Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,200 --> 00:02:12,680
Advance
2
00:02:15,960 --> 00:02:16,480
Come in
3
00:02:17,360 --> 00:02:19,240
Miss Yao has been waiting for you outside for a long time
4
00:02:23,280 --> 00:02:26,480
It's really hard to meet Hua Dong
5
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Not really
6
00:02:28,280 --> 00:02:29,400
Just became chairman of the board
7
00:02:29,440 --> 00:02:30,120
A little busy
8
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
Since you're so busy
9
00:02:31,440 --> 00:02:32,440
Then I'll be straight with it
10
00:02:33,440 --> 00:02:35,000
The project cooperation case sent before
11
00:02:35,040 --> 00:02:36,120
I read the cooperation plan
12
00:02:38,320 --> 00:02:40,560
Hua Dong read it and didn't give me a reply
13
00:02:40,800 --> 00:02:42,360
Are you dissatisfied with the plan
14
00:02:43,920 --> 00:02:44,720
That's not true
15
00:02:48,720 --> 00:02:51,080
Our YE focuses on overseas markets in recent years
16
00:02:51,400 --> 00:02:53,320
Last year I developed two new lines of merchandise
17
00:02:53,360 --> 00:02:54,080
Test water temperature
18
00:02:54,240 --> 00:02:56,040
Now I plan to return to the domestic market
19
00:02:56,320 --> 00:02:57,240
If Flora
20
00:02:57,280 --> 00:02:59,080
Can buy shares in the form of resource replacement
21
00:02:59,320 --> 00:03:01,280
If you help us open up the domestic market
22
00:03:01,560 --> 00:03:02,440
Then I believe
23
00:03:02,800 --> 00:03:04,280
Our products can also make up for it
24
00:03:04,320 --> 00:03:06,480
Defects in your presence in overseas markets
25
00:03:09,680 --> 00:03:12,360
We Flora only do the high-end market
26
00:03:12,640 --> 00:03:13,440
Don't do the low end
27
00:03:16,840 --> 00:03:17,440
Hua Dong
28
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
The same is to make money
29
00:03:20,080 --> 00:03:21,760
Why speak so lofty
30
00:03:22,240 --> 00:03:23,480
I've already done an evaluation
31
00:03:23,600 --> 00:03:26,080
The cooperation between our two families is a strong alliance
32
00:03:26,440 --> 00:03:27,600
It must be a win-win situation
33
00:03:33,240 --> 00:03:35,880
Do your father and your brother know about this
34
00:03:36,680 --> 00:03:39,360
Don't bother about our family. Hua Dong bothered
35
00:03:39,760 --> 00:03:42,480
I can now fully represent my father
36
00:03:44,520 --> 00:03:45,040
Is it
37
00:03:45,480 --> 00:03:47,680
That means there is something wrong with your Yao family's communication
38
00:03:48,720 --> 00:03:49,400
What do you mean
39
00:03:49,680 --> 00:03:51,880
Your cooperation program is not as attractive as your father's
40
00:03:52,520 --> 00:03:53,080
Of course
41
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
It is very attractive to others
42
00:03:54,960 --> 00:03:55,760
But I don't need
43
00:03:56,840 --> 00:03:58,040
You met my father
44
00:03:58,360 --> 00:03:59,560
What kind of cooperation plan are you talking about
45
00:04:00,960 --> 00:04:03,000
It's not appropriate for me to say such words, is it
46
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
Why don't you go back and ask Mr. Yao
47
00:04:19,720 --> 00:04:20,200
Yao Dong
48
00:04:20,280 --> 00:04:21,200
I'll do it in a moment
49
00:04:21,600 --> 00:04:22,200
I see
50
00:04:22,240 --> 00:04:22,760
Come in
51
00:04:23,400 --> 00:04:24,280
Go down first
52
00:04:30,640 --> 00:04:31,120
Dad
53
00:04:31,360 --> 00:04:32,960
You have contacted Hua Mingchen
54
00:04:33,040 --> 00:04:34,360
Why didn't you tell me
55
00:04:34,640 --> 00:04:35,240
How
56
00:04:35,880 --> 00:04:38,600
What do I have to report to you first?
57
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
That's not what I meant
58
00:04:40,480 --> 00:04:41,800
It's just that if our inside information
59
00:04:41,840 --> 00:04:42,520
If they are not equal,
60
00:04:42,600 --> 00:04:44,480
I'll be very passive when I go out to talk about projects
61
00:04:44,560 --> 00:04:45,240
Project
62
00:04:46,600 --> 00:04:47,840
What kind of project are you talking about
63
00:04:48,080 --> 00:04:49,960
Why don't I know about it
64
00:04:50,960 --> 00:04:53,040
I was going to tell you when the conversation was over
65
00:04:53,480 --> 00:04:55,560
If we can work with Flora
66
00:04:55,640 --> 00:04:57,520
Hand in hand to grab the domestic low-price market, so
67
00:04:58,440 --> 00:05:00,760
You just take the liberty to find Hua Mingchen
68
00:05:05,520 --> 00:05:06,440
I'm telling you
69
00:05:07,800 --> 00:05:09,840
Let's call it a day for your research and development project
70
00:05:10,640 --> 00:05:12,360
Stop talking about projects everywhere
71
00:05:13,360 --> 00:05:14,680
Get ready and get ready
72
00:05:15,120 --> 00:05:16,760
Go on a blind date with Hua Mingchen
73
00:05:16,960 --> 00:05:18,080
Blind date
74
00:05:18,480 --> 00:05:19,120
Yeah
75
00:05:19,520 --> 00:05:20,400
A few days ago
76
00:05:20,720 --> 00:05:23,040
I spoke to the shareholders of Flora Group
77
00:05:23,560 --> 00:05:25,160
Let you marry flowers tomorrow morning
78
00:05:25,240 --> 00:05:26,720
They haven't answered yet
79
00:05:26,800 --> 00:05:28,320
If Hua Mingchen agrees
80
00:05:28,920 --> 00:05:30,200
Then you can go on a blind date with him
81
00:05:30,720 --> 00:05:31,240
Dad
82
00:05:31,800 --> 00:05:33,880
Why don't you discuss it with me
83
00:05:33,960 --> 00:05:35,000
And now it's our company
84
00:05:35,080 --> 00:05:36,280
The critical period of transformation
85
00:05:36,400 --> 00:05:38,400
Shouldn't I devote myself to my work
86
00:05:38,480 --> 00:05:40,240
Instead of going on a blind date, Xiaonan
87
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
You said you were
88
00:05:42,160 --> 00:05:43,560
What new projects do you want to develop
89
00:05:43,880 --> 00:05:44,720
I made you do it
90
00:05:44,840 --> 00:05:45,600
What was the result
91
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
But it is far less than expected
92
00:05:47,680 --> 00:05:49,680
Now the board has a problem with you
93
00:05:50,960 --> 00:05:51,640
I'm telling you
94
00:05:52,880 --> 00:05:54,240
Flower tomorrow morning is now
95
