Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:26,314
Marcel es un cartero.
Su novia Helen es una ninfómana.
2
00:00:32,840 --> 00:00:38,153
En su camino al trabajo,
juega en la lotería.
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,955
Él tiene que entregar un paquete.
4
00:00:46,080 --> 00:00:49,471
Él siempre es bienvenido
con algunas mujeres.
5
00:00:55,760 --> 00:01:00,709
Su jefe está enojado porque
siempre es demasiado tarde.
6
00:01:07,120 --> 00:01:12,957
Dos colegas están ocupados con otras cosas.
Marcel está mirando...
7
00:01:16,720 --> 00:01:22,238
Marcel ve un programa sobre Bora
Bora en casa en el televisor.
8
00:01:22,360 --> 00:01:26,957
Preferiría ir allí
que a la habitación.
9
00:01:32,720 --> 00:01:36,350
Increíblemente, Marcel ha ganado.
10
00:01:39,320 --> 00:01:43,234
Él le dice a su chef que
él es un millonario.
11
00:01:43,360 --> 00:01:46,079
De repente ella está interesada.
12
00:01:51,120 --> 00:01:54,238
El cheque lo está esperando.
13
00:01:54,360 --> 00:01:57,512
Marcel llama a su amigo Henri.
14
00:01:57,640 --> 00:02:02,396
Él lo invita a
celebrarlo juntos.
15
00:02:02,520 --> 00:02:08,869
Pero Henri tiene que seguir trabajando por un
tiempo. Mientras tanto, Marcel está comprando.
16
00:02:11,720 --> 00:02:15,793
Marcel y Henri celebran
con dos prostitutas.
17
00:02:30,040 --> 00:02:35,752
Helen esperó toda la noche.
Marcel llega a casa borracho.
18
00:02:35,880 --> 00:02:41,353
Él dice que ganó la
lotería y la deja.
19
00:02:46,480 --> 00:02:50,235
Marcel está en el aeropuerto.
Él se va.
20
00:03:31,360 --> 00:03:36,560
Señoras y señores, bienvenidos
al vuelo UT 402 de Tahiti Air.
21
00:07:29,000 --> 00:07:34,154
Ahí está Marcel. Él mira
alrededor en el hermoso lugar.
22
00:08:36,320 --> 00:08:39,199
Él ve a la chica mintiendo.
23
00:08:46,720 --> 00:08:50,350
Él le pregunta si ella
quiere beber algo con él.
24
00:09:00,240 --> 00:09:02,516
Hola.
- Día, pieza
25
00:09:02,640 --> 00:09:07,077
¿No tienes miedo de quemar?
Acabo de llegar.
26
00:09:07,200 --> 00:09:11,034
Eso pensé
- ¿Vamos a beber algo?
27
00:09:11,160 --> 00:09:14,994
¿Ya tienes sed?
- Lo entiendes con ese sol.
28
00:09:17,040 --> 00:09:20,237
¿Vienes?
- Estoy esperando a alguien.
29
00:09:20,360 --> 00:09:25,912
A pesar de que espera a alguien,
está lista para un descanso.
30
00:09:26,040 --> 00:09:31,752
Podemos quedarnos aquí
- ¿Qué hora es?
31
00:09:31,880 --> 00:09:35,714
Casi las cinco y media. ¿Vienes?
32
00:09:35,840 --> 00:09:38,958
Genial de ti
- Ayudame.
33
00:09:43,920 --> 00:09:48,073
¿A dónde vamos?
- A mi habitación?
34
00:09:48,200 --> 00:09:53,036
O a mi habitación.
- Tengo una hermosa vista.
35
00:09:56,640 --> 00:09:59,029
Después de ti, jovencita.
36
00:10:04,040 --> 00:10:08,034
¿Ves qué vista tan
maravillosa tengo?
37
00:10:08,160 --> 00:10:11,551
De hecho, hermoso.
38
00:10:12,680 --> 00:10:18,119
Pero personalmente
prefiero mirarte.
39
00:10:18,240 --> 00:10:20,231
Gracias
40
00:10:32,600 --> 00:10:34,876
Tu coño está mojado
41
00:10:49,720 --> 00:10:52,599
Qué boca tan suave.
42
00:11:04,280 --> 00:11:09,878
Cuando te vi en la playa, inmediatamente
quise beber algo contigo.
43
00:11:11,000 --> 00:11:14,630
Pero no sabía que
iría tan rápido.
44
00:11:19,000 --> 00:11:22,072
Estás chupando felizmente.
45
00:11:34,000 --> 00:11:38,392
Sí, lindo. Delicioso
46
00:12:05,160 --> 00:12:07,390
No pares, ya sabes.
47
00:12:13,960 --> 00:12:18,397
¿Sabes que realmente
chupas bien?
48
00:12:26,400 --> 00:12:28,710
Qué hermoso culo.
49
00:12:30,840 --> 00:12:33,309
Entonces lámame.
50
00:12:42,200 --> 00:12:44,714
Lo haces maravillosamente.
51
00:12:55,840 --> 00:12:58,878
Bienaventurado, mientras lames a mi pooper.
52
00:13:05,760 --> 00:13:07,876
Continuar
53
00:13:34,960 --> 00:13:37,395
Tu lengua es agradable y suave.
54
00:13:48,840 --> 00:13:53,277
Eso es lo que querías, ¿verdad?
En un sabroso sube y baja.
55
00:14:02,880 --> 00:14:05,679
Buena polla, ¿eh?
56
00:14:15,960 --> 00:14:18,315
Qué delicia
57
00:14:41,720 --> 00:14:43,791
Bien, ¿verdad?
58
00:14:45,920 --> 00:14:48,719
Aprieta bien tu culo.
59
00:14:59,520 --> 00:15:03,991
Pensé que te gustaba.
- Me sentí así.
60
00:15:07,280 --> 00:15:10,113
Voy a follarte más duro.
61
00:15:11,120 --> 00:15:13,350
Él se está deslizando bien.
62
00:15:21,760 --> 00:15:25,469
Tienes un delicioso coño
63
00:15:25,600 --> 00:15:28,319
Estaba ansioso por un guiño.
64
00:15:34,120 --> 00:15:38,637
Él se está deslizando bien.
- Y te jodes bien.
65
00:15:42,120 --> 00:15:44,953
Guarda mis nalgas
66
00:15:45,080 --> 00:15:48,232
¿Crees que es cachondo, no?
67
00:16:03,560 --> 00:16:07,394
Sientes mi polla bien, ¿verdad?
68
00:16:07,520 --> 00:16:11,991
Buena polla, ¿verdad?
No he terminado todavía
69
00:16:27,960 --> 00:16:30,554
Él profundiza en eso.
70
00:16:32,640 --> 00:16:34,711
Continuar
71
00:16:36,000 --> 00:16:38,833
Voy a follarte duro.
72
00:17:25,280 --> 00:17:29,513
Continuar
- Lo disfrutas, ¿verdad?
73
00:17:35,320 --> 00:17:39,154
Acaricia mis pechos Delicioso
74
00:17:39,280 --> 00:17:41,635
Entonces ve.
75
00:18:07,320 --> 00:18:10,517
Agradable y profundo adentro.
76
00:18:17,080 --> 00:18:19,594
Tienes un coño delicioso
77
00:18:24,120 --> 00:18:26,839
Se desliza maravillosamente.
78
00:18:29,640 --> 00:18:32,393
Gran polla, ¿eh?
79
00:18:40,360 --> 00:18:44,319
Sube y baja bien.
Bien profundo, sí.
80
00:18:44,440 --> 00:18:46,829
Guíame
81
00:19:04,040 --> 00:19:07,237
Continuar Chupa mis pezones
82
00:19:47,080 --> 00:19:50,960
Más profundo.
- Siéntate bien en mi publicación.
83
00:19:57,280 --> 00:20:01,114
Te gusta cuando voy
profundo, ¿verdad?
84
00:20:01,240 --> 00:20:04,915
Ahora tienes que llevarme por detrás.
85
00:20:05,040 --> 00:20:07,475
A su servicio
86
00:20:11,880 --> 00:20:16,078
Bien, digamos.
- Puedes decir eso.
87
00:20:27,480 --> 00:20:29,790
Acaricia mis pechos
88
00:21:09,280 --> 00:21:14,992
Te gustan las pollas grandes, ¿verdad?
- Fóllame con fuerza.
89
00:21:15,120 --> 00:21:17,509
Entonces ve.
90
00:21:18,880 --> 00:21:21,793
Ven y siéntate en mí.
91
00:21:27,400 --> 00:21:30,631
De esa forma puedo llevarte aún mejor.
92
00:21:43,680 --> 00:21:48,993
Sí, sigue así. Algo más profundo.
93
00:21:51,040 --> 00:21:54,795
Conducir de ida y vuelta en mi polla.
94
00:22:15,600 --> 00:22:18,956
Él va casi por completo.
95
00:22:19,080 --> 00:22:22,152
Adelante, sigue.
96
00:22:46,480 --> 00:22:49,632
Bien, ¿verdad?
97
00:22:53,600 --> 00:22:56,991
Me siento bien
98
00:22:58,000 --> 00:23:01,356
Él va tan completamente.
99
00:23:01,480 --> 00:23:03,915
Agradable y profundo.
100
00:23:06,280 --> 00:23:08,271
Bienaventurado.
101
00:23:31,040 --> 00:23:32,872
Continuar
102
00:23:39,800 --> 00:23:41,996
Me voy a correr
103
00:23:47,600 --> 00:23:49,591
Estaré listo.
