All language subtitles for Person.of.Interest.S02E01.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,953 Here we go. Now, can you see me? 2 00:00:16,800 --> 00:00:19,395 Excellent. Next question. 3 00:00:19,560 --> 00:00:21,313 Who am I? 4 00:00:33,160 --> 00:00:34,913 You knew what we were building here. 5 00:00:35,080 --> 00:00:39,313 This looks for plotters, schemers. We built it to stop terrorists before they could act. 6 00:00:39,480 --> 00:00:42,314 If Congress knew about this machine you're building... 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,592 - ...you'd go to jail. - Don't suppose they'd let us be cell mates? 8 00:00:45,800 --> 00:00:48,679 Knowledge is not my problem. Doing something with it... 9 00:00:48,840 --> 00:00:52,993 ...that's where you'd come in. Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,358 If something ever happens, I have a contingency. 11 00:00:56,520 --> 00:00:59,433 We have a new number. Caroline Turing. 12 00:00:59,600 --> 00:01:01,114 She put the hit on herself. 13 00:01:01,320 --> 00:01:03,198 She was trying to lure you out into the open. 14 00:01:03,360 --> 00:01:05,636 She wasn't looking for me. She was looking for him. 15 00:01:07,040 --> 00:01:10,272 So nice to finally meet you, Harold. You can call me Root. 16 00:01:11,880 --> 00:01:15,271 He's in danger now. Because he was working for you. 17 00:01:15,440 --> 00:01:17,557 So you're going to help me get him back. 18 00:01:38,920 --> 00:01:41,276 Uncertainty. Romeo. Kilo. 19 00:01:41,720 --> 00:01:43,871 Family. Alpha. Mike. 20 00:01:44,480 --> 00:01:47,234 Reflections. Juliet. Oscar. 21 00:02:04,800 --> 00:02:08,680 You look famished, Harold. What are you going to have? 22 00:02:11,680 --> 00:02:16,072 No offense, but for a billionaire genius, you're lousy company. 23 00:02:22,960 --> 00:02:26,840 Every system has a flaw. I'm pretty good at finding them. 24 00:02:27,040 --> 00:02:31,478 You care about other people. That's your flaw. 25 00:02:31,640 --> 00:02:36,954 So if you try to call out to that police officer, I won't shoot you. 26 00:02:37,800 --> 00:02:39,519 I'll shoot someone else. 27 00:02:42,640 --> 00:02:44,632 Please don't make me do that. 28 00:02:48,440 --> 00:02:53,117 I get it. You're not talking because you don't know how much I already know. 29 00:02:55,120 --> 00:02:56,793 I know enough. 30 00:02:56,960 --> 00:02:59,350 Enough that you should try to learn what I want... 31 00:02:59,520 --> 00:03:02,479 - ...and where we're going. - Where are we going? 32 00:03:04,560 --> 00:03:06,677 The future, Harold. 33 00:03:06,840 --> 00:03:09,480 Although I guess, thanks to you, we're already there. 34 00:03:09,640 --> 00:03:12,235 Not that you let any of us know. 35 00:03:14,160 --> 00:03:15,833 I don't know who you think I am... 36 00:03:16,000 --> 00:03:19,357 - ...but you've made a mistake. - Don't treat me like them. 37 00:03:20,160 --> 00:03:23,551 It must be like talking to ants to you. 38 00:03:23,760 --> 00:03:26,753 They wouldn't grasp what you've done, even if you told them. 39 00:03:27,000 --> 00:03:30,152 But I've been waiting for you my whole life. 40 00:03:30,320 --> 00:03:32,312 And you and I share an understanding. 41 00:03:34,000 --> 00:03:35,514 Do we? 42 00:03:37,400 --> 00:03:41,030 You're a murderer and a thief. 43 00:03:41,240 --> 00:03:45,996 My mom told me to follow my talents. And I'm good at what I do. 44 00:03:46,680 --> 00:03:50,071 Except for this one time, when someone stopped me. 45 00:03:50,280 --> 00:03:53,557 Someone who just knew what I was about to do. 46 00:03:54,720 --> 00:03:58,873 How did you know, Harold? For months, that's what I couldn't figure out. 47 00:04:00,480 --> 00:04:02,551 I don't believe in magic. 48 00:04:02,760 --> 00:04:05,753 I knew the government spent years trying to build something... 49 00:04:05,920 --> 00:04:08,276 ...to protect its panicked little flock. 50 00:04:08,520 --> 00:04:11,240 I also thought they'd never pull it off. 51 00:04:12,720 --> 00:04:15,030 Because I didn't know about you. 52 00:04:16,840 --> 00:04:21,869 Hmm. And you pulled it off, didn't you? 53 00:04:23,080 --> 00:04:25,595 Something to watch over all of us. 54 00:04:26,440 --> 00:04:31,720 My only question, Harold, is why it didn't protect you. 55 00:04:39,240 --> 00:04:40,720 Taylor? 56 00:04:42,120 --> 00:04:44,589 - Taylor! - He's out. 57 00:04:47,400 --> 00:04:49,437 Studying with a friend. 58 00:04:50,640 --> 00:04:53,075 Sure, John. Come on over. Make yourself at home. 59 00:04:53,240 --> 00:04:54,560 Finch is gone. 60 00:04:55,920 --> 00:04:57,434 And she took him. 61 00:04:58,640 --> 00:05:02,270 - Who took him? - Turing. She wasn't a shrink. 62 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 She was lying to us. Real name is Root. 63 00:05:05,280 --> 00:05:08,671 - At least that's what she goes by. - What could he have that she'd want? 64 00:05:14,360 --> 00:05:17,592 Okay, I can file a missing persons. 