All language subtitles for Good Witch s07e09 The Search.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,221 - Previously onGood Witch. - You have to be in Paris 2 00:00:04,265 --> 00:00:05,875 for a baking audition. 3 00:00:05,918 --> 00:00:07,746 - [Stephanie]: Thanks for everything you did today. 4 00:00:07,790 --> 00:00:10,053 - Your father and I, we've grown steadily apart. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 - [Cassie]: My parents flew this every year on their anniversary. 6 00:00:12,403 --> 00:00:15,363 The last time we flew it was the winter before they died. 7 00:00:15,406 --> 00:00:18,496 - [Abigail]: "Beware the zenith of the red haloed Moon." 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,107 - We gotta find that second amulet. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 - And if the red haloed Moon reaches its zenith... 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,546 - That's fade out. - I want you to make a promise. 11 00:00:24,589 --> 00:00:26,461 - I won't overdo it. Why can't you just accept 12 00:00:26,504 --> 00:00:28,506 the fact that I'm fine? - Because you're not. 13 00:00:28,550 --> 00:00:31,118 - [Sam]: That's right. Cassie Nightingale knows everything. 14 00:00:31,161 --> 00:00:33,468 [lively violin music] 15 00:00:45,088 --> 00:00:47,134 [amulet clinks] 16 00:00:55,446 --> 00:00:58,928 [wheel rattles] [string snaps] 17 00:01:01,191 --> 00:01:02,801 - Stop it! - You stop it! 18 00:01:02,845 --> 00:01:05,195 - You both stop it. We do not 19 00:01:05,239 --> 00:01:08,851 use our gift for mischief. - [girls]: Sorry, Mother. 20 00:01:08,894 --> 00:01:11,723 - Respect the privilege that's been bestowed upon this family. 21 00:01:11,767 --> 00:01:13,377 - We didn't ask for it. 22 00:01:14,552 --> 00:01:16,511 - Neither did I. 23 00:01:18,252 --> 00:01:20,950 Come now. They're ready. 24 00:01:20,993 --> 00:01:23,039 [soft string music] 25 00:01:25,172 --> 00:01:27,217 [woman sighs] 26 00:01:27,261 --> 00:01:31,091 These will forever protect our gift... 27 00:01:31,134 --> 00:01:32,875 from our greatest threat. 28 00:01:32,918 --> 00:01:36,748 - [girls]: The red haloed Moon. - You also sense its coming. 29 00:01:36,792 --> 00:01:39,229 [mysterious music] 30 00:01:48,064 --> 00:01:50,066 [sombre music] 31 00:01:56,725 --> 00:01:58,770 - William and I are leaving tonight. 32 00:02:03,166 --> 00:02:04,863 - You don't want Mother to find you. 33 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 - I'm sorry. 34 00:02:06,604 --> 00:02:09,433 The responsibility is yours alone now. 35 00:02:18,225 --> 00:02:19,922 [gasps] 36 00:02:21,967 --> 00:02:24,013 [mysterious music] 37 00:02:37,287 --> 00:02:39,985 [pants] 38 00:02:46,035 --> 00:02:48,124 [grunts] 39 00:02:48,168 --> 00:02:51,388 [suspenseful music] 40 00:02:58,743 --> 00:03:00,702 [theme music] 41 00:03:05,620 --> 00:03:08,666 [soft music] 42 00:03:10,146 --> 00:03:12,061 [clatter] [door creaks] 43 00:03:15,107 --> 00:03:16,587 [Cassie gasps] 44 00:03:17,893 --> 00:03:19,938 - This room isn't on any of the drawings 45 00:03:19,982 --> 00:03:21,592 of Grey House. 46 00:03:21,636 --> 00:03:23,942 - Guess this is where all the magic happened. 47 00:03:23,986 --> 00:03:25,770 - Patience handed Fortune her amulet right by 48 00:03:25,814 --> 00:03:28,338 the spinning wheel. - Then what did she do with it? 49 00:03:28,382 --> 00:03:31,036 - If I knew that, don't you think I would've led with it? 50 00:03:31,080 --> 00:03:33,561 - Why do all your dreams end before the important part? 51 00:03:33,604 --> 00:03:35,519 - It doesn't really matter. We already know 52 00:03:35,563 --> 00:03:39,741 the amulet isn't here. - Do we? How can 53 00:03:39,784 --> 00:03:41,395 we trust the locater spell when our powers have been off? 54 00:03:41,438 --> 00:03:44,006 - Then how can we trust your dream? 