All language subtitles for Private Movies 42 Virgin Dreams (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,162 --> 00:01:25,358 Hola, me llamo Suzie. 2 00:01:25,731 --> 00:01:27,563 Soy diseñadora. 3 00:01:28,034 --> 00:01:31,163 Mi especialidad es casas y muebles. 4 00:01:32,371 --> 00:01:34,362 Dibujo lugares personajes, 5 00:01:34,540 --> 00:01:38,033 espacios para que la gente disfrute y se excite. 6 00:01:39,846 --> 00:01:42,213 Soy muy buena en esto. 7 00:01:42,448 --> 00:01:45,850 Dibujo de los hogares para celebridades, políticos, 8 00:01:46,018 --> 00:01:48,680 los ricos y los poderosos. 9 00:01:50,857 --> 00:01:52,325 0 que comenzó como pasatiempos 10 00:01:52,492 --> 00:01:55,757 se convirtió en la manera de alcanzar mis sueños. 11 00:01:56,629 --> 00:02:00,224 Y más, me preguntan cuál es mi secreto. 12 00:02:00,967 --> 00:02:03,368 Si tengo algún tipo de magia. 13 00:02:04,470 --> 00:02:07,872 Pues, la verdad es que veo el mundo 14 00:02:08,040 --> 00:02:10,134 como si fuera una virgen. 15 00:02:11,110 --> 00:02:15,047 Sé que suena extraño, más los explicaré. 16 00:02:15,214 --> 00:02:17,546 Me gusta imaginar lugares donde se hagan realidad 17 00:02:17,717 --> 00:02:20,652 mis fantasías sexuales más profundas y salvajes. 18 00:02:22,889 --> 00:02:26,086 Y no sólo las mías, sino las de otros chicos y chicas, 19 00:02:26,259 --> 00:02:29,024 gente haciendo cosas que nunca habían hecho antes. 20 00:02:29,162 --> 00:02:32,427 Para mí es como un misterio, un sueño. 21 00:02:32,899 --> 00:02:36,460 Si no puedo tocar algo, no puedo imaginarme. 22 00:02:40,673 --> 00:02:44,166 Me gusta llamar a mis "sueños vírgenes". 23 00:02:46,446 --> 00:02:50,349 Cuando ya tengo la imagen en mi cabeza, empiezo a dibujar. 24 00:02:51,751 --> 00:02:53,515 Siempre tiene una casa hermosa, 25 00:02:53,686 --> 00:02:57,054 o algún mueble interesante en mi imagen mental. 26 00:02:57,423 --> 00:03:01,690 Y luego sólo traspasó mi pasión y magia al papel. 27 00:03:03,696 --> 00:03:06,427 Convierte mi sueño virgen en realidad. 28 00:03:07,500 --> 00:03:09,628 Ésa es mi pasión. 29 00:08:00,293 --> 00:08:02,421 - Hola, chicos. - Hola, nena. 30 00:08:02,562 --> 00:08:05,031 Lo vi durmiendo y no quería molestar. 31 00:08:05,164 --> 00:08:07,258 - ¿Están cansados por de noche? - Sí. 32 00:08:07,433 --> 00:08:10,459 No, que nada. ¿Y tú? 33 00:08:10,636 --> 00:08:13,071 ¿Podrías repetir de noche? Sí, claro. 34 00:08:13,706 --> 00:08:16,698 - Estoy perfecta. - ¿Y quieres repetir? 35 00:08:16,876 --> 00:08:19,106 - ¿El de noche? Sí. - ¿Y qué quieres hacer? 36 00:08:19,278 --> 00:08:22,612 - Ok. - ¿Qué quieres hacer? 37 00:08:24,750 --> 00:08:28,482 ¿Qué quieres hacer? ¿Qué? 38 00:14:42,462 --> 00:14:45,261 Sí, vamos, cara. ¡Me jode! 39 00:19:37,223 --> 00:19:38,554 Decir? 