All language subtitles for Stop! Miss Hua E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,200 --> 00:02:12,680 Advance 2 00:02:15,960 --> 00:02:16,480 Come in 3 00:02:17,360 --> 00:02:19,240 Miss Yao has been waiting for you outside for a long time 4 00:02:23,280 --> 00:02:26,480 It's really hard to meet Hua Dong 5 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Not really 6 00:02:28,280 --> 00:02:29,400 Just became chairman of the board 7 00:02:29,440 --> 00:02:30,120 A little busy 8 00:02:30,280 --> 00:02:31,360 Since you're so busy 9 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Then I'll be straight with it 10 00:02:33,440 --> 00:02:35,000 The project cooperation case sent before 11 00:02:35,040 --> 00:02:36,120 I read the cooperation plan 12 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 Hua Dong read it and didn't give me a reply 13 00:02:40,800 --> 00:02:42,360 Are you dissatisfied with the plan 14 00:02:43,920 --> 00:02:44,720 That's not true 15 00:02:48,720 --> 00:02:51,080 Our YE focuses on overseas markets in recent years 16 00:02:51,400 --> 00:02:53,320 Last year I developed two new lines of merchandise 17 00:02:53,360 --> 00:02:54,080 Test water temperature 18 00:02:54,240 --> 00:02:56,040 Now I plan to return to the domestic market 19 00:02:56,320 --> 00:02:57,240 If Flora 20 00:02:57,280 --> 00:02:59,080 Can buy shares in the form of resource replacement 21 00:02:59,320 --> 00:03:01,280 If you help us open up the domestic market 22 00:03:01,560 --> 00:03:02,440 Then I believe 23 00:03:02,800 --> 00:03:04,280 Our products can also make up for it 24 00:03:04,320 --> 00:03:06,480 Defects in your presence in overseas markets 25 00:03:09,680 --> 00:03:12,360 We Flora only do the high-end market 26 00:03:12,640 --> 00:03:13,440 Don't do the low end 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,440 Hua Dong 28 00:03:18,320 --> 00:03:19,720 The same is to make money 29 00:03:20,080 --> 00:03:21,760 Why speak so lofty 30 00:03:22,240 --> 00:03:23,480 I've already done an evaluation 31 00:03:23,600 --> 00:03:26,080 The cooperation between our two families is a strong alliance 32 00:03:26,440 --> 00:03:27,600 It must be a win-win situation 33 00:03:33,240 --> 00:03:35,880 Do your father and your brother know about this 34 00:03:36,680 --> 00:03:39,360 Don't bother about our family. Hua Dong bothered 35 00:03:39,760 --> 00:03:42,480 I can now fully represent my father 36 00:03:44,520 --> 00:03:45,040 Is it 37 00:03:45,480 --> 00:03:47,680 That means there is something wrong with your Yao family's communication 38 00:03:48,720 --> 00:03:49,400 What do you mean 39 00:03:49,680 --> 00:03:51,880 Your cooperation program is not as attractive as your father's 40 00:03:52,520 --> 00:03:53,080 Of course 41 00:03:53,280 --> 00:03:54,800 It is very attractive to others 42 00:03:54,960 --> 00:03:55,760 But I don't need 43 00:03:56,840 --> 00:03:58,040 You met my father 44 00:03:58,360 --> 00:03:59,560 What kind of cooperation plan are you talking about 45 00:04:00,960 --> 00:04:03,000 It's not appropriate for me to say such words, is it 46 00:04:03,080 --> 00:04:04,320 Why don't you go back and ask Mr. Yao 47 00:04:19,720 --> 00:04:20,200 Yao Dong 48 00:04:20,280 --> 00:04:21,200 I'll do it in a moment 49 00:04:21,600 --> 00:04:22,200 I see 50 00:04:22,240 --> 00:04:22,760 Come in 51 00:04:23,400 --> 00:04:24,280 Go down first 52 00:04:30,640 --> 00:04:31,120 Dad 53 00:04:31,360 --> 00:04:32,960 You have contacted Hua Mingchen 54 00:04:33,040 --> 00:04:34,360 Why didn't you tell me 55 00:04:34,640 --> 00:04:35,240 How 56 00:04:35,880 --> 00:04:38,600 What do I have to report to you first? 57 00:04:38,800 --> 00:04:40,080 That's not what I meant 58 00:04:40,480 --> 00:04:41,800 It's just that if our inside information 59 00:04:41,840 --> 00:04:42,520 If they are not equal, 60 00:04:42,600 --> 00:04:44,480 I'll be very passive when I go out to talk about projects 61 00:04:44,560 --> 00:04:45,240 Project 62 00:04:46,600 --> 00:04:47,840 What kind of project are you talking about 63 00:04:48,080 --> 00:04:49,960 Why don't I know about it 64 00:04:50,960 --> 00:04:53,040 I was going to tell you when the conversation was over 65 00:04:53,480 --> 00:04:55,560 If we can work with Flora 66 00:04:55,640 --> 00:04:57,520 Hand in hand to grab the domestic low-price market, so 67 00:04:58,440 --> 00:05:00,760 You just take the liberty to find Hua Mingchen 68 00:05:05,520 --> 00:05:06,440 I'm telling you 69 00:05:07,800 --> 00:05:09,840 Let's call it a day for your research and development project 70 00:05:10,640 --> 00:05:12,360 Stop talking about projects everywhere 71 00:05:13,360 --> 00:05:14,680 Get ready and get ready 72 00:05:15,120 --> 00:05:16,760 Go on a blind date with Hua Mingchen 73 00:05:16,960 --> 00:05:18,080 Blind date 74 00:05:18,480 --> 00:05:19,120 Yeah 75 00:05:19,520 --> 00:05:20,400 A few days ago 76 00:05:20,720 --> 00:05:23,040 I spoke to the shareholders of Flora Group 77 00:05:23,560 --> 00:05:25,160 Let you marry flowers tomorrow morning 78 00:05:25,240 --> 00:05:26,720 They haven't answered yet 79 00:05:26,800 --> 00:05:28,320 If Hua Mingchen agrees 80 00:05:28,920 --> 00:05:30,200 Then you can go on a blind date with him 81 00:05:30,720 --> 00:05:31,240 Dad 82 00:05:31,800 --> 00:05:33,880 Why don't you discuss it with me 83 00:05:33,960 --> 00:05:35,000 And now it's our company 84 00:05:35,080 --> 00:05:36,280 The critical period of transformation 85 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 Shouldn't I devote myself to my work 86 00:05:38,480 --> 00:05:40,240 Instead of going on a blind date, Xiaonan 87 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 You said you were 88 00:05:42,160 --> 00:05:43,560 What new projects do you want to develop 89 00:05:43,880 --> 00:05:44,720 I made you do it 90 00:05:44,840 --> 00:05:45,600 What was the result 91 00:05:46,000 --> 00:05:47,560 But it is far less than expected 92 00:05:47,680 --> 00:05:49,680 Now the board has a problem with you 93 00:05:50,960 --> 00:05:51,640 I'm telling you 94 00:05:52,880 --> 00:05:54,240 Flower tomorrow morning is now 95 