602 you owed me anything for 1357 01:21:34,688 --> 01:21:36,204 saving your life. 1358 01:21:38,009 --> 01:21:39,009 No. 1359 01:21:40,275 --> 01:21:42,071 You didn’t save my life. 1360 01:21:43,111 --> 01:21:44,696 You spared it. 1361 01:21:45,009 --> 01:21:47,032 There is a big difference. 1362 01:21:47,954 --> 01:21:49,376 The real kindness 1363 01:21:49,446 --> 01:21:51,626 would have been to let me die. 1364 01:21:52,923 --> 01:22:00,923 [SCORE: sombre music] 1365 01:22:26,507 --> 01:22:29,984 I had an idea on how we could force Warren to help us. 1366 01:22:30,460 --> 01:22:33,593 I wrote down everything that has happened to us so far. 1367 01:22:33,617 --> 01:22:35,884 All the details that I could remember. 1368 01:22:36,172 --> 01:22:37,172 Now all we have to do 1369 01:22:37,197 --> 01:22:39,382 is post this letter to someone who’ll open it 1370 01:22:39,492 --> 01:22:41,759 if something should happen to us. 1371 01:22:43,437 --> 01:22:45,070 I was thinking Alice. 1372 01:22:45,355 --> 01:22:46,679 Yeah, I work with her, 1373 01:22:46,891 --> 01:22:48,937 and she'll do the right thing. 1374 01:22:49,930 --> 01:22:51,179 Why are you up? 1375 01:22:52,280 --> 01:22:53,280 I uh... 1376 01:22:54,305 --> 01:22:55,906 had the same idea. 1377 01:22:56,820 --> 01:22:58,194 Just with 1378 01:22:58,546 --> 01:23:00,288 one alteration... 1379 01:23:01,117 --> 01:23:02,117 Oh. 1380 01:23:03,062 --> 01:23:05,396 Okay, I think your idea is better. 1381 01:23:07,039 --> 01:23:08,468 Now all we have to do is 1382 01:23:08,547 --> 01:23:09,547 find Warren... 1383 01:23:14,280 --> 01:23:15,546 Excuse me. 1384 01:23:15,750 --> 01:23:17,578 Gentlemen, how may I be of assistance? 1385 01:23:17,718 --> 01:23:21,030 Yeah, could you please tell us where we might find the most exclusive 1386 01:23:21,055 --> 01:23:23,322 private accommodation in the area? 1387 01:23:23,352 --> 01:23:29,509 [SCORE: dramatic music] 1388 01:23:29,681 --> 01:23:32,813 [gate slides open] 1389 01:23:32,837 --> 01:23:37,751 [car engine] 1390 01:23:38,259 --> 01:23:39,259 [handbrake] 1391 01:23:39,548 --> 01:23:40,548 [unbuckle] 1392 01:23:42,368 --> 01:23:43,368 [door opens] 1393 01:23:43,400 --> 01:23:49,004 [SCORE: tense music] 1394 01:23:49,739 --> 01:23:55,316 [dogs howling/barking] 1395 01:23:55,340 --> 01:24:03,340 [SCORE: tense music] 1396 01:25:03,765 --> 01:25:08,867 [talking over walkie talkie] 1397 01:25:09,688 --> 01:25:15,357 [SCORE: tense music] 1398 01:25:15,382 --> 01:25:19,270 [water stream] 1399 01:25:19,976 --> 01:25:23,225 [bakkie speeding by] 1400 01:25:24,581 --> 01:25:25,581 Thanks. 1401 01:25:29,254 --> 01:25:30,254 So... 1402 01:25:30,770 --> 01:25:32,574 Why did they take Warren? 1403 01:25:32,684 --> 01:25:36,199 I mean, they killed his bodyguards, why they didn't kill him? 1404 01:25:36,348 --> 01:25:37,348 “They”? 1405 01:25:38,231 --> 01:25:41,038 What? You think one person could do all that? 1406 01:25:41,272 --> 01:25:43,311 With the right training and will power... 1407 01:25:43,374 --> 01:25:46,132 one person can be more effective than a whole squad. 1408 01:25:50,138 --> 01:25:51,138 Ah. 1409 01:25:54,107 --> 01:25:56,630 The only reason someone would kidnap Warren, 1410 01:25:56,692 --> 01:25:58,442 is killing him would be 1411 01:25:58,497 --> 01:25:59,528 too quick. 1412 01:26:03,614 --> 01:26:10,250 [SCORE: dark music] 1413 01:26:10,281 --> 01:26:13,242 [wipers] 1414 01:26:13,461 --> 01:26:14,461 [dog barking] 1415 01:26:14,485 --> 01:26:16,272 [car idling] 1416 01:26:16,297 --> 01:26:18,586 I told you not to come back. 1417 01:26:18,750 --> 01:26:20,648 Warren’s been taken. 1418 01:26:24,399 --> 01:26:26,397 [bakkie pulling away] 1419 01:26:26,422 --> 01:26:27,688 [seat belt unclips] 1420 01:26:27,900 --> 01:26:28,900 [door opens] 1421 01:26:31,180 --> 01:26:32,180 [door closes] 1422 01:26:32,610 --> 01:26:33,610 [door closes] 1423 01:26:34,670 --> 01:26:35,974 Come inside. 1424 01:26:37,279 --> 01:26:38,474 He stays. 1425 01:26:38,693 --> 01:26:40,208 He goes with me. 1426 01:26:42,631 --> 01:26:44,544 Gert, don’t be an asshole. 1427 01:26:44,615 --> 01:26:45,927 Let him inside the house. 1428 01:26:45,997 --> 01:26:47,716 He watches the front door 1429 01:26:47,826 --> 01:26:49,810 and shoots everything that moves, 1430 01:26:49,920 --> 01:26:52,320 or he gets the fuck off my property. 1431 01:26:54,991 --> 01:26:57,076 I’m not waiting to be taken. 1432 01:26:57,951 --> 01:27:01,506 We can spend the night here, but tomorrow we’re gonna go look for that fucker. 1433 01:27:01,772 --> 01:27:03,451 Maybe we could come along, 1434 01:27:03,787 --> 01:27:05,553 an extra set of eyes is 1435 01:27:05,578 --> 01:27:06,763 always useful. 1436 01:27:07,716 --> 01:27:11,029 You could be useful. But that currymuncher will crack after the first shot. 1437 01:27:11,162 --> 01:27:12,162 Besides... 