00:05:54,560 --> 00:05:56,040
Heirs of the Flora Group
96
00:05:56,200 --> 00:05:57,640
If it becomes this marriage,
97
00:05:58,240 --> 00:05:58,880
To you
98
00:05:59,360 --> 00:06:01,120
It is very beneficial to us YE
99
00:06:02,000 --> 00:06:02,880
But Dad
100
00:06:03,000 --> 00:06:03,800
I can do it
101
00:06:04,320 --> 00:06:06,280
Getting married is your biggest career now
102
00:06:06,400 --> 00:06:08,160
Do this well and talk about other things
103
00:06:08,240 --> 00:06:08,840
Good or not
104
00:06:09,320 --> 00:06:11,800
If it's okay, just go out and play with your sisters
105
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Dress yourself up well
106
00:06:13,400 --> 00:06:14,000
You see you
107
00:06:14,080 --> 00:06:15,240
What do you look like
108
00:06:16,520 --> 00:06:17,920
Which is like a girl
109
00:06:19,160 --> 00:06:19,880
Come on, come on
110
00:06:20,000 --> 00:06:20,600
Let's go back first
111
00:06:20,680 --> 00:06:21,440
I have work to do
112
00:06:26,840 --> 00:06:27,520
Handsome boy
113
00:06:27,640 --> 00:06:28,600
Buy a bunch of flowers
114
00:06:28,640 --> 00:06:29,120
Don't buy, don't buy
115
00:06:29,200 --> 00:06:30,120
Aunt, I'm working. I'm working
116
00:06:30,200 --> 00:06:30,920
Buy a bunch
117
00:06:31,040 --> 00:06:31,920
Really don't buy, really don't buy aunt
118
00:06:32,000 --> 00:06:34,160
After buying flowers, you can feel better before going home
119
00:06:34,240 --> 00:06:34,960
No, aunt
120
00:06:35,000 --> 00:06:36,080
Buy a bunch. I really can't buy it
121
00:06:36,240 --> 00:06:36,960
Buy a bunch
122
00:06:37,080 --> 00:06:38,520
Bought it, bought it, bought it
123
00:06:39,120 --> 00:06:39,600
Row
124
00:06:41,480 --> 00:06:42,160
Yao Zong
125
00:06:42,520 --> 00:06:43,120
Take the flowers away
126
00:06:43,200 --> 00:06:43,920
I am allergic to pollen
127
00:06:44,000 --> 00:06:44,920
Do you want to spend it
128
00:06:46,000 --> 00:06:47,120
Sell flowers
129
00:06:53,800 --> 00:06:54,240
Yao Zong
130
00:06:54,480 --> 00:06:55,840
I have specially prepared dessert for you
131
00:06:55,960 --> 00:06:56,800
It's a long way back
132
00:06:56,920 --> 00:06:57,760
Take your time
133
00:07:00,160 --> 00:07:01,720
Are you in a bad mood
134
00:07:02,120 --> 00:07:03,640
When this woman is in a bad mood,
135
00:07:03,760 --> 00:07:04,880
Just eat more dessert
136
00:07:05,760 --> 00:07:07,240
What do you mean when a woman is in a bad mood
137
00:07:07,280 --> 00:07:08,640
You should eat more dessert
138
00:07:34,680 --> 00:07:36,760
Forty-seven and a half
139
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
My God
140
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
Am I too good
141
00:07:39,840 --> 00:07:40,920
Forty-seven and a half
142
00:07:41,000 --> 00:07:42,360
It's forty-seven and a quarter
143
00:07:42,640 --> 00:07:43,720
If my grandpa finds out
144
00:07:43,800 --> 00:07:45,200
He has to wake up laughing
145
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
Are you sure he'll wake up laughing
146
00:07:47,880 --> 00:07:48,960
This is a percentile system
147
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
A 60-point pass
148
00:07:50,400 --> 00:07:51,480
You are far from it
149
00:07:52,720 --> 00:07:53,400
Is it far
150
00:07:54,240 --> 00:07:55,680
Rounding it off
151
00:07:57,440 --> 00:07:58,040
Bright moon
152
00:07:58,120 --> 00:08:00,600
Your rounding is a bit too much
153
00:08:00,840 --> 00:08:02,240
It's twelve and a half
154
00:08:03,880 --> 00:08:05,200
At your present level
155
00:08:05,400 --> 00:08:06,520
I'm afraid it will take a year
156
00:08:06,720 --> 00:08:07,280
Can be achieved
157
00:08:07,360 --> 00:08:08,760
Requirements for entering Flora Group
158
00:08:08,920 --> 00:08:10,400
It will be another year
159
00:08:11,360 --> 00:08:11,880
Right oh
160
00:08:12,040 --> 00:08:12,720
One year
161
00:08:19,360 --> 00:08:21,040
I've come up with a way
162
00:08:21,400 --> 00:08:23,360
You can go straight into my brother's office
163
00:08:23,560 --> 00:08:25,320
Find evidence of his tampering with his will
164
00:08:25,760 --> 00:08:26,920
He has a safe
165
00:08:27,000 --> 00:08:27,680
Right there
166
00:08:28,040 --> 00:08:28,720
Pretty
167
00:08:30,040 --> 00:08:32,000
This method is very good. Really
168
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
But you don't even have the door of Flora
169
00:08:33,880 --> 00:08:34,760
You can't even get in
170
00:08:35,760 --> 00:08:36,520
Also
171
00:08:36,760 --> 00:08:37,720
You can get in
172
00:08:38,040 --> 00:08:39,200
I found a position
173
00:08:39,400 --> 00:08:41,240
Not only can Flora walk around casually
174
00:08:41,360 --> 00:08:42,159
The threshold is still low
175
00:08:42,520 --> 00:08:43,760
I've got your resume ready
176
00:08:43,919 --> 00:08:45,240
What position
177
00:08:45,360 --> 00:08:46,560
It's tailor-made for me
178
00:08:47,440 --> 00:08:48,240
Qin Xiaohua
179
00:08:49,279 --> 00:08:49,960
What thing
180
00:08:50,000 --> 00:08:50,840
I don't want this dirt
181
00:08:50,960 --> 00:08:51,720
It sounds nice
182
00:08:51,840 --> 00:08:53,800
Simple, dignified, generous and classy
183
00:08:53,880 --> 00:08:54,560
Perfect for you
184
00:08:54,640 --> 00:08:56,760
I'd rather call Hua Xiaoqin than Qin Xiaohua
185
00:08:57,640 --> 00:08:58,320
It's changed
186
00:08:58,680 --> 00:08:59,400
Sogarine
187
00:09:02,880 --> 00:09:04,200
Cleaning staff
188
00:09:04,480 --> 00:09:07,160
How can I do cleaning
189
00:09:07,360 --> 00:09:07,920
Indeed
190
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
I've never seen you do housework
191
00:09:11,200 --> 00:09:13,480
Then you'd better study hard
192
00:09:15,880 --> 00:09:16,560
Don't
193
00:09:17,120 --> 00:09:17,920
I haven't eaten pork
194
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
Haven't you seen the pig run yet
195
00:09:19,680 --> 00:09:20,880
I've changed nannies in my life
196
00:09:20,920 --> 00:09:22,000
There are at least eighty
197
00:09:22,640 --> 00:09:23,440
I've seen it all
198
00:09:24,240 --> 00:09:24,960
I can do it
199
00:09:49,200 --> 00:09:51,040
What kind of rubbish are you? Throw it in the bucket
200