40 00:19:39,158 --> 00:19:40,887 Good Jives? 41 00:19:43,129 --> 00:19:44,824 ¿Qué necesitas? 42 00:19:45,698 --> 00:19:47,962 ¿Unos muebles? Sí? 43 00:19:53,639 --> 00:19:56,165 Sí. Estoy muy ocupada. 44 00:19:56,909 --> 00:19:59,571 Sí. Creando unas casas. 45 00:20:02,849 --> 00:20:04,840 ¿Cuánto me pagar? 46 00:20:05,852 --> 00:20:07,047 Está bien. 47 00:20:09,021 --> 00:20:10,819 Es interesante. 48 00:20:11,891 --> 00:20:13,359 Sí. 49 00:20:14,027 --> 00:20:16,758 ¿Para cuando? ¿Este mes? 50 00:20:17,563 --> 00:20:18,826 Está bien. 51 00:20:18,965 --> 00:20:21,627 Trato. Si claro. 52 00:20:21,834 --> 00:20:24,326 Voy a intentarlo. Está bien. 53 00:20:25,037 --> 00:20:26,903 Bien, sí. 54 00:20:27,774 --> 00:20:29,833 Gracias por llamar. 55 00:20:30,109 --> 00:20:31,873 Sí. Adiós. 56 00:20:35,348 --> 00:20:39,148 El sexo es la mayor inspiración de mi trabajo. 57 00:20:39,852 --> 00:20:41,479 Me encanta mi oficio. 58 00:20:41,654 --> 00:20:43,850 Me pagan para soñar despierta. 59 00:20:44,424 --> 00:20:47,325 A veces, acepto pedidos especiales. 60 00:20:47,927 --> 00:20:50,123 Los ricos, los poderosos. 61 00:20:50,296 --> 00:20:52,287 Gente que necesita algo 62 00:20:52,465 --> 00:20:55,560 para dar un sabor picante a sus vidas aburridas. 63 00:20:55,735 --> 00:20:59,672 En cierto modo, sienten una conexión sexual con mi trabajo. 64 00:21:02,442 --> 00:21:06,504 Para mí, los muebles siempre deben parecer cruel, 65 00:21:06,679 --> 00:21:09,273 más deben ser cómodos. 66 00:21:11,951 --> 00:21:14,045 Muy cómodos. 67 00:21:15,154 --> 00:21:20,149 Seamos realistas, el único que supera sentarse en un sillón es... 68 00:21:20,560 --> 00:21:22,221 Bueno... 69 00:21:25,331 --> 00:21:27,857 Una vez, una famosa pareja de Hollywood 70 00:21:28,034 --> 00:21:31,026 me pidió que se les dibujara un sillón. 71 00:21:31,871 --> 00:21:36,365 Al mes, ya se estaban recogiendo mutuamente en la butaca. 72 00:21:36,542 --> 00:21:38,840 Y un mes después se divorciaron, 73 00:21:38,978 --> 00:21:41,811 y pelearon por la butaca. 74 00:21:46,552 --> 00:21:49,886 Tal vez tenía que haberme ordenado una cama. 75 00:24:35,354 --> 00:24:37,755 No necesitas, nena. 76 00:26:01,741 --> 00:26:04,267 Vamos, me jode. 77 00:26:13,286 --> 00:26:15,118 Así! 78 00:26:47,353 --> 00:26:49,617 Así! Sí! ¡Me jode! 79 00:27:30,263 --> 00:27:34,166 Así! ¡Me jode! ¡Me jode! Sí! Así! 80 00:29:11,230 --> 00:29:16,225 - ¿Te gastes así, eh? Sí. - ¡Sí! 81 00:31:44,651 --> 00:31:48,019 Así! ¡Me fode el culo! ¡Sí, me hable! 82 00:33:01,861 --> 00:33:03,522 Me folla. 83 00:39:36,289 --> 00:39:39,520 ¡Oh, que me gozo! Sí! Así! 84 00:41:00,740 --> 00:41:03,334 Estoy muy atareada en estos días. 85 00:41:03,576 --> 00:41:06,170 Comienza a agonizarse. 86 00:41:06,646 --> 00:41:08,842 Más me dejo sobornar. 87 00:41:11,217 --> 00:41:14,050 Una chica siempre necesita zapatos. 