Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,265
Previously on SurrealEstate...
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,864
- I'm Luke Roman.
- Are you a priest?
3
00:00:12,867 --> 00:00:14,200
I'm the Real Estate guy.
4
00:00:14,203 --> 00:00:15,982
I'm about one thing:
protecting the God-given
5
00:00:15,983 --> 00:00:17,617
market-driven value of your property
6
00:00:17,618 --> 00:00:19,562
from anything in this world...
7
00:00:19,565 --> 00:00:21,067
Or the next.
8
00:00:21,070 --> 00:00:23,089
You're talking about haunted houses?
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,137
Everybody, this is
10
00:00:24,140 --> 00:00:25,691
Susan Ireland, our new agent.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,026
Zooey, our office manager.
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,728
Father Phil. He does our research.
13
00:00:28,729 --> 00:00:31,464
August designs some of
our proprietary technology.
14
00:00:31,465 --> 00:00:33,900
What exactly do we do?
15
00:00:33,901 --> 00:00:36,102
The client is Donovan. Megan.
16
00:00:36,103 --> 00:00:39,171
You know the drill. Complete
psychokinetic triage,
17
00:00:39,172 --> 00:00:41,474
malevolent entity evaluation.
18
00:00:41,475 --> 00:00:42,739
You're the ghost guy.
19
00:00:42,742 --> 00:00:44,777
Ah!
20
00:00:44,778 --> 00:00:47,613
The technical term is telekinesis.
21
00:00:47,614 --> 00:00:49,515
This happened to you,
when you were my age?
22
00:00:49,516 --> 00:00:51,417
Your house? I've been
watching it for a while.
23
00:00:51,418 --> 00:00:53,097
Before your grandfather
bought the place,
24
00:00:53,100 --> 00:00:54,935
she came next door to
complain about the weeds.
25
00:00:54,937 --> 00:00:56,522
Nobody ever saw that lady again.
26
00:00:56,523 --> 00:00:57,614
Your mother?
27
00:00:57,617 --> 00:01:00,092
I believe it's going
to be very interesting
28
00:01:00,093 --> 00:01:01,627
working for you.
29
00:01:01,628 --> 00:01:03,664
I believe that you're right.
30
00:01:36,229 --> 00:01:38,064
Come on.
31
00:01:38,065 --> 00:01:39,666
Dad!
32
00:02:03,423 --> 00:02:05,857
Come on! Dad!
33
00:02:05,859 --> 00:02:07,859
Calm down.
34
00:02:14,368 --> 00:02:16,211
Oh, god, no!
35
00:02:36,656 --> 00:02:42,625
36
00:02:58,378 --> 00:02:59,845
His pants were ripped
37
00:02:59,846 --> 00:03:02,480
and everybody could see his underwear.
38
00:03:02,482 --> 00:03:04,250
And he didn't know.
39
00:03:04,251 --> 00:03:06,419
I wonder how long he had
to walk around like that
40
00:03:06,420 --> 00:03:08,387
with everybody looking at his underwear?
41
00:03:09,423 --> 00:03:11,090
Jamie?
42
00:03:11,091 --> 00:03:12,591
Who are you talking to?
43
00:03:12,592 --> 00:03:14,226
Just Rory.
44
00:03:14,227 --> 00:03:16,596
Well, tell Rory it's bedtime, okay?
45
00:03:17,998 --> 00:03:19,432
Goodnight.
46
00:03:19,433 --> 00:03:21,033
Goodnight.
47
00:03:23,570 --> 00:03:25,605
I don't like him.
48
00:03:27,574 --> 00:03:28,859
He's my dad.
49
00:03:28,862 --> 00:03:30,159
It's been so long
50
00:03:30,162 --> 00:03:32,776
since I've had somebody to play with.
51
00:03:32,779 --> 00:03:35,147
Now he wants to take you away.
52
00:03:35,148 --> 00:03:36,515
We have to move.
53
00:03:36,516 --> 00:03:38,384
My mom has a new job.
54
00:03:38,385 --> 00:03:39,719
Please don't go.
55
00:03:39,720 --> 00:03:41,920
Please.
56
00:03:41,922 --> 00:03:44,990
Or Rory and I will eat you up.
57
00:03:57,471 --> 00:03:59,039
Morning!
58
00:04:02,093 --> 00:04:03,609
If our coffee was any worse,
59
00:04:03,610 --> 00:04:06,611
we'd qualify as a Superfund site.
60
00:04:09,483 --> 00:04:11,016
Oh, excuse me.
61
00:04:11,017 --> 00:04:12,619
Right.
62
00:04:14,119 --> 00:04:16,453
You know, it's amazing
63
00:04:16,456 --> 00:04:19,525
how the introduction
of just one foreign body
64
00:04:19,526 --> 00:04:21,228
can disrupt one's Feng Shui.
65
00:04:32,139 --> 00:04:33,639
Mm. Ugh!
66
00:04:37,010 --> 00:04:38,577
Well, now that Rita's
67
00:04:38,578 --> 00:04:40,813
not breathing down our necks...
68
00:04:40,814 --> 00:04:42,648
I'd like to step back
69
00:04:42,649 --> 00:04:44,150
and give you the kind of orientation
70
00:04:44,151 --> 00:04:45,819
that any new associate deserves.
71
00:04:47,120 --> 00:04:48,304
Orientation?
72
00:04:48,307 --> 00:04:49,855
I'm not going to presume to teach you
73
00:04:49,856 --> 00:04:51,390
anything about real estate, but, uh,
74
00:04:51,391 --> 00:04:53,482
our way of doing things
might be different
75
00:04:53,485 --> 00:04:54,419
from what you're...
76
00:04:54,422 --> 00:04:56,328
- I do things a certain way.
- It's just...
77
00:04:56,329 --> 00:04:58,531
My process has been
honed to a razor sharpness
78
00:04:58,532 --> 00:05:00,666
by years of experience and results.
79
00:05:00,667 --> 00:05:01,984
I respect your honing,
80
00:05:01,987 --> 00:05:03,903
but there are things that
you'll come up against here
81
00:05:03,904 --> 00:05:04,904
that may be new.
82
00:05:04,905 --> 00:05:06,473
I'm not scared.
83
00:05:08,441 --> 00:05:09,942
The Quincys.
84
00:05:09,943 --> 00:05:12,044
Tom and Patty, son Jamie.
85
00:05:12,045 --> 00:05:15,414
Three-bedroom, two
bath, 2,600 square feet.
86
00:05:15,415 --> 00:05:16,582
Nice place.
87
00:05:16,583 --> 00:05:17,883
Very nice.
88
00:05:17,884 --> 00:05:21,018
Nice neighborhood, nice price.
89
00:05:21,021 --> 00:05:23,122
But they had two buyers
walk out of their contracts
90
00:05:23,123 --> 00:05:24,924
after inspections and one prospect
91
00:05:24,925 --> 00:05:28,628
he literally ran from the house
in the middle of a showing.
92
00:05:40,406 --> 00:05:42,639
She's very pretty.
93
00:05:42,642 --> 00:05:43,909
Who?
94
00:05:43,910 --> 00:05:45,743
Seems nice, too.
95
00:05:45,745 --> 00:05:47,246
You're referring to the homeowner?
96
00:05:47,247 --> 00:05:50,216
Megan Donovan. You're kind of into her.
97
00:05:50,217 --> 00:05:52,552
I was evaluating the curb appeal.
98
00:05:54,219 --> 00:05:56,386
She's in a relationship.
And she's a client.
99
00:05:56,389 --> 00:05:58,556
Oh. Well. Sorry.
100
00:05:58,558 --> 00:06:00,793
Capulets, Montagues.
101
00:06:00,794 --> 00:06:01,794
Forbidden.
102
00:06:01,795 --> 00:06:04,730
I like to keep my life
in neat, little piles.
103
00:06:04,731 --> 00:06:06,732
Work - personal.
104
00:06:06,733 --> 00:06:08,902
I'll have to try that sometime.
105
00:06:14,339 --> 00:06:16,273
So, all these years living here?
106
00:06:16,276 --> 00:06:17,243
Nothing.
107
00:06:17,244 --> 00:06:18,444
We put it up for sale
108
00:06:18,445 --> 00:06:20,458
and everyone starts hearing
things and seeing things...
109
00:06:20,460 --> 00:06:21,795
Yeah, well, everybody but us.
110
00:06:21,797 --> 00:06:24,350
The inspector said he
heard a child crying
111
00:06:24,351 --> 00:06:26,751
as if her heart would break.