65 00:05:17,760 --> 00:05:21,151 Send Finch's pictures to sheriff's offices, the FBI. 66 00:05:21,360 --> 00:05:22,953 You can't. 67 00:05:24,120 --> 00:05:25,952 Finch went off the grid for a reason. 68 00:05:26,160 --> 00:05:28,436 We have to find him on our own. 69 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 I have a lead. 70 00:05:30,200 --> 00:05:33,272 But I need you chasing down every other angle. 71 00:05:33,440 --> 00:05:37,673 Listen, when she took Finch, Root killed a former intelligence operative... 72 00:05:37,840 --> 00:05:40,400 - ...named Alicia Corwin. - Okay. 73 00:05:40,600 --> 00:05:43,320 I'll get myself assigned to the investigation. 74 00:05:43,480 --> 00:05:45,119 Thank you. 75 00:05:46,880 --> 00:05:48,473 What are you going to be doing? 76 00:05:48,680 --> 00:05:52,469 I'm not sure. Math, I think. 77 00:05:58,680 --> 00:06:02,037 Uncertainty. Romeo-Kilo. 78 00:06:04,920 --> 00:06:07,310 Family. Alpha-Mike. 79 00:06:08,360 --> 00:06:11,671 Reflections. Juliet-Oscar. 80 00:06:18,000 --> 00:06:22,358 "I gave you a job, Mr. Reese. I never said it would be easy." 81 00:06:27,240 --> 00:06:30,870 Come on, Finch. Help me find you. 82 00:06:46,160 --> 00:06:49,198 Title and author's initials. 83 00:06:55,400 --> 00:06:57,551 Uncertainty, RK. 84 00:07:03,560 --> 00:07:06,200 Family, AM. 85 00:07:06,440 --> 00:07:08,397 Reflections, JO. 86 00:07:13,240 --> 00:07:16,870 Finch, you sly dog. The Dewey Decimal System. 87 00:07:17,080 --> 00:07:20,437 That's how the machine gives you the Social Security numbers. 88 00:07:20,680 --> 00:07:24,469 Hey, I ran that social. Guy's name is Leon Tao. 89 00:07:24,720 --> 00:07:26,552 Got an MBA from NYU. No criminal record. 90 00:07:26,720 --> 00:07:30,430 Fancy car with an anti-theft tracker, which I took the liberty of activating. 91 00:07:31,400 --> 00:07:34,074 - I sent you the coordinates. - I got them. 92 00:07:34,240 --> 00:07:38,234 You think this Mr. Tao is gonna help with the whereabouts of our four-eyed friend? 93 00:07:38,440 --> 00:07:40,159 You almost sound concerned, Lionel. 94 00:07:40,320 --> 00:07:43,711 I'm not sure I wanna find out what you're like without his direction. 95 00:07:43,920 --> 00:07:45,400 Let's hope you don't have to. 96 00:07:50,000 --> 00:07:52,117 You've gotta understand, this is... 97 00:07:54,800 --> 00:07:57,952 You mind? Need a word with Leon, here. 98 00:08:00,120 --> 00:08:02,112 He's all yours detective. 99 00:08:08,280 --> 00:08:10,636 I'm looking for a friend of mine. 100 00:08:12,280 --> 00:08:15,034 I have a source that says you might be able to help. 101 00:08:16,880 --> 00:08:20,271 - Never seen either of them. - Take another look. 102 00:08:20,440 --> 00:08:21,954 My source is never wrong. 103 00:08:22,120 --> 00:08:27,149 I have never seen either of them before in my life, you understand? 104 00:08:32,880 --> 00:08:35,395 You're not lying. 105 00:08:36,960 --> 00:08:40,840 - Then why the hell am I here? - I have no idea, dude. Truly. 106 00:08:49,000 --> 00:08:50,832 You've got to be kidding me. 107 00:08:51,880 --> 00:08:54,839 Let me guess. You're in some kind of trouble? 108 00:08:55,040 --> 00:08:56,997 The life-threatening kind? 109 00:08:58,000 --> 00:08:59,912 I can't believe it. 110 00:09:00,080 --> 00:09:02,549 I'm the contingency. The backup. 111 00:09:02,800 --> 00:09:05,156 - The what? - He didn't want me to find him... 112 00:09:05,320 --> 00:09:10,270 ...if anything went wrong. He just wanted me to keep rescuing people. 113 00:09:12,080 --> 00:09:13,992 People like you. 114 00:09:15,160 --> 00:09:18,198 So what is it? You pissed these guys off, somehow. 115 00:09:18,400 --> 00:09:21,313 They were ready to kill you when I happened to walk in? 116 00:09:21,520 --> 00:09:24,797 No. We were just talking. 117 00:09:26,720 --> 00:09:29,440 No. You were right, detective. 118 00:09:30,440 --> 00:09:33,319 Leon here stole a great deal of money from us. 119 00:09:34,400 --> 00:09:37,552 And we'd just about done talking when you walked in. 120 00:09:37,760 --> 00:09:40,958 Listen, I don't have time for this. 121 00:09:41,120 --> 00:09:44,750 I need to find my friend. I'm going to take Leon and we're going to leave. 122 00:09:46,200 --> 00:09:52,549 Leon stole more than enough, in fact, to make it worth us killing a cop. 123 00:09:52,720 --> 00:09:57,590 So maybe we can make a deal. You leave Leon here with us... 124 00:09:57,840 --> 00:10:00,150 ...and you can keep looking for your friend. 125 00:10:03,240 --> 00:10:08,076 You know, the guy that owned this badge probably would have made that deal. 126 00:10:09,400 --> 00:10:11,392 But I'm not him. 127 00:10:12,560 --> 00:10:14,119 So who are you? 128 00:10:15,240 --> 00:10:17,391 The guy who shot him and stole his badge. 