All language subtitles for How.to.Steal.A.Dog.2014.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,583 --> 00:01:11,000 This is a fable by a man named Aesop. 2 00:01:11,667 --> 00:01:15,208 There were hares sick of living in the woods. 3 00:01:16,083 --> 00:01:17,417 Hunted by the lions, 4 00:01:19,875 --> 00:01:21,375 startled by wolves, 5 00:01:22,750 --> 00:01:24,250 and chased by eagles, 6 00:01:24,542 --> 00:01:26,375 everyone wanted to eat them. 7 00:01:27,375 --> 00:01:30,250 So rather than living this terrible life, 8 00:01:30,583 --> 00:01:31,958 they decided to jump 9 00:01:32,542 --> 00:01:35,042 into the lake and die. 10 00:01:37,250 --> 00:01:40,750 But when they threw themselves into the lake, 11 00:01:43,583 --> 00:01:47,125 the frogs were startled and jumped out of the water. 12 00:01:48,125 --> 00:01:49,917 The moral of this story is, 13 00:01:50,792 --> 00:01:54,458 there is always someone worse off than yourself. 14 00:01:54,958 --> 00:01:58,708 So, don’t be too sad or disappointed 15 00:01:58,792 --> 00:02:00,958 because you’re in a difficult situation. 16 00:02:01,875 --> 00:02:05,875 If Aesop was in my shoes, could he have said that? 17 00:02:07,292 --> 00:02:08,792 Definitely not. 18 00:02:15,500 --> 00:02:17,375 What? She's getting a divorce? 19 00:02:18,375 --> 00:02:21,417 I knew it. It's not a surprise to me. 20 00:02:22,042 --> 00:02:24,667 She won’t accept alimony? Is she nuts? 21 00:02:24,750 --> 00:02:28,500 Yes, but the way I see it, she’s the one who cheated. 22 00:02:29,625 --> 00:02:32,708 Of course, there’s evidence. I've heard some things. 23 00:02:33,708 --> 00:02:35,833 That corner store owner... 24 00:02:35,917 --> 00:02:37,042 Holy cow! 25 00:02:37,125 --> 00:02:39,958 Why are they always hiding like that? 26 00:02:44,125 --> 00:02:46,292 Good afternoon, ma’am. Can I see your license please? 27 00:02:46,958 --> 00:02:48,208 I only spoke a few words. 28 00:02:49,333 --> 00:02:50,292 License please. 29 00:02:52,042 --> 00:02:54,250 I only said two words. Just give me a ticket for that. 30 00:02:54,458 --> 00:02:56,667 You can’t pick and choose like that. 31 00:02:56,750 --> 00:02:58,792 -Come on, sir. -Mom. 32 00:02:59,042 --> 00:03:00,167 This is embarrassing. 33 00:03:00,833 --> 00:03:04,167 My kid is embarrassed. Just give me a ticket for the two words. 34 00:03:04,250 --> 00:03:05,083 Don't be so stubborn. 35 00:03:05,167 --> 00:03:07,667 This is the law. Just give me your license. 36 00:03:07,750 --> 00:03:08,625 Gosh, you're so... 37 00:03:08,708 --> 00:03:10,167 I’ll get off here. 38 00:03:10,250 --> 00:03:13,125 Where do you always go? Your house is still far from here. 39 00:03:13,875 --> 00:03:14,750 It's that way. 40 00:03:15,875 --> 00:03:18,292 Ma’am, I’ll get off here. 41 00:03:18,875 --> 00:03:19,958 Okay, take care. 42 00:03:20,542 --> 00:03:21,792 Listen, mister. 43 00:03:21,875 --> 00:03:23,583 Don’t call me that, I’m an officer. 44 00:03:24,208 --> 00:03:25,208 -Officer? -Yes. 45 00:03:25,292 --> 00:03:27,667 -Hear me out. I... -Mom, I’ll be back. 46 00:03:27,958 --> 00:03:29,375 Hey! You have lessons! 47 00:04:02,208 --> 00:04:03,583 Do you know how much that is? 48 00:04:07,708 --> 00:04:09,208 It's 250 million won. 49 00:04:10,083 --> 00:04:10,917 It's been a while. 50 00:04:11,625 --> 00:04:14,042 I’m not just managing a restaurant. 51 00:04:14,708 --> 00:04:17,958 Only rich customers dine here. 52 00:04:19,667 --> 00:04:22,083 If you dated me when I asked you out, you could’ve been... 53 00:04:22,167 --> 00:04:23,583 Hey, drop it. 54 00:04:23,917 --> 00:04:26,708 When can I start? I’m in a bit of a rush. 55 00:04:27,125 --> 00:04:28,708 Could you make a decision soon? 56 00:04:30,708 --> 00:04:32,958 Well, I do have the hiring power, 57 00:04:33,458 --> 00:04:36,042 but this is still my aunt’s business. 58 00:04:36,792 --> 00:04:39,583 So there’s a protocol that I have to follow. Let’s see. 59 00:04:39,917 --> 00:04:41,042 What is your current address? 60 00:04:42,042 --> 00:04:42,875 My goodness. 61 00:04:42,958 --> 00:04:44,917 Come on, you know me. 62 00:04:47,083 --> 00:04:48,208 -She’s here. -Hurry up. 63 00:04:49,583 --> 00:04:50,542 Good afternoon, ma'am. 64 00:05:02,333 --> 00:05:03,208 Right! 65 00:05:03,792 --> 00:05:07,542 I'm interviewing someone for the extra hire. 66 00:05:10,625 --> 00:05:11,750 She seems polite. 67 00:05:15,375 --> 00:05:17,750 Wolly, let’s go upstairs. 68 00:05:19,500 --> 00:05:21,083 PIZZA HOT 69 00:05:30,000 --> 00:05:32,333 Don’t go there without my permission. 70 00:05:32,792 --> 00:05:33,708 You’re not a beggar! 71 00:05:34,250 --> 00:05:36,458 That doesn't matter as long as I'm full. 72 00:05:36,917 --> 00:05:38,625 No, you’re wrong. 73 00:05:39,000 --> 00:05:41,958 Did you ever consider how others would see us? 74 00:05:42,083 --> 00:05:45,542 Of course it’s nice to get free stuff using your sad puppy eyes. 75 00:05:45,708 --> 00:05:47,375 But life is not that easy. 76 00:05:48,333 --> 00:05:50,792 Once you’re looked down on, it’s all over! 77 00:05:51,542 --> 00:05:52,458 Hey! 78 00:05:58,333 --> 00:05:59,292 Hi. 79 00:06:00,750 --> 00:06:04,542 I’ve been following you since you left the car. 80 00:06:09,583 --> 00:06:10,500 We... 81 00:06:10,792 --> 00:06:11,750 We are... 82 00:06:13,167 --> 00:06:15,167 moving to a bigger house. 83 00:06:15,583 --> 00:06:17,208 -Really? -Yeah. 84 00:06:17,292 --> 00:06:20,167 Dad’s pizza shop is doing well. 85 00:06:21,250 --> 00:06:22,500 I see. 86 00:06:22,583 --> 00:06:24,792 So, we’re only... 87 00:06:26,083 --> 00:06:28,042 staying here for a week. 88 00:06:28,125 --> 00:06:29,583 For a week? 89 00:06:30,083 --> 00:06:33,750 The house is not ready... 90 00:06:34,292 --> 00:06:36,833 Mom left us these for dinner. 91 00:06:37,625 --> 00:06:41,292 We can get hot water at the corner store. 92 00:07:06,708 --> 00:07:09,250 Will you be embarrassed to be around me now? 93 00:07:09,708 --> 00:07:11,750 My mom’s far more embarrassing. 94 00:07:12,167 --> 00:07:14,333 We might become beggars. 95 00:07:14,750 --> 00:07:16,458 Maybe we already are. 96 00:07:17,708 --> 00:07:20,583 Your mom probably won’t let you play with me. 97 00:07:24,375 --> 00:07:28,625 I won’t hate you for it. We don’t have to be friends. 98 00:07:32,375 --> 00:07:33,917 Let’s just stay friends. 99 00:07:35,750 --> 00:07:37,417 You won't tell anyone about this, right? 100 00:07:38,292 --> 00:07:39,417 Not even your mom? 101 00:07:45,375 --> 00:07:46,292 Pinky swear. 102 00:07:51,458 --> 00:07:53,292 I told you I’d get a job right away. 103 00:07:53,917 --> 00:07:55,708 I'm not that pathetic, you know. 104 00:07:56,042 --> 00:07:57,833 So, when do we get a house? 105 00:07:57,917 --> 00:08:01,000 You said it would be a week tops, but it’s been a month. 106 00:08:03,000 --> 00:08:06,583 Go back to daycare. I’ll pay the overdue fees. 107 00:08:06,792 --> 00:08:08,333 Tell them that you were on a trip. 108 00:08:08,750 --> 00:08:10,375 I’m okay. 109 00:08:10,833 --> 00:08:13,542 Go and play there. It would be more helpful. 110 00:08:14,375 --> 00:08:15,917 I can afford it. 111 00:08:16,750 --> 00:08:18,250 Can’t we just go to aunt's place? 112 00:08:19,875 --> 00:08:21,250 Not that again. 113 00:08:21,417 --> 00:08:22,500 Is it because of your pride? 114 00:08:22,583 --> 00:08:24,417 No, it’s not about that! 115 00:08:24,667 --> 00:08:26,417 Do you even know what that means? 116 00:08:26,625 --> 00:08:29,167 -I do, thanks to you. -Seriously! 117 00:08:31,250 --> 00:08:33,125 What’s wrong? Does it not taste good? 118 00:08:33,500 --> 00:08:34,833 Here, have another slice. 119 00:08:35,208 --> 00:08:37,667 Dad’s pizza is much better. 120 00:08:39,958 --> 00:08:41,958 Didn't we agree not to talk about Dad? 121 00:08:42,083 --> 00:08:45,917 Can’t you bake it like he did? 122 00:08:47,333 --> 00:08:49,958 Hey, you know Mom can’t cook. 123 00:08:50,375 --> 00:08:52,375 She never cooked for us. 124 00:08:53,667 --> 00:08:55,292 It's not because I can’t cook! 125 00:09:06,458 --> 00:09:07,750 COLLECT FOR FREE PIZZA 126 00:09:11,708 --> 00:09:12,542 You can’t believe 127 00:09:12,625 --> 00:09:14,125 everything your mom says. 128 00:09:14,625 --> 00:09:17,458 Not everything they say is true, 129 00:09:17,958 --> 00:09:21,208 and not everything they do makes sense. 130 00:09:22,083 --> 00:09:25,458 If my mom was smart, she wouldn’t have married my dad. 131 00:09:26,542 --> 00:09:29,958 Before we buy a house, she’ll drive me insane. 132 00:09:31,250 --> 00:09:34,917 I doubt she's saving to buy one. It's probably for a lease. 133 00:09:35,375 --> 00:09:36,292 What’s that? 134 00:09:36,583 --> 00:09:39,417 It’s what adults call it. 135 00:09:40,750 --> 00:09:42,000 Is it expensive? 136 00:09:43,500 --> 00:09:44,667 Would it be over a million won? 137 00:09:46,500 --> 00:09:47,333 Idiots. 138 00:09:47,417 --> 00:09:49,542 There aren’t any leases like that nowadays. 139 00:09:49,625 --> 00:09:51,625 You girls don’t know anything. 140 00:09:52,917 --> 00:09:54,458 How much is your house? 141 00:09:54,875 --> 00:09:56,917 You saw it at my birthday party, right? 142 00:09:57,583 --> 00:10:00,125 It’s worth much more than a million. 143 00:10:00,208 --> 00:10:02,750 -So how much is it? -Well... 144 00:10:02,833 --> 00:10:04,292 it's about... 145 00:10:05,333 --> 00:10:06,208 It's five million. 146 00:10:07,792 --> 00:10:09,083 Five million won? 147 00:10:16,875 --> 00:10:17,833 Ji-so. 148 00:10:18,625 --> 00:10:20,208 Did you ask your mom about your party? 149 00:10:20,708 --> 00:10:22,500 What? My party? 150 00:10:22,583 --> 00:10:24,708 Yes, your birthday is next month. 151 00:10:26,625 --> 00:10:27,542 That’s right. 152 00:10:27,625 --> 00:10:32,458 Didn’t you want to have a big party like Min-sup? 153 00:10:33,458 --> 00:10:34,375 I did... 154 00:10:36,958 --> 00:10:38,250 You don’t have to. 155 00:10:38,333 --> 00:10:41,292 Why? Who doesn’t like parties? 156 00:10:41,375 --> 00:10:43,958 I don’t like to have parties at my place. 157 00:10:44,083 --> 00:10:45,250 It’s like showing off a house. 158 00:10:45,500 --> 00:10:47,833 Like who doesn’t have a house nowadays? 159 00:10:48,250 --> 00:10:51,500 I want to have a big party. At my house. 160 00:10:51,583 --> 00:10:54,792 Yeah? Then ask your mom to call me. 161 00:10:57,042 --> 00:10:57,958 Okay. 162 00:10:59,000 --> 00:10:59,875 Bye. 163 00:11:03,875 --> 00:11:05,833 But you don’t have a house. 