104
00:23:51,520 --> 00:23:56,117
Te gusta eso, ¿verdad, señor?
105
00:23:56,240 --> 00:24:02,316
Te gusta que te tomen por la espalda.
- Sí, delicioso.
106
00:24:02,440 --> 00:24:05,000
Fóllame duro.
107
00:24:28,080 --> 00:24:31,118
Yo he venido
- ¿Debo continuar?
108
00:24:31,240 --> 00:24:33,436
Sí, una vez más.
109
00:24:46,680 --> 00:24:51,754
Oh, qué maravilloso. Continuar
Quiero correrme una vez más.
110
00:24:55,840 --> 00:24:57,956
Más rápido.
111
00:25:03,960 --> 00:25:06,839
Esto es una locura
112
00:25:06,960 --> 00:25:11,158
Tienes un delicioso culo
- Y te follas felizmente.
113
00:25:12,320 --> 00:25:14,755
Continuar
114
00:25:22,360 --> 00:25:25,398
Luego continúa.
115
00:25:49,560 --> 00:25:53,713
Ya no lo tengo.
Así de lindo es.
116
00:26:06,520 --> 00:26:10,434
Quiero correrte en tu boca
Chúpame.
117
00:26:10,560 --> 00:26:13,791
Primero con tu mano.
118
00:26:13,920 --> 00:26:17,038
Me voy a correrse en tu boca.
119
00:26:20,480 --> 00:26:26,032
Continúa, bombea completamente vacío.
Bienaventurado.
120
00:26:26,160 --> 00:26:30,916
Qué cachondo eres.
Sabbel es bueno para mi idiota.
121
00:26:33,880 --> 00:26:38,829
Klere, ese es un buen
comienzo de mis vacaciones.
122
00:26:38,960 --> 00:26:42,476
La vida millonaria es
completamente loca.
123
00:27:47,840 --> 00:27:53,597
Marcel va con un bote para
explorar los hermosos alrededores.
124
00:27:53,720 --> 00:27:57,156
Él disfruta su nueva vida.
125
00:28:48,680 --> 00:28:50,751
Hola.
126
00:28:56,880 --> 00:29:03,035
Conoce a la bella Magdalena
y la invita a su hotel.
127
00:29:03,160 --> 00:29:07,279
Acabas de llegar hoy?
- ¿Qué estás haciendo por tu cuenta?
128
00:29:07,400 --> 00:29:10,756
Me gusta nadar aquí
Hay delfines
129
00:29:10,880 --> 00:29:13,474
¿Quieres volver?
130
00:29:16,360 --> 00:29:22,072
Tan lejos de la costa es peligroso.
- Lo hago más a menudo. ¿Cuál es tu nombre?
131
00:29:22,200 --> 00:29:25,556
Marcel.
- ¿Y qué haces aquí?
132
00:29:25,680 --> 00:29:29,150
Celebra las vacaciones.
Gané la lotería.
133
00:29:29,280 --> 00:29:32,875
Me quedo en Bora Bora.
¿Comeremos juntos esta noche?
134
00:29:33,000 --> 00:29:36,709
Pero ella prefiere quedarse sola.
135
00:29:36,840 --> 00:29:41,596
Tú no eres mi tipo.
- No sabes. Espera un minuto
136
00:29:43,840 --> 00:29:45,990
Espera
137
00:29:50,600 --> 00:29:54,116
Vuelve.
Te doy todo lo que quieres.
138
00:29:57,160 --> 00:29:59,515
Increíble
139
00:30:00,640 --> 00:30:02,677
Que estúpido
140
00:30:19,280 --> 00:30:24,958
Tu memoria te decepcionará.
- La presenté a ti.
141
00:30:25,080 --> 00:30:29,119
En cualquier caso, es demasiado loco aquí.
142
00:30:30,280 --> 00:30:34,956
Dos hombres están
disfrutando del entorno.
143
00:30:35,080 --> 00:30:39,472
Con algunas chicas
allí sería el paraíso.
144
00:30:54,640 --> 00:30:59,111
Ese sería el final.
Pero, ¿dónde encuentras a esas chicas?
145
00:31:00,200 --> 00:31:04,797
No es tan pesimista
Es bastante bueno
146
00:31:04,920 --> 00:31:08,959
Un joven pasa caminando.
147
00:31:09,080 --> 00:31:13,074
Eso no se ve loco.
148
00:31:13,200 --> 00:31:17,512
Qué pieza. Tienes que ver.
149
00:31:17,640 --> 00:31:20,792
Hola. ¿Qué estás haciendo?
150
00:31:20,920 --> 00:31:25,073
Traigo frutas a mis padres.
¿Tú también qué?
151
00:31:26,080 --> 00:31:29,072
Están deliciosamente maduros.
152
00:31:29,200 --> 00:31:34,149
Preguntan si pueden
ver los frutos.
153
00:31:43,080 --> 00:31:48,439
Día, belleza
Tenemos plátanos en oferta.
154
00:31:49,560 --> 00:31:52,996
Debes oler
- Delicioso, mangos.
155
00:31:53,120 --> 00:31:55,794
Adelante.
156
00:32:13,800 --> 00:32:16,519
Tráeme bien.
157
00:32:18,840 --> 00:32:23,630
Bienaventurado. Una deliciosa fruta
158
00:32:23,760 --> 00:32:27,674
Una ciruela madura.
- Quiero probar eso también.
159
00:32:42,560 --> 00:32:45,757
A ella le gusta mi banana.
160
00:32:59,360 --> 00:33:01,795
Encantador
161
00:33:23,040 --> 00:33:25,873
A ella le gusta.
162
00:33:41,360 --> 00:33:45,672
Es su ciruela caliente?
- Encantador
163
00:33:49,200 --> 00:33:54,229
Si su gato está tan caliente
como su boca, eso promete algo.
164
00:33:54,360 --> 00:33:56,795
Bien, chica, ¿Ella?
165
00:34:09,920 --> 00:34:13,879
Lo haces bien, sabes.
Adelante así.
166
00:34:18,200 --> 00:34:21,033
Chupe mucho
167
00:34:24,920 --> 00:34:27,833
¿Está yendo?
- Del arte.
168
00:34:43,640 --> 00:34:46,154
Ella está empapada.
169
00:34:54,720 --> 00:34:58,395
Bienaventurado.
- Delicioso, sí.
170
00:35:16,560 --> 00:35:21,236
Quiero que te sientas en
mi polla con tu ciruela.
171
00:35:21,360 --> 00:35:23,476
Primero esto fuera.
172
00:35:29,800 --> 00:35:32,918
Detenerlo amablemente.
173
00:35:36,280 --> 00:35:39,398
Píllame ahora.
174
00:35:39,520 --> 00:35:45,471
Agradable y profundo,
eso lo hace jugoso.
175
00:35:45,600 --> 00:35:50,629
Y luego obtendrás
mi cálida semilla.
176
00:35:50,760 --> 00:35:53,513
Ella está bien madura.
177
00:35:55,360 --> 00:35:58,910
Niza higo?
- Delicioso
178
00:36:01,080 --> 00:36:03,071
Pipas
179
00:36:06,160 --> 00:36:11,712
Raramente he tenido un gato tan caliente.
Mi idiota es casi abrasador.
180
00:36:13,960 --> 00:36:17,396
Te gusta eso, ¿verdad, perra cachonda?
181
00:36:17,520 --> 00:36:20,194
Buena polla, ¿verdad?
182
00:36:31,800 --> 00:36:34,633
Continúa con las tuberías.
183
00:36:38,600 --> 00:36:41,114
Oh, qué bueno.
184
00:36:47,040 --> 00:36:49,554
Solo lamer mi idiota.
185
00:36:57,840 --> 00:37:00,275
Bienaventurado.
186
00:37:03,200 --> 00:37:06,158
Te sientas en eso.
187
00:37:07,520 --> 00:37:10,273
Quiero sentirte.
188
00:37:58,320 --> 00:38:01,358
Te voy a llevar por la espalda.
189
00:38:14,800 --> 00:38:19,271
Delicioso
- Bendito, dos pollas a la vez.
190
00:38:19,400 --> 00:38:22,313
Siento eso, sí.
191
00:38:24,520 --> 00:38:27,831
¿Tenemos gallos sabrosos?
192
00:38:28,960 --> 00:38:32,351
¿Duele?
- Es maravilloso.
193
00:38:34,120 --> 00:38:36,873
¿Vas a correrte?
194
00:38:40,880 --> 00:38:45,192
Dinos que tenemos buenas pollas.
- Tienes buenas pollas.
195
00:38:55,160 --> 00:38:58,915
Tu agujero de caca ahora
es agradable y espacioso.
196
00:39:13,960 --> 00:39:17,510
Más rápido.
- Te gusta eso, ¿verdad?
197
00:39:20,720 --> 00:39:23,951
Perra cachonda
- Ese soy yo, sí.
198
00:39:24,080 --> 00:39:27,038
Entonces dilo.
- Soy una perra caliente.
199
00:39:27,160 --> 00:39:29,754
Una gran perra cachonda
200
00:39:29,880 --> 00:39:33,157
Entonces di.
- Una gran perra cachonda
201
00:40:04,320 --> 00:40:08,200
Tráeme bien.
- Tíralo bien.
202
00:40:18,640 --> 00:40:21,996
Ella no suele ser
follada por la espalda.
203
00:40:29,480 --> 00:40:32,393
Él entra como la mantequilla.
204
00:40:40,760 --> 00:40:44,549
Pipas, hombre Más rápido.
205
00:40:59,560 --> 00:41:02,473
Buen humor, qué bueno.