112
00:06:26,753 --> 00:06:28,320
You have a little boy, don't you?
113
00:06:28,321 --> 00:06:29,836
Jamie was in school.
114
00:06:29,839 --> 00:06:31,576
And when the prospect
walked out in the middle...?
115
00:06:31,578 --> 00:06:33,025
Ran. That lady ran out of here.
116
00:06:33,026 --> 00:06:35,294
The agent said she saw
some sort of apparition
117
00:06:35,295 --> 00:06:36,795
floating in the hall.
118
00:06:36,796 --> 00:06:38,631
Well, she's crazy.
119
00:06:38,632 --> 00:06:40,818
Aren't you guys supposed to
screen out the crazy people?
120
00:06:40,820 --> 00:06:43,302
Well, sadly, the mortgage
prequalification process
121
00:06:43,303 --> 00:06:44,470
only goes so far.
122
00:06:44,471 --> 00:06:46,605
As she left, she gave us your name.
123
00:06:46,606 --> 00:06:48,307
Look, I want to make something clear:
124
00:06:48,308 --> 00:06:50,876
we don't believe in ghosts,
or spooks, or evil spirits
125
00:06:50,877 --> 00:06:52,845
or any of that crap, okay?
126
00:06:52,846 --> 00:06:54,313
Look, we don't believe in anything.
127
00:06:54,314 --> 00:06:55,982
We're Presbyterian.
128
00:06:58,218 --> 00:07:00,286
Patty starts the new job in two weeks.
129
00:07:00,287 --> 00:07:02,354
Spent a fortune on the
new place out there.
130
00:07:02,355 --> 00:07:05,023
This double mortgage is eating us alive.
131
00:07:05,025 --> 00:07:07,394
So, can you help us or not?
132
00:07:08,395 --> 00:07:10,662
Yes. Yes, we can.
133
00:07:10,664 --> 00:07:13,365
We'll prepare a
personalized marketing plan
134
00:07:13,366 --> 00:07:15,434
targeting the demographic
and income levels
135
00:07:15,435 --> 00:07:17,136
predisposed to this neighborhood,
136
00:07:17,137 --> 00:07:18,804
configuration and amenity set
137
00:07:18,805 --> 00:07:22,074
and use a proprietary algorithm
to identify and exploit channels
138
00:07:22,075 --> 00:07:24,678
to reach them at their
most sensitive touchpoints.
139
00:07:26,244 --> 00:07:28,478
Uh, the master suite's down the hall.
140
00:07:28,481 --> 00:07:29,982
It's got a really nice sitting area.
141
00:07:29,983 --> 00:07:31,484
Hm.
142
00:07:35,553 --> 00:07:36,801
I blame those inspectors.
143
00:07:36,804 --> 00:07:38,657
Know what? They're just
looking for something.
144
00:07:38,658 --> 00:07:40,426
Oh, is this a whirlpool?
145
00:07:40,427 --> 00:07:42,594
And real estate agents?
Don't get me started.
146
00:07:42,595 --> 00:07:43,896
I won't.
147
00:07:43,897 --> 00:07:46,732
Mom, I can't find my red jacket.
148
00:07:46,733 --> 00:07:48,233
Honey, we're a little busy right now.
149
00:07:48,234 --> 00:07:51,203
Put Josh back in the cage,
make sure it's latched, okay?
150
00:07:51,204 --> 00:07:53,071
This must be Jamie.
151
00:07:53,073 --> 00:07:55,273
Hi.
152
00:07:55,275 --> 00:07:58,077
An oasis of luxurious living!
153
00:07:58,078 --> 00:07:59,945
It's impossible to overstate the appeal
154
00:07:59,946 --> 00:08:01,914
of those kinds of intimate spaces.
155
00:08:16,863 --> 00:08:18,631
What did they want?
156
00:08:20,633 --> 00:08:23,036
They're here to sell the house.
157
00:08:25,038 --> 00:08:27,873
But I don't want you to go.
158
00:08:27,874 --> 00:08:30,943
I know, but I... My family...
159
00:08:30,944 --> 00:08:32,877
I'm your family!
160
00:08:32,879 --> 00:08:35,614
And if you move, I'll be all alone.
161
00:08:35,615 --> 00:08:37,750
Again.
162
00:08:37,751 --> 00:08:39,618
I'll be so sad.
163
00:08:39,619 --> 00:08:40,919
I'll do...
164
00:08:40,920 --> 00:08:42,988
something to myself.
165
00:08:42,989 --> 00:08:45,758
I'll climb out that
window and up onto the roof
166
00:08:45,759 --> 00:08:47,226
and I'll jump! I'll die!
167
00:08:47,227 --> 00:08:48,827
My bones will break
and blood will come out
168
00:08:48,828 --> 00:08:51,898
of my eyes and it'll be all your fault!
169
00:09:00,306 --> 00:09:02,807
Hey, everybody! New client.
170
00:09:02,809 --> 00:09:04,843
Hey! You're back!
171
00:09:04,844 --> 00:09:06,245
You sound surprised.
172
00:09:06,246 --> 00:09:07,390
Our track record
173
00:09:07,393 --> 00:09:09,815
with new employee
retention has been, um...
174
00:09:09,816 --> 00:09:11,316
lacklustre.
175
00:09:11,317 --> 00:09:14,786
Okay, so, 12 Marion Drive.
Haverford neighborhood.
176
00:09:14,789 --> 00:09:15,988
Sweet.
177
00:09:15,989 --> 00:09:18,924
I need you to do a history on
the house and underlying dirt.
178
00:09:18,925 --> 00:09:20,959
Homeowners say that they
never had an encounter,
179
00:09:20,960 --> 00:09:23,495
but I picked up something
from the boy. He had a secret.
180
00:09:23,496 --> 00:09:24,591
What? You thinking a Harvey?
181
00:09:24,593 --> 00:09:26,465
I don't know. Maybe a Lassie.
182
00:09:26,466 --> 00:09:28,600
The aural emanations
might tell us something
183
00:09:28,601 --> 00:09:30,936
about trajectory and intent.
184
00:09:30,937 --> 00:09:33,981
Just add it into the
standard PKT protocol.
185
00:09:33,984 --> 00:09:35,207
Anything else?
186
00:09:35,208 --> 00:09:37,209
Um, just a couple of things.
187
00:09:37,210 --> 00:09:39,111
Father Phil, I have
opened a Dropbox folder
188
00:09:39,112 --> 00:09:40,312
on the Quincy account.
189
00:09:40,313 --> 00:09:41,701
If you could send me all your research,
190
00:09:41,703 --> 00:09:44,383
I'll add it in so we have
a comprehensive database.
191
00:09:44,384 --> 00:09:46,351
See, ah,
192
00:09:46,352 --> 00:09:48,353
it's just that I like
to keep my own files.
193
00:09:48,354 --> 00:09:50,689
Sure, but if we have everyone's data
194
00:09:50,690 --> 00:09:52,191
in a centralized location,
195
00:09:52,192 --> 00:09:54,500
it's easy for everyone to access. Okay?
196
00:09:54,503 --> 00:09:55,770
Probably not going to do that.
197
00:09:55,773 --> 00:09:57,863
August, I assume you'll physically go
198
00:09:57,864 --> 00:10:00,399
to the Quincy house to do
these initial tests of yours?
199
00:10:00,400 --> 00:10:03,402
The beginning is the most
important part of the work. Plato.
200
00:10:03,403 --> 00:10:05,404
Ah, I have a plumber going
to the house tomorrow.
201
00:10:05,405 --> 00:10:07,172
So, maybe we could coordinate our ETAs
202
00:10:07,173 --> 00:10:09,220
to make sure we're not, like,
descending on the Quincys
203
00:10:09,222 --> 00:10:10,255
all at once?
204
00:10:10,258 --> 00:10:11,677
I dislike plumbers.
205
00:10:11,678 --> 00:10:14,378
My ETA is... liquid.
206
00:10:14,380 --> 00:10:16,348
See, the plumber is really important
207
00:10:16,349 --> 00:10:19,017
and you can do your
thing anytime, right?
208
00:10:19,018 --> 00:10:21,487
So, maybe we both submit
our avails to Zooey
209
00:10:21,488 --> 00:10:23,044
and she could work up a spreadsheet?
210
00:10:23,047 --> 00:10:26,258
Oh, maybe I could send you
one of the templates I created?
211
00:10:26,259 --> 00:10:28,567
Yeah. And then maybe
I could print it out
212
00:10:28,570 --> 00:10:30,929
and you could roll it up
and shove it up your...