00:05:54,560 --> 00:05:56,040 Heirs of the Flora Group 96 00:05:56,200 --> 00:05:57,640 If it becomes this marriage, 97 00:05:58,240 --> 00:05:58,880 To you 98 00:05:59,360 --> 00:06:01,120 It is very beneficial to us YE 99 00:06:02,000 --> 00:06:02,880 But Dad 100 00:06:03,000 --> 00:06:03,800 I can do it 101 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 Getting married is your biggest career now 102 00:06:06,400 --> 00:06:08,160 Do this well and talk about other things 103 00:06:08,240 --> 00:06:08,840 Good or not 104 00:06:09,320 --> 00:06:11,800 If it's okay, just go out and play with your sisters 105 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Dress yourself up well 106 00:06:13,400 --> 00:06:14,000 You see you 107 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 What do you look like 108 00:06:16,520 --> 00:06:17,920 Which is like a girl 109 00:06:19,160 --> 00:06:19,880 Come on, come on 110 00:06:20,000 --> 00:06:20,600 Let's go back first 111 00:06:20,680 --> 00:06:21,440 I have work to do 112 00:06:26,840 --> 00:06:27,520 Handsome boy 113 00:06:27,640 --> 00:06:28,600 Buy a bunch of flowers 114 00:06:28,640 --> 00:06:29,120 Don't buy, don't buy 115 00:06:29,200 --> 00:06:30,120 Aunt, I'm working. I'm working 116 00:06:30,200 --> 00:06:30,920 Buy a bunch 117 00:06:31,040 --> 00:06:31,920 Really don't buy, really don't buy aunt 118 00:06:32,000 --> 00:06:34,160 After buying flowers, you can feel better before going home 119 00:06:34,240 --> 00:06:34,960 No, aunt 120 00:06:35,000 --> 00:06:36,080 Buy a bunch. I really can't buy it 121 00:06:36,240 --> 00:06:36,960 Buy a bunch 122 00:06:37,080 --> 00:06:38,520 Bought it, bought it, bought it 123 00:06:39,120 --> 00:06:39,600 Row 124 00:06:41,480 --> 00:06:42,160 Yao Zong 125 00:06:42,520 --> 00:06:43,120 Take the flowers away 126 00:06:43,200 --> 00:06:43,920 I am allergic to pollen 127 00:06:44,000 --> 00:06:44,920 Do you want to spend it 128 00:06:46,000 --> 00:06:47,120 Sell flowers 129 00:06:53,800 --> 00:06:54,240 Yao Zong 130 00:06:54,480 --> 00:06:55,840 I have specially prepared dessert for you 131 00:06:55,960 --> 00:06:56,800 It's a long way back 132 00:06:56,920 --> 00:06:57,760 Take your time 133 00:07:00,160 --> 00:07:01,720 Are you in a bad mood 134 00:07:02,120 --> 00:07:03,640 When this woman is in a bad mood, 135 00:07:03,760 --> 00:07:04,880 Just eat more dessert 136 00:07:05,760 --> 00:07:07,240 What do you mean when a woman is in a bad mood 137 00:07:07,280 --> 00:07:08,640 You should eat more dessert 138 00:07:34,680 --> 00:07:36,760 Forty-seven and a half 139 00:07:36,920 --> 00:07:37,840 My God 140 00:07:38,000 --> 00:07:39,600 Am I too good 141 00:07:39,840 --> 00:07:40,920 Forty-seven and a half 142 00:07:41,000 --> 00:07:42,360 It's forty-seven and a quarter 143 00:07:42,640 --> 00:07:43,720 If my grandpa finds out 144 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 He has to wake up laughing 145 00:07:45,880 --> 00:07:47,360 Are you sure he'll wake up laughing 146 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 This is a percentile system 147 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 A 60-point pass 148 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 You are far from it 149 00:07:52,720 --> 00:07:53,400 Is it far 150 00:07:54,240 --> 00:07:55,680 Rounding it off 151 00:07:57,440 --> 00:07:58,040 Bright moon 152 00:07:58,120 --> 00:08:00,600 Your rounding is a bit too much 153 00:08:00,840 --> 00:08:02,240 It's twelve and a half 154 00:08:03,880 --> 00:08:05,200 At your present level 155 00:08:05,400 --> 00:08:06,520 I'm afraid it will take a year 156 00:08:06,720 --> 00:08:07,280 Can be achieved 157 00:08:07,360 --> 00:08:08,760 Requirements for entering Flora Group 158 00:08:08,920 --> 00:08:10,400 It will be another year 159 00:08:11,360 --> 00:08:11,880 Right oh 160 00:08:12,040 --> 00:08:12,720 One year 161 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 I've come up with a way 162 00:08:21,400 --> 00:08:23,360 You can go straight into my brother's office 163 00:08:23,560 --> 00:08:25,320 Find evidence of his tampering with his will 164 00:08:25,760 --> 00:08:26,920 He has a safe 165 00:08:27,000 --> 00:08:27,680 Right there 166 00:08:28,040 --> 00:08:28,720 Pretty 167 00:08:30,040 --> 00:08:32,000 This method is very good. Really 168 00:08:32,240 --> 00:08:33,840 But you don't even have the door of Flora 169 00:08:33,880 --> 00:08:34,760 You can't even get in 170 00:08:35,760 --> 00:08:36,520 Also 171 00:08:36,760 --> 00:08:37,720 You can get in 172 00:08:38,040 --> 00:08:39,200 I found a position 173 00:08:39,400 --> 00:08:41,240 Not only can Flora walk around casually 174 00:08:41,360 --> 00:08:42,159 The threshold is still low 175 00:08:42,520 --> 00:08:43,760 I've got your resume ready 176 00:08:43,919 --> 00:08:45,240 What position 177 00:08:45,360 --> 00:08:46,560 It's tailor-made for me 178 00:08:47,440 --> 00:08:48,240 Qin Xiaohua 179 00:08:49,279 --> 00:08:49,960 What thing 180 00:08:50,000 --> 00:08:50,840 I don't want this dirt 181 00:08:50,960 --> 00:08:51,720 It sounds nice 182 00:08:51,840 --> 00:08:53,800 Simple, dignified, generous and classy 183 00:08:53,880 --> 00:08:54,560 Perfect for you 184 00:08:54,640 --> 00:08:56,760 I'd rather call Hua Xiaoqin than Qin Xiaohua 185 00:08:57,640 --> 00:08:58,320 It's changed 186 00:08:58,680 --> 00:08:59,400 Sogarine 187 00:09:02,880 --> 00:09:04,200 Cleaning staff 188 00:09:04,480 --> 00:09:07,160 How can I do cleaning 189 00:09:07,360 --> 00:09:07,920 Indeed 190 00:09:08,800 --> 00:09:10,400 I've never seen you do housework 191 00:09:11,200 --> 00:09:13,480 Then you'd better study hard 192 00:09:15,880 --> 00:09:16,560 Don't 193 00:09:17,120 --> 00:09:17,920 I haven't eaten pork 194 00:09:18,000 --> 00:09:19,160 Haven't you seen the pig run yet 195 00:09:19,680 --> 00:09:20,880 I've changed nannies in my life 196 00:09:20,920 --> 00:09:22,000 There are at least eighty 197 00:09:22,640 --> 00:09:23,440 I've seen it all 198 00:09:24,240 --> 00:09:24,960 I can do it 199 00:09:49,200 --> 00:09:51,040 What kind of rubbish are you? Throw it in the bucket 200 00:10:05,480 --> 00:10:07,320 Leave me alone with the aunt 201 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 To ravage 202 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 You don't talk about loyalty 203 00:10:10,280 --> 00:10:11,000 Look at me 204 00:10:15,520 --> 00:10:16,560 It's all because of you 205 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 He tried to hit me 206 00:10:32,000 --> 00:10:33,640 It's pathetic 207 00:10:34,520 --> 00:10:35,400 East China Sea 208 00:10:36,840 --> 00:10:37,680 Monitor 209 00:10:46,040 --> 00:10:47,080 Why did you bring me here 210 00:10:47,800 --> 00:10:48,440 Press the password 211 00:10:51,440 --> 00:10:51,960 How much 212 00:10:52,280 --> 00:10:53,040 0723 213 00:10:53,760 --> 00:10:54,600 Your birthday 214 00:11:03,400 --> 00:11:04,200 Come on in 215 00:11:06,760 --> 00:11:07,440 Here 216 00:11:07,960 --> 00:11:09,160 Open kitchen 217 00:11:09,560 --> 00:11:10,360 There are also 218 00:11:11,920 --> 00:11:13,480 Inside is a bedroom 219 00:11:13,560 --> 00:11:14,760 This is still a bedroom 220 00:11:14,840 --> 00:11:16,080 Inside is a study 221 00:11:16,440 --> 00:11:16,960 Here 222 00:11:17,240 --> 00:11:18,120 A large dining table 223 00:11:18,240 --> 00:11:18,920 And 224 00:11:28,120 --> 00:11:29,280 Your favorite night scene 225 00:11:30,640 --> 00:11:31,200 How is it 226 00:11:32,200 --> 00:11:32,880 Do you like it 227 00:11:35,240 --> 00:11:36,440 This is too expensive 228 00:11:36,640 --> 00:11:37,600 I can't accept it 229 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 You're my girlfriend 230 00:11:41,120 --> 00:11:42,280 Is there anything you can't accept 231 00:11:44,800 --> 00:11:45,560 Tomorrow morning 232 00:11:46,760 --> 00:11:47,760 What's the matter with you lately 233 00:11:48,600 --> 00:11:50,080 I always thought you were weird 234 00:11:50,880 --> 00:11:52,160 Is it too stressful 235 00:11:52,880 --> 00:11:55,080 Or is there something else 236 00:11:55,200 --> 00:11:55,880 No 237 00:11:56,920 --> 00:11:58,000 I just think 238 00:11:58,920 --> 00:12:00,320 These years have not been good enough for you 239 00:12:01,240 --> 00:12:02,320 I owe you too much 240 00:12:03,280 --> 00:12:05,200 Didn't you say you always wanted a home 241 00:12:06,440 --> 00:12:07,240 Here in the future 242 00:12:07,960 --> 00:12:09,080 Is our home 243 00:12:13,560 --> 00:12:13,960 Go 244 00:12:18,280 --> 00:12:18,760 You see 245 00:12:19,160 --> 00:12:19,640 There 246 00:12:20,120 --> 00:12:21,240 It's a lake 247 00:12:58,160 --> 00:12:59,360 Can you use your head 248 00:12:59,960 --> 00:13:01,240 Step on the wiped place again 249 00:13:01,440 --> 00:13:02,280 Isn't it dirty again 250 00:13:07,640 --> 00:13:10,880 When you work, your mind doesn't move 251 00:13:11,000 --> 00:13:12,600 Isn't it a normal thing 252 00:13:13,160 --> 00:13:13,880 Do it again 253 00:13:29,480 --> 00:13:31,280 What kind of shit is so hard to use 254 00:13:31,480 --> 00:13:33,080 It's all a human problem if things are not done well 255 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 Not the problem of tools 256 00:13:35,440 --> 00:13:35,920 Right 257 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 I'm just stupid 258 00:13:37,320 --> 00:13:39,920 So you should teach me instead of scolding me every day 259 00:13:40,120 --> 00:13:41,920 People say that one day is a teacher and the whole life is a father 260 00:13:43,480 --> 00:13:45,360 Are you bullying me without a father 261 00:13:45,600 --> 00:13:47,840 That's why you scold me like this every day 262 00:14:00,880 --> 00:14:01,360 Come 263 00:14:02,160 --> 00:14:02,760 First 264 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 Lower the mop to 45 degrees 265 00:14:04,960 --> 00:14:05,760 Lean forward 266 00:14:06,480 --> 00:14:07,320 Back hand exertion 267 00:14:08,360 --> 00:14:09,160 Let's have a try 268 00:14:23,160 --> 00:14:24,960 Why don't you practice here for a week first 269 00:14:29,600 --> 00:14:31,040 Practice for a week 270 00:14:43,000 --> 00:14:43,440 No 271 00:14:43,480 --> 00:14:44,160 Do it again 272 00:14:44,440 --> 00:14:45,320 Why not yet 273 00:14:45,400 --> 00:14:47,040 Isn't it already very similar to tofu blocks 274 00:14:47,120 --> 00:14:48,160 Does he look like tofu to you 275 00:14:48,360 --> 00:14:49,760 The purpose of today's thought report 276 00:14:50,040 --> 00:14:51,480 Is to let you review the shortcomings of the past 277 00:14:51,800 --> 00:14:52,920 Revise learning attitude 278 00:14:53,440 --> 00:14:54,880 Instead of letting you show off yourself 279 00:14:56,680 --> 00:14:57,240 I'll teach you 280 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 Gao Ren, I have something to ask you 281 00:15:10,720 --> 00:15:11,480 Master, what about him 282 00:15:11,520 --> 00:15:13,120 It's always Qiqi recently 283 00:15:15,200 --> 00:15:15,880 Gao Ren 284 00:15:22,640 --> 00:15:23,400 I said 285 00:15:23,720 --> 00:15:26,160 Master has always become strange recently 286 00:15:26,240 --> 00:15:26,960 What's the blame 287 00:15:28,560 --> 00:15:30,200 It's just strange everywhere 288 00:15:30,760 --> 00:15:32,480 Be gentle with me for a while 289 00:15:32,800 --> 00:15:34,160 After a while, it was very cold to me 290 00:15:34,480 --> 00:15:35,920 And then when you see me 291 00:15:36,040 --> 00:15:38,040 The whole body is tight 292 00:15:38,080 --> 00:15:39,200 Hard 293 00:15:40,680 --> 00:15:41,280 Where is it hard 294 00:15:41,880 --> 00:15:42,880 The whole body 295 00:15:43,640 --> 00:15:45,280 I can't say why it's strange 296 00:15:45,360 --> 00:15:46,000 Anyway 297 00:15:46,480 --> 00:15:47,920 Why do you think he's doing this 298 00:15:50,920 --> 00:15:51,360 Yellow 299 00:15:52,280 --> 00:15:53,400 Huang Sasha 300 00:16:08,000 --> 00:16:09,880 I really went out today without watching the horoscope 301 00:16:10,000 --> 00:16:11,120 Hit a ghost 302 00:16:11,160 --> 00:16:12,080 Flower bright moon 303 00:16:12,800 --> 00:16:13,840 You embarrassed me last time 304 00:16:13,880 --> 00:16:15,160 I haven't even got even with you yet 305 00:16:15,560 --> 00:16:16,880 You came to the door by yourself 306 00:16:17,520 --> 00:16:18,400 