00:10:05,480 --> 00:10:07,320
Leave me alone with the aunt
201
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
To ravage
202
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
You don't talk about loyalty
203
00:10:10,280 --> 00:10:11,000
Look at me
204
00:10:15,520 --> 00:10:16,560
It's all because of you
205
00:10:28,720 --> 00:10:30,920
He tried to hit me
206
00:10:32,000 --> 00:10:33,640
It's pathetic
207
00:10:34,520 --> 00:10:35,400
East China Sea
208
00:10:36,840 --> 00:10:37,680
Monitor
209
00:10:46,040 --> 00:10:47,080
Why did you bring me here
210
00:10:47,800 --> 00:10:48,440
Press the password
211
00:10:51,440 --> 00:10:51,960
How much
212
00:10:52,280 --> 00:10:53,040
0723
213
00:10:53,760 --> 00:10:54,600
Your birthday
214
00:11:03,400 --> 00:11:04,200
Come on in
215
00:11:06,760 --> 00:11:07,440
Here
216
00:11:07,960 --> 00:11:09,160
Open kitchen
217
00:11:09,560 --> 00:11:10,360
There are also
218
00:11:11,920 --> 00:11:13,480
Inside is a bedroom
219
00:11:13,560 --> 00:11:14,760
This is still a bedroom
220
00:11:14,840 --> 00:11:16,080
Inside is a study
221
00:11:16,440 --> 00:11:16,960
Here
222
00:11:17,240 --> 00:11:18,120
A large dining table
223
00:11:18,240 --> 00:11:18,920
And
224
00:11:28,120 --> 00:11:29,280
Your favorite night scene
225
00:11:30,640 --> 00:11:31,200
How is it
226
00:11:32,200 --> 00:11:32,880
Do you like it
227
00:11:35,240 --> 00:11:36,440
This is too expensive
228
00:11:36,640 --> 00:11:37,600
I can't accept it
229
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
You're my girlfriend
230
00:11:41,120 --> 00:11:42,280
Is there anything you can't accept
231
00:11:44,800 --> 00:11:45,560
Tomorrow morning
232
00:11:46,760 --> 00:11:47,760
What's the matter with you lately
233
00:11:48,600 --> 00:11:50,080
I always thought you were weird
234
00:11:50,880 --> 00:11:52,160
Is it too stressful
235
00:11:52,880 --> 00:11:55,080
Or is there something else
236
00:11:55,200 --> 00:11:55,880
No
237
00:11:56,920 --> 00:11:58,000
I just think
238
00:11:58,920 --> 00:12:00,320
These years have not been good enough for you
239
00:12:01,240 --> 00:12:02,320
I owe you too much
240
00:12:03,280 --> 00:12:05,200
Didn't you say you always wanted a home
241
00:12:06,440 --> 00:12:07,240
Here in the future
242
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
Is our home
243
00:12:13,560 --> 00:12:13,960
Go
244
00:12:18,280 --> 00:12:18,760
You see
245
00:12:19,160 --> 00:12:19,640
There
246
00:12:20,120 --> 00:12:21,240
It's a lake
247
00:12:58,160 --> 00:12:59,360
Can you use your head
248
00:12:59,960 --> 00:13:01,240
Step on the wiped place again
249
00:13:01,440 --> 00:13:02,280
Isn't it dirty again
250
00:13:07,640 --> 00:13:10,880
When you work, your mind doesn't move
251
00:13:11,000 --> 00:13:12,600
Isn't it a normal thing
252
00:13:13,160 --> 00:13:13,880
Do it again
253
00:13:29,480 --> 00:13:31,280
What kind of shit is so hard to use
254
00:13:31,480 --> 00:13:33,080
It's all a human problem if things are not done well
255
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
Not the problem of tools
256
00:13:35,440 --> 00:13:35,920
Right
257
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
I'm just stupid
258
00:13:37,320 --> 00:13:39,920
So you should teach me instead of scolding me every day
259
00:13:40,120 --> 00:13:41,920
People say that one day is a teacher and the whole life is a father
260
00:13:43,480 --> 00:13:45,360
Are you bullying me without a father
261
00:13:45,600 --> 00:13:47,840
That's why you scold me like this every day
262
00:14:00,880 --> 00:14:01,360
Come
263
00:14:02,160 --> 00:14:02,760
First
264
00:14:03,120 --> 00:14:04,440
Lower the mop to 45 degrees
265
00:14:04,960 --> 00:14:05,760
Lean forward
266
00:14:06,480 --> 00:14:07,320
Back hand exertion
267
00:14:08,360 --> 00:14:09,160
Let's have a try
268
00:14:23,160 --> 00:14:24,960
Why don't you practice here for a week first
269
00:14:29,600 --> 00:14:31,040
Practice for a week
270
00:14:43,000 --> 00:14:43,440
No
271
00:14:43,480 --> 00:14:44,160
Do it again
272
00:14:44,440 --> 00:14:45,320
Why not yet
273
00:14:45,400 --> 00:14:47,040
Isn't it already very similar to tofu blocks
274
00:14:47,120 --> 00:14:48,160
Does he look like tofu to you
275
00:14:48,360 --> 00:14:49,760
The purpose of today's thought report
276
00:14:50,040 --> 00:14:51,480
Is to let you review the shortcomings of the past
277
00:14:51,800 --> 00:14:52,920
Revise learning attitude
278
00:14:53,440 --> 00:14:54,880
Instead of letting you show off yourself
279
00:14:56,680 --> 00:14:57,240
I'll teach you
280
00:15:08,400 --> 00:15:10,120
Gao Ren, I have something to ask you
281
00:15:10,720 --> 00:15:11,480
Master, what about him
282
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
It's always Qiqi recently
283
00:15:15,200 --> 00:15:15,880
Gao Ren
284
00:15:22,640 --> 00:15:23,400
I said
285
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
Master has always become strange recently
286
00:15:26,240 --> 00:15:26,960
What's the blame
287
00:15:28,560 --> 00:15:30,200
It's just strange everywhere
288
00:15:30,760 --> 00:15:32,480
Be gentle with me for a while
289
00:15:32,800 --> 00:15:34,160
After a while, it was very cold to me
290
00:15:34,480 --> 00:15:35,920
And then when you see me
291
00:15:36,040 --> 00:15:38,040
The whole body is tight
292
00:15:38,080 --> 00:15:39,200
Hard
293
00:15:40,680 --> 00:15:41,280
Where is it hard
294
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
The whole body
295
00:15:43,640 --> 00:15:45,280
I can't say why it's strange
296
00:15:45,360 --> 00:15:46,000
Anyway
297
00:15:46,480 --> 00:15:47,920
Why do you think he's doing this
298
00:15:50,920 --> 00:15:51,360
Yellow
299
00:15:52,280 --> 00:15:53,400
Huang Sasha
300
00:16:08,000 --> 00:16:09,880
I really went out today without watching the horoscope
301
00:16:10,000 --> 00:16:11,120
Hit a ghost
302
00:16:11,160 --> 00:16:12,080
Flower bright moon
303
00:16:12,800 --> 00:16:13,840
You embarrassed me last time
304
00:16:13,880 --> 00:16:15,160
I haven't even got even with you yet
305
00:16:15,560 --> 00:16:16,880
You came to the door by yourself