206
00:41:16,400 --> 00:41:21,031
Ella mama bien, ¿no?
- Bueno y si.
207
00:41:23,000 --> 00:41:28,518
Ahí viene de nuevo. Estoy lo
suficientemente bien para mi polla gorda.
208
00:41:28,640 --> 00:41:31,234
Entonces tómalo.
209
00:41:35,000 --> 00:41:39,358
Chúpalo bien,
princesa de la isla.
210
00:41:43,720 --> 00:41:48,237
La pequeña princesa puede conjurar.
Me voy a correr
211
00:41:56,960 --> 00:41:59,520
Este es el final.
212
00:42:00,360 --> 00:42:04,718
Toda mi polla en tu boca
Y sabble en mi cabeza.
213
00:42:10,080 --> 00:42:14,233
Crees que esto es cachondo, ¿no?
Renunciar a ella.
214
00:42:18,240 --> 00:42:21,073
Para, voy a follar tu coño.
215
00:42:21,200 --> 00:42:25,478
Sí, bien. De nuevo dos.
216
00:42:42,000 --> 00:42:44,879
Ella está tan caliente como la mantequilla.
217
00:43:05,400 --> 00:43:07,516
Bienaventurado.
218
00:43:17,160 --> 00:43:19,629
Fóllame duro.
219
00:43:21,160 --> 00:43:23,959
Viene para el panadero.
220
00:43:26,280 --> 00:43:30,956
¿Sientes mi pene duro?
- Los siento a ambos.
221
00:43:50,160 --> 00:43:52,390
Delicioso
222
00:43:53,520 --> 00:43:55,989
Más rápido.
223
00:44:33,360 --> 00:44:35,874
Tackle.
224
00:44:38,160 --> 00:44:40,674
Continúa con las tuberías.
225
00:44:59,200 --> 00:45:01,760
Lamer mi idiota
226
00:45:07,680 --> 00:45:12,038
¿Crees que es cachondo, no?
Dos pollas grandes, solo para ti.
227
00:45:13,880 --> 00:45:17,271
No te detengas Continuar
228
00:45:17,400 --> 00:45:20,074
Nosotros te consentiremos.
229
00:45:21,320 --> 00:45:23,834
Adelante.
230
00:46:10,640 --> 00:46:12,950
Nalgadas
231
00:46:29,880 --> 00:46:34,317
Eso es disfrute, ¿no?
- A ella le gustan las gachas.
232
00:46:40,960 --> 00:46:43,600
Bueno aparte tus nalgas.
233
00:47:49,880 --> 00:47:54,192
Continuar Voy a rociar tu boca.
234
00:47:58,560 --> 00:48:00,710
Delicioso
235
00:48:05,200 --> 00:48:09,114
Ahora es lo mejor que puedo. Ven aquí
236
00:48:12,560 --> 00:48:16,110
Tienes que drenar uno más.
237
00:48:16,240 --> 00:48:19,471
Ella también se masturba bien.
238
00:48:22,480 --> 00:48:27,395
Tering, ella sabe acerca de los mitones.
239
00:48:47,240 --> 00:48:51,950
Bien, digamos.
Sabbel solo un poco más.
240
00:49:16,800 --> 00:49:21,670
Tus amigos pueden disfrutarlo.
Fue un columpio delicioso.
241
00:49:21,800 --> 00:49:27,830
La le dice a Magdalena
que ha pasado un buen rato.
242
00:49:27,960 --> 00:49:33,478
Espero que los recuerdes a menudo.
Buen viaje
243
00:49:36,880 --> 00:49:42,159
Magdalena dice que
conoció a un hombre.
244
00:49:42,280 --> 00:49:45,591
Estaba nadando solo.
245
00:49:45,720 --> 00:49:50,237
Dijo que había
ganado mucho dinero.
246
00:49:50,360 --> 00:49:55,753
Disturbado, solo.
Dijo que era millonario y...
247
00:49:55,880 --> 00:49:58,759
¿En qué hotel está?
- El Bora Bora.
248
00:49:58,880 --> 00:50:01,599
Ellos van a robarlo.
249
00:50:01,720 --> 00:50:04,360
¿Dónde estuvo eso?
- Fue así:
250
00:50:04,480 --> 00:50:10,112
Estaba nadando. Dijo que
había ganado mucho dinero.
251
00:50:10,240 --> 00:50:14,711
Bombardea una bomba.
Él me invitó.
252
00:50:14,840 --> 00:50:17,912
Eso es reír
- Está cerca.
253
00:50:18,040 --> 00:50:24,673
Vamos a desvestir eso. - Entonces
nunca tenemos que trabajar de nuevo.
254
00:50:24,800 --> 00:50:28,919
Bien por ti
- Lo dejaré esperar.
255
00:50:29,040 --> 00:50:33,238
Y luego vas a su hotel.
- Loco.
256
00:50:34,760 --> 00:50:39,436
Genial, Magdalena.
- Estaremos dentro pronto.
257
00:51:16,080 --> 00:51:21,075
Magdalena ofrecerá
su excusa para ayer.
258
00:51:50,400 --> 00:51:54,280
Hola.
- Eso es una sorpresa.
259
00:51:54,400 --> 00:51:56,994
Caminando?
- Sí.
260
00:51:57,120 --> 00:52:02,149
Momento, Tarzán viene.
- Nadas como una verdadera rata de agua.
261
00:52:17,920 --> 00:52:21,276
Buena vista.
262
00:52:21,400 --> 00:52:24,074
¿Te gustan los mariscos?
263
00:52:26,360 --> 00:52:31,196
Especialmente de mejillones.
- Tienes sentido del humor.
264
00:52:31,320 --> 00:52:33,357
Ya voy.
265
00:52:34,360 --> 00:52:38,149
Lo siento, lo hice tan mal ayer.
266
00:52:38,280 --> 00:52:41,989
¿No estás enojado?
- Bien. Siéntate.
267
00:52:42,120 --> 00:52:46,159
Voy a tomar una ducha rápida. Bueno?
268
00:52:46,280 --> 00:52:49,318
No huyas.
269
00:53:00,880 --> 00:53:04,236
¿No tomó demasiado tiempo?
270
00:53:04,360 --> 00:53:07,273
Blanco está bien para ti. Hermoso.
271
00:53:07,400 --> 00:53:10,836
¿Haremos un viaje juntos?
272
00:53:10,960 --> 00:53:13,793
¿Qué tal un viaje en barco?
273
00:53:13,920 --> 00:53:20,439
Ella conoce bien el medioambiente Ella
quiere llevarlo a los dioses Tiki.
274
00:53:20,560 --> 00:53:23,632
Vámonos de inmediato.
275
00:53:32,960 --> 00:53:36,510
¿A dónde me llevas?
- Sorpresa.
276
00:53:45,200 --> 00:53:49,797
¿Está yendo?
- Bien. Pero no quiero quemarme.
277
00:53:49,920 --> 00:53:53,993
Me froto.
- Tienes razón.
278
00:53:54,120 --> 00:53:56,919
El sol es muy brillante.
279
00:53:59,680 --> 00:54:02,399
Hermoso?
Magnífico.
280
00:54:11,440 --> 00:54:15,035
¿Estás listo?
- Ciertamente.
281
00:54:17,320 --> 00:54:21,234
Te ves bien.
- Slijmbal. Debes escuchar
282
00:54:21,360 --> 00:54:24,830
Hay tesoros aquí debajo del agua.
283
00:54:24,960 --> 00:54:29,636
¿Has oído hablar de las
imágenes de los dioses Tiki?
284
00:54:29,760 --> 00:54:36,598
Ellos son hermosos Hay doce.
- A ver.
285
00:54:36,720 --> 00:54:41,317
Para ver imágenes,
tienen que bucear.
286
01:01:17,560 --> 01:01:20,313
¿Qué es esto sabroso?
287
01:01:39,240 --> 01:01:42,278
Jodes fantástico.
288
01:01:42,400 --> 01:01:47,236
No hay arte, con un gato tan bueno.
289
01:02:11,760 --> 01:02:15,879
Esto también es delicioso
290
01:02:16,000 --> 01:02:19,197
Te gusta eso, ¿verdad?
291
01:02:19,320 --> 01:02:22,438
Mis sirenas aman el anal
292
01:02:49,440 --> 01:02:53,149
Continuar
- Más profundo en eso.
293
01:02:57,600 --> 01:03:00,274
Tienes un buen culo
294
01:03:44,040 --> 01:03:46,759
Sí, continúa.
295
01:03:49,040 --> 01:03:52,078
Agradable y profundo en tu boca.
296
01:04:08,320 --> 01:04:11,836
Sí, continúa sacudiendo.
297
01:04:11,960 --> 01:04:17,353
Lo haces maravillosamente. Adelante, sí.
298
01:04:17,480 --> 01:04:20,154
Ya casi termino.
299
01:04:28,000 --> 01:04:33,712
Sí, chupa mi semilla.
Continúa con sacudidas.
300
01:04:33,840 --> 01:04:38,391
Que bendición Sabbel solo por un momento.
301
01:05:13,160 --> 01:05:15,800
Agradable y profundo.
302
01:05:24,720 --> 01:05:27,792
Marcel está feliz, está enamorado.
303
01:07:40,280 --> 01:07:43,989
¿Realmente me amas?
¿De verdad quieres casarte?
304
01:07:44,120 --> 01:07:49,559
Sí, tengo la pesadez.
Nunca he sido tan feliz
305
01:07:49,680 --> 01:07:53,833
Realmente, tu eres el final.