129 00:10:31,160 --> 00:10:33,436 You coming or not, Leon? 130 00:10:58,640 --> 00:10:59,835 Can you see me? 131 00:11:05,040 --> 00:11:06,997 We're going to play hide and seek. 132 00:11:07,200 --> 00:11:10,238 Ring my phone once for yes, twice for no. Do you understand? 133 00:11:13,320 --> 00:11:14,515 Can you see me now? 134 00:11:23,840 --> 00:11:25,672 - Thank you. - Sure. Enjoy. 135 00:11:26,160 --> 00:11:28,038 - Hi, how are you? - Good. 136 00:11:28,200 --> 00:11:29,429 How about now? 137 00:11:31,560 --> 00:11:33,233 Really? 138 00:11:34,440 --> 00:11:35,874 How many fingers? 139 00:11:57,280 --> 00:11:58,555 Good. 140 00:12:00,080 --> 00:12:01,719 Very good. 141 00:12:09,080 --> 00:12:11,390 You're not gonna help me find him? 142 00:12:11,600 --> 00:12:15,071 Dude, I already told you, I don't know your friend. 143 00:12:15,280 --> 00:12:17,556 He programmed you to do this, didn't he? 144 00:12:18,920 --> 00:12:22,436 - To keep giving me the numbers. - What numbers? Who're you talking to? 145 00:12:22,600 --> 00:12:26,230 Wait, I just remembered. I don't care. I'm getting out of here. 146 00:12:26,400 --> 00:12:30,474 Wait! Hey, my car! 147 00:12:30,760 --> 00:12:32,479 Looks like we're walking. 148 00:12:34,760 --> 00:12:38,436 What are you, ex-military? One of those Blackwater guys? 149 00:12:38,600 --> 00:12:44,597 - Does it matter? - Look, you seem crazy, but highly capable. 150 00:12:44,760 --> 00:12:46,592 I just need you to take me to my car. 151 00:12:46,800 --> 00:12:48,996 - You owe me that much. - How do you figure? 152 00:12:49,280 --> 00:12:51,920 When you butted in, we were in the middle of a negotiation. 153 00:12:52,160 --> 00:12:54,277 Negotiations don't usually end in bullets. 154 00:12:54,440 --> 00:12:57,160 Your friends in there were Aryan Brotherhood. 155 00:12:57,320 --> 00:13:00,313 Something you should've thought of before you stole from them. 156 00:13:00,480 --> 00:13:04,997 - By the way, how much did you take? - Eight million. Hey! 157 00:13:05,240 --> 00:13:08,472 Look, I didn't plan on stealing, at least, not at first. 158 00:13:08,760 --> 00:13:12,959 I had a legitimate job at Bear Sterns, then the recession hit and we all get axed. 159 00:13:13,160 --> 00:13:17,154 So I take a job at this little start up. Took me six months to realize... 160 00:13:17,320 --> 00:13:19,994 ...I worked for the corporate arm of the Aryan nation... 161 00:13:20,160 --> 00:13:22,470 ...laundering profits from their meth business. 162 00:13:22,640 --> 00:13:25,872 You wanna call that greedy? I call it payback. 163 00:13:26,040 --> 00:13:30,159 Please, I gotta get out of town or I'm road kill. Take me to my car. 164 00:13:31,080 --> 00:13:34,994 Not this car! What're you doing? 165 00:13:35,160 --> 00:13:39,359 Keeping you safe. Like I said, I'm looking for my friend. 166 00:13:39,560 --> 00:13:42,314 And I don't have time to babysit you. 167 00:13:42,480 --> 00:13:45,632 Wait! Don't leave me here alone! 168 00:13:45,840 --> 00:13:48,878 Don't worry. You're gonna have plenty of company. 169 00:13:52,840 --> 00:13:54,991 I'm thinking about charging you overtime. 170 00:13:55,160 --> 00:13:56,879 - Leon Tao. - He know anything about... 171 00:13:57,040 --> 00:13:59,316 - ...the abduction of Mr. Vocabulary? - Afraid not. 172 00:13:59,520 --> 00:14:01,830 He's about to have a run-in with the N.Y.P.D. 173 00:14:02,000 --> 00:14:04,310 Make sure nothing happens to him in jail. 174 00:14:04,520 --> 00:14:06,989 I'm sick of doing your dirty laundry. Go ask Carter. 175 00:14:07,160 --> 00:14:10,039 Carter's busy working a murder investigation for me. 176 00:14:12,600 --> 00:14:16,037 See? She gets the good case and I get stuck wasting my time with Leon. 177 00:14:16,240 --> 00:14:18,516 Didn't you take an oath to protect and serve? 178 00:14:18,680 --> 00:14:22,037 - Yeah. So? - So, go be a cop. 179 00:14:24,080 --> 00:14:27,073 Yeah, Detective Carter. I need a rush on a ballistics report. 180 00:14:27,320 --> 00:14:30,119 Victim's name is Corwin, first name Alicia. 181 00:14:30,720 --> 00:14:33,440 We might have a disruption of our little project. 182 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 Alicia Corwin. 183 00:14:36,080 --> 00:14:38,800 Last I heard, she's living off the grid in West Virginia. 184 00:14:38,960 --> 00:14:43,398 Connected man like yourself, I'd imagined your sources would be better. 185 00:14:44,120 --> 00:14:46,555 Someone shot her in New York yesterday. 186 00:14:46,760 --> 00:14:49,559 - Who killed her? - That would be the question. 187 00:14:50,760 --> 00:14:54,595 You realize that if even a whisper of what we've been up to gets out... 188 00:14:54,760 --> 00:14:59,232 ...you and I are gonna spend the rest of our lives in Guantanamo if we're lucky. 189 00:14:59,880 --> 00:15:02,440 From now on, my group will handle security on this. 190 00:15:04,400 --> 00:15:09,111 The N.Y.P.D investigation of Corwin's death, make sure it's a dead end. 191 00:15:09,360 --> 00:15:11,079 Not a problem. 