1438 01:27:12,186 --> 01:27:14,842 it's revealing a secret location to traitors. 1439 01:27:16,448 --> 01:27:18,119 For fuck’s sake, Gert. 1440 01:27:18,291 --> 01:27:21,549 After all this time you can’t still think of me as a traitor? 1441 01:27:21,627 --> 01:27:26,244 Anyone who lets his country slip into black hands is a traitor. 1442 01:27:28,252 --> 01:27:29,455 Get loading. 1443 01:27:35,439 --> 01:27:36,439 [loads gun] 1444 01:27:37,461 --> 01:27:38,461 [dog barking] 1445 01:27:39,603 --> 01:27:40,603 [dog barking] 1446 01:27:46,488 --> 01:27:47,488 [laughs] 1447 01:27:47,504 --> 01:27:49,637 Look’s like your pet is leaving. 1448 01:27:49,699 --> 01:27:57,699 [SCORE: tense music] 1449 01:28:23,670 --> 01:28:25,865 Do you really have no regrets? 1450 01:28:26,170 --> 01:28:27,631 Just one. 1451 01:28:28,342 --> 01:28:30,609 C-1 shouldn’t have been a secret. 1452 01:28:30,834 --> 01:28:33,301 It should have been the way of life. 1453 01:28:33,998 --> 01:28:36,506 I regret that, because of people like you, 1454 01:28:36,631 --> 01:28:39,031 we couldn’t finish what we started. 1455 01:28:39,069 --> 01:28:43,982 [music swells] 1456 01:28:44,498 --> 01:28:46,053 Point it outside. 1457 01:28:47,396 --> 01:28:49,068 How do I know 1458 01:28:49,365 --> 01:28:50,449 that when they come, 1459 01:28:50,474 --> 01:28:52,941 you're not gonna stab me in the back? 1460 01:28:52,990 --> 01:28:59,584 [SCORE: tense music] 1461 01:28:59,662 --> 01:29:01,185 Why would I do that? 1462 01:29:01,834 --> 01:29:03,373 They are hunting me 1463 01:29:03,514 --> 01:29:05,514 because of the past. 1464 01:29:05,748 --> 01:29:07,365 My beliefs. 1465 01:29:08,029 --> 01:29:09,029 A past 1466 01:29:09,114 --> 01:29:10,318 you regret, 1467 01:29:11,904 --> 01:29:14,116 and beliefs you don’t share. 1468 01:29:14,921 --> 01:29:16,686 An enemy of my enemy. 1469 01:29:17,757 --> 01:29:20,889 Your paranoia has reached new levels. 1470 01:29:21,530 --> 01:29:22,983 When you betray your country, you 1471 01:29:23,030 --> 01:29:24,491 end up in the earth, 1472 01:29:24,530 --> 01:29:26,280 turning into worm shit. 1473 01:29:27,288 --> 01:29:28,288 [gunshot] 1474 01:29:28,796 --> 01:29:31,882 [gunshots] 1475 01:29:33,101 --> 01:29:34,647 [gunshots] 1476 01:29:35,249 --> 01:29:37,115 [gunshots] [glass breaking] 1477 01:29:37,468 --> 01:29:38,018 Ah. 1478 01:29:38,068 --> 01:29:38,942 [reloads] 1479 01:29:38,960 --> 01:29:44,163 [gunshots] 1480 01:29:44,195 --> 01:29:45,261 [glass breaking] 1481 01:29:47,995 --> 01:29:48,995 [reloads gun] 1482 01:29:49,386 --> 01:29:52,495 [gunshots] 1483 01:29:53,323 --> 01:29:55,131 [gunshots] 1484 01:29:55,156 --> 01:29:56,156 Flip! 1485 01:30:03,069 --> 01:30:05,045 [moaning] 1486 01:30:07,178 --> 01:30:08,178 Ah. 1487 01:30:08,663 --> 01:30:09,663 Uh. 1488 01:30:14,213 --> 01:30:15,322 [picks gun up] 1489 01:30:22,157 --> 01:30:27,205 [out of breath] 1490 01:30:35,969 --> 01:30:36,969 Dawid. 1491 01:30:38,242 --> 01:30:39,070 Dawid. 1492 01:30:39,086 --> 01:30:40,086 Hey! 1493 01:30:40,111 --> 01:30:40,750 Dawid. 1494 01:30:40,813 --> 01:30:41,640 Wake up! 1495 01:30:41,688 --> 01:30:42,688 Wake up. 1496 01:30:42,844 --> 01:30:43,570 Come. 1497 01:30:43,610 --> 01:30:44,610 Ah. 1498 01:30:46,672 --> 01:30:47,336 Ah. 1499 01:30:47,508 --> 01:30:48,508 Uh. 1500 01:30:48,539 --> 01:30:50,382 [out of breath] 1501 01:30:55,203 --> 01:30:56,476 [purges] 1502 01:30:56,640 --> 01:30:58,172 [coughs] 1503 01:30:59,140 --> 01:30:59,945 I was aware. 1504 01:31:00,257 --> 01:31:01,812 I never saw them coming. 1505 01:31:01,961 --> 01:31:02,961 Uh. 1506 01:31:03,203 --> 01:31:04,875 Why did they leave you? 1507 01:31:06,672 --> 01:31:07,851 I don’t know. 1508 01:31:08,500 --> 01:31:10,695 I was part of the squad. They should have taken me. 1509 01:31:10,774 --> 01:31:13,107 They should have taken Wouter too. 1510 01:31:13,938 --> 01:31:16,281 [water running] 1511 01:31:16,953 --> 01:31:17,757 Pardon? 1512 01:31:17,797 --> 01:31:19,079 Your friend Wouter. 1513 01:31:19,126 --> 01:31:20,126 He's safe? 1514 01:31:20,133 --> 01:31:21,007 Yes. 1515 01:31:21,032 --> 01:31:21,632 So 1516 01:31:21,820 --> 01:31:23,679 The only three people they haven’t taken 1517 01:31:23,729 --> 01:31:24,531 is you, 1518 01:31:24,601 --> 01:31:25,234 Francois 1519 01:31:25,259 --> 01:31:26,259 and Wouter. 1520 01:31:26,384 --> 01:31:28,313 Well Wouter and I are only two that didn’t 1521 01:31:28,399 --> 01:31:30,836 torture and kill your colleagues... So they wouldn’t know about us. 1522 01:31:30,861 --> 01:31:31,861 [water running] 1523 01:31:31,970 --> 01:31:33,860 What? Do you think it was one of your friends. 1524 01:31:33,899 --> 01:31:36,399 Maybe the one who was the informant? 1525 01:31:36,703 --> 01:31:38,344 Then why didn’t they take Francois? 