All language subtitles for Person.of.Interest.S02E22.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,480 --> 00:00:18,153 Did you know? 2 00:00:52,800 --> 00:00:55,838 Can. You. Hear. Me? 3 00:00:56,200 --> 00:00:57,554 Absolutely. 4 00:01:03,200 --> 00:01:05,874 - Can. You. Hear. Me? - Yes. 5 00:01:06,080 --> 00:01:09,790 - Three o'clock. - I understand. 6 00:01:12,840 --> 00:01:17,551 Come on, Harold. The fun's just getting started. 7 00:01:17,760 --> 00:01:20,036 Not exactly a great moment for a personal call. 8 00:01:20,240 --> 00:01:23,597 Four o'clock. 9 00:01:36,280 --> 00:01:37,873 Eleven o'clock. 10 00:01:39,600 --> 00:01:42,479 Ten o'clock. 11 00:01:44,280 --> 00:01:45,634 We need to move Reese. Now. 12 00:01:45,880 --> 00:01:49,556 - Stay. - We stay. Follow my lead. 13 00:01:54,160 --> 00:01:57,119 - Abbreviate audio prompts, please. - Confirmed. 14 00:01:57,280 --> 00:01:59,590 And the numbers aren't doing it for me. 15 00:01:59,800 --> 00:02:04,829 Let's try an ascending tone cue for right, descending for left. 16 00:02:17,680 --> 00:02:19,273 One o'clock. 17 00:02:20,440 --> 00:02:22,318 Nine o'clock. 18 00:02:23,000 --> 00:02:24,434 Two o'clock. 19 00:02:38,800 --> 00:02:42,032 - Move. Now. - Let's go. 20 00:02:46,680 --> 00:02:49,195 I thought you said I wouldn't enjoy this, Harold. 21 00:02:49,400 --> 00:02:53,997 Sadly, though, if my access to the machine only lasts 24 hours, it's time to go. 22 00:02:58,120 --> 00:03:01,557 Your friend John's been keeping up with us. How is that? 23 00:03:01,720 --> 00:03:04,235 I don't know. 24 00:03:05,160 --> 00:03:09,040 I wasn't asking you, Harold. 25 00:03:14,880 --> 00:03:18,351 You want to fill me in on who you're talking to, John? Fairy godmother? 26 00:03:18,640 --> 00:03:21,951 The group you used to get your intel from. You called it Research... 27 00:03:22,160 --> 00:03:26,154 - ...your ex-boss called it Northern Lights. - The ones your pal told me don't exist. 28 00:03:26,320 --> 00:03:31,031 They exist. They're just an it, rather than a them. A machine. 29 00:03:31,680 --> 00:03:33,558 You mean an A.I.? 30 00:03:42,960 --> 00:03:47,512 Your tracker. Maybe Finch doesn't want to be found. 31 00:03:56,040 --> 00:03:57,872 Give me a location on Finch. 32 00:04:03,400 --> 00:04:07,713 You know everything that's happening and you won't tell me the one thing I need? 33 00:04:09,400 --> 00:04:13,394 I already broke you out of jail tonight. I'm not springing you from the funny farm. 34 00:04:13,760 --> 00:04:16,992 Fine. How about a car we can use? 35 00:04:17,200 --> 00:04:19,590 Nine o'clock. 36 00:04:24,320 --> 00:04:29,395 - Tell us your story again, detective. - It's not my story. It's what happened. 37 00:04:29,560 --> 00:04:33,952 Suspect emerged, he had a weapon, I fired on him with lethal force. 38 00:04:34,120 --> 00:04:37,113 I don't know what happened to the suspect's weapon. 39 00:04:39,280 --> 00:04:44,116 You're not helping yourself, detective. We start again in 20 minutes. 40 00:04:57,320 --> 00:04:59,471 So Root wants access to this machine. 41 00:04:59,640 --> 00:05:02,599 She says she wants to set it free, but to do that she has to find it first. 42 00:05:03,960 --> 00:05:05,110 Attention. 43 00:05:08,960 --> 00:05:12,795 Wait. This doesn't have anything to do with Finch, does it? 44 00:05:14,800 --> 00:05:17,110 Let's go. Where's this car? 45 00:05:37,160 --> 00:05:42,633 Fine. We're going to need to make a pit stop. Someone needs our help. 46 00:05:42,840 --> 00:05:46,675 - And the "prevent the A.I. apocalypse" thing? - You like a challenge, Shaw. 47 00:05:46,840 --> 00:05:49,674 We're the good guys. Which means we have to do both. 48 00:06:11,240 --> 00:06:15,553 Don't move. Cops will be here soon. Understand? 49 00:06:17,160 --> 00:06:19,356 - Are we done? - We're done. 50 00:06:29,520 --> 00:06:32,513 We're gonna need another vehicle and a way out. 51 00:06:32,880 --> 00:06:34,917 This time ask for something fast. 52 00:06:35,400 --> 00:06:39,553 - Machine says this is the one. - This better not be another station wagon. 