What's the account 307 00:16:18,960 --> 00:16:20,360 I advise you to wake up 308 00:16:20,640 --> 00:16:22,560 You are no match for me at all 309 00:16:25,160 --> 00:16:26,840 Are you overconfident 310 00:16:27,080 --> 00:16:28,120 You don't know yet 311 00:16:28,200 --> 00:16:30,120 Are you already the laughing stock of all of us 312 00:16:30,840 --> 00:16:31,720 To be honest 313 00:16:31,960 --> 00:16:33,840 After meeting you, I understand a truth 314 00:16:34,560 --> 00:16:36,160 If there is someone behind you all the time 315 00:16:36,200 --> 00:16:37,360 A bark, a bark, a bark 316 00:16:38,280 --> 00:16:40,960 That means I'm ahead of you 317 00:16:42,240 --> 00:16:42,760 Excuse me 318 00:16:43,360 --> 00:16:44,400 Who do you think is a dog 319 00:16:45,840 --> 00:16:46,920 Don't take your seats accordingly 320 00:16:47,120 --> 00:16:48,400 What I mean is 321 00:16:49,600 --> 00:16:51,400 I can't turn around and bite you guys 322 00:16:51,400 --> 00:16:52,960 Make my own mouth hairy 323 00:16:53,160 --> 00:16:53,680 You 324 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 This dress is nice 325 00:16:54,840 --> 00:16:55,280 I like it 326 00:16:55,360 --> 00:16:56,640 This is what I saw first 327 00:16:56,960 --> 00:16:57,640 Here you are, then 328 00:16:58,640 --> 00:17:00,160 I don't argue with people who are dirtier than me 329 00:17:03,080 --> 00:17:04,040 This one is also good 330 00:17:05,200 --> 00:17:06,120 This one is mine, too 331 00:17:12,239 --> 00:17:13,880 Or this one suits me better 332 00:17:14,760 --> 00:17:15,719 It's mine, too 333 00:17:16,360 --> 00:17:16,880 You 334 00:17:21,400 --> 00:17:21,959 Boss 335 00:17:22,080 --> 00:17:22,760 All of this for me 336 00:17:22,840 --> 00:17:24,000 I'll take all these 337 00:17:24,560 --> 00:17:26,800 Are you deliberately against me 338 00:17:28,239 --> 00:17:29,520 Seeing you angry 339 00:17:29,640 --> 00:17:31,320 I'm so happy 340 00:17:31,600 --> 00:17:33,120 This money is not wasted 341 00:17:33,640 --> 00:17:34,280 Boss 342 00:17:34,880 --> 00:17:35,920 I'll come, I'll come, I'll come 343 00:17:39,120 --> 00:17:39,720 Wait a minute 344 00:17:40,280 --> 00:17:41,920 I am the VIP of this store 345 00:17:41,960 --> 00:17:42,840 Who is she 346 00:17:43,160 --> 00:17:44,360 These are all my first orders 347 00:17:45,280 --> 00:17:46,640 It's just a VIP 348 00:17:47,400 --> 00:17:48,440 Get me one, too 349 00:17:48,920 --> 00:17:49,720 Our regulations 350 00:17:49,840 --> 00:17:50,880 20,000 card openings 351 00:17:50,960 --> 00:17:52,080 I'll charge forty thousand 352 00:17:52,720 --> 00:17:53,480 I'll charge 60,000 353 00:17:54,040 --> 00:17:55,000 I'll charge 80,000 354 00:17:55,040 --> 00:17:55,680 Then you fill it 355 00:17:57,960 --> 00:17:58,960 You're right 356 00:17:59,280 --> 00:18:00,520 I'm no match for you 357 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 I'm your nemesis 358 00:18:02,800 --> 00:18:03,200 You 359 00:18:03,800 --> 00:18:04,880 Thank you for this 360 00:18:05,040 --> 00:18:05,720 Thank you 361 00:18:11,080 --> 00:18:11,640 You take it 362 00:18:12,440 --> 00:18:13,000 Thank you 363 00:18:13,120 --> 00:18:13,760 You're welcome 364 00:18:16,760 --> 00:18:18,000 Welcome to visit next time 365 00:18:22,200 --> 00:18:24,400 I must let them come in a group next time 366 00:18:24,480 --> 00:18:25,560 I'll draw it for you 367 00:18:29,800 --> 00:18:30,600 Bright Moon Telephone 368 00:18:34,000 --> 00:18:34,880 Hello 369 00:18:36,600 --> 00:18:37,360 Sogarine 370 00:18:39,200 --> 00:18:39,960 Sogarine 371 00:18:40,320 --> 00:18:41,400 Yes, yes, yes, it's me 372 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Hired 373 00:18:44,400 --> 00:18:44,840 Really 374 00:18:44,920 --> 00:18:45,520 Hired 375 00:18:46,440 --> 00:18:47,120 Good good 376 00:18:47,240 --> 00:18:48,760 I must report for duty on time 377 00:18:49,080 --> 00:18:49,800 Thank you thank you 378 00:18:49,840 --> 00:18:50,480 Bye bye bye bye 379 00:18:51,160 --> 00:18:52,200 I'm hired. Here comes the monitor 380 00:18:52,880 --> 00:18:53,840 Master 381 00:18:54,360 --> 00:18:56,080 I was hired, Master 382 00:18:56,200 --> 00:18:57,120 I was hired 383 00:18:57,440 --> 00:18:57,960 Is it 384 00:18:58,160 --> 00:18:58,760 Congratulations 385 00:19:00,240 --> 00:19:00,840 But 386 00:19:01,040 --> 00:19:02,080 Before you go to work 387 00:19:02,240 --> 00:19:03,720 There is one more thing that must be done 388 00:19:09,560 --> 00:19:10,200 What for 389 00:19:10,320 --> 00:19:11,840 People in the company have never seen you without makeup 390 00:19:11,960 --> 00:19:12,640 Facilitate camouflage 391 00:19:14,280 --> 00:19:17,160 No matter what, I can't hide my beauty 392 00:19:18,400 --> 00:19:19,160 Don't believe it 393 00:19:20,160 --> 00:19:21,000 Unload and unload 394 00:19:27,720 --> 00:19:28,320 How is it 395 00:19:28,440 --> 00:19:30,800 I'm still the shining flower moon 396 00:19:31,920 --> 00:19:34,400 No matter what I wear, it can't stop me 397 00:19:34,520 --> 00:19:35,720 I think it's the hairstyle 398 00:20:20,000 --> 00:20:21,160 Why don't you cut your hair 399 00:20:22,360 --> 00:20:23,000 No 400 00:20:23,800 --> 00:20:24,760 Except for my stylist 401 00:20:24,840 --> 00:20:25,960 No one can touch my hair 402 00:20:26,080 --> 00:20:27,040 This is my last bottom line 403 00:20:27,200 --> 00:20:27,960 I really can't touch it 404 00:20:28,600 --> 00:20:29,360 Never 405 00:20:32,360 --> 00:20:33,800 Then it seems that we have to find another way 406 00:20:42,480 --> 00:20:43,000 Let's go 407 00:20:50,760 --> 00:20:51,200 Come out 408 00:20:59,160 --> 00:20:59,720 Hurry up 409 00:21:09,200 --> 00:21:09,840 What for 410 00:21:23,520 --> 00:21:24,600 She didn't look at you 411 00:21:30,200 --> 00:21:31,240 Really 412 00:21:33,040 --> 00:21:33,520 Sure 413 00:21:33,600 --> 00:21:35,520 No one can really see your design 414 00:21:38,720 --> 00:21:39,240 Excuse me 415 00:21:47,200 --> 00:21:48,240 You don't look like an aunt like this 416 00:22:00,960 --> 00:22:01,560 What about this 417 00:22:02,120 --> 00:22:02,640 Yes 418 00:22:20,760 --> 00:22:21,240 Grandma 419 00:22:21,760 --> 00:22:22,280 You