All language subtitles for The.Chaser-Chugyeogja.2008.DVDRip.XviD-FrikeAr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,355 --> 00:02:23,355 www.titlovi.com 2 00:02:26,355 --> 00:02:28,148 Imala si jo� malo mesta. 3 00:02:29,191 --> 00:02:30,901 Kako si mogla da parkira� tako? 4 00:02:31,360 --> 00:02:33,737 Nema veze. Ionako se brzo vra�am. 5 00:02:34,154 --> 00:02:35,405 Ovamo. 6 00:03:35,090 --> 00:03:36,717 Gospodine, da li je ovo va� auto? 7 00:03:58,780 --> 00:04:01,325 Ku�ko, mrtva si ako te uhvatim. 8 00:04:45,369 --> 00:04:46,537 Da. 9 00:04:47,246 --> 00:04:48,705 Da. 10 00:04:49,748 --> 00:04:50,999 Vratio sam se! 11 00:04:52,751 --> 00:04:54,044 �ao mi je gospodine. 12 00:04:56,964 --> 00:05:00,634 Dve devojke su nam pobegle. Posao nam u zadnje vreme ide lo�e. 13 00:05:01,260 --> 00:05:05,138 Ve� sam dao ogromni avans za te devojke. 14 00:05:06,974 --> 00:05:12,104 Ali gospodine, ne mogu da sakupim toliki novac za tri dana. 15 00:05:12,271 --> 00:05:16,024 Kada uzmem novac od njih, i vratim vam... 16 00:05:22,823 --> 00:05:23,615 Ugasi to, seronjo! 17 00:05:23,740 --> 00:05:26,410 Zar ne vidi� da razgovaram? 18 00:05:29,580 --> 00:05:32,332 Nema� uop�te jebenih manira. 19 00:05:33,167 --> 00:05:34,251 Jesi li podelio letke? 20 00:05:34,543 --> 00:05:36,503 - Jesam. - Idi i deli jo�, idiote! 21 00:05:39,965 --> 00:05:42,301 Glupi seronja. 22 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 Da. 23 00:05:53,645 --> 00:05:54,938 Gde? 24 00:05:55,772 --> 00:05:57,232 Hapjung kvart. 25 00:05:57,774 --> 00:06:01,028 Provence Motel, soba 301. 26 00:06:01,862 --> 00:06:03,238 Posla�u je odmah. 27 00:06:12,748 --> 00:06:14,333 - �ao. - Hej. 28 00:06:14,875 --> 00:06:16,043 Brzo si stigla. 29 00:06:25,761 --> 00:06:28,388 Seong-hee, ne izgleda� toliko mlada. 30 00:06:28,555 --> 00:06:31,058 - Koliko ima� godina? - Trideset. 31 00:06:31,642 --> 00:06:34,811 Dosta dobro odr�ava� liniju. Ima� fino telo. 32 00:06:37,064 --> 00:06:38,732 Gde �e�? Ho�e� da pi�ki�? 33 00:06:39,274 --> 00:06:41,026 - Da. - Kasnije. 34 00:06:41,151 --> 00:06:43,904 - Ne. - Idi kasnije. 35 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 Rekao sam ti da ide� kasnije. 36 00:06:58,836 --> 00:07:00,921 - U �emu je problem? - Be�i. 37 00:07:01,046 --> 00:07:03,799 - Samo smo hteli da napravimo nekoliko snimaka. - Be�i! 38 00:07:04,258 --> 00:07:06,385 U redu, plati�u ti i za to. 39 00:07:06,552 --> 00:07:08,512 Be�i, perverznjaku! 40 00:07:10,347 --> 00:07:11,431 �ta? 41 00:07:11,557 --> 00:07:13,433 Lude seronje. 42 00:07:19,481 --> 00:07:20,315 Gde je? 43 00:07:23,569 --> 00:07:25,654 Jebena kurvo! 44 00:07:25,779 --> 00:07:28,949 Mene �e� da naziva� perverznjakom? 45 00:07:29,074 --> 00:07:32,411 Pazi �ta pri�a�, ku�ko! 46 00:07:32,578 --> 00:07:35,330 Ho�e� li da umre�? 47 00:07:35,622 --> 00:07:37,708 Do�i ovamo, ku�ko! 48 00:07:37,833 --> 00:07:40,502 - Gospodine. - Mrtva si! 49 00:07:40,627 --> 00:07:44,131 Oti�i �e. Smirite se. 50 00:07:44,298 --> 00:07:46,425 - Napolje! - Do�i ovamo, ku�ko! 51 00:07:46,550 --> 00:07:47,843 - Gospodine. - Dolazi ovamo! 52 00:07:47,968 --> 00:07:49,720 - Oti�i �e. - Ku�ko... 53 00:07:49,887 --> 00:07:53,640 Dolazi ovamo, ku�ko! Mrtva si! 54 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 - Oti�i �e sada. - Ku�ko! 55 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 - Smirite se... - �ta do �avola... 56 00:08:01,356 --> 00:08:02,774 Ko si do �avola ti? 57 00:08:02,900 --> 00:08:04,610 Njen �uvar, seronjo. 58 00:08:16,747 --> 00:08:18,248 Sedi. 59 00:08:19,666 --> 00:08:21,460 Klekni. 60 00:08:26,882 --> 00:08:28,717 Pokrij se! 61 00:08:48,070 --> 00:08:49,613 I �ta �e� uraditi? 62 00:08:52,282 --> 00:08:53,700 Hajde da re�imo ovo. 63 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Zadovoljan? 64 00:09:18,976 --> 00:09:21,728 Tu si. 65 00:09:21,895 --> 00:09:23,021 Da vidim. 66 00:09:25,941 --> 00:09:29,111 Sada stvarno prestajem. Nemoj vi�e da me zove�. 67 00:09:30,946 --> 00:09:31,905 Hej! 68 00:09:34,074 --> 00:09:35,033 Hej! 69 00:09:39,955 --> 00:09:41,456 Jesi li na�ao devojke? 70 00:09:45,252 --> 00:09:46,587 Gde si na�ao auto? 71 00:09:47,254 --> 00:09:48,338 U Mangwon kvartu. 72 00:09:48,422 --> 00:09:49,715 Jesi li zvao policiju? 73 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 Jesi li normalna? 74 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 Da prijavim devojke koje su mi pobegle? 75 00:09:53,051 --> 00:09:55,304 Rekla sam ti da nisu pobegle. 76 00:09:56,096 --> 00:09:58,223 Pona�a� se kao neki detektiv. 77 00:09:58,348 --> 00:10:01,101 Idi i na�i ih onda umesto �to �ere�i� ljude. 78 00:10:01,268 --> 00:10:03,729 Luda ku�ko, ko ka�e da �ere�im ljude? 79 00:10:04,271 --> 00:10:06,732 Mene �ere�e. 80 00:10:08,150 --> 00:10:11,028 Dam ku�kama veliki avans i onda jednostavno nestanu. 81 00:10:11,153 --> 00:10:13,572 Pitaj bilo kog seronju na ulici �ta to zna�i. 82 00:10:14,072 --> 00:10:16,366 Ili su prodate ili pobegle. 83 00:10:19,828 --> 00:10:21,538 Pokvareni gade. 84 00:10:21,622 --> 00:10:22,998 Hej! 85 00:10:23,165 --> 00:10:26,793 Hej! Seong-hee! 86 00:10:27,377 --> 00:10:30,255 Ta njena prokleta narav. 87 00:10:40,098 --> 00:10:41,099 �ta je? 88 00:10:41,266 --> 00:10:46,313 Ovaj gad nastavlja da odbija devojke i vi�e ni jedna nije ostala. 89 00:10:46,480 --> 00:10:47,856 A Mi-jin, idiote. 90 00:10:48,398 --> 00:10:50,526 Ho�e da se odmori jer se prehladila. 91 00:10:50,651 --> 00:10:53,737 Prehladila moje dupe. Zdravo. 92 00:10:54,571 --> 00:10:57,115 �ta se to jebeno doga�a sa svima? 93 00:11:16,760 --> 00:11:17,761 Mama. 94 00:11:20,806 --> 00:11:22,307 Mama. 95 00:11:24,852 --> 00:11:25,811 �ta je? 96 00:11:25,978 --> 00:11:27,104 Uzmi lek. 97 00:11:50,460 --> 00:11:52,254 Donesi mi mobilni, du�o. 98 00:12:13,066 --> 00:12:14,026 Da, Jung-ho. 99 00:12:14,151 --> 00:12:15,444 Gde si? 100 00:12:15,944 --> 00:12:19,031 �ao mi je. Veoma sam bolesna. 101 00:12:19,156 --> 00:12:20,657 �ta ti je? 102 00:12:20,741 --> 00:12:22,659 Mislim da je prehlada. Imam i groznicu. 103 00:12:23,869 --> 00:12:25,746 Uze�u slobodan dan. 104 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 Prehladu? 105 00:12:27,164 --> 00:12:28,957 U sred leta? 106 00:12:30,459 --> 00:12:31,502 Jesi li sa mu�terijom? 107 00:12:32,044 --> 00:12:33,337 Ne. 108 00:12:33,420 --> 00:12:35,422 Da mo�da ne poku�ava� da pobegne� kao i druge devojke? 109 00:12:35,839 --> 00:12:37,508 O �emu govori�? 110 00:12:38,175 --> 00:12:42,596 Bolje se vra�aj na posao da ne bi za�alila. 111 00:12:43,889 --> 00:12:44,848 Ok? 112 00:12:46,099 --> 00:12:47,309 Za�to mi ne odgovara�? 113 00:12:48,352 --> 00:12:49,645 Jung-ho, molim te. 114 00:12:49,770 --> 00:12:53,106 Gde stanuje�? Dolazim kod tebe. 115 00:12:55,359 --> 00:12:57,110 Gde stanuje�? 116 00:12:59,071 --> 00:13:01,031 U redu, i�i �u. 117 00:13:01,198 --> 00:13:02,699 Pozovi �elavog. 118 00:13:03,200 --> 00:13:04,201 Dobro. 119 00:13:10,749 --> 00:13:12,000 Prokletstvo. 120 00:13:15,170 --> 00:13:16,213 �ta je ovo? 121 00:13:25,097 --> 00:13:26,515 Mora� da ide�? 122 00:13:28,767 --> 00:13:30,519 Brzo se vra�am. 123 00:13:36,942 --> 00:13:38,318 Da, Matiz. 124 00:13:39,570 --> 00:13:43,198 Nosim beli d�emper preko haljine. 125 00:14:07,347 --> 00:14:08,640 Da li je uspelo? 126 00:14:08,807 --> 00:14:09,933 Da. 127 00:14:21,278 --> 00:14:22,654 4885? 128 00:14:24,740 --> 00:14:26,033 4885... 129 00:14:28,076 --> 00:14:29,536 Poznat mi je taj broj. 130 00:14:30,746 --> 00:14:32,331 4885? 131 00:14:32,498 --> 00:14:33,332 Zna� li ovaj broj? 132 00:14:33,499 --> 00:14:34,708 Da. 133 00:14:34,875 --> 00:14:36,835 Potpuni je ludak. 134 00:14:37,544 --> 00:14:40,047 Mi-jin je oti�la kod tog gada. 135 00:14:40,464 --> 00:14:41,757 Ji-young 136 00:14:47,554 --> 00:14:49,181 Mi-jin 137 00:14:50,224 --> 00:14:51,642 Sranje. 138 00:14:55,270 --> 00:14:56,230 Gde je oti�la? 139 00:14:56,355 --> 00:14:57,231 U Mangwon kvart. 140 00:14:57,356 --> 00:15:00,859 Da, to je taj gad. On ih prodaje. 141 00:15:00,943 --> 00:15:03,111 Ja sam. Samo odgovaraj sa Da ili Ne. 142 00:15:03,278 --> 00:15:05,030 Jesi li sada sa tim gadom? 143 00:15:05,155 --> 00:15:06,532 Mu�terijom. 144 00:15:06,698 --> 00:15:08,534 U motelu ili u njegovoj ku�i? 145 00:15:08,700 --> 00:15:10,828 Ho�ete li i�i kod njega tvojim kolima? 146 00:15:10,953 --> 00:15:12,246 Ok, slu�aj pa�ljivo. 147 00:15:12,371 --> 00:15:15,165 Zapamti adresu kada bude� ulazila u ku�u. 148 00:15:15,290 --> 00:15:17,584 Samo uradi kao �to ti ka�em. 149 00:15:17,751 --> 00:15:19,419 Nemoj da mi pravi� pometnju. 150 00:15:19,545 --> 00:15:22,381 Kada u�e�, ka�i mu da ho�e� da se istu�ira�. 151 00:15:22,548 --> 00:15:25,926 Onda mi po�alji porukom njegovu adresu. Jasno? 152 00:15:26,051 --> 00:15:26,927 Ne dozvoli da posumnja ne�to. 153 00:15:27,052 --> 00:15:29,304 Mrtva si ako zajebe�. 154 00:15:31,473 --> 00:15:32,724 Kona�no mi se osmehnula sre�a. 155 00:15:32,891 --> 00:15:34,059 Zar ne bi trebali da prijavimo ovo? 156 00:15:34,142 --> 00:15:36,019 Ho�e� li da vidi� kako ovaj biznis propada? 157 00:15:36,562 --> 00:15:38,021 Pazi na kancelariju. 158 00:15:38,272 --> 00:15:39,648 Dobro. 159 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Ko je to? 160 00:15:45,779 --> 00:15:47,573 Moj menad�er. 161 00:15:48,490 --> 00:15:49,992 Tvoj gazda? 162 00:15:51,159 --> 00:15:52,911 Da. 163 00:15:55,372 --> 00:15:56,707 Ne�to nije u redu? 164 00:15:57,040 --> 00:15:59,918 Ne, zabrinut je jer sam prehla�ena. 165 00:16:01,170 --> 00:16:02,838 Kuda da vozim? 