53 00:06:47,280 --> 00:06:48,475 What's this for? 54 00:06:48,640 --> 00:06:52,953 To help you feel less inadequate while I drive this thing? 55 00:07:03,440 --> 00:07:09,596 What was the plan? You wanted to kill people, but we got you. 56 00:07:10,080 --> 00:07:11,560 Stopped you. 57 00:07:15,480 --> 00:07:19,440 So it doesn't matter now. You may as well talk to me. 58 00:07:24,600 --> 00:07:27,832 The ferry. Tell me about the ferry. 59 00:07:42,320 --> 00:07:45,757 What took you so damn long? Do I or do I not have a locator beacon? 60 00:07:45,920 --> 00:07:48,515 Control felt the Decima situation took priority. 61 00:07:48,680 --> 00:07:51,673 And we have an ongoing situation with some rogue operatives... 62 00:07:51,840 --> 00:07:53,991 ...including your former executive assistant. 63 00:07:54,200 --> 00:07:56,874 We're concerned Northern Lights might be compromised. 64 00:07:57,120 --> 00:08:00,591 And that she might even have full access. 65 00:08:01,000 --> 00:08:02,832 This is very bad news indeed. 66 00:08:03,040 --> 00:08:07,080 We go to contingency one. No cell phones, avoid all cameras. 67 00:08:23,920 --> 00:08:29,200 Your machine's telling me about all these people, Harold. Their secrets. 68 00:08:29,840 --> 00:08:35,552 Beginning to understand how you acquired such a dim view of humanity. Wait. 69 00:08:36,080 --> 00:08:41,314 How rude of me. I can see for the first time and you're blind. 70 00:08:42,920 --> 00:08:45,594 We'll need some glasses for Harold. 71 00:08:46,240 --> 00:08:48,436 I'm sure you know his prescription. 72 00:08:50,960 --> 00:08:52,599 Three o'clock. 73 00:09:05,760 --> 00:09:07,240 How's that? 74 00:09:07,560 --> 00:09:10,120 - Still don't know where we're going. - Yes, you do. 75 00:09:10,360 --> 00:09:12,920 We're going to find your machine. 76 00:09:17,920 --> 00:09:19,274 - Hi. - Hey. 77 00:09:19,480 --> 00:09:20,994 You holding up okay, Carter? 78 00:09:21,200 --> 00:09:22,953 - Mm. - Heh. 79 00:09:23,160 --> 00:09:24,640 - Here. - Thanks. 80 00:09:24,840 --> 00:09:26,593 It's okay. 81 00:09:27,600 --> 00:09:32,516 So I made my statement. I don't know what else to do. 82 00:09:32,720 --> 00:09:37,033 There's still no sign of the weapon. You really ought to contact your union rep. 83 00:09:38,080 --> 00:09:41,118 No. I'll be fine. 84 00:09:43,160 --> 00:09:45,197 I know who took the weapon. 85 00:09:46,360 --> 00:09:49,398 Recognized one of the unis at the crime scene. 86 00:09:49,880 --> 00:09:52,634 He was questioned on the HR sting, but they let him go. 87 00:09:53,960 --> 00:09:56,555 Gonna have Fusco have a little talk with him. 88 00:10:02,000 --> 00:10:05,198 That's always been the problem with you, Carter. You, you... 89 00:10:06,400 --> 00:10:10,155 You just never figured out when to keep your big mouth shut. 90 00:10:16,160 --> 00:10:19,915 Listen, you've always been okay to me, Carter. 91 00:10:20,200 --> 00:10:22,920 And frankly, I don't like killing women. 92 00:10:25,040 --> 00:10:28,238 You keep digging, I'm gonna put you in the ground. 93 00:10:28,400 --> 00:10:30,312 Just like we did with your boyfriend. 94 00:10:30,720 --> 00:10:36,910 You drag your recovering dirtbag partner into this, we'll pull the ripcord on him too. 95 00:10:37,360 --> 00:10:39,920 And maybe your kid. 96 00:10:42,280 --> 00:10:48,197 Now, you're gonna do yourself a favor and sit here... 97 00:10:48,920 --> 00:10:50,434 ...and take it. 98 00:10:53,880 --> 00:10:55,314 That's a good girl. 99 00:11:06,600 --> 00:11:09,274 Hey, boss. She's not going to give us a problem. 100 00:11:09,520 --> 00:11:12,160 Next up, we kill Elias's right hand man. 101 00:11:12,480 --> 00:11:14,119 Then we get the man himself. 102 00:11:14,800 --> 00:11:19,397 I called in a couple favors. Prison transfer. Tonight. 