306
00:16:17,520 --> 00:16:18,400
What's the account
307
00:16:18,960 --> 00:16:20,360
I advise you to wake up
308
00:16:20,640 --> 00:16:22,560
You are no match for me at all
309
00:16:25,160 --> 00:16:26,840
Are you overconfident
310
00:16:27,080 --> 00:16:28,120
You don't know yet
311
00:16:28,200 --> 00:16:30,120
Are you already the laughing stock of all of us
312
00:16:30,840 --> 00:16:31,720
To be honest
313
00:16:31,960 --> 00:16:33,840
After meeting you, I understand a truth
314
00:16:34,560 --> 00:16:36,160
If there is someone behind you all the time
315
00:16:36,200 --> 00:16:37,360
A bark, a bark, a bark
316
00:16:38,280 --> 00:16:40,960
That means I'm ahead of you
317
00:16:42,240 --> 00:16:42,760
Excuse me
318
00:16:43,360 --> 00:16:44,400
Who do you think is a dog
319
00:16:45,840 --> 00:16:46,920
Don't take your seats accordingly
320
00:16:47,120 --> 00:16:48,400
What I mean is
321
00:16:49,600 --> 00:16:51,400
I can't turn around and bite you guys
322
00:16:51,400 --> 00:16:52,960
Make my own mouth hairy
323
00:16:53,160 --> 00:16:53,680
You
324
00:16:53,920 --> 00:16:54,760
This dress is nice
325
00:16:54,840 --> 00:16:55,280
I like it
326
00:16:55,360 --> 00:16:56,640
This is what I saw first
327
00:16:56,960 --> 00:16:57,640
Here you are, then
328
00:16:58,640 --> 00:17:00,160
I don't argue with people who are dirtier than me
329
00:17:03,080 --> 00:17:04,040
This one is also good
330
00:17:05,200 --> 00:17:06,120
This one is mine, too
331
00:17:12,239 --> 00:17:13,880
Or this one suits me better
332
00:17:14,760 --> 00:17:15,719
It's mine, too
333
00:17:16,360 --> 00:17:16,880
You
334
00:17:21,400 --> 00:17:21,959
Boss
335
00:17:22,080 --> 00:17:22,760
All of this for me
336
00:17:22,840 --> 00:17:24,000
I'll take all these
337
00:17:24,560 --> 00:17:26,800
Are you deliberately against me
338
00:17:28,239 --> 00:17:29,520
Seeing you angry
339
00:17:29,640 --> 00:17:31,320
I'm so happy
340
00:17:31,600 --> 00:17:33,120
This money is not wasted
341
00:17:33,640 --> 00:17:34,280
Boss
342
00:17:34,880 --> 00:17:35,920
I'll come, I'll come, I'll come
343
00:17:39,120 --> 00:17:39,720
Wait a minute
344
00:17:40,280 --> 00:17:41,920
I am the VIP of this store
345
00:17:41,960 --> 00:17:42,840
Who is she
346
00:17:43,160 --> 00:17:44,360
These are all my first orders
347
00:17:45,280 --> 00:17:46,640
It's just a VIP
348
00:17:47,400 --> 00:17:48,440
Get me one, too
349
00:17:48,920 --> 00:17:49,720
Our regulations
350
00:17:49,840 --> 00:17:50,880
20,000 card openings
351
00:17:50,960 --> 00:17:52,080
I'll charge forty thousand
352
00:17:52,720 --> 00:17:53,480
I'll charge 60,000
353
00:17:54,040 --> 00:17:55,000
I'll charge 80,000
354
00:17:55,040 --> 00:17:55,680
Then you fill it
355
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
You're right
356
00:17:59,280 --> 00:18:00,520
I'm no match for you
357
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
I'm your nemesis
358
00:18:02,800 --> 00:18:03,200
You
359
00:18:03,800 --> 00:18:04,880
Thank you for this
360
00:18:05,040 --> 00:18:05,720
Thank you
361
00:18:11,080 --> 00:18:11,640
You take it
362
00:18:12,440 --> 00:18:13,000
Thank you
363
00:18:13,120 --> 00:18:13,760
You're welcome
364
00:18:16,760 --> 00:18:18,000
Welcome to visit next time
365
00:18:22,200 --> 00:18:24,400
I must let them come in a group next time
366
00:18:24,480 --> 00:18:25,560
I'll draw it for you
367
00:18:29,800 --> 00:18:30,600
Bright Moon Telephone
368
00:18:34,000 --> 00:18:34,880
Hello
369
00:18:36,600 --> 00:18:37,360
Sogarine
370
00:18:39,200 --> 00:18:39,960
Sogarine
371
00:18:40,320 --> 00:18:41,400
Yes, yes, yes, it's me
372
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Hired
373
00:18:44,400 --> 00:18:44,840
Really
374
00:18:44,920 --> 00:18:45,520
Hired
375
00:18:46,440 --> 00:18:47,120
Good good
376
00:18:47,240 --> 00:18:48,760
I must report for duty on time
377
00:18:49,080 --> 00:18:49,800
Thank you thank you
378
00:18:49,840 --> 00:18:50,480
Bye bye bye bye
379
00:18:51,160 --> 00:18:52,200
I'm hired. Here comes the monitor
380
00:18:52,880 --> 00:18:53,840
Master
381
00:18:54,360 --> 00:18:56,080
I was hired, Master
382
00:18:56,200 --> 00:18:57,120
I was hired
383
00:18:57,440 --> 00:18:57,960
Is it
384
00:18:58,160 --> 00:18:58,760
Congratulations
385
00:19:00,240 --> 00:19:00,840
But
386
00:19:01,040 --> 00:19:02,080
Before you go to work
387
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
There is one more thing that must be done
388
00:19:09,560 --> 00:19:10,200
What for
389
00:19:10,320 --> 00:19:11,840
People in the company have never seen you without makeup
390
00:19:11,960 --> 00:19:12,640
Facilitate camouflage
391
00:19:14,280 --> 00:19:17,160
No matter what, I can't hide my beauty
392
00:19:18,400 --> 00:19:19,160
Don't believe it
393
00:19:20,160 --> 00:19:21,000
Unload and unload
394
00:19:27,720 --> 00:19:28,320
How is it
395
00:19:28,440 --> 00:19:30,800
I'm still the shining flower moon
396
00:19:31,920 --> 00:19:34,400
No matter what I wear, it can't stop me
397
00:19:34,520 --> 00:19:35,720
I think it's the hairstyle
398
00:20:20,000 --> 00:20:21,160
Why don't you cut your hair
399
00:20:22,360 --> 00:20:23,000
No
400
00:20:23,800 --> 00:20:24,760
Except for my stylist
401
00:20:24,840 --> 00:20:25,960
No one can touch my hair
402
00:20:26,080 --> 00:20:27,040
This is my last bottom line
403
00:20:27,200 --> 00:20:27,960
I really can't touch it
404
00:20:28,600 --> 00:20:29,360
Never
405
00:20:32,360 --> 00:20:33,800
Then it seems that we have to find another way
406
00:20:42,480 --> 00:20:43,000
Let's go
407
00:20:50,760 --> 00:20:51,200
Come out
408
00:20:59,160 --> 00:20:59,720
Hurry up
409
00:21:09,200 --> 00:21:09,840
What for
410
00:21:23,520 --> 00:21:24,600
She didn't look at you
411
00:21:30,200 --> 00:21:31,240
Really
412
00:21:33,040 --> 00:21:33,520
Sure
413
00:21:33,600 --> 00:21:35,520
No one can really see your design
414
00:21:38,720 --> 00:21:39,240
Excuse me
415
00:21:47,200 --> 00:21:48,240
You don't look like an aunt like this
416
00:22:00,960 --> 00:22:01,560
What about this
417
00:22:02,120 --> 00:22:02,640
Yes
418
00:22:20,760 --> 00:22:21,240