166 00:16:03,380 --> 00:16:06,049 Onde. Parkiraj ispred portirnice. 167 00:16:25,652 --> 00:16:27,613 Kako te�ak �ivot. 168 00:16:27,946 --> 00:16:30,324 Gradona�elnik Seoula. 169 00:16:30,449 --> 00:16:32,826 U prodavnici u ovo vreme. 170 00:16:37,664 --> 00:16:38,624 Jung-ho, �ta ima? 171 00:16:38,749 --> 00:16:39,917 Gil-woo, jesi li zauzet? 172 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Da, �to? 173 00:16:42,461 --> 00:16:44,254 Se�a� li se �ta sam ti rekao? 174 00:16:44,379 --> 00:16:46,840 - �ta? - O tome kako mi be�e devojke. 175 00:16:46,965 --> 00:16:49,968 Nisu pobegle. Prodate su. 176 00:16:50,093 --> 00:16:52,221 Isti �ovek je uvek zvao i tra�io devojke. 177 00:16:52,346 --> 00:16:54,932 Pa? Ide� da uhvati� tog seronju? 178 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 - Da. - Gde si? 179 00:16:56,975 --> 00:16:59,019 Mangown kvart. Jesi li zauzet sada? 180 00:16:59,144 --> 00:17:01,980 Rekao sam ti da sam zauzet. 181 00:17:02,147 --> 00:17:03,982 Ne znam koliko ih ima tamo. 182 00:17:04,149 --> 00:17:05,817 Mo�da ih ima vi�e. 183 00:17:05,943 --> 00:17:08,237 Mo�e� li makar da po�alje� nekoliko tvojih momaka? 184 00:17:08,362 --> 00:17:10,322 Istorija �e suditi! 185 00:17:11,281 --> 00:17:13,909 Be�imo odavde! 186 00:17:18,163 --> 00:17:20,123 Gil-woo? 187 00:17:20,290 --> 00:17:21,458 Do �avola. 188 00:17:26,964 --> 00:17:28,131 Ovde. 189 00:17:33,053 --> 00:17:34,388 Mangwon kvart, 24-1 190 00:17:54,741 --> 00:17:55,826 Ne�to nije u redu? 191 00:17:56,743 --> 00:17:57,911 Ne. 192 00:18:05,169 --> 00:18:06,128 U�i. 193 00:18:07,421 --> 00:18:08,505 Dobro. 194 00:18:49,171 --> 00:18:51,507 - Ide� li? - Da. 195 00:19:36,885 --> 00:19:38,428 Istu�ira�u se. 196 00:19:39,680 --> 00:19:41,723 Naravno, tamo. 197 00:19:59,491 --> 00:20:00,826 Mangwon kvart 198 00:20:03,579 --> 00:20:04,913 Sending... 199 00:20:15,883 --> 00:20:17,009 Message failed 200 00:21:33,377 --> 00:21:36,630 Mislim da su mi kondomi ostali u kolima. Brzo se vra�am. 201 00:21:40,092 --> 00:21:41,051 Ok. 202 00:22:12,374 --> 00:22:13,333 Mi-jin 203 00:22:17,379 --> 00:22:19,923 Pozvani korisnik trenutno nije dostupan. 204 00:22:20,090 --> 00:22:21,425 Prokletstvo. 205 00:22:23,260 --> 00:22:23,927 Mi-jin 206 00:22:26,346 --> 00:22:27,764 - Pozvani korisnik trenutno nije dostupan. - �ta do �avola... 207 00:23:26,949 --> 00:23:28,450 Hej. 208 00:23:31,161 --> 00:23:32,329 Poznaje� li Ji-young? 209 00:23:35,082 --> 00:23:36,917 Nisi je videla neko vreme, zar ne? 210 00:23:43,549 --> 00:23:45,717 Nije prestajala da vri�ti, pa sam joj odsekao jezik. 211 00:23:56,770 --> 00:23:58,230 Dobro. 212 00:24:00,274 --> 00:24:01,650 Mi-jin. 213 00:24:02,568 --> 00:24:03,861 Jesi li upla�ena? 214 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 �eli� li da ide� ku�i? 215 00:24:11,368 --> 00:24:12,995 Za�to ho�e� da ide�? 216 00:24:15,956 --> 00:24:18,000 Reci mi za�to bi trebala da ode�. 217 00:24:21,753 --> 00:24:23,046 Nema� ni jedan razlog? 218 00:24:24,173 --> 00:24:25,924 Po�tedi me. 219 00:24:26,091 --> 00:24:27,509 Molim te, pusti me da idem! 220 00:24:28,760 --> 00:24:30,220 Nema� razloga, zar ne? 221 00:24:30,554 --> 00:24:33,140 �ekaj! Imam jedan! 222 00:24:33,765 --> 00:24:35,517 Imam �erku. 223 00:24:36,977 --> 00:24:39,855 Ima sedam godina. 224 00:24:45,027 --> 00:24:47,196 Niko ne�e ni znati da si mrtva. 225 00:24:48,947 --> 00:24:50,616 Niko te ne�e tra�iti. 226 00:24:55,454 --> 00:24:57,456 Ne mrdaj. 227 00:24:57,873 --> 00:24:59,458 Ne mrdaj. 228 00:24:59,541 --> 00:25:01,835 Uop�te ne�e boleti. Ni jedna od njih nije osetila bilo kakav bol. 229 00:25:03,462 --> 00:25:05,255 Boli ukoliko se pomera�. 230 00:25:11,762 --> 00:25:13,180 Prokletstvo. 231 00:25:15,891 --> 00:25:19,520 9256-4885 232 00:25:25,943 --> 00:25:27,528 Pozvani korisnik trenutno nije dostupan. 233 00:25:34,660 --> 00:25:36,537 Do �avola. 234 00:26:25,961 --> 00:26:28,213 Do �avola. 235 00:27:05,167 --> 00:27:06,502 Ko je to? 236 00:27:07,544 --> 00:27:09,421 Izvinite �to vas uznemiravamo ovako kasno. 237 00:27:09,546 --> 00:27:11,590 Da li je gospodin Park kod ku�e? 238 00:27:11,757 --> 00:27:13,050 Ko ste vi, ljudi? 239 00:27:13,175 --> 00:27:14,927 Molim vas, odlazite. 240 00:27:15,761 --> 00:27:17,221 Ovde nema takve osobe. 241 00:27:18,764 --> 00:27:22,059 Gospodin Park se u zadnje vreme nije pojavljivao u crkvi. 242 00:27:22,142 --> 00:27:23,852 Ni traga od njega. 243 00:27:26,146 --> 00:27:27,856 Ovde nema takve osobe. 244 00:27:29,608 --> 00:27:31,527 Da li se odselio? 245 00:27:31,652 --> 00:27:32,903 Ne znam. 246 00:27:36,657 --> 00:27:38,909 Bo�e, da li je to Pungsan. 247 00:27:39,368 --> 00:27:41,245 - Du�o, zar to nije Pungsan? - U pravu si. 248 00:27:41,370 --> 00:27:43,121 Kako si tako omr�avela? 249 00:27:43,288 --> 00:27:44,331 Hajdemo. 250 00:27:44,498 --> 00:27:45,916 Sa�ekaj malo. Pogledaj je. 251 00:27:46,083 --> 00:27:47,709 Za�to si tako tvrdoglava? 252 00:27:48,752 --> 00:27:50,921 - Pungsan! - Izvinite �to vas uznemiravamo. 253 00:27:51,088 --> 00:27:53,131 Hajde. 254 00:27:54,466 --> 00:27:56,134 Ne�to nije u redu. 255 00:27:56,552 --> 00:27:58,554 Samo malo. 256 00:28:03,642 --> 00:28:05,018 Izvinite. 257 00:28:05,769 --> 00:28:08,188 On spava, u stvari. 258 00:28:10,649 --> 00:28:11,900 U�ite. 259 00:28:14,653 --> 00:28:17,197 - Da li �ivite ovde? - Da. 260 00:28:17,364 --> 00:28:22,119 - Da niste mo�da videli mu�karca i devojku sa dugom kosom i bledim licem? 261 00:28:22,286 --> 00:28:23,120 Nisam. 262 00:28:23,287 --> 00:28:24,621 - Bili su upravo ovde. - Izvini. 263 00:28:35,340 --> 00:28:38,218 Za�to ste toliko dosadni? 264 00:29:10,834 --> 00:29:12,211 Prokletstvo. 265 00:29:28,143 --> 00:29:31,104 Jebi ga. 266 00:29:54,378 --> 00:29:55,712 Zauzet sam. Samo mi daj svoj broj. 267 00:29:55,838 --> 00:29:57,256 Osiguranje �e pokriti tro�kove. 268 00:29:58,549 --> 00:30:01,927 Rekao sam da mi da� svoj broj. 269 00:30:02,553 --> 00:30:03,637 Zaboravi. Samo idi. 270 00:30:04,096 --> 00:30:05,138 �ta? 271 00:30:06,098 --> 00:30:07,933 U redu je. Samo odlazi. 272 00:30:10,143 --> 00:30:12,729 Nemoj da mi dosa�uje� posle. Samo mi daj svoj broj. 273 00:30:12,896 --> 00:30:13,939 Gospodine! 274 00:30:15,190 --> 00:30:16,984 U redu sam, ok? 275 00:30:28,036 --> 00:30:29,580 Gospodine. 276 00:30:30,080 --> 00:30:32,916 Napravio sam gre�ku, dozvolite da to ispravim. 277 00:30:33,083 --> 00:30:34,251 U redu je. 278 00:30:35,752 --> 00:30:39,840 Dajte mi svoj broj. Sredi�u to, ok? 279 00:30:40,966 --> 00:30:42,301 Rekao sam da je u redu. 280 00:30:46,889 --> 00:30:49,516 Mo�ete li da pomerite auto? 281 00:30:49,683 --> 00:30:50,726 Ne morate da mi platite. 282 00:30:50,851 --> 00:30:53,937 Ne, dajte mi svoj broj. Plati�u od�tetu. 283 00:30:56,440 --> 00:30:57,900 Povre�eni ste. 284 00:30:58,442 --> 00:30:59,985 Da li je to krv? 285 00:31:00,652 --> 00:31:02,112 O �emu pri�ate? 286 00:31:07,576 --> 00:31:09,703 Pomeri auto! 287 00:31:10,287 --> 00:31:14,041 Rekao sam da pomeri� auto! Jesi li gluva? 288 00:31:14,166 --> 00:31:17,252 Gospo�o, pomeri svoj prokleti auto! 289 00:31:17,377 --> 00:31:18,629 Pomeri se! 290 00:31:19,171 --> 00:31:20,964 - Pomeri se! - Hej, 4885. 291 00:31:23,759 --> 00:31:24,718 To si ti? 292 00:31:29,640 --> 00:31:31,934 Brate. 293 00:31:32,768 --> 00:31:34,102 Ku�kin sin. 294 00:31:42,152 --> 00:31:43,529 Javi se, seronjo. 295 00:31:49,159 --> 00:31:52,913 Mrtav si. 296 00:31:55,374 --> 00:31:56,458 Izlazi. 297 00:32:20,357 --> 00:32:22,109 Hej! Ti! 298 00:32:23,777 --> 00:32:24,778 Hej! 299 00:32:30,450 --> 00:32:31,618 Ku�kin sin. 300 00:32:37,249 --> 00:32:40,419 Stani, ku�kin sine! 301 00:32:49,553 --> 00:32:51,221 �ekaj samo da te uhvatim. 302 00:34:32,573 --> 00:34:33,824 Ku�kin sin. 303 00:34:35,951 --> 00:34:37,536 Za�to be�i�? 304 00:34:38,954 --> 00:34:40,372 Misli� da �e� da pobegne�? 305 00:34:45,043 --> 00:34:46,920 Seronjo, �ta si uradio sa mojim devojkama? 306 00:34:47,963 --> 00:34:49,506 Ve� si ih prodao? 307 00:34:50,424 --> 00:34:52,843 Seronjo, ko si do �avola ti? 308 00:35:06,106 --> 00:35:07,357 Ji Young-min Anyang 309 00:35:07,482 --> 00:35:08,734 �ta do �avola? 310 00:35:10,486 --> 00:35:13,238 Gde ti je ku�a? 311 00:35:15,699 --> 00:35:16,700 Odgovori. 312 00:35:16,825 --> 00:35:18,202 Odgovori odmah. 313 00:35:19,036 --> 00:35:20,412 Anyang. 314 00:35:20,579 --> 00:35:25,584 Ovo na papiru je tvoja adresa. Gde sada �ivi�? 315 00:35:26,251 --> 00:35:28,504 Ne�e� da govori�? Zeza� se samnom? 316 00:35:28,629 --> 00:35:30,214 Ku�kin sine. 317 00:35:31,089 --> 00:35:33,133 Govno jedno. 318 00:35:33,759 --> 00:35:35,928 - Pomeri se! - Pomeri auto nazad! 319 00:35:36,094 --> 00:35:37,638 Dolazi ovamo. 320 00:35:39,139 --> 00:35:40,641 Gadovi. 321 00:35:40,766 --> 00:35:43,435 Ti si izazvao sav ovaj nered, seronjo! 322 00:35:44,061 --> 00:35:45,103 Mrdaj. 323 00:35:45,979 --> 00:35:47,231 Sklanjaj se sa puta. 324 00:35:47,481 --> 00:35:49,358 - Hej, gospo�ice! - Kakva bi osoba uradila to... 325 00:35:51,026 --> 00:35:52,528 Sklanjaj se sa puta. 326 00:35:53,779 --> 00:35:56,198 �ta to radi�? izlazi! 327 00:35:57,741 --> 00:35:59,701 Ulazi u auto. 328 00:36:00,577 --> 00:36:02,830 Trebao si da ide� obilaznim putem, jer je ovde nesre�a. 329 00:36:02,955 --> 00:36:04,540 Ovim ne�ete posti�i ni�ta. 330 00:36:05,499 --> 00:36:06,917 Pomeri auto. 331 00:36:07,376 --> 00:36:09,837 U rikverc! Vozi nazad! 