sit 420 00:22:22,920 --> 00:22:23,720 This lady 421 00:22:23,760 --> 00:22:24,600 Thank you 422 00:22:24,680 --> 00:22:25,280 I 423 00:22:28,200 --> 00:22:29,120 You're welcome 424 00:22:32,320 --> 00:22:32,840 How is it 425 00:22:32,920 --> 00:22:33,640 Not bad, huh 426 00:22:34,080 --> 00:22:36,320 I still know a little about the rules on the bus 427 00:22:36,440 --> 00:22:37,840 Give your seat to the elderly 428 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 Everybody squeeze inside, okay 429 00:22:42,440 --> 00:22:43,560 There are still people to get on the bus 430 00:22:43,760 --> 00:22:45,040 Come on, excuse me, please 431 00:22:50,120 --> 00:22:51,400 Squeeze inside again 432 00:23:41,160 --> 00:23:42,080 All matters needing attention 433 00:23:42,280 --> 00:23:43,160 Do you remember everything clearly 434 00:23:43,840 --> 00:23:44,440 Remember it all 435 00:23:44,480 --> 00:23:45,120 You go back 436 00:23:45,280 --> 00:23:45,840 And 437 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 Be sure to keep a low profile 438 00:23:48,440 --> 00:23:49,200 Don't worry 439 00:23:49,600 --> 00:23:50,440 The most important thing is 440 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 Don't be recognized by others 441 00:23:52,280 --> 00:23:52,960 Encounter difficulties 442 00:23:53,240 --> 00:23:54,160 Call me the first time 443 00:23:54,440 --> 00:23:55,080 Don't try to be brave 444 00:23:55,160 --> 00:23:56,840 I know, I know, I know 445 00:23:57,560 --> 00:23:59,000 Why is it more wordy than grandpa 446 00:24:31,080 --> 00:24:31,720 Thank you, aunt 447 00:24:32,680 --> 00:24:33,240 Ah 448 00:25:33,080 --> 00:25:34,480 Password 449 00:25:38,760 --> 00:25:39,520 Before you came 450 00:25:39,600 --> 00:25:40,720 Why don't you say hello to me 451 00:25:41,960 --> 00:25:43,120 I didn't prepare anything for this 452 00:25:43,960 --> 00:25:44,520 And 453 00:25:45,120 --> 00:25:46,920 You don't stay in your own company. 454 00:25:47,320 --> 00:25:49,280 How did you come to my company for an internship 455 00:25:49,800 --> 00:25:50,520 You know that 456 00:25:50,840 --> 00:25:52,040 What is most interesting to me 457 00:25:53,720 --> 00:25:55,800 You are still addicted to plants all these years 458 00:25:56,480 --> 00:25:57,560 Or does Martial Brother know me 459 00:26:00,480 --> 00:26:01,560 Cleaning now 460 00:26:01,640 --> 00:26:02,720 It's getting more and more outrageous 461 00:26:03,480 --> 00:26:03,960 Shit 462 00:26:04,360 --> 00:26:06,000 If she knew I was Chen Jingran, 463 00:26:06,440 --> 00:26:07,720 She misunderstood me even more 464 00:26:08,200 --> 00:26:09,400 Whose cleaning car left here 465 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 Have it taken away 466 00:26:13,000 --> 00:26:14,400 We won't have to beat around the bush 467 00:26:15,280 --> 00:26:15,840 I know 468 00:26:16,200 --> 00:26:17,640 You came to our company as an intern 469 00:26:18,080 --> 00:26:19,480 Is to ask me to help your company 470 00:26:20,600 --> 00:26:21,400 But 471 00:26:22,040 --> 00:26:23,800 You also know the situation in Flora now 472 00:26:24,080 --> 00:26:25,640 Brother Shi is really powerless 473 00:26:26,160 --> 00:26:27,320 If I could help 474 00:26:28,840 --> 00:26:29,440 I'm sorry 475 00:26:29,520 --> 00:26:30,320 I dropped my pen 476 00:26:37,680 --> 00:26:39,120 Brother Shi really can't help you 477 00:26:39,320 --> 00:26:39,880 Elder Martial Brother 478 00:26:39,960 --> 00:26:41,000 Let's not talk about this for a moment 479 00:26:41,400 --> 00:26:42,280 Let me show you something 480 00:26:47,920 --> 00:26:48,360 You see 481 00:26:48,640 --> 00:26:50,120 This is the plant research I just did 482 00:26:50,360 --> 00:26:50,920 Isn't it nice 483 00:26:52,240 --> 00:26:53,440 I'll show you another picture 484 00:26:54,080 --> 00:26:54,760 And this 485 00:26:56,440 --> 00:26:57,000 Isn't it beautiful 486 00:26:57,040 --> 00:26:57,560 Pretty good 487 00:26:58,200 --> 00:26:58,640 You come here 488 00:26:58,680 --> 00:26:59,600 I'll show you the details 489 00:27:05,840 --> 00:27:06,640 Where are you cleaning the car 490 00:27:07,120 --> 00:27:08,280 The chairman just called 491 00:27:08,360 --> 00:27:10,240 Ask who left the cleaning car in his office 492 00:27:10,400 --> 00:27:11,440 Don't you push it out quickly 493 00:27:12,000 --> 00:27:12,600 Yes 494 00:27:12,680 --> 00:27:13,400 Go quickly 495 00:27:14,160 --> 00:27:14,800 Beauty 496 00:27:19,520 --> 00:27:20,200 I have a slight cold 497 00:27:20,240 --> 00:27:20,880 Borrow it 498 00:27:26,640 --> 00:27:27,120 Elder Martial Brother 499 00:27:27,240 --> 00:27:28,520 Let me look at this ingredient list 500 00:27:28,800 --> 00:27:30,400 I feel that the materials are not too natural 501 00:27:30,760 --> 00:27:32,520 It may cause allergies and other reactions 502 00:27:33,240 --> 00:27:34,720 Especially like facial cleanser 503 00:27:34,840 --> 00:27:35,440 You 504 00:27:46,160 --> 00:27:47,160 Don't put the cleaning car in the future 505 00:27:47,240 --> 00:27:48,320 Push it to my office 506 00:28:15,360 --> 00:28:17,080 Sogarine 507 00:28:24,680 --> 00:28:25,640 Tell the personnel department 508 00:28:25,960 --> 00:28:27,360 Put a new cleaner 509 00:28:27,560 --> 00:28:28,880 The dismissal of Hua Xiaoqin 510 00:28:29,640 --> 00:28:30,040 No 511 00:28:31,080 --> 00:28:32,400 Let's transfer her to the first factory 512 00:28:33,040 --> 00:28:34,120 It's more suitable for her 513 00:28:41,240 --> 00:28:41,760 Elder Martial Brother 514 00:28:42,680 --> 00:28:45,240 Why do you suddenly remember to put a cleaning 515 00:28:45,360 --> 00:28:46,680 Transfer to the first factory 516 00:28:47,920 --> 00:28:48,640 You know her 517 00:28:49,480 --> 00:28:50,280 How could you possibly know each other 518 00:28:50,360 --> 00:28:51,480 What about cleaning in your company 519 00:28:51,880 --> 00:28:53,040 I just think 520 00:28:53,560 --> 00:28:56,160 I'm quite interested in the first factory 521 00:28:56,800 --> 00:28:58,000 Why are you suddenly interested in our company 522 00:28:58,040 --> 00:28:59,320 The first factory is interested 523 00:29:00,360 --> 00:29:00,920 You see 524 00:29:02,000 --> 