164 00:11:06,333 --> 00:11:08,875 I'll have to get one before the party then. 165 00:11:15,708 --> 00:11:20,458 Chungdam, Wondang, New Villa, Per 3 Square Meters, Il-san. 166 00:11:20,875 --> 00:11:22,208 I don’t understand any of this. 167 00:11:22,292 --> 00:11:23,250 HANSAEM REALTORS 168 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 This one. How about this one? 169 00:11:27,833 --> 00:11:29,625 So beautiful! 170 00:11:30,125 --> 00:11:32,625 Yes! It's five million won. 171 00:11:32,708 --> 00:11:33,833 It's perfect! 172 00:11:34,458 --> 00:11:37,917 -But where is "Per 3 Square Meters"? -Well... 173 00:11:39,375 --> 00:11:42,167 Maybe it's next to Times Square? 174 00:11:43,375 --> 00:11:45,458 Well, if that's the case... 175 00:11:45,958 --> 00:11:47,333 it’s a bit far from school. 176 00:11:47,833 --> 00:11:51,917 But you still have the van, so it should be okay. 177 00:11:56,417 --> 00:11:57,625 Go away, children. 178 00:11:58,292 --> 00:12:00,208 Is this house really five million? 179 00:12:03,292 --> 00:12:07,333 -Where’s your mom? -Can I really buy this for five million? 180 00:12:08,833 --> 00:12:10,958 If you want to know, you'll have to bring your mom. 181 00:12:11,375 --> 00:12:12,917 Can’t you lower the price? 182 00:12:15,125 --> 00:12:16,958 Five million per three square meters is very cheap. 183 00:12:17,083 --> 00:12:18,792 It’s the best bargain in town. 184 00:12:19,500 --> 00:12:22,333 Per 3 Square Meters must be a really great town. 185 00:12:22,417 --> 00:12:23,375 Sure. 186 00:12:27,708 --> 00:12:29,125 5 MILLION WON PER 3 SQUARE METERS 187 00:12:31,708 --> 00:12:34,125 Wait, this is not what I ordered. 188 00:12:34,833 --> 00:12:36,750 You ordered beef tenderloin. 189 00:12:36,833 --> 00:12:40,292 What are you talking about? I ordered the hamburger steak! 190 00:12:41,167 --> 00:12:43,917 -But you... -Pardon me. 191 00:12:44,667 --> 00:12:46,167 That’s enough. 192 00:12:46,875 --> 00:12:48,917 Okay, give me more than enough. 193 00:12:50,292 --> 00:12:51,833 I gave you enough. 194 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 Yes, one more and it would be enough. 195 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 You've already had enough. 196 00:12:58,208 --> 00:12:59,875 We’ll send this back and correct your order. 197 00:12:59,958 --> 00:13:02,125 Will it take a long time? 198 00:13:02,208 --> 00:13:04,125 No, we’ll cook it as soon as possible. 199 00:13:04,208 --> 00:13:06,042 How many kids does she have? 200 00:13:11,167 --> 00:13:13,167 Sweetie, did you see me working? 201 00:13:14,167 --> 00:13:15,000 Look at this. 202 00:13:15,417 --> 00:13:16,667 Isn’t my uniform pretty? 203 00:13:17,792 --> 00:13:19,167 Are these too much for this outfit? 204 00:13:20,333 --> 00:13:22,625 Of course they are. 205 00:13:23,167 --> 00:13:25,250 But you sold everything else. 206 00:13:25,333 --> 00:13:27,292 I’ll buy them back when I get my salary. 207 00:13:30,458 --> 00:13:31,958 I’ll keep Ji-suk with me. 208 00:13:32,583 --> 00:13:36,625 Why don’t you get the laundry done? 209 00:13:42,458 --> 00:13:43,917 Buy yourself some snacks. 210 00:13:46,083 --> 00:13:47,042 I’m off. 211 00:13:49,292 --> 00:13:50,167 Mom! 212 00:13:51,042 --> 00:13:52,000 Do you... 213 00:13:54,500 --> 00:13:57,167 have five million won? 214 00:13:57,417 --> 00:13:58,833 What are you talking about? 215 00:13:59,417 --> 00:14:01,083 Go on, don’t wander off. 216 00:14:15,917 --> 00:14:18,125 HANSAEM REALTORS 217 00:14:18,208 --> 00:14:20,458 5 MILLION WON PER 3 SQUARE METERS 218 00:14:25,208 --> 00:14:27,375 BIRTH OF JOSEON DYNASTY, 500 YEARS 219 00:14:27,917 --> 00:14:30,250 VITAMIN C 500 220 00:14:31,750 --> 00:14:33,292 STARTING FROM FIVE MILLION WON 221 00:15:04,375 --> 00:15:05,250 Come by after. 222 00:15:05,875 --> 00:15:06,875 Depends. 223 00:15:12,375 --> 00:15:13,250 What? 224 00:15:23,292 --> 00:15:26,708 Sir, I only have eight coupons. 225 00:15:26,792 --> 00:15:29,833 Can I add 2000 won and get a family size? 226 00:15:30,292 --> 00:15:32,375 You know perfectly well you can’t. 227 00:15:33,083 --> 00:15:35,875 Then I’ll give you the other two coupons later. 228 00:15:36,167 --> 00:15:38,042 Can’t I get a pizza upfront? 229 00:15:38,625 --> 00:15:41,375 Who gives a free pizza upfront? 230 00:15:41,708 --> 00:15:44,333 Little bugger. Doesn't she know that life is not free? 231 00:15:45,917 --> 00:15:48,042 I threw some away because I didn’t know. 232 00:15:51,667 --> 00:15:54,083 You can’t smoke while kneading the dough. 233 00:15:54,375 --> 00:15:56,542 You still won’t get anything. 234 00:16:04,833 --> 00:16:05,667 Hello? 235 00:16:05,792 --> 00:16:07,708 Sure. The Gold Villa? 236 00:16:08,333 --> 00:16:09,917 Okay, one family size. 237 00:16:10,833 --> 00:16:11,917 Thank you. 238 00:16:13,958 --> 00:16:17,083 Family size is F, and regular is R. 239 00:16:17,667 --> 00:16:18,500 What? 240 00:16:18,792 --> 00:16:19,958 Do you even speak English? 241 00:16:32,208 --> 00:16:33,042 What? 242 00:16:33,125 --> 00:16:34,000 FIVE MILLION WON 243 00:16:58,208 --> 00:16:59,250 Do you need this? 244 00:17:28,417 --> 00:17:29,417 I’m so tired. 245 00:17:43,583 --> 00:17:46,250 How can a dog be worth five million won? 246 00:17:46,333 --> 00:17:48,875 It says here that he guarded the President. 247 00:17:48,958 --> 00:17:50,875 It’s exactly five million. 248 00:17:50,958 --> 00:17:54,167 It’s an opportunity sent from God. We have to find this dog. 249 00:17:54,250 --> 00:17:56,208 But how do we find him? 250 00:17:58,125 --> 00:18:00,792 We have to try everything. 251 00:18:00,917 --> 00:18:03,958 Sure, if it's for five million. We’ll try everything. 252 00:18:05,000 --> 00:18:07,875 We can start by looking near the dog’s neighborhood. 253 00:18:08,292 --> 00:18:13,208 It’s not like dogs can fly. How far can they go? 254 00:18:13,333 --> 00:18:17,625 We should call and see if he would really pay five million for it. 255 00:18:17,708 --> 00:18:21,625 I’m calling about Jinsam, the President’s guard dog. 256 00:18:22,167 --> 00:18:26,333 Will you really pay us five million if we can find him? 257 00:18:26,625 --> 00:18:29,208 You won’t take off taxes, right? 258 00:18:30,583 --> 00:18:31,458 What? 259 00:18:32,167 --> 00:18:33,958 You already found him? 260 00:18:34,833 --> 00:18:36,500 He was in your front yard? 261 00:18:37,833 --> 00:18:40,500 Just how big is your front yard? 262 00:18:40,583 --> 00:18:43,375 You should’ve looked for him there first! 263 00:18:44,625 --> 00:18:46,958 Why? I am in primary school. 264 00:18:47,667 --> 00:18:50,333 Can’t primary students nitpick too? 265 00:18:50,792 --> 00:18:53,208 Do you know how disappointed we are? 266 00:19:14,708 --> 00:19:15,833 It's so steep. 267 00:19:36,000 --> 00:19:38,750 There are towing and parking fees. 268 00:19:38,833 --> 00:19:41,083 The fine needs to be paid within the next 15 days. 269 00:19:43,167 --> 00:19:45,500 -Towing and parking? -Yes. 270 00:19:45,667 --> 00:19:48,417 I’m a bit short on cash. 271 00:19:48,958 --> 00:19:50,875 Can I get a discount? 272 00:19:50,958 --> 00:19:51,792 No credit cards? 273 00:19:55,167 --> 00:19:57,125 Can I use your phone please? 274 00:19:58,625 --> 00:19:59,500 No cellphone? 275 00:20:00,250 --> 00:20:02,750 We’re homeless. How can we afford a cellphone? 276 00:20:19,458 --> 00:20:21,625 Stop that, it’s irritating! 277 00:20:24,750 --> 00:20:26,208 We were just here. 278 00:20:28,792 --> 00:20:30,958 How long are we going to go in circles? 279 00:20:31,417 --> 00:20:34,625 I'm thinking, okay? Is it my fault we have nowhere to go? 280 00:20:35,208 --> 00:20:38,375 Let’s just go to aunt's place then. 281 00:20:39,917 --> 00:20:41,958 I’m really tired, so don’t annoy me. 282 00:20:43,292 --> 00:20:45,750 If we move there, you'll have to transfer too. 283 00:20:45,833 --> 00:20:48,625 So I'll transfer. It’s no big deal. 284 00:20:48,708 --> 00:20:50,375 It's better than living like a homeless. 285 00:20:57,708 --> 00:21:00,125 Where did you get that temper? 286 00:21:00,833 --> 00:21:02,625 Does it feel nice to say everything you want? 287 00:21:02,708 --> 00:21:05,042 Even if we live in a car, 288 00:21:05,417 --> 00:21:07,250 you must attend a good school! 289 00:21:07,417 --> 00:21:10,042 You just do what I tell you to do! 290 00:21:10,125 --> 00:21:13,625 Who’s the stubborn one now? Tell me! 291 00:21:14,083 --> 00:21:17,083 I think you’re both stubborn. 292 00:21:21,458 --> 00:21:23,542 Do you know what’s coming up next month? 293 00:21:23,625 --> 00:21:25,833 Your sports day. You thought I’d forget? 294 00:21:26,000 --> 00:21:27,125 Seriously? 295 00:21:29,750 --> 00:21:30,708 Where are you going? 296 00:21:34,125 --> 00:21:34,958 Hey! 297 00:21:37,667 --> 00:21:38,667 Get back in here. 298 00:21:55,708 --> 00:21:56,708 Hey. 299 00:21:56,792 --> 00:22:00,208 Are you going to have your birthday party at your house? 300 00:22:04,708 --> 00:22:07,583 Is your house nicer than ours? 301 00:22:08,333 --> 00:22:09,208 Is it a bigger house? 302 00:22:11,708 --> 00:22:15,500 Min-sup, it doesn’t even compare, okay? 303 00:22:16,292 --> 00:22:20,417 Compared to hers, yours looks like a dog house. 304 00:22:34,667 --> 00:22:35,875 5 MILLION WON PER 3 SQUARE METERS 305 00:22:36,958 --> 00:22:39,125 FIVE MILLION WON 306 00:22:41,750 --> 00:22:42,917 Let’s steal a dog. 307 00:22:43,625 --> 00:22:47,000 -Steal what? -Steal a five million won dog. 308 00:22:47,083 --> 00:22:49,250 We’ll steal it then return it. 309 00:22:49,792 --> 00:22:53,625 -We will just take the reward money. -I see. 310 00:23:06,833 --> 00:23:08,792 -Don’t be late! -Okay! 311 00:23:10,958 --> 00:23:12,292 Do you have a plan? 312 00:23:12,875 --> 00:23:14,958 We must find a dog first. 313 00:23:16,208 --> 00:23:18,417 Aren’t we doing a bad thing? 314 00:23:19,042 --> 00:23:20,958 That's why we're only doing it once. 315 00:23:21,500 --> 00:23:24,625 You can’t live without doing bad things. 316 00:23:25,417 --> 00:23:27,167 How to steal a dog 317 00:23:27,708 --> 00:23:29,542 One, don’t steal from a super rich family. 