332 00:36:09,962 --> 00:36:10,921 Gospodine! 333 00:36:11,463 --> 00:36:12,714 Hej, ti! 334 00:36:13,882 --> 00:36:16,134 Ne mo�e� da parkira� tako. 335 00:36:16,468 --> 00:36:17,636 Da li je to tvoj auto? 336 00:36:18,262 --> 00:36:19,429 Da. 337 00:36:23,851 --> 00:36:25,310 Jesi li policajac? 338 00:36:26,979 --> 00:36:28,313 Da, jesam. 339 00:36:28,438 --> 00:36:31,316 Poka�i mi svoju legitimaciju. 340 00:36:31,441 --> 00:36:34,903 Ostala mi je u stanici. 341 00:36:37,156 --> 00:36:38,824 Ovde 390. 342 00:36:38,949 --> 00:36:40,659 Do�ite u Mangwon ulicu. 343 00:36:40,742 --> 00:36:42,119 Provera identiteta. 344 00:36:43,287 --> 00:36:44,830 U kojoj stanici radi�? 345 00:36:44,955 --> 00:36:47,499 Bio sam u interventnoj jedinici pre dve godine. 346 00:36:47,666 --> 00:36:49,126 Pozovite njih. 347 00:36:49,293 --> 00:36:50,627 Idemo prvo u stanicu. 348 00:36:50,752 --> 00:36:53,172 Ali ovoga trenutka, moje devojke se prodaju nekome. 349 00:36:53,297 --> 00:36:55,757 Umukni! Idemo da porazgovaramo! 350 00:36:56,341 --> 00:36:57,509 Ku�kin sine. 351 00:36:57,634 --> 00:36:59,511 Rekao sam ti da umukne�! 352 00:37:07,144 --> 00:37:08,312 Prokletstvo. 353 00:37:08,645 --> 00:37:10,022 Niko se ne javlja? 354 00:37:12,566 --> 00:37:16,320 Nema ni mobilni telefon. Sve �to ka�e, nema nikakvog smisla. 355 00:37:16,487 --> 00:37:18,906 Sve �to treba da uradimo je da mu odemo u ku�u. 356 00:37:19,740 --> 00:37:22,117 Molim vas, zapi�ite sve. 357 00:37:22,284 --> 00:37:23,452 Razumem. 358 00:37:23,577 --> 00:37:27,039 Ljudi kao on trebaju biti deportovani. Kako se usu�uje� da se predstavlja� kao policajac! 359 00:37:27,164 --> 00:37:30,417 Seronjo, ka�i istinu. Gde si prodao devojke? 360 00:37:30,542 --> 00:37:31,710 Ti�ina! 361 00:37:31,835 --> 00:37:32,920 Za�to vi�e�? 362 00:37:33,045 --> 00:37:34,796 Pitajte gada. 363 00:37:34,963 --> 00:37:36,340 Po�inje� da preteruje�. 364 00:37:36,423 --> 00:37:38,509 Pitajte ga! Nemojte samo mene ispitivati! 365 00:37:39,551 --> 00:37:40,719 Stvarno si ih prodao? 366 00:37:42,346 --> 00:37:43,388 Jeste li ludi? 367 00:37:43,555 --> 00:37:45,849 Izvini. On je hteo da te pitam. 368 00:37:46,350 --> 00:37:47,935 Ovo je jebeno ludilo! 369 00:37:49,353 --> 00:37:51,313 Sklonite ih, idioti! 370 00:37:51,688 --> 00:37:53,649 �uti! 371 00:37:54,483 --> 00:37:55,526 Koja bolnica? 372 00:37:55,692 --> 00:37:57,820 Bolnica St. Mary. Javi�u se odande. 373 00:37:58,570 --> 00:38:01,573 Za�to si mu bacio govno u lice, ludi gade? 374 00:38:03,742 --> 00:38:05,702 Da, kapetane. Kre�emo. 375 00:38:05,828 --> 00:38:08,121 Kako mogu da zaustavim nekoga ko iska�e niotkuda? 376 00:38:08,622 --> 00:38:11,500 Hej, prekrij sedi�te prvo pre nego �to u�e. 377 00:38:12,376 --> 00:38:14,002 Da, ostali su oti�li u bolnicu. 378 00:38:14,753 --> 00:38:17,923 Da, dove��u ga prvo. 379 00:38:20,676 --> 00:38:23,303 Gospodine Ji Young-min, �iji je to auto? 380 00:38:23,971 --> 00:38:26,056 - Izvinite? Auto? - Da. 381 00:38:28,141 --> 00:38:29,726 Znam da pripada nekome. 382 00:38:30,269 --> 00:38:31,770 A ko je ta osoba? 383 00:38:31,895 --> 00:38:32,938 �ta? 384 00:38:33,772 --> 00:38:35,440 Kako se zove ta osoba? 385 00:38:35,566 --> 00:38:37,734 Ne mogu da se setim. 386 00:38:37,860 --> 00:38:39,319 Nemate njegov broj? 387 00:38:40,362 --> 00:38:41,905 Imam ku�i. 388 00:38:47,953 --> 00:38:49,329 Ne�to nije u redu? 389 00:38:49,580 --> 00:38:52,624 Ne, samo je �udno da ne znate vlasnika automobila. 390 00:38:54,877 --> 00:38:57,045 Imam veoma lo�e se�anje. 391 00:38:57,171 --> 00:38:59,339 U redu, nastavite da pi�ete. 392 00:39:07,764 --> 00:39:10,517 Gospodine Ji, da li va� broj po�inje sa 011 ili 016? 393 00:39:10,642 --> 00:39:11,810 Sa 016 394 00:39:14,021 --> 00:39:15,939 Mislio sam da niste imali telefon? 395 00:39:16,857 --> 00:39:17,900 �ta? 396 00:39:18,233 --> 00:39:19,818 Gde vam je mobilni? 397 00:39:20,777 --> 00:39:21,820 Kod ku�e. 398 00:39:22,362 --> 00:39:23,739 Za�to ste onda lagali? 399 00:39:24,948 --> 00:39:26,325 Ka�ite mi svoj broj. 400 00:39:28,660 --> 00:39:30,245 4885, zar ne? 401 00:39:30,662 --> 00:39:31,538 Ne. 402 00:39:31,663 --> 00:39:34,249 Ma hajde, veoma lako mogu da saznam. 403 00:39:38,754 --> 00:39:40,172 Jesi li prodao devojke? 404 00:39:40,297 --> 00:39:41,632 Ne. 405 00:39:41,757 --> 00:39:44,301 Ne zezaj me, jesi li prodao devojke? 406 00:39:45,052 --> 00:39:46,595 Rekao sam da nisam. 407 00:39:47,638 --> 00:39:49,306 Nisam ih prodao. 408 00:39:50,432 --> 00:39:52,017 - Ubio sam ih... - �ta? 409 00:39:52,559 --> 00:39:54,728 - Ni�ta. - Upravo si rekao ne�to. 410 00:39:54,853 --> 00:39:56,939 - �ta? - Rekao si da si ih ubio. 411 00:39:59,691 --> 00:40:00,901 Da. 412 00:40:01,276 --> 00:40:02,444 �ta? 413 00:40:03,779 --> 00:40:06,114 Da, ubio sam ih. 414 00:40:15,999 --> 00:40:17,209 �ije je ovo sranje? Tvoje? 415 00:40:17,376 --> 00:40:19,503 Istorija �e suditi. Prokleti da ste svi! 416 00:40:19,628 --> 00:40:22,381 - Ludi seronja. - Kakav ludi... 417 00:40:23,048 --> 00:40:25,300 U velikoj smo nevolji zbog ovoga. 418 00:40:25,425 --> 00:40:26,927 Ovo je ludilo. 419 00:40:27,052 --> 00:40:28,428 Patio sam. 420 00:40:28,554 --> 00:40:31,139 Isklju�ili su mi vodu i nisam mogao godinama da se okupam. 421 00:40:31,265 --> 00:40:33,100 Jung-ho, nisam �ak mogao ni da pustim vodu u WC-u kad serem. 422 00:40:33,267 --> 00:40:35,227 Umukni do �avola! 423 00:40:35,894 --> 00:40:37,020 U�uti. 424 00:40:40,065 --> 00:40:41,233 Da? 425 00:40:41,692 --> 00:40:42,901 Zauzet sam sad. 426 00:40:43,360 --> 00:40:46,655 O �emu pri�a�? 427 00:40:47,072 --> 00:40:49,658 Kako mo�e� znati da li ih je ubio ili nije? 428 00:40:49,741 --> 00:40:50,993 Svejedno... 429 00:40:51,577 --> 00:40:52,619 Da. 430 00:40:53,245 --> 00:40:54,413 Devet? 431 00:40:56,248 --> 00:40:57,791 Priznao je da je ubio devetoro ljudi? 432 00:40:58,542 --> 00:41:00,711 Hej, Jung-ho. 433 00:41:01,545 --> 00:41:03,213 Gad. 434 00:41:06,300 --> 00:41:08,135 Taj ku�kin... 435 00:41:11,763 --> 00:41:12,639 Detektive Oh. 436 00:41:12,764 --> 00:41:13,724 Da? 437 00:41:15,100 --> 00:41:16,852 Se�a� li se slu�aja ubistva Mapo? 438 00:41:16,977 --> 00:41:20,022 - Tri ubijene �ene? - Da. 439 00:41:20,147 --> 00:41:22,441 Koliko se ubistava desilo u Mangwon kvartu? 440 00:41:22,816 --> 00:41:24,401 Sva. 441 00:41:24,860 --> 00:41:25,903 Pod okriljem mraka. 442 00:41:26,820 --> 00:41:27,905 Stvarno? 443 00:41:29,823 --> 00:41:30,908 Za�to? 444 00:41:32,451 --> 00:41:33,619 Pitam onako bezveze. 445 00:41:39,958 --> 00:41:41,251 �ta �emo da radimo? 446 00:41:42,294 --> 00:41:43,629 Da zavr�imo prvo sa njim. 447 00:41:43,754 --> 00:41:45,422 Izjave mu imaju smisla. 448 00:41:46,298 --> 00:41:47,257 Imaju, zar ne? 449 00:41:47,341 --> 00:41:49,510 Gomila idiota koji tra�e vreme. 450 00:41:49,676 --> 00:41:52,054 �ta si rekao? 451 00:41:52,346 --> 00:41:53,514 Po�inje� da preteruje�. 452 00:41:53,680 --> 00:41:54,556 Pazi �ta govori�. 453 00:41:54,681 --> 00:41:56,808 Sada se pretvara da je lud. 454 00:41:56,975 --> 00:41:58,101 Hej! 455 00:41:58,227 --> 00:41:59,937 Umukni, makrou. 456 00:42:00,020 --> 00:42:02,606 Gori si od ovog seronje. 457 00:42:02,773 --> 00:42:06,193 Prodao si svoju policijsku zna�ku da bi bio makro. 458 00:42:06,360 --> 00:42:07,236 Vodite ga u kola. 459 00:42:07,361 --> 00:42:08,904 - Da? - Vodite ga u kola! 460 00:42:09,029 --> 00:42:09,905 Razumem. 461 00:42:10,072 --> 00:42:13,325 Ne�emo da snosimo krivicu zbog njega, zato �to je pretukao onog momka. 462 00:42:14,576 --> 00:42:16,036 Nemoj biti takav, ok? 463 00:42:16,161 --> 00:42:18,705 Hajde. Po�uri. 464 00:42:20,874 --> 00:42:21,625 Zdravo. 465 00:42:21,750 --> 00:42:22,918 Gil-woo! 466 00:42:23,085 --> 00:42:24,253 Gde si krenuo? 467 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 Ovi idioti ga dr�e. 468 00:42:25,462 --> 00:42:26,713 - I samo... - Stani. 469 00:42:27,756 --> 00:42:29,174 Mogu li da vam pomognem? 470 00:42:30,050 --> 00:42:31,510 Ja sam iz interventne jedinice. 471 00:42:32,052 --> 00:42:33,136 Odakle? 472 00:42:33,220 --> 00:42:35,013 Interventna jedinica iz Seoul stanice. 473 00:42:35,180 --> 00:42:36,807 Mora da ste do�li po dokaze iz Mapo slu�aja. 474 00:42:36,974 --> 00:42:39,601 Ne, do�ao sam po njega. 475 00:42:40,143 --> 00:42:41,103 �ta? 476 00:42:41,228 --> 00:42:42,396 Vodim ga sa sobom. 477 00:43:00,080 --> 00:43:01,540 Izvinite �to smo vas probudili, gospodine. 478 00:43:02,875 --> 00:43:03,584 O �emu se radi? 479 00:43:03,750 --> 00:43:05,794 Malo je komplikovano. 480 00:43:05,961 --> 00:43:07,421 Prokletstvo! 481 00:43:07,546 --> 00:43:08,714 Ko je to? 482 00:43:09,173 --> 00:43:10,632 Da, ovaj �ovek je... 483 00:43:10,757 --> 00:43:12,009 Da li je on bacao govna? 484 00:43:12,176 --> 00:43:13,510 Verujem da jeste. 485 00:43:13,635 --> 00:43:16,430 Ludi gad, za�to bi bacao govna na nekoga? 486 00:43:16,555 --> 00:43:18,515 �ta to govori? 487 00:43:18,682 --> 00:43:22,519 Izgleda kao da mora da pi�a. Ho�ete li da razgovarate sa njim? 488 00:43:22,686 --> 00:43:23,937 Zaboravi. 489 00:43:24,897 --> 00:43:26,231 Pa, jesi li siguran u vezi ovoga? 490 00:43:26,356 --> 00:43:27,441 Da, Gil-woo je. 491 00:43:27,566 --> 00:43:29,443 Ne koristi ga kao izgovor. 492 00:43:29,776 --> 00:43:32,112 - Izvinite gospodine. - U redu. 493 00:43:32,279 --> 00:43:33,238 Ku�kin sine! 494 00:43:34,865 --> 00:43:36,116 Za�to je ovde ovolika galama! 