88 00:41:23,830 --> 00:41:26,430 Me encanta cuando algún cliente me ordene parar a dibujar una casa 89 00:41:26,499 --> 00:41:29,230 en algún lugar donde no estado nunca. 90 00:41:29,969 --> 00:41:32,939 Para mí, eso es lo más emocionante. 91 00:41:33,106 --> 00:41:37,270 Me gustaría ir a algún lugar de mis sueños, como de vacaciones. 92 00:41:37,443 --> 00:41:39,434 Un lugar cálido. 93 00:41:40,680 --> 00:41:43,911 Una vez fui a Ibiza, en España. 94 00:41:44,550 --> 00:41:46,814 Es muy bello. 95 00:41:46,953 --> 00:41:49,684 Un mar transparente, un sol muy bonito 96 00:41:49,856 --> 00:41:52,086 me dejó sin aliento. 97 00:41:55,028 --> 00:41:57,122 Fui allí con un chico. 98 00:41:57,563 --> 00:42:00,533 Era muy entusiástico y divertido. 99 00:42:01,868 --> 00:42:05,361 Más al tercer día ya no me servía para nada. 100 00:42:05,538 --> 00:42:07,700 No era suficiente para mí. 101 00:42:10,276 --> 00:42:14,907 No obstante, los cambios de sonrisas con algunas mujeres muy bellas. 102 00:42:19,118 --> 00:42:21,712 Tal vez vuelvo a España este año. 103 00:42:24,557 --> 00:42:27,356 Y tal vez me lleve una chica esta vez. 104 00:42:29,762 --> 00:42:32,561 Las chicas no se cansan tan deprisa. 105 00:43:21,648 --> 00:43:25,846 - ¿Has visto mi consuelo? - No. 106 00:43:27,620 --> 00:43:29,213 En serio? 107 01:01:23,162 --> 01:01:25,460 Dibujo es mi vida. 108 01:01:27,300 --> 01:01:31,828 Y tengo la suerte de poder ganar la vida con mi pasatiempo y pasión. 109 01:01:38,678 --> 01:01:40,908 Pues, a veces, cuando deseo de verdad, 110 01:01:41,080 --> 01:01:43,208 se convierte en mi sueño. 111 01:01:45,084 --> 01:01:47,746 Yo sólo quería entrar esos sueños vírgenes 112 01:01:47,921 --> 01:01:50,151 y me deja llevar. 113 01:01:51,491 --> 01:01:54,461 Sentir la húmeda arena debajo de mis pies, 114 01:01:54,627 --> 01:01:56,721 el cálido sol sobre mi piel, 115 01:01:56,896 --> 01:02:01,163 las manos fuertes de un hombre acariciado por todas partes. 116 01:02:05,638 --> 01:02:07,436 Llevo años en este taller 117 01:02:07,574 --> 01:02:11,568 y sé que la rutina me está volviendo un poco loca. 118 01:02:11,744 --> 01:02:15,271 Más lo curioso es que mientras más loca me siento, 119 01:02:15,448 --> 01:02:18,907 más sexy y apasionada resultan mis dibujos. 120 01:02:19,085 --> 01:02:21,417 La semana pasada una cuenta 121 01:02:21,554 --> 01:02:24,649 me encargo de hacer un sofá con forma de una mano. 122 01:02:24,824 --> 01:02:28,852 Y esta semana me pedí una lámpara en forma de hombre. 123 01:02:30,830 --> 01:02:33,959 Sera que no quiere dormir sola. 124 01:02:39,105 --> 01:02:42,666 Tal vez, como yo, que era una fantasía virgen 125 01:02:42,842 --> 01:02:46,540 de alguien grande, fuerte y sabroso 126 01:02:46,846 --> 01:02:49,747 que la despierte de su somnolencia 127 01:02:49,916 --> 01:02:52,317 y, lentamente y con cariño, 128 01:02:52,485 --> 01:02:56,149 y hacer lo que ella siempre ha deseado. 