1526 01:31:38,430 --> 01:31:39,313 Because 1527 01:31:39,352 --> 01:31:41,351 he can’t remember. 1528 01:31:42,649 --> 01:31:44,461 But how would they know that...? 1529 01:31:49,196 --> 01:31:53,016 He took forever to calm down after your last visit. 1530 01:31:53,125 --> 01:31:54,923 Why should I let him see you again? 1531 01:31:54,948 --> 01:31:56,312 Please believe me. 1532 01:31:56,352 --> 01:31:58,330 We don’t wish to cause him any harm. 1533 01:31:58,400 --> 01:31:59,110 But this 1534 01:31:59,135 --> 01:32:01,556 is a matter of life and death. 1535 01:32:02,970 --> 01:32:05,955 [footsteps] 1536 01:32:17,778 --> 01:32:19,083 Who are you? 1537 01:32:22,465 --> 01:32:24,442 I know about your ghosts. 1538 01:32:27,997 --> 01:32:29,559 You see them too? 1539 01:32:32,872 --> 01:32:38,419 [SCORE: tense music] 1540 01:32:38,646 --> 01:32:41,892 I need to know which ones have been visiting you. 1541 01:32:43,377 --> 01:32:44,377 Ah. 1542 01:32:45,924 --> 01:32:47,244 They all do. 1543 01:32:47,283 --> 01:32:52,086 [SCORE: dramatic music] 1544 01:32:52,111 --> 01:32:53,455 Except him. 1545 01:32:53,807 --> 01:32:55,244 I never see him. 1546 01:32:56,924 --> 01:32:59,627 Who do you see more often? 1547 01:33:02,510 --> 01:33:05,064 She screamed so loudly. 1548 01:33:06,165 --> 01:33:07,632 Where do you see her? 1549 01:33:08,088 --> 01:33:10,603 She screams at me when I sleep. 1550 01:33:12,299 --> 01:33:13,299 Dawid... 1551 01:33:13,613 --> 01:33:14,613 Dawid! 1552 01:33:15,432 --> 01:33:18,298 Ask him who sits on the windowsill? 1553 01:33:22,581 --> 01:33:24,114 Francois... 1554 01:33:25,096 --> 01:33:26,401 Francois! 1555 01:33:28,681 --> 01:33:30,532 Who sits on the windowsill? 1556 01:33:30,564 --> 01:33:37,772 [SCORE: sombre music] 1557 01:33:37,797 --> 01:33:39,436 An older man. 1558 01:33:42,023 --> 01:33:43,023 Who is he? 1559 01:33:46,007 --> 01:33:47,163 I don’t know. 1560 01:33:49,867 --> 01:33:51,960 Why do you call him a ghost? 1561 01:33:56,265 --> 01:33:57,491 [cries] 1562 01:33:58,679 --> 01:34:00,812 Because he’s so pale. 1563 01:34:04,613 --> 01:34:05,926 So quiet. 1564 01:34:05,965 --> 01:34:13,965 [SCORE: sombre, mysterious music] 1565 01:34:24,952 --> 01:34:26,725 Were any of your group white? 1566 01:34:27,406 --> 01:34:28,475 No. 1567 01:34:30,522 --> 01:34:31,975 Well then he’s C-1. 1568 01:34:33,764 --> 01:34:36,616 There’s only one member of C-1 left. 1569 01:34:39,186 --> 01:34:40,186 Can’t be. 1570 01:34:40,436 --> 01:34:41,443 Everyone else 1571 01:34:41,482 --> 01:34:42,482 is gone. 1572 01:34:42,701 --> 01:34:44,240 There's only Francois, 1573 01:34:44,311 --> 01:34:44,998 you 1574 01:34:45,060 --> 01:34:46,060 and- 1575 01:34:50,287 --> 01:34:51,287 Wouter. 1576 01:34:51,927 --> 01:34:52,613 [hits cupboard] 1577 01:34:52,638 --> 01:34:53,638 Ah. 1578 01:34:55,060 --> 01:34:56,060 [door opens] 1579 01:35:02,842 --> 01:35:04,615 Do you still have Gert’s gun? 1580 01:35:06,795 --> 01:35:07,795 Good. 1581 01:35:11,708 --> 01:35:13,989 [birds chirping] 1582 01:35:14,044 --> 01:35:20,856 [bakkie pulling up] 1583 01:35:20,943 --> 01:35:25,607 [SCORE: tense music] 1584 01:35:25,793 --> 01:35:26,434 [door closes] 1585 01:35:26,584 --> 01:35:27,584 [loads gun] 1586 01:35:27,646 --> 01:35:32,200 [SCORE: tense music] 1587 01:35:32,294 --> 01:35:33,981 How’re we supposed to get inside? 1588 01:35:34,030 --> 01:35:36,163 We keep a spare for each other. 1589 01:35:38,662 --> 01:35:39,662 [unlocks door] 1590 01:35:39,687 --> 01:35:41,836 [door opens] 1591 01:35:42,873 --> 01:35:43,873 [door squeaks] 1592 01:35:44,655 --> 01:35:52,655 [SCORE: tense music] 1593 01:36:15,285 --> 01:36:16,051 No! 1594 01:36:16,076 --> 01:36:18,051 No! No! No! No! 1595 01:36:18,427 --> 01:36:19,512 Basement. 1596 01:36:19,544 --> 01:36:20,387 Stay here. 1597 01:36:20,442 --> 01:36:21,442 Cover me. 1598 01:36:21,473 --> 01:36:29,033 [SCORE: slow dramatic music] 1599 01:36:29,058 --> 01:36:30,058 [opens door] 1600 01:36:30,081 --> 01:36:38,081 [SCORE: slow dramatic music] 1601 01:36:38,188 --> 01:36:39,188 No! 1602 01:36:40,312 --> 01:36:41,289 [footsteps] 1603 01:36:42,000 --> 01:36:42,550 Ah. 1604 01:36:42,600 --> 01:36:43,600 [floor squeaks] 1605 01:36:45,493 --> 01:36:46,493 Ah! 1606 01:36:48,462 --> 01:36:49,462 [hit] 1607 01:36:52,460 --> 01:36:53,460 Ah! 1608 01:36:56,836 --> 01:36:57,836 Ah! 1609 01:36:58,821 --> 01:37:01,515 [music swells] 1610 01:37:01,547 --> 01:37:02,625 Tell me why! 1611 01:37:02,977 --> 01:37:03,977 Uh! 1612 01:37:04,805 --> 01:37:05,805 Uh! 1613 01:37:05,860 --> 01:37:06,860 Wouter? 1614 01:37:08,219 --> 01:37:09,219 Dawid! 1615 01:37:09,258 --> 01:37:14,148 [SCORE: dramatic music] 1616 01:37:14,304 --> 01:37:15,429 It's them. 1617 01:37:16,813 --> 01:37:18,023 Who are they? 1618 01:37:19,640 --> 01:37:21,397 These are the scum that 1619 01:37:21,836 --> 01:37:23,750 murdered Martha and Cornell. 