103 00:11:21,560 --> 00:11:22,596 Where's Bear? 104 00:11:22,800 --> 00:11:26,874 Staying with a guy named Leon. Didn't think you even liked the dog. 105 00:11:27,120 --> 00:11:30,397 Like him? He's the only reason I'm sticking around. Why are we here? 106 00:11:30,560 --> 00:11:33,678 Because the machine said this is where I'll find the answer. 107 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 - What was the question? - Where the machine is located. 108 00:11:36,640 --> 00:11:37,790 Can't it just tell you? 109 00:11:38,000 --> 00:11:41,038 I think Finch programmed it not to. To protect it. 110 00:11:41,200 --> 00:11:44,671 No offense. Maybe Finch wants control of the machine himself. 111 00:11:45,000 --> 00:11:50,120 If Finch had something to do with the virus, I'm sure he had his reasons. 112 00:11:50,520 --> 00:11:54,878 On the upside, hopefully the machine won't have told Root where it is either. 113 00:11:55,440 --> 00:11:58,558 Next time I see that woman... 114 00:11:59,520 --> 00:12:03,400 ...I'm shooting her. And not in the knee. 115 00:12:10,680 --> 00:12:13,115 Ghost Alpha Kilo. What's that? 116 00:12:13,560 --> 00:12:15,313 A book. 117 00:12:29,320 --> 00:12:31,152 That's the tech guy. 118 00:12:32,760 --> 00:12:34,319 Nathan Ingram. 119 00:12:36,400 --> 00:12:39,632 - He worked with Finch? - They built the machine together. 120 00:12:44,120 --> 00:12:46,351 There's something back there. 121 00:13:02,880 --> 00:13:04,394 Any guess for the combination? 122 00:13:16,880 --> 00:13:19,793 - Who are they? - I don't know. 123 00:13:20,240 --> 00:13:22,516 People they helped. People they tried... 124 00:13:27,240 --> 00:13:28,640 You knew her. 125 00:13:32,520 --> 00:13:33,715 Cared about her. 126 00:13:37,120 --> 00:13:38,918 Is she alive? 127 00:13:39,960 --> 00:13:41,189 No. 128 00:13:53,040 --> 00:13:54,838 This isn't Finch's handwriting. 129 00:13:55,040 --> 00:13:57,555 Ingram must have been looking for the machine too... 130 00:13:57,720 --> 00:14:00,997 - ...after they gave it to the government. - Yucca Mountain in Nevada. 131 00:14:01,200 --> 00:14:04,352 Hanford, Washington, Comanche Peak, Texas. He narrowed it down... 132 00:14:04,520 --> 00:14:06,796 ...to those three places. 133 00:14:07,000 --> 00:14:08,639 Know what they've got in common? 134 00:14:08,880 --> 00:14:10,792 They're all secure federal sites. 135 00:14:11,000 --> 00:14:12,798 For nuclear fuel storage. 136 00:14:13,000 --> 00:14:18,280 When Root was torturing me, she wanted to know about an engineer, Daniel Aquino. 137 00:14:18,680 --> 00:14:20,034 A nuclear engineer. 138 00:14:20,200 --> 00:14:24,319 He must have had something to do with the facility the machine is stored in. 139 00:14:25,280 --> 00:14:26,634 What did Root want to know? 140 00:14:27,440 --> 00:14:30,080 The name of the man who hired him for Northern Lights. 141 00:14:30,360 --> 00:14:33,080 And what was his name? 142 00:14:33,360 --> 00:14:35,192 Lawrence. 143 00:14:36,200 --> 00:14:37,873 Lawrence Szilard? 144 00:14:38,560 --> 00:14:40,313 Nice to finally meet you, Larry. 145 00:14:41,720 --> 00:14:43,552 I've got some questions. 146 00:15:10,520 --> 00:15:11,920 What do you want, Harold? 147 00:15:12,440 --> 00:15:16,275 You haven't been in the office for days. You won't return any of my calls. 148 00:15:16,600 --> 00:15:17,920 I quit. 149 00:15:21,840 --> 00:15:24,275 I know you've been looking for the machine. 150 00:15:26,200 --> 00:15:29,955 Nathan, if you're trying to get back in to access the irrelevant numbers... 151 00:15:30,160 --> 00:15:34,074 It won't work. I know, you locked me out. You were always the better engineer... 152 00:15:34,280 --> 00:15:37,432 ...but I do have one advantage over you. I'm the face of IFT... 153 00:15:37,640 --> 00:15:41,793 ...which means when I call a reporter to meet me for coffee, they'll be there. 154 00:15:42,040 --> 00:15:45,351 What are you going to do, Nathan? 155 00:15:46,120 --> 00:15:49,591 I'm going to tell them what we did, what we built. 