00:29:03,480 At least you make cosmetics 525 00:29:03,600 --> 00:29:05,280 Do you still have something to do with plant research 526 00:29:05,520 --> 00:29:07,400 I'm just thinking about your factory 527 00:29:07,480 --> 00:29:08,800 Will there be a research and development center 528 00:29:08,920 --> 00:29:09,920 Or a lab or something like that 529 00:29:10,760 --> 00:29:12,880 The first factory has been losing money for two consecutive years 530 00:29:13,160 --> 00:29:15,000 It has its own planning problems 531 00:29:15,400 --> 00:29:16,880 And it does not meet the market demand 532 00:29:17,440 --> 00:29:19,480 The company has supported it several times 533 00:29:20,120 --> 00:29:21,280 But it didn't have any effect 534 00:29:21,920 --> 00:29:22,480 So 535 00:29:22,800 --> 00:29:23,880 I'm going to shut it down 536 00:29:25,720 --> 00:29:27,640 Why did they transfer me to the factory 537 00:29:27,760 --> 00:29:28,960 Your identity should have been exposed 538 00:29:29,920 --> 00:29:31,600 Spending the morning is a naked provocation 539 00:29:31,960 --> 00:29:32,920 Flower morning 540 00:29:33,680 --> 00:29:36,160 He definitely thinks you can't suffer 541 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 To put you in the factory 542 00:29:37,920 --> 00:29:39,200 Who says I can't suffer anymore 543 00:29:39,320 --> 00:29:40,840 I did all the cleaning aunt's work 544 00:29:42,120 --> 00:29:43,080 This is obviously 545 00:29:43,160 --> 00:29:44,880 Flower has seen through you in the morning 546 00:29:45,280 --> 00:29:46,360 Even if you go to the factory, 547 00:29:46,440 --> 00:29:48,520 Is also completely exposed to his surveillance 548 00:29:48,760 --> 00:29:49,920 It's hard to make a difference 549 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 This flower tomorrow morning is really sinister 550 00:29:52,520 --> 00:29:53,680 There is a kind of front rigidity 551 00:29:54,040 --> 00:29:56,240 Instead, I think this is an opportunity 552 00:29:56,760 --> 00:29:58,280 You don't go to his heart's content 553 00:29:58,680 --> 00:29:59,800 He has nothing to lose 554 00:30:00,200 --> 00:30:01,040 Once you go, 555 00:30:01,280 --> 00:30:02,640 It can upset his position 556 00:30:03,080 --> 00:30:03,920 Yeah 557 00:30:04,080 --> 00:30:06,200 I'll throw in the towel if I don't go 558 00:30:06,360 --> 00:30:08,040 He must be so happy 559 00:30:09,920 --> 00:30:11,520 There are other reasons for mainly letting you go 560 00:30:12,040 --> 00:30:12,800 First factory 561 00:30:12,960 --> 00:30:14,560 It is the starting point of the success of Flora Group 562 00:30:14,880 --> 00:30:16,280 Chairman Hua also attaches great importance to it 563 00:30:16,600 --> 00:30:18,480 I spent tomorrow morning to close the factory 564 00:30:18,720 --> 00:30:19,720 Have a bad relationship with the board of directors 565 00:30:19,840 --> 00:30:20,720 It's been a while 566 00:30:21,080 --> 00:30:22,680 If you can seize the opportunity this time 567 00:30:22,800 --> 00:30:23,920 Reverse the fate of the factory 568 00:30:24,520 --> 00:30:26,240 You're a step closer to going back to the group 569 00:30:27,040 --> 00:30:27,560 Good 570 00:30:28,040 --> 00:30:28,760 Since you said 571 00:30:28,880 --> 00:30:30,560 The group started from the first factory 572 00:30:30,800 --> 00:30:32,000 Then I want to be like Grandpa 573 00:30:32,120 --> 00:30:32,960 Start there 574 00:30:33,120 --> 00:30:34,200 You really made up your mind 575 00:30:34,440 --> 00:30:35,160 Of course 576 00:30:35,720 --> 00:30:37,320 The first factory is so important to grandpa 577 00:30:37,880 --> 00:30:39,000 I should have gone all the more 578 00:31:11,720 --> 00:31:12,360 Grandpa 579 00:31:13,200 --> 00:31:15,040 This is the starting point of your brilliant business 580 00:31:15,640 --> 00:31:17,400 I will definitely help you guard it well 581 00:31:18,000 --> 00:31:19,200 Will never let it collapse 582 00:31:26,520 --> 00:31:27,440 Sogarine 583 00:31:29,720 --> 00:31:30,560 From headquarters 584 00:31:31,320 --> 00:31:33,680 Then I have to take good care of it 585 00:31:33,800 --> 00:31:35,200 Come to me if you have anything to do in the future 586 00:31:36,440 --> 00:31:37,520 In our factory 587 00:31:37,680 --> 00:31:39,200 There's nothing I can't solve yet 588 00:31:41,880 --> 00:31:42,840 Thank you, director 589 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 This is your work uniform 590 00:31:46,880 --> 00:31:47,480 Put it on quickly 591 00:31:47,640 --> 00:31:48,840 Report to the workshop with me later 592 00:31:49,640 --> 00:31:50,080 Go ahead 593 00:31:58,640 --> 00:31:59,560 Why are you still standing there 594 00:31:59,680 --> 00:32:00,520 Go quickly 595 00:32:01,320 --> 00:32:02,400 Hurry up 596 00:32:12,640 --> 00:32:14,400 Isn't this dress too ugly 597 00:32:14,720 --> 00:32:16,760 After that, I must design a beautiful set 598 00:32:17,400 --> 00:32:18,120 What are you talking about 599 00:32:19,040 --> 00:32:19,760 Nothing 600 00:32:24,680 --> 00:32:25,960 Everybody stop for a minute 601 00:32:26,200 --> 00:32:27,160 I make an announcement 602 00:32:28,160 --> 00:32:31,000 The head office has sent help to our factory 603 00:32:31,080 --> 00:32:31,800 Do a good job 604 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 Don't let the newcomers think 605 00:32:33,320 --> 00:32:34,960 Our factory is full of loafers 606 00:32:36,760 --> 00:32:37,360 Sogarine 607 00:32:37,920 --> 00:32:38,840 You go next to Xiao Fan 608 00:32:41,640 --> 00:32:42,120 Go 609 00:32:44,440 --> 00:32:45,120 Hello, Sister Fan 610 00:32:45,160 --> 00:32:46,120 I'm Hua Xiaoqin 611 00:32:46,400 --> 00:32:46,880 How do you do 612 00:32:47,040 --> 00:32:49,000 There are so few factory orders now 613 00:32:49,360 --> 00:32:52,080 Now we all have a good job 614 00:32:52,320 --> 00:32:53,080 Add people 615 00:32:53,160 --> 00:32:54,200 What kind of person to add 616 00:32:54,800 --> 00:32:56,120 What we want to add is money 617 00:32:57,120 --> 00:32:58,160 Yeah Chief 618 00:32:58,200 --> 00:32:59,800 When will the order come in 619 00:33:00,160 --> 00:33:01,640 Just open two production lines 620 00:33:01,680 --> 00:33:03,120 