1620 01:37:26,735 --> 01:37:28,164 Why are they here? 1621 01:37:28,430 --> 01:37:29,625 I found them. 1622 01:37:30,273 --> 01:37:31,453 Yes but 1623 01:37:32,977 --> 01:37:34,414 why are they here? 1624 01:37:36,375 --> 01:37:37,758 [crying] 1625 01:37:38,485 --> 01:37:40,570 They murdered the people we loved. 1626 01:37:41,508 --> 01:37:47,896 [SCORE: sombre music] 1627 01:37:48,084 --> 01:37:49,670 [crying] 1628 01:37:49,724 --> 01:37:56,943 [SCORE: sombre music] 1629 01:37:57,037 --> 01:37:58,115 [laughs] 1630 01:38:00,870 --> 01:38:02,940 [crying] 1631 01:38:08,847 --> 01:38:09,847 [crying] 1632 01:38:09,878 --> 01:38:16,620 [SCORE: sombre music] 1633 01:38:17,238 --> 01:38:18,901 This isn’t right. 1634 01:38:25,205 --> 01:38:26,916 I saved them for you. 1635 01:38:29,549 --> 01:38:30,760 [crying] 1636 01:38:32,252 --> 01:38:35,127 We’re not those people anymore, Wouter. 1637 01:38:35,776 --> 01:38:37,236 We were though. 1638 01:38:37,799 --> 01:38:39,111 We can be today. 1639 01:38:39,604 --> 01:38:41,111 Eye for an eye. 1640 01:38:41,487 --> 01:38:42,487 Yes. 1641 01:38:42,682 --> 01:38:45,330 The courts will never be enough justice. 1642 01:38:45,354 --> 01:38:46,970 And the prison... 1643 01:38:47,252 --> 01:38:51,533 Prison will be the best life these animals ever had. 1644 01:38:53,456 --> 01:38:54,760 Let them go. 1645 01:38:55,425 --> 01:38:57,940 Dawid? What the fuck? 1646 01:38:58,511 --> 01:39:00,362 You can’t arrest them. 1647 01:39:01,136 --> 01:39:02,292 Not now. 1648 01:39:05,222 --> 01:39:06,526 [footsteps] 1649 01:39:11,063 --> 01:39:13,155 They’ve seen my face. 1650 01:39:14,476 --> 01:39:16,843 Who would they dare complain to? 1651 01:39:18,593 --> 01:39:20,326 They could come after me. 1652 01:39:22,359 --> 01:39:23,710 You’ll be ready. 1653 01:39:28,621 --> 01:39:29,621 This 1654 01:39:30,363 --> 01:39:32,347 has to stop now. 1655 01:39:33,370 --> 01:39:34,949 They beat us up, 1656 01:39:35,926 --> 01:39:37,808 left us to die. 1657 01:39:39,879 --> 01:39:41,527 Do the same for them. 1658 01:39:46,457 --> 01:39:47,457 Hey... 1659 01:39:47,504 --> 01:39:55,307 [SCORE: sombre music] 1660 01:39:55,386 --> 01:39:57,409 How do you know I won’t kill them? 1661 01:39:58,808 --> 01:40:00,698 I’ll see it in your eyes. 1662 01:40:00,784 --> 01:40:08,784 [SCORE: sombre music] 1663 01:40:23,797 --> 01:40:24,797 [door opens] 1664 01:40:24,898 --> 01:40:32,898 [SCORE: sombre music] 1665 01:40:41,890 --> 01:40:43,655 [cash register opens and closes] 1666 01:40:54,931 --> 01:40:56,268 Hey! Dawid! 1667 01:40:56,612 --> 01:40:57,753 [door opens] 1668 01:40:58,847 --> 01:41:00,018 I’m sorry, I’m- 1669 01:41:04,019 --> 01:41:05,573 Do you remember you said that uh... 1670 01:41:05,675 --> 01:41:08,370 the members of your squad they all had codenames. 1671 01:41:08,463 --> 01:41:09,839 What were they? 1672 01:41:11,807 --> 01:41:12,807 Uhm... 1673 01:41:14,815 --> 01:41:15,815 Mine was 1674 01:41:15,869 --> 01:41:17,018 "Jakkals", 1675 01:41:17,361 --> 01:41:19,595 Gert was "Krokodil", 1676 01:41:19,792 --> 01:41:21,986 Jean was "Skerpion" and uhm, 1677 01:41:22,385 --> 01:41:23,617 Christo was "Slang"- 1678 01:41:23,659 --> 01:41:24,659 Why? 1679 01:41:26,370 --> 01:41:27,370 Look. 1680 01:41:28,104 --> 01:41:29,447 Jackal, 1681 01:41:29,932 --> 01:41:31,182 crocodile, 1682 01:41:31,564 --> 01:41:32,564 scorpion- 1683 01:41:32,924 --> 01:41:34,846 After a while the scorpion disappears. 1684 01:41:35,034 --> 01:41:36,541 And then the snake. 1685 01:41:38,151 --> 01:41:39,151 Francois’s codename 1686 01:41:39,189 --> 01:41:40,455 was Lion, right? 1687 01:41:41,292 --> 01:41:42,275 "Leeu." 1688 01:41:42,300 --> 01:41:43,010 Yes, 1689 01:41:43,035 --> 01:41:44,314 but how do you know that? 1690 01:41:46,510 --> 01:41:47,510 Look. 1691 01:41:47,541 --> 01:41:55,541 [SCORE: soft tense music] 1692 01:41:56,723 --> 01:41:57,918 It’s Viaan. 1693 01:42:00,278 --> 01:42:01,199 This... 1694 01:42:01,224 --> 01:42:03,558 this is a list of all the symbols in the paintings. 1695 01:42:03,793 --> 01:42:06,004 If you eliminate the familiar one by one 1696 01:42:06,215 --> 01:42:08,168 Then what's left is where he's taken them. 1697 01:42:08,481 --> 01:42:10,043 There's only three left. 1698 01:42:10,973 --> 01:42:12,183 Heart. Feather. 1699 01:42:12,856 --> 01:42:14,256 Ibis. What’s an Ibis? 1700 01:42:14,339 --> 01:42:15,339 A bird. 1701 01:42:15,378 --> 01:42:16,042 Black and white, 1702 01:42:16,121 --> 01:42:17,496 long neck, long beak. 1703 01:42:17,559 --> 01:42:19,058 Just like one hadeda. 