495 00:43:38,368 --> 00:43:39,703 Gospodine! 496 00:43:40,370 --> 00:43:42,789 Ludi gadovi. 497 00:43:43,624 --> 00:43:44,917 Ko je Ji Young-min? 498 00:43:48,837 --> 00:43:50,339 Jesi li to ti? 499 00:43:51,173 --> 00:43:52,424 Da. 500 00:43:52,549 --> 00:43:53,926 �ta ti se desilo sa licem? 501 00:43:57,179 --> 00:43:59,932 Jeste li pri sebi? 502 00:44:00,098 --> 00:44:02,935 Gospodine, mi nismo ni�ta uradili. 503 00:44:03,060 --> 00:44:04,436 Umukni! 504 00:44:06,688 --> 00:44:08,023 Iza�i napolje. 505 00:44:08,774 --> 00:44:10,317 Iza�i odmah! 506 00:44:16,573 --> 00:44:19,785 - Neka ti je sa sre�om. - Odve�i me. 507 00:44:20,828 --> 00:44:22,329 Ko ga je prebio? 508 00:44:22,746 --> 00:44:24,706 - Pa... - Oni su to uradili? 509 00:44:25,666 --> 00:44:27,501 - Ne znam, gospodine. - Saznaj ko ga je prebio 510 00:44:27,668 --> 00:44:29,920 i onda ga uvedi. 511 00:44:30,295 --> 00:44:31,255 Razumem! 512 00:44:31,547 --> 00:44:33,340 - Razume� li u kakvoj smo situaciji? - Da. 513 00:44:33,465 --> 00:44:35,050 Svi smo mrtvi ako ovaj slu�aj propadne. 514 00:44:35,175 --> 00:44:36,260 Razumem. 515 00:44:41,265 --> 00:44:42,766 Ko ti je ovo uradio? 516 00:44:42,891 --> 00:44:44,184 Onaj momak tamo unutra. 517 00:44:44,351 --> 00:44:45,811 - Ko? - Hej! 518 00:44:45,978 --> 00:44:48,730 Unitra ih je vi�e od jednog! 519 00:44:49,147 --> 00:44:50,190 Onaj tamo. 520 00:44:50,357 --> 00:44:52,317 Do�i ovamo, ku�kin sine. 521 00:44:52,442 --> 00:44:54,987 La�e� ih sve? 522 00:44:55,154 --> 00:44:55,904 Ku�kin sine! 523 00:44:56,071 --> 00:44:58,115 - Smiri se. - Taj mali...! 524 00:44:58,282 --> 00:45:00,117 Prestani. Idemo prvo u stanicu. 525 00:45:00,284 --> 00:45:02,452 Jung-ho, to mo�e� da uradi� tamo. 526 00:45:02,578 --> 00:45:05,038 U redu, idemo. 527 00:45:05,164 --> 00:45:06,915 Gil-woo, do�i. 528 00:45:07,499 --> 00:45:09,334 Idemo i uradimo to, ok? 529 00:45:10,377 --> 00:45:12,045 Jesi li siguran u vezi ovoga? 530 00:45:12,171 --> 00:45:13,172 Da. 531 00:45:13,297 --> 00:45:14,840 - Apsolutno siguran? - Jesam. 532 00:45:14,965 --> 00:45:16,425 Ok, idemo onda. 533 00:45:19,553 --> 00:45:20,804 - Idemo. - Ok. 534 00:45:21,555 --> 00:45:23,140 - �ekaj! Stani! - Za�to? 535 00:45:23,223 --> 00:45:24,141 Gde je taj gad oti�ao? 536 00:45:24,224 --> 00:45:26,018 - Ko? - Jung-ho. 537 00:45:26,143 --> 00:45:27,394 Prokletstvo. 538 00:45:32,941 --> 00:45:34,109 Evo ga gad. 539 00:45:34,276 --> 00:45:36,028 Hej! 540 00:45:36,153 --> 00:45:37,321 Dolazi u kancelariju! 541 00:45:37,488 --> 00:45:39,448 - U redu. - Bolje bi ti bilo da do�e�! 542 00:45:39,573 --> 00:45:40,824 Dobro! 543 00:46:08,894 --> 00:46:10,020 Vlasnik: Kwon Hae-gab 544 00:46:11,355 --> 00:46:13,023 Prokleti gad. 545 00:46:48,767 --> 00:46:50,102 Hej. 546 00:46:51,061 --> 00:46:52,437 Hej! 547 00:46:54,690 --> 00:46:56,608 - Ja? - Da, ti. 548 00:46:56,775 --> 00:46:58,110 Sa �ime si ubio devojke? 549 00:46:59,444 --> 00:47:00,821 Sa dletom. 550 00:47:01,238 --> 00:47:02,906 Ono �ime se razbija kamen? 551 00:47:03,240 --> 00:47:04,241 Da. 552 00:47:04,658 --> 00:47:06,326 - Da li je tako? - Jeste, 553 00:47:06,451 --> 00:47:07,911 bio je kori��en uzan i tup predmet. 554 00:47:09,663 --> 00:47:11,123 Ok. 555 00:47:11,665 --> 00:47:15,252 Moram da pi�kim. Pustite me napolje. 556 00:47:15,377 --> 00:47:17,337 Umukni. 557 00:47:17,462 --> 00:47:20,340 Ili �u ti pokidati kurac. 558 00:47:21,091 --> 00:47:22,259 Detektive. 559 00:47:22,342 --> 00:47:23,719 �ta je? 560 00:47:24,887 --> 00:47:27,431 Kim Mi-jin je verovatno jo� uvek �iva. 561 00:47:28,348 --> 00:47:29,850 �ta to govori? 562 00:47:29,975 --> 00:47:31,310 Kim Mi-jin. 563 00:47:31,977 --> 00:47:34,021 Devojka koju je tra�io onaj �ovek. 564 00:47:34,146 --> 00:47:35,397 Gde je ona sada? 565 00:47:35,564 --> 00:47:36,940 U Anyangu. 566 00:47:38,442 --> 00:47:39,735 Za�to? 567 00:47:41,445 --> 00:47:44,323 Za�to bi �rtva bila tamo? 568 00:47:45,949 --> 00:47:48,452 �ekaj, zaustavi auto. 569 00:47:48,577 --> 00:47:52,039 To mu je samo adresa na papiru. On �ivi u Mangwon kvartu. 570 00:47:52,498 --> 00:47:54,708 Tamo sam ga uhvatio. 571 00:47:56,668 --> 00:47:59,421 Gad je prekinuo pre nego �to sam zavr�io. 572 00:48:02,883 --> 00:48:03,592 Registracija 573 00:48:27,741 --> 00:48:29,117 Ko je to? 574 00:48:31,495 --> 00:48:32,621 Poznajete li ovoga �oveka? 575 00:48:34,289 --> 00:48:35,249 Ne. 576 00:48:35,874 --> 00:48:37,334 Ove klju�eve? 577 00:48:37,626 --> 00:48:39,002 Ne znam. 578 00:48:39,169 --> 00:48:40,712 Pogledajte pa�ljivo. 579 00:48:40,838 --> 00:48:42,381 Ovo je prvi put da ih vidim. 580 00:48:45,759 --> 00:48:47,511 Gde su oti�li vlasnici? 581 00:48:47,636 --> 00:48:51,056 Samo se se�am da su oti�li na neki sastanak. 582 00:48:51,974 --> 00:48:53,100 Yanpyung 23h. Yanpyung? 583 00:48:53,267 --> 00:48:55,310 Da, �ini mi se da je tako. 584 00:48:57,688 --> 00:48:58,856 Yanpyung je... 585 00:48:59,898 --> 00:49:03,443 Sve jedno, morali su da pro�u pored radnje na uglu. 586 00:49:10,033 --> 00:49:12,327 Za�to ti je trebalo toliko, idiote? 587 00:49:12,452 --> 00:49:13,912 �ta se desilo? 588 00:49:14,580 --> 00:49:15,789 �ta je sa Mi-jin? 589 00:49:15,956 --> 00:49:17,124 Nisam mogao da je na�em. 590 00:49:17,249 --> 00:49:18,584 �ta? 591 00:49:18,750 --> 00:49:20,252 Vidi� li onu prodavnicu preko puta? 592 00:49:20,544 --> 00:49:22,588 - Da. - Vidi� li uli�icu odmah pored? 593 00:49:22,754 --> 00:49:24,506 - Da. - Pa, 594 00:49:24,965 --> 00:49:28,135 pretra�i svaku ku�u odavde po ovim adresama. 595 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 - �ta je ovo? - Prona�i ku�e 596 00:49:32,556 --> 00:49:36,643 sa podrumima, gde nema signala za mobilni. 597 00:49:36,977 --> 00:49:38,645 Gde je ta ku�a? 598 00:49:40,063 --> 00:49:41,231 Do�i ovamo. 599 00:49:43,859 --> 00:49:45,986 - Vidi� li onaj vrh tamo? - Da. 600 00:49:47,029 --> 00:49:48,739 Gde to gleda� idiote? 601 00:49:48,822 --> 00:49:50,741 Ono uzvi�enje iznad krsta. 602 00:49:51,033 --> 00:49:52,326 Da. 603 00:49:52,659 --> 00:49:53,911 Tra�i tamo. 604 00:49:56,163 --> 00:49:58,123 Za�to ovo jednostavno ne prijavimo policiji? 605 00:49:58,665 --> 00:49:59,500 Ve� znaju. 606 00:49:59,666 --> 00:50:01,627 Za�to se onda uvla�imo u nevolju? 607 00:50:01,752 --> 00:50:03,504 Samo uradi ono �ta ti ka�em, seronjo. 608 00:50:03,670 --> 00:50:05,339 Moramo da na�emo Mi-jin. 609 00:50:06,757 --> 00:50:08,050 Dobro. 610 00:50:10,552 --> 00:50:11,428 Pretra�i svaki �o�ak! 611 00:50:11,553 --> 00:50:12,638 U redu! 612 00:50:21,563 --> 00:50:23,398 Sranje. 613 00:50:33,158 --> 00:50:35,828 Ako po�ini� hap�enje bez naloga, 614 00:50:35,953 --> 00:50:38,330 treba ti odobrenje tu�ioca u roku od 12 sati. 615 00:50:39,289 --> 00:50:40,457 12 sati? 616 00:50:40,749 --> 00:50:42,042 Da. 617 00:50:44,753 --> 00:50:46,255 �ta ako ne dobijem odobrenje? 618 00:50:47,464 --> 00:50:48,507 Mora�emo da ga pustimo. 619 00:50:49,550 --> 00:50:50,801 Sranje. 620 00:50:50,968 --> 00:50:52,135 Gde si? 621 00:50:52,261 --> 00:50:55,013 Ve� je 2 sata. �ta radi� do sad? 622 00:50:56,640 --> 00:50:59,935 Za�to bi i�ao u Mangwon? 623 00:51:00,561 --> 00:51:03,939 Onda bi morao prvo da odveze� baca�a govana. 624 00:51:27,838 --> 00:51:29,214 Sedi. 625 00:51:33,177 --> 00:51:36,305 Jesi li ih udarao sa dletom ili sa �eki�em? 626 00:51:36,471 --> 00:51:38,223 Koristio sam �eki�, naravno. 627 00:51:38,765 --> 00:51:39,933 Daj mi ruku. 628 00:51:41,560 --> 00:51:42,936 Opusti se. 629 00:51:44,563 --> 00:51:45,439 Za�to si ih ubijao tako? 630 00:51:45,564 --> 00:51:48,442 Davio sam ih i koristio no�eve, ali je to bilo veoma bolno. 631 00:51:52,863 --> 00:51:54,907 Gledao sam kako se ubijaju svinje i radio sam isto. 632 00:51:56,158 --> 00:51:57,409 i onda? 633 00:51:57,576 --> 00:51:59,328 - Besio sam ih na zid. - �ta? 634 00:51:59,578 --> 00:52:00,537 Da? 635 00:52:00,621 --> 00:52:01,538 �ta si besio? 636 00:52:01,622 --> 00:52:03,207 Njihova tela, naravno. 637 00:52:03,373 --> 00:52:04,500 Ka�i "A". 638 00:52:08,962 --> 00:52:10,255 I onda? 639 00:52:11,173 --> 00:52:13,050 Zna� li onaj mi�i� iza �lanaka? 640 00:52:13,175 --> 00:52:14,510 - Ahilova tetiva? - Da. 641 00:52:14,676 --> 00:52:16,512 Sekao sam ih sa no�em. 642 00:52:16,678 --> 00:52:18,847 - Na le�evima? - Da. 643 00:52:18,972 --> 00:52:20,224 Za�to? 644 00:52:20,349 --> 00:52:23,101 Da istekne krv. Ina�e bi bili prete�ki za dizanje. 645 00:52:24,561 --> 00:52:25,646 Ta�no. 646 00:52:26,355 --> 00:52:28,106 Tako le�evi postanu lak�i. 647 00:52:28,941 --> 00:52:30,400 �ta si dalje radio? 648 00:52:30,567 --> 00:52:34,905 Ostavljao sam ih par dana, o�istim krv i sav nered. 649 00:52:35,239 --> 00:52:37,533 Onda sam sekirom raskomadao tela i zakopao ih. 650 00:52:37,658 --> 00:52:38,784 Gde? 651 00:52:38,951 --> 00:52:39,910 Da? 652 00:52:40,369 --> 00:52:42,120 Gde si zakopao tela? 653 00:52:44,081 --> 00:52:45,707 Tu i tamo. 654 00:52:47,960 --> 00:52:50,128 Gde je to? Reci mi ta�no. 655 00:52:50,295 --> 00:52:51,630 Pa... 656 00:52:52,673 --> 00:52:55,509 Ne bi zakopao devetoro ljudi u dvori�tu ispred ku�e. 657 00:52:55,676 --> 00:52:57,261 Ne devetoro. 658 00:52:57,678 --> 00:52:58,720 �ta? 659 00:52:58,887 --> 00:52:59,930 Dvanaest. 660 00:53:02,766 --> 00:53:04,935 Kako dvanaest? Zar nije devet? 661 00:53:06,019 --> 00:53:08,605 Koliko se se�am, bilo je dvanaest. 662 00:53:08,772 --> 00:53:10,107 Jel' se ti to zeza� samnom? 