Grandma
419
00:22:21,760 --> 00:22:22,280
You sit
420
00:22:22,920 --> 00:22:23,720
This lady
421
00:22:23,760 --> 00:22:24,600
Thank you
422
00:22:24,680 --> 00:22:25,280
I
423
00:22:28,200 --> 00:22:29,120
You're welcome
424
00:22:32,320 --> 00:22:32,840
How is it
425
00:22:32,920 --> 00:22:33,640
Not bad, huh
426
00:22:34,080 --> 00:22:36,320
I still know a little about the rules on the bus
427
00:22:36,440 --> 00:22:37,840
Give your seat to the elderly
428
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
Everybody squeeze inside, okay
429
00:22:42,440 --> 00:22:43,560
There are still people to get on the bus
430
00:22:43,760 --> 00:22:45,040
Come on, excuse me, please
431
00:22:50,120 --> 00:22:51,400
Squeeze inside again
432
00:23:41,160 --> 00:23:42,080
All matters needing attention
433
00:23:42,280 --> 00:23:43,160
Do you remember everything clearly
434
00:23:43,840 --> 00:23:44,440
Remember it all
435
00:23:44,480 --> 00:23:45,120
You go back
436
00:23:45,280 --> 00:23:45,840
And
437
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
Be sure to keep a low profile
438
00:23:48,440 --> 00:23:49,200
Don't worry
439
00:23:49,600 --> 00:23:50,440
The most important thing is
440
00:23:50,760 --> 00:23:51,960
Don't be recognized by others
441
00:23:52,280 --> 00:23:52,960
Encounter difficulties
442
00:23:53,240 --> 00:23:54,160
Call me the first time
443
00:23:54,440 --> 00:23:55,080
Don't try to be brave
444
00:23:55,160 --> 00:23:56,840
I know, I know, I know
445
00:23:57,560 --> 00:23:59,000
Why is it more wordy than grandpa
446
00:24:31,080 --> 00:24:31,720
Thank you, aunt
447
00:24:32,680 --> 00:24:33,240
Ah
448
00:25:33,080 --> 00:25:34,480
Password
449
00:25:38,760 --> 00:25:39,520
Before you came
450
00:25:39,600 --> 00:25:40,720
Why don't you say hello to me
451
00:25:41,960 --> 00:25:43,120
I didn't prepare anything for this
452
00:25:43,960 --> 00:25:44,520
And
453
00:25:45,120 --> 00:25:46,920
You don't stay in your own company.
454
00:25:47,320 --> 00:25:49,280
How did you come to my company for an internship
455
00:25:49,800 --> 00:25:50,520
You know that
456
00:25:50,840 --> 00:25:52,040
What is most interesting to me
457
00:25:53,720 --> 00:25:55,800
You are still addicted to plants all these years
458
00:25:56,480 --> 00:25:57,560
Or does Martial Brother know me
459
00:26:00,480 --> 00:26:01,560
Cleaning now
460
00:26:01,640 --> 00:26:02,720
It's getting more and more outrageous
461
00:26:03,480 --> 00:26:03,960
Shit
462
00:26:04,360 --> 00:26:06,000
If she knew I was Chen Jingran,
463
00:26:06,440 --> 00:26:07,720
She misunderstood me even more
464
00:26:08,200 --> 00:26:09,400
Whose cleaning car left here
465
00:26:09,800 --> 00:26:10,800
Have it taken away
466
00:26:13,000 --> 00:26:14,400
We won't have to beat around the bush
467
00:26:15,280 --> 00:26:15,840
I know
468
00:26:16,200 --> 00:26:17,640
You came to our company as an intern
469
00:26:18,080 --> 00:26:19,480
Is to ask me to help your company
470
00:26:20,600 --> 00:26:21,400
But
471
00:26:22,040 --> 00:26:23,800
You also know the situation in Flora now
472
00:26:24,080 --> 00:26:25,640
Brother Shi is really powerless
473
00:26:26,160 --> 00:26:27,320
If I could help
474
00:26:28,840 --> 00:26:29,440
I'm sorry
475
00:26:29,520 --> 00:26:30,320
I dropped my pen
476
00:26:37,680 --> 00:26:39,120
Brother Shi really can't help you
477
00:26:39,320 --> 00:26:39,880
Elder Martial Brother
478
00:26:39,960 --> 00:26:41,000
Let's not talk about this for a moment
479
00:26:41,400 --> 00:26:42,280
Let me show you something
480
00:26:47,920 --> 00:26:48,360
You see
481
00:26:48,640 --> 00:26:50,120
This is the plant research I just did
482
00:26:50,360 --> 00:26:50,920
Isn't it nice
483
00:26:52,240 --> 00:26:53,440
I'll show you another picture
484
00:26:54,080 --> 00:26:54,760
And this
485
00:26:56,440 --> 00:26:57,000
Isn't it beautiful
486
00:26:57,040 --> 00:26:57,560
Pretty good
487
00:26:58,200 --> 00:26:58,640
You come here
488
00:26:58,680 --> 00:26:59,600
I'll show you the details
489
00:27:05,840 --> 00:27:06,640
Where are you cleaning the car
490
00:27:07,120 --> 00:27:08,280
The chairman just called
491
00:27:08,360 --> 00:27:10,240
Ask who left the cleaning car in his office
492
00:27:10,400 --> 00:27:11,440
Don't you push it out quickly
493
00:27:12,000 --> 00:27:12,600
Yes
494
00:27:12,680 --> 00:27:13,400
Go quickly
495
00:27:14,160 --> 00:27:14,800
Beauty
496
00:27:19,520 --> 00:27:20,200
I have a slight cold
497
00:27:20,240 --> 00:27:20,880
Borrow it
498
00:27:26,640 --> 00:27:27,120
Elder Martial Brother
499
00:27:27,240 --> 00:27:28,520
Let me look at this ingredient list
500
00:27:28,800 --> 00:27:30,400
I feel that the materials are not too natural
501
00:27:30,760 --> 00:27:32,520
It may cause allergies and other reactions
502
00:27:33,240 --> 00:27:34,720
Especially like facial cleanser
503
00:27:34,840 --> 00:27:35,440
You
504
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
Don't put the cleaning car in the future
505
00:27:47,240 --> 00:27:48,320
Push it to my office
506
00:28:15,360 --> 00:28:17,080
Sogarine
507
00:28:24,680 --> 00:28:25,640
Tell the personnel department
508
00:28:25,960 --> 00:28:27,360
Put a new cleaner
509
00:28:27,560 --> 00:28:28,880
The dismissal of Hua Xiaoqin
510
00:28:29,640 --> 00:28:30,040
No
511
00:28:31,080 --> 00:28:32,400
Let's transfer her to the first factory
512
00:28:33,040 --> 00:28:34,120
It's more suitable for her
513
00:28:41,240 --> 00:28:41,760
Elder Martial Brother
514
00:28:42,680 --> 00:28:45,240
Why do you suddenly remember to put a cleaning
515
00:28:45,360 --> 00:28:46,680
Transfer to the first factory
516
00:28:47,920 --> 00:28:48,640
You know her
517
00:28:49,480 --> 00:28:50,280
How could you possibly know each other
518
00:28:50,360 --> 00:28:51,480
What about cleaning in your company
519
00:28:51,880 --> 00:28:53,040
I just think
520
00:28:53,560 --> 00:28:56,160
I'm quite interested in the first factory
521
00:28:56,800 --> 00:28:58,000
Why are you suddenly interested in our company
522
00:28:58,040 --> 00:28:59,320
The first factory is interested
523
00:29:00,360 --> 00:29:00,920