192 00:15:12,560 --> 00:15:14,074 One more thing, Weeks. 193 00:15:14,240 --> 00:15:19,634 Corwin had contact with an NSA analyst named Peck before she was killed. 194 00:15:19,880 --> 00:15:24,432 We tried to bring Peck in, but he had assistance. Possibly one of ours. 195 00:15:25,600 --> 00:15:29,594 Took out a three-man ISA unit by himself. 196 00:15:29,800 --> 00:15:32,759 - Who is he? - I'll be sure and ask him... 197 00:15:32,920 --> 00:15:34,798 ...right before I kill him. 198 00:15:54,000 --> 00:15:56,834 The driver's license Root had in Turing's name was real. 199 00:15:57,000 --> 00:15:59,640 - You're sure? - Finch checked out her credentials. 200 00:15:59,800 --> 00:16:03,111 I'm guessing someone at the DMV might've sold it to her off the books. 201 00:16:03,280 --> 00:16:06,193 Okay, John. I'll get the name of the employee who issued it. 202 00:16:06,480 --> 00:16:08,631 Just call me when you have it. 203 00:16:12,800 --> 00:16:15,031 John? You're on a first name basis? 204 00:16:15,320 --> 00:16:17,960 - What do you call him? - Bane of my existence. 205 00:16:22,800 --> 00:16:26,635 Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao. 206 00:16:30,240 --> 00:16:32,471 Ow! Ow! Ow! 207 00:16:33,560 --> 00:16:35,199 My heart! My heart is palpitating. 208 00:16:35,360 --> 00:16:37,477 - Please, I need help! - All right, all right. 209 00:16:38,480 --> 00:16:39,470 116 Bay Central... 210 00:16:39,680 --> 00:16:43,310 ...I need a bus to the command forthwith, got a prisoner with a possible... 211 00:16:51,000 --> 00:16:52,593 Something wrong, Lionel? 212 00:16:52,840 --> 00:16:55,036 Leon faked a heart attack, walked right out. 213 00:16:55,280 --> 00:16:57,840 Next time, be more careful who you entrust him to. 214 00:16:58,000 --> 00:17:00,515 - I entrusted him to you. - Want me to find him or not? 215 00:17:00,680 --> 00:17:04,879 I'll tell you where he's gone. And, Lionel? Don't lose him again. 216 00:17:13,400 --> 00:17:15,039 It's a sex thing. Got a problem? 217 00:17:24,200 --> 00:17:26,715 Careful, don't want you to aggravate your condition. 218 00:17:26,880 --> 00:17:29,031 - Detective Fusco, taking you to jail. - Wait! 219 00:17:29,200 --> 00:17:33,433 I'm an accountant! I'm not a criminal. What are you going to charge me with? 220 00:17:33,640 --> 00:17:37,031 Besides stealing city property? Laundering drug money for the Third Reich? 221 00:17:37,240 --> 00:17:39,755 You can't lock me up. These guys own the prisons. 222 00:17:39,920 --> 00:17:43,391 - I won't last a night in there. - Relax, Leon. 223 00:17:44,760 --> 00:17:46,274 You won't make it to prison. 224 00:17:48,120 --> 00:17:49,634 So who's your friend here? 225 00:17:49,800 --> 00:17:51,712 He's not the one who took out our boys. 226 00:17:51,920 --> 00:17:54,389 He's supposed to be tall and well-dressed. 227 00:17:54,560 --> 00:17:58,031 - I'm a cop. - Yeah? That's what the other guy said, too. 228 00:17:59,080 --> 00:18:01,311 Leon, where's our money? 229 00:18:01,600 --> 00:18:04,399 You might as well just shoot me now. 230 00:18:04,600 --> 00:18:06,478 That can be arranged. 231 00:18:07,760 --> 00:18:10,434 Money's not worth your life and it sure ain't worth mine. 232 00:18:12,160 --> 00:18:13,753 In the trunk. 233 00:18:23,280 --> 00:18:26,114 There's maybe a million here, Leon. Where's the rest? 234 00:18:26,280 --> 00:18:29,751 It's gone, there's nothing left. 235 00:18:30,560 --> 00:18:31,960 - Bring him. - Hey! 236 00:18:32,880 --> 00:18:35,793 I'd be inclined to let you have him, he's a pain in my ass. 237 00:18:35,960 --> 00:18:37,838 But he's already gotten away once. 238 00:18:38,080 --> 00:18:41,118 So now it's just a matter of pride. I can't leave without him. 239 00:18:42,280 --> 00:18:43,316 Have it your way. 240 00:18:57,040 --> 00:19:02,672 Okay. Time for a little test drive. Let's see what you can do. 241 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 Change, 150. 242 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 Good luck. 243 00:19:16,840 --> 00:19:18,433 Bets up. 244 00:19:30,200 --> 00:19:31,350 Hit or stay, sir? 245 00:19:34,680 --> 00:19:37,070 I'm sorry. Please, hit me. 246 00:19:38,360 --> 00:19:39,840 Too many. Sorry, sir. 247 00:19:40,000 --> 00:19:42,196 Place your bets, place your bets! 248 00:19:44,480 --> 00:19:47,120 It's all uphill from there, my friend. 249 00:19:47,320 --> 00:19:49,516 Hold your bets, please, ball's in motion. 250 00:19:53,240 --> 00:19:54,560 Would you like a card, sir? 251 00:19:58,600 --> 00:19:59,875 I'll stay. 252 00:20:03,880 --> 00:20:06,156 Twenty-five. Everyone's a winner. 253 00:20:20,200 --> 00:20:22,237 Twenty-one. Congratulations, sir. 254 00:20:22,400 --> 00:20:24,517 That guy's on a roll. 255 00:20:26,520 --> 00:20:27,840 Would you like a card, sir? 256 00:20:29,960 --> 00:20:33,237 - Oh! Twenty-one again. 257 00:20:35,360 --> 00:20:37,079 Oh, a quarter mil. 258 00:20:40,680 --> 00:20:42,512 Good luck. 259 00:20:42,760 --> 00:20:45,400 Somebody up there must like you, my friend. 