213
00:10:30,930 --> 00:10:33,264
Maybe this meeting is finished.
214
00:10:33,266 --> 00:10:35,034
Lots to do, everybody!
215
00:10:43,409 --> 00:10:44,743
So, a couple more things.
216
00:10:44,744 --> 00:10:45,944
Yep.
217
00:10:45,945 --> 00:10:47,379
What's a Harvey?
218
00:10:47,380 --> 00:10:49,780
It's shorthand for imaginary friend.
219
00:10:49,782 --> 00:10:51,489
It was this movie with Jimmy Stewart...
220
00:10:51,492 --> 00:10:53,719
Ah. I am aware of the rabbit movie.
221
00:10:53,720 --> 00:10:55,220
So, a Lassie is...?
222
00:10:55,221 --> 00:10:58,123
A helpful spirit that
latches onto a living being,
223
00:10:58,124 --> 00:10:59,558
usually a child.
224
00:10:59,559 --> 00:11:00,759
So, why not just say that?
225
00:11:00,760 --> 00:11:04,896
Why'd you say ETA instead
of estimated time of arrival?
226
00:11:04,898 --> 00:11:06,798
And so a PKT is...?
227
00:11:06,799 --> 00:11:08,500
Psycho-Kinetic Triage.
228
00:11:08,501 --> 00:11:11,170
It's an initial evaluation
that gives us our, uh,
229
00:11:11,171 --> 00:11:14,238
baseline snapshot into a
property's level of engagement.
230
00:11:14,240 --> 00:11:15,942
It's all so new.
231
00:11:17,477 --> 00:11:19,078
So odd.
232
00:11:20,079 --> 00:11:21,580
Relax.
233
00:11:21,581 --> 00:11:23,215
It's like learning French.
234
00:11:23,216 --> 00:11:25,484
First, you immerse yourself
in it, then you listen,
235
00:11:25,485 --> 00:11:26,952
and study and, before you know it,
236
00:11:26,953 --> 00:11:28,326
you're speaking it all on your own,
237
00:11:28,328 --> 00:11:31,156
murdering the verbs and
giving the locals a good laugh.
238
00:11:31,157 --> 00:11:33,725
Think the locals hate me already.
239
00:11:33,726 --> 00:11:35,227
Nobody hates you.
240
00:11:35,228 --> 00:11:36,395
We need you.
241
00:11:36,398 --> 00:11:38,998
You might wanna mention that to them.
242
00:11:51,738 --> 00:11:53,072
All right.
243
00:11:53,075 --> 00:11:56,576
But please ask August to call me ASAP.
244
00:11:56,579 --> 00:11:59,149
Yes, I'm here staging the house now.
245
00:11:59,152 --> 00:12:02,119
This little boy's room is a war zone.
246
00:12:02,121 --> 00:12:04,456
Yes, Zooey, I believe a disorderly room
247
00:12:04,457 --> 00:12:06,492
is indicative of a disorderly life.
248
00:12:07,961 --> 00:12:11,296
My potty training was and
remains none of your business.
249
00:12:11,297 --> 00:12:13,931
Just have August call me. Thank you.
250
00:12:17,270 --> 00:12:18,871
You have your wheel.
251
00:12:20,298 --> 00:12:21,465
I have mine.
252
00:12:50,737 --> 00:12:52,366
Help me!
253
00:12:57,543 --> 00:12:59,311
What...?
254
00:12:59,312 --> 00:13:01,146
Who-who are...?
255
00:13:01,147 --> 00:13:03,215
Betsy! My doll.
256
00:13:03,216 --> 00:13:05,351
I can't go home without Betsy!
257
00:13:07,020 --> 00:13:08,866
Where... is she?
258
00:13:09,656 --> 00:13:12,295
Up there. I can't reach her.
259
00:13:19,866 --> 00:13:21,566
Yes? What? Who is it?
260
00:13:21,567 --> 00:13:23,201
Not the plumber.
261
00:13:23,202 --> 00:13:26,338
If it meets with your
exacting scheduled parameters,
262
00:13:26,339 --> 00:13:29,041
I'll be arriving at the
Quincy house shortly.
263
00:13:29,042 --> 00:13:30,709
August, I saw her!
264
00:13:30,710 --> 00:13:33,177
A-a little girl.
265
00:13:33,179 --> 00:13:35,914
If one works at
Yellowstone National Park...
266
00:13:35,915 --> 00:13:38,350
...one should not be
surprised to encounter a bear
267
00:13:38,351 --> 00:13:39,785
every once in a while.
268
00:13:39,786 --> 00:13:40,786
Have you told Luke?
269
00:13:40,787 --> 00:13:41,920
It just happened!
270
00:13:41,921 --> 00:13:44,323
Tell him. I'll be there shortly.
271
00:13:49,295 --> 00:13:51,263
Susan! What's up?
272
00:13:51,264 --> 00:13:52,698
I'm in the little boy's room.
273
00:13:52,699 --> 00:13:55,442
I-I-I just saw her. A-a-a little girl.
274
00:13:55,445 --> 00:13:57,202
She was wearing a red dress...
275
00:13:57,203 --> 00:13:59,771
She was here and then she wasn't.
276
00:13:59,772 --> 00:14:01,898
Okay, you need to download Father Phil.
277
00:14:01,901 --> 00:14:04,240
I need to run a quick errand and
then I'll be back at the office.
278
00:14:04,242 --> 00:14:05,277
And then we...
279
00:14:05,278 --> 00:14:08,547
We find her unfinished business
and-and finish it, right?
280
00:14:08,548 --> 00:14:09,781
Yeah.
281
00:14:09,782 --> 00:14:13,151
But first we need to be sure
exactly what we're dealing with.
282
00:14:13,152 --> 00:14:15,419
You okay?
283
00:14:15,421 --> 00:14:16,922
Sure.
284
00:14:16,923 --> 00:14:18,491
Yes. I got this.
285
00:14:34,440 --> 00:14:36,774
Selfies? Really?
286
00:14:36,776 --> 00:14:38,176
Oh, hi! I didn't see you.
287
00:14:38,177 --> 00:14:39,911
Yeah. Obviously.
288
00:14:39,912 --> 00:14:42,414
I really wasn't taking
selfies with your house.
289
00:14:42,415 --> 00:14:44,349
That would be creepy.
No, it's just sometimes
290
00:14:44,350 --> 00:14:45,834
these properties can
act a little differently
291
00:14:45,836 --> 00:14:46,834
when your back is turned.
292
00:14:46,836 --> 00:14:48,653
How does a house act differently?
293
00:14:48,654 --> 00:14:51,757
Oh, I've had exterior
colours change, windows shift.
294
00:14:51,758 --> 00:14:53,792
I had one once... I turned my back
295
00:14:53,793 --> 00:14:56,827
and the central chimney
extended by six feet.
296
00:14:56,829 --> 00:14:58,864
Like it was giving me the finger.
297
00:14:58,865 --> 00:15:01,800
I don't know when to believe you.
298
00:15:01,801 --> 00:15:03,502
I know we faced down evil together
299
00:15:03,503 --> 00:15:05,003
and tossed it a pork chop,
300
00:15:05,004 --> 00:15:06,505
but I still have these
moments when I think maybe
301
00:15:06,506 --> 00:15:08,140
you should be detained and studied.
302
00:15:08,141 --> 00:15:10,208
Ah, you'd have to buy me dinner first.
303
00:15:10,209 --> 00:15:13,344
So, uh, that's why you came by?
304
00:15:13,346 --> 00:15:15,447
Just wanted to let you
know that we are on the job.
305
00:15:15,448 --> 00:15:17,239
Phil is tracking down
the original paperwork
306
00:15:17,242 --> 00:15:19,051
on the house and August is doing what
307
00:15:19,054 --> 00:15:20,118
August does.
308
00:15:20,119 --> 00:15:22,386
I just want to...
309
00:15:22,388 --> 00:15:24,355
Excuse me.
310
00:15:24,357 --> 00:15:26,291
Brock, put on pants!
311
00:15:26,294 --> 00:15:28,329
Kids walk to school past here.
312
00:15:31,130 --> 00:15:32,698
Oh, my god.
313
00:15:34,801 --> 00:15:37,068
So, we check the title
history for surprises.
314
00:15:37,071 --> 00:15:39,564
- We update the website and brochure.
- Mm-hm.
315
00:15:39,567 --> 00:15:42,207
We revitalize the floors and
we fluff up the throw pillows.