1704 01:42:25,688 --> 01:42:27,109 I know how to find him. 1705 01:42:27,140 --> 01:42:28,140 [door closes] 1706 01:42:28,570 --> 01:42:34,762 [bakkie pulling away] 1707 01:42:34,786 --> 01:42:41,290 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 1708 01:42:41,360 --> 01:42:43,907 [bakkie pulling up] 1709 01:42:44,008 --> 01:42:52,008 [SCORE: dark music] 1710 01:43:04,305 --> 01:43:12,305 [fire crackling] 1711 01:43:14,411 --> 01:43:15,411 [draws sword] 1712 01:43:15,452 --> 01:43:16,452 [bang] 1713 01:43:16,552 --> 01:43:22,056 [SCORE: tense music] 1714 01:43:22,142 --> 01:43:23,126 Do you see? 1715 01:43:23,151 --> 01:43:24,290 Huh? 1716 01:43:25,213 --> 01:43:27,329 His confession brought him 1717 01:43:27,369 --> 01:43:29,134 an honorable death. 1718 01:43:30,556 --> 01:43:32,188 Maybe you'll confess tomorrow. 1719 01:43:32,213 --> 01:43:33,213 Huh? 1720 01:43:33,869 --> 01:43:34,727 Viaan! 1721 01:43:34,752 --> 01:43:35,752 Stop. 1722 01:43:35,784 --> 01:43:37,204 Dawid... 1723 01:43:37,799 --> 01:43:39,265 It’s good to see you. 1724 01:43:40,025 --> 01:43:41,298 Let Warren go. 1725 01:43:41,619 --> 01:43:42,993 He must confess. 1726 01:43:44,369 --> 01:43:45,314 Drop the machete. 1727 01:43:45,353 --> 01:43:46,439 [laughs] 1728 01:43:46,861 --> 01:43:47,656 I don’t think so. 1729 01:43:47,689 --> 01:43:48,382 [gunshot] 1730 01:43:48,407 --> 01:43:49,407 [screams] 1731 01:43:49,861 --> 01:43:52,009 [moaning] 1732 01:43:52,532 --> 01:43:53,132 Don't move. 1733 01:43:53,227 --> 01:43:54,127 [gunshot] [screaming] 1734 01:43:55,174 --> 01:43:56,214 Where are the bodies, huh? 1735 01:43:56,330 --> 01:43:57,493 Where are the bodies? Pravesh! 1736 01:43:57,518 --> 01:43:58,518 Get back! 1737 01:43:59,829 --> 01:44:00,829 Ah. 1738 01:44:01,017 --> 01:44:02,298 [out of breath] 1739 01:44:02,814 --> 01:44:04,040 Answer him. 1740 01:44:04,588 --> 01:44:06,712 Let me give Warren peace. 1741 01:44:06,728 --> 01:44:10,712 [SCORE: tense music] 1742 01:44:10,806 --> 01:44:12,673 How can you call this peace? 1743 01:44:14,135 --> 01:44:17,392 Well I - I - I- I thought I would find peace 1744 01:44:17,564 --> 01:44:19,939 when I confessed to the TRC but. 1745 01:44:19,972 --> 01:44:20,596 I was wrong. 1746 01:44:20,636 --> 01:44:21,953 [screaming] 1747 01:44:21,978 --> 01:44:23,158 [crying] 1748 01:44:23,799 --> 01:44:25,743 The doctors did what they could. 1749 01:44:26,181 --> 01:44:27,181 But the- 1750 01:44:27,463 --> 01:44:29,529 the nightmares wouldn’t end... 1751 01:44:30,025 --> 01:44:33,454 And then five years ago, during a medical check up, 1752 01:44:33,986 --> 01:44:35,478 my nightmares just 1753 01:44:35,548 --> 01:44:36,548 [coughing] 1754 01:44:36,853 --> 01:44:37,806 came back. 1755 01:44:37,831 --> 01:44:38,721 [coughs] 1756 01:44:38,767 --> 01:44:42,026 I was given a year to live, they released me from prison. 1757 01:44:43,173 --> 01:44:45,385 Jean told me about Warren 1758 01:44:46,183 --> 01:44:48,502 paying everyone to keep quiet. 1759 01:44:48,886 --> 01:44:50,026 [laughs] 1760 01:44:50,050 --> 01:44:51,050 He said that 1761 01:44:51,354 --> 01:44:53,143 he wanted to make things right. 1762 01:44:53,752 --> 01:44:55,838 Give me 'my fair share'. 1763 01:44:55,917 --> 01:44:58,096 I showed him what I thought was fair. 1764 01:44:59,159 --> 01:45:00,651 The ancient Egyptians 1765 01:45:00,698 --> 01:45:01,862 they believed 1766 01:45:02,940 --> 01:45:06,841 that after we've died, our hearts would be weighed against a feather. 1767 01:45:07,224 --> 01:45:08,693 If the scales balanced, 1768 01:45:08,740 --> 01:45:10,545 or the feather was heavier... 1769 01:45:10,583 --> 01:45:12,420 we'd move into the afterlife. 1770 01:45:12,631 --> 01:45:14,059 But if our hearts were heavier. 1771 01:45:14,084 --> 01:45:15,427 Weighed down by sins. 1772 01:45:17,694 --> 01:45:21,027 Our souls would be consumed by nothingness. 1773 01:45:22,147 --> 01:45:23,147 Ah. 1774 01:45:23,983 --> 01:45:26,029 After I buried Jean 1775 01:45:26,279 --> 01:45:29,771 I went to visit the doctor again and my cancer had slowed. 1776 01:45:29,803 --> 01:45:31,787 And it was perfectly clear. 1777 01:45:32,318 --> 01:45:35,935 I was being given time to balance the scales. 1778 01:45:37,692 --> 01:45:40,763 Christo was the first to die here. Warren disappeared and 1779 01:45:40,842 --> 01:45:44,912 Gert hid in his fortress. Oh yes and I must thank both of you 1780 01:45:45,497 --> 01:45:47,031 for drawing them out. 1781 01:45:49,618 --> 01:45:52,685 Why didn’t you target Francois, Wouter or me? 1782 01:45:52,860 --> 01:45:55,993 Francois and Wouter both paid. 1783 01:45:57,235 --> 01:46:00,586 Francois with his mind, Wouter with his unborn children. 1784 01:46:00,773 --> 01:46:02,663 And you were next... 1785 01:46:02,820 --> 01:46:05,725 until the scales were balanced. 1786 01:46:05,883 --> 01:46:06,883 Enough! 1787 01:46:07,156 --> 01:46:08,156 I don’t care 1788 01:46:08,187 --> 01:46:10,227 why you did what you did. 1789 01:46:10,453 --> 01:46:11,930 All I want to know is, 1790 01:46:12,117 --> 01:46:13,601 where are my friends? 