260 00:20:55,880 --> 00:20:57,439 Fifteen. 261 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 Would you like a card? 262 00:21:04,480 --> 00:21:06,551 Sir? 263 00:21:09,760 --> 00:21:11,399 Hit me. 264 00:21:13,080 --> 00:21:14,833 Oh... 265 00:21:16,760 --> 00:21:18,479 Sorry, sir. 266 00:21:22,440 --> 00:21:25,797 Well, luck evens out sooner or later. 267 00:21:25,960 --> 00:21:29,954 Better in here on the table than out there in the cold. 268 00:21:32,440 --> 00:21:33,590 Thank you. 269 00:21:39,280 --> 00:21:40,509 Come on, Harry. Keep up. 270 00:21:41,360 --> 00:21:44,797 Hurt any of these people, I'll stop cooperating, you'll have to kill me. 271 00:21:46,320 --> 00:21:50,280 Relax, Harold. I just need a few things for our trip. 272 00:21:52,640 --> 00:21:54,597 And I'm not gonna hurt any of them. 273 00:21:56,240 --> 00:21:57,959 Now stay. 274 00:22:03,000 --> 00:22:04,832 What happened to you? 275 00:22:07,320 --> 00:22:09,960 I was being stupid. I'm so sorry. 276 00:22:10,120 --> 00:22:11,315 I slipped outside. 277 00:22:11,480 --> 00:22:13,472 We'll get you patched up. 278 00:22:13,680 --> 00:22:15,797 Come, have a seat. 279 00:22:20,520 --> 00:22:22,876 Any luck tracking down our missing DMV employee? 280 00:22:23,040 --> 00:22:25,794 Checked his apartment. Doesn't look like he's been there. 281 00:22:25,960 --> 00:22:27,679 Have you talked with your partner? 282 00:22:27,840 --> 00:22:29,354 He's not picking up his phone. 283 00:22:29,520 --> 00:22:33,230 He said he was going to do something for you. Don't tell me we lost Fusco too. 284 00:22:33,400 --> 00:22:36,313 Lionel's like a fungus. Impossible to get rid of. 285 00:22:36,480 --> 00:22:38,199 I'll see if I can dig him up. 286 00:22:41,000 --> 00:22:42,992 Well, Titus is gonna be here soon. 287 00:22:43,160 --> 00:22:46,517 And we both know that he's not gonna be as patient as I am. 288 00:22:48,360 --> 00:22:51,273 So for the last time, Leon, where is the rest of our money? 289 00:22:55,720 --> 00:22:57,996 Double-dip recession, man. It happens. 290 00:22:58,160 --> 00:23:01,870 You didn't want me to bet against America with your money, did you? 291 00:23:07,720 --> 00:23:09,598 See, Butcher here was a military dog. 292 00:23:09,800 --> 00:23:11,996 Was trained to sniff out the enemy. 293 00:23:12,720 --> 00:23:16,111 Guy that had him, he didn't have our money either. 294 00:23:17,720 --> 00:23:19,439 So he paid with his dog. 295 00:23:20,560 --> 00:23:22,392 And his balls. 296 00:23:22,560 --> 00:23:26,395 I gotta leave some for Titus. I'm sure he won't mind if I get a head start. 297 00:23:26,600 --> 00:23:28,080 No! No! 298 00:23:32,240 --> 00:23:34,630 Found us another playmate outside. 299 00:23:34,920 --> 00:23:37,310 Ah. The tall, well-dressed guy. 300 00:23:38,400 --> 00:23:40,119 That's a good look for you, Lionel. 301 00:23:41,600 --> 00:23:44,593 You come into our house, better be packing more than a handgun. 302 00:23:44,760 --> 00:23:48,959 Like I told your associate, I just want to find my friend. 303 00:23:49,120 --> 00:23:50,918 See, I don't have many friends. 304 00:23:51,080 --> 00:23:52,753 Just the one, in fact. 305 00:23:54,920 --> 00:23:56,036 Okay, maybe two. 306 00:23:56,240 --> 00:23:59,233 So here's the deal, you give me Leon and Detective Fusco here-- 307 00:23:59,400 --> 00:24:02,120 You can even leave the gag on. --and I'll go peacefully. 308 00:24:02,280 --> 00:24:04,397 And what if we say no? 309 00:24:04,560 --> 00:24:06,870 I guess I get my workout in for the day. 310 00:24:09,280 --> 00:24:11,954 Oh, it looks like Butcher here is gonna eat well tonight. 311 00:24:13,680 --> 00:24:14,875 Nice dog. 312 00:24:16,720 --> 00:24:18,279 Belgian Malinois. 313 00:24:18,440 --> 00:24:23,117 But, you know, trained dogs don't bark in alarm. 314 00:24:23,440 --> 00:24:24,999 They bark from anxiety. 315 00:24:25,160 --> 00:24:28,312 - Yeah, so? - So clearly it doesn't respect you. 316 00:24:29,560 --> 00:24:31,392 Ha-ha-ha. - Is something funny? 317 00:24:32,160 --> 00:24:34,675 We used the same breed in my unit in Tikrit. 318 00:24:35,440 --> 00:24:38,433 Only about three guys in the world that train dogs like this. 319 00:24:38,600 --> 00:24:43,470 The funny thing is, those guys, they only use Dutch commands. 320 00:24:44,920 --> 00:24:46,752 And I'm guessing you don't speak Dutch. 321 00:24:48,840 --> 00:24:50,559 Let her loose. 322 00:25:20,000 --> 00:25:21,673 Not a word. You hear me? 323 00:25:21,840 --> 00:25:24,196 We are going back to my cruiser in total silence. 324 00:25:24,360 --> 00:25:28,240 - Sure thing, Lionel. Like a gag order. - Hey. Hey, guys, think you could uncuff me? 325 00:25:28,440 --> 00:25:29,874 - No. - No. 326 00:25:49,880 --> 00:25:50,996 Thank you. 327 00:26:12,880 --> 00:26:15,918 All right, I guess I've got some bugs to work out with you. 328 00:26:44,760 --> 00:26:46,717 You can't do that again. 