663 00:53:10,232 --> 00:53:11,191 Gil-woo! 664 00:53:15,028 --> 00:53:19,324 Samo nam ka�i �ega se se�a�. 665 00:53:19,491 --> 00:53:21,326 Dobro ti ide. 666 00:53:22,494 --> 00:53:25,247 Vozio sam i samo je taj automobil isko�io niotkuda. 667 00:53:25,372 --> 00:53:27,624 Udario me je, a ovaj pacov je bio za volanom. 668 00:53:28,292 --> 00:53:29,501 Zato si ga prebio? 669 00:53:29,668 --> 00:53:32,838 Ne, zadr�ao sam ga i pozvao 4885. 670 00:53:32,963 --> 00:53:34,423 - I njegov telefon je... - Hej. 671 00:53:35,174 --> 00:53:37,718 Odgovaraj samo na ono �ta te pitam. 672 00:53:38,427 --> 00:53:40,304 I onda si ga prebio? 673 00:53:41,430 --> 00:53:43,599 Ti si bio taj koji mu je sredio lice, zar ne? 674 00:53:46,351 --> 00:53:47,394 �ta to radi�? 675 00:53:51,565 --> 00:53:53,525 Da? Sad? 676 00:53:54,776 --> 00:53:56,028 Razumem. 677 00:53:58,780 --> 00:54:00,532 �ef ho�e da te vidi. 678 00:54:01,158 --> 00:54:03,827 Svedo�enje Prvo, pritisni prstom. 679 00:54:17,049 --> 00:54:18,383 Da idem kod Mi-jin u stan? 680 00:54:19,343 --> 00:54:21,929 Da, idi sa njim. 681 00:54:23,680 --> 00:54:25,182 - Za�to? - Da uradi DNA test i uporedi 682 00:54:25,349 --> 00:54:27,226 krv sa njegove ko�ulje i njenu krv. 683 00:54:27,351 --> 00:54:30,103 Dakle ti stvarno veruje� u ovo �ta ovaj gad pri�a? 684 00:54:30,270 --> 00:54:31,313 Hej! Idi! 685 00:54:31,480 --> 00:54:35,108 Sumnjam da je ovaj gad ubio bilo koga. Samo trebate da pretra�ite okolinu. 686 00:54:35,275 --> 00:54:36,443 Hej! Jung-ho! 687 00:54:37,069 --> 00:54:39,446 Daj o'ladi. 688 00:54:41,865 --> 00:54:44,117 Da li ti je to ukusno, gade! 689 00:54:44,243 --> 00:54:45,911 Za�to ga i dalje udara�? 690 00:54:46,036 --> 00:54:47,913 Zar su ovo okolnosti da se jede �okolada? 691 00:54:48,247 --> 00:54:49,581 Hej! Jung-ho! 692 00:54:54,628 --> 00:54:57,339 Gad. 693 00:55:01,343 --> 00:55:03,136 Da li je istina da je osumnji�eni bacio ljudski feces? 694 00:55:03,262 --> 00:55:05,430 Jeste li identifikovali osumnji�enog? 695 00:55:08,475 --> 00:55:09,643 Skoro smo stigli. 696 00:55:10,561 --> 00:55:13,438 Da skrenem desno, pa onda pravo? 697 00:55:16,775 --> 00:55:17,901 Pravo? 698 00:55:19,945 --> 00:55:20,988 Uz stepenice? 699 00:55:21,822 --> 00:55:23,907 Niz stepenice? 700 00:55:29,955 --> 00:55:31,123 Prva vrata? 701 00:55:32,958 --> 00:55:34,001 Ok. 702 00:55:35,878 --> 00:55:38,046 Ima li koga kod ku�e? Da li je neko tamo? 703 00:55:38,172 --> 00:55:40,132 Naravno da nikog nema. 704 00:55:42,342 --> 00:55:44,052 �ta �emo da radimo? 705 00:55:44,887 --> 00:55:46,054 Hajdemo do vlasnika zgrade. 706 00:55:46,180 --> 00:55:48,056 Pomeri se. 707 00:55:54,438 --> 00:55:55,731 �ta je to? 708 00:55:56,440 --> 00:55:57,733 Upla�ila si me. 709 00:55:57,858 --> 00:55:59,610 Trebala si da se javi� da si unutra. 710 00:55:59,776 --> 00:56:01,904 - Da li je to policija? - Hej! 711 00:56:02,029 --> 00:56:03,322 Neki ljudi provaljuju ovde. 712 00:56:03,697 --> 00:56:06,116 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-15. 713 00:56:06,950 --> 00:56:08,660 Ulaze unutra! 714 00:56:08,952 --> 00:56:10,037 Daj mi to. 715 00:56:11,663 --> 00:56:15,834 Ko si do �avola ti? 716 00:56:17,461 --> 00:56:18,629 Tebe pitam. 717 00:56:26,428 --> 00:56:27,721 Jesi li ti �erka od Mi-jin? 718 00:56:34,853 --> 00:56:38,232 Ovo mesto je u haosu. 719 00:56:38,357 --> 00:56:40,025 �ta radite ovde? 720 00:56:40,776 --> 00:56:42,319 Idi stani tamo. 721 00:56:42,486 --> 00:56:44,112 Za�to uzimate ne�iju kosu? 722 00:56:44,780 --> 00:56:46,824 Ti mala nakazo, odlazi. 723 00:56:47,491 --> 00:56:49,535 Za�to joj uzimate kosu? 724 00:56:49,660 --> 00:56:52,329 Zar ne�e� na spavanje? 725 00:56:52,663 --> 00:56:54,331 Idi ti na spavanje. 726 00:56:55,541 --> 00:56:58,502 Ista si kao i tvoja majka. 727 00:56:58,627 --> 00:57:00,003 �ta je sa mojom mamom? 728 00:57:00,170 --> 00:57:01,505 Ti malo deri�te. 729 00:57:02,047 --> 00:57:04,132 Gotovo. �ta sad? 730 00:57:04,967 --> 00:57:07,427 Idemo, naravno. 731 00:57:14,268 --> 00:57:15,644 Kako se zove�? 732 00:57:19,148 --> 00:57:20,232 Uzmi. 733 00:57:21,900 --> 00:57:23,652 Pozovi me ako upadne� u bilo kakvu nevolju. 734 00:57:26,071 --> 00:57:27,114 Idemo. 735 00:57:42,754 --> 00:57:44,339 Prokletstvo. 736 00:57:46,341 --> 00:57:51,221 Prema iskazima svedoka... 737 00:57:51,346 --> 00:57:54,433 Zbog gada sam izgubio apetit. 738 00:57:55,559 --> 00:57:57,060 Gde je moja mama? 739 00:57:58,270 --> 00:57:59,646 Na poslu. 740 00:57:59,980 --> 00:58:01,732 Za�to ste onda uzimali njenu kosu? 741 00:58:02,357 --> 00:58:04,193 Za DNA test? 742 00:58:06,945 --> 00:58:08,197 Neverovatna si. 743 00:58:08,363 --> 00:58:10,324 Moja mama nije na poslu sad, zar ne? 744 00:58:12,659 --> 00:58:13,911 Ne�to joj se desilo? 745 00:58:15,829 --> 00:58:19,917 Ima� li gde da ode�? 746 00:58:23,462 --> 00:58:24,922 Koliko si pretra�io? 747 00:58:26,673 --> 00:58:29,927 Sti�em ubrzo, tako da pretra�i jo� malo. 748 00:58:30,344 --> 00:58:35,140 Uzgred, zna� li nekoga ko mo�e pripaziti dete? 749 00:58:38,143 --> 00:58:39,311 U redu, zdravo. 750 00:58:48,946 --> 00:58:51,323 Pogledaj iza! 751 00:58:51,698 --> 00:58:53,325 Da li je tamo cigareta? 752 00:58:53,492 --> 00:58:54,326 Da. 753 00:58:54,493 --> 00:58:56,703 Idi pozadi. 754 00:58:56,870 --> 00:58:59,706 Baci je kroz prozor. 755 00:59:00,874 --> 00:59:02,125 Jesi li? 756 00:59:02,292 --> 00:59:03,502 Da. 757 00:59:04,461 --> 00:59:06,255 Da li je progorela sedi�te? 758 00:59:06,380 --> 00:59:07,923 Da. 759 00:59:09,091 --> 00:59:11,510 Prokletstvo, ni�ta mi ne ide na ruku. 760 00:59:11,635 --> 00:59:13,512 Kakav dan. 761 00:59:13,637 --> 00:59:16,139 Ti si zvao moju mamu ve�eras? 762 00:59:17,057 --> 00:59:20,060 Zar nisi tra�io od nje da ide na posao no�as? 763 00:59:20,144 --> 00:59:22,729 Vrati�u te nazad ku�i ako nastavi� da zvoca�. 764 00:59:23,772 --> 00:59:25,023 �ubre. 765 00:59:25,149 --> 00:59:27,317 �ta si rekla? 766 00:59:27,484 --> 00:59:29,111 �ta? �ubre? 767 00:59:33,699 --> 00:59:35,242 Izlazi napolje! 768 00:59:36,577 --> 00:59:39,121 Mapo ubistva su povezana sa ovima. 769 00:59:39,746 --> 00:59:41,748 Ali ko je ta �ena koja je i dalje �iva? 770 00:59:41,874 --> 00:59:45,210 Izgleda da la�e. Verovatno ju je ubio. 771 00:59:45,377 --> 00:59:47,421 Izuzev Mapo ubistava, 772 00:59:47,546 --> 00:59:50,007 sve �rtve su ubijene u njegovoj ku�i i niste mogli da na�ete tela? 773 00:59:50,174 --> 00:59:51,008 Ne. 774 00:59:51,175 --> 00:59:52,301 Ako ne znate adresu, 775 00:59:52,426 --> 00:59:54,303 zna�i na ne znate ni�ta. 776 00:59:54,428 --> 00:59:57,139 Osumnji�eni ne mo�e da se seti adrese, 777 00:59:57,264 --> 01:00:00,434 ali ako po�nemo da je tra�imo ujutro, brzo �emo je na�i. 778 01:00:00,976 --> 01:00:04,104 Za�to motivi ubistva nisu zapisani? 779 01:00:04,271 --> 01:00:07,441 Samo pri�a gluposti. Izgleda da nema nekih posebnih motiva. 780 01:00:07,566 --> 01:00:10,736 Onda izmislite neki! �ta je do �avola ovo? 781 01:00:10,861 --> 01:00:12,446 Razumem. 782 01:00:14,490 --> 01:00:15,532 Znate li u kakvoj smo situaciji? 783 01:00:15,699 --> 01:00:16,700 - Da. - Da. 784 01:00:16,825 --> 01:00:18,619 Gotovi smo ako sjebemo ovo. 785 01:00:19,036 --> 01:00:21,997 Odradite ovo kako treba ako ho�ete da zadr�ite posao. 786 01:00:22,164 --> 01:00:24,500 Zbog toga �emo incident sa gradona�elnikom zaboraviti, ok? 787 01:00:24,625 --> 01:00:25,626 - Razumem. - Razumem. 788 01:00:28,962 --> 01:00:29,922 Ko je? 789 01:00:30,047 --> 01:00:32,841 Policija. Otvorite vrata. 790 01:00:34,760 --> 01:00:38,430 Sedite. 791 01:00:38,764 --> 01:00:39,640 Smestite se udobno. 792 01:00:39,765 --> 01:00:41,058 Da. 793 01:00:42,142 --> 01:00:43,227 Gospo�o. 794 01:00:43,685 --> 01:00:46,438 Kako je mogu�e da sestra ne zna gde joj �ivi brat? 795 01:00:46,563 --> 01:00:48,565 Stvarno ne znamo. 796 01:00:49,066 --> 01:00:51,735 Nismo ga videli ve� du�e vreme. 797 01:00:51,860 --> 01:00:53,320 Koliko dugo? 798 01:00:54,029 --> 01:00:56,782 Oko 3 godine. 799 01:00:56,949 --> 01:00:58,325 Gde je tada �iveo? 800 01:00:59,368 --> 01:01:00,828 U zatvoru, zar ne? 801 01:01:01,829 --> 01:01:03,330 Da, u zatvoru. 802 01:01:03,664 --> 01:01:05,541 Kakva sjebana porodica. 803 01:01:06,291 --> 01:01:08,252 Dakle ovako. 804 01:01:08,377 --> 01:01:09,920 Kao �to sam rekao, 805 01:01:10,087 --> 01:01:15,425 va� brat i �urak je prodao tri moje devojke. 806 01:01:15,551 --> 01:01:18,428 Ali sam ja platio nekoliko hiljada za te devojke. 807 01:01:18,762 --> 01:01:20,305 �ta �emo da radimo sa tim? 808 01:01:29,022 --> 01:01:30,732 Potpi�imo ugovor. 809 01:01:32,025 --> 01:01:33,610 Za�to ne odgovarate? 810 01:01:40,951 --> 01:01:43,620 Byeong-soo! 811 01:01:43,745 --> 01:01:46,039 Jesi li dobro? 812 01:01:46,665 --> 01:01:48,333 Sve je u redu. 813 01:01:52,462 --> 01:01:54,965 Ovakav je od ranog detinjstva. 814 01:01:55,883 --> 01:02:00,012 Kada sam do�la ku�i, moj sin je krvario. 815 01:02:00,971 --> 01:02:03,515 Moj prokleti brat je jedini bio prisutan. 816 01:02:03,640 --> 01:02:07,186 �ak sam ga i tada retko vi�ala. 817 01:02:10,230 --> 01:02:12,024 Gde idemo? 818 01:02:13,567 --> 01:02:15,235 Pitala sam te gde idemo? 819 01:02:16,862 --> 01:02:19,031 Ne tra�imo moju mamu, zar ne? 820 01:02:19,573 --> 01:02:21,658 U�uti! 821 01:02:22,659 --> 01:02:24,620 Pusti me da razmislim. 822 01:02:33,754 --> 01:02:35,797 Da li je tvoje ime Oh Eun-shil? 823 01:02:35,964 --> 01:02:36,924 Za�to? 824 01:02:37,424 --> 01:02:40,135 Ima� veoma lepe o�i. 825 01:02:40,260 --> 01:02:42,012 Umukni. 