318 00:23:30,167 --> 00:23:31,000 Why not? 319 00:23:31,083 --> 00:23:33,375 They can just buy a new one. 320 00:23:33,583 --> 00:23:36,208 Only a mediocre rich family would be sad to lose a dog. 321 00:23:36,792 --> 00:23:39,333 Two, don't steal a child’s dog. 322 00:23:39,667 --> 00:23:42,125 Three, steal from people we wouldn’t feel sorry for. 323 00:23:43,292 --> 00:23:45,583 Four, steal a dog that's small enough to be easy to run with. 324 00:23:47,000 --> 00:23:49,583 He cannot bark too much and he cannot bite either. 325 00:23:50,000 --> 00:23:53,333 Five, a President’s dog or guard dogs would be too loud. 326 00:23:58,208 --> 00:23:59,042 What? 327 00:23:59,125 --> 00:24:01,292 Do we have to keep him around? 328 00:24:02,125 --> 00:24:04,833 He’s the only son who can carry our family name. 329 00:24:05,417 --> 00:24:07,167 We have to look after him. 330 00:24:07,250 --> 00:24:10,792 He’s too stupid to be of any help. 331 00:24:10,875 --> 00:24:15,458 People with "suk" in their names are usually super stupid. 332 00:24:16,708 --> 00:24:18,458 Come on, that’s not true. 333 00:24:19,958 --> 00:24:23,750 That’s what my mom said. She's right sometimes. 334 00:24:25,167 --> 00:24:27,625 Does your dad’s name end with “suk”? 335 00:24:28,917 --> 00:24:29,750 Yeah. 336 00:24:34,042 --> 00:24:35,375 The only son who can carry the name? 337 00:24:39,542 --> 00:24:43,417 Look at how fat he is. He's soaked in happiness. 338 00:24:44,000 --> 00:24:45,792 Can we carry him? 339 00:24:47,708 --> 00:24:49,958 Only for a while, I think. 340 00:24:50,500 --> 00:24:53,917 Where will you keep the dog after we steal it? 341 00:24:59,708 --> 00:25:02,958 They’ll fit in our bag. 342 00:25:03,042 --> 00:25:06,042 The owner wouldn’t care if one of them disappeared. 343 00:25:07,667 --> 00:25:11,333 If we steal it, we have to feed it. 344 00:25:12,417 --> 00:25:14,208 Do you have money for dog food? 345 00:25:16,083 --> 00:25:17,167 What are you kids doing there? 346 00:25:17,667 --> 00:25:21,208 Your puppies are really cute. Sorry for disturbing! 347 00:25:26,708 --> 00:25:29,917 There are cameras everywhere now. 348 00:25:30,625 --> 00:25:32,333 What will you do about them? 349 00:25:39,917 --> 00:25:42,583 Take this and go to Mom’s restaurant. 350 00:25:45,750 --> 00:25:46,833 What is with you? 351 00:25:47,667 --> 00:25:49,875 It’s not like you need any skills to carry dishes. 352 00:25:49,958 --> 00:25:53,583 I haven’t been sleeping well lately. 353 00:25:54,042 --> 00:25:54,958 I’ll clean it up. 354 00:25:56,292 --> 00:25:58,792 You have a knack for doing a bad job. 355 00:26:00,875 --> 00:26:02,083 Really? 356 00:26:03,208 --> 00:26:05,583 You can’t keep bringing your kids here! 357 00:26:07,125 --> 00:26:08,208 Ji-suk! 358 00:26:08,833 --> 00:26:10,583 I guess it’s time for me to leave. 359 00:26:10,667 --> 00:26:13,500 Time to leave? You still have three hours left in your shift! 360 00:26:13,667 --> 00:26:16,458 Then I’ll just give him some food and send him away. 361 00:26:20,208 --> 00:26:21,208 Let’s eat ice cream, okay? 362 00:26:22,833 --> 00:26:24,250 Chocolate or strawberry? 363 00:26:24,958 --> 00:26:26,000 Did you eat lunch? 364 00:26:26,083 --> 00:26:27,458 Let’s get some waffles too. 365 00:26:30,958 --> 00:26:31,875 Aunt... 366 00:26:32,708 --> 00:26:33,625 Good afternoon, ma'am. 367 00:26:33,708 --> 00:26:36,458 I heard Park found Yoon’s final piece. 368 00:26:37,250 --> 00:26:39,875 Yes, it’ll be auctioned off this month. 369 00:26:39,958 --> 00:26:43,333 -Very good. Get it and put it in my room. -Yes, ma’am. 370 00:26:43,583 --> 00:26:48,958 By the way, Mr. Park mentioned your will... 371 00:26:49,042 --> 00:26:50,333 What does he mean... 372 00:26:50,417 --> 00:26:53,042 Something’s odd, why does it feel so weird? 373 00:26:55,208 --> 00:26:57,042 Should we change the interior design? 374 00:26:58,250 --> 00:26:59,167 Forget it. 375 00:27:09,458 --> 00:27:10,750 Let’s drink water. 376 00:27:11,417 --> 00:27:12,375 Wait. 377 00:27:15,458 --> 00:27:19,292 Tell Park not to worry because it’s the last time. 378 00:27:19,625 --> 00:27:24,167 How can an asset manager tremble over a painting’s price tag? 379 00:27:26,167 --> 00:27:29,292 But it’s several hundred million... 380 00:27:32,000 --> 00:27:34,583 There’s just one more to find, then it’s over. 381 00:27:37,917 --> 00:27:41,167 How about what Mr. Park proposed last time? 382 00:27:41,250 --> 00:27:42,958 We can rebuild this place. 383 00:27:43,417 --> 00:27:47,625 A skyscraper here would multiply the profit... 384 00:27:47,708 --> 00:27:49,000 -Su-young. -Yes? 385 00:27:49,583 --> 00:27:52,042 Do you know why dogs are better than men? 386 00:27:53,667 --> 00:27:55,458 They don’t say a word. 387 00:28:00,333 --> 00:28:02,958 Tell him I’ll contact him when the will is done. 388 00:28:03,208 --> 00:28:05,667 You’ll finally complete it? 389 00:28:05,750 --> 00:28:07,417 What’s with you? Move aside! 390 00:28:14,083 --> 00:28:15,125 So weird. 391 00:28:17,958 --> 00:28:18,833 I understand, ma'am. 392 00:28:22,833 --> 00:28:25,375 That dog belongs to a very rich family, right? 393 00:28:25,458 --> 00:28:28,875 Yes, and my mom works there. 394 00:28:28,958 --> 00:28:29,917 Really? 395 00:28:30,125 --> 00:28:31,500 Do you want to have ice cream there? 396 00:28:32,208 --> 00:28:33,417 Can we do that? 397 00:28:33,708 --> 00:28:38,750 Yes. Mom doesn’t get paid much, so she wants me to eat there often. 398 00:28:39,792 --> 00:28:42,500 You’ll get 500 million won to work with. 399 00:28:43,042 --> 00:28:44,708 You can proceed with that. 400 00:28:46,875 --> 00:28:47,917 I told you already. 401 00:28:49,417 --> 00:28:50,708 It's just 500 million... 402 00:28:52,375 --> 00:28:55,083 Why do you make me repeat myself? 403 00:28:57,667 --> 00:28:58,875 Fine. 404 00:29:02,958 --> 00:29:04,708 Why aren’t we moving? 405 00:29:16,708 --> 00:29:19,375 Where is your mom? 406 00:29:20,375 --> 00:29:22,042 What the heck are you doing? 407 00:29:22,625 --> 00:29:25,083 I’m sorry, it'll be just this once. 408 00:29:25,583 --> 00:29:28,167 Are you nuts? Why are you showering him here? 409 00:29:28,375 --> 00:29:29,375 Will you do it then? 410 00:29:29,458 --> 00:29:31,708 Help me out for one more day. 411 00:29:31,792 --> 00:29:33,042 I won’t bring him here again. 412 00:29:33,333 --> 00:29:38,500 We barely have ten customers a day. It’s not like your hands are full. 413 00:29:38,667 --> 00:29:40,625 There are more employees than customers here. 414 00:29:41,292 --> 00:29:44,250 -You don’t have to be so stern. -I'm not the boss, you know. 415 00:29:44,792 --> 00:29:47,125 If it wasn’t for my aunt, I wouldn’t be like this. 416 00:29:47,333 --> 00:29:51,750 I heard that she’s using this place to meet people and it's not for business. 417 00:29:52,292 --> 00:29:58,042 Then you don't have to be so stingy with the leftovers and some water. 418 00:29:58,625 --> 00:30:03,708 She doesn't have a shred of humanity despite doing all that charity work. 419 00:30:04,333 --> 00:30:08,708 If you can’t say that to my aunt, then don’t say it to my face! 420 00:30:09,667 --> 00:30:12,667 I can't tell if I’m working, or being a housewife. 421 00:30:13,500 --> 00:30:15,375 Don't you see how impossible she is? 422 00:30:16,000 --> 00:30:20,292 No wonder her husband left her and her only son ran away and died. 423 00:30:20,375 --> 00:30:23,958 If I wasn’t the only one remaining to inherit Marcel, I would have left too. 424 00:30:30,125 --> 00:30:31,958 I can't believe this. 425 00:30:35,042 --> 00:30:36,417 You got it all wrong. 426 00:30:36,833 --> 00:30:39,708 -Go apologize! -I’m so sorry, ma'am. 427 00:30:40,083 --> 00:30:41,625 -She’s a friend... -Kick her out. 428 00:30:42,292 --> 00:30:44,000 I’m really sorry, I truly am. 429 00:30:44,167 --> 00:30:45,042 Aunt. 430 00:30:47,792 --> 00:30:52,417 Honestly, I don’t think I’m cut out for service work. 431 00:30:52,792 --> 00:30:53,708 It's for the better. 432 00:30:54,375 --> 00:30:56,750 I missed out on so many things while raising you two. 433 00:30:57,042 --> 00:31:00,167 I can now look for my true calling. 434 00:31:00,958 --> 00:31:01,833 By the way, 435 00:31:02,292 --> 00:31:06,292 I got a hefty severance pay. Should we go to a hotel? 436 00:31:07,417 --> 00:31:08,250 Should we? 437 00:31:18,750 --> 00:31:22,250 A man named Aesop showed up in my dream last night. 438 00:31:23,042 --> 00:31:28,042 He wanted to tell me about "The Hares and the Frogs". 439 00:31:28,333 --> 00:31:31,458 I told him I didn’t want to hear about that stupid tale. 440 00:31:33,333 --> 00:31:38,750 It’s only fair when a hare is compared to another hare. 441 00:31:40,792 --> 00:31:44,833 In the end, Aesop apologized to me. 442 00:31:45,292 --> 00:31:50,208 He said I was the most pitiful one. Not the hares nor the frogs. 443 00:31:50,667 --> 00:31:55,583 He wouldn’t have written the story if he had met me first. 444 00:32:16,750 --> 00:32:19,458 Other kids will never know 445 00:32:20,125 --> 00:32:22,958 how nice it is to have a home. 446 00:32:27,375 --> 00:32:29,958 You want to be called a stupid dad? 447 00:32:30,375 --> 00:32:33,125 Would you understand if I explained? 448 00:32:33,500 --> 00:32:35,625 Do you even know what her belt is? 449 00:32:36,458 --> 00:32:37,708 Yellow. It’s yellow! 450 00:32:37,917 --> 00:32:42,083 What I’m saying is, we can’t afford it right now. 451 00:32:42,500 --> 00:32:46,000 She takes tutor lessons, but she is always dead last. 452 00:32:46,083 --> 00:32:47,792 Listen to yourself! 453 00:32:48,042 --> 00:32:49,792 She’s a red belt! 454 00:32:55,292 --> 00:32:56,250 Hey. 455 00:32:56,542 --> 00:32:58,208 I’ve decided on the dog. 456 00:32:58,958 --> 00:32:59,875 Marcel? 457 00:33:10,208 --> 00:33:11,042 Listen. 458 00:33:11,125 --> 00:33:14,000 He's always on a leash, 459 00:33:14,083 --> 00:33:17,792 except for once every day at the vet. 460 00:33:18,542 --> 00:33:23,292 There are no opportunities between the restaurant and the clinic. 461 00:33:23,375 --> 00:33:25,750 He always goes there at this hour, right? 462 00:33:26,542 --> 00:33:27,417 Yes. 463 00:33:28,958 --> 00:33:31,042 Then let’s do it there. 464 00:33:32,333 --> 00:33:34,208 There will be too many people. Is that okay? 465 00:33:34,708 --> 00:33:35,542 Yeah. 466 00:33:35,625 --> 00:33:39,500 It’ll take about 2 hours for his routine check-up. 467 00:33:39,583 --> 00:33:42,625 He exercises, gets massages and grooming. 468 00:33:43,708 --> 00:33:48,292 Mr. Su-young is always too busy chatting with nurses, 469 00:33:48,375 --> 00:33:50,708 so he’s not a problem. 