316
00:15:42,208 --> 00:15:44,376
Then we pop a couple amyl
nitrates under our nostrils
317
00:15:44,377 --> 00:15:45,977
and we sell this thing!
318
00:15:45,978 --> 00:15:47,813
I am not going to miss this place.
319
00:15:47,814 --> 00:15:49,348
Me neither.
320
00:15:50,750 --> 00:15:52,884
Not the place, no.
321
00:16:31,424 --> 00:16:33,191
Talked to Susan,
322
00:16:33,192 --> 00:16:35,961
but I can't find any evidence
of a post-animative tether
323
00:16:35,962 --> 00:16:38,363
connecting the house to any little girl.
324
00:16:38,364 --> 00:16:41,899
It's a pretty bold move for a Harvey.
325
00:16:41,901 --> 00:16:44,468
That's what I thought.
326
00:16:44,470 --> 00:16:45,604
Did she freak?
327
00:16:45,605 --> 00:16:46,538
Susan?
328
00:16:46,539 --> 00:16:48,039
Mm.
329
00:16:48,040 --> 00:16:50,441
No, actually.
330
00:17:07,593 --> 00:17:09,261
Ah!
331
00:17:11,464 --> 00:17:13,064
Ah!
332
00:17:13,065 --> 00:17:14,566
Oh! August! Oh, my God!
333
00:17:14,567 --> 00:17:16,234
Are you, uh, all right?
334
00:17:16,235 --> 00:17:17,669
Did you see it?
335
00:17:19,572 --> 00:17:23,008
It was... It was this
huge black bird and...
336
00:17:23,009 --> 00:17:25,710
It attacked me and then-and
then it was gone! It was...
337
00:17:26,979 --> 00:17:29,014
I mean, it was a crow or something.
338
00:17:29,015 --> 00:17:31,215
Sounds like a raven.
339
00:17:31,217 --> 00:17:34,451
A raven? Are you certain?
340
00:17:34,453 --> 00:17:36,022
Never more.
341
00:17:42,395 --> 00:17:44,195
No, pigtails.
342
00:17:44,196 --> 00:17:45,263
Braided.
343
00:17:45,264 --> 00:17:46,898
And her eyes were blue.
344
00:17:46,899 --> 00:17:50,234
Oh, she was such a pretty little girl.
345
00:17:50,236 --> 00:17:51,837
And so sad.
346
00:17:52,939 --> 00:17:54,406
A little girl did this to you?
347
00:17:54,407 --> 00:17:55,907
No. It was a crow!
348
00:17:55,908 --> 00:17:58,176
- No, actua...
- Or a raven!
349
00:17:58,177 --> 00:18:00,512
Whatever it was, it was huge!
350
00:18:00,513 --> 00:18:02,547
Like the size of a... condor,
351
00:18:02,548 --> 00:18:04,282
or a Jonas brother.
352
00:18:04,283 --> 00:18:06,284
So what about the dress?
353
00:18:06,285 --> 00:18:07,619
Red.
354
00:18:07,620 --> 00:18:09,453
Gingham print...
355
00:18:09,455 --> 00:18:11,057
Old-school.
356
00:18:12,892 --> 00:18:14,460
That's it. That's her.
357
00:18:16,262 --> 00:18:19,296
You weren't near a Wendy's, were you?
358
00:18:19,298 --> 00:18:20,538
Hey!
359
00:18:20,541 --> 00:18:22,844
Say hello to our little friend.
360
00:18:23,869 --> 00:18:25,228
What were you doing in the attic?
361
00:18:25,231 --> 00:18:27,439
The little girl said she
left her doll up there.
362
00:18:27,440 --> 00:18:28,907
Wait... and you believed her?
363
00:18:28,908 --> 00:18:31,877
She's dead, right? Why would she lie?
364
00:18:34,614 --> 00:18:36,983
Could you give us a second?
365
00:18:41,752 --> 00:18:43,987
So, I have a couple who
wants to see the Quincy house.
366
00:18:43,990 --> 00:18:46,491
I know it's still a
little, like, problematic,
367
00:18:46,492 --> 00:18:49,001
but these buyers are motivated,
and I think it's best if we...
368
00:18:49,004 --> 00:18:50,661
Not yet.
369
00:18:50,663 --> 00:18:52,964
I understand the spooky
little girl of it all,
370
00:18:52,965 --> 00:18:55,466
but these people are
pre-qualled and motivated.
371
00:18:55,468 --> 00:18:57,802
They are jacked to transact
and I think it's best if we...
372
00:18:57,803 --> 00:18:59,070
I want you to look at something
373
00:18:59,071 --> 00:19:00,221
that happened eight months ago.
374
00:19:00,223 --> 00:19:01,193
...but by the time
375
00:19:01,195 --> 00:19:04,474
fire crews arrived, the home
was burning out of control.
376
00:19:04,477 --> 00:19:07,178
All four occupants of the
home are believed dead:
377
00:19:07,179 --> 00:19:09,814
Mr. and Mrs. Henry
Travis, daughter, Alexis,
378
00:19:09,815 --> 00:19:11,916
and son, Martin.
379
00:19:11,917 --> 00:19:14,519
Investigators suspect a
gas leak, and the family...
380
00:19:16,155 --> 00:19:18,123
Family...
381
00:19:19,959 --> 00:19:21,593
A very nice family.
382
00:19:21,594 --> 00:19:23,662
They'd experienced a
few minor phenomena,
383
00:19:23,663 --> 00:19:26,864
a few moans and rattles,
moving furniture...
384
00:19:26,866 --> 00:19:28,434
Certainly nothing dangerous.
385
00:19:29,635 --> 00:19:31,270
Or so we thought.
386
00:19:32,805 --> 00:19:35,272
But we failed them.
387
00:19:35,274 --> 00:19:37,374
I failed them.
388
00:19:37,376 --> 00:19:38,977
I believed the thing that told me
389
00:19:38,978 --> 00:19:41,112
that it just wanted to see
how a real family worked
390
00:19:41,113 --> 00:19:42,682
and then move along.
391
00:19:44,517 --> 00:19:46,785
But the investigators found
the parts of the bodies
392
00:19:46,786 --> 00:19:49,154
of that nice family of four
in eleven smoking pieces,
393
00:19:49,155 --> 00:19:51,389
and what I'm getting at here, Susan,
394
00:19:51,390 --> 00:19:54,058
is those things, they can hurt you!
395
00:19:54,060 --> 00:19:55,661
They are dangerous.
396
00:19:57,029 --> 00:20:00,497
And until you learn a
little more about them,
397
00:20:00,499 --> 00:20:04,002
you might want to think
about doing things our way.
398
00:20:15,748 --> 00:20:17,148
No!
399
00:20:17,149 --> 00:20:19,884
Jamie! Honey! Don't move!
400
00:20:19,885 --> 00:20:21,152
Cindy! Please, don't...
401
00:20:21,153 --> 00:20:22,353
Tom! Help!
402
00:20:22,354 --> 00:20:24,390
She's going to jump.
403
00:20:25,991 --> 00:20:27,700
Cindy! Cindy, don't...!
404
00:20:31,328 --> 00:20:33,496
Hang on, buddy! Just...
405
00:20:33,499 --> 00:20:35,200
away from the edge, buddy.
406
00:20:35,201 --> 00:20:37,603
I can't! She's going to jump!
407
00:20:40,439 --> 00:20:42,040
Bye, Jamie.
408
00:20:45,711 --> 00:20:49,013
He kept saying that
"she" was going to jump.
409
00:20:49,014 --> 00:20:52,249
But he won't tell us who "she" is.
410
00:20:52,251 --> 00:20:54,119
Susan's going to have our contractor guy
411
00:20:54,120 --> 00:20:55,386
come and fix that attic window.
412
00:20:55,387 --> 00:20:56,823
Yeah, well, tell him to bolt it shut.
413
00:20:56,825 --> 00:20:58,145
You bet.
414
00:20:58,148 --> 00:21:00,692
Maybe, until we figure this out,
you folks should get a hotel...
415
00:21:00,693 --> 00:21:03,128
What? So Jamie can
follow his imaginary friend
416
00:21:03,129 --> 00:21:04,863
onto an even higher roof?
417
00:21:04,864 --> 00:21:06,731
Or maybe into the pool?
418
00:21:06,732 --> 00:21:08,333
I have a better idea:
419
00:21:08,334 --> 00:21:10,602
how about you people do your jobs?
420
00:21:19,145 --> 00:21:21,213
Is it okay if I...?