826 01:02:56,151 --> 01:02:57,528 Za�to si toliko skratila kosu? 827 01:02:57,694 --> 01:02:59,738 Bila bi ba� sexy sa du�om kosom. 828 01:03:00,489 --> 01:03:02,533 - Hej. - Da? 829 01:03:02,950 --> 01:03:05,118 - Ho�e� li batine? - Ne. 830 01:03:13,961 --> 01:03:16,922 Onda sedi i ne zajebavaj. 831 01:03:25,347 --> 01:03:27,224 Nema� nikakav parfem na sebi. 832 01:03:28,100 --> 01:03:31,019 Mora da si dobila menstruaciju. Miri�e� na ribu. 833 01:03:55,169 --> 01:03:56,628 Da li je to salon za erotsku masa�u? 834 01:03:57,087 --> 01:03:58,130 Da vas pitam ne�to. 835 01:04:03,886 --> 01:04:04,928 �ta ima? 836 01:04:07,347 --> 01:04:09,641 U nevolji smo. 837 01:04:09,766 --> 01:04:12,728 Taj seronja je ovo radio ve� dva puta. 838 01:04:12,853 --> 01:04:14,188 O �emu to govori�? 839 01:04:14,354 --> 01:04:16,315 Zvao je tu�ilac. 840 01:04:16,440 --> 01:04:19,193 Young-min je rekao da je ve� ubio nekoga ranije. 841 01:04:19,359 --> 01:04:21,612 Ali je oslobo�en zbog nedostatka dokaza. 842 01:04:21,778 --> 01:04:24,781 Tu�ilac je odredio da bude pu�ten. 843 01:04:24,948 --> 01:04:27,826 �ef �e poludeti. 844 01:04:27,951 --> 01:04:30,037 Sjebani smo. 845 01:04:32,164 --> 01:04:33,707 �eli� li da umre�? 846 01:04:35,959 --> 01:04:37,628 Jesi li ih ubio ili nisi? 847 01:04:39,546 --> 01:04:40,839 Odgovori, gade! 848 01:04:40,964 --> 01:04:43,509 Young-min, nam je ve� sve rekla. 849 01:04:43,634 --> 01:04:45,302 �ta je sa tobom? 850 01:04:45,427 --> 01:04:46,929 Okreni kameru. 851 01:04:49,848 --> 01:04:51,099 Pitam te jo� jednom. 852 01:04:51,975 --> 01:04:53,435 Jesi li ih ubio ili nisi? 853 01:04:55,145 --> 01:04:56,522 �ao mi je. 854 01:04:59,483 --> 01:05:01,235 �ta do �avola zami�lja� da si? 855 01:05:01,360 --> 01:05:03,529 Mora da misli� da smo mi neki jebeni klovnovi. 856 01:05:09,493 --> 01:05:10,327 Proverio sam. 857 01:05:10,494 --> 01:05:13,247 Nalog iz stanice Noryangjin je odbijen od strane sudije. 858 01:05:13,372 --> 01:05:14,915 Eunpyung stanica je ista kao i mi. 859 01:05:15,082 --> 01:05:16,458 Obe stanice nemaju dokaze. 860 01:05:16,542 --> 01:05:19,711 Jebe� njih. Ovaj seronja je ubica. 861 01:05:20,379 --> 01:05:22,714 Nije mogao da izjavi tako ne�to a da ih nije ubio. 862 01:05:22,840 --> 01:05:24,216 Ta�no. 863 01:05:24,550 --> 01:05:26,593 Ho�ete li da ga pustimo? 864 01:05:28,053 --> 01:05:32,015 Ili da potra�imo dokaze po susedstvu? 865 01:05:32,683 --> 01:05:33,725 Slu�ajte pa�ljivo. 866 01:05:33,892 --> 01:05:35,853 Rekao je da je zakopao �rtve, 867 01:05:35,978 --> 01:05:37,938 - Zar ne? - Da. 868 01:05:38,063 --> 01:05:40,440 To zna�i da je zakopao �rtve na nekom drugom mestu. 869 01:05:40,566 --> 01:05:43,235 Nije mogao da zakopa svih 12 le�eva u prednjem dvori�tu. 870 01:05:43,777 --> 01:05:45,445 - U planini! - Da, 871 01:05:45,571 --> 01:05:47,114 samo, postoji li mnogo planina tamo? 872 01:05:47,739 --> 01:05:48,657 Ne. 873 01:05:48,740 --> 01:05:51,702 Ne, samo jedna. Sungmi Planina 874 01:05:51,827 --> 01:05:53,704 - Jesam li u pravu? - Jeste. 875 01:05:53,829 --> 01:05:55,414 Idite i tra�ite tamo. 876 01:05:55,581 --> 01:05:58,000 Na�ite le�eve. 877 01:06:18,562 --> 01:06:19,855 Jesi li stvarno policajac? 878 01:06:22,274 --> 01:06:24,109 Poka�i mi zna�ku. 879 01:06:24,568 --> 01:06:26,403 Ne mogu da verujem. 880 01:06:27,821 --> 01:06:29,615 Nisi pandur, zar ne? 881 01:06:29,740 --> 01:06:32,784 Jebiga. 882 01:06:33,035 --> 01:06:34,286 Jebiga? 883 01:06:35,120 --> 01:06:38,916 Gubi se. 884 01:06:51,637 --> 01:06:55,933 Ponovi ovaj broj, 016-9265-4885. 885 01:06:57,726 --> 01:06:59,686 9265-4885... 886 01:06:59,812 --> 01:07:00,979 Na�i ga. 887 01:07:05,317 --> 01:07:06,693 Pogledaj da neko ne dolazi! 888 01:07:13,242 --> 01:07:14,409 Evo. 889 01:07:17,037 --> 01:07:17,913 Hyun-ju 890 01:07:18,038 --> 01:07:19,206 Gde je ona? 891 01:07:19,331 --> 01:07:20,499 Nije ovde. 892 01:07:21,750 --> 01:07:23,126 Nestala je ovog dana? 893 01:07:23,252 --> 01:07:24,419 Ne znam. 894 01:07:24,753 --> 01:07:26,797 To �to ne zna� ne re�ava stvar, gade. 895 01:07:26,964 --> 01:07:28,215 Nisi je �ak ni potra�io? 896 01:07:41,520 --> 01:07:42,688 Gde ti je tata? 897 01:07:43,355 --> 01:07:44,815 U Brazilu. 898 01:07:44,940 --> 01:07:45,983 Brazilu? 899 01:07:48,652 --> 01:07:49,987 Gde u Brazilu? 900 01:07:50,154 --> 01:07:51,697 Rio de Janeiro. 901 01:07:51,864 --> 01:07:53,115 �ta? 902 01:07:53,657 --> 01:07:55,617 Stara prestonica Brazila. 903 01:07:57,536 --> 01:07:58,829 �ta �e tamo? 904 01:07:58,954 --> 01:08:00,622 Zbog posla. 905 01:08:05,711 --> 01:08:07,087 Jesi li ikad videla svog oca? 906 01:08:07,629 --> 01:08:08,672 Ne. 907 01:08:10,048 --> 01:08:11,884 Jesi li ikada pri�ala telefonom sa njim? 908 01:08:16,138 --> 01:08:18,182 Prokletstvo. 909 01:08:20,851 --> 01:08:22,394 Kakva ku�ka. 910 01:08:22,561 --> 01:08:24,396 Bolje nego da ka�e Saudijska Arabija. 911 01:08:29,943 --> 01:08:31,904 Jedi to. 912 01:08:34,239 --> 01:08:36,033 Kakva prokleta narav. 913 01:08:54,551 --> 01:08:56,011 Jesi li u redu? 914 01:08:56,637 --> 01:08:57,596 Da. 915 01:08:57,763 --> 01:09:00,891 Prokletstvo. 916 01:09:02,935 --> 01:09:04,436 Sranje! 917 01:09:27,751 --> 01:09:31,713 Na�li smo ga. 918 01:09:33,131 --> 01:09:35,008 - Gde? - Evo ovde. 919 01:09:35,551 --> 01:09:36,426 Hee-jeong 920 01:09:36,552 --> 01:09:37,594 Gde je ona sad? 921 01:09:37,761 --> 01:09:39,596 - Da? - Gde je Hee-jeong? 922 01:09:39,763 --> 01:09:41,098 I ona je nestala? 923 01:09:41,557 --> 01:09:43,976 Oti�la je kod mu�terije. 924 01:09:44,643 --> 01:09:46,478 On je potpuni ludak. 925 01:09:46,645 --> 01:09:48,188 Zna� li gde �ivi? 926 01:09:48,313 --> 01:09:49,690 Ne. 927 01:09:49,815 --> 01:09:50,691 Gde ste onda bili? 928 01:09:50,816 --> 01:09:52,401 Ovde negde. 929 01:09:52,526 --> 01:09:55,612 Da li je bilo ne�to �udno u vezi njega? 930 01:09:55,737 --> 01:09:57,197 Mnogo toga. 931 01:09:57,531 --> 01:09:58,699 Reci mi. 932 01:09:59,241 --> 01:10:02,703 Nije mogao da mu se digne. 933 01:10:03,036 --> 01:10:05,706 Pazi �ta pri�a� pred detetom. 934 01:10:06,957 --> 01:10:07,916 Mislim, 935 01:10:08,542 --> 01:10:12,004 penis nije mogao da mu dobije erekciju. 936 01:10:13,046 --> 01:10:14,131 Pa? 937 01:10:14,256 --> 01:10:16,425 Ma koliko sam se trudila, nije uspevalo. 938 01:10:16,550 --> 01:10:18,802 Tako�e je rekao da nije pijan. 939 01:10:19,511 --> 01:10:21,013 To zna�i da je impotentan. 940 01:10:21,138 --> 01:10:23,390 Za�to bi me impotentni gad zvao uop�te? 941 01:10:23,515 --> 01:10:24,391 �ta je bilo dalje? 942 01:10:24,516 --> 01:10:25,893 Dalje? 943 01:10:26,018 --> 01:10:28,020 Tretirala sam ga kao kralja da bih izvukla �to vi�e para. 944 01:10:28,145 --> 01:10:31,899 Onda je on nastavio da me zove, i da tra�i da �ivim sa njim. 945 01:10:32,024 --> 01:10:34,109 Razbesnela sam se i nisam mu se javljala. 946 01:10:34,526 --> 01:10:35,819 Onda je taj ludi gad 947 01:10:35,944 --> 01:10:38,489 po�eo da mi �alje �udne slike. 948 01:10:39,656 --> 01:10:42,701 Bio je sav u krvi i rekao je da �e me ubiti. 949 01:10:42,868 --> 01:10:46,705 Smarao me je tako nekoliko dana. 950 01:10:47,039 --> 01:10:48,332 Da li jo� ima� te slike? 951 01:10:48,457 --> 01:10:51,168 Jesi li lud? Sve sam ih obrisala. 952 01:10:53,128 --> 01:10:54,379 U redu. 953 01:10:55,130 --> 01:10:56,673 Da li je uradio ne�to? 954 01:10:57,633 --> 01:10:59,384 Ubio je nekoga, zar ne? 955 01:11:01,428 --> 01:11:03,096 Hej, gospodine! 956 01:11:04,223 --> 01:11:05,599 Gospodine! 957 01:11:07,059 --> 01:11:08,185 Hej... 958 01:12:42,529 --> 01:12:43,989 Ne mrdaj odavde. 959 01:12:45,032 --> 01:12:46,492 - Gde je? - Ovamo. 960 01:12:49,453 --> 01:12:50,621 Ovde. 961 01:13:13,435 --> 01:13:14,603 Jesi li siguran da je to to? 962 01:13:14,728 --> 01:13:16,396 Jesam, vidi. 963 01:13:21,443 --> 01:13:23,320 Jesam li pogre�io? 964 01:13:27,533 --> 01:13:29,409 Ka�i mi �ta nije u redu. 965 01:13:29,535 --> 01:13:30,828 Nastavi da tra�i� dalje. 966 01:13:30,953 --> 01:13:31,829 Za�to? 967 01:13:31,954 --> 01:13:33,831 Mi-jin nije ovde, idiote! 968 01:13:46,635 --> 01:13:48,178 Idemo. 969 01:13:56,562 --> 01:13:57,896 �elavi! 970 01:14:58,123 --> 01:15:00,000 - Gde je oti�ao? - Ne znam! 971 01:15:00,542 --> 01:15:01,585 Idi tamo. 972 01:15:17,434 --> 01:15:21,814 Rekao sam ti da �e� dobiti svoje, seronjo! 973 01:15:23,315 --> 01:15:25,317 I ja moram da �ivim! 974 01:15:31,949 --> 01:15:34,201 Za�to me je zvao? �emu tolika �urba? 975 01:15:34,326 --> 01:15:35,994 Imamo problema sa njim. 976 01:15:36,161 --> 01:15:37,788 Prokletstvo. 977 01:15:39,456 --> 01:15:41,208 - Eun-shil, idi se istu�iraj. - Ok. 978 01:15:46,964 --> 01:15:49,800 Jesi li se ti to nasmejao? 979 01:15:55,722 --> 01:15:58,809 Ustaj, seronjo. Imamo gosta. 980 01:16:01,436 --> 01:16:04,398 Ku�kin sin. 981 01:16:04,940 --> 01:16:06,984 Probudi me ako neko nai�e. 982 01:16:14,950 --> 01:16:16,493 Gde je Kim Mi-jin? 983 01:16:16,660 --> 01:16:18,412 Ne znam. 984 01:16:19,955 --> 01:16:21,832 Gde je? 985 01:16:21,957 --> 01:16:24,877 Gde je? Odgovori! 986 01:16:26,628 --> 01:16:28,005 Nemoj, molim te. 987 01:16:30,549 --> 01:16:32,009 Gde je? 988 01:16:32,134 --> 01:16:34,803 Stvarno ne znam. 989 01:16:53,655 --> 01:16:55,824 Delili smo istu �eliju. 990 01:16:56,450 --> 01:16:58,410 Posetio me je pre �etiri meseca. 991 01:16:58,535 --> 01:17:02,414 Trebalo mu je preno�i�te na dve nedelje. 