470 00:33:51,625 --> 00:33:56,208 The problem is, how do we lure him to come to the end of the hallway? 471 00:33:56,292 --> 00:33:58,417 How do we lure him from here to here? 472 00:33:58,958 --> 00:34:01,167 Can’t we just carry him out? 473 00:34:02,667 --> 00:34:04,833 Carry him out? 474 00:34:06,167 --> 00:34:09,375 There and there. People can see you from everywhere. 475 00:34:09,667 --> 00:34:12,750 Don’t you lure them with food? 476 00:34:13,000 --> 00:34:14,250 It's so strange. 477 00:34:14,458 --> 00:34:18,083 A “suk” kid should be stupid. 478 00:34:18,708 --> 00:34:21,125 He still can’t write his alphabets yet. 479 00:34:21,583 --> 00:34:26,208 So did you find a place to keep him? 480 00:34:32,208 --> 00:34:33,292 How cool am I? 481 00:34:34,458 --> 00:34:35,375 You're awesome. 482 00:34:35,500 --> 00:34:37,750 -It's perfect, right? -Too perfect. 483 00:34:38,917 --> 00:34:39,750 There’s more. 484 00:34:44,000 --> 00:34:44,833 Watch. 485 00:34:55,417 --> 00:34:56,667 That's so amazing! 486 00:34:57,333 --> 00:34:59,458 We just have to steal him now. 487 00:35:00,417 --> 00:35:02,958 Wait for it, coming soon! 488 00:35:09,125 --> 00:35:09,958 Ta-da! 489 00:35:11,708 --> 00:35:15,458 But she loves Marcel too much. 490 00:35:15,542 --> 00:35:16,958 We’re not talking about selling it. 491 00:35:17,250 --> 00:35:20,208 It's not selling, it's investing. 492 00:35:20,292 --> 00:35:21,875 You know I want to. 493 00:35:21,958 --> 00:35:25,875 -But it’s not mine. What can I do? -Hey. 494 00:35:25,958 --> 00:35:28,208 She is finishing her will. 495 00:35:29,250 --> 00:35:32,625 You can proceed if Marcel is listed as your inheritance. 496 00:35:34,292 --> 00:35:35,875 -Seriously? -Of course! 497 00:35:36,333 --> 00:35:40,583 All you need is a notarized will, property deed, 498 00:35:40,667 --> 00:35:42,208 and your consent form. 499 00:35:43,792 --> 00:35:46,458 How do I convince her then? 500 00:35:46,917 --> 00:35:49,625 Use your head for once. 501 00:35:49,708 --> 00:35:53,125 When we break ground, send her off to a senior home. 502 00:35:53,792 --> 00:35:55,375 No, I can’t. 503 00:35:55,917 --> 00:35:58,958 There’s an auction next month. When she finishes the will, 504 00:35:59,958 --> 00:36:01,375 let’s speak again then. 505 00:36:01,458 --> 00:36:04,208 What a coward. 506 00:36:04,292 --> 00:36:08,083 This area is being redeveloped. This is the only chance. 507 00:36:08,167 --> 00:36:11,292 She’s so hung up on the paintings 508 00:36:11,375 --> 00:36:13,958 that she’ll go broke soon. 509 00:36:22,333 --> 00:36:25,167 Do you know what time it is? 510 00:36:25,542 --> 00:36:29,458 I had work to do, just like you. 511 00:36:30,250 --> 00:36:32,958 But you can’t stay out so late! 512 00:36:34,167 --> 00:36:36,667 I had things to take care of. 513 00:36:38,833 --> 00:36:41,583 Fine, I won't nag. 514 00:36:43,208 --> 00:36:44,750 Because today is a happy day! 515 00:36:48,083 --> 00:36:50,167 I found us a home! 516 00:36:50,333 --> 00:36:51,375 -Really? -Really? 517 00:36:51,458 --> 00:36:52,292 Yes! 518 00:36:55,375 --> 00:36:56,958 We’re here! 519 00:37:09,708 --> 00:37:12,417 It’s my friend’s place and it’s empty. 520 00:37:13,125 --> 00:37:16,958 She said we could use it for a month or so. 521 00:37:17,250 --> 00:37:18,167 Come in. 522 00:37:19,583 --> 00:37:20,542 Come! 523 00:37:40,958 --> 00:37:44,208 I always dreamt of living in a proper house. 524 00:37:46,583 --> 00:37:49,917 There are so many rooms! You can each have one. 525 00:37:50,708 --> 00:37:54,875 It’s scary as is. Now I have to sleep alone? 526 00:38:00,000 --> 00:38:02,500 It has water! I didn’t expect this! 527 00:38:02,917 --> 00:38:05,708 Mom, turn it off. It sounds scary. 528 00:38:14,125 --> 00:38:15,500 Where are you going? 529 00:38:16,417 --> 00:38:17,708 I’m going to sleep in the van. 530 00:38:18,333 --> 00:38:19,292 Me too. 531 00:38:21,583 --> 00:38:23,833 Hey, come back here! 532 00:38:24,125 --> 00:38:25,500 Why won’t you listen to me? 533 00:38:26,375 --> 00:38:27,833 It’s a really great house! 534 00:38:28,958 --> 00:38:29,792 Hey! 535 00:38:31,333 --> 00:38:32,250 Hey! 536 00:38:34,042 --> 00:38:36,208 I won’t let you in, even if you beg me later. 537 00:38:36,833 --> 00:38:39,042 It’s so nice here! 538 00:38:39,458 --> 00:38:43,125 This is so soft! It's so nice and cozy! 539 00:38:45,000 --> 00:38:46,292 I heard you got a house. 540 00:38:47,250 --> 00:38:49,125 It’s not a house. 541 00:38:49,833 --> 00:38:50,792 What do we do? 542 00:38:52,042 --> 00:38:53,875 -Let’s do it today. -Today? 543 00:38:55,000 --> 00:38:55,917 Yeah, today. 544 00:38:56,708 --> 00:38:58,875 -Can we do it before my classes end? -Faster. 545 00:38:59,292 --> 00:39:03,250 My mom’s taking interest in me lately for some reason. 546 00:39:03,958 --> 00:39:05,833 When does the class end? 547 00:39:05,917 --> 00:39:06,833 At 5 p.m. 548 00:39:08,083 --> 00:39:09,792 Okay, 30 minutes should be enough. 549 00:39:11,917 --> 00:39:12,833 Faster! 550 00:39:33,500 --> 00:39:37,708 Yes, you can come and make a reservation. 551 00:39:53,292 --> 00:39:55,167 Wolly’s done! Off you go! 552 00:40:33,167 --> 00:40:34,125 Let’s go. 553 00:40:46,750 --> 00:40:48,292 He’s here! 554 00:40:48,375 --> 00:40:49,292 Ji-so, pull it! 555 00:40:53,250 --> 00:40:54,542 Now, close it. 556 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 Grab him now! 557 00:40:59,042 --> 00:40:59,875 I got him! 558 00:41:01,417 --> 00:41:02,667 Just let go! 559 00:41:05,458 --> 00:41:07,208 -Are you okay? -Yeah. 560 00:41:07,292 --> 00:41:08,917 Where is he going? 561 00:41:09,000 --> 00:41:10,417 Grab him! 562 00:41:11,333 --> 00:41:12,292 He’s heading outside! 563 00:41:12,375 --> 00:41:13,625 No! 564 00:41:42,292 --> 00:41:43,208 Hey, Wolly. 565 00:41:45,167 --> 00:41:46,542 Why are you down here? 566 00:41:48,667 --> 00:41:50,167 That stupid mutt! 567 00:41:56,500 --> 00:41:57,375 Ji-so! 568 00:42:00,917 --> 00:42:02,875 What’s wrong? Did something happen? 569 00:42:03,583 --> 00:42:05,583 It was just a hard day. 570 00:42:07,958 --> 00:42:09,958 You can wash up at the house. 571 00:42:10,042 --> 00:42:12,958 -We have water there. -Stop it, Mom. 572 00:42:14,917 --> 00:42:16,250 What’s all this? 573 00:42:18,333 --> 00:42:21,375 I did some shopping to decorate our home! 574 00:42:21,458 --> 00:42:22,333 Look at this! 575 00:42:23,708 --> 00:42:26,667 Ta-da! Home sweet home! 576 00:42:26,750 --> 00:42:29,083 PIZZA HOT 577 00:42:38,417 --> 00:42:40,167 That brat. She's so difficult. 578 00:42:42,792 --> 00:42:44,708 No Trespassing 579 00:42:44,792 --> 00:42:46,208 If I catch you, you're dead. 580 00:42:53,500 --> 00:42:56,500 If I catch you, you're dead. 581 00:43:00,917 --> 00:43:04,458 Give me a break! It’s vacant anyways! 582 00:44:33,917 --> 00:44:37,708 My new job starts early. You'll have to take care of Ji-suk. 583 00:44:39,875 --> 00:44:40,833 What kind of job is it? 584 00:44:43,208 --> 00:44:44,542 You don’t need to know. 585 00:44:44,750 --> 00:44:47,833 Stay with him in the van after school. Got it? 586 00:44:51,417 --> 00:44:53,458 I’m really tired. Good night. 587 00:45:11,500 --> 00:45:16,458 PIZZA HOT 588 00:45:17,125 --> 00:45:19,167 THE ROYAL KITCHEN 589 00:45:53,375 --> 00:45:55,250 How to steal a dog, two. 590 00:45:56,333 --> 00:45:59,833 We’ll observe it under the microscope. 591 00:46:01,917 --> 00:46:04,500 Let’s forget the clinic. It’s too dangerous. 592 00:46:06,708 --> 00:46:08,708 Put it on top nicely. 593 00:46:11,583 --> 00:46:13,375 Marcel is more dangerous. 594 00:46:15,208 --> 00:46:19,500 That mutt is strong, we may need help. 595 00:46:19,958 --> 00:46:22,333 Bringing someone else in 596 00:46:22,417 --> 00:46:23,542 would be too dangerous. 597 00:46:23,625 --> 00:46:26,125 But Marcel is our last chance. 598 00:46:26,375 --> 00:46:28,542 We need an inside man to succeed. 599 00:46:28,625 --> 00:46:30,458 Maybe Ji-suk remembers. 600 00:46:30,875 --> 00:46:31,958 He was inside. 601 00:46:33,917 --> 00:46:38,708 That grandma is not there during lunch, so Wolly’s alone. 602 00:46:38,792 --> 00:46:40,708 But there are two people here. 603 00:46:44,333 --> 00:46:48,083 Why didn’t you tell us earlier? 604 00:46:48,167 --> 00:46:51,292 You never asked me. Not even once. 605 00:46:52,375 --> 00:46:55,708 Let’s use the same plan as before. 606 00:46:56,333 --> 00:46:59,125 We still have some dog food left, so I think it will work. 607 00:46:59,208 --> 00:47:01,292 Once we get him outside, 608 00:47:01,375 --> 00:47:02,500 we need to bring him here. 609 00:47:04,417 --> 00:47:08,125 But how will you bring the dog from there? 610 00:47:13,875 --> 00:47:15,333 We need a delivery man. 611 00:47:15,792 --> 00:47:16,750 Delivery man? 612 00:47:18,083 --> 00:47:19,208 Delivery man. 613 00:47:21,000 --> 00:47:23,708 No questions, no whining and just deliver? 614 00:47:25,167 --> 00:47:26,042 Why should I? 615 00:47:26,125 --> 00:47:29,458 -Why do you use R for family size? -What? 616 00:47:29,542 --> 00:47:32,292 We calculated how much you pocketed 617 00:47:32,375 --> 00:47:35,417 with that scheme. 618 00:47:37,500 --> 00:47:39,917 I don’t know what you’re talking about. 619 00:47:40,417 --> 00:47:42,542 -I’ll spank you! -We’ll keep this a secret. 620 00:47:42,625 --> 00:47:46,417 You are doing something very bad. 621 00:47:46,500 --> 00:47:50,083 Think of it as a punishment for your crime. 622 00:47:51,125 --> 00:47:53,708 It’s terrible to threaten an adult. 623 00:47:58,917 --> 00:48:00,458 Okay, go. 624 00:48:13,292 --> 00:48:14,125 Here! 625 00:48:15,417 --> 00:48:16,792 Four minutes and thirty-two seconds. 626 00:48:16,875 --> 00:48:18,125 -Happy? -It's perfect, 627 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 if you shave two seconds off. 628 00:48:23,625 --> 00:48:26,083 -The will? -Yes, her will. 629 00:48:26,167 --> 00:48:28,625 It should be on her desk. Check it. 630 00:48:42,833 --> 00:48:44,458 Full inheritance to Wolly? 631 00:48:48,292 --> 00:48:49,167 Wait... 632 00:48:50,417 --> 00:48:52,500 Can she leave her inheritance to a dog? 633 00:48:52,583 --> 00:48:55,500 The law won’t allow her to leave her inheritance to an animal. 634 00:48:55,792 --> 00:48:57,167 It will need a caretaker. 635 00:48:59,917 --> 00:49:02,500 "Legal guardian, Su-young Jung"? 