1791 01:46:13,679 --> 01:46:15,757 The answer is a bullet away. 1792 01:46:15,797 --> 01:46:23,797 [SCORE: tense music] 1793 01:46:26,605 --> 01:46:28,082 I can’t take a life. 1794 01:46:28,153 --> 01:46:28,980 Ha. 1795 01:46:29,145 --> 01:46:30,394 Well, no death, 1796 01:46:30,997 --> 01:46:31,997 no answers. 1797 01:46:32,175 --> 01:46:33,660 I swear it. 1798 01:46:35,559 --> 01:46:39,309 And you know I won’t buckle under any torture. So don’t even try. 1799 01:46:39,356 --> 01:46:47,356 [SCORE: tense music] 1800 01:46:53,333 --> 01:46:55,559 He really won’t just give you the answers. 1801 01:46:57,310 --> 01:46:59,912 If you want to know where your friends are, 1802 01:47:01,022 --> 01:47:03,155 we’re gonna have to kill Warren. 1803 01:47:03,928 --> 01:47:05,595 You won’t have to do it. 1804 01:47:06,928 --> 01:47:08,928 His blood will be on my hands. 1805 01:47:09,428 --> 01:47:10,428 Mine too... 1806 01:47:11,600 --> 01:47:12,600 No. 1807 01:47:13,256 --> 01:47:15,178 I know how close we are. 1808 01:47:15,584 --> 01:47:16,240 But that 1809 01:47:16,265 --> 01:47:18,598 is not the kind of justice we want. 1810 01:47:18,865 --> 01:47:21,467 You can not excuse the deeds of today 1811 01:47:21,530 --> 01:47:22,865 by blaming the past. 1812 01:47:23,904 --> 01:47:26,584 We live in the here and the now. 1813 01:47:28,022 --> 01:47:29,217 Are you sure? 1814 01:47:29,264 --> 01:47:37,264 [SCORE: tense music] 1815 01:47:47,438 --> 01:47:48,706 Roll over! 1816 01:47:49,737 --> 01:47:50,682 Roll 1817 01:47:50,730 --> 01:47:51,730 over! 1818 01:47:56,211 --> 01:47:58,411 Put your hands behind your back. 1819 01:47:58,498 --> 01:48:06,498 [SCORE: tense music] 1820 01:48:10,274 --> 01:48:17,045 [music swells] 1821 01:48:17,678 --> 01:48:18,678 Ah. 1822 01:48:19,233 --> 01:48:20,233 Ah. 1823 01:48:22,514 --> 01:48:23,514 Ah. 1824 01:48:25,506 --> 01:48:26,545 I’m sorry. 1825 01:48:26,584 --> 01:48:27,998 You’d paid enough. 1826 01:48:29,802 --> 01:48:30,869 But I must- 1827 01:48:31,873 --> 01:48:34,029 Haaaa! 1828 01:48:34,990 --> 01:48:37,474 [screams] 1829 01:48:38,443 --> 01:48:46,443 [SCORE: soft dark music] 1830 01:48:52,290 --> 01:48:53,806 [cock crowing] 1831 01:48:55,640 --> 01:48:57,679 The people that we killed were criminals, 1832 01:48:57,907 --> 01:48:59,204 enemies of the state. 1833 01:49:01,344 --> 01:49:03,891 We were a state that needed enemies. 1834 01:49:05,689 --> 01:49:07,149 Deserved them. 1835 01:49:07,814 --> 01:49:09,880 Don’t be all holier than thou. 1836 01:49:09,977 --> 01:49:12,433 You saved my life tonight, and I’m grateful for that but you're as 1837 01:49:12,493 --> 01:49:14,492 covered in blood as what I am. 1838 01:49:14,906 --> 01:49:16,922 What makes you any different from me? 1839 01:49:17,680 --> 01:49:19,328 I chose to stop. 1840 01:49:19,758 --> 01:49:22,320 I chose to walk away, make amends. 1841 01:49:23,188 --> 01:49:24,188 What did you do, 1842 01:49:24,297 --> 01:49:25,125 besides 1843 01:49:25,188 --> 01:49:26,854 cower behind your wealth? 1844 01:49:28,993 --> 01:49:29,993 I... 1845 01:49:31,571 --> 01:49:32,758 saved someone. 1846 01:49:33,555 --> 01:49:34,899 One of the activists. 1847 01:49:35,235 --> 01:49:36,235 A young 1848 01:49:36,601 --> 01:49:37,688 black girl. 1849 01:49:38,414 --> 01:49:39,741 [BACKGROUND SOUNDS: walkie talkie] 1850 01:49:39,766 --> 01:49:41,656 I took her deep into the bush. 1851 01:49:41,680 --> 01:49:42,852 I was going to rape her, 1852 01:49:42,946 --> 01:49:44,313 strangle her 1853 01:49:44,344 --> 01:49:45,539 and bury her. 1854 01:49:46,038 --> 01:49:47,781 She took off her clothes... 1855 01:49:48,680 --> 01:49:50,149 she was pregnant. 1856 01:49:51,032 --> 01:49:55,432 She deserved every inch of suffering we inflicted upon her but I... 1857 01:49:55,782 --> 01:49:57,617 I couldn’t harm a baby. 1858 01:49:57,907 --> 01:49:59,974 The child had done nothing. 1859 01:50:00,251 --> 01:50:01,133 So I... 1860 01:50:01,852 --> 01:50:02,852 I hid her. 1861 01:50:03,508 --> 01:50:05,992 I arranged for her to leave the province. 1862 01:50:06,055 --> 01:50:08,296 I gave her money for a new life 1863 01:50:09,399 --> 01:50:10,399 for the child. 1864 01:50:11,649 --> 01:50:12,916 What was her name? 1865 01:50:13,883 --> 01:50:14,883 Lwazi. 1866 01:50:16,251 --> 01:50:19,625 That's who I was looking for. I thought maybe that she 1867 01:50:19,704 --> 01:50:21,711 might be behind all of this... 1868 01:50:21,766 --> 01:50:29,766 [sombre music] 1869 01:50:43,055 --> 01:50:45,452 Do you recognize these mountains? 1870 01:50:45,524 --> 01:50:53,524 [sombre music] 1871 01:51:06,275 --> 01:51:08,462 [footsteps] 1872 01:51:15,987 --> 01:51:17,822 I imagined 1873 01:51:17,847 --> 01:51:20,221 I would feel something in the air. 1874 01:51:20,291 --> 01:51:22,877 Some form of horror or peace. 