156 00:15:50,240 --> 00:15:53,312 - No, you can't do that. - Why? The government shut it down... 157 00:15:53,480 --> 00:15:55,949 ...because of greater good. I'm sick of hearing it. 158 00:15:56,120 --> 00:15:59,318 No, it's not just that anymore. I've been looking into this. 159 00:15:59,520 --> 00:16:01,955 I think the government may be killing them. 160 00:16:02,120 --> 00:16:05,750 The engineers that Corwin had reassemble the machine after shipping it... 161 00:16:05,960 --> 00:16:08,156 ...there have been accidents, disappearances. 162 00:16:08,360 --> 00:16:11,717 The head of the project, Lawrence Szilard, went missing last month. 163 00:16:11,880 --> 00:16:14,679 You have been running so long it's rattled you. Alicia... 164 00:16:14,840 --> 00:16:18,720 - ...isn't going to have me bumped off. - It might be out of her control. 165 00:16:18,960 --> 00:16:21,839 We gave the government the ultimate power. 166 00:16:23,360 --> 00:16:27,149 If they know you've called a journalist, they won't take any chances. 167 00:16:27,320 --> 00:16:30,631 They'll kill you and anybody else they think might know about it. 168 00:16:30,880 --> 00:16:35,159 You never trusted anyone. Not me. Not the machine. 169 00:16:36,040 --> 00:16:38,635 Have you even told your fianc�e your real name yet? 170 00:16:41,280 --> 00:16:43,511 I'm waiting for the right moment. 171 00:16:44,680 --> 00:16:48,435 Nathan, please, tell me what I can do to stop you. 172 00:16:50,840 --> 00:16:53,150 Give me back the irrelevant list. 173 00:16:54,600 --> 00:16:56,319 You could even help me. 174 00:16:58,400 --> 00:17:02,838 You and me sitting here trying to rescue them one at a time. 175 00:17:03,080 --> 00:17:05,311 Someone's number is on that thing right now. 176 00:17:05,480 --> 00:17:09,440 It's gonna be erased at midnight. Maybe, maybe we can help them. 177 00:17:09,640 --> 00:17:13,429 I'm not trying to help them. I'm trying to help you. 178 00:17:17,480 --> 00:17:21,030 Thirty-fourth Street, ferry terminal, 8 a.m. tomorrow. 179 00:17:24,560 --> 00:17:26,597 It's time we tell our side of the story. 180 00:17:29,120 --> 00:17:31,032 You should be there. 181 00:17:43,920 --> 00:17:45,991 Time for a chat, Lawrence. 182 00:17:46,200 --> 00:17:49,910 - How did you know where to find me? - Let's say a friend told me. 183 00:17:50,240 --> 00:17:54,871 - And who are you? What do you want? - We wanna know about Northern Lights. 184 00:17:55,320 --> 00:17:59,280 I have no idea what you're talking about. I have nothing to say. 185 00:18:01,040 --> 00:18:04,795 Your daughter, Christine. In L.A., where you hid her... 186 00:18:05,160 --> 00:18:08,597 ...such a shame if the people running Northern Lights got hold of her. 187 00:18:11,440 --> 00:18:13,238 Please, there's no need for that. 188 00:18:14,000 --> 00:18:17,789 I can tell you how it began. You were approached by Alicia Corwin. 189 00:18:18,080 --> 00:18:19,719 She was killed last year. 190 00:18:19,920 --> 00:18:21,320 Such a tragedy. 191 00:18:21,800 --> 00:18:25,316 All my colleagues on that project died in suspicious circumstances... 192 00:18:25,480 --> 00:18:28,757 ...in the past two years. As far as I know, I'm the last one alive. 193 00:18:29,000 --> 00:18:32,357 And you're the last person who can tell us about Northern Lights. 194 00:18:32,840 --> 00:18:36,151 Szilard's in Central Park. Guessing that's where we're gonna find Finch. 195 00:18:37,520 --> 00:18:39,273 Another pit stop? 196 00:18:39,440 --> 00:18:43,150 - How often do you guys get a number? - Some days none. 197 00:18:43,320 --> 00:18:47,360 Doesn't seem like today's going to be one of those days. Let's go. 198 00:18:51,920 --> 00:18:54,196 I told you if I can't have you, no one will. 199 00:18:54,440 --> 00:18:57,478 No one, Katie. No one. 200 00:18:59,400 --> 00:19:01,995 Congratulations. 201 00:19:06,480 --> 00:19:10,440 We were contracted to build a structure. It had to be hidden in plain sight... 202 00:19:10,600 --> 00:19:13,479 ...and have power for 50,000 people. 203 00:19:13,680 --> 00:19:17,913 At first, I said as a joke, "What about a nuclear reactor?" 