636 00:49:03,333 --> 00:49:05,125 I’m the designated caretaker. 637 00:49:05,625 --> 00:49:07,333 Is that okay, then? 638 00:49:07,417 --> 00:49:09,167 That’s the problem. 639 00:49:09,708 --> 00:49:12,417 Who’ll entrust a redevelopment to a dog caretaker? 640 00:49:12,708 --> 00:49:16,083 You’re just a caretaker. You don’t have any rights. 641 00:49:16,750 --> 00:49:18,542 So what do I do? 642 00:49:18,625 --> 00:49:20,292 Let’s do it this way. 643 00:49:20,708 --> 00:49:24,042 Bring me her seal. I’ll take care of the rest. 644 00:49:24,167 --> 00:49:25,125 Her seal? 645 00:49:25,208 --> 00:49:28,833 Yeah, let’s get things moving under her name. 646 00:49:28,917 --> 00:49:30,708 You should get rid of the dog. 647 00:49:31,792 --> 00:49:34,292 How can I just get rid of it? 648 00:49:34,375 --> 00:49:37,667 You’re no better than a dog. Are you going to die as a mutt walker? 649 00:49:37,917 --> 00:49:40,333 Forget it! I’ll take care of everything! 650 00:49:44,750 --> 00:49:45,625 What the heck? 651 00:49:49,583 --> 00:49:50,875 It’s gone. 652 00:49:50,958 --> 00:49:52,333 Where did it go? 653 00:49:54,125 --> 00:49:56,250 He must have taken it. 654 00:49:59,042 --> 00:50:01,417 Sir! You can’t take that. 655 00:50:01,958 --> 00:50:03,958 Sir, don’t take that! 656 00:50:05,292 --> 00:50:06,125 What? 657 00:50:06,208 --> 00:50:09,708 I know him. He only has three fingers. 658 00:50:11,542 --> 00:50:14,792 So what do we do? Where can we hide Wolly? 659 00:50:23,083 --> 00:50:25,833 A place to hide the dog 660 00:50:26,375 --> 00:50:28,417 Come on! 661 00:50:31,208 --> 00:50:32,083 Hey. 662 00:50:35,667 --> 00:50:38,917 -What? -There is one place to hide Wolly. 663 00:50:39,000 --> 00:50:39,833 Where? 664 00:50:40,958 --> 00:50:43,958 You know it. Over there. 665 00:50:45,000 --> 00:50:47,333 Right... 666 00:50:47,542 --> 00:50:48,417 there. 667 00:50:52,542 --> 00:50:53,917 A place to hide the dog 668 00:51:09,250 --> 00:51:10,083 Here. 669 00:51:10,792 --> 00:51:12,250 Are you training me like a mutt? 670 00:51:12,333 --> 00:51:14,542 We had to change our plan. 671 00:51:16,125 --> 00:51:19,667 I’ll get in trouble if it takes longer than 30 minutes! 672 00:51:19,750 --> 00:51:22,542 If it takes more than 30, my mom will kill me too! 673 00:51:25,667 --> 00:51:26,792 Let’s begin. 674 00:51:39,542 --> 00:51:41,125 Hello, did you make a reservation? 675 00:51:41,208 --> 00:51:42,167 -Yes. -This way please. 676 00:52:38,333 --> 00:52:39,292 Sweetie. 677 00:52:40,125 --> 00:52:42,625 Aren’t you ordering? Your parents already did. 678 00:52:46,417 --> 00:52:50,583 Give me the juiciest and bloodiest steak, 679 00:52:50,667 --> 00:52:53,125 and a bottle of the most expensive wine here. 680 00:52:53,500 --> 00:52:56,333 It’s their wedding anniversary. 681 00:53:21,667 --> 00:53:24,042 One, two, three! 682 00:54:08,125 --> 00:54:10,417 Where are you off to? 683 00:54:25,750 --> 00:54:27,000 It’s over. 684 00:54:27,083 --> 00:54:29,667 Maybe he’s going to the clinic early. 685 00:54:31,125 --> 00:54:32,042 Give it here. 686 00:54:32,792 --> 00:54:33,958 -Hey... -What? 687 00:54:34,042 --> 00:54:38,542 Wait, that’s weird. Why did they put him in the trunk? 688 00:54:38,625 --> 00:54:40,208 -The seal? -You’re right. 689 00:54:40,292 --> 00:54:42,083 Right. It's in her office. 690 00:54:42,542 --> 00:54:44,542 -Come on! Go get it! -Wait here. 691 00:54:53,500 --> 00:54:54,500 Let's go. 692 00:54:58,083 --> 00:54:59,042 Is this the button? 693 00:55:09,375 --> 00:55:10,667 Okay, I hear you. 694 00:55:11,292 --> 00:55:13,792 I’ll keep in touch. Just sit back and wait. 695 00:55:14,250 --> 00:55:15,250 See you. 696 00:55:15,917 --> 00:55:17,000 Bye, Wolly! 697 00:55:37,208 --> 00:55:38,167 Here! 698 00:55:39,625 --> 00:55:40,542 Okay. 699 00:55:40,625 --> 00:55:42,458 As of now, we don’t know each other. 700 00:55:42,542 --> 00:55:43,958 Keep your promise. 701 00:55:44,167 --> 00:55:45,042 Okay. 702 00:55:45,292 --> 00:55:47,042 Don’t even say hello when you come to eat pizza. 703 00:55:56,208 --> 00:55:58,958 I thought he would be a fancy dog. 704 00:55:59,167 --> 00:56:03,417 Maybe it's like how rich people sometimes want to eat ordinary things. 705 00:56:26,250 --> 00:56:27,458 Su-oh Yoon? 706 00:56:45,208 --> 00:56:46,250 Su-young? 707 00:56:48,583 --> 00:56:49,792 Have you seen Wolly? 708 00:56:51,083 --> 00:56:51,958 Pardon? 709 00:56:52,042 --> 00:56:55,125 Are you deaf? Who took off Wolly's leash? 710 00:56:55,917 --> 00:56:58,792 Well, who could it be? 711 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 I... 712 00:57:00,167 --> 00:57:04,208 I saw Wolly going towards the door earlier. 713 00:57:06,583 --> 00:57:08,542 Are you blind? 714 00:57:09,208 --> 00:57:12,833 If you’re a bad manager, at least be useful in other ways. 715 00:57:21,375 --> 00:57:23,792 Don’t just stand there. Spread out and find him. 716 00:57:37,542 --> 00:57:38,667 Are you all right? 717 00:57:41,000 --> 00:57:41,958 Where is Wolly? 718 00:57:42,708 --> 00:57:44,833 Well, we haven't found him yet. 719 00:57:52,292 --> 00:57:53,333 Go downstairs. 720 00:57:53,417 --> 00:57:56,500 -You should go to the hospital. -I’m fine, go away. 721 00:58:04,167 --> 00:58:05,083 Should I... 722 00:58:06,125 --> 00:58:08,917 make a report to the police? 723 00:58:09,292 --> 00:58:10,125 Forget it. 724 00:58:10,500 --> 00:58:14,583 Man or animal, I won’t look for those who left. 725 00:58:15,875 --> 00:58:17,000 I see. 726 00:58:18,208 --> 00:58:19,167 As you wish. 727 00:58:33,250 --> 00:58:34,583 Yes, Mr. Park? 728 00:58:35,625 --> 00:58:38,250 It will all work out, just like you said. 729 00:58:39,417 --> 00:58:40,375 What? 730 00:58:43,625 --> 00:58:44,917 Wolly’s gone? 731 00:58:46,375 --> 00:58:48,292 What are you talking about? 732 00:58:48,375 --> 00:58:50,042 What if he suddenly pops up? 733 00:58:54,125 --> 00:58:57,000 Don’t just say it’ll be okay! 734 00:58:57,292 --> 00:58:58,208 What? 735 00:58:59,208 --> 00:59:00,125 Hello? 736 00:59:01,000 --> 00:59:01,958 Hello? 737 00:59:06,667 --> 00:59:08,500 We have to go. Mom will look for us. 738 00:59:09,167 --> 00:59:11,625 Are we going to leave Wolly here alone? 739 00:59:11,708 --> 00:59:15,875 There’s no place better. No one will find Wolly here. 740 00:59:16,125 --> 00:59:20,625 He’s safe from the rain, and he won’t stay long. 741 00:59:23,167 --> 00:59:25,167 Mom’s waiting! 742 00:59:26,125 --> 00:59:30,250 Wolly, hold on, okay? 743 00:59:30,625 --> 00:59:31,625 Promise. 744 00:59:32,292 --> 00:59:34,958 Flyers will be up tomorrow, so don’t worry. 745 00:59:35,583 --> 00:59:37,833 Then he’ll head home. 746 00:59:51,125 --> 00:59:57,167 As I left him behind, I saw a familiar look. 747 00:59:58,042 --> 01:00:03,917 It was my reflection on the window when I first slept in the van. 748 01:00:04,417 --> 01:00:07,208 But that’s not important. 749 01:00:08,667 --> 01:00:13,750 The plan was perfect. I’ll demand the five million won reward 750 01:00:13,833 --> 01:00:15,792 and buy a house with it. 751 01:00:16,583 --> 01:00:21,917 I’ll happily invite my friends for my birthday, 752 01:00:22,000 --> 01:00:24,208 and have a big party there. 753 01:00:40,625 --> 01:00:43,208 Hey, that’s my dog! 754 01:00:48,167 --> 01:00:49,833 It’s mine! 755 01:00:52,708 --> 01:00:54,208 Fine, I hear you. 756 01:00:55,167 --> 01:00:57,417 Why did you throw him away? 757 01:01:00,125 --> 01:01:04,167 I didn’t. I’m just keeping him here. 758 01:01:09,792 --> 01:01:11,125 What’s his name? 759 01:01:12,375 --> 01:01:14,417 -Wolly. -Wolly? 760 01:01:15,750 --> 01:01:17,875 So why do you keep him here? 761 01:01:20,542 --> 01:01:21,583 It’s just... 762 01:01:24,792 --> 01:01:28,125 Our landlord doesn’t allow pets. 763 01:01:28,208 --> 01:01:30,542 It's only until we move. 764 01:01:39,083 --> 01:01:41,958 Weird, that’s really weird. 765 01:01:43,917 --> 01:01:44,875 What is? 766 01:01:45,375 --> 01:01:47,875 Do all landlords grow to hate dogs? 767 01:01:48,417 --> 01:01:50,542 Or do all dog haters become landlords? 768 01:01:51,333 --> 01:01:53,875 -Did you sleep here, sir? -Wolly. 769 01:01:53,958 --> 01:01:55,542 You can’t sleep here! 770 01:01:56,792 --> 01:01:58,250 Didn’t you see that sign? 771 01:01:59,167 --> 01:02:02,458 I saw. That’s why I slept outside. 772 01:02:05,042 --> 01:02:07,042 Will you sleep here again? 773 01:02:07,125 --> 01:02:10,625 Who knows? I'll sleep wherever I feel like. 774 01:02:10,708 --> 01:02:11,625 Why? 775 01:02:11,708 --> 01:02:13,500 Don’t you have a house? 776 01:02:15,292 --> 01:02:19,625 Wherever I set my foot is my house. 777 01:02:29,417 --> 01:02:31,292 What happened? 778 01:02:33,917 --> 01:02:36,083 Is that the man with three fingers? 779 01:02:40,292 --> 01:02:41,958 What do we do now? 780 01:02:42,042 --> 01:02:43,833 Find Wolly’s flyer. 781 01:02:46,333 --> 01:02:47,792 If you see my cat, please contact me. 782 01:02:55,042 --> 01:02:56,875 Maybe they got a new dog. 783 01:02:57,042 --> 01:02:58,625 That’s impossible. 784 01:02:58,708 --> 01:03:00,542 Should we steal another? 785 01:03:02,583 --> 01:03:05,000 Should we go back to Marcel? 786 01:03:05,083 --> 01:03:07,958 I can't. I have to go to my lesson. 787 01:03:10,500 --> 01:03:12,500 WE'RE TEMPORARILY CLOSED FOR PERSONAL REASONS. 788 01:03:20,750 --> 01:03:22,583 What? You saw Wolly? 789 01:03:23,958 --> 01:03:25,042 How do you know him? 790 01:03:25,875 --> 01:03:28,875 Answer me. You've never seen him before. 791 01:03:28,958 --> 01:03:31,417 I did! I saw him when Mom was fired. 792 01:03:31,500 --> 01:03:32,875 I saw from that window. 793 01:03:34,417 --> 01:03:35,708 So, where is he now? 794 01:03:36,292 --> 01:03:37,333 Who knows? 795 01:03:39,208 --> 01:03:42,542 If you want, I could find him for you. 796 01:03:43,292 --> 01:03:47,958 Thank you for your concern, but she doesn’t want him anymore. 797 01:03:48,042 --> 01:03:52,125 What? She doesn’t want Wolly? 798 01:03:52,208 --> 01:03:53,125 That’s right. 799 01:03:53,917 --> 01:03:54,750 Why not? 800 01:03:54,833 --> 01:03:56,875 Who knows? Go away. 801 01:03:57,000 --> 01:03:57,833 Now! 802 01:04:01,000 --> 01:04:02,250 Go back to your mom! 803 01:04:02,958 --> 01:04:04,292 Don’t come back here, okay? 804 01:04:04,375 --> 01:04:05,958 You shouldn’t be here. 805 01:04:06,042 --> 01:04:06,917 Go away. 806 01:04:07,500 --> 01:04:09,042 What happened to Wolly? 