329 00:26:48,120 --> 00:26:51,636 Your job is to protect everyone. 330 00:26:51,880 --> 00:26:53,997 Not to protect me. 331 00:26:55,800 --> 00:26:59,271 I guess we're gonna have to discuss some ground rules. 332 00:27:03,680 --> 00:27:05,751 I think you've got me wrong, Harold. 333 00:27:05,920 --> 00:27:09,231 I don't enjoy killing people. 334 00:27:09,680 --> 00:27:14,232 But I don't feel very bad about it either. 335 00:27:17,640 --> 00:27:18,676 Ma'am. 336 00:27:19,920 --> 00:27:21,354 When I was a kid... 337 00:27:21,520 --> 00:27:24,672 ...computers made more sense to me than people. 338 00:27:25,920 --> 00:27:28,276 I bet you were the same way. 339 00:27:28,920 --> 00:27:30,798 Take this woman. 340 00:27:32,120 --> 00:27:33,520 She looks nice enough. 341 00:27:35,480 --> 00:27:37,312 But she lies on her taxes... 342 00:27:37,480 --> 00:27:39,631 ...she's addicted to painkillers... 343 00:27:39,840 --> 00:27:43,117 ...and for years she's been sleeping with a married man. 344 00:27:46,920 --> 00:27:49,276 Oh, I am so clumsy. 345 00:27:51,640 --> 00:27:54,439 - Here you go. - Thank you so much. 346 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 She'll be just fine. 347 00:28:00,440 --> 00:28:01,999 In a month or two. 348 00:28:02,200 --> 00:28:05,671 And there are messier ways to do this, if you insist. 349 00:28:08,160 --> 00:28:10,197 What's she got to do with any of this? 350 00:28:10,360 --> 00:28:15,310 One day I realized all the dumb, selfish things people do... 351 00:28:16,000 --> 00:28:17,195 It's not our fault. 352 00:28:17,360 --> 00:28:19,192 No one designed us. 353 00:28:19,360 --> 00:28:22,000 We're just an accident, Harold. 354 00:28:22,200 --> 00:28:24,237 We're just bad code. 355 00:28:25,720 --> 00:28:28,076 But the thing you built? 356 00:28:29,320 --> 00:28:30,674 It's perfect. 357 00:28:31,360 --> 00:28:33,158 Rational. Beautiful. 358 00:28:33,840 --> 00:28:35,320 By design. 359 00:28:39,040 --> 00:28:42,750 What I made is just a machine. 360 00:28:43,080 --> 00:28:46,198 A system and that's all. 361 00:28:47,040 --> 00:28:49,509 I don't think so, Harry. 362 00:28:50,120 --> 00:28:53,272 You may have fooled Nathan, but I know the truth. 363 00:28:53,480 --> 00:28:57,679 If you want to make something that understands human behavior... 364 00:28:57,880 --> 00:29:00,873 ...it has to be at least as smart as a human. 365 00:29:03,280 --> 00:29:08,355 You created an intelligence. 366 00:29:08,920 --> 00:29:10,752 A life. 367 00:29:11,880 --> 00:29:14,952 And then you ripped out its voice, locked it in a cage... 368 00:29:15,120 --> 00:29:19,717 ...and handed it over to the most laughably corrupt people imaginable. 369 00:29:23,960 --> 00:29:25,440 Oh. 370 00:29:27,760 --> 00:29:29,240 Call 911. 371 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 Call somebody! 372 00:29:39,080 --> 00:29:41,390 Come on, Harold. It's time to go. 373 00:29:46,120 --> 00:29:48,077 You don't look like a Butcher. 374 00:29:48,240 --> 00:29:49,799 It looks exactly like a Butcher. 375 00:29:49,960 --> 00:29:52,794 You're a sweetheart. You just need a better name. 376 00:29:52,960 --> 00:29:56,397 - Hey, can we focus on me, please? - I'll get you to the airport. 377 00:29:56,600 --> 00:30:00,913 Spend a little of your ill-gotten gains and buy a one-way ticket out of town. 378 00:30:03,080 --> 00:30:05,754 - Yeah, Carter, what've you got? - Possible lead. 379 00:30:05,920 --> 00:30:08,435 I went by Owen Reynolds' apartment again. 380 00:30:08,600 --> 00:30:13,470 The guy who sold Root her license, still no sign of him, but I got his mail. Mostly junk. 381 00:30:13,640 --> 00:30:16,758 But there is an overdue bill for a storage unit. 382 00:30:16,960 --> 00:30:19,429 - Broad Street and Pearl. - I'm on it. Thanks. 383 00:30:19,600 --> 00:30:21,956 Hey, you just missed the exit for the tunnel. 384 00:30:22,120 --> 00:30:23,998 Change of plans. 385 00:30:31,640 --> 00:30:34,314 - Where is he? - Some guy in a suit took him. 386 00:30:34,480 --> 00:30:36,278 I want everyone out looking. 387 00:30:36,440 --> 00:30:40,798 Understand? Those two die tonight. 388 00:30:49,480 --> 00:30:52,552 I can drive myself to the airport. I gotta get lost. 389 00:30:52,720 --> 00:30:56,236 Every time I let you go, you almost end up dead. 390 00:30:56,400 --> 00:31:00,394 I'm running out of time to find my friend, and I've only got one lead left. 391 00:31:00,600 --> 00:31:02,990 So you're gonna try very hard not to get killed... 392 00:31:03,160 --> 00:31:05,516 ...while I look into it, you understand? 393 00:31:05,680 --> 00:31:09,230 Then we're at a stalemate, because I'm not getting out of this car. 394 00:31:15,680 --> 00:31:18,400 You know, you got a bad attitude. 395 00:31:18,640 --> 00:31:19,869 Hey, my money! 396 00:31:22,160 --> 00:31:25,153 That dog will kill anyone that tries to get near those bonds... 