421
00:21:28,454 --> 00:21:30,098
You gave your parents a scare.
422
00:21:30,101 --> 00:21:32,056
Do you want to tell me
about the little girl?
423
00:21:32,057 --> 00:21:34,093
What's her name, Mary, I think?
424
00:21:37,062 --> 00:21:38,563
Cindy.
425
00:21:38,564 --> 00:21:40,431
Cindy, yeah.
426
00:21:40,432 --> 00:21:43,066
My friend, Ms. Ireland, she saw Cindy.
427
00:21:43,068 --> 00:21:45,335
Scared her to death.
428
00:21:45,337 --> 00:21:47,138
But you're not scared, right?
429
00:21:47,139 --> 00:21:48,590
Not supposed to...
430
00:21:48,593 --> 00:21:49,869
I'm sorry, I couldn't...
431
00:21:49,872 --> 00:21:52,010
I'm not supposed to talk about her.
432
00:21:52,011 --> 00:21:54,412
She-she says if I tell people about her,
433
00:21:54,413 --> 00:21:56,114
we can't be friends anymore.
434
00:21:56,115 --> 00:21:57,882
And if we're not friends...
435
00:21:57,883 --> 00:22:00,618
What happens if you can't be friends?
436
00:22:00,619 --> 00:22:02,487
She says she'll hurt somebody.
437
00:22:02,488 --> 00:22:04,022
Well, that's not very nice.
438
00:22:04,023 --> 00:22:06,991
Cindy says she's the only family I need.
439
00:22:06,992 --> 00:22:09,809
That we can play together forever.
440
00:22:09,812 --> 00:22:11,696
Kind of sounds like you
wish that Cindy would just
441
00:22:11,697 --> 00:22:13,299
leave you alone.
442
00:22:14,765 --> 00:22:16,833
Jamie, you have to promise
me you won't do anything
443
00:22:16,836 --> 00:22:18,970
Cindy tells you to do that's dangerous.
444
00:22:18,971 --> 00:22:21,172
Like yesterday on the roof.
445
00:22:21,173 --> 00:22:22,440
Okay?
446
00:22:22,441 --> 00:22:23,775
You say no.
447
00:22:23,776 --> 00:22:27,312
'Cause we have to help Cindy
go where she's supposed to go.
448
00:22:27,313 --> 00:22:28,680
Just you and me.
449
00:22:28,681 --> 00:22:30,814
It's just...
450
00:22:30,816 --> 00:22:32,450
I don't have many friends.
451
00:22:35,187 --> 00:22:36,788
I didn't either when I was your age.
452
00:22:37,790 --> 00:22:39,391
You know what?
453
00:22:40,459 --> 00:22:42,393
I still don't have that many friends.
454
00:22:42,394 --> 00:22:44,294
But the ones I do?
455
00:22:44,296 --> 00:22:47,965
The ones I do have are
really, really good.
456
00:22:47,967 --> 00:22:50,635
And that's the way it's
going to be with you.
457
00:22:50,636 --> 00:22:52,204
I can tell.
458
00:22:52,919 --> 00:22:54,038
Come on.
459
00:22:54,039 --> 00:22:55,807
Ms. Ireland, she brought cookies
460
00:22:55,808 --> 00:22:57,689
and they're shaped like
little mortgage lenders.
461
00:22:57,692 --> 00:22:59,710
You're gonna love 'em.
462
00:23:06,318 --> 00:23:07,719
Wow.
463
00:23:07,720 --> 00:23:09,586
Lucky somebody wasn't hurt.
464
00:23:09,588 --> 00:23:11,322
You have no idea.
465
00:23:11,323 --> 00:23:12,824
I gotta go.
466
00:23:12,825 --> 00:23:15,159
Anthony, bolt this up tight
after you get it fixed.
467
00:23:15,160 --> 00:23:16,928
Kid-proof. You got it.
468
00:23:16,929 --> 00:23:18,096
Send us the bill.
469
00:23:18,097 --> 00:23:20,192
Hey, family discount!
470
00:23:25,463 --> 00:23:26,636
Remember...
471
00:23:26,639 --> 00:23:29,240
no showings until we
get this figured out.
472
00:23:29,241 --> 00:23:30,843
No showings. Check!
473
00:23:36,415 --> 00:23:38,017
That tune.
474
00:23:39,385 --> 00:23:40,885
It's from The Mikado.
475
00:23:40,888 --> 00:23:43,087
The lady knows her
Gilbert from her Sullivan.
476
00:23:43,090 --> 00:23:44,900
We did Pirates of
Penzance in high school.
477
00:23:44,903 --> 00:23:46,090
I was Mabel.
478
00:23:46,091 --> 00:23:48,426
I totally believe you as Mabel!
479
00:23:48,427 --> 00:23:51,129
I was in a community theater
production of The Mikado.
480
00:23:51,130 --> 00:23:53,498
Just the chorus... one
of the Gentlemen of Japan.
481
00:23:53,499 --> 00:23:54,525
No small parts.
482
00:23:54,528 --> 00:23:56,034
Oh, god! The Mikado.
483
00:23:56,035 --> 00:23:58,269
The music, the pageantry,
484
00:23:58,270 --> 00:23:59,437
the casual racism!
485
00:23:59,438 --> 00:24:01,406
Oh.
486
00:24:01,407 --> 00:24:02,807
This is Susan Ireland.
487
00:24:02,808 --> 00:24:05,375
Yes.
488
00:24:05,377 --> 00:24:07,979
I am telling you, Mike, this
house is perfect for you!
489
00:24:07,980 --> 00:24:09,480
I just can't show it right now.
490
00:24:09,481 --> 00:24:11,348
I hope you ca...
491
00:24:11,350 --> 00:24:13,284
Cash?
492
00:24:13,285 --> 00:24:16,787
No, I get it, Mike, I do, but, uh...
493
00:24:16,789 --> 00:24:20,091
Well, it's not a matter of
compensation, but I think...
494
00:24:27,566 --> 00:24:29,466
Eight a.m.
495
00:24:29,468 --> 00:24:31,935
But do not tell anyone.
496
00:24:31,937 --> 00:24:33,639
This is our secret, okay?
497
00:24:41,244 --> 00:24:42,445
I'm sorry!
498
00:24:42,448 --> 00:24:43,915
Please, no!
499
00:24:45,417 --> 00:24:47,585
You talked to the man about me.
500
00:24:47,586 --> 00:24:49,487
I didn't tell him anything!
501
00:24:51,790 --> 00:24:54,091
I should punish you.
502
00:24:54,093 --> 00:24:55,860
But I love you, Jamie.
503
00:24:55,861 --> 00:24:57,596
I would never hurt you.
504
00:24:59,331 --> 00:25:01,599
But I have to hurt somebody.
505
00:25:01,600 --> 00:25:03,247
Otherwise, you won't learn.
506
00:25:18,817 --> 00:25:20,318
Cindy, don't.
507
00:25:20,319 --> 00:25:21,887
Please, please no!
508
00:25:23,614 --> 00:25:24,689
Stop!
509
00:25:24,690 --> 00:25:26,557
Please, Cindy, no, not my parents!
510
00:25:28,060 --> 00:25:29,660
No.
511
00:25:39,304 --> 00:25:40,505
Josh.
512
00:25:40,506 --> 00:25:41,706
Josh, no!
513
00:25:43,175 --> 00:25:44,642
See?
514
00:25:44,643 --> 00:25:46,311
We learned something today.
515
00:25:57,090 --> 00:25:59,525
When I saw this master
suite for the first time,
516
00:25:59,528 --> 00:26:02,994
I made a noise which I have not
been able to duplicate since.
517
00:26:02,995 --> 00:26:05,329
It is nothing less than an urban oasis,
518
00:26:05,330 --> 00:26:06,831
a sanctuary in which...
519
00:26:06,832 --> 00:26:08,666
Did you hear that?
520
00:26:08,667 --> 00:26:11,001
What?
521
00:26:11,003 --> 00:26:12,770
Sounds like somebody crying.
522
00:26:14,306 --> 00:26:16,174
There is a sitting room adjacent to the
523
00:26:16,175 --> 00:26:20,426
actual sleeping area for
reading or quiet reflection.
524
00:26:21,980 --> 00:26:25,315
What the hell was that?
525
00:26:25,317 --> 00:26:26,885
Noisy pipes?
526
00:26:42,701 --> 00:26:45,702
Can we have a word?
527
00:26:45,704 --> 00:26:47,538
The Quincys need to sell this place.