Everyone has to work shifts 621 00:33:03,520 --> 00:33:05,200 You will do your job well 622 00:33:05,440 --> 00:33:06,400 Don't worry about it 623 00:33:09,960 --> 00:33:11,560 Have you ever worked in another factory before 624 00:33:12,040 --> 00:33:13,040 No 625 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Then watch me do it 626 00:33:16,560 --> 00:33:17,440 Xiao Fan Jie 627 00:33:17,680 --> 00:33:20,960 Why Flora's products sell so well 628 00:33:21,560 --> 00:33:22,720 But there is no order 629 00:33:22,840 --> 00:33:24,160 I don't know about this 630 00:33:24,640 --> 00:33:25,320 But 631 00:33:25,480 --> 00:33:27,360 When the old chairman was still there, 632 00:33:27,640 --> 00:33:29,160 No matter how many orders are or how few orders are 633 00:33:29,240 --> 00:33:30,760 Everyone has a guaranteed salary 634 00:33:31,440 --> 00:33:33,760 Ever since the new chairman took office 635 00:33:34,040 --> 00:33:35,320 Work is the only way to get money 636 00:33:36,520 --> 00:33:37,360 So 637 00:33:37,440 --> 00:33:38,920 Everyone is rushing to work 638 00:33:40,040 --> 00:33:41,160 That's right 639 00:33:41,360 --> 00:33:43,760 It's not our problem that the factory has no orders 640 00:33:44,240 --> 00:33:46,360 Who doesn't come to the factory to make money 641 00:33:46,760 --> 00:33:49,040 Xiao Fan Jie wants to raise a family 642 00:33:49,680 --> 00:33:50,840 Now the child is small 643 00:33:51,680 --> 00:33:52,840 I really don't know when 644 00:33:52,920 --> 00:33:54,680 To restore our former glory 645 00:33:55,360 --> 00:33:56,440 Stop dreaming 646 00:33:56,640 --> 00:33:57,840 I can't see that the top is trying to make 647 00:33:57,920 --> 00:34:00,040 We can't hold on and resign ourselves 648 00:34:00,520 --> 00:34:02,880 Even the severance pay will be saved by then 649 00:34:03,600 --> 00:34:05,920 If you don't have an order, you should take it 650 00:34:05,960 --> 00:34:07,920 How to deduct employees' wages in turn 651 00:34:08,440 --> 00:34:09,280 That's too much 652 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 I must call him 653 00:34:11,480 --> 00:34:12,720 Who are you calling 654 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 Who are you 655 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 Chairman of the Board 656 00:34:15,480 --> 00:34:15,920 Flower 657 00:34:20,920 --> 00:34:22,040 Sogarine 658 00:34:23,359 --> 00:34:24,880 Isn't the chairman also named Hua 659 00:34:25,000 --> 00:34:25,560 Xiaoqin 660 00:34:25,640 --> 00:34:26,120 You see 661 00:34:26,240 --> 00:34:27,000 It's very easy 662 00:34:27,080 --> 00:34:27,640 That's it 663 00:34:31,000 --> 00:34:32,160 Come on, you try 664 00:34:38,040 --> 00:34:38,440 Right 665 00:34:38,560 --> 00:34:39,839 Lower it down, lower it down 666 00:34:41,400 --> 00:34:41,920 Right 667 00:34:42,799 --> 00:34:44,319 Take your time. Take your time. Don't worry 668 00:34:44,480 --> 00:34:44,920 Come 669 00:34:48,000 --> 00:34:49,319 One by one, one by one 670 00:34:52,200 --> 00:34:53,680 Can you hurry up 671 00:34:53,759 --> 00:34:55,000 Don't interfere with our work 672 00:34:55,160 --> 00:34:56,920 I'm already on the move, aren't I 673 00:35:06,160 --> 00:35:07,200 Why is this stopping 674 00:35:07,280 --> 00:35:08,080 Is it broken 675 00:35:08,120 --> 00:35:08,680 I'm sorry 676 00:35:08,760 --> 00:35:10,080 I didn't do it on purpose 677 00:35:10,160 --> 00:35:11,960 Are you sent by the head office to mess with us 678 00:35:13,760 --> 00:35:14,720 Sogarine 679 00:35:15,600 --> 00:35:16,000 You 680 00:35:16,200 --> 00:35:18,840 You tried to sabotage on your first day at work 681 00:35:19,160 --> 00:35:19,920 I don't 682 00:35:20,520 --> 00:35:21,400 No what no 683 00:35:21,480 --> 00:35:23,200 This is a machine imported from Germany 684 00:35:23,320 --> 00:35:24,480 More than five million 685 00:35:24,560 --> 00:35:25,800 Five million 686 00:35:26,960 --> 00:35:27,440 You 687 00:35:27,680 --> 00:35:29,880 You are in a big disaster this time 688 00:35:31,200 --> 00:35:31,720 That's enough 689 00:35:31,960 --> 00:35:33,600 I can't do today's work 690 00:35:34,640 --> 00:35:35,240 Director 691 00:35:36,280 --> 00:35:36,920 Director 692 00:35:37,880 --> 00:35:39,440 We're all at work today 693 00:35:40,080 --> 00:35:41,120 Wages have to be counted 694 00:35:41,200 --> 00:35:41,800 What 695 00:35:44,400 --> 00:35:47,320 It was Sogeum who caused you to stop working and deduct money 696 00:35:48,040 --> 00:35:49,160 Why 697 00:35:49,240 --> 00:35:51,000 It's a loss for you to find her 698 00:35:53,000 --> 00:35:54,440 What's the matter with you 699 00:35:54,960 --> 00:35:57,200 You got us deducted on your first day at work 700 00:35:57,280 --> 00:35:58,120 Yeah, I'm sorry 701 00:35:58,200 --> 00:35:59,320 Who did I recruit and mess with 702 00:35:59,400 --> 00:36:01,160 Why should she deduct our money for her mistake 703 00:36:01,600 --> 00:36:02,280 Pay us 704 00:36:02,360 --> 00:36:02,880 Compensate 705 00:36:03,040 --> 00:36:03,680 Right 706 00:36:05,440 --> 00:36:06,120 Nothing 707 00:36:09,040 --> 00:36:10,120 Is to make trouble 708 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 What kind of person 709 00:36:12,400 --> 00:36:14,680 I just heard that Hua Mingchen deducted employees' wages 710 00:36:14,720 --> 00:36:15,600 When I get excited, I just 711 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 It's all due to flowers tomorrow morning 712 00:36:19,560 --> 00:36:20,720 Anyway, it's already like this 713 00:36:21,040 --> 00:36:21,760 I'll work it out for you 714 00:36:23,920 --> 00:36:24,880 Donghai, you are crazy 715 00:36:25,640 --> 00:36:26,600 Five million 716 00:36:26,920 --> 00:36:28,040 If you carry this debt, 717 00:36:28,040 --> 00:36:28,920 What will you do in the future 718 00:36:29,160 --> 00:36:30,240 This is not a small amount 719 00:36:30,760 --> 00:36:31,560 Don't marry a wife 720 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Yes, too, master 721 00:36:34,600 --> 00:36:37,000 I'm at the end of my tether and I'm cornered 722 00:36:37,080 --> 00:36:38,680 I can't drag you down any longer 723 00:36:39,280 --> 00:36:41,000 Then I might as well