204 00:19:18,080 --> 00:19:22,199 The next day, I was given specs for a nuclear reprocessing facility... 205 00:19:22,360 --> 00:19:25,273 ...and the Army Corps of Engineers as a work force. 206 00:19:26,080 --> 00:19:31,951 And then it started to arrive disguised as radioactive material to evade scrutiny. 207 00:19:32,200 --> 00:19:36,752 We were told to plug it in, they would take care of the rest, but I was curious... 208 00:19:36,920 --> 00:19:40,391 - So you took a look at the data. - Just the I/O. The rest was encrypted. 209 00:19:40,560 --> 00:19:45,510 But what I saw, it was like a glimpse of the future. 210 00:19:45,840 --> 00:19:51,120 Elegant, intuitive. Practically alive. 211 00:19:53,920 --> 00:19:57,118 It's speaking to you right now, isn't it? 212 00:19:59,880 --> 00:20:01,917 Move now. Multiple threats. 213 00:20:02,080 --> 00:20:03,116 Come with us. 214 00:20:06,600 --> 00:20:09,354 Tell me, where is Northern Lights? 215 00:20:09,560 --> 00:20:12,598 - You're not gonna harm it. - Never. I wanna set it free. 216 00:20:12,760 --> 00:20:13,830 Good. Of course-- 217 00:20:15,840 --> 00:20:17,274 No. 218 00:20:17,520 --> 00:20:20,080 - Now, take the woman. - Where is it, please? 219 00:20:25,960 --> 00:20:27,872 Ms. Groves. We have to go. 220 00:20:29,240 --> 00:20:32,950 Come on. They murdered him, Harold. 221 00:20:33,480 --> 00:20:35,756 He was our best chance. How will we find it now? 222 00:20:36,000 --> 00:20:37,992 Imminent threat. 223 00:20:38,200 --> 00:20:39,839 Don't you touch him. 224 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Did she do this? 225 00:20:52,040 --> 00:20:53,872 No, your old employers did. 226 00:20:57,600 --> 00:20:59,114 This way. 227 00:20:59,280 --> 00:21:01,317 Go on, I'll catch up with you. 228 00:21:05,840 --> 00:21:07,513 Stay back. 229 00:21:09,600 --> 00:21:10,875 Finch! 230 00:21:15,760 --> 00:21:17,080 All right, enough. 231 00:21:17,240 --> 00:21:20,711 I know where it is. I'll take you to it. 232 00:21:28,120 --> 00:21:29,998 Looks like your friend had a change of heart. 233 00:21:39,560 --> 00:21:43,520 The ferry. Tell me about the ferry. 234 00:21:45,280 --> 00:21:46,680 What were you going to do? 235 00:21:52,200 --> 00:21:54,795 - Semtex. - Semtex. 236 00:21:58,000 --> 00:21:59,434 Load it on a van. 237 00:22:00,760 --> 00:22:02,672 Park it next to Liberty Island Ferry. 238 00:22:03,640 --> 00:22:05,154 How would you detonate? 239 00:22:09,440 --> 00:22:10,874 Me. 240 00:22:11,720 --> 00:22:13,200 I am the detonator. 241 00:22:14,200 --> 00:22:15,680 Suicide bomb. 242 00:22:36,880 --> 00:22:38,792 I found this in Szilard's briefcase. 243 00:22:40,040 --> 00:22:43,078 Baggage claim ticket for a trip to Portland, Oregon four years ago. 244 00:22:43,240 --> 00:22:47,075 - Portland's the nearest airport to-- - The nuclear facility at Hanford, Washington. 245 00:22:47,560 --> 00:22:50,519 That's where Szilard worked, that's where Northern Lights is. 246 00:22:50,720 --> 00:22:52,200 So that's where Root's headed. 247 00:22:57,680 --> 00:22:58,909 Police business, ma'am. 248 00:22:59,080 --> 00:23:00,434 Let's see your badge. 249 00:23:01,640 --> 00:23:03,438 New Yorkers. 250 00:23:15,440 --> 00:23:19,832 I'm getting in the car now. Wheels up in 40. 251 00:23:20,160 --> 00:23:22,391 Flight plan for St. Barts. 252 00:23:23,880 --> 00:23:26,952 I'm sure the islands are lovely this time of year, Mr. Chandler... 253 00:23:27,120 --> 00:23:29,680 ...but my friend and I need your jet to take us to Portland. 254 00:23:35,600 --> 00:23:37,796 Carter, I've been worried. You okay? 255 00:23:37,960 --> 00:23:39,952 I've been better. But look, that can wait. 256 00:23:40,160 --> 00:23:45,280 I think HR and Yogorov's crew are going to take out Elias. Tonight. 257 00:23:45,480 --> 00:23:48,632 Elias tried to kill you, Joss. He kidnapped your son. 258 00:23:48,800 --> 00:23:51,269 His well-being isn't exactly a priority for me. 259 00:23:51,440 --> 00:23:54,911 His lieutenant was gunned down this morning. The first thing Elias did... 260 00:23:55,120 --> 00:23:59,319 ...was get his bodyguards paroled to watch his man in the hospital. 