306
01:07:53,960 --> 01:07:58,431
Una semana más tarde él
le pide que se case.
307
01:07:58,560 --> 01:08:05,273
Ella dice que sí. Si se casan en
Las Vegas y luego van a París.
308
01:08:05,400 --> 01:08:09,234
Realmente quiero ir a París.
- ¿En serio?
309
01:08:09,360 --> 01:08:13,433
Ese es el sueño de una niña de mí.
- Entonces vamos a París.
310
01:08:13,560 --> 01:08:17,315
Te amo
Estoy haciendo todo por ti, Magdalena.
311
01:08:17,440 --> 01:08:20,717
Eres una mujer muy especial.
312
01:08:20,840 --> 01:08:24,196
Vamos a ser felices juntos
313
01:08:24,320 --> 01:08:28,871
Cariño, nadie dijo nada
tan hermoso para mí.
314
01:08:36,320 --> 01:08:39,119
Bebamos de nuestro amor
315
01:08:40,800 --> 01:08:44,919
En nuestro amor
- Saludos.
316
01:08:47,800 --> 01:08:49,871
Muéstrame
317
01:08:50,000 --> 01:08:54,437
No está mal.
- Realmente muere por el dinero.
318
01:08:54,560 --> 01:09:00,158
Él me pidió que me casara con él.
- Nuestra estrategia funciona.
319
01:09:00,280 --> 01:09:04,353
Dije que sí, cuando vayamos
a Las Vegas y París.
320
01:09:04,480 --> 01:09:08,030
Lo conseguiremos
321
01:09:08,160 --> 01:09:11,039
Loco Gracias
322
01:09:32,080 --> 01:09:36,119
Nuestro primer viaje.
- Sí, cariño.
323
01:09:36,240 --> 01:09:39,710
Nosotros empacamos esa bolsa en París.
324
01:09:39,840 --> 01:09:42,309
Ella arregla todo.
325
01:09:42,440 --> 01:09:49,119
El vuelo es realmente muy malo.
Buena comida, buen vino.
326
01:11:00,040 --> 01:11:06,230
Los hombres siguen a los dos. Primero
van a celebrar con las putas.
327
01:12:46,520 --> 01:12:52,277
Nos ganamos nuestra reputación.
Francés realmente tiene una gran polla.
328
01:12:52,400 --> 01:12:56,598
Entonces eso está disfrutando para ti.
329
01:13:09,320 --> 01:13:12,073
Habla tu lenguaje de las nueces, idiota.
330
01:13:16,440 --> 01:13:18,954
Sabroso y caliente Wijven.
331
01:13:32,400 --> 01:13:34,391
Agradable.
332
01:14:01,320 --> 01:14:04,711
Apestan tan bien
como las francesas.
333
01:14:04,840 --> 01:14:06,956
Lo que dices
334
01:14:08,920 --> 01:14:11,594
Mi idiota ya está listo.
335
01:14:33,040 --> 01:14:35,475
Ella puede hacer algo al respecto.
336
01:14:39,640 --> 01:14:42,473
Muestra tus culos.
337
01:14:52,760 --> 01:14:56,435
Chúpame bien mi polla
338
01:14:56,560 --> 01:14:59,951
Cachonda estadounidense.
339
01:15:00,080 --> 01:15:04,392
Bien, eh, ese gallo francés.
- A ellos les encanta.
340
01:15:09,640 --> 01:15:12,473
Tering, que es delicioso.
341
01:15:37,440 --> 01:15:40,319
Tu coño está mojado, ¿no?
342
01:16:00,160 --> 01:16:03,551
Tackle. ¿Crees que es cachondo, no?
343
01:16:03,680 --> 01:16:06,752
Continúa chupando
344
01:16:07,880 --> 01:16:14,115
Simplemente suelta las varillas de presión.
Qué lindo gatito.
345
01:16:14,240 --> 01:16:18,552
Tienes un pequeño gato
- Pero muy profundamente.
346
01:16:20,200 --> 01:16:23,318
¿Qué es esto apretado? Delicioso
347
01:16:26,120 --> 01:16:29,238
Bueno?
- Bueno y si.
348
01:16:43,320 --> 01:16:47,154
Chúpame bien mi polla
349
01:16:53,040 --> 01:16:55,919
Tienes un buen gato.
350
01:17:57,320 --> 01:18:02,156
Buena chaqueta de lluvia.
Sabbel una vez.
351
01:18:21,640 --> 01:18:24,553
Esto es maravilloso
352
01:18:26,480 --> 01:18:29,199
Cachonda perra que eres.
353
01:18:30,200 --> 01:18:34,273
Tackle. ¿Qué eres bueno y apretado?
354
01:18:55,560 --> 01:18:57,870
Bienaventurado.
355
01:19:01,640 --> 01:19:05,998
¿Te gusta mi polla francesa?
- Bueno y si.
356
01:19:10,400 --> 01:19:13,279
¿Sientes mi polla gorda?
357
01:19:15,560 --> 01:19:18,120
Delicioso
358
01:19:27,320 --> 01:19:30,312
Geil Wijf que eres.
359
01:20:24,240 --> 01:20:27,392
Tackle, tú
360
01:20:51,320 --> 01:20:54,551
Bueno?
- Sí, cariño.
361
01:20:55,680 --> 01:20:58,354
Este es un giro francés
362
01:21:02,240 --> 01:21:05,039
Las mujeres pueden disfrutarlo.
363
01:21:15,040 --> 01:21:17,759
Esto es disfrute, ¿no?
364
01:21:27,840 --> 01:21:31,276
Los franceses son campeones, ¿verdad?
365
01:21:32,280 --> 01:21:36,478
Los franceses son buenos
- Bueno y si.
366
01:21:36,600 --> 01:21:41,276
Los gallos franceses son buenos
- Nos encantan los gallos franceses.
367
01:21:41,400 --> 01:21:43,710
Tackle.
368
01:21:43,840 --> 01:21:46,719
Slice pastelería que eres.
369
01:21:47,520 --> 01:21:50,353
Son perras calientes.
370
01:22:12,760 --> 01:22:15,798
Esto realmente está
disfrutando, ¿no es así?
371
01:22:20,200 --> 01:22:23,033
Rocié tu coño debajo.
372
01:22:25,200 --> 01:22:28,795
Los amantes franceses no
son de la calle, ¿verdad?
373
01:22:33,080 --> 01:22:38,029
Voy a continuar
¿Sientes cuán espacioso es tu gato ahora?
374
01:22:42,600 --> 01:22:45,718
Voy a rociar tu cara más tarde.
375
01:22:51,800 --> 01:22:54,918
Yo continuaré.
376
01:22:58,000 --> 01:22:59,957
Tackle.
377
01:23:00,760 --> 01:23:02,797
Bienaventurado.
378
01:23:08,720 --> 01:23:12,429
Acaricia a tu novia una vez.
379
01:23:12,560 --> 01:23:15,154
A ella le gusta eso.
380
01:23:29,160 --> 01:23:33,996
Chupa bien Será así.
Voy a rociar tu cara.
381
01:23:34,120 --> 01:23:36,919
AI mi semilla en tu boca
382
01:23:42,880 --> 01:23:45,633
Ahora con tu lengua
383
01:23:50,680 --> 01:23:53,718
Ella se mueve fuera del arte.
384
01:23:53,840 --> 01:23:56,400
Entonces pruébala.
385
01:24:01,760 --> 01:24:05,435
Lamer el gato de tu novia
386
01:24:06,680 --> 01:24:09,559
¿Crees que es cachondo, no?
387
01:24:14,720 --> 01:24:18,350
Mamada, perra cachonda.
388
01:24:18,480 --> 01:24:21,518
Tackle. Continuar
389
01:24:24,560 --> 01:24:26,915
Sabbel en mi cabeza.
390
01:24:40,240 --> 01:24:42,595
Siento que viene.
391
01:24:44,920 --> 01:24:47,150
Ya voy.
392
01:24:51,120 --> 01:24:54,033
Continúa lamiendo
393
01:25:01,800 --> 01:25:06,033
Me voy a correr
Mi polla aparece casi separada.
394
01:25:07,040 --> 01:25:09,236
Chicas deliciosas
395
01:25:15,080 --> 01:25:18,869
Te gusta un emparedado, ¿verdad?
396
01:25:29,440 --> 01:25:32,671
Un buen sándwich pasado de moda.
397
01:25:42,520 --> 01:25:44,670
Sabrosas tetas
398
01:26:18,480 --> 01:26:21,836
Las mujeres también se corren.
399
01:26:21,960 --> 01:26:24,713
Miren masturbándose una vez.
400
01:27:01,840 --> 01:27:03,831
Loco
401
01:27:08,360 --> 01:27:11,955
Ya te dejaron
correrse dos veces.
402
01:27:12,080 --> 01:27:14,799
Ellos son geniales
403
01:27:19,520 --> 01:27:23,400
Solo siéntate en eso.
404
01:27:30,240 --> 01:27:32,709
Buen culo apretado.
405
01:27:43,440 --> 01:27:47,673
Fóllame duro.
- En tu culo, sí.
406
01:27:49,240 --> 01:27:52,119
Te gusta el anal, ¿verdad?
407
01:28:14,280 --> 01:28:16,715
Te vuelves más y más espacioso.
408
01:29:12,760 --> 01:29:15,149
Lentamente
409
01:29:18,200 --> 01:29:21,670
Voy a follar lentamente tu polla.
410
01:29:31,720 --> 01:29:34,712
¿Sientes mi polla bien?