55 00:03:44,049 --> 00:03:47,618 - Maybe we can't, but... 56 00:03:47,662 --> 00:03:50,447 I think we should search Grey House top to bottom. 57 00:03:50,491 --> 00:03:53,276 Starting with this room. 58 00:03:53,320 --> 00:03:56,801 [soft music] 59 00:03:58,325 --> 00:04:01,545 - Are we having a yard sale? - No. 60 00:04:01,589 --> 00:04:05,027 These are artifacts they just found in a secret room upstairs. 61 00:04:05,070 --> 00:04:08,291 - We are hoping one of them could lead us to the amulet. 62 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 - Ah. So just another Tuesday at Grey House. 63 00:04:10,772 --> 00:04:13,165 - Do you have any idea how to open this thing? 64 00:04:13,209 --> 00:04:15,342 - It's called a cryptex. - I know what it's called, 65 00:04:15,385 --> 00:04:17,300 I just don't know how to open it. 66 00:04:17,344 --> 00:04:19,433 - Hey. Easy, Nancy Drew. Do you think the amulet's in there? 67 00:04:19,476 --> 00:04:21,348 - It doesn't make any noise when I shake it, 68 00:04:21,391 --> 00:04:23,611 but there still could be something inside. 69 00:04:23,654 --> 00:04:25,874 - You know, there are over 11 million possible combinations. 70 00:04:25,917 --> 00:04:27,963 - I know you're trying to avoid Cassie. 71 00:04:28,006 --> 00:04:30,270 - What are you talking about? 72 00:04:31,706 --> 00:04:33,447 - I can feel it. 73 00:04:33,490 --> 00:04:36,450 - I'm not trying to avoid her. We're just... 74 00:04:36,493 --> 00:04:38,321 not on the same page right now. 75 00:04:38,365 --> 00:04:41,672 - And you won't be until you hash this thing out. 76 00:04:41,716 --> 00:04:44,153 [pensive music] 77 00:04:44,196 --> 00:04:46,547 - [man]: Grey House is everything you said it was. 78 00:04:46,590 --> 00:04:49,463 - Thanks to Cassie. You did a wonderful job. 79 00:04:50,986 --> 00:04:53,249 - I'd love some... - Honey? 80 00:04:53,293 --> 00:04:56,165 [kettle whistling] - If it's no trouble. 81 00:04:56,208 --> 00:04:58,254 - Ow! - [Sam]: Hey. 82 00:05:00,343 --> 00:05:02,127 [Cassie sighs] Let's get that under 83 00:05:02,171 --> 00:05:03,738 some cool water. 84 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 [Cassie sighs] 85 00:05:08,220 --> 00:05:10,135 [Cassie sighs] 86 00:05:12,094 --> 00:05:13,965 [tap squeaks] How's that? 87 00:05:15,010 --> 00:05:17,273 Who were you talking to? 88 00:05:17,317 --> 00:05:20,276 - I'm fine. Thanks. 89 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 - I would put some aloe on it, just in case. 90 00:05:24,236 --> 00:05:26,021 [Sam sighs] 91 00:05:28,719 --> 00:05:31,026 Um... I've gotta get to the hospital. 92 00:05:31,069 --> 00:05:32,636 - Have a good day. 93 00:05:33,985 --> 00:05:36,031 [pensive music] 94 00:05:37,598 --> 00:05:39,426 [birds chirping] 95 00:05:39,469 --> 00:05:42,037 - Mm! - Hm. 96 00:05:42,080 --> 00:05:44,300 [cascading music] 97 00:05:45,780 --> 00:05:48,565 - I do have a secret, Martha. - Oh! I knew it. 98 00:05:48,609 --> 00:05:52,264 The look of love! Daydreaming about your steady? 99 00:05:52,308 --> 00:05:54,702 - Tom's keeping a secret. - Pardon moi? 100 00:05:54,745 --> 00:05:57,269 - I don't mean to freak you out. 101 00:05:57,313 --> 00:05:59,315 Um... - Well, too late! 102 00:05:59,359 --> 00:06:02,710 - It's just a feeling I've got. I could be completely wrong. 103 00:06:02,753 --> 00:06:04,407 - When it comes to feelings, you Merriwicks are 104 00:06:04,451 --> 00:06:06,366 literally batting 1000. 