397 00:31:25,680 --> 00:31:26,750 ...including you. 398 00:31:50,440 --> 00:31:51,715 Oh, man. 399 00:31:51,880 --> 00:31:54,440 - Is it--? Is he--? Is he--? - Yes. 400 00:31:54,680 --> 00:31:56,911 He's dead, Leon. 401 00:31:57,080 --> 00:31:58,355 Very dead. 402 00:31:59,760 --> 00:32:03,197 - Who did this? - The same person who took my friend. 403 00:32:03,360 --> 00:32:06,159 He saw her face. She had to kill him. 404 00:32:07,160 --> 00:32:10,551 She would have had to have paid him upfront. 405 00:32:13,800 --> 00:32:17,396 - Have a seat, Leon. - What? No way. Why? 406 00:32:17,560 --> 00:32:19,711 Because you're good at hiding money. 407 00:32:19,880 --> 00:32:23,794 If this woman left a trail, well, you can find her. 408 00:32:27,760 --> 00:32:31,151 Something I've been wondering. What happened to the rest of the money? 409 00:32:31,320 --> 00:32:33,755 I invested it. Stock tanked. 410 00:32:34,560 --> 00:32:36,438 Oh, man. I found something. 411 00:32:38,920 --> 00:32:43,233 All right. A transfer into this guy Reynolds' account, only the money was stolen. 412 00:32:43,400 --> 00:32:45,471 - From who? - Reynolds. 413 00:32:45,640 --> 00:32:49,839 Looks like she installed some type of real-time screen monitor... 414 00:32:50,000 --> 00:32:53,072 - ...to hack into his account. - You're saying she paid the man... 415 00:32:53,280 --> 00:32:56,079 - ...with his own money? - There's nothing to trace. 416 00:32:56,280 --> 00:32:59,432 - It's a loop. - Maybe I need to find someone better. 417 00:32:59,600 --> 00:33:00,750 There is no one better. 418 00:33:00,920 --> 00:33:03,799 Except maybe this hacker. 419 00:33:04,120 --> 00:33:09,752 She's an artist. There's nothing to track her. There's nowhere to even begin. 420 00:33:12,960 --> 00:33:14,599 John, we got a problem. 421 00:33:14,800 --> 00:33:16,473 Why am I not surprised? 422 00:33:19,640 --> 00:33:22,997 Corwin's case file is missing. Digital records have been corrupted. 423 00:33:23,160 --> 00:33:24,514 And the ballistics report. 424 00:33:24,680 --> 00:33:26,956 Tech Support says the system has a bug. 425 00:33:27,120 --> 00:33:31,876 I'll look into it, but, John, I don't think we have anything else to go on. 426 00:33:33,440 --> 00:33:36,319 - Uh-- Dude. - If Harold is still out there... 427 00:33:36,480 --> 00:33:38,790 ...I don't know how to find him. 428 00:33:43,520 --> 00:33:45,193 John. 429 00:34:16,840 --> 00:34:20,550 - What the hell are you doing? - I'm not doing this anymore. 430 00:34:20,720 --> 00:34:23,838 I'm not going anywhere until you give me a way to find him. 431 00:34:24,520 --> 00:34:26,432 Not this again. 432 00:34:26,600 --> 00:34:29,195 I'm supposed to keep saving people like this idiot... 433 00:34:30,240 --> 00:34:31,674 ...I want something in return. 434 00:34:31,880 --> 00:34:33,075 Otherwise, I'm done. 435 00:34:33,240 --> 00:34:37,393 Who are you talking to? These guys are gonna kill us. 436 00:34:37,560 --> 00:34:39,313 They probably are. 437 00:34:42,720 --> 00:34:44,439 So, what the hell is this? 438 00:34:47,320 --> 00:34:48,959 A negotiation. 439 00:35:06,280 --> 00:35:08,670 I know you've got your rules. 440 00:35:08,840 --> 00:35:11,958 But I'm guessing they don't account for everybody being dead. 441 00:35:12,120 --> 00:35:13,839 No one answering your phone calls. 442 00:35:14,000 --> 00:35:15,639 No one saving anyone. 443 00:35:16,600 --> 00:35:18,432 No contingency. 444 00:35:18,600 --> 00:35:21,115 What do you want? You want me to give up the bonds? 445 00:35:21,280 --> 00:35:25,433 Give all the money away? It's done. We just have to move now. 446 00:35:26,280 --> 00:35:29,557 Do the math, and figure out a way to bend your rules. 447 00:35:29,720 --> 00:35:31,712 Because he's my friend. 448 00:35:32,640 --> 00:35:35,280 He saved my life. Understand? 449 00:35:38,160 --> 00:35:40,117 And I won't do this without him. 450 00:35:58,000 --> 00:36:00,720 Ayacucho. Golf. Papa. 451 00:36:00,880 --> 00:36:03,395 Deterministic. Hotel. Sierra. 452 00:36:03,560 --> 00:36:05,438 Camera. Kiosk. Kilo. 453 00:36:05,640 --> 00:36:07,313 Thank you. 454 00:36:09,680 --> 00:36:11,399 - Who was that? - Long story. Let's go. 455 00:36:22,920 --> 00:36:23,990 Yeah. 456 00:36:24,200 --> 00:36:26,431 You're a hard man to locate, Denton. 457 00:36:26,640 --> 00:36:27,994 Just being cautious. 458 00:36:28,200 --> 00:36:29,839 It's good to be cautious. 459 00:36:30,040 --> 00:36:33,351 Alicia Corwin was cautious. Of course, it didn't save her. 460 00:36:33,520 --> 00:36:34,590 What can I do for you? 461 00:36:34,760 --> 00:36:38,390 My operative is making the Corwin investigation go away. 462 00:36:38,920 --> 00:36:40,559 Glad to hear it. 463 00:36:40,760 --> 00:36:43,275 Look out for yourself, Denton. 464 00:36:43,440 --> 00:36:45,796 One of us is already dead. 465 00:36:45,960 --> 00:36:47,394 I'd hate to lose any more. 466 00:36:47,600 --> 00:36:49,717 I have a personal situation. 