528
00:26:47,539 --> 00:26:48,840
The pressure's on.
529
00:26:48,841 --> 00:26:50,942
I told you no showings
for a good reason.
530
00:26:50,943 --> 00:26:52,677
She's just a little girl!
531
00:26:52,678 --> 00:26:53,878
It is a mask!
532
00:26:53,879 --> 00:26:55,517
A disguise for something so powerful
533
00:26:55,520 --> 00:26:57,682
that it could kill you.
534
00:26:57,683 --> 00:26:59,183
Now, where are Tom and Patty?
535
00:26:59,184 --> 00:27:01,119
Running errands.
536
00:27:01,120 --> 00:27:04,689
Luke, I need the autonomy
to sell my listings my way.
537
00:27:04,690 --> 00:27:06,124
Susan, you are the best agent
538
00:27:06,125 --> 00:27:07,558
that I ever saw.
539
00:27:07,559 --> 00:27:09,861
But on issues like this,
you need to check in with me
540
00:27:09,862 --> 00:27:11,145
on everything.
541
00:27:11,148 --> 00:27:12,649
You need to trust me
542
00:27:12,652 --> 00:27:14,095
or go work somewhere else...
543
00:27:14,098 --> 00:27:16,334
Somewhere where the barriers to a sale,
544
00:27:16,335 --> 00:27:19,037
they don't come with
so many sharp teeth.
545
00:27:32,451 --> 00:27:34,318
Come on, Cindy.
546
00:27:34,319 --> 00:27:35,987
No games.
547
00:27:39,391 --> 00:27:41,093
What did I just say?
548
00:27:48,500 --> 00:27:50,536
You're different from the others.
549
00:27:53,639 --> 00:27:55,973
You are exactly what I expected.
550
00:27:55,974 --> 00:27:58,108
I'm so lonely.
551
00:27:58,110 --> 00:28:00,262
I don't understand where everybody went.
552
00:28:01,413 --> 00:28:03,181
My mommy, my daddy?
553
00:28:03,182 --> 00:28:05,116
They went up to the
light and I couldn't...
554
00:28:05,117 --> 00:28:06,166
Bullshit.
555
00:28:07,786 --> 00:28:10,688
You are something old and ugly.
556
00:28:10,689 --> 00:28:11,830
You're mean.
557
00:28:11,833 --> 00:28:13,291
You have no idea.
558
00:28:13,292 --> 00:28:14,792
You like games?
559
00:28:14,793 --> 00:28:16,194
Well, the game is on.
560
00:28:16,195 --> 00:28:18,458
- Luke? I...
- Get out, I'm working!
561
00:28:25,871 --> 00:28:28,705
I don't know, Mom.
562
00:28:28,707 --> 00:28:29,791
I just have this feeling
563
00:28:29,794 --> 00:28:32,143
I've stepped in a huge vocational turd.
564
00:28:32,144 --> 00:28:34,423
Oh, it has to be better
than working for that...
565
00:28:34,426 --> 00:28:36,313
Ugh... Livingston person.
566
00:28:36,315 --> 00:28:37,315
I was too needy.
567
00:28:37,316 --> 00:28:39,111
I pushed him back into
the arms of his wife.
568
00:28:39,114 --> 00:28:41,652
Well, you should have pushed
him into a woodchipper.
569
00:28:41,653 --> 00:28:44,689
I thought I landed
this really sweet gig.
570
00:28:44,690 --> 00:28:47,058
Doing what I love in
a fresh new paradigm.
571
00:28:47,059 --> 00:28:48,526
A clean start.
572
00:28:48,527 --> 00:28:50,528
Okay, so what happened?
573
00:28:50,529 --> 00:28:52,830
The boss, the guy who hired me, Luke?
574
00:28:52,831 --> 00:28:54,899
I thought he was this really great guy.
575
00:28:54,900 --> 00:28:56,667
He's a little weird, but
576
00:28:56,668 --> 00:28:58,737
it's been a sliding scale lately.
577
00:29:00,372 --> 00:29:03,240
He just really disappointed me today.
578
00:29:03,242 --> 00:29:04,976
And none of the others like me.
579
00:29:04,977 --> 00:29:07,311
Well, it's your first
week. Give 'em time.
580
00:29:07,312 --> 00:29:08,746
They laugh at me!
581
00:29:08,747 --> 00:29:11,509
They use obscure words
that I-I don't understand.
582
00:29:11,512 --> 00:29:12,917
It's...
583
00:29:12,918 --> 00:29:14,585
It's just not at all what I had hoped.
584
00:29:14,586 --> 00:29:17,088
You don't think you're being
just a little tough on them?
585
00:29:17,089 --> 00:29:18,256
Mom.
586
00:29:18,257 --> 00:29:20,558
Well, you know you tend to
be impatient with people,
587
00:29:20,559 --> 00:29:23,444
expecting them to fall in
line right away and come around
588
00:29:23,447 --> 00:29:24,947
to your perfect way of doing things.
589
00:29:24,950 --> 00:29:26,564
My way is not always perfect,
590
00:29:26,565 --> 00:29:29,033
but it's so much better
than everybody else's!
591
00:29:31,203 --> 00:29:33,572
I said that out loud, didn't I?
592
00:29:34,940 --> 00:29:37,108
So, what, I'm just supposed
to lower my standards?
593
00:29:37,109 --> 00:29:39,408
Oh, this isn't about
lowering your standards, love,
594
00:29:39,411 --> 00:29:42,012
It's about opening your heart.
595
00:29:42,014 --> 00:29:44,282
Let them see who you really are.
596
00:29:44,283 --> 00:29:46,783
I bet they'll like her.
597
00:30:00,932 --> 00:30:02,768
Working late, I see.
598
00:30:04,239 --> 00:30:06,536
Is that the Quincy place?
599
00:30:06,538 --> 00:30:08,438
Yes.
600
00:30:08,440 --> 00:30:10,941
Nothing much happening now
601
00:30:10,942 --> 00:30:14,041
but let me, uh, play you back an event
602
00:30:14,044 --> 00:30:16,048
the sensors picked up this morning.
603
00:30:17,149 --> 00:30:19,283
That's about the time I was there.
604
00:30:19,284 --> 00:30:21,786
It appeared to be a light
to moderate engagement
605
00:30:21,787 --> 00:30:23,220
right up to here.
606
00:30:24,623 --> 00:30:26,891
Then it became something
completely different.
607
00:30:28,627 --> 00:30:31,163
A huge power drain when it changed.
608
00:30:33,432 --> 00:30:35,432
We have a, uh...
609
00:30:35,434 --> 00:30:36,775
doughboy, perhaps?
610
00:30:36,778 --> 00:30:39,437
No, this is nastier than a doughboy.
611
00:30:39,438 --> 00:30:41,738
More powerful. An LRG?
612
00:30:43,275 --> 00:30:45,275
God help us.
613
00:30:45,277 --> 00:30:47,678
How long to whip up
a 30 angstrom M.E.D.
614
00:30:47,679 --> 00:30:49,947
In a portable yet stylish container?
615
00:30:49,948 --> 00:30:51,482
Not long.
616
00:30:51,483 --> 00:30:53,351
But it would only work against the beast
617
00:30:53,352 --> 00:30:54,819
in its true form.
618
00:30:54,820 --> 00:30:56,521
During one of those spikes.
619
00:30:59,491 --> 00:31:01,426
Luke?
620
00:31:02,461 --> 00:31:04,428
You must be careful.
621
00:31:04,429 --> 00:31:06,430
If this is
622
00:31:06,431 --> 00:31:08,833
what I think it is,
623
00:31:08,834 --> 00:31:10,968
it is old,
624
00:31:10,969 --> 00:31:12,970
it is cunning.
625
00:31:12,971 --> 00:31:16,140
It also has an ego and
is easily distracted.
626
00:31:16,141 --> 00:31:17,775
Use that.
627
00:31:17,776 --> 00:31:19,443
But remember...
628
00:31:19,444 --> 00:31:22,780
it only exists to
inflict pain and sorrow.
629
00:31:22,781 --> 00:31:24,382
And it sees you coming.
630
00:31:34,960 --> 00:31:36,627
You got it right.
631
00:31:36,628 --> 00:31:38,295
Zooey, what we need
632
00:31:38,296 --> 00:31:40,865
is a way to coordinate
our subcontractor visits.
633
00:31:40,866 --> 00:31:43,567
I don't care if it's a-a
database, a spreadsheet,
634
00:31:43,568 --> 00:31:44,435
whatever.