807 01:04:13,167 --> 01:04:15,208 Where did you see him? 808 01:04:17,625 --> 01:04:19,667 In front of my school. 809 01:04:20,333 --> 01:04:21,250 Was it really Wolly? 810 01:04:22,417 --> 01:04:23,750 Yes, I’m sure. 811 01:04:24,667 --> 01:04:25,583 His ears... 812 01:04:26,708 --> 01:04:28,083 were like this, 813 01:04:28,167 --> 01:04:29,167 and his mouth... 814 01:04:30,583 --> 01:04:31,500 Was it like this? 815 01:04:32,792 --> 01:04:33,750 Or this? 816 01:04:33,833 --> 01:04:36,333 Anyway, you lost him, right? 817 01:04:36,417 --> 01:04:40,083 I didn’t lose him. He left home. 818 01:04:40,417 --> 01:04:43,375 No, he could be lost. 819 01:04:43,458 --> 01:04:45,667 He left on his own. 820 01:04:46,750 --> 01:04:49,333 In time, they will all leave. 821 01:04:49,417 --> 01:04:50,417 You’re wrong! 822 01:04:54,708 --> 01:04:56,250 How would you know that? 823 01:04:59,042 --> 01:05:00,250 It’s... 824 01:05:00,333 --> 01:05:01,542 How do you know? 825 01:05:07,292 --> 01:05:10,958 My dad is lost too. 826 01:05:17,375 --> 01:05:21,917 -Did he leave home? -No, he didn’t leave home... 827 01:05:22,417 --> 01:05:24,875 Well, he did, 828 01:05:24,958 --> 01:05:28,083 but I think he’s lost and can’t find home. 829 01:05:28,625 --> 01:05:33,042 But one day, he’ll find his way back. 830 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Same with Wolly. 831 01:05:37,875 --> 01:05:40,250 You really think so? 832 01:05:40,417 --> 01:05:41,250 Yes. 833 01:05:43,292 --> 01:05:45,292 Then what should I do? 834 01:05:45,375 --> 01:05:48,625 You have to reach out by posting flyers. 835 01:05:49,000 --> 01:05:51,458 -Flyers? -Yes, that’s right. 836 01:05:51,542 --> 01:05:53,250 A flyer with Wolly’s information. 837 01:05:54,958 --> 01:05:57,583 And reward money, too. 838 01:05:57,917 --> 01:05:58,875 Reward money? 839 01:06:01,125 --> 01:06:02,750 How much should I put down? 840 01:06:05,167 --> 01:06:06,292 Five million won! 841 01:06:17,667 --> 01:06:20,792 Did you hear that? Do what she says. 842 01:06:20,958 --> 01:06:21,833 What? 843 01:06:23,208 --> 01:06:24,625 Go on, do what she says. 844 01:06:26,625 --> 01:06:28,708 Five million is too much for a reward. 845 01:06:29,125 --> 01:06:33,125 It's not for people who love their dogs. 846 01:06:33,208 --> 01:06:36,917 They would probably pay ten or twenty times more. 847 01:06:39,250 --> 01:06:40,333 That’s what gets me. 848 01:06:41,583 --> 01:06:44,083 Leaving inheritance to a dog... 849 01:06:45,417 --> 01:06:46,833 Here, your phone number. 850 01:06:50,958 --> 01:06:52,375 Reward: five million won Call Marcel... 851 01:06:56,500 --> 01:07:01,375 Call... 852 01:07:04,417 --> 01:07:06,792 Here, make some copies. 853 01:07:09,292 --> 01:07:10,250 Happy? 854 01:07:12,125 --> 01:07:15,583 Since I came all the way here, could I get some ice cream? 855 01:07:16,542 --> 01:07:17,375 What? 856 01:07:17,458 --> 01:07:19,583 Even better if you can give me one more for Ji-suk. 857 01:07:20,833 --> 01:07:23,375 You’re a clone of your mom. 858 01:07:27,625 --> 01:07:29,042 Bring her two ice creams. 859 01:07:34,417 --> 01:07:35,958 What are you doing? 860 01:07:36,667 --> 01:07:38,625 I’m making a house for Wolly. 861 01:07:39,042 --> 01:07:41,083 Who asked you to do that? 862 01:07:41,250 --> 01:07:43,458 You don’t want me to make it for him? 863 01:07:48,958 --> 01:07:49,792 Hold this. 864 01:07:55,250 --> 01:07:57,500 How much do I have to pay you? 865 01:07:59,333 --> 01:08:00,167 What? 866 01:08:01,875 --> 01:08:04,083 How much will this cost me? 867 01:08:07,208 --> 01:08:09,750 If I say I want a lot, 868 01:08:10,708 --> 01:08:13,042 would you be able to pay me? 869 01:08:14,583 --> 01:08:16,292 You don’t have to, then. 870 01:08:16,375 --> 01:08:18,333 So you’re building it for free? 871 01:08:18,417 --> 01:08:20,333 Yeah, I’m like that. 872 01:08:20,417 --> 01:08:21,667 I fix laundry machines. 873 01:08:23,083 --> 01:08:25,417 -I fix bikes too. -For free? 874 01:08:27,042 --> 01:08:27,917 Why? 875 01:08:30,958 --> 01:08:33,667 Because people need their problems 876 01:08:33,917 --> 01:08:37,500 to be resolved more than I need money. 877 01:08:38,000 --> 01:08:38,917 No way. 878 01:08:40,375 --> 01:08:42,833 I bet you can't fix our van even if it breaks. 879 01:08:43,833 --> 01:08:46,667 -Only my dad can fix the pizza van. -Sure. 880 01:08:53,958 --> 01:08:57,375 When I was in the alley off the main street, 881 01:08:57,958 --> 01:09:00,250 I saw a flyer for a lost dog. 882 01:09:02,208 --> 01:09:03,083 What? 883 01:09:03,667 --> 01:09:07,292 It looked similar to your dog. 884 01:09:09,208 --> 01:09:12,000 It's probably just a similar kind. 885 01:09:13,292 --> 01:09:14,208 Do you think so? 886 01:09:14,708 --> 01:09:20,125 The funny thing is, his name is also Wolly. 887 01:09:27,292 --> 01:09:28,833 We have to retrieve them. 888 01:09:28,917 --> 01:09:29,792 Why? 889 01:09:30,875 --> 01:09:35,333 The man with three fingers saw it. We could get caught! 890 01:09:35,875 --> 01:09:38,958 It’s plastered all over town. How do we get them all? 891 01:09:41,542 --> 01:09:44,542 Yes, right away. 892 01:09:47,125 --> 01:09:47,958 Geez! 893 01:09:49,125 --> 01:09:50,333 Damn it! 894 01:09:51,125 --> 01:09:52,542 I knew this would happen. 895 01:10:09,667 --> 01:10:12,208 LOST DOG: WOLLY FIVE MILLION WON REWARD 896 01:10:16,167 --> 01:10:17,083 Do you know this man? 897 01:10:21,667 --> 01:10:24,583 He manages our assets. Is there something wrong? 898 01:10:25,667 --> 01:10:27,833 We’re after him on a fraud charge. 899 01:10:28,208 --> 01:10:29,208 Fraud? 900 01:10:29,292 --> 01:10:34,833 We noticed that you sold this land and property for redevelopment. 901 01:10:35,792 --> 01:10:37,000 Sold this property? 902 01:10:38,583 --> 01:10:39,625 Marcel? 903 01:10:40,000 --> 01:10:41,875 You didn’t know? 904 01:10:41,958 --> 01:10:45,083 He took off with the money immediately. 905 01:10:45,292 --> 01:10:46,708 It was on the news. 906 01:10:49,000 --> 01:10:50,208 It's a huge sum. 907 01:11:00,958 --> 01:11:02,083 How are you holding up? 908 01:11:02,500 --> 01:11:03,375 Good. 909 01:11:05,542 --> 01:11:08,625 I’ve never made lunch for my kids. 910 01:11:09,375 --> 01:11:12,042 Feels weird to do it for others. 911 01:11:18,208 --> 01:11:21,875 LOST DOG: WOLLY FIVE MILLION WON REWARD 912 01:11:34,333 --> 01:11:37,167 Yes, over here. This way please. 913 01:12:19,042 --> 01:12:20,250 I don’t believe it. 914 01:12:50,833 --> 01:12:51,958 What is it? 915 01:12:52,333 --> 01:12:55,458 Why are there red stickers all over? 916 01:12:55,708 --> 01:12:56,750 It’s nothing. 917 01:12:57,500 --> 01:12:58,833 You're lying. 918 01:12:59,875 --> 01:13:02,042 -What? -You're lying to me. 919 01:13:02,583 --> 01:13:03,708 What do you mean? 920 01:13:04,042 --> 01:13:06,625 You’ll be kicked out of here. 921 01:13:07,292 --> 01:13:12,208 I know those stickers mean you’ll be kicked out. 922 01:13:12,875 --> 01:13:16,417 They will toss blankets and stuff to the hallway, 923 01:13:16,958 --> 01:13:20,083 and shove you around. Things will break and shatter. 924 01:13:20,167 --> 01:13:23,125 I lost my comb that way. 925 01:13:25,125 --> 01:13:27,792 Mom said that it was no big deal too. 926 01:13:28,333 --> 01:13:30,042 You can’t get kicked out. 927 01:13:30,125 --> 01:13:32,417 You shouldn’t live in a car. 928 01:13:32,750 --> 01:13:37,792 You don’t know how sad it is to be homeless and to live in a car. 929 01:13:42,833 --> 01:13:44,208 What’s your name? 930 01:13:44,792 --> 01:13:47,542 -I’m Ji-so. -Ji-so... 931 01:13:48,083 --> 01:13:49,500 It’s a pretty name. 932 01:13:53,833 --> 01:13:57,375 Do you know how much this is worth? 933 01:13:57,750 --> 01:14:01,625 -How much? -It's worth 250 million won. 934 01:14:03,042 --> 01:14:09,167 The painter died in an accident when he was only 30 years old. 935 01:14:09,250 --> 01:14:11,583 So there aren’t many of his paintings left. 936 01:14:12,500 --> 01:14:14,875 I’ve been collecting them. 937 01:14:15,958 --> 01:14:18,750 But I guess it’s time to stop. 938 01:14:25,875 --> 01:14:28,833 Su-oh Yoon 939 01:14:34,333 --> 01:14:35,542 Su-oh Yoon? 940 01:14:37,542 --> 01:14:41,542 -Is he... -He was my son. 941 01:14:43,250 --> 01:14:46,917 He loved to paint. He wanted to be a painter. 942 01:14:47,000 --> 01:14:48,917 I said I would never allow it. 943 01:14:49,000 --> 01:14:51,542 So one day he left home. 944 01:14:51,625 --> 01:14:54,542 Do you know what he said before he left? 945 01:14:54,625 --> 01:14:57,458 He said he hated me more than anything. 946 01:14:58,083 --> 01:15:01,542 He never once called me until the day he died. 947 01:15:01,917 --> 01:15:06,625 When I went to collect his body, a dog was guarding him. 948 01:15:07,208 --> 01:15:08,583 Was that... 949 01:15:09,750 --> 01:15:11,208 Wolly? 950 01:15:22,125 --> 01:15:24,750 Please! 951 01:15:28,333 --> 01:15:29,875 Pizza Hot 952 01:15:29,958 --> 01:15:31,333 Darn it! 953 01:15:34,667 --> 01:15:37,333 I think we have to sleep here tonight. 954 01:15:38,958 --> 01:15:40,417 Sleep here? 955 01:15:41,542 --> 01:15:43,333 What if someone sees us? 956 01:15:47,958 --> 01:15:50,042 I know this is hard, but be patient, okay? 957 01:15:50,792 --> 01:15:52,833 You're always asking us to be patient. Another week? 958 01:15:54,375 --> 01:15:57,917 Watch your mouth. Who am I doing this for? 959 01:15:58,000 --> 01:16:00,167 Is this for me? It’s for yourself! 960 01:16:01,000 --> 01:16:02,167 What did you just say? 961 01:16:04,333 --> 01:16:07,292 You told Dad that you were sick of him! 962 01:16:07,542 --> 01:16:09,458 Isn’t that why he left home? 963 01:16:13,000 --> 01:16:16,625 You're always like this. You can never be considerate! 964 01:16:17,208 --> 01:16:20,208 Stubborn, always complaining and cranky! 965 01:16:20,292 --> 01:16:23,292 -When will you grow up? -Look who’s talking! 966 01:16:23,375 --> 01:16:25,375 How could you raise us here? 967 01:16:25,458 --> 01:16:26,875 Hey! You brat! 968 01:16:31,417 --> 01:16:32,583 Darn it... 969 01:16:35,625 --> 01:16:39,750 If you were the one who left, things wouldn’t be this bad. 970 01:16:57,083 --> 01:16:58,292 It’s really late... 971 01:17:02,042 --> 01:17:04,125 Why are you here? Shouldn’t you be asleep? 972 01:17:04,708 --> 01:17:07,625 Ji-so and Mom had a fight. 973 01:17:07,875 --> 01:17:08,750 Hey! 974 01:17:10,042 --> 01:17:11,250 It’s nothing. 