992 01:17:03,415 --> 01:17:06,210 Od tada ga nisam video. 993 01:17:06,752 --> 01:17:10,088 U stvari, video sam ga jednom. 994 01:17:10,255 --> 01:17:14,009 Do�ao je i uzeo svoju torbu dok sam spavao. 995 01:17:14,134 --> 01:17:15,093 Kakvu torbu? 996 01:17:24,353 --> 01:17:27,231 Veliku crnu torbu. 997 01:17:27,648 --> 01:17:29,525 Unutra je bio svakakav alat. 998 01:17:29,650 --> 01:17:30,609 Kakav alat? 999 01:17:30,734 --> 01:17:33,070 Razni alat. 1000 01:17:33,821 --> 01:17:36,281 Dleto, �eki�, testera... 1001 01:17:36,448 --> 01:17:37,991 Da li je rekao gde ide? 1002 01:17:38,450 --> 01:17:39,493 Ne. 1003 01:18:02,141 --> 01:18:03,475 Ko je naslikao sve ovo? 1004 01:18:03,642 --> 01:18:05,185 On. 1005 01:18:06,645 --> 01:18:07,688 Ne. 1006 01:18:09,439 --> 01:18:11,108 A devojka? 1007 01:18:11,233 --> 01:18:12,276 Ne. 1008 01:18:14,528 --> 01:18:18,782 Jesi li ikada imao devojku? 1009 01:18:18,949 --> 01:18:19,908 Da. 1010 01:18:20,450 --> 01:18:23,120 Koliko ste dugo bili u vezi? 1011 01:18:25,247 --> 01:18:26,498 Godinu dana. 1012 01:18:27,166 --> 01:18:32,004 Onda mora da si imao i sex sa njom. 1013 01:18:34,464 --> 01:18:37,676 Za�to? Da li te je sramota? 1014 01:18:38,510 --> 01:18:41,180 Reci mi? 1015 01:18:42,514 --> 01:18:46,310 Jesi li nekada imao sex sa svojom devojkom. 1016 01:18:48,145 --> 01:18:49,980 Gospodine Ji. 1017 01:18:51,356 --> 01:18:54,610 Jesi li ikada imao sex sa �enskom osobom? 1018 01:18:55,152 --> 01:18:56,904 Za�to te to interesuje? 1019 01:18:58,447 --> 01:19:01,325 Ne mora� da odgovori� ako ne �eli�. 1020 01:19:01,950 --> 01:19:04,495 Pita�u te ne�to drugo. Kod ku�e... 1021 01:19:04,661 --> 01:19:06,705 Pitao sam te. Za�to te to interesuje? 1022 01:19:09,458 --> 01:19:12,294 Mislim da ste verovatno impotentni. 1023 01:19:12,419 --> 01:19:15,005 Kako mo�e� da zna� to? Da nisi mo�da video? 1024 01:19:18,717 --> 01:19:21,386 Zato �to su seronje kao ti naj�e��e impotentne. 1025 01:19:28,727 --> 01:19:30,020 Impotentan si, zar ne? 1026 01:19:31,438 --> 01:19:32,898 Kada vidi� �enu, 1027 01:19:33,065 --> 01:19:36,193 hteo bi da ima� sex, ali ne mo�e�. 1028 01:19:36,568 --> 01:19:39,988 Zato si ih ubijao sa dletom, zar ne? 1029 01:19:41,448 --> 01:19:44,493 Zami�lja� da je dleto tvoj penis. 1030 01:19:44,618 --> 01:19:48,997 Zadovoljstvo probijanja glava �enama dletom. 1031 01:19:49,122 --> 01:19:49,790 Prestani. 1032 01:19:49,915 --> 01:19:52,417 Ubijao si devojke zbog tog zadovoljstva. 1033 01:19:52,543 --> 01:19:55,379 Prestani. Nije tako. 1034 01:19:57,756 --> 01:19:59,800 Nisam ubijao zbog toga. 1035 01:20:05,347 --> 01:20:06,598 Jel' te interesuje za�to sam? 1036 01:20:07,933 --> 01:20:09,309 Re�i�u ti. 1037 01:20:10,060 --> 01:20:11,311 Za�to si ih ubio? 1038 01:20:19,820 --> 01:20:21,989 Do�i. Re�i�u ti za�to. 1039 01:20:23,323 --> 01:20:24,491 Do�i ovde. 1040 01:20:30,038 --> 01:20:32,207 - Sedi dole. - Re�i�u ti. 1041 01:20:32,541 --> 01:20:34,001 Sedi dole, gade. 1042 01:20:35,961 --> 01:20:37,212 Sedi. 1043 01:20:53,812 --> 01:20:56,482 U pravu sam, zar ne? 1044 01:20:56,648 --> 01:21:00,277 Hteo bi da ima� sex, ali tvoje telo ne mo�e. 1045 01:21:00,444 --> 01:21:01,904 Pa devojke... 1046 01:21:03,155 --> 01:21:04,698 - �ta ti zna�? - Pu�taj! 1047 01:21:04,823 --> 01:21:06,492 �ta ti zna�? 1048 01:21:07,034 --> 01:21:08,410 Prestani. 1049 01:21:09,828 --> 01:21:14,791 Za�to me uznemirava�? Za�to? 1050 01:21:16,251 --> 01:21:17,211 Bravo. 1051 01:22:02,339 --> 01:22:03,298 Hej, gde je dete? 1052 01:22:03,423 --> 01:22:05,175 �ta? 1053 01:22:05,342 --> 01:22:06,593 Gde je dete? 1054 01:22:06,718 --> 01:22:08,595 - �ta? - Glupa guzico. 1055 01:22:20,858 --> 01:22:22,526 Idi na tu stranu, idiote. 1056 01:23:06,320 --> 01:23:08,197 Ovamo! Brzo! 1057 01:23:08,322 --> 01:23:10,199 - Brzo! - Ovamo! 1058 01:23:28,342 --> 01:23:29,885 Da li ste vi njen otac? 1059 01:23:30,052 --> 01:23:32,429 Niste se potpisali ovde. 1060 01:24:09,174 --> 01:24:10,300 Od sada, po�injemo pretragu 1061 01:24:10,425 --> 01:24:12,469 Mangwona da bi smo na�li Ji Young-minovo prebivali�te. 1062 01:24:12,636 --> 01:24:15,681 Gra�ani �e biti budni, i dobi�emo jo� ljudi. 1063 01:24:15,848 --> 01:24:18,976 Nemamo nikakvih garancija i dokaza, zato do 12 sati, 1064 01:24:19,143 --> 01:24:22,604 donesite bilo kakve dokaze, ako morate da ih la�irate, uradite to. 1065 01:24:22,729 --> 01:24:23,897 Razumem. 1066 01:24:24,022 --> 01:24:27,401 To je za vas odgovor, gadovi? 1067 01:24:27,526 --> 01:24:28,819 Razumem! 1068 01:24:42,749 --> 01:24:45,711 Reci mi gde je! 1069 01:24:45,836 --> 01:24:47,296 Gde je! 1070 01:24:50,340 --> 01:24:52,176 Odgovori, seronjo! 1071 01:24:55,137 --> 01:24:56,388 Reci mi! 1072 01:24:56,555 --> 01:24:58,515 Gde je? Gde je? 1073 01:24:59,349 --> 01:25:02,186 Odgovori, ku�kin sine! 1074 01:25:03,437 --> 01:25:04,521 �ta je bilo? 1075 01:25:07,566 --> 01:25:08,525 �ta je to? 1076 01:25:21,538 --> 01:25:22,789 U�i unutra. 1077 01:25:23,415 --> 01:25:25,792 �ta se desilo? 1078 01:25:25,918 --> 01:25:27,211 �ta je rekao? 1079 01:25:28,837 --> 01:25:31,298 Priznao je. Mangwon, 893-1. 1080 01:25:55,030 --> 01:25:57,407 - Mrdajte guzice! - Ulazite brzo! 1081 01:25:58,116 --> 01:26:00,410 Kopajte duboko, jel' jasno? 1082 01:26:00,536 --> 01:26:01,411 Jeste. 1083 01:26:01,537 --> 01:26:02,913 Brzo unutra! 1084 01:26:05,249 --> 01:26:07,209 Br�e! 1085 01:26:08,043 --> 01:26:10,295 Kopajte! 1086 01:26:10,462 --> 01:26:11,922 Gade! 1087 01:26:12,047 --> 01:26:13,423 Gde si bio? 1088 01:26:13,549 --> 01:26:16,426 Ne mo�e� da kopa� sa toki-vokijem, idiote! 1089 01:26:18,762 --> 01:26:20,722 Do�i ovamo. Ovde je ne�to sumnjivo. 1090 01:26:23,433 --> 01:26:25,978 Ne tamo, do�i ovamo. Ovde je ne�to sumnjivo. 1091 01:26:26,145 --> 01:26:27,187 Da? 1092 01:26:28,647 --> 01:26:30,691 Hej, obesi to tamo. 1093 01:26:30,816 --> 01:26:31,817 Razumem. 1094 01:26:35,237 --> 01:26:36,113 Ima li ne�ega? 1095 01:26:36,238 --> 01:26:38,615 Vidi, zar ovo nije krv? 1096 01:26:38,740 --> 01:26:41,785 Nije. Izgleda kao ke�ap. 1097 01:26:43,537 --> 01:26:44,788 Ke�ap je. 1098 01:26:45,247 --> 01:26:46,623 Seronja. 1099 01:26:47,833 --> 01:26:50,127 To zna�i da je radio ovde do pre �est meseci. 1100 01:26:50,252 --> 01:26:50,794 Da. 1101 01:26:50,961 --> 01:26:52,296 I nisi znao kada dolazi i odlazi? 1102 01:26:52,462 --> 01:26:57,092 Kako sam mogao da znam kada se kri�om uvla�io ovde no�u? 1103 01:26:57,217 --> 01:26:58,886 Zna� li koliko je ljudi ubio? 1104 01:26:59,011 --> 01:27:00,888 Sranje, ovo je ludost. 1105 01:27:01,013 --> 01:27:02,806 Stvarno ne znam ni�ta. 1106 01:27:02,931 --> 01:27:04,975 - Ne vi�i na mene. - Nije ovde. 1107 01:27:05,934 --> 01:27:07,186 Napolje. 1108 01:27:07,936 --> 01:27:10,189 - Ako na�emo... - Mi-jin nije ovde. 1109 01:27:11,440 --> 01:27:14,693 Mi smo ovde. 1110 01:27:15,152 --> 01:27:16,820 Njena kola su parkirana ovde. 1111 01:27:17,154 --> 01:27:18,489 To nema smisla. 1112 01:27:19,740 --> 01:27:20,991 Za�to nema? 1113 01:27:21,158 --> 01:27:24,203 To je 20 minuta hoda od kola do ovde. 1114 01:27:25,037 --> 01:27:25,913 To je ovde. 1115 01:27:26,038 --> 01:27:27,331 Pet minuta udaljeno. 1116 01:27:27,873 --> 01:27:28,916 Po�nimo tamo sa pretragom. 1117 01:27:29,041 --> 01:27:30,876 Sa ljudima koje imamo, brzo �emo zavr�iti. 1118 01:27:31,043 --> 01:27:32,878 Rekao nam je da ih je zakopao ovde! 1119 01:27:33,045 --> 01:27:35,297 Taj seronja pri�a gluposti! 1120 01:27:37,424 --> 01:27:39,176 Gade. 1121 01:27:39,927 --> 01:27:42,596 �ta je sa tobom? Da li je to zbog novca? 1122 01:27:44,056 --> 01:27:46,016 Kada �e� prestati da se pretvara�? 1123 01:27:46,725 --> 01:27:48,602 Ne mogu da verujem. 1124 01:27:48,727 --> 01:27:51,897 Ji Young-min je na putu ovamo. Pri�a�emo kada bude do�ao. 1125 01:27:53,732 --> 01:27:55,400 Za�to se vu�e� tako polako? 1126 01:27:55,567 --> 01:27:56,693 Izvinite. 1127 01:27:57,069 --> 01:27:58,111 Hej! 1128 01:27:58,862 --> 01:28:00,113 Rekao sam da mu prekrijete lice. 1129 01:28:00,239 --> 01:28:02,407 - Izvinite. - Daj masku. 1130 01:28:02,574 --> 01:28:04,076 Moroni. 1131 01:28:04,827 --> 01:28:06,495 Br�e! Stavite ga u kola! 1132 01:28:06,620 --> 01:28:08,080 Razumem. 1133 01:28:09,039 --> 01:28:11,583 Mrdajte guzice. 1134 01:28:12,251 --> 01:28:14,711 Izgleda� zauzeto. 1135 01:28:20,843 --> 01:28:24,596 Ji Young-min, trebao bi da ka�e� zdravo kad me vidi�. 1136 01:28:28,267 --> 01:28:30,727 Skini ka�ket. 1137 01:28:35,357 --> 01:28:37,359 Prokletstvo, vi neuki policajci. 1138 01:28:39,611 --> 01:28:40,988 Jesi li poludeo? 1139 01:28:43,949 --> 01:28:47,703 Osumnji�eni za Mapo slu�aj ubistava je uhap�en. 1140 01:28:48,245 --> 01:28:51,707 �alostno, zar ne? 1141 01:28:53,542 --> 01:28:54,918 Razumem. 1142 01:28:55,252 --> 01:28:59,715 Govna su se razletela po gradona�elnikovom licu. Mora da si se na smrt prepla�io. 1143 01:28:59,840 --> 01:29:04,011 Pusti Young-mina na slobodu, i opozovi svoje ljude. 1144 01:29:04,553 --> 01:29:07,306 A da uradimo ovako? DNA rezultati �e biti ubrzo gotovi. 1145 01:29:07,473 --> 01:29:11,393 Ako narod sazna za ovo, kako �e reagovati? 1146 01:29:12,728 --> 01:29:15,606 Policajac koji je dopustio da se govna na�u na gradona�elnikovom licu 1147 01:29:15,731 --> 01:29:19,276 je optu�io nevinog gra�anina da je serijski ubica, ne bi li sa�uvao obraz. 1148 01:29:20,235 --> 01:29:23,989 Ali lice tog gra�anina je razbijeno. 1149 01:29:26,658 --> 01:29:30,287 Obustavi to �to radi� i reci mi ko je uradio to Young-minu. 1150 01:29:30,454 --> 01:29:32,206 Dovuci ga ovde odmah. 