411
01:29:54,240 --> 01:29:56,834
Así es como me follas.
412
01:30:15,600 --> 01:30:18,558
Sí, continúa chupando
413
01:30:40,160 --> 01:30:44,040
Estaré allí por un momento.
- Toma el frente.
414
01:30:49,080 --> 01:30:51,594
Agárralo bien
415
01:30:54,960 --> 01:30:58,191
Bienaventurado.
- Encantador
416
01:31:04,600 --> 01:31:08,309
Bienaventurado.
- Delicioso
417
01:31:10,120 --> 01:31:14,273
Tackle, burbuja.
418
01:31:19,480 --> 01:31:22,677
Vamos, más rápido ahora.
419
01:31:42,040 --> 01:31:45,192
Voy a agarrarlo por la espalda.
420
01:32:04,280 --> 01:32:06,954
¿Qué es eso bendito?
421
01:32:15,680 --> 01:32:18,479
Continúa con las tuberías.
422
01:32:25,360 --> 01:32:28,398
Buen culo apretado.
423
01:32:57,240 --> 01:33:00,437
Delicioso detrás
424
01:33:23,360 --> 01:33:26,273
Siento que viene.
425
01:33:26,400 --> 01:33:29,995
Me voy a correr
426
01:33:33,680 --> 01:33:37,913
Sabbel en mi cabeza.
Jala mi polla
427
01:34:09,920 --> 01:34:13,436
Lamer, chupar
428
01:34:16,040 --> 01:34:18,111
Más rápido.
429
01:34:42,960 --> 01:34:45,713
Viene.
430
01:34:50,480 --> 01:34:54,838
Cógelo y cógelo.
431
01:34:56,000 --> 01:35:00,119
Bien, cariño. Viene.
432
01:35:01,440 --> 01:35:06,071
En tu cara. Continuar
433
01:35:16,000 --> 01:35:18,276
Delicioso
434
01:35:20,960 --> 01:35:24,669
¿Te gusta nuestro francés cachondo?
435
01:35:39,800 --> 01:35:44,670
Estoy tan feliz de que seas feliz.
Dame un beso
436
01:35:46,680 --> 01:35:49,035
Cariño.
437
01:35:58,480 --> 01:36:01,313
Mira, cariño.
- Brillante.
438
01:36:01,440 --> 01:36:04,432
Los amantes descubren Las Vegas.
439
01:36:04,560 --> 01:36:09,111
Esto es incluso mejor que en el televisor.
- De hecho.
440
01:36:12,400 --> 01:36:15,438
¿Vamos más lejos?
- Sí, cariño.
441
01:36:20,280 --> 01:36:23,033
¿Qué es todo enorme, verdad?
442
01:36:47,880 --> 01:36:51,953
Cuando me fui esta
mañana, compré algo...
443
01:36:52,080 --> 01:36:56,711
... para agradecerle por todo.
¿Quieres verlo?
444
01:36:59,720 --> 01:37:03,509
Marcel le da a Magdalena
un regalo de bodas.
445
01:37:06,840 --> 01:37:09,195
Maravilloso
446
01:37:09,320 --> 01:37:11,834
Gekkerd.
447
01:37:11,960 --> 01:37:15,112
Precioso, cariño.
448
01:37:15,240 --> 01:37:19,199
Él es maravilloso, cariño.
449
01:37:21,960 --> 01:37:24,918
Él es muy hermoso.
450
01:37:25,040 --> 01:37:27,759
Ellos están felices.
451
01:37:28,760 --> 01:37:31,434
Ellos están enamorados.
452
01:37:31,560 --> 01:37:34,200
No deberías arruinarme así.
453
01:37:34,320 --> 01:37:36,994
Entonces se casan.
454
01:38:02,720 --> 01:38:06,395
Vuelan a París para
su luna de miel.
455
01:38:20,040 --> 01:38:27,470
Marcel le muestra a Magdalena un piso
de alquiler. Pronto comprarán una casa.
456
01:38:32,720 --> 01:38:39,035
¿Qué piensas de nuestro apartamento?
Esto es solo un departamento de alquiler.
457
01:38:39,160 --> 01:38:44,473
Mañana iré a buscar una mansión.
458
01:38:44,600 --> 01:38:48,673
¿De verdad? Esto también es hermoso?
459
01:38:48,800 --> 01:38:53,397
Te mereces lo mejor.
- Cariño...
460
01:38:53,520 --> 01:38:57,150
¿Entraremos a la ciudad?
461
01:38:57,280 --> 01:38:58,953
Sí, cariño
462
01:39:28,640 --> 01:39:34,079
Deberías haberlo visto
Ahí está ella.
463
01:39:34,200 --> 01:39:39,354
Loco de verla con ese abrigo.
- También está muriendo frío aquí.
464
01:39:39,480 --> 01:39:46,671
Magdalena se encuentra con sus compañeros.
Mañana harán su marca.
465
01:39:46,801 --> 01:39:49,919
¿No nota nada?
- Nada.
466
01:39:50,040 --> 01:39:57,436
Ahora estamos en un piso de alquiler. Pero él
va a comprar una casa grande para nosotros.
467
01:39:57,560 --> 01:40:01,997
Él no sospecha nada.
- Lo llevaremos mañana.
468
01:40:02,120 --> 01:40:06,557
¿Sabes cómo lidiar con eso?
- Sí. Y hay una necesidad urgente.
469
01:40:06,680 --> 01:40:12,039
Tienes que organizar una
autorización para el banco.
470
01:40:12,160 --> 01:40:15,630
Tengo una idea.
- Para el hilo con eso, broma.
471
01:40:15,760 --> 01:40:19,355
Ponlo en el estacionamiento.
- Mañana. De acuerdo?
472
01:40:19,480 --> 01:40:25,510
Cuento contigo
El código de acceso es 32C.
473
01:40:25,640 --> 01:40:28,553
Hay vigilancia.
- No hay problema.
474
01:40:28,680 --> 01:40:33,629
Mañana lo pastorearemos.
- Pero déjalo vivir.
475
01:40:36,560 --> 01:40:40,190
Esta noche compramos el material:
476
01:40:40,320 --> 01:40:45,269
Bates de béisbol.
Y nos ponemos pasamontañas.
477
01:40:45,400 --> 01:40:48,392
Buena idea Nadie puede reconocernos
478
01:40:48,520 --> 01:40:51,717
¿Vas a traer una taza de café caliente?
479
01:40:55,320 --> 01:40:58,870
Marcel y Magdalena
almorzaron en Fouquet's.
480
01:41:03,040 --> 01:41:08,831
En los Campos Elíseos se encuentran
con Gunila, una amiga de Magdalena.
481
01:41:12,561 --> 01:41:18,273
No, pero qué sorpresa.
Este es Marcel, mi esposo.
482
01:41:18,400 --> 01:41:22,030
Ellos son viejos amigos de la escuela.
483
01:41:22,161 --> 01:41:28,510
No nos hemos visto por años.
- Éramos amigos de Hans.
484
01:41:28,640 --> 01:41:32,759
Quién hubiera pensado que
te encontraría aquí.
485
01:41:32,880 --> 01:41:37,317
Hace frío
Ellos van a tomar algo en casa.
486
01:41:37,440 --> 01:41:41,559
Me parece lo único de lo que
hablar una vez más en el pasado.
487
01:41:41,681 --> 01:41:46,357
Marcel, ¿crees que es bueno
ir a tomar algo en casa?
488
01:41:46,481 --> 01:41:52,636
Sin objeciones?
- ¿Con dos hermosas mujeres? Bien.
489
01:41:52,760 --> 01:41:57,038
Vamos pronto Hace mucho frío.
490
01:41:57,160 --> 01:42:00,471
Estamos llegando.
- Vivimos cerca.
491
01:42:10,481 --> 01:42:13,121
No es un piso loco, ¿verdad?
492
01:42:16,680 --> 01:42:21,311
Siéntate.
- Tenemos un piso acogedor.
493
01:42:21,440 --> 01:42:26,276
Qué coincidencia es que
te encuentres aquí.
494
01:42:26,400 --> 01:42:31,873
Vedel está de acuerdo con que mi querida
esposa solía estar en la escuela.
495
01:42:32,000 --> 01:42:36,073
Marcel Quiere saber cómo
solía ser Magdalena.
496
01:42:36,200 --> 01:42:39,750
Ella era muy hermosa.
Nosotros la obedecimos.
497
01:42:39,880 --> 01:42:44,397
Ella nos dejó jugar juegos prohibidos.
498
01:42:44,520 --> 01:42:48,309
Hicimos todo lo que ella dijo.
Ella me ha iniciado en el sexo.
499
01:42:48,440 --> 01:42:51,717
Eras un buen estudiante.
- Eres un buen maestro.
500
01:42:51,840 --> 01:42:57,836
Fue más lejos en el internado.
Ella caminó desnuda por el pasillo.
501
01:42:57,960 --> 01:43:02,158
Nos divertimos mucho
juntos durante esos años.
502
01:43:02,280 --> 01:43:07,992
Ella hizo todo lo que le pedí.
Realmente todo, es un desastre.
503
01:43:08,120 --> 01:43:14,355
Jugué a su amante.
Ella realmente hizo todo lo que le pedí.
504
01:43:14,481 --> 01:43:17,678
Las cosas más emocionantes.
505
01:43:17,800 --> 01:43:21,680
A ella le gustaba interpretar a mi esclava.
506
01:43:21,800 --> 01:43:25,589
¿Quieres ver algo?
- Bueno y si.
507
01:43:25,720 --> 01:43:32,558
Magdalena propone mostrarle
sus juegos especiales.