1875 01:51:25,850 --> 01:51:28,677 But if it wasn’t for these two graves here, 1876 01:51:29,858 --> 01:51:32,810 I would feel absolutely nothing. 1877 01:51:34,177 --> 01:51:35,810 But admiration 1878 01:51:35,835 --> 01:51:37,701 for the beauty of nature. 1879 01:51:44,042 --> 01:51:46,175 Maybe this is where peace lies, 1880 01:51:47,300 --> 01:51:48,581 in knowing that 1881 01:51:48,730 --> 01:51:50,065 given time 1882 01:51:50,292 --> 01:51:54,229 our actions would mean absolutely nothing. 1883 01:51:56,848 --> 01:51:59,144 I wonder where Lwazi sleeps. 1884 01:52:03,792 --> 01:52:05,471 Lwazi's alive. 1885 01:52:05,504 --> 01:52:12,503 [SCORE: sombre music] 1886 01:52:12,581 --> 01:52:15,385 Is this your cruelest torture? 1887 01:52:15,909 --> 01:52:17,651 I can take you to her. 1888 01:52:17,675 --> 01:52:25,675 [SCORE: sombre music] 1889 01:52:37,410 --> 01:52:39,018 Do you need a moment? 1890 01:52:39,043 --> 01:52:41,207 [vehicle idling] 1891 01:52:41,290 --> 01:52:42,815 I've always dreamed 1892 01:52:42,869 --> 01:52:44,549 of being a father. 1893 01:52:45,636 --> 01:52:47,995 Of teaching my son, or my daughter, 1894 01:52:48,065 --> 01:52:49,627 how to play cricket. 1895 01:52:50,495 --> 01:52:52,323 And to raise them to be good 1896 01:52:52,385 --> 01:52:53,401 and kind... 1897 01:52:54,620 --> 01:52:56,924 But then I learned that kindness 1898 01:52:57,362 --> 01:52:59,429 is simply food for the wicked. 1899 01:52:59,464 --> 01:53:02,518 [rain] 1900 01:53:02,565 --> 01:53:04,159 There's still time. 1901 01:53:05,331 --> 01:53:07,284 And hasn’t everything that has happened 1902 01:53:07,385 --> 01:53:10,299 given you hope that some good can still come from all of this? 1903 01:53:12,261 --> 01:53:14,510 Why did Lwazi never try to find me? 1904 01:53:15,370 --> 01:53:17,970 Why would Lwazi even accept the money? 1905 01:53:18,073 --> 01:53:18,854 I mean, 1906 01:53:19,010 --> 01:53:20,737 why has she kept quiet 1907 01:53:20,792 --> 01:53:21,947 after all those years? 1908 01:53:22,041 --> 01:53:23,220 Why, when apartheid fell, 1909 01:53:23,314 --> 01:53:25,485 she never came forward and told the truth? 1910 01:53:25,588 --> 01:53:26,588 Hm? 1911 01:53:28,237 --> 01:53:30,056 Maybe she was scared of Warren? 1912 01:53:31,869 --> 01:53:33,666 No rich white man 1913 01:53:33,691 --> 01:53:36,260 could frighten the Lwazi I knew. 1914 01:53:37,135 --> 01:53:39,220 Perhaps she was ashamed of the 1915 01:53:39,658 --> 01:53:40,992 path that she took. 1916 01:53:41,213 --> 01:53:42,978 And the secrets she kept. 1917 01:53:43,760 --> 01:53:46,838 Afraid of what they would do to her family if they ever came out. 1918 01:53:46,924 --> 01:53:49,236 I was her family too. 1919 01:53:49,619 --> 01:53:51,611 She must have known I was still alive, 1920 01:53:51,674 --> 01:53:53,713 but she never tried to find me. 1921 01:53:58,526 --> 01:53:59,525 Okay. 1922 01:54:00,853 --> 01:54:01,853 [unbuckles] 1923 01:54:02,439 --> 01:54:03,392 Maybe it's better 1924 01:54:03,417 --> 01:54:04,417 you stay here. 1925 01:54:05,440 --> 01:54:06,916 [door opens] 1926 01:54:07,790 --> 01:54:08,790 [door closes] 1927 01:54:08,862 --> 01:54:09,462 [rain] 1928 01:54:27,943 --> 01:54:30,201 [knocks on door] 1929 01:54:30,226 --> 01:54:31,226 [door opens] 1930 01:54:31,951 --> 01:54:32,951 Yes? 1931 01:54:34,545 --> 01:54:35,803 It’s me, Lwazi. 1932 01:54:38,272 --> 01:54:39,334 It’s Pravesh. 1933 01:54:39,412 --> 01:54:43,645 [rain] 1934 01:54:44,709 --> 01:54:45,709 Oh. 1935 01:54:45,795 --> 01:54:46,395 [rain] 1936 01:54:52,815 --> 01:54:53,815 Oh... 1937 01:54:55,806 --> 01:54:56,806 Ah... 1938 01:54:56,854 --> 01:54:57,454 [rain] 1939 01:55:04,463 --> 01:55:05,463 [door closes] 1940 01:55:06,073 --> 01:55:07,025 Oh... 1941 01:55:07,057 --> 01:55:08,057 [cleans throat] 1942 01:55:09,010 --> 01:55:12,096 No one has called me “Lwazi” for years. 1943 01:55:12,299 --> 01:55:12,899 [teacups clinking] 1944 01:55:12,986 --> 01:55:13,784 I 1945 01:55:13,846 --> 01:55:15,218 Almost forgot it... 1946 01:55:15,869 --> 01:55:17,463 What do you use now? 1947 01:55:19,323 --> 01:55:20,323 Thandi. 1948 01:55:21,307 --> 01:55:23,307 You don’t look like a Thandi. 1949 01:55:24,721 --> 01:55:26,854 Everyone tells me that. 1950 01:55:26,963 --> 01:55:27,963 Even my- 1951 01:55:33,688 --> 01:55:34,688 [cup clinks] 1952 01:55:37,367 --> 01:55:38,617 What’s his name? 1953 01:55:40,906 --> 01:55:42,031 Javin. 1954 01:55:47,781 --> 01:55:48,781 [cup clinks] 1955 01:55:49,906 --> 01:55:53,461 [thunder roaring] 1956 01:55:56,850 --> 01:55:58,517 You have a grandchild... 1957 01:55:59,850 --> 01:56:00,654 We 1958 01:56:00,679 --> 01:56:02,240 Have a grandchild. 1959 01:56:05,991 --> 01:56:07,553 You were afraid. 