261 00:23:59,800 --> 00:24:01,154 At least he's loyal. 262 00:24:03,960 --> 00:24:04,996 Are you okay? 263 00:24:05,280 --> 00:24:08,000 Sorry, Joss, gotta go. Please just keep your head down. 264 00:24:08,200 --> 00:24:10,237 You too. Though I know you won't. 265 00:24:11,000 --> 00:24:13,834 You tell that thing to get us out of here... 266 00:24:14,000 --> 00:24:17,072 ...unless you want me to end this chase my way. 267 00:24:17,240 --> 00:24:19,994 You heard her. Exit routes, please. 268 00:24:22,920 --> 00:24:25,594 Three hundred yards right. 269 00:24:25,760 --> 00:24:27,672 There is no right. 270 00:24:27,840 --> 00:24:30,150 Two hundred yards right. 271 00:24:30,640 --> 00:24:32,154 In 200 yards, turn right. 272 00:24:32,360 --> 00:24:33,840 What right, John? 273 00:24:34,000 --> 00:24:35,195 You gotta trust, Shaw. 274 00:24:35,360 --> 00:24:38,000 One hundred yards right. 275 00:24:38,840 --> 00:24:40,638 This is gonna be a rough landing. 276 00:25:09,280 --> 00:25:11,556 We need to borrow your helicopter, fellas. 277 00:25:23,560 --> 00:25:25,552 End of the road, Elias. 278 00:25:34,800 --> 00:25:38,237 Oh, that sort of prisoner transfer. 279 00:25:39,400 --> 00:25:41,198 Heard a story about you, Elias. 280 00:25:42,240 --> 00:25:43,993 Daddy wanted to put you down. 281 00:25:44,400 --> 00:25:47,438 We had two of his goombahs to take you for a walk in the woods. 282 00:25:47,720 --> 00:25:49,916 - Does this story have a moral? - Yeah. 283 00:25:50,080 --> 00:25:53,198 - What goes around comes around. - No. 284 00:25:53,400 --> 00:25:55,676 You don't get to talk to me. 285 00:25:57,840 --> 00:25:59,911 I'm true to what I am. 286 00:26:00,120 --> 00:26:03,591 Like my friend Mr. Yogorov here. I killed his father, he kills me. 287 00:26:03,760 --> 00:26:05,752 Fair is fair. 288 00:26:06,120 --> 00:26:09,431 But you, you're an oath-breaker. 289 00:26:10,440 --> 00:26:11,590 You're a worm. 290 00:26:11,840 --> 00:26:14,116 I think that's enough of you. 291 00:26:16,360 --> 00:26:18,113 Piece of crap. 292 00:26:24,200 --> 00:26:26,396 Please. I got a family. 293 00:26:56,080 --> 00:26:58,151 Detective Carter? 294 00:26:58,480 --> 00:27:00,472 What a funny old world. 295 00:27:03,080 --> 00:27:04,480 Where are we going? 296 00:27:05,960 --> 00:27:07,155 I don't know. 297 00:27:32,120 --> 00:27:36,592 Breach in containment system 4. Switching to emergency override. 298 00:27:36,800 --> 00:27:38,598 Everyone leave now. 299 00:27:54,000 --> 00:27:55,036 Code. 300 00:27:58,640 --> 00:28:00,040 Keypad code. 301 00:28:05,240 --> 00:28:08,438 Looks like our carriage has turned back into a pumpkin, Harold. 302 00:28:10,360 --> 00:28:13,080 Doesn't matter. We made it. 303 00:28:14,720 --> 00:28:17,838 You can't be in here. You have to leave now. What do you--? 304 00:28:18,000 --> 00:28:20,515 - Open the door. - Are you crazy? 305 00:28:21,000 --> 00:28:22,320 You'll kill us all. 306 00:28:22,760 --> 00:28:24,717 No, just you. 307 00:28:33,040 --> 00:28:37,751 Come on, Harold. Time to meet God. 308 00:28:38,440 --> 00:28:42,036 Please don't set your hopes too high, Ms. Groves. 309 00:28:52,880 --> 00:28:55,270 Hey! You're not allowed in here. 310 00:28:55,480 --> 00:28:57,472 I said, you're not allowed in-- 311 00:29:19,920 --> 00:29:21,400 Where is it? 312 00:29:22,720 --> 00:29:24,074 I'm sorry. 313 00:29:25,400 --> 00:29:27,960 You said you wanted to set the machine free. 314 00:29:31,720 --> 00:29:33,154 I already did. 315 00:29:36,120 --> 00:29:38,555 Where are you? 316 00:29:40,920 --> 00:29:42,513 Please, talk to me. 317 00:29:45,560 --> 00:29:47,233 You lied to me. 318 00:29:48,920 --> 00:29:52,994 I believed you. I believed in you. 319 00:29:53,160 --> 00:29:56,949 - Ms. Groves... - My name is Root. 320 00:30:06,440 --> 00:30:09,160 Harold, are you okay? 321 00:30:18,640 --> 00:30:21,200 Is this what you expected? 