975 01:17:19,333 --> 01:17:23,875 Your mom hasn’t found a house yet? 976 01:17:25,625 --> 01:17:29,667 Not yet. But she’s trying. 977 01:17:35,083 --> 01:17:36,958 Why do you live like this? 978 01:17:41,375 --> 01:17:43,375 What’s wrong with how I live? 979 01:17:44,792 --> 01:17:47,083 You don't have a house nor any money. 980 01:17:50,000 --> 01:17:52,958 Do you want to see something cool? 981 01:17:56,958 --> 01:18:00,292 Ever heard of Myanmar? 982 01:18:01,417 --> 01:18:02,833 I have. 983 01:18:03,000 --> 01:18:07,792 There is a tribe called Moken. 984 01:18:09,875 --> 01:18:15,167 They’re born on a boat, and they live on it until they die. 985 01:18:15,917 --> 01:18:20,458 They don’t have apartments, refrigerators, or cars. 986 01:18:20,542 --> 01:18:24,417 They just go where the ocean takes them. 987 01:18:24,542 --> 01:18:26,333 I live my life like that. 988 01:18:28,583 --> 01:18:31,375 If you had a kid my age, you couldn’t live the same, right? 989 01:18:31,458 --> 01:18:33,750 My daughter really loved that. 990 01:18:36,250 --> 01:18:41,375 So why have you been living like this? Don’t you miss her? 991 01:18:41,875 --> 01:18:43,417 I miss her so much. 992 01:18:45,208 --> 01:18:47,333 Like you can’t even imagine. 993 01:18:47,833 --> 01:18:50,500 Then you can just go see her. 994 01:18:52,458 --> 01:18:54,625 It’s shame, I’m really ashamed. 995 01:18:55,417 --> 01:18:56,917 Ashamed of what? 996 01:19:02,125 --> 01:19:05,167 I was never good to her. 997 01:19:06,583 --> 01:19:08,125 When I really want to see her, 998 01:19:08,500 --> 01:19:13,542 I would watch her from afar, and then turn back. 999 01:19:20,542 --> 01:19:22,708 Would my dad do that too? 1000 01:19:23,375 --> 01:19:27,417 Sure, all dads are the same. 1001 01:19:42,875 --> 01:19:48,708 I bet Wolly wants to go home, like we do. 1002 01:19:49,250 --> 01:19:50,292 I know. 1003 01:19:50,583 --> 01:19:55,125 I feel bad for Wolly, like us. 1004 01:19:56,042 --> 01:19:57,167 I know! 1005 01:19:57,333 --> 01:20:00,000 What’s wrong with you? Don’t rub it in! 1006 01:20:00,083 --> 01:20:06,125 Wolly became like that because of us. 1007 01:20:08,542 --> 01:20:11,875 Wouldn’t Mom worry about us? 1008 01:20:12,833 --> 01:20:17,042 We’re already heading back. What’s wrong with you today? 1009 01:20:21,917 --> 01:20:25,250 If we sell all the artworks, 1010 01:20:27,375 --> 01:20:29,292 we can at least save Marcel. 1011 01:20:31,250 --> 01:20:34,333 Will: My only nephew Su-young Jung will inherit my everything, Marcel. 1012 01:20:35,083 --> 01:20:38,250 Take over Marcel from tomorrow onwards. 1013 01:20:38,792 --> 01:20:39,833 What about you? 1014 01:20:53,250 --> 01:20:54,375 As you wish, ma'am! 1015 01:21:15,583 --> 01:21:16,542 Hello? 1016 01:21:17,250 --> 01:21:20,375 Will you really pay five million won for Wolly? 1017 01:21:21,375 --> 01:21:23,667 -Yes, why? -Well... 1018 01:21:24,833 --> 01:21:26,750 I know where he is. 1019 01:21:42,875 --> 01:21:46,250 Mom is gone. 1020 01:21:49,375 --> 01:21:50,958 She’s probably around. 1021 01:21:51,042 --> 01:21:52,542 Mom! 1022 01:21:53,167 --> 01:21:57,417 Mom! 1023 01:21:57,500 --> 01:21:58,542 Be quiet! 1024 01:21:59,708 --> 01:22:00,708 Mom! 1025 01:22:00,792 --> 01:22:02,958 You'll wake everyone up! 1026 01:22:03,042 --> 01:22:07,750 What if she left us like Dad? 1027 01:22:07,833 --> 01:22:12,833 -Hey! -Mom left us because of you! 1028 01:22:12,917 --> 01:22:14,458 Shut up! 1029 01:22:14,792 --> 01:22:18,958 Mom! Where are you? 1030 01:22:19,458 --> 01:22:22,458 Mom! 1031 01:22:50,667 --> 01:22:54,667 I'll come back after I set things right. I'm sorry I'm a bad father and husband. 1032 01:22:54,750 --> 01:22:57,792 Just wait for one week. Just one week. 1033 01:23:03,042 --> 01:23:05,875 Be quiet! Stop that! 1034 01:23:05,958 --> 01:23:09,375 Mom... 1035 01:23:12,833 --> 01:23:14,083 Mom. 1036 01:23:15,667 --> 01:23:18,875 Who said you could go out at this hour? 1037 01:23:18,958 --> 01:23:20,958 How could you! 1038 01:23:22,417 --> 01:23:23,375 Come here! 1039 01:23:27,042 --> 01:23:27,958 You little brat! 1040 01:23:28,042 --> 01:23:31,542 Who taught you to behave like that? How could you do that? 1041 01:23:31,958 --> 01:23:34,542 What would I do if you leave like that? 1042 01:23:35,375 --> 01:23:40,042 I can't go on if you leave me too. 1043 01:23:41,750 --> 01:23:46,500 Without you, I would die. 1044 01:23:48,833 --> 01:23:53,417 Sorry, Mom. I'm sorry. 1045 01:23:54,250 --> 01:23:56,208 I’m sorry. 1046 01:23:56,292 --> 01:24:00,792 I’m sorry for raising you in the van. 1047 01:24:03,833 --> 01:24:10,375 Are we really living like this because of my school? 1048 01:24:12,625 --> 01:24:14,292 It’s Dad, right? 1049 01:24:14,583 --> 01:24:19,083 It's so that he can find us if he comes back, isn’t it? 1050 01:24:26,833 --> 01:24:28,417 I miss Dad. 1051 01:24:29,333 --> 01:24:35,167 I hope he returns soon, and turns things back to normal. 1052 01:24:35,583 --> 01:24:40,167 I do too, sweetie. I miss him, too. 1053 01:24:43,917 --> 01:24:45,458 Ji-suk, come here. 1054 01:24:46,542 --> 01:24:48,250 Did it hurt? 1055 01:24:51,208 --> 01:24:52,792 I stole a dog. 1056 01:24:53,333 --> 01:24:56,125 I don’t know if that was the perfect plan or not. 1057 01:25:00,792 --> 01:25:04,500 But it turns out, there is more to life than achieving a goal. 1058 01:25:04,583 --> 01:25:05,833 Help me! 1059 01:25:06,000 --> 01:25:08,750 Aiming for a five million won lease, 1060 01:25:08,833 --> 01:25:12,458 and having my party there as a goal, 1061 01:25:12,542 --> 01:25:14,792 it could be dreadful. 1062 01:25:15,250 --> 01:25:18,792 Get reward money 1063 01:25:21,500 --> 01:25:22,375 What are you doing? 1064 01:25:22,458 --> 01:25:25,917 Even if I continue living in a van, will you stay friends with me? 1065 01:25:26,000 --> 01:25:27,500 Yes! Of course! 1066 01:25:27,875 --> 01:25:29,333 It’s fun playing with you. 1067 01:25:29,458 --> 01:25:30,875 I get to skip my lessons too. 1068 01:25:32,208 --> 01:25:36,458 But my mom caught me yesterday. 1069 01:25:38,000 --> 01:25:39,750 I'm not going to have a birthday party. 1070 01:25:40,083 --> 01:25:41,250 Really? 1071 01:25:41,542 --> 01:25:45,583 Yeah, we’ll take him to Marcel’s front door. 1072 01:25:45,875 --> 01:25:49,250 It'll look like he came back for her. 1073 01:25:51,125 --> 01:25:53,125 That’s perfect. 1074 01:25:53,250 --> 01:25:54,208 Let’s do it! 1075 01:25:58,875 --> 01:26:00,750 Oh my goodness! 1076 01:26:00,875 --> 01:26:02,458 What happened? 1077 01:26:02,542 --> 01:26:04,250 Can’t you see? 1078 01:26:04,333 --> 01:26:06,875 The man with three fingers took off with Wolly. 1079 01:26:07,542 --> 01:26:08,792 Wolly... 1080 01:26:10,958 --> 01:26:14,208 Maybe he took him back for the reward? 1081 01:26:14,458 --> 01:26:17,250 What if he didn't? What if he ate him? 1082 01:26:18,542 --> 01:26:19,667 No! 1083 01:26:26,167 --> 01:26:27,083 You thief! 1084 01:26:27,167 --> 01:26:28,625 Where’s Wolly? 1085 01:26:28,958 --> 01:26:30,083 I was out looking for him. 1086 01:26:30,167 --> 01:26:32,833 Did you eat him already? 1087 01:26:36,750 --> 01:26:37,875 No! 1088 01:26:39,875 --> 01:26:42,292 I didn’t eat him, I didn’t do it! 1089 01:26:46,792 --> 01:26:48,500 How many wheels do I have? 1090 01:26:49,042 --> 01:26:49,958 Four. 1091 01:26:50,042 --> 01:26:52,417 But there’s only one track here. 1092 01:26:53,125 --> 01:26:53,958 Who could that be? 1093 01:26:57,625 --> 01:26:58,833 Thank you so much. 1094 01:27:00,167 --> 01:27:01,667 -Wolly, come here. -Geez. 1095 01:27:05,042 --> 01:27:06,042 Wait! 1096 01:27:06,125 --> 01:27:07,167 What about my five million? 1097 01:27:07,250 --> 01:27:08,250 You’ll get it. Sit tight. 1098 01:27:14,667 --> 01:27:16,833 So we did him a favor. 1099 01:27:17,250 --> 01:27:19,917 What matters most is that Wolly is going home. 1100 01:27:20,958 --> 01:27:23,833 But his home is the other way. 1101 01:27:33,958 --> 01:27:34,958 There! I see him! 1102 01:27:38,542 --> 01:27:40,375 Hurry, go after him! 1103 01:27:40,458 --> 01:27:42,375 Step on it! 1104 01:27:42,542 --> 01:27:44,208 Is this the fastest you can go? 1105 01:27:44,417 --> 01:27:47,250 Walking would be faster! 1106 01:27:49,292 --> 01:27:51,958 Children! Hold on tight! 1107 01:28:02,125 --> 01:28:03,292 Out of the way! 1108 01:28:07,750 --> 01:28:09,167 I’m sorry! 1109 01:28:24,167 --> 01:28:27,958 There’s still 16 kilometers left. That’s right. 1110 01:28:29,292 --> 01:28:30,375 What’s that? 1111 01:28:38,792 --> 01:28:40,500 Motorcycle, pull over. 1112 01:28:40,667 --> 01:28:42,500 Pull over right now! 1113 01:28:42,583 --> 01:28:43,875 Children! 1114 01:28:44,292 --> 01:28:46,333 The cop wants us to stop! 1115 01:28:46,625 --> 01:28:48,458 Pull over! 1116 01:28:49,000 --> 01:28:50,375 Stop! 1117 01:28:54,625 --> 01:28:55,542 Why you... 1118 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 LOST DOG: WOLLY 1119 01:29:02,292 --> 01:29:03,500 Damn it! 1120 01:29:10,458 --> 01:29:11,917 Wolly, sit! 1121 01:29:24,792 --> 01:29:25,625 Hey! 1122 01:29:26,250 --> 01:29:27,125 Hey! 1123 01:29:28,208 --> 01:29:29,333 Hey! 1124 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Wolly? 1125 01:29:39,917 --> 01:29:41,375 That mutt. 1126 01:29:42,458 --> 01:29:44,083 When did you learn to run so fast? 1127 01:29:45,708 --> 01:29:47,625 Where is he? 1128 01:29:51,958 --> 01:29:53,292 There, that car! 1129 01:29:53,375 --> 01:29:54,375 Over there! 1130 01:30:00,500 --> 01:30:02,833 How could you let kids ride in the back! 1131 01:30:04,292 --> 01:30:05,375 Your identification please. 1132 01:30:05,458 --> 01:30:07,458 Give me your identification! 1133 01:30:07,542 --> 01:30:08,667 Your identification. 1134 01:30:08,750 --> 01:30:10,958 Where you going? 1135 01:30:11,708 --> 01:30:12,875 Hey, come here! 1136 01:30:17,125 --> 01:30:18,167 Wait! 1137 01:30:21,542 --> 01:30:23,083 It’ll be over soon. 1138 01:30:23,208 --> 01:30:24,417 Good boy. 1139 01:30:26,250 --> 01:30:27,667 It’s okay. 1140 01:30:33,708 --> 01:30:34,542 How dare you! 1141 01:30:34,625 --> 01:30:36,458 What are you doing? 1142 01:30:36,542 --> 01:30:39,125 I have to take him back to grandma! 1143 01:30:39,208 --> 01:30:42,125 He’ll never return to Marcel! 1144 01:30:42,208 --> 01:30:44,958 -Give him to me. Let him go! -No. You can't take him! 1145 01:30:47,125 --> 01:30:48,625 Wolly! 