1960 01:56:08,960 --> 01:56:10,647 When you heard my name. 1961 01:56:11,499 --> 01:56:13,733 You were afraid before you were happy. 1962 01:56:14,702 --> 01:56:15,702 No 1963 01:56:15,843 --> 01:56:16,843 I wasn't. 1964 01:56:18,131 --> 01:56:19,694 We’re old now and 1965 01:56:19,819 --> 01:56:22,694 just for a moment there I had to remember who you are. 1966 01:56:26,248 --> 01:56:27,935 I want to believe you. 1967 01:56:28,966 --> 01:56:30,685 I want to get rid of this- 1968 01:56:30,928 --> 01:56:36,474 this crushing burden that has been on my shoulders and in my heart for most of my life. 1969 01:56:38,300 --> 01:56:41,191 I just want to be rid of it all and- 1970 01:56:41,808 --> 01:56:43,730 and lie in your arms 1971 01:56:43,762 --> 01:56:44,762 once more. 1972 01:56:48,374 --> 01:56:56,034 [SCORE: soft piano] 1973 01:56:56,089 --> 01:56:57,768 You were the informant. 1974 01:57:01,042 --> 01:57:02,260 Their deaths 1975 01:57:02,620 --> 01:57:04,245 is on your hands. 1976 01:57:05,363 --> 01:57:06,363 I believe 1977 01:57:06,644 --> 01:57:08,710 that the names of those people 1978 01:57:09,261 --> 01:57:11,854 are seared deeply into your soul. 1979 01:57:12,166 --> 01:57:13,501 And every night 1980 01:57:14,073 --> 01:57:15,221 you pray 1981 01:57:15,386 --> 01:57:17,768 that the ghosts of your comrades, 1982 01:57:18,003 --> 01:57:19,667 don't come and find you. 1983 01:57:22,210 --> 01:57:23,210 Here. 1984 01:57:24,585 --> 01:57:26,194 Write them down. 1985 01:57:26,242 --> 01:57:34,242 [SCORE: sombre music] 1986 01:57:45,080 --> 01:57:46,147 Pravesh, 1987 01:57:48,908 --> 01:57:50,127 I am so- 1988 01:57:50,174 --> 01:57:51,174 Don't. 1989 01:57:52,635 --> 01:57:53,635 Don't. 1990 01:57:54,760 --> 01:58:00,811 [SCORE: sombre music] 1991 01:58:00,873 --> 01:58:03,241 I won’t mention your name. 1992 01:58:04,787 --> 01:58:05,873 Not for you. 1993 01:58:07,701 --> 01:58:09,240 But because 1994 01:58:11,107 --> 01:58:14,506 that is the only gift I can give my son. 1995 01:58:15,600 --> 01:58:16,897 His family 1996 01:58:17,281 --> 01:58:20,349 does not deserve to share your treachery. 1997 01:58:20,374 --> 01:58:21,374 [thunder] 1998 01:58:23,646 --> 01:58:27,217 [thunder roaring] 1999 01:58:27,242 --> 01:58:35,242 [SCORE: sombre music] 2000 01:58:41,402 --> 01:58:42,564 I love you. 2001 01:58:43,338 --> 01:58:45,971 [fire crackling] 2002 01:58:46,018 --> 01:58:50,924 [SCORE: sombre music] 2003 01:58:51,034 --> 01:58:52,353 I love you too. 2004 01:58:52,705 --> 01:58:59,067 [SCORE: sombre music] 2005 01:58:59,130 --> 01:59:00,130 [door closes] 2006 01:59:03,419 --> 01:59:05,302 I’m sorry about Lwazi. 2007 01:59:08,143 --> 01:59:09,478 It isn’t fair. 2008 01:59:09,798 --> 01:59:12,041 After everything that you've been through... 2009 01:59:12,158 --> 01:59:13,358 you deserve more. 2010 01:59:13,407 --> 01:59:16,220 [BACKGROUND SOUNDS: crickets] 2011 01:59:16,376 --> 01:59:18,048 All I asked for was the truth. 2012 01:59:18,337 --> 01:59:20,118 And you gave me that. 2013 01:59:21,868 --> 01:59:23,587 So what will you do now? 2014 01:59:24,642 --> 01:59:25,642 Well, first 2015 01:59:26,595 --> 01:59:30,579 I will inform the families of where they can find the bodies of their loved ones. 2016 01:59:30,868 --> 01:59:32,696 And then maybe I'll uh... 2017 01:59:33,321 --> 01:59:35,531 maybe I’ll ask Alice out 2018 01:59:35,579 --> 01:59:36,579 for dinner. 2019 01:59:37,673 --> 01:59:38,977 Or maybe I won’t. 2020 01:59:39,563 --> 01:59:40,763 But either way... 2021 01:59:40,806 --> 01:59:43,806 I won’t be looking over my shoulder anymore. 2022 01:59:43,853 --> 01:59:51,853 [SCORE: sombre music] 2023 02:00:29,120 --> 02:00:31,393 [turns bottle lid] 2024 02:00:36,509 --> 02:00:40,562 [SCORE: sombre music] 2025 02:00:40,587 --> 02:00:43,102 [bakkie pulling up] 2026 02:00:45,087 --> 02:00:53,087 [children talking/playing] 2027 02:01:03,073 --> 02:01:06,455 [children talking/playing] 2028 02:01:06,987 --> 02:01:09,346 I resigned from the police. 2029 02:01:11,041 --> 02:01:13,375 You should have retired years ago. 2030 02:01:14,846 --> 02:01:15,886 [children talking/playing] 2031 02:01:17,635 --> 02:01:18,635 So... 2032 02:01:19,448 --> 02:01:20,781 You’re almost done. 2033 02:01:21,064 --> 02:01:22,797 There’s always more to do. 2034 02:01:22,807 --> 02:01:26,916 [children talking/playing] 2035 02:01:26,954 --> 02:01:29,048 [brush strokes] 2036 02:01:29,111 --> 02:01:37,111 [SCORE: sombre music] 2037 02:01:47,369 --> 02:01:48,861 She’s beautiful. 2038 02:01:49,821 --> 02:01:50,510 [baby crying] 2039 02:01:50,535 --> 02:01:52,073 I named her Martha. 2040 02:01:52,105 --> 02:02:00,105 [SCORE: slow piano] 2041 02:02:05,402 --> 02:02:06,402 [baby crying] 2042 02:02:08,175 --> 02:02:09,175 [baby crying] 2043 02:02:09,206 --> 02:02:17,206 [SCORE: slow dramatic music] 119734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.