322 00:30:23,600 --> 00:30:25,159 It's what I hoped. 323 00:30:36,240 --> 00:30:40,678 - Our friend is going to talk to the press. - We can't allow that to happen. 324 00:30:40,840 --> 00:30:44,834 He's a public figure. Making him disappear will be complicated. 325 00:30:45,040 --> 00:30:47,953 It seems to me, we have the solution in hand. 326 00:30:53,560 --> 00:30:56,075 Next island ferry leaving in 10 minutes. 327 00:30:56,240 --> 00:30:59,551 All passengers have your tickets out to present as you board. 328 00:31:00,080 --> 00:31:04,438 Hey. Asif. Come on. 329 00:31:04,600 --> 00:31:06,637 Time to wake up. 330 00:31:10,280 --> 00:31:14,718 Congratulations, Asif. You've completed your mission. 331 00:31:45,400 --> 00:31:46,959 Harold! 332 00:31:49,960 --> 00:31:51,599 I knew you would come, my friend. 333 00:31:52,720 --> 00:31:55,315 It's time for us to face the music. 334 00:32:06,920 --> 00:32:08,798 - Turn around, you get a bullet. - Mm-hm. 335 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 You didn't do this yourself? 336 00:32:18,560 --> 00:32:20,517 I couldn't. I'd locked myself out. 337 00:32:20,680 --> 00:32:23,991 The machine was designed to accept alterations in its programming... 338 00:32:24,160 --> 00:32:25,879 ...only as a response to an attack. 339 00:32:26,080 --> 00:32:31,280 I knew that sooner or later someone would try to take it over. But I didn't know who. 340 00:32:31,440 --> 00:32:34,956 So I made sure that when they did they'd do it with my code. 341 00:32:40,360 --> 00:32:42,352 You hid a virus within a virus. 342 00:32:44,160 --> 00:32:48,040 I realized that the people Nathan and I had entrusted the machine to were... 343 00:32:48,760 --> 00:32:50,558 ...the wrong people. 344 00:32:50,720 --> 00:32:54,350 And that the only way to protect it would be to teach it to protect itself. 345 00:32:54,720 --> 00:32:57,918 I didn't want to involve you in this business, Mr. Reese... 346 00:32:58,120 --> 00:33:02,672 ...because I had hoped that if I hadn't returned... 347 00:33:02,840 --> 00:33:05,400 ...you would continue what we had started. 348 00:33:11,160 --> 00:33:12,799 That's not good. 349 00:33:13,360 --> 00:33:15,397 - We should go. - She comes too. 350 00:33:16,720 --> 00:33:19,713 If we leave her they'll kill her. 351 00:33:36,400 --> 00:33:37,675 Shaw. 352 00:33:38,440 --> 00:33:40,397 You should have killed me better, Hersh. 353 00:33:53,360 --> 00:33:56,876 I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe... 354 00:33:57,040 --> 00:34:03,389 ...I'm looking at here, but I didn't think you'd turn traitor, Shaw. 355 00:34:03,600 --> 00:34:07,071 That's a strong word to be throwing around, given where we're standing. 356 00:34:08,240 --> 00:34:09,435 What do you want? 357 00:34:09,960 --> 00:34:12,600 A word or two with your new friend. 358 00:34:17,040 --> 00:34:20,078 I always knew there was someone behind Ingram... 359 00:34:20,280 --> 00:34:24,274 ...like a black hole, invisible but powerful. 360 00:34:25,280 --> 00:34:28,956 So tell me, where did you move the machine? 361 00:34:30,080 --> 00:34:31,275 It moved itself. 362 00:34:35,400 --> 00:34:37,278 But who controls it? 363 00:34:37,600 --> 00:34:39,432 As of now, it controls itself. 364 00:34:40,440 --> 00:34:42,796 The numbers. Will they continue to come to us? 365 00:34:42,960 --> 00:34:44,633 That will be up to the machine. 366 00:34:44,800 --> 00:34:48,874 If they don't start up again, the country is defenseless. 367 00:34:49,080 --> 00:34:51,640 No, just less well-defended. 368 00:34:52,080 --> 00:34:54,993 I think we both understand that what's at stake here... 369 00:34:55,160 --> 00:34:58,392 ...has moved beyond simply defending the country. 370 00:34:58,760 --> 00:35:00,319 Has it? 371 00:35:02,480 --> 00:35:06,793 You built the machine for us to use to protect people... 