635
00:31:44,436 --> 00:31:46,203
You design something, I will use it
636
00:31:46,204 --> 00:31:48,539
and I will make sure
everyone else does, too.
637
00:31:48,540 --> 00:31:49,607
Fair enough?
638
00:31:49,608 --> 00:31:51,209
I have thoughts.
639
00:31:53,078 --> 00:31:54,712
Uh, Susan?
640
00:31:54,713 --> 00:31:58,282
Thank you for the quad long
shot medium-in-a-large-double cup
641
00:31:58,283 --> 00:32:00,618
half-caff salted caramel
mocha latte with two pumps
642
00:32:00,619 --> 00:32:01,886
of vanilla and extra foam.
643
00:32:01,887 --> 00:32:03,455
You're welcome.
644
00:32:04,623 --> 00:32:07,457
Black coffee. No room for cream.
645
00:32:07,459 --> 00:32:09,560
Yeah. Thanks.
646
00:32:09,561 --> 00:32:11,228
Perfect!
647
00:32:11,229 --> 00:32:14,599
These are from the deep
dive we're doing on Quincy.
648
00:32:16,028 --> 00:32:17,744
I'll-I'll get them
to you as soon as I...
649
00:32:17,747 --> 00:32:19,570
Your files, your rules.
650
00:32:19,571 --> 00:32:21,272
Send me whatever, whenever.
651
00:32:21,273 --> 00:32:22,740
It's a deal.
652
00:32:25,277 --> 00:32:27,878
Do you know him? The repair guy.
653
00:32:27,879 --> 00:32:29,280
We met.
654
00:32:29,281 --> 00:32:30,849
Hey, Mabel!
655
00:32:31,481 --> 00:32:35,019
♪ I am the very model of a
modern building contractor ♪
656
00:32:35,020 --> 00:32:38,322
♪ I do this for a living now
because I'm such a bad actor ♪
657
00:32:39,691 --> 00:32:41,158
Oh, come on!
658
00:32:41,159 --> 00:32:43,326
That nearly rhymed,
659
00:32:43,328 --> 00:32:45,263
Mister Office Decorum.
660
00:32:51,336 --> 00:32:53,503
I just love him.
661
00:32:53,505 --> 00:32:55,715
Yeah, I married him.
662
00:32:56,608 --> 00:32:58,943
Now, if only we can get him
over his painful shyness.
663
00:32:58,944 --> 00:33:00,811
Hm.
664
00:33:00,812 --> 00:33:02,848
Susan, you got a minute?
665
00:33:06,818 --> 00:33:08,286
Yep.
666
00:33:13,957 --> 00:33:16,358
I need you to come with
me to the Quincy house.
667
00:33:16,361 --> 00:33:17,494
Okay.
668
00:33:17,497 --> 00:33:19,997
Look, I am sorry about yesterday.
669
00:33:19,998 --> 00:33:22,333
We are dealing with things that, well...
670
00:33:22,334 --> 00:33:23,601
you just don't understand them.
671
00:33:23,602 --> 00:33:25,302
Hell, I don't understand them!
672
00:33:25,303 --> 00:33:26,356
But I know them.
673
00:33:26,359 --> 00:33:29,838
So, how about sharing what you
know and being open and honest
674
00:33:29,841 --> 00:33:32,408
instead of expecting me to check
with you every time I need to
675
00:33:32,411 --> 00:33:34,744
wipe my...
676
00:33:34,746 --> 00:33:36,480
luxurious granite countertops?
677
00:33:36,481 --> 00:33:39,083
Point taken. Come on.
678
00:33:39,084 --> 00:33:41,051
In the spirit of
candor and transparency,
679
00:33:41,052 --> 00:33:44,188
I should let you know that the
Quincys fired us last night.
680
00:33:44,189 --> 00:33:45,239
- Oh.
- I did tell you
681
00:33:45,242 --> 00:33:46,657
this would happen.
682
00:33:46,658 --> 00:33:48,526
Can I ask why we're going back there?
683
00:33:48,527 --> 00:33:50,160
A little boy is in danger.
684
00:33:50,161 --> 00:33:53,429
You mean a little girl, right?
685
00:33:53,431 --> 00:33:56,300
There is an entity we call an LRG.
686
00:33:56,301 --> 00:33:58,309
Which stands for...?
687
00:33:59,571 --> 00:34:00,771
Little Red's Granny.
688
00:34:00,772 --> 00:34:04,108
It's a particularly nasty
demon that assumes a friendly,
689
00:34:04,109 --> 00:34:07,111
nonthreatening form in
order to seduce its victim.
690
00:34:07,112 --> 00:34:08,679
And consume him.
691
00:34:08,680 --> 00:34:10,381
Eat his life.
692
00:34:10,382 --> 00:34:11,715
God.
693
00:34:11,716 --> 00:34:12,750
Well, what can we do?
694
00:34:12,751 --> 00:34:14,785
August built a device
that could destroy it
695
00:34:14,786 --> 00:34:16,754
on the atomic level,
but I need to trigger it
696
00:34:16,755 --> 00:34:18,689
when the LRG is stressed,
697
00:34:18,690 --> 00:34:21,661
angry and distracted and
assumes its true form.
698
00:34:24,129 --> 00:34:26,229
I'll have maybe a second.
699
00:34:26,231 --> 00:34:27,698
So what am I supposed to do?
700
00:34:27,699 --> 00:34:29,199
The tough job.
701
00:34:29,200 --> 00:34:31,834
You need to talk to the parents.
702
00:34:31,836 --> 00:34:33,228
Absolutely not!
703
00:34:33,231 --> 00:34:35,539
What part of "you're fired"
do you people not get?
704
00:34:35,540 --> 00:34:36,667
Yeah. I can't waste any more time.
705
00:34:36,669 --> 00:34:37,932
Well, where do you think you're going?
706
00:34:37,934 --> 00:34:39,245
That's it... I'm calling the cops!
707
00:34:39,247 --> 00:34:40,744
Please! Let me explain.
708
00:34:40,745 --> 00:34:42,413
What's he doing up there? Jamie!
709
00:34:42,414 --> 00:34:44,647
Listen!
710
00:34:44,649 --> 00:34:47,151
I know you think my boss
is an incredible flake.
711
00:34:47,152 --> 00:34:48,212
I agree!
712
00:34:48,215 --> 00:34:50,487
He's a flake and-and nothing he says is,
713
00:34:50,488 --> 00:34:52,166
on the surface, credible.
714
00:34:52,169 --> 00:34:54,124
We agree! Common ground!
715
00:34:54,125 --> 00:34:55,448
And I know you don't
believe in these things
716
00:34:55,450 --> 00:34:57,761
and, you know what? I don't
believe in them either.
717
00:34:57,762 --> 00:34:59,897
We are wearing the same jersey!
718
00:34:59,898 --> 00:35:01,765
But you need to understand:
719
00:35:01,766 --> 00:35:03,701
Luke gets results.
720
00:35:03,702 --> 00:35:05,336
And I don't just mean he sells houses...
721
00:35:05,337 --> 00:35:09,006
Sure, he does, but he does it
by fixing the stuff that's wrong.
722
00:35:09,007 --> 00:35:11,408
And in your case, that means
getting rid of the thing
723
00:35:11,409 --> 00:35:14,446
that lured your little boy up on a roof.
724
00:35:15,747 --> 00:35:17,449
Luke is a good guy.
725
00:35:18,783 --> 00:35:20,651
Give him a chance.
726
00:35:53,350 --> 00:35:55,784
Cindy?
727
00:35:55,787 --> 00:35:57,389
I'm back!
728
00:35:58,390 --> 00:36:00,289
I brought a real game.
729
00:36:00,291 --> 00:36:01,959
You wanna play?
730
00:36:12,203 --> 00:36:13,837
This is all so strange.
731
00:36:13,838 --> 00:36:15,339
What does the horsey do?
732
00:36:15,340 --> 00:36:17,007
You can drop the little-girl routine.
733
00:36:17,008 --> 00:36:18,509
We know it's a lie.
734
00:36:18,510 --> 00:36:20,778
Jamie knows, don't you, Jamie?
735
00:36:20,781 --> 00:36:23,013
Don't you see what he's trying to do?
736
00:36:23,014 --> 00:36:24,581
He's trying to break up our friendship!
737
00:36:24,582 --> 00:36:25,564
Our family!
738
00:36:25,567 --> 00:36:27,383
Knock it off!
739
00:36:27,385 --> 00:36:29,252
It's your move.