1151 01:29:32,331 --> 01:29:33,999 U�ini�u sve da bude otpu�ten. 1152 01:29:34,458 --> 01:29:36,627 �ta vam je kog �avola? 1153 01:29:36,752 --> 01:29:38,212 - Jung-ho! - Pusti me. 1154 01:29:38,337 --> 01:29:40,214 Jung-ho, do�i ovamo! 1155 01:29:40,339 --> 01:29:43,383 Zove me, idiote! 1156 01:29:43,509 --> 01:29:45,594 Zove me, seronjo. Bolje bi ti bilo da se pripazi�! 1157 01:29:50,224 --> 01:29:52,684 Mora� da be�i�. 1158 01:29:52,851 --> 01:29:54,186 Gde? 1159 01:29:54,853 --> 01:29:55,896 Budi miran, seronjo. 1160 01:29:56,021 --> 01:29:57,105 Gade. 1161 01:29:57,231 --> 01:29:58,982 Hvatajte ga, brzo! 1162 01:29:59,149 --> 01:30:02,694 Jeste li poludeli? 1163 01:30:04,738 --> 01:30:07,616 Za�to? 1164 01:30:07,741 --> 01:30:08,700 �ta je sa ovim? 1165 01:30:08,867 --> 01:30:09,827 �ta? 1166 01:30:09,952 --> 01:30:11,203 Jung-ho! 1167 01:30:11,370 --> 01:30:12,329 �ta se de�ava? 1168 01:30:12,454 --> 01:30:14,122 �ef je rekao da te privedemo! 1169 01:30:14,248 --> 01:30:16,500 Za�to si ga udario, idiote? 1170 01:30:17,334 --> 01:30:19,878 Ne pribli�avaj se! Razbi�u vas! 1171 01:30:20,045 --> 01:30:21,171 Sve je gotovo! 1172 01:30:21,338 --> 01:30:23,382 Moramo da predamo slu�aj i da pustimo Young-mina na slobodu! 1173 01:30:23,549 --> 01:30:25,801 Za�to? Jeste li poludeli? 1174 01:30:25,926 --> 01:30:28,387 Nemo�ni smo! Tu�ilac nam je tako naredio! 1175 01:30:28,637 --> 01:30:31,306 Ako iza�e na slobodu, �ta �e biti sa Mi-jin? 1176 01:30:31,431 --> 01:30:35,018 Mrtva je. Umrla je odavno! 1177 01:30:35,144 --> 01:30:37,312 Zato, spusti to odmah! 1178 01:30:37,437 --> 01:30:39,815 Za�to bi umrla, seronjo? 1179 01:30:42,151 --> 01:30:44,319 Hvatajte gada! 1180 01:30:44,945 --> 01:30:46,697 Hvatajte ga! Br�e! 1181 01:30:48,866 --> 01:30:50,367 Ovamo! 1182 01:30:51,827 --> 01:30:53,370 Na tu stranu! Brzo! 1183 01:30:56,832 --> 01:30:59,293 - Hvatajte ga! - Br�e! 1184 01:30:59,835 --> 01:31:02,212 Gadovi! 1185 01:31:02,838 --> 01:31:05,591 Uhvatite ga! 1186 01:31:07,843 --> 01:31:10,012 Budi miran, gade! 1187 01:31:10,137 --> 01:31:11,305 - Ne dajte mu da mrda! - Ku�kini sinovi! 1188 01:31:11,430 --> 01:31:13,515 Hej! Ti ku�kin sine! 1189 01:31:14,433 --> 01:31:16,310 Pusti me! 1190 01:31:19,938 --> 01:31:21,607 Otvori vrata! 1191 01:31:21,773 --> 01:31:23,233 Ulazi! 1192 01:31:24,109 --> 01:31:26,695 Ulazi unutra! 1193 01:31:54,765 --> 01:31:57,100 Za�to me jednostavno nisi ubio sa tim budakom? 1194 01:31:57,226 --> 01:31:58,977 Dosta je bilo. 1195 01:32:01,313 --> 01:32:02,981 Daj mi cigaretu. 1196 01:32:04,942 --> 01:32:07,694 Ji-man, daj mi cigaretu. 1197 01:32:07,820 --> 01:32:09,321 Prokletstvo. 1198 01:32:09,947 --> 01:32:11,281 Daj mu. 1199 01:32:18,664 --> 01:32:19,915 Daj mi upalja�. 1200 01:32:22,167 --> 01:32:25,796 Kyung-suk, i dalje radi� kao vratar? 1201 01:32:26,672 --> 01:32:30,968 Kupuje� li majci malo kvalitetne hrane kada se rasturi� od posla? 1202 01:32:31,135 --> 01:32:34,596 Ti si taj ko je napravio veliki novac, gade. 1203 01:32:35,013 --> 01:32:37,516 Kyung-suk i ja smo zaradili ne�to novca tada. 1204 01:32:37,641 --> 01:32:39,893 Sranje, ali sam ja bio jedini koji je dobio otkaz. 1205 01:32:43,230 --> 01:32:44,773 Da li je to u redu? 1206 01:32:45,649 --> 01:32:49,820 Da li ti je pun nov�anik od sisanja guzice toj svinji? 1207 01:32:49,945 --> 01:32:52,114 - Da li ti majka zna za to? - �ta... 1208 01:33:21,059 --> 01:33:22,519 Daj mi klju�. 1209 01:33:23,729 --> 01:33:25,105 Po�uri. 1210 01:33:26,732 --> 01:33:28,400 Gde je Ji Young-min? 1211 01:33:28,734 --> 01:33:30,110 Verovatno su ga pustili do sad. 1212 01:33:30,944 --> 01:33:32,488 Sranje. 1213 01:35:19,136 --> 01:35:20,804 Taxi! Taxi! 1214 01:36:28,831 --> 01:36:30,707 Ima li koga? 1215 01:36:31,124 --> 01:36:33,001 Ima li koga? 1216 01:36:33,127 --> 01:36:34,294 Da? 1217 01:36:35,129 --> 01:36:37,089 - Moj bo�e! - Zovite policiju! 1218 01:36:37,256 --> 01:36:38,507 Brzo! 1219 01:37:42,529 --> 01:37:43,989 Gospo�o. 1220 01:37:44,156 --> 01:37:45,115 Gospo�o! 1221 01:37:45,240 --> 01:37:46,408 Da. 1222 01:37:47,326 --> 01:37:48,494 Zdravo. 1223 01:37:48,660 --> 01:37:49,995 - Cigarete? - Da. 1224 01:37:52,247 --> 01:37:55,417 �ta vam je sa licem? 1225 01:37:55,542 --> 01:37:56,710 Neki ludak... 1226 01:37:56,835 --> 01:38:00,005 Za�to je ovaj kom�iluk prepun ludaka? 1227 01:38:02,174 --> 01:38:03,383 �ta nije u redu? 1228 01:38:03,509 --> 01:38:04,885 Na smrt sam prepla�ena. 1229 01:38:05,010 --> 01:38:06,303 Ostanite sa nama malo. 1230 01:38:06,428 --> 01:38:07,679 - Za�to? - Pa, 1231 01:38:07,846 --> 01:38:11,475 neki ludak je zaklju�ao devojku i poku�ao da je ubije. 1232 01:38:12,351 --> 01:38:13,477 Stvarno? 1233 01:38:14,144 --> 01:38:17,105 Mo�da je to ista osoba koja vas je udarila. 1234 01:38:18,524 --> 01:38:19,608 Prijatan vam dan. 1235 01:38:19,733 --> 01:38:21,485 Ostanite ovde jo� malo! 1236 01:38:21,860 --> 01:38:24,822 - Za�to? - �ta ako taj ludak do�e ovde? 1237 01:38:25,656 --> 01:38:27,324 Za�to bi do�ao ovde? 1238 01:38:28,367 --> 01:38:30,410 Devojka je ovde. 1239 01:38:36,667 --> 01:38:39,378 Samo budite ovde dok ne do�e policija. 1240 01:38:39,545 --> 01:38:41,672 Poslu�ite se nekim pi�em. 1241 01:38:46,927 --> 01:38:48,887 �ta je zadr�alo policiju do sad? 1242 01:38:52,724 --> 01:38:54,017 Kada ste im javili? 1243 01:38:54,143 --> 01:38:55,686 Pre nekog vremena. 1244 01:39:05,863 --> 01:39:07,197 Za�to ne dolaze? 1245 01:39:08,448 --> 01:39:10,200 - Gospo�o. - Da? 1246 01:39:11,034 --> 01:39:13,370 Da nemate mo�da �eki� ili palicu? 1247 01:39:13,537 --> 01:39:14,705 Za�to? 1248 01:39:14,830 --> 01:39:17,791 Pa, palicu nemam. 1249 01:39:17,916 --> 01:39:19,501 Evo �eki�. 1250 01:39:23,922 --> 01:39:27,384 Kad vas vidim kako stojite tako tu, ose�am se sigurnom. 1251 01:39:38,061 --> 01:39:40,314 Samo stanite tu, 1252 01:39:40,439 --> 01:39:44,401 i kada taj ludak nai�e, udarite ga u lice, ok? 1253 01:41:01,520 --> 01:41:02,896 Hej. 1254 01:41:03,856 --> 01:41:04,982 Probudi se. 1255 01:41:05,149 --> 01:41:06,316 Hej. 1256 01:41:10,737 --> 01:41:12,698 Stvarno si nemogu�a. 1257 01:41:18,162 --> 01:41:19,621 Kako si pobegla? 1258 01:41:21,748 --> 01:41:23,208 Kako si pobegla? 1259 01:41:31,925 --> 01:41:33,802 Prokletstvo. 1260 01:43:30,752 --> 01:43:35,007 �ta se desilo? 1261 01:43:43,015 --> 01:43:45,309 Gil-woo! Gil-woo! 1262 01:43:45,434 --> 01:43:46,894 Gil-woo! Gil-woo! 1263 01:43:52,357 --> 01:43:53,817 Mi-jin! 1264 01:43:58,155 --> 01:43:59,198 Mi-jin! 1265 01:44:04,536 --> 01:44:06,705 Gil-woo... Gil-woo! 1266 01:44:07,873 --> 01:44:09,333 - Morate da odete. - Prestanite. 1267 01:44:09,458 --> 01:44:10,667 Ne gurajte me! 1268 01:44:13,629 --> 01:44:14,797 Hej! 1269 01:44:17,549 --> 01:44:19,384 Hej! 1270 01:44:22,221 --> 01:44:23,514 Hej! 1271 01:44:24,139 --> 01:44:25,682 Hej! 1272 01:44:26,850 --> 01:44:28,018 Gil-woo! 1273 01:45:36,837 --> 01:45:38,088 Pripazi na dete. 1274 01:46:12,539 --> 01:46:14,291 Poslao mi je �udan SMS. 1275 01:46:14,458 --> 01:46:15,501 Svoje telo je premazao krvlju. 1276 01:46:15,667 --> 01:46:17,294 Brzo mi reci. 1277 01:46:17,461 --> 01:46:18,629 Ovde. 1278 01:46:21,256 --> 01:46:22,424 �ta je sa telefonskom kompanijom? 1279 01:46:22,841 --> 01:46:24,676 Ne mo�emo da dobijemo sudsko odobrenje nedeljom. 1280 01:46:24,843 --> 01:46:26,804 Reci mu da sredi to pre nego �to ubijem nekoga! 1281 01:46:26,929 --> 01:46:28,180 Koji je to gad bio? 1282 01:46:28,722 --> 01:46:30,474 Ko se istrtljao? 1283 01:46:30,849 --> 01:46:32,392 Rekao sam vam da pazite �ta govorite! 1284 01:46:54,957 --> 01:46:56,625 Jung-ho. 1285 01:46:57,543 --> 01:46:59,002 Jung-ho, ja sam. 1286 01:47:00,045 --> 01:47:02,089 Ne javlja� se na telefon. 1287 01:47:03,215 --> 01:47:05,384 Nemoj da poludi� ve� me saslu�aj. 1288 01:47:07,845 --> 01:47:09,888 Ho�u da iza�em iz ovoga. 1289 01:47:12,057 --> 01:47:14,184 Stvarno ne mogu ovo vi�e da podnesem. 1290 01:47:15,227 --> 01:47:19,523 Previ�e sam upla�ena da bih mogla da radim ovaj posao. 1291 01:48:15,954 --> 01:48:17,498 Mangwon crkva 1292 01:48:40,229 --> 01:48:43,190 Do�i ovamo kuco. 1293 01:48:43,732 --> 01:48:46,401 Tu si. 1294 01:49:22,229 --> 01:49:23,480 Mogu li da vam pomognem? 1295 01:49:31,029 --> 01:49:33,699 Poznajete li ga? 1296 01:49:58,432 --> 01:50:00,309 Gospodin Park Dong-won. 1297 01:50:00,434 --> 01:50:02,478 Imao je posao sa konstrukcijama. 1298 01:50:03,145 --> 01:50:06,398 Nedavno je pomogao u pro�irenju crkve. 1299 01:50:06,940 --> 01:50:08,484 Onda sam ga video. 1300 01:50:09,568 --> 01:50:11,904 On je napravio taj krst. 1301 01:50:12,738 --> 01:50:14,907 Veoma je talentovan. 1302 01:50:16,074 --> 01:50:19,077 PARK Dong-won Mo�da ga gospodin Park poznaje. 1303 01:50:37,638 --> 01:50:38,889 Mangwon kvart, 24-1 1304 01:51:47,332 --> 01:51:48,417 Gde si po�ao? 1305 01:51:51,753 --> 01:51:53,005 Hajdemo unutra. 1306 01:56:55,474 --> 01:56:56,683 Gde je? 1307 01:56:57,142 --> 01:56:58,268 Ovde! 1308 01:56:58,435 --> 01:56:59,603 Ne mrdaj! 1309 01:57:07,152 --> 01:57:10,572 Gade, �ta to radi�? 1310 01:57:15,035 --> 01:57:18,080 Jung-ho, spusti to. 1311 01:57:22,459 --> 01:57:26,630 Jung-ho, dosta je bilo. 1312 01:58:50,047 --> 01:58:52,007 Dajte to ovde! 1313 01:59:39,763 --> 01:59:41,223 Gde su novinari? 1314 01:59:44,223 --> 01:59:48,223 Preuzeto sa www.titlovi.com 84479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.