You see
524
00:29:02,000 --> 00:29:03,480
At least you make cosmetics
525
00:29:03,600 --> 00:29:05,280
Do you still have something to do with plant research
526
00:29:05,520 --> 00:29:07,400
I'm just thinking about your factory
527
00:29:07,480 --> 00:29:08,800
Will there be a research and development center
528
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
Or a lab or something like that
529
00:29:10,760 --> 00:29:12,880
The first factory has been losing money for two consecutive years
530
00:29:13,160 --> 00:29:15,000
It has its own planning problems
531
00:29:15,400 --> 00:29:16,880
And it does not meet the market demand
532
00:29:17,440 --> 00:29:19,480
The company has supported it several times
533
00:29:20,120 --> 00:29:21,280
But it didn't have any effect
534
00:29:21,920 --> 00:29:22,480
So
535
00:29:22,800 --> 00:29:23,880
I'm going to shut it down
536
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
Why did they transfer me to the factory
537
00:29:27,760 --> 00:29:28,960
Your identity should have been exposed
538
00:29:29,920 --> 00:29:31,600
Spending the morning is a naked provocation
539
00:29:31,960 --> 00:29:32,920
Flower morning
540
00:29:33,680 --> 00:29:36,160
He definitely thinks you can't suffer
541
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
To put you in the factory
542
00:29:37,920 --> 00:29:39,200
Who says I can't suffer anymore
543
00:29:39,320 --> 00:29:40,840
I did all the cleaning aunt's work
544
00:29:42,120 --> 00:29:43,080
This is obviously
545
00:29:43,160 --> 00:29:44,880
Flower has seen through you in the morning
546
00:29:45,280 --> 00:29:46,360
Even if you go to the factory,
547
00:29:46,440 --> 00:29:48,520
Is also completely exposed to his surveillance
548
00:29:48,760 --> 00:29:49,920
It's hard to make a difference
549
00:29:50,560 --> 00:29:52,400
This flower tomorrow morning is really sinister
550
00:29:52,520 --> 00:29:53,680
There is a kind of front rigidity
551
00:29:54,040 --> 00:29:56,240
Instead, I think this is an opportunity
552
00:29:56,760 --> 00:29:58,280
You don't go to his heart's content
553
00:29:58,680 --> 00:29:59,800
He has nothing to lose
554
00:30:00,200 --> 00:30:01,040
Once you go,
555
00:30:01,280 --> 00:30:02,640
It can upset his position
556
00:30:03,080 --> 00:30:03,920
Yeah
557
00:30:04,080 --> 00:30:06,200
I'll throw in the towel if I don't go
558
00:30:06,360 --> 00:30:08,040
He must be so happy
559
00:30:09,920 --> 00:30:11,520
There are other reasons for mainly letting you go
560
00:30:12,040 --> 00:30:12,800
First factory
561
00:30:12,960 --> 00:30:14,560
It is the starting point of the success of Flora Group
562
00:30:14,880 --> 00:30:16,280
Chairman Hua also attaches great importance to it
563
00:30:16,600 --> 00:30:18,480
I spent tomorrow morning to close the factory
564
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Have a bad relationship with the board of directors
565
00:30:19,840 --> 00:30:20,720
It's been a while
566
00:30:21,080 --> 00:30:22,680
If you can seize the opportunity this time
567
00:30:22,800 --> 00:30:23,920
Reverse the fate of the factory
568
00:30:24,520 --> 00:30:26,240
You're a step closer to going back to the group
569
00:30:27,040 --> 00:30:27,560
Good
570
00:30:28,040 --> 00:30:28,760
Since you said
571
00:30:28,880 --> 00:30:30,560
The group started from the first factory
572
00:30:30,800 --> 00:30:32,000
Then I want to be like Grandpa
573
00:30:32,120 --> 00:30:32,960
Start there
574
00:30:33,120 --> 00:30:34,200
You really made up your mind
575
00:30:34,440 --> 00:30:35,160
Of course
576
00:30:35,720 --> 00:30:37,320
The first factory is so important to grandpa
577
00:30:37,880 --> 00:30:39,000
I should have gone all the more
578
00:31:11,720 --> 00:31:12,360
Grandpa
579
00:31:13,200 --> 00:31:15,040
This is the starting point of your brilliant business
580
00:31:15,640 --> 00:31:17,400
I will definitely help you guard it well
581
00:31:18,000 --> 00:31:19,200
Will never let it collapse
582
00:31:26,520 --> 00:31:27,440
Sogarine
583
00:31:29,720 --> 00:31:30,560
From headquarters
584
00:31:31,320 --> 00:31:33,680
Then I have to take good care of it
585
00:31:33,800 --> 00:31:35,200
Come to me if you have anything to do in the future
586
00:31:36,440 --> 00:31:37,520
In our factory
587
00:31:37,680 --> 00:31:39,200
There's nothing I can't solve yet
588
00:31:41,880 --> 00:31:42,840
Thank you, director
589
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
This is your work uniform
590
00:31:46,880 --> 00:31:47,480
Put it on quickly
591
00:31:47,640 --> 00:31:48,840
Report to the workshop with me later
592
00:31:49,640 --> 00:31:50,080
Go ahead
593
00:31:58,640 --> 00:31:59,560
Why are you still standing there
594
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
Go quickly
595
00:32:01,320 --> 00:32:02,400
Hurry up
596
00:32:12,640 --> 00:32:14,400
Isn't this dress too ugly
597
00:32:14,720 --> 00:32:16,760
After that, I must design a beautiful set
598
00:32:17,400 --> 00:32:18,120
What are you talking about
599
00:32:19,040 --> 00:32:19,760
Nothing
600
00:32:24,680 --> 00:32:25,960
Everybody stop for a minute
601
00:32:26,200 --> 00:32:27,160
I make an announcement
602
00:32:28,160 --> 00:32:31,000
The head office has sent help to our factory
603
00:32:31,080 --> 00:32:31,800
Do a good job
604
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
Don't let the newcomers think
605
00:32:33,320 --> 00:32:34,960
Our factory is full of loafers
606
00:32:36,760 --> 00:32:37,360
Sogarine
607
00:32:37,920 --> 00:32:38,840
You go next to Xiao Fan
608
00:32:41,640 --> 00:32:42,120
Go
609
00:32:44,440 --> 00:32:45,120
Hello, Sister Fan
610
00:32:45,160 --> 00:32:46,120
I'm Hua Xiaoqin
611
00:32:46,400 --> 00:32:46,880
How do you do
612
00:32:47,040 --> 00:32:49,000
There are so few factory orders now
613
00:32:49,360 --> 00:32:52,080
Now we all have a good job
614
00:32:52,320 --> 00:32:53,080
Add people
615
00:32:53,160 --> 00:32:54,200
What kind of person to add
616
00:32:54,800 --> 00:32:56,120
What we want to add is money
617
00:32:57,120 --> 00:32:58,160
Yeah Chief
618
00:32:58,200 --> 00:32:59,800