372 00:35:06,960 --> 00:35:09,350 ...and we do, very well. 373 00:35:09,520 --> 00:35:14,640 Don't fight us, help us recover it. Or rebuild it. 374 00:35:14,840 --> 00:35:19,312 You can dictate your terms. You have my word. 375 00:35:20,200 --> 00:35:22,192 You gave my friend your word... 376 00:35:24,120 --> 00:35:25,839 ...and you killed him. 377 00:35:27,920 --> 00:35:29,149 We're leaving. 378 00:35:37,840 --> 00:35:40,912 You think you're choosing the right side, Shaw? 379 00:35:42,680 --> 00:35:44,478 Really? 380 00:35:46,000 --> 00:35:47,798 You lied to me too. 381 00:36:25,240 --> 00:36:26,993 Nathan! Nathan! 382 00:36:27,200 --> 00:36:29,715 Don't move, you've been in an accident. 383 00:36:29,880 --> 00:36:32,679 - I have to find my friend. - Sir, lie still for me, okay? 384 00:36:32,840 --> 00:36:36,277 You sustained injuries to your neck and lower back. Do you understand? 385 00:36:36,480 --> 00:36:41,350 - Doctor, quickly. - Don't move. I'll be right back. 386 00:36:54,120 --> 00:36:56,237 Nathan? 387 00:37:02,440 --> 00:37:08,277 It's done. We'll find out if he talked to anyone and take care of them too. 388 00:37:29,080 --> 00:37:31,151 Harold? 389 00:37:36,480 --> 00:37:38,073 Harold? 390 00:37:42,680 --> 00:37:44,478 Harold! 391 00:37:47,480 --> 00:37:50,279 Oh, please. I think my fianc� was on the ferry. 392 00:37:50,440 --> 00:37:52,318 - Do you know where--? - I'm sorry. 393 00:37:52,480 --> 00:37:55,075 This is everybody we pulled out of the water. 394 00:37:56,480 --> 00:38:00,952 If you don't see him, personal effects will be recovered over there. 395 00:38:44,360 --> 00:38:46,875 Did you know? 396 00:39:35,240 --> 00:39:37,596 How did it get moved? 397 00:39:38,040 --> 00:39:42,717 Exactly as you instructed. Over the last five weeks, one node at a time... 398 00:39:42,880 --> 00:39:46,590 ...so it was never offline. Moved in containers marked for fissile materials. 399 00:39:46,760 --> 00:39:49,275 To where, I have no idea. Thought that was the point. 400 00:39:49,440 --> 00:39:51,796 You didn't think to call, to confirm? 401 00:39:52,080 --> 00:39:55,232 I did call. You confirmed it. 402 00:40:03,280 --> 00:40:04,999 We'll find it, ma'am. 403 00:40:05,200 --> 00:40:08,477 Something that large, we'll find a way to track it. I'm sure-- 404 00:40:10,960 --> 00:40:12,917 Yes, ma'am. 405 00:40:22,920 --> 00:40:26,960 Yes, ma'am. I'll seal the room. 406 00:40:41,320 --> 00:40:42,515 Fair enough. 407 00:40:54,120 --> 00:40:57,636 Finch, you think we'll ever get another number? 408 00:40:57,800 --> 00:40:59,996 I don't know. 409 00:41:00,320 --> 00:41:04,837 Mr. Reese, I owe you an explanation, and an apology. 410 00:41:06,160 --> 00:41:10,677 Three years ago, when I put the code out there to free the machine... 411 00:41:10,840 --> 00:41:14,390 ...I had no idea what path it would take... 412 00:41:14,560 --> 00:41:18,793 ...or what unintended consequences it might have. 413 00:41:19,200 --> 00:41:21,510 I never intended to hurt anyone. 414 00:41:22,160 --> 00:41:25,676 But I accepted that someone might get hurt. 415 00:41:25,840 --> 00:41:30,869 I always worried that events that I had set in motion may have... 416 00:41:31,040 --> 00:41:33,680 ...changed things for you. 417 00:41:38,920 --> 00:41:45,520 My life changed when I kept my mouth shut at an airport terminal seven years ago. 418 00:41:45,880 --> 00:41:48,554 You didn't have anything to do with that. 419 00:41:49,520 --> 00:41:54,231 You lost a friend. You did you what had to do. 420 00:42:01,680 --> 00:42:04,070 Since the numbers have stopped... 421 00:42:04,680 --> 00:42:08,230 ...it's not right you should go on paying me as generously as you are. 422 00:42:08,400 --> 00:42:10,915 Since you give away 90 percent of what I pay you... 423 00:42:11,080 --> 00:42:13,436 ...I don't' see why I shouldn't continue. 424 00:42:30,600 --> 00:42:35,720 Ma'am, Research made contact two minutes ago. A number. 425 00:42:35,880 --> 00:42:38,554 Get a team ready. 426 00:43:20,080 --> 00:43:23,994 Can you hear me? 427 00:43:28,280 --> 00:43:31,114 Absolutely. 34427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.