508
01:43:32,680 --> 01:43:38,358
A ella todavía le gusta.
Te unirás a mi esposo y a mí.
509
01:43:39,560 --> 01:43:46,557
Cariño, ¿me he casado con una mujer
que ama las cosas perversas?
510
01:43:48,480 --> 01:43:50,756
Stouterdje.
511
01:43:51,480 --> 01:43:56,998
Chupa su gran polla.
Le gusta chuparse a sí mismo.
512
01:43:57,120 --> 01:44:00,431
Adelante, tubos.
513
01:44:02,481 --> 01:44:05,872
A él le gusta eso.
514
01:44:06,001 --> 01:44:10,154
Más difícil,
hasta que tú también estés mojado.
515
01:44:10,280 --> 01:44:15,878
Más profundo, más rápido.
Hasta sus bolas en tu boca.
516
01:44:16,000 --> 01:44:19,755
Aún sabes acerca de los mitones.
517
01:44:19,880 --> 01:44:25,478
engañar a su idiota pero es sabroso.
¿Y qué tal mi polla?
518
01:44:25,600 --> 01:44:31,232
Píñame también, señor.
519
01:44:31,360 --> 01:44:34,876
Esto no es una locura, ¿verdad?
520
01:44:35,000 --> 01:44:38,834
Pronto lo pondré en tu coño mojado.
521
01:44:38,961 --> 01:44:41,953
Pero chupa primero.
522
01:44:43,840 --> 01:44:48,437
Qué mimos, dos pollas
gordas para ti.
523
01:44:48,561 --> 01:44:52,111
Slettebak. Ahora él otra vez.
524
01:44:52,240 --> 01:44:56,473
¿No quieres tirar esa
hermosa polla duramente?
525
01:45:04,720 --> 01:45:07,917
Entonces, te follaré.
526
01:45:22,280 --> 01:45:24,954
Me gusta mi esposo
527
01:45:53,640 --> 01:45:55,995
Sí, solo grita
528
01:46:18,400 --> 01:46:22,553
Adelante. Disfrútalo
529
01:46:25,880 --> 01:46:30,716
¿Crees que es cachondo, no?
Una polla gorda en dos lados.
530
01:46:49,240 --> 01:46:51,754
Continúa con las tuberías.
531
01:47:15,280 --> 01:47:20,832
Todavía te encanta follar, ¿verdad?
Abre bien tu boca...
532
01:47:20,960 --> 01:47:24,794
... entonces mi polla va bien.
533
01:47:24,920 --> 01:47:30,950
Fóllala duro, cariño.
- Estoy haciendo lo mejor que puedo.
534
01:47:31,080 --> 01:47:37,031
Él se desliza maravillosamente.
- Chupa mi consolador duro.
535
01:47:39,160 --> 01:47:42,516
Bien, puta que eres.
536
01:47:46,880 --> 01:47:50,953
Abre bien esos muslos y ese mejillón.
537
01:48:26,640 --> 01:48:29,234
Bien, cariño.
538
01:48:32,760 --> 01:48:35,400
Continuar
539
01:48:59,600 --> 01:49:02,877
Tienes una deliciosa polla.
540
01:49:04,000 --> 01:49:06,913
Sigo siendo tu esclavo.
541
01:50:16,520 --> 01:50:21,196
Sabbel firmemente en su cabeza.
- Ella puede hacer algo al respecto.
542
01:50:37,840 --> 01:50:40,309
Estás aquí, cariño.
543
01:50:40,440 --> 01:50:44,991
¿Quién hubiera pensado que
mi esposa era tan aleatoria?
544
01:50:45,120 --> 01:50:47,589
Delicioso
545
01:50:47,720 --> 01:50:53,716
Eso solía ser divertido.
Pero cuanto más almas, más divertido.
546
01:51:06,320 --> 01:51:10,996
Sigue follandose con ella.
Es mi suerte de inmediato
547
01:51:16,721 --> 01:51:19,759
Tering, primero ella me va a volar.
548
01:51:24,760 --> 01:51:29,231
Conducir hacia adelante y
hacia atrás en mi consolador.
549
01:51:38,720 --> 01:51:41,280
P?P estoy bien.
550
01:51:53,600 --> 01:51:55,671
Más rápido.
551
01:51:59,760 --> 01:52:04,436
Adelante, más profundo. Sí, bueno.
552
01:52:20,480 --> 01:52:23,598
Adelante, continúa.
- Bendito.
553
01:52:23,720 --> 01:52:26,280
Vamos, esclavo.
554
01:53:03,320 --> 01:53:05,880
Continuar
555
01:53:06,880 --> 01:53:09,474
Sí, bueno.
556
01:53:26,520 --> 01:53:31,356
Marcel, ¿te gustaría llevar
a Gunila por la espalda?
557
01:53:32,560 --> 01:53:37,077
Buena idea No me hubiera
atrevido a imaginarlo yo mismo.
558
01:53:52,840 --> 01:53:55,593
Suavemente
559
01:53:55,720 --> 01:53:59,634
Te gusta eso, ¿verdad, puta?
- Sí, dichoso.
560
01:54:03,080 --> 01:54:07,950
Tu esposo tiene una buena polla.
- Voy a cuidarte bien.
561
01:54:08,960 --> 01:54:11,429
Lo más profundo posible, cariño.
562
01:54:37,320 --> 01:54:42,030
Más rápido, sí.
- Todos tus agujeros llenos, ¿eh?
563
01:54:47,160 --> 01:54:49,959
Grítalo.
564
01:55:06,000 --> 01:55:08,879
Bien profundo, delicioso.
565
01:55:18,360 --> 01:55:22,399
También tenía una
polla en mi boca.
566
01:55:23,400 --> 01:55:25,710
Bienaventurado.
567
01:55:37,680 --> 01:55:41,275
Cariño, ahora es tu turno
568
01:55:47,200 --> 01:55:50,352
Agarrarla mientras ella me folla.
569
01:55:54,080 --> 01:55:56,913
Este es el final.
570
01:56:02,600 --> 01:56:05,592
Buena polla tiene tu marido, ¿verdad?
571
01:56:49,360 --> 01:56:51,590
Bienaventurado.
572
01:56:57,560 --> 01:57:00,359
Ambos pueden hacer algo al respecto.
573
01:57:19,840 --> 01:57:22,480
Sí, lamer mis pechos.
574
01:57:35,360 --> 01:57:37,920
Usted viene, ¿verdad?
575
01:57:54,920 --> 01:57:58,470
Amante, ¿quieres
llevarme por la espalda?
576
01:58:02,000 --> 01:58:05,709
Ahora te llevo en tu agujero de caca.
577
01:58:07,840 --> 01:58:11,356
Conduce arriba y abajo en mi polla.
578
01:58:12,401 --> 01:58:15,598
Detenerlo bien
579
01:58:22,760 --> 01:58:25,878
Chupa bien mi hoz.
580
01:58:28,560 --> 01:58:31,313
Eres bueno anal, cariño.
581
01:58:35,160 --> 01:58:38,073
Qué popo zorra apretado.
582
01:58:48,520 --> 01:58:52,229
Sí, solo acaricia tu clítoris.
583
01:58:52,360 --> 01:58:54,795
Y lamer mis bolas
584
01:59:10,800 --> 01:59:13,679
Adelante, sí.
585
01:59:13,800 --> 01:59:15,916
No te detengas
586
01:59:23,680 --> 01:59:25,876
Oh, qué maravilloso.
587
01:59:36,800 --> 01:59:40,236
Voy a rociar tu cara.
588
01:59:42,480 --> 01:59:46,519
Mientras mi esposa
te folla, te rocío.
589
01:59:46,640 --> 01:59:48,836
Entonces, cariño.
590
02:00:14,880 --> 02:00:18,191
Tackle, slettebak.
591
02:00:18,320 --> 02:00:21,631
Chúpame toda mi semilla.
592
02:00:26,520 --> 02:00:29,433
Sabbel en mi cabeza.
593
02:00:30,440 --> 02:00:33,432
Chupa igual de bien.
594
02:00:39,520 --> 02:00:42,353
Que mujer tan maravillosa
595
02:01:00,760 --> 02:01:02,956
Tres días después
596
02:01:07,560 --> 02:01:11,519
Ahí es donde está su auto.
- Sí, un BMW.
597
02:01:11,640 --> 02:01:15,315
Los dos hombres están
buscando el auto de Marcel.
598
02:01:26,880 --> 02:01:32,239
Marcel está en su sas. Él va a firmar
la escritura de compra de su casa.
599
02:01:44,640 --> 02:01:46,756
Ahí viene.
600
02:01:53,680 --> 02:01:56,149
Ellos lo golpearon.
601
02:02:03,320 --> 02:02:07,154
¿Qué está pasando allí?
- Sal de aquí rápidamente.
602
02:02:08,280 --> 02:02:12,877
Los guardias llegan tarde.
Marcel está en estado grave.
603
02:02:13,000 --> 02:02:17,790
Llaman a la ambulancia
para llevarlo al hospital.
604
02:02:17,920 --> 02:02:20,719
No se ve bien.
605
02:02:56,320 --> 02:02:59,278
Bien, él está en la infusión.
606
02:03:00,800 --> 02:03:05,033
Él está más tranquilo.
¿Has mirado las fotos?
607
02:03:05,160 --> 02:03:09,996
El doctor dice que Marcel
nunca podrá volver a caminar.
608
02:03:10,120 --> 02:03:13,317
Su columna vertebral está rota.