When will the order come in
619
00:33:00,160 --> 00:33:01,640
Just open two production lines
620
00:33:01,680 --> 00:33:03,120
Everyone has to work shifts
621
00:33:03,520 --> 00:33:05,200
You will do your job well
622
00:33:05,440 --> 00:33:06,400
Don't worry about it
623
00:33:09,960 --> 00:33:11,560
Have you ever worked in another factory before
624
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
No
625
00:33:13,680 --> 00:33:14,760
Then watch me do it
626
00:33:16,560 --> 00:33:17,440
Xiao Fan Jie
627
00:33:17,680 --> 00:33:20,960
Why Flora's products sell so well
628
00:33:21,560 --> 00:33:22,720
But there is no order
629
00:33:22,840 --> 00:33:24,160
I don't know about this
630
00:33:24,640 --> 00:33:25,320
But
631
00:33:25,480 --> 00:33:27,360
When the old chairman was still there,
632
00:33:27,640 --> 00:33:29,160
No matter how many orders are or how few orders are
633
00:33:29,240 --> 00:33:30,760
Everyone has a guaranteed salary
634
00:33:31,440 --> 00:33:33,760
Ever since the new chairman took office
635
00:33:34,040 --> 00:33:35,320
Work is the only way to get money
636
00:33:36,520 --> 00:33:37,360
So
637
00:33:37,440 --> 00:33:38,920
Everyone is rushing to work
638
00:33:40,040 --> 00:33:41,160
That's right
639
00:33:41,360 --> 00:33:43,760
It's not our problem that the factory has no orders
640
00:33:44,240 --> 00:33:46,360
Who doesn't come to the factory to make money
641
00:33:46,760 --> 00:33:49,040
Xiao Fan Jie wants to raise a family
642
00:33:49,680 --> 00:33:50,840
Now the child is small
643
00:33:51,680 --> 00:33:52,840
I really don't know when
644
00:33:52,920 --> 00:33:54,680
To restore our former glory
645
00:33:55,360 --> 00:33:56,440
Stop dreaming
646
00:33:56,640 --> 00:33:57,840
I can't see that the top is trying to make
647
00:33:57,920 --> 00:34:00,040
We can't hold on and resign ourselves
648
00:34:00,520 --> 00:34:02,880
Even the severance pay will be saved by then
649
00:34:03,600 --> 00:34:05,920
If you don't have an order, you should take it
650
00:34:05,960 --> 00:34:07,920
How to deduct employees' wages in turn
651
00:34:08,440 --> 00:34:09,280
That's too much
652
00:34:09,400 --> 00:34:10,480
I must call him
653
00:34:11,480 --> 00:34:12,720
Who are you calling
654
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Who are you
655
00:34:14,480 --> 00:34:15,400
Chairman of the Board
656
00:34:15,480 --> 00:34:15,920
Flower
657
00:34:20,920 --> 00:34:22,040
Sogarine
658
00:34:23,359 --> 00:34:24,880
Isn't the chairman also named Hua
659
00:34:25,000 --> 00:34:25,560
Xiaoqin
660
00:34:25,640 --> 00:34:26,120
You see
661
00:34:26,240 --> 00:34:27,000
It's very easy
662
00:34:27,080 --> 00:34:27,640
That's it
663
00:34:31,000 --> 00:34:32,160
Come on, you try
664
00:34:38,040 --> 00:34:38,440
Right
665
00:34:38,560 --> 00:34:39,839
Lower it down, lower it down
666
00:34:41,400 --> 00:34:41,920
Right
667
00:34:42,799 --> 00:34:44,319
Take your time. Take your time. Don't worry
668
00:34:44,480 --> 00:34:44,920
Come
669
00:34:48,000 --> 00:34:49,319
One by one, one by one
670
00:34:52,200 --> 00:34:53,680
Can you hurry up
671
00:34:53,759 --> 00:34:55,000
Don't interfere with our work
672
00:34:55,160 --> 00:34:56,920
I'm already on the move, aren't I
673
00:35:06,160 --> 00:35:07,200
Why is this stopping
674
00:35:07,280 --> 00:35:08,080
Is it broken
675
00:35:08,120 --> 00:35:08,680
I'm sorry
676
00:35:08,760 --> 00:35:10,080
I didn't do it on purpose
677
00:35:10,160 --> 00:35:11,960
Are you sent by the head office to mess with us
678
00:35:13,760 --> 00:35:14,720
Sogarine
679
00:35:15,600 --> 00:35:16,000
You
680
00:35:16,200 --> 00:35:18,840
You tried to sabotage on your first day at work
681
00:35:19,160 --> 00:35:19,920
I don't
682
00:35:20,520 --> 00:35:21,400
No what no
683
00:35:21,480 --> 00:35:23,200
This is a machine imported from Germany
684
00:35:23,320 --> 00:35:24,480
More than five million
685
00:35:24,560 --> 00:35:25,800
Five million
686
00:35:26,960 --> 00:35:27,440
You
687
00:35:27,680 --> 00:35:29,880
You are in a big disaster this time
688
00:35:31,200 --> 00:35:31,720
That's enough
689
00:35:31,960 --> 00:35:33,600
I can't do today's work
690
00:35:34,640 --> 00:35:35,240
Director
691
00:35:36,280 --> 00:35:36,920
Director
692
00:35:37,880 --> 00:35:39,440
We're all at work today
693
00:35:40,080 --> 00:35:41,120
Wages have to be counted
694
00:35:41,200 --> 00:35:41,800
What
695
00:35:44,400 --> 00:35:47,320
It was Sogeum who caused you to stop working and deduct money
696
00:35:48,040 --> 00:35:49,160
Why
697
00:35:49,240 --> 00:35:51,000
It's a loss for you to find her
698
00:35:53,000 --> 00:35:54,440
What's the matter with you
699
00:35:54,960 --> 00:35:57,200
You got us deducted on your first day at work
700
00:35:57,280 --> 00:35:58,120
Yeah, I'm sorry
701
00:35:58,200 --> 00:35:59,320
Who did I recruit and mess with
702
00:35:59,400 --> 00:36:01,160
Why should she deduct our money for her mistake
703
00:36:01,600 --> 00:36:02,280
Pay us
704
00:36:02,360 --> 00:36:02,880
Compensate
705
00:36:03,040 --> 00:36:03,680
Right
706
00:36:05,440 --> 00:36:06,120
Nothing
707
00:36:09,040 --> 00:36:10,120
Is to make trouble
708
00:36:10,800 --> 00:36:11,880
What kind of person
709
00:36:12,400 --> 00:36:14,680
I just heard that Hua Mingchen deducted employees' wages
710
00:36:14,720 --> 00:36:15,600
When I get excited, I just
711
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
It's all due to flowers tomorrow morning
712
00:36:19,560 --> 00:36:20,720
Anyway, it's already like this
713
00:36:21,040 --> 00:36:21,760
I'll work it out for you
714
00:36:23,920 --> 00:36:24,880
Donghai, you are crazy
715
00:36:25,640 --> 00:36:26,600
Five million
716
00:36:26,920 --> 00:36:28,040
If you carry this debt,
717
00:36:28,040 --> 00:36:28,920
What will you do in the future
718
00:36:29,160 --> 00:36:30,240
This is not a small amount
719
00:36:30,760 --> 00:36:31,560
Don't marry a wife
720
00:36:33,000 --> 00:36:34,320
Yes, too, master
721
00:36:34,600 --> 00:36:37,000
I'm at the end of my tether and I'm cornered
722
00:36:37,080 --> 00:36:38,680
I can't drag you down any longer
723
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