129 01:02:56,322 --> 01:03:00,884 Que nos lleve, con firmeza, al lugar donde quieren estar 130 01:03:01,294 --> 01:03:04,821 todas las jóvenes la primera vez. 131 01:11:43,316 --> 01:11:46,308 ¿Quieres sentarte encima, verdad? 132 01:24:10,330 --> 01:24:11,661 Decir? 133 01:24:13,433 --> 01:24:15,026 ¿Que hora es? 134 01:24:15,168 --> 01:24:17,967 ¿Qué? ¿Las once? 135 01:24:20,707 --> 01:24:23,267 Me durmió. Lo siento mucho. 136 01:24:23,910 --> 01:24:25,378 Sí. ¿Qué? 137 01:24:26,279 --> 01:24:27,678 No no. 138 01:24:27,847 --> 01:24:31,010 No siento mucho. No puedo ir de compras. 139 01:24:31,885 --> 01:24:35,344 No no. No, no, hoy no, por favor. 140 01:24:36,556 --> 01:24:39,150 Tengo trabajo. Sí? 141 01:24:39,859 --> 01:24:41,122 Adiós. 142 01:24:42,662 --> 01:24:44,892 Hasta luego. Adiós. 143 01:24:49,936 --> 01:24:52,303 Creo que me estoy volviendo un poco loca, 144 01:24:52,472 --> 01:24:55,703 viviendo y trabajando en esta alocada taller. 145 01:25:06,252 --> 01:25:09,483 Creo que realmente necesito unas vacaciones. 146 01:25:09,656 --> 01:25:11,249 Unas vacaciones de verdad. 147 01:25:11,424 --> 01:25:15,258 Ir a algún lugar donde falta encontrar nuevos sueños y pasiones. 148 01:25:18,097 --> 01:25:20,623 Algún lugar nuevo y desconocido. 149 01:25:26,306 --> 01:25:30,300 Para ir olvidándome de mis pensamientos e impresiones. 150 01:25:36,749 --> 01:25:39,844 Más casi nunca me siento quemada del todo. 151 01:25:40,020 --> 01:25:43,684 Y cuando lo hago, pienso en mi primera vez. 152 01:25:45,725 --> 01:25:49,286 Cuando mi novio, Max, me sorprendió en el baño. 153 01:25:50,530 --> 01:25:53,693 Si había pegado en casa de mis padres para darme una sorpresa, 154 01:25:53,867 --> 01:25:56,029 y acabamos haciendo el amor 155 01:25:56,169 --> 01:25:59,537 con el agua caliente chorreando sobre nuestros cuerpos 156 01:26:02,775 --> 01:26:04,334 El cliente que acaba de llamar 157 01:26:04,511 --> 01:26:07,708 una ducha en la parte exterior de su casa. 158 01:26:12,352 --> 01:26:15,686 Esta es una fantasía que me gustaría quedarme para mí. 159 01:26:15,855 --> 01:26:19,086 Hacer el amor al aire libre, con el agua caliente llorando 160 01:26:19,259 --> 01:26:21,660 sobre mi cuerpo y el de mi amante. 161 01:26:21,828 --> 01:26:26,061 Sólo nosotros dos, con hermosas vistas a nuestros alrededor. 162 01:26:29,135 --> 01:26:32,833 Pues quizá me quede este sueño para mi misma. 163 01:27:14,714 --> 01:27:19,015 - ¿Puedo bañarte contigo? - Sí. 164 01:41:32,505 --> 01:41:34,735 ¡Deja, así! 165 01:41:47,521 --> 01:41:49,489 ¡Deja, así! 166 01:43:50,043 --> 01:43:52,705 - Ven, vamos a bañarnos. - Sí. 12215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.