609
02:03:13,440 --> 02:03:17,434
Él todavía es muy joven.
- Vigilarlo constantemente.
610
02:03:17,560 --> 02:03:19,915
Bien, doctor.
611
02:03:20,040 --> 02:03:24,557
Haré todo lo posible para
aliviar su sufrimiento.
612
02:03:24,680 --> 02:03:26,557
Tan hermoso
613
02:03:41,440 --> 02:03:45,957
Magdalena viene de visita.
El doctor le explica la situación a ella.
614
02:03:46,080 --> 02:03:49,277
SU esposo nunca podrá volver a caminar.
615
02:03:50,280 --> 02:03:54,433
Fuerza
- ¿No puedes hacer nada?
616
02:03:54,560 --> 02:03:59,236
Ella parece muy afectada.
- Fortaleza, señora.
617
02:04:00,241 --> 02:04:02,073
Pero...
618
02:04:22,360 --> 02:04:29,118
Pobre tesoro. ¿Quién hizo esto?
Terrible.
619
02:04:29,240 --> 02:04:32,198
¿Cómo te sientes?
620
02:04:32,320 --> 02:04:36,154
Cariño...
- Terrible.
621
02:04:36,280 --> 02:04:40,558
Te amo, cariño
622
02:04:41,560 --> 02:04:44,757
¿Cómo te sientes?
623
02:04:44,880 --> 02:04:48,271
Estoy dolorido en todas partes.
624
02:04:48,400 --> 02:04:52,519
¿Qué puedo hacer por ti, cariño?
625
02:04:53,520 --> 02:04:57,354
¿Esperan que no hayan
molestado a su joven?
626
02:04:57,480 --> 02:05:00,552
Saludo a ese hombre por igual.
627
02:05:14,960 --> 02:05:17,998
Eso me hace bien, cariño.
628
02:05:39,560 --> 02:05:45,670
Afortunadamente, sigue siendo el anterior.
Pero no vine por eso.
629
02:05:45,800 --> 02:05:48,269
Contigo todo bien?
- Sí.
630
02:05:55,240 --> 02:05:57,151
Ya sabes...
631
02:05:57,280 --> 02:06:02,559
Te extraño terriblemente
Estoy muy preocupado
632
02:06:02,680 --> 02:06:08,437
Me siento tan solo.
Y tengo que arreglar todo tipo de cosas.
633
02:06:11,320 --> 02:06:13,755
Oh, cariño...
634
02:06:17,600 --> 02:06:24,438
Lo siento, estoy empezando ahora.
Pero la casa tiene que ser pagada.
635
02:06:24,561 --> 02:06:31,001
Según el médico, debes permanecer
en el hospital por un tiempo.
636
02:06:31,120 --> 02:06:35,478
Por eso fui al banco.
637
02:06:35,600 --> 02:06:39,753
Tengo formularios con los
que me puedes autorizar.
638
02:06:39,880 --> 02:06:46,149
Tienes que poner algunas firmas.
Entonces puedo comprar nuestra casa.
639
02:06:46,280 --> 02:06:52,595
Eso es evidente, cariño.
Firmaré esos papeles.
640
02:06:52,721 --> 02:06:57,192
Estoy feliz con eso.
Tengo todo conmigo
641
02:06:58,960 --> 02:07:05,195
Magdalena necesita
firmas para el banco...
642
02:07:05,320 --> 02:07:09,200
... y para la escritura de compra.
643
02:07:10,720 --> 02:07:14,270
Por supuesto, él está de acuerdo.
644
02:07:14,400 --> 02:07:16,516
Bien.
645
02:07:16,640 --> 02:07:19,200
Si, abajo
646
02:07:23,840 --> 02:07:26,719
Y otro más aquí.
647
02:07:28,561 --> 02:07:30,757
Bien.
648
02:07:32,040 --> 02:07:34,156
Bien
649
02:07:35,281 --> 02:07:38,273
Y aquí hay un pequeño.
650
02:07:45,040 --> 02:07:47,998
Casi me olvidaría de este.
651
02:07:49,440 --> 02:07:53,718
Bien, cariño. ¿No duele?
652
02:07:53,841 --> 02:07:57,072
Gracias Te amo
653
02:08:06,840 --> 02:08:11,630
Cariño, no sabría
qué hacer sin ti.
654
02:08:11,761 --> 02:08:14,150
Arreglo todo.
655
02:08:23,720 --> 02:08:27,634
¿Está yendo?
- Puede ser mejor.
656
02:08:27,761 --> 02:08:32,756
¿Me darás un jab?
Por favor no.
657
02:08:32,881 --> 02:08:37,273
No, voy a tomar tu temperatura.
658
02:08:38,280 --> 02:08:43,514
Gracias a Dios.
No puedo soportarlo
659
02:08:43,640 --> 02:08:48,874
Eso me haría sentir más enfermo.
- Quiero que te mejores...
660
02:08:49,000 --> 02:08:52,470
... y que su estancia
va bien aquí.
661
02:08:52,600 --> 02:08:58,073
¿Puedo ver qué hay
debajo de tu uniforme?
662
02:09:01,880 --> 02:09:07,000
La enfermera regresa y
quiere darle un descanso.
663
02:09:13,640 --> 02:09:16,359
Ya me siento mejor ahora.
664
02:14:30,800 --> 02:14:33,792
Qué maravillosa polla tienes.
665
02:14:48,280 --> 02:14:51,238
Delicioso, así que desde atrás.
666
02:15:02,321 --> 02:15:04,517
Él se está deslizando bien.
667
02:16:51,240 --> 02:16:54,915
Cuidado, vamos.
668
02:17:00,880 --> 02:17:03,030
Suavemente
669
02:17:09,361 --> 02:17:11,955
Ven más profundo.
670
02:17:18,001 --> 02:17:20,470
Así es como es.
671
02:17:54,161 --> 02:17:56,880
Muévete con eso.
672
02:18:01,240 --> 02:18:03,914
Adelante.
673
02:18:11,680 --> 02:18:14,718
Te ayudaré.
674
02:18:19,800 --> 02:18:22,189
Delicioso
675
02:18:27,600 --> 02:18:31,594
¿Es mejor? Di que es honesto.
676
02:21:22,000 --> 02:21:26,073
Sabbel solo por un momento.
AI mi semilla tiene que salir.
677
02:21:26,200 --> 02:21:29,192
Oh, qué maravilloso.
678
02:21:34,360 --> 02:21:37,318
Chúpalo todo.
679
02:21:54,960 --> 02:21:57,110
Un mes despues
680
02:22:06,240 --> 02:22:09,870
Un mes después, Marcel vuelve a casa.
681
02:22:49,880 --> 02:22:54,511
Adelante, mantenga sus piernas apretadas.
- ¿Está yendo?
682
02:23:25,880 --> 02:23:30,511
Cariño, no entiendo.
¿Comprarías esa casa de todos modos?
683
02:23:30,640 --> 02:23:34,315
Marcel ve que este no
es su nuevo hogar.
684
02:23:37,120 --> 02:23:40,431
¿Y quiénes son estos dos hombres?
685
02:23:40,560 --> 02:23:44,519
Dos buenos amigos
- ¿Qué está pasando?
686
02:23:44,640 --> 02:23:50,750
Magdalena dice que trató a
su ex como vieja tierra.
687
02:23:50,880 --> 02:23:57,229
Por venganza, su ex se ha
llevado todo su dinero.
688
02:23:57,360 --> 02:24:00,557
No te queda nada.
689
02:24:00,680 --> 02:24:06,631
Sin dinero, sin casa cara. Cuando
tenías dinero, dejaste a tu ex.
690
02:24:06,760 --> 02:24:09,991
Eso es verdad
691
02:24:10,120 --> 02:24:17,277
Esa era un área podrida. ¿Crees que me
quedaré contigo ahora? Tú soñaste eso.
692
02:24:17,400 --> 02:24:22,270
Pero, cariño, ¿cómo
puedes hacerme esto?
693
02:24:22,400 --> 02:24:26,871
No entiendo Que es esto?
694
02:24:27,000 --> 02:24:30,595
Te he dado todo.
¿Por qué estás haciendo esto?
695
02:24:30,720 --> 02:24:37,911
Lo que le has hecho a tu esposa,
ahora te sometes a ti mismo, saco.
696
02:24:40,840 --> 02:24:43,753
Qué área podrida.
697
02:24:43,880 --> 02:24:49,159
Si no estuviera en esa silla de ruedas,
te daría una broma, bastardos.
698
02:24:49,280 --> 02:24:53,638
Bolsa mecedora?
Tienes que decir eso si es necesario.
699
02:24:53,760 --> 02:24:57,435
Tu no entiendes
Te enseñaremos una lección.
700
02:24:57,560 --> 02:25:03,590
Ella dice que estos tipos lo
han vencido en el garaje.
701
02:25:03,720 --> 02:25:10,831
Y ahora van a burlarse juntos.
- Con tu propia esposa.
702
02:25:10,960 --> 02:25:15,716
Buena pieza.
- Ella solo ama el sexo y el dinero.
703
02:25:15,840 --> 02:25:20,869
Usted no permitirá que de todos modos?
Usted no quiere decir eso?
704
02:25:21,000 --> 02:25:25,710
Mantén la boca cerrada y observa.
- No puedes hacer eso.
705
02:25:25,840 --> 02:25:31,199
Libérala o te hago algo.
706
02:25:31,320 --> 02:25:32,993
No lo hagas
707
02:25:37,440 --> 02:25:40,273
Tu mujer está tirando bien.
708
02:25:41,280 --> 02:25:44,557
Solo jala mi polla.