740
00:36:29,254 --> 00:36:30,454
I don't like this game.
741
00:36:30,455 --> 00:36:32,658
No, you'd rather play kids' games.
742
00:36:32,661 --> 00:36:33,924
Games you can win.
743
00:36:33,925 --> 00:36:35,926
That's really pathetic.
744
00:36:35,927 --> 00:36:37,428
You're too stupid
745
00:36:37,429 --> 00:36:40,365
and you're not capable
of playing with adults.
746
00:36:41,599 --> 00:36:44,497
You'd be surprised what I'm capable of.
747
00:36:46,137 --> 00:36:48,304
Then go ahead.
748
00:36:48,313 --> 00:36:49,915
It's your move.
749
00:36:52,110 --> 00:36:54,111
Wrong, stupid.
750
00:36:54,112 --> 00:36:57,214
The rook can only move this way
751
00:36:57,215 --> 00:36:58,716
and this way.
752
00:36:58,717 --> 00:37:00,458
Huh. Geez.
753
00:37:01,052 --> 00:37:03,821
You're like an insult to
nine-year-old girls everywhere.
754
00:37:03,822 --> 00:37:07,057
You know, you almost had me for a while.
755
00:37:07,058 --> 00:37:09,993
First, you know, I thought
you were this little lost girl
756
00:37:09,994 --> 00:37:12,896
with zero fashion sense who
was searching for the light.
757
00:37:12,897 --> 00:37:15,666
And then I thought you
were this badass demon
758
00:37:15,667 --> 00:37:19,102
that was out to kick ass and eat lives.
759
00:37:19,104 --> 00:37:20,804
I hardly would have worked up a sweat
760
00:37:20,805 --> 00:37:22,606
had I actually known I was up against
761
00:37:22,607 --> 00:37:24,842
Casper's not-very-bright niece
762
00:37:24,843 --> 00:37:26,777
whose only superpower
763
00:37:26,778 --> 00:37:29,941
was emotional instability and Candyland.
764
00:37:43,294 --> 00:37:44,828
Mine!
765
00:38:02,247 --> 00:38:03,814
So, that time is booked
766
00:38:03,815 --> 00:38:07,451
but I might be able to
sneak you in at three.
767
00:38:07,452 --> 00:38:09,820
I'm expecting two competing
offers above asking,
768
00:38:09,821 --> 00:38:11,323
so tell your buyer
to bring her checkbook
769
00:38:11,325 --> 00:38:13,056
and practice her kickboxing.
770
00:38:13,057 --> 00:38:15,325
We may have to settle
this in The Octagon.
771
00:38:15,326 --> 00:38:17,794
Okay, bye.
772
00:38:20,064 --> 00:38:21,698
Quincy place?
773
00:38:21,699 --> 00:38:23,634
It's what I do.
774
00:38:26,204 --> 00:38:27,971
You really saved this, Susan.
775
00:38:27,972 --> 00:38:29,907
You pulled it out of the fire.
776
00:38:29,908 --> 00:38:31,809
The Quincys are still
clients, Jamie is safe
777
00:38:31,810 --> 00:38:33,744
and I'm not in jail.
778
00:38:33,745 --> 00:38:35,512
And that is all because of you.
779
00:38:35,513 --> 00:38:36,880
Thank you.
780
00:38:36,881 --> 00:38:40,383
You played a minor, yet
integral role yourself.
781
00:38:40,385 --> 00:38:42,820
I'm just happy to help the ballclub.
782
00:38:42,821 --> 00:38:45,422
I didn't even mind when
you called me a flake.
783
00:38:45,423 --> 00:38:48,893
I believe the term you employed
was, "an incredible flake."
784
00:38:50,028 --> 00:38:51,728
You mad?
785
00:38:51,729 --> 00:38:54,464
Got into this business for
one thing: to sell houses.
786
00:38:54,465 --> 00:38:56,300
Most of our clients are skeptics;
787
00:38:56,301 --> 00:38:59,503
they don't believe in the very
thing they hired us to manage.
788
00:38:59,504 --> 00:39:03,407
Now, the best that we can
do... The best you could do...
789
00:39:03,408 --> 00:39:06,110
Is make sure that they believe in us.
790
00:39:07,712 --> 00:39:09,847
You got plans tonight?
791
00:39:09,848 --> 00:39:12,115
Dinner with my mom. You?
792
00:39:12,116 --> 00:39:13,250
Nothing special.
793
00:39:13,251 --> 00:39:14,653
You want to come?
794
00:39:14,656 --> 00:39:16,720
She'd love to meet you!
We're going to make cookies
795
00:39:16,721 --> 00:39:19,689
shaped like little stacks
of closing documents.
796
00:39:19,691 --> 00:39:21,258
Thanks, but, um,
797
00:39:21,259 --> 00:39:23,645
keep your family time. It's important.
798
00:39:24,629 --> 00:39:27,864
I never realized how
important until my dad died.
799
00:39:27,866 --> 00:39:29,434
Now I know.
800
00:40:07,639 --> 00:40:09,605
One Mississippi,
801
00:40:09,607 --> 00:40:11,440
two Mississippi,
802
00:40:11,442 --> 00:40:13,450
three Mississ... sippi.
803
00:40:25,590 --> 00:40:27,357
So, I believe the subject
804
00:40:27,358 --> 00:40:28,659
was angels.
805
00:40:28,660 --> 00:40:30,193
Never trusted them.
806
00:40:30,194 --> 00:40:32,230
Well, you don't trust anybody.
807
00:40:41,673 --> 00:40:42,839
That's a two.
808
00:40:42,840 --> 00:40:45,174
What were we talking about?
809
00:40:45,176 --> 00:40:46,510
Angels.
810
00:40:46,513 --> 00:40:48,301
Angels! Right!
811
00:40:49,347 --> 00:40:51,014
So...
812
00:40:51,015 --> 00:40:54,851
I could never trust a team
that had in their Hall of Fame
813
00:40:54,852 --> 00:40:57,220
a guy named Vladimir.
814
00:40:57,221 --> 00:41:00,123
I mean, you kids who never
lived through the Cold War,
815
00:41:00,124 --> 00:41:01,858
you don't know what it was like.
816
00:41:01,859 --> 00:41:03,894
Going through your day,
knowing you could be just
817
00:41:03,895 --> 00:41:07,130
minutes away from a
Russian nuclear attack.
818
00:41:07,131 --> 00:41:09,799
Vladimir Guerrero was
Dominican, not Russian.
819
00:41:09,801 --> 00:41:13,559
That sounds like something
a Russian spy would say.
820
00:41:19,010 --> 00:41:20,578
You know, that, uh...
821
00:41:21,713 --> 00:41:23,913
that girl you had out here
822
00:41:23,915 --> 00:41:25,801
the other day was pretty.
823
00:41:26,751 --> 00:41:28,585
At the batting cages?
824
00:41:28,586 --> 00:41:29,920
You saw Susan.
825
00:41:29,921 --> 00:41:32,323
Yeah, I-I'm a fool for redheads.
826
00:41:33,424 --> 00:41:34,658
Always was.
827
00:41:34,659 --> 00:41:37,560
Susan is a co-worker and a colleague.
828
00:41:37,562 --> 00:41:39,429
And a real estate Ninja warrior.
829
00:41:39,430 --> 00:41:43,632
You two, uh, as they say, are sympatico?
830
00:41:43,634 --> 00:41:46,403
No. And they don't say that anymore.
831
00:41:46,404 --> 00:41:48,071
Well, it's a new world.
832
00:41:48,072 --> 00:41:50,407
I'm glad I didn't live to see it.
833
00:41:50,408 --> 00:41:52,777
You going to putt or what?
834
00:41:54,445 --> 00:41:57,613
You know, you're a good boy, Luke.
835
00:41:57,615 --> 00:42:00,216
Better than me in every way.
836
00:42:00,218 --> 00:42:03,386
And that's the way it should be.
837
00:42:03,388 --> 00:42:05,481
But you always did poorly with women.
838
00:42:05,484 --> 00:42:06,719
I did poorly?
839
00:42:07,625 --> 00:42:10,560
Do I need to remind you of your
own track record with women?
840
00:42:10,561 --> 00:42:14,097
Why the second Sunday in May
will always tear my guts out?
841
00:42:14,098 --> 00:42:16,699
Except when the Padres win.
842
00:42:16,701 --> 00:42:18,302
Sometimes even then.
843
00:42:29,647 --> 00:42:31,249
Good night, Dad.
58223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.