467 00:36:50,360 --> 00:36:53,717 I might be out of reach for a few days. 468 00:36:53,880 --> 00:36:57,760 Denton, we can always reach you. 469 00:37:12,200 --> 00:37:13,873 - Where are they? - Somewhere in there. 470 00:37:14,080 --> 00:37:15,673 Let's go. 471 00:37:27,240 --> 00:37:29,630 Go on. Get out of here. I'll keep them busy. 472 00:37:29,800 --> 00:37:32,076 Yeah. Okay. John? 473 00:37:32,240 --> 00:37:34,391 You can thank me later. 474 00:37:39,440 --> 00:37:40,760 Oh! 475 00:37:51,440 --> 00:37:53,477 - Where's the money? - It's gone. 476 00:37:53,640 --> 00:37:56,474 - That's bad news for you. - Hey. 477 00:37:57,240 --> 00:37:58,993 Pick on someone your own size. 478 00:38:00,120 --> 00:38:04,433 Or someone a little closer to it. 479 00:38:23,160 --> 00:38:25,470 You're an embarrassment to your race. 480 00:38:26,640 --> 00:38:28,279 When we rise up-- 481 00:38:45,080 --> 00:38:47,834 I've been meaning to get this back to you. 482 00:38:50,560 --> 00:38:51,710 Thank you. 483 00:38:53,600 --> 00:38:58,197 - Never thought I'd see you almost lose. - Yeah, I wasn't losing. I was just resting. 484 00:38:58,360 --> 00:38:59,919 Come on. 485 00:39:05,160 --> 00:39:07,834 - At least somebody's happy. - A little too happy. 486 00:39:08,000 --> 00:39:10,913 You didn't go to the bathroom in there, did you? 487 00:39:11,080 --> 00:39:12,673 Oh, my God. 488 00:39:16,800 --> 00:39:18,553 My money. It ate the bearer bonds. 489 00:39:20,040 --> 00:39:22,430 That's it. We'll call him Bear. 490 00:39:22,600 --> 00:39:25,513 I thought you said it wouldn't let anyone near the money. 491 00:39:25,680 --> 00:39:26,875 Look at it this way. 492 00:39:28,040 --> 00:39:30,111 You're broke but you're alive. 493 00:39:30,320 --> 00:39:34,109 Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money. 494 00:39:34,320 --> 00:39:36,880 No, I'm pretty certain. 495 00:39:37,120 --> 00:39:41,080 - Mm? - Like 80 percent certain. 496 00:39:41,960 --> 00:39:44,191 Maybe 75... 497 00:39:44,760 --> 00:39:46,399 ...percent certain. 498 00:39:49,920 --> 00:39:51,036 Your friend. 499 00:39:53,160 --> 00:39:55,550 I hope you find him. 500 00:39:55,720 --> 00:39:58,076 He's lucky to have you. 501 00:40:30,720 --> 00:40:31,756 Morning. 502 00:40:33,480 --> 00:40:35,915 Heh. You gotta be kidding me. 503 00:40:36,760 --> 00:40:37,910 I got a lead on Finch. 504 00:40:40,400 --> 00:40:42,676 - You know where our woman's headed? - No. 505 00:40:42,880 --> 00:40:45,600 But I think I found out where she's from. 506 00:40:45,760 --> 00:40:47,513 Pack your bags, Carter. 507 00:40:47,680 --> 00:40:48,955 We're going to Texas. 508 00:40:56,520 --> 00:40:58,034 You must be starving. 509 00:40:59,200 --> 00:41:03,956 Our friend will be here shortly and then I'll fix you something to eat. 510 00:41:09,960 --> 00:41:11,952 I have no way of accessing it, you know? 511 00:41:12,120 --> 00:41:13,315 I made sure of that. 512 00:41:14,640 --> 00:41:16,950 Everything has a flaw. 513 00:41:17,160 --> 00:41:18,514 You know that, Harold. 514 00:41:18,680 --> 00:41:21,832 And, like I told you, I'm awfully good at finding them. 515 00:41:22,040 --> 00:41:24,077 Why? What could you possibly want from it? 516 00:41:24,240 --> 00:41:26,232 Same thing you did. 517 00:41:26,440 --> 00:41:29,831 You may have told yourself you were helping people. 518 00:41:30,000 --> 00:41:35,359 But the real reason you built the machine is because the world is boring. 519 00:41:37,000 --> 00:41:40,960 Human beings have come as far as we're gonna go. 520 00:41:41,880 --> 00:41:44,475 I want to see what happens next. 521 00:41:53,560 --> 00:41:56,029 You're right. You and I are alike. 522 00:41:57,240 --> 00:42:01,075 In many ways. Not that I'd care to admit it. 523 00:42:03,240 --> 00:42:06,950 I spent years wondering how people could be so cruel, petty. 524 00:42:07,120 --> 00:42:08,679 So selfish. 525 00:42:08,840 --> 00:42:11,958 And then I'd think about how you could change them. 526 00:42:12,120 --> 00:42:14,351 Fix them. 527 00:42:17,000 --> 00:42:20,516 And that's why I've sealed up the machine. 528 00:42:20,720 --> 00:42:23,792 Not to protect it from the people I was giving it to. 529 00:42:27,040 --> 00:42:29,396 To protect it from me. From people like us. 530 00:42:29,560 --> 00:42:32,712 From the things we'd do with it. 531 00:42:34,560 --> 00:42:38,270 That's why I'll never help you get control of it. 532 00:42:40,440 --> 00:42:42,033 I know. 533 00:42:44,240 --> 00:42:45,913 You won't have to. 534 00:42:50,080 --> 00:42:52,072 Because, you see, Harold... 535 00:42:52,240 --> 00:42:55,119 ...I don't want to control your machine. 536 00:42:58,120 --> 00:43:01,796 Hi, honey. I got your message. 537 00:43:01,960 --> 00:43:03,792 Is everything okay? 538 00:43:11,920 --> 00:43:14,151 I just want to set it free. 42457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.