709
02:25:45,240 --> 02:25:51,873
Tienes que ver a tu mujer, idiota.
- Mantén tus ojos abiertos.
710
02:25:52,000 --> 02:25:54,071
Míralo.
711
02:26:04,040 --> 02:26:07,920
Si hubiera sabido que eras
una puta tan sucia...
712
02:26:18,920 --> 02:26:23,551
Tienes una lengua deliciosa
Ahora mi amigo está en el beun.
713
02:26:25,400 --> 02:26:28,711
Chúpalo bien.
714
02:26:28,840 --> 02:26:31,912
Ella apesta a la orden.
715
02:26:37,040 --> 02:26:39,634
Buena pipa.
716
02:26:44,120 --> 02:26:48,398
A tu esposa le gusta.
- Una verdadera bandeja de puta.
717
02:26:55,000 --> 02:26:58,197
Un campeón de pipas
718
02:27:03,840 --> 02:27:06,480
Ambos al mismo tiempo.
719
02:27:08,160 --> 02:27:14,315
Detenerlo No vas a chupar dos tubos
al mismo tiempo que estoy en?
720
02:27:14,440 --> 02:27:17,353
Eres una puta sucia.
721
02:27:17,480 --> 02:27:20,711
Ni siquiera tienes suficiente de una polla.
722
02:27:22,720 --> 02:27:27,999
¿Ves lo bueno que apesta, tonto?
723
02:27:30,760 --> 02:27:33,070
Delicioso
724
02:27:38,880 --> 02:27:41,235
Ahora yo de nuevo.
725
02:27:44,640 --> 02:27:47,951
Entonces mira, dick el behanger.
726
02:27:49,520 --> 02:27:52,433
¿No desvistes tu agujero?
727
02:27:52,560 --> 02:27:55,200
Eso es suficiente
728
02:27:55,320 --> 02:27:58,950
Esto no es divertido No realmente
729
02:27:59,080 --> 02:28:01,435
Detenerlo
730
02:28:11,640 --> 02:28:16,714
Sabbel es bueno en nuestra cabeza.
¿Ya estás excitado, estás enfermo?
731
02:28:17,840 --> 02:28:21,993
Tu mujer ha sido
puesta en la cuna.
732
02:28:26,920 --> 02:28:30,390
¿Ves estas dos hermosas pollas?
733
02:28:30,520 --> 02:28:35,230
¿Quieres saber qué puedo
hacer con eso? Míralo.
734
02:28:41,560 --> 02:28:45,872
Un montón de pasteles.
Te estoy matando.
735
02:28:48,080 --> 02:28:51,232
Continúa con las tuberías.
736
02:28:52,320 --> 02:28:55,073
Ella puede hacer algo al respecto.
737
02:29:02,920 --> 02:29:04,797
Chupe
738
02:29:37,040 --> 02:29:42,797
Succión más rápida.
- Conduce a mi amigo mientras te follo.
739
02:29:46,560 --> 02:29:48,790
Tackle.
740
02:29:53,560 --> 02:29:56,598
Te gustan las pollas, ¿verdad?
741
02:30:17,600 --> 02:30:19,750
Tering.
742
02:30:19,880 --> 02:30:24,397
No puedo soportarlo más.
Detenerlo
743
02:30:37,720 --> 02:30:40,280
Lamer mi polla
744
02:31:16,800 --> 02:31:20,156
Chupe ¿Qué haces tan bien?
745
02:31:25,080 --> 02:31:29,358
Sabbel en mi cabeza.
Y ahora idiota.
746
02:31:30,880 --> 02:31:33,998
Bien, sigue.
747
02:31:40,360 --> 02:31:43,079
Me estoy cagando a pedazos.
748
02:31:48,840 --> 02:31:51,514
Ella casi se come mi idiota.
749
02:32:22,000 --> 02:32:24,719
Ya no lo tengo.
750
02:32:29,600 --> 02:32:31,796
Aquí está de nuevo.
751
02:32:40,520 --> 02:32:43,114
¿Sientes mi pene bien?
752
02:32:54,360 --> 02:32:57,318
Siéntate bien en mi polla.
753
02:33:13,400 --> 02:33:15,960
Que perra cachonda
754
02:33:20,920 --> 02:33:23,514
Te gusta eso, ¿verdad?
755
02:33:34,640 --> 02:33:37,519
Tackle, mujer cachonda.
756
02:33:40,360 --> 02:33:42,271
Pipas
757
02:33:45,440 --> 02:33:49,229
Ella es realmente insaciable.
Qué slettebak.
758
02:33:53,920 --> 02:33:59,552
Voy a tomarla por detrás.
- Fóllala una vez en su guarida.
759
02:34:00,560 --> 02:34:03,154
En mis dos agujeros
760
02:34:04,520 --> 02:34:07,194
Entonces ve.
- Ella está cerca.
761
02:34:09,600 --> 02:34:12,240
Ahora te siento.
762
02:34:18,840 --> 02:34:21,354
Fóllala con fuerza en el culo.
763
02:34:23,640 --> 02:34:26,234
Ambos al mismo tiempo.
764
02:34:29,400 --> 02:34:34,634
Bien, puedo sentir tu polla.
- Adelante, sigue.
765
02:34:34,760 --> 02:34:37,400
Ella va a correrse.
766
02:34:41,120 --> 02:34:43,350
Entonces prepárate.
767
02:35:02,160 --> 02:35:05,835
Fóllame duro. Lo más profundo posible
768
02:35:05,960 --> 02:35:08,873
Está bien
769
02:35:27,600 --> 02:35:31,514
Me estoy cagando a pedazos.
- Adelante.
770
02:35:39,920 --> 02:35:42,355
Que bendición
771
02:35:44,160 --> 02:35:46,549
Mantén tu boca, semen
772
02:35:50,240 --> 02:35:53,551
Entonces prepárate. Adelante.
773
02:36:48,440 --> 02:36:51,751
Quiero correrme por todos lados.
774
02:36:56,200 --> 02:36:59,238
¿Qué es bueno y apretado?
775
02:37:03,800 --> 02:37:08,636
¿Ves cómo a tu esposa le gusta
que la atrapen, imbécil?
776
02:37:09,760 --> 02:37:12,752
Estoy jodidamente por detrás.
777
02:37:15,720 --> 02:37:18,838
Acaricia tus dientes bien
778
02:37:50,760 --> 02:37:54,037
Qué buen culo apretado.
779
02:38:20,640 --> 02:38:23,234
Continúa masturbándote.
780
02:38:33,320 --> 02:38:37,439
Siento que a menudo no te pillan anal.
Delicioso
781
02:38:48,200 --> 02:38:50,919
Tackle, perra cachonda
782
02:38:55,680 --> 02:38:57,990
Ahora me vas a volar.
783
02:39:05,040 --> 02:39:07,953
Bien profundo.
784
02:39:08,080 --> 02:39:10,196
Bien, sí.
785
02:39:11,480 --> 02:39:13,596
Que mujer tan cachonda
786
02:39:44,920 --> 02:39:47,958
En lo profundo de tu boca
787
02:40:03,640 --> 02:40:06,519
Continúa con las tuberías.
788
02:40:06,640 --> 02:40:09,109
Y acaríciate tú mismo.
789
02:40:10,680 --> 02:40:13,274
engañarte a ti mismo
790
02:40:23,480 --> 02:40:26,552
Sabbel en mi cabeza.
791
02:40:30,880 --> 02:40:34,271
Vuelvo desde el frente.
- Bienvenido.
792
02:40:46,640 --> 02:40:49,280
Esto es jodido de nuevo.
793
02:40:49,400 --> 02:40:53,633
Ella lo disfruta.
- No te atraparon tan seguido, ¿verdad?
794
02:41:08,000 --> 02:41:10,833
Entonces cógeme.
795
02:41:12,200 --> 02:41:14,476
Entonces cógeme.
796
02:41:41,280 --> 02:41:43,556
Ella está empapada.
797
02:41:47,960 --> 02:41:51,999
Bueno, adelante.
Juega con mis bolas
798
02:41:59,480 --> 02:42:02,757
Siento que viene.
799
02:42:02,880 --> 02:42:06,839
Voy a rociar tu cara así.
800
02:42:06,960 --> 02:42:10,396
Ahí es donde viene.
801
02:42:15,240 --> 02:42:17,629
Ahí viene.
802
02:42:21,240 --> 02:42:26,360
Traga mi semilla.
- A ella le gusta eso.
803
02:42:26,480 --> 02:42:29,791
Yo también voy a venir.
804
02:42:29,920 --> 02:42:31,877
Lo siento
805
02:42:39,120 --> 02:42:41,680
Todo en tu boca
806
02:42:56,440 --> 02:42:59,000
Que linda mujer cachonda
807
02:43:04,640 --> 02:43:06,870
Suavemente
808
02:43:10,040 --> 02:43:12,600
Bien, digamos.
809
02:43:19,000 --> 02:43:21,514
Delicioso bocado
810
02:43:23,520 --> 02:43:25,716
Tres meses después
811
02:43:27,280 --> 02:43:32,354
Una silla de ruedas. Con Marcel en eso.
Alguien está detrás:
812
02:43:32,480 --> 02:43:38,590
Helen, su ex esposa. Él le pregunta si
quiere obtener una forma de lotería.
813
02:43:39,920 --> 02:43:43,550
Ella lo hace salir por pescado podrido.
814
02:43:45,680 --> 02:43:50,914
¿Qué eres una bellota? Nunca volverás
a jugar en la lotería. Entendido?
59199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.