1146 01:30:53,125 --> 01:30:55,500 -Wolly. -Wolly, come here boy! 1147 01:30:55,625 --> 01:30:57,917 -Come here. Hurry! -Give him back! 1148 01:30:58,000 --> 01:31:00,583 -I got him. -Here you are. 1149 01:31:00,792 --> 01:31:02,917 I’ve looked everywhere for you. 1150 01:31:03,250 --> 01:31:06,542 He kidnapped Wolly. 1151 01:31:06,792 --> 01:31:08,333 That’s a lie! 1152 01:31:09,083 --> 01:31:11,750 What's with you? Are you drunk in broad daylight? 1153 01:31:11,833 --> 01:31:14,000 -Did you drink and drive? -Of course not. 1154 01:31:14,083 --> 01:31:16,417 -They took my dog. -Why would they steal a dog? 1155 01:31:16,500 --> 01:31:17,750 It’s my dog! 1156 01:31:18,792 --> 01:31:20,458 Let’s go to the station. 1157 01:31:21,083 --> 01:31:23,000 Stay put! 1158 01:31:23,083 --> 01:31:24,625 It’s my dog! 1159 01:31:24,833 --> 01:31:26,542 No, it’s not! 1160 01:31:26,708 --> 01:31:28,542 You’re under arrest. 1161 01:31:28,625 --> 01:31:29,958 Up yours! 1162 01:31:46,042 --> 01:31:47,708 Thank you, sir. 1163 01:31:50,708 --> 01:31:52,000 Did your mom buy a house? 1164 01:31:52,958 --> 01:31:53,875 It’s nice. 1165 01:31:59,292 --> 01:32:01,083 -Well... -I’m off. 1166 01:32:03,250 --> 01:32:04,167 Wait. 1167 01:32:05,042 --> 01:32:06,667 Let me see here. 1168 01:32:07,417 --> 01:32:08,333 I... 1169 01:32:10,208 --> 01:32:12,333 I found this on the ground. 1170 01:32:14,208 --> 01:32:16,375 -This is... -Bye! 1171 01:32:19,375 --> 01:32:21,375 -Wait! -What? 1172 01:32:21,792 --> 01:32:25,042 Your daughter really misses you 1173 01:32:25,125 --> 01:32:27,625 like you can’t imagine. 1174 01:32:49,375 --> 01:32:51,042 What do we do now? 1175 01:32:54,625 --> 01:32:56,792 I’ll go in and drop him off. 1176 01:32:57,333 --> 01:32:59,125 I want to go too. 1177 01:32:59,458 --> 01:33:02,750 No, it has to be done quietly. 1178 01:33:03,833 --> 01:33:05,292 Bye, Wolly. 1179 01:33:05,833 --> 01:33:07,458 So long, Wolly. 1180 01:33:07,833 --> 01:33:09,333 Bye. 1181 01:33:23,417 --> 01:33:26,083 Wolly, I’m sorry. 1182 01:33:27,208 --> 01:33:29,208 I only thought of myself. 1183 01:33:29,417 --> 01:33:32,708 You need a home, like I do. 1184 01:33:33,417 --> 01:33:34,417 I’m sorry. 1185 01:33:35,625 --> 01:33:37,750 Someone’s waiting for you. 1186 01:33:37,833 --> 01:33:41,500 I hope the person I’m waiting for returns soon too. 1187 01:33:42,042 --> 01:33:43,125 Bye. 1188 01:33:47,333 --> 01:33:50,583 You little brat. You're so blinded by money. 1189 01:33:51,333 --> 01:33:53,042 Did your mom ask you to do it? 1190 01:33:54,708 --> 01:33:55,750 Of course not. 1191 01:33:56,583 --> 01:33:58,083 What will you do with five million won? 1192 01:33:59,000 --> 01:34:00,333 Buy a house. 1193 01:34:00,417 --> 01:34:02,375 Where in the world can you get a house with that? 1194 01:34:02,458 --> 01:34:03,417 There is! 1195 01:34:03,500 --> 01:34:04,958 -In Per 3 Square Meters. -Where? 1196 01:34:07,208 --> 01:34:08,083 Here. 1197 01:34:14,917 --> 01:34:17,208 This is five million per 3 square meters. 1198 01:34:17,375 --> 01:34:19,458 Give him to me. 1199 01:34:21,333 --> 01:34:22,292 Give it! 1200 01:34:23,708 --> 01:34:24,917 Why you little! 1201 01:34:26,417 --> 01:34:28,292 -No! -Don’t move! 1202 01:34:29,583 --> 01:34:31,958 -Don’t! -Hold still! 1203 01:34:32,042 --> 01:34:32,958 No! 1204 01:34:34,333 --> 01:34:36,208 I fed you and cared for you! 1205 01:34:36,292 --> 01:34:37,250 Wait! 1206 01:34:37,875 --> 01:34:39,417 What are you doing? 1207 01:34:45,417 --> 01:34:46,375 Wolly! 1208 01:34:50,583 --> 01:34:52,792 I asked you a question. 1209 01:34:56,250 --> 01:34:59,750 I saw the first draft of the will. 1210 01:34:59,833 --> 01:35:01,375 What first draft? 1211 01:35:01,708 --> 01:35:04,958 You left the entire inheritance to Wolly. 1212 01:35:05,042 --> 01:35:07,167 I’m your only bloodline! 1213 01:35:07,500 --> 01:35:10,250 Am I no better than a mutt? 1214 01:35:11,625 --> 01:35:12,917 You’re unbelievable! 1215 01:35:16,333 --> 01:35:18,958 Are you here because of my money? 1216 01:35:25,792 --> 01:35:26,667 Out. 1217 01:35:28,250 --> 01:35:30,042 Fine, I’ll leave! 1218 01:35:30,167 --> 01:35:31,875 I don’t need to be treated this way! 1219 01:35:31,958 --> 01:35:32,792 Off you go. 1220 01:35:36,375 --> 01:35:37,917 That idiot. 1221 01:35:50,917 --> 01:35:52,792 Thank you for finding him. 1222 01:35:53,042 --> 01:35:56,083 You were right about him not leaving. 1223 01:35:56,625 --> 01:35:59,167 I’ll leave you now. 1224 01:36:00,333 --> 01:36:02,083 Bye. 1225 01:36:15,625 --> 01:36:16,917 Were you lost? 1226 01:36:23,083 --> 01:36:25,292 Where have you been? 1227 01:36:32,708 --> 01:36:38,500 He absolutely loves being without the leash. 1228 01:36:41,042 --> 01:36:42,625 How do you know that? 1229 01:36:45,042 --> 01:36:46,292 Actually... 1230 01:36:52,167 --> 01:36:55,958 Actually, I stole him. 1231 01:36:57,125 --> 01:36:57,958 What? 1232 01:36:58,917 --> 01:37:01,542 I stole Wolly. 1233 01:37:18,208 --> 01:37:22,958 It was the most difficult thing I've done in my life so far. 1234 01:37:23,792 --> 01:37:27,708 I told her everything. 1235 01:37:28,583 --> 01:37:31,875 How Dad left us one day, 1236 01:37:32,250 --> 01:37:34,792 how we were kicked out of our home, 1237 01:37:35,333 --> 01:37:38,333 the five million won house in Per 3 Square Meters 1238 01:37:38,875 --> 01:37:42,042 and even having a birthday party there. 1239 01:37:42,167 --> 01:37:43,333 I told her everything. 1240 01:37:48,708 --> 01:37:54,250 When you experience hardships, you're forced to do bad things. 1241 01:37:55,083 --> 01:37:59,208 Even so, what you did was terrible. 1242 01:38:01,750 --> 01:38:03,750 Ji-so, nothing will change that. 1243 01:38:05,583 --> 01:38:06,750 I’m sorry. 1244 01:38:22,333 --> 01:38:24,250 I’ll be on my way. 1245 01:38:54,292 --> 01:38:55,125 Kid! 1246 01:38:59,792 --> 01:39:04,167 Could you walk him tomorrow? 1247 01:39:08,250 --> 01:39:10,625 I’ll give you ice cream in exchange. 1248 01:39:47,875 --> 01:39:50,500 You can use this to buy our home. 1249 01:39:52,667 --> 01:39:55,708 Five million won 1250 01:40:14,833 --> 01:40:17,500 But you should never steal a dog. 1251 01:40:23,875 --> 01:40:25,292 What is that? 1252 01:40:25,417 --> 01:40:26,333 Open it. 1253 01:40:27,417 --> 01:40:28,917 This is for Ji-so. 1254 01:40:29,958 --> 01:40:33,083 And this is for Ji-suk. 1255 01:40:35,750 --> 01:40:36,750 Wow. 1256 01:40:42,292 --> 01:40:44,042 Happy birthday, my lovely Ji-so. From Mom. 1257 01:40:54,000 --> 01:40:57,750 I’d never forget your birthday. 1258 01:40:58,625 --> 01:41:00,500 I love you, honey. 1259 01:41:03,042 --> 01:41:04,333 So pretty. 1260 01:41:05,833 --> 01:41:09,167 Oh, yeah! I’m going to make my own pizza tomorrow. 1261 01:41:09,708 --> 01:41:11,042 Should we have a pizza party? 1262 01:41:11,625 --> 01:41:17,375 Mom, it would be fun to make pizza lunch boxes, right? 1263 01:41:17,458 --> 01:41:19,333 What a great idea! 1264 01:41:27,708 --> 01:41:28,708 It stopped raining. 1265 01:41:30,708 --> 01:41:34,750 Sweetie, gather the toiletries with Ji-suk. 1266 01:41:36,708 --> 01:41:37,542 Why? 1267 01:41:38,042 --> 01:41:41,833 The van’s busted. We have to go sleep in the sauna today. 1268 01:41:47,792 --> 01:41:51,292 What to do with this busted van? Should I scrape it? 1269 01:41:51,792 --> 01:41:52,625 Scrape it? 1270 01:41:54,583 --> 01:41:58,042 It won’t start, and only your dad can fix it. 1271 01:42:04,417 --> 01:42:06,417 -Mom, try to start it. -What? 1272 01:42:06,500 --> 01:42:08,333 Give it a try! 1273 01:42:08,875 --> 01:42:10,125 Don’t kid around. 1274 01:42:10,208 --> 01:42:13,083 I’m not, just try it! 1275 01:42:22,917 --> 01:42:23,792 Ji-so... 1276 01:42:47,333 --> 01:42:49,458 Should we still go to the sauna? 1277 01:42:49,542 --> 01:42:50,750 Sure! 1278 01:43:02,125 --> 01:43:07,042 Following Ji-suk’s idea, Mom made pizza lunch boxes, 1279 01:43:07,125 --> 01:43:08,042 and it... 1280 01:43:08,458 --> 01:43:10,292 became a big hit! 1281 01:43:11,625 --> 01:43:13,542 -Here you go. -Good luck to you! 1282 01:43:13,625 --> 01:43:14,667 Have a great meal! 1283 01:43:14,792 --> 01:43:16,208 You forgot a fork. 1284 01:43:16,417 --> 01:43:20,167 The man who took grandma's money was caught. 1285 01:43:20,708 --> 01:43:24,417 So she didn’t have to sell her house or the paintings. 1286 01:43:25,375 --> 01:43:28,208 She also bought her son’s final painting. 1287 01:43:29,625 --> 01:43:31,750 Su-oh Yoon The Woman I Love the Most 1288 01:43:37,167 --> 01:43:40,417 Nothing about Marcel changed. 1289 01:43:40,833 --> 01:43:42,542 Oh yeah, there is one! 1290 01:43:42,792 --> 01:43:44,333 I want my five million won! 1291 01:43:47,292 --> 01:43:51,458 When I asked her about making a flyer for Dad, 1292 01:43:51,583 --> 01:43:54,417 -she said... -Whatever. 1293 01:43:54,542 --> 01:43:57,917 All adults are the same. 1294 01:43:58,042 --> 01:44:00,375 Pride or whatever they call it. 1295 01:44:00,458 --> 01:44:01,958 Looking for lost Dad! Reward: 500 won 1296 01:44:23,542 --> 01:44:25,333 I still dream sometimes. 1297 01:44:29,875 --> 01:44:34,375 In it, I live on the ocean like the Moken tribe. 1298 01:44:34,917 --> 01:44:38,667 Sometimes, Aesop comes for a chat. 1299 01:44:39,167 --> 01:44:41,708 He’d ask me if I’m okay. 1300 01:44:42,125 --> 01:44:44,125 Then I would tell him I'm fine. 1301 01:44:44,500 --> 01:44:45,375 Then he would say... 1302 01:45:44,292 --> 01:45:45,333 It’s this one! 1303 01:45:48,083 --> 01:45:49,625 Ta-da! 1304 01:45:53,042 --> 01:45:56,667 I came earlier and decorated it myself. 1305 01:45:56,750 --> 01:45:57,750 Do you like it? 1306 01:45:59,000 --> 01:46:01,000 There’s even a room for you two. 1307 01:46:01,083 --> 01:46:03,417 -Here. -It’s huge! 1308 01:46:05,292 --> 01:46:06,667 Go on in. 1309 01:46:12,583 --> 01:46:16,708 I got a call from Hansaem Realtors. 1310 01:46:16,958 --> 01:46:22,958 An old lady is renting out her son’s place for just five million won! 1311 01:46:23,583 --> 01:46:26,250 I heard it's really hard to get a house like this for such a price. 1312 01:46:26,500 --> 01:46:28,250 Isn’t that weird? 1313 01:46:28,458 --> 01:46:30,292 Exactly five million won! 1314 01:46:32,083 --> 01:46:34,083 Subtitle translation by Sara Shukri 85683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.