really die 724 00:36:41,320 --> 00:36:42,800 I'd better do something for myself 725 00:36:42,920 --> 00:36:44,200 Then you'd better find your own way 726 00:36:44,800 --> 00:36:46,400 Your basic salary is four thousand a month 727 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 To pay back five million 728 00:36:47,960 --> 00:36:49,920 If you don't eat or drink, you can pay your debts 729 00:36:50,200 --> 00:36:51,920 That's one thousand two hundred and fifty months 730 00:36:52,040 --> 00:36:54,360 That is, 104.166 731 00:36:54,440 --> 00:36:55,840 One hundred and four years 732 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 Or I'll find my plastic sisters 733 00:37:00,440 --> 00:37:01,200 Cheat some money 734 00:37:01,280 --> 00:37:02,360 Will they talk to you 735 00:37:03,160 --> 00:37:03,800 Won't 736 00:37:10,320 --> 00:37:11,400 Or I'll be wronged 737 00:37:12,520 --> 00:37:13,480 Go find Chen Jingran 738 00:37:13,800 --> 00:37:14,400 No 739 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 I forbid you to go to him 740 00:37:16,440 --> 00:37:17,560 Who is looking for our boss 741 00:37:18,560 --> 00:37:19,560 Chen Longping 742 00:37:22,160 --> 00:37:23,120 Hello, Miss Hua 743 00:37:24,200 --> 00:37:25,000 How did you find this place 744 00:37:25,120 --> 00:37:26,280 I'm not here to see you 745 00:37:26,560 --> 00:37:27,640 I'm here to see Miss Flower 746 00:37:27,920 --> 00:37:28,680 I need to see you about something 747 00:37:28,800 --> 00:37:30,760 Why don't we go out and find a place to talk 748 00:37:32,360 --> 00:37:33,000 Sure 749 00:37:36,360 --> 00:37:36,960 Miss Hua 750 00:37:37,240 --> 00:37:38,040 You don't know 751 00:37:38,280 --> 00:37:39,960 How badly I got pitted to find you 752 00:37:40,240 --> 00:37:41,400 Especially the Qin Donghai 753 00:37:42,160 --> 00:37:43,960 Why did you give me his cell phone number 754 00:37:46,160 --> 00:37:47,240 Well, this 755 00:37:47,440 --> 00:37:48,280 Because 756 00:37:48,400 --> 00:37:49,040 I see 757 00:37:49,880 --> 00:37:51,560 He made you do it on purpose, didn't he 758 00:37:52,920 --> 00:37:53,720 I knew it 759 00:37:53,880 --> 00:37:54,680 It was him 760 00:37:54,880 --> 00:37:55,640 This liar 761 00:37:59,720 --> 00:38:01,320 What do you want with me 762 00:38:02,520 --> 00:38:03,040 Right 763 00:38:03,240 --> 00:38:04,000 That's true 764 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 My boss Chen Jingran asked me to pick you up 765 00:38:06,840 --> 00:38:07,680 Pick me up 766 00:38:09,520 --> 00:38:10,600 They broke off their engagement with me 767 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 Why are you taking me back 768 00:38:12,400 --> 00:38:14,800 There must be some misunderstanding in this 769 00:38:16,560 --> 00:38:17,040 That's right 770 00:38:17,360 --> 00:38:19,880 Last time I heard in Hua Mingchen's office, 771 00:38:19,960 --> 00:38:21,360 I want to send you to the first factory 772 00:38:22,480 --> 00:38:23,520 I'm already in 773 00:38:25,720 --> 00:38:26,480 Actually 774 00:38:26,760 --> 00:38:27,480 I think 775 00:38:27,560 --> 00:38:28,840 You don't need to go into a house either 776 00:38:28,920 --> 00:38:30,040 A factory to be closed 777 00:38:30,360 --> 00:38:31,000 If 778 00:38:31,200 --> 00:38:32,280 Between you and the flower tomorrow morning 779 00:38:32,320 --> 00:38:33,440 If there is any misunderstanding 780 00:38:33,960 --> 00:38:35,000 I can untie you 781 00:38:38,800 --> 00:38:39,520 What I mean is 782 00:38:39,600 --> 00:38:41,520 My boss Chen Jingran can help you untie it 783 00:38:43,320 --> 00:38:43,960 Do you want to 784 00:38:44,480 --> 00:38:46,280 After entering the first factory, 785 00:38:46,360 --> 00:38:48,120 With your relationship with Hua Mingchen now, 786 00:38:48,240 --> 00:38:49,120 You don't have a backer either 787 00:38:49,240 --> 00:38:50,280 In case something really happens 788 00:38:50,360 --> 00:38:51,120 Who will help you 789 00:38:53,200 --> 00:38:54,720 I appreciate your kindness 790 00:38:56,240 --> 00:38:58,400 The first factory is my grandfather's painstaking efforts 791 00:38:58,760 --> 00:39:00,480 It is precisely because Hua Mingchen wants to bring it down 792 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 I have to stay there all the more 793 00:39:07,720 --> 00:39:09,400 Then you won't continue to live here, will you 794 00:39:10,800 --> 00:39:11,360 Yeah 795 00:39:11,640 --> 00:39:12,120 What's the matter 796 00:39:12,200 --> 00:39:13,320 How inappropriate that is 797 00:39:13,520 --> 00:39:15,440 You live in Qin Donghai's house as a girl 798 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 There are so many men here 799 00:39:17,160 --> 00:39:18,000 Actually 800 00:39:18,400 --> 00:39:19,320 My boss, he said 801 00:39:19,960 --> 00:39:20,800 What about before 802 00:39:20,960 --> 00:39:23,440 The Chen family really didn't think clearly enough 803 00:39:23,600 --> 00:39:24,960 What you have done is too much 804 00:39:25,400 --> 00:39:27,600 So if you would like to come back to the Chen family with me 805 00:39:27,720 --> 00:39:28,800 I would like to live here 806 00:39:28,880 --> 00:39:30,440 Because Qin Donghai is my master 807 00:39:30,720 --> 00:39:32,320 What is Chen Jingran? 808 00:39:34,680 --> 00:39:35,440 Yeah, too 809 00:39:36,520 --> 00:39:37,200 Assistant Chan 810 00:39:37,520 --> 00:39:38,280 Anyway 811 00:39:38,320 --> 00:39:39,880 And thank you for helping me in the office last time 812 00:39:40,280 --> 00:39:42,400 But the feud between me and Chen Jingran 813 00:39:42,800 --> 00:39:44,880 It won't be so easy to turn over the article 814 00:39:45,280 --> 00:39:45,960 Miss Hua 815 00:39:46,520 --> 00:39:48,360 It's really not me speaking for my boss 816 00:39:48,560 --> 00:39:49,480 But this thing 817 00:39:49,600 --> 00:39:52,000 My boss, he is really helpless 818 00:39:52,760 --> 00:39:54,480 If you really don't want to 819 00:39:54,480 --> 00:39:55,680 Accept my boss's help 820 00:39:55,720 --> 00:39:58,560 Then at least let me, as a friend 821 00:39:58,680 --> 00:39:59,920 Have a right to care about you 52213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.