Then I might as well really die
724
00:36:41,320 --> 00:36:42,800
I'd better do something for myself
725
00:36:42,920 --> 00:36:44,200
Then you'd better find your own way
726
00:36:44,800 --> 00:36:46,400
Your basic salary is four thousand a month
727
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
To pay back five million
728
00:36:47,960 --> 00:36:49,920
If you don't eat or drink, you can pay your debts
729
00:36:50,200 --> 00:36:51,920
That's one thousand two hundred and fifty months
730
00:36:52,040 --> 00:36:54,360
That is, 104.166
731
00:36:54,440 --> 00:36:55,840
One hundred and four years
732
00:36:57,960 --> 00:37:00,320
Or I'll find my plastic sisters
733
00:37:00,440 --> 00:37:01,200
Cheat some money
734
00:37:01,280 --> 00:37:02,360
Will they talk to you
735
00:37:03,160 --> 00:37:03,800
Won't
736
00:37:10,320 --> 00:37:11,400
Or I'll be wronged
737
00:37:12,520 --> 00:37:13,480
Go find Chen Jingran
738
00:37:13,800 --> 00:37:14,400
No
739
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
I forbid you to go to him
740
00:37:16,440 --> 00:37:17,560
Who is looking for our boss
741
00:37:18,560 --> 00:37:19,560
Chen Longping
742
00:37:22,160 --> 00:37:23,120
Hello, Miss Hua
743
00:37:24,200 --> 00:37:25,000
How did you find this place
744
00:37:25,120 --> 00:37:26,280
I'm not here to see you
745
00:37:26,560 --> 00:37:27,640
I'm here to see Miss Flower
746
00:37:27,920 --> 00:37:28,680
I need to see you about something
747
00:37:28,800 --> 00:37:30,760
Why don't we go out and find a place to talk
748
00:37:32,360 --> 00:37:33,000
Sure
749
00:37:36,360 --> 00:37:36,960
Miss Hua
750
00:37:37,240 --> 00:37:38,040
You don't know
751
00:37:38,280 --> 00:37:39,960
How badly I got pitted to find you
752
00:37:40,240 --> 00:37:41,400
Especially the Qin Donghai
753
00:37:42,160 --> 00:37:43,960
Why did you give me his cell phone number
754
00:37:46,160 --> 00:37:47,240
Well, this
755
00:37:47,440 --> 00:37:48,280
Because
756
00:37:48,400 --> 00:37:49,040
I see
757
00:37:49,880 --> 00:37:51,560
He made you do it on purpose, didn't he
758
00:37:52,920 --> 00:37:53,720
I knew it
759
00:37:53,880 --> 00:37:54,680
It was him
760
00:37:54,880 --> 00:37:55,640
This liar
761
00:37:59,720 --> 00:38:01,320
What do you want with me
762
00:38:02,520 --> 00:38:03,040
Right
763
00:38:03,240 --> 00:38:04,000
That's true
764
00:38:04,280 --> 00:38:06,520
My boss Chen Jingran asked me to pick you up
765
00:38:06,840 --> 00:38:07,680
Pick me up
766
00:38:09,520 --> 00:38:10,600
They broke off their engagement with me
767
00:38:10,640 --> 00:38:11,640
Why are you taking me back
768
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
There must be some misunderstanding in this
769
00:38:16,560 --> 00:38:17,040
That's right
770
00:38:17,360 --> 00:38:19,880
Last time I heard in Hua Mingchen's office,
771
00:38:19,960 --> 00:38:21,360
I want to send you to the first factory
772
00:38:22,480 --> 00:38:23,520
I'm already in
773
00:38:25,720 --> 00:38:26,480
Actually
774
00:38:26,760 --> 00:38:27,480
I think
775
00:38:27,560 --> 00:38:28,840
You don't need to go into a house either
776
00:38:28,920 --> 00:38:30,040
A factory to be closed
777
00:38:30,360 --> 00:38:31,000
If
778
00:38:31,200 --> 00:38:32,280
Between you and the flower tomorrow morning
779
00:38:32,320 --> 00:38:33,440
If there is any misunderstanding
780
00:38:33,960 --> 00:38:35,000
I can untie you
781
00:38:38,800 --> 00:38:39,520
What I mean is
782
00:38:39,600 --> 00:38:41,520
My boss Chen Jingran can help you untie it
783
00:38:43,320 --> 00:38:43,960
Do you want to
784
00:38:44,480 --> 00:38:46,280
After entering the first factory,
785
00:38:46,360 --> 00:38:48,120
With your relationship with Hua Mingchen now,
786
00:38:48,240 --> 00:38:49,120
You don't have a backer either
787
00:38:49,240 --> 00:38:50,280
In case something really happens
788
00:38:50,360 --> 00:38:51,120
Who will help you
789
00:38:53,200 --> 00:38:54,720
I appreciate your kindness
790
00:38:56,240 --> 00:38:58,400
The first factory is my grandfather's painstaking efforts
791
00:38:58,760 --> 00:39:00,480
It is precisely because Hua Mingchen wants to bring it down
792
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
I have to stay there all the more
793
00:39:07,720 --> 00:39:09,400
Then you won't continue to live here, will you
794
00:39:10,800 --> 00:39:11,360
Yeah
795
00:39:11,640 --> 00:39:12,120
What's the matter
796
00:39:12,200 --> 00:39:13,320
How inappropriate that is
797
00:39:13,520 --> 00:39:15,440
You live in Qin Donghai's house as a girl
798
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
There are so many men here
799
00:39:17,160 --> 00:39:18,000
Actually
800
00:39:18,400 --> 00:39:19,320
My boss, he said
801
00:39:19,960 --> 00:39:20,800
What about before
802
00:39:20,960 --> 00:39:23,440
The Chen family really didn't think clearly enough
803
00:39:23,600 --> 00:39:24,960
What you have done is too much
804
00:39:25,400 --> 00:39:27,600
So if you would like to come back to the Chen family with me
805
00:39:27,720 --> 00:39:28,800
I would like to live here
806
00:39:28,880 --> 00:39:30,440
Because Qin Donghai is my master
807
00:39:30,720 --> 00:39:32,320
What is Chen Jingran?
808
00:39:34,680 --> 00:39:35,440
Yeah, too
809
00:39:36,520 --> 00:39:37,200
Assistant Chan
810
00:39:37,520 --> 00:39:38,280
Anyway
811
00:39:38,320 --> 00:39:39,880
And thank you for helping me in the office last time
812
00:39:40,280 --> 00:39:42,400
But the feud between me and Chen Jingran
813
00:39:42,800 --> 00:39:44,880
It won't be so easy to turn over the article
814
00:39:45,280 --> 00:39:45,960
Miss Hua
815
00:39:46,520 --> 00:39:48,360
It's really not me speaking for my boss
816
00:39:48,560 --> 00:39:49,480
But this thing
817
00:39:49,600 --> 00:39:52,000
My boss, he is really helpless
818
00:39:52,760 --> 00:39:54,480
If you really don't want to
819
00:39:54,480 --> 00:39:55,680
Accept my boss's help
820
00:39:55,720 --> 00:39:58,560
Then at least let me, as a friend
821
00:39:58,680 --> 00:39:59,920
Have a right to care about you
52213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.