105 00:06:06,409 --> 00:06:08,672 - Well, lately, we've been striking out. 106 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 - Well, I hope this is another swing and a miss 107 00:06:10,544 --> 00:06:13,111 because Tom has never kept a secret from me! 108 00:06:13,155 --> 00:06:15,026 - Martha doesn't know. - Don't you think she should? 109 00:06:15,070 --> 00:06:16,854 - Well, I don't want her to worry. 110 00:06:16,898 --> 00:06:18,465 - I get it, believe me, but you don't wanna do this 111 00:06:18,508 --> 00:06:20,728 without Martha. - Your Merriwick feeling has 112 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 got me reeling. - If he does have a secret, 113 00:06:22,947 --> 00:06:25,515 then there's no saying we shouldn't accentuate 114 00:06:25,559 --> 00:06:27,430 the positive. - Oh! Oh, oh, oh. 115 00:06:27,474 --> 00:06:29,040 I see what you mean. - Yeah! 116 00:06:29,084 --> 00:06:31,478 - If Tom is keeping a secret, 117 00:06:31,521 --> 00:06:33,523 it could be something fabulous! 118 00:06:33,567 --> 00:06:36,308 - Yeah, it could be a big deal! - Yeah, yeah! 119 00:06:36,352 --> 00:06:38,485 I do love a big deal. - Yeah! 120 00:06:38,528 --> 00:06:40,443 - I just don't want this to be a big deal. 121 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 [Sam sighs] - Neither did I 122 00:06:42,619 --> 00:06:44,795 when I hurt my shoulder. 123 00:06:44,839 --> 00:06:47,058 But having Cassie there made it a lot easier to deal with. 124 00:06:47,102 --> 00:06:49,278 - Cassie has a very different way 125 00:06:49,321 --> 00:06:50,975 of handling things than Martha. 126 00:06:51,019 --> 00:06:53,935 [Sam chuckles] - At least give it some thought. 127 00:06:53,978 --> 00:06:56,459 Friday'll be here before you know it. 128 00:06:56,503 --> 00:06:58,983 You're gonna want to see Martha's face when you wake up. 129 00:06:59,027 --> 00:07:00,768 - Thanks. 130 00:07:00,811 --> 00:07:03,074 [indistinct speaking over PA] 131 00:07:08,036 --> 00:07:09,777 - How's the shoulder? 132 00:07:11,300 --> 00:07:12,910 [Sam sighs] - I'm fine. 133 00:07:12,954 --> 00:07:15,260 - OK. Then why does it look like a doctor wrote that? 134 00:07:17,349 --> 00:07:19,003 - My handwriting's always been that bad. 135 00:07:19,047 --> 00:07:20,483 - You know what I'm saying. 136 00:07:20,527 --> 00:07:23,225 - The same thing Cassie's been saying. 137 00:07:23,268 --> 00:07:25,923 - Hm. So two people that really care 138 00:07:25,967 --> 00:07:27,577 about you think you might be overdoing it. 139 00:07:27,621 --> 00:07:29,840 What do you think? 140 00:07:31,059 --> 00:07:33,540 [playful music] 141 00:07:33,583 --> 00:07:36,717 - You ever, uh... almost kiss someone? 142 00:07:36,760 --> 00:07:39,676 - Ah... Tabitha Sorensen. 143 00:07:39,720 --> 00:07:43,854 9th grade, homecoming dance. - Why didn't you seal the deal? 144 00:07:43,898 --> 00:07:47,205 - I chickened out. Plus, I was afraid of her old man. 145 00:07:47,249 --> 00:07:49,033 [both laugh] 146 00:07:49,077 --> 00:07:50,687 - You two ever talk about it? 147 00:07:50,731 --> 00:07:52,602 - Nah. By Monday, 148 00:07:52,646 --> 00:07:54,865 she was holding hands with Jimmy Casameric. 149 00:07:54,909 --> 00:07:56,737 [Stephanie chuckles] 150 00:07:57,781 --> 00:07:59,522 - Adam and I... 151 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 almost kissed after the Sweetheart Sprint. 152 00:08:01,698 --> 00:08:03,091 - Why didn't you seal the deal? 153 00:08:03,134 --> 00:08:05,049 - Chickened out. 154 00:08:05,093 --> 00:08:09,097 Plus... I may be going to Paris. 155 00:08:09,140 --> 00:08:11,926 - But it's Adam. What're you scared of? 156 00:08:11,969 --> 00:08:14,189 - That it was Adam. 157 00:08:14,232 --> 00:08:16,496 - I don't follow. [Stephanie sighs] 158 00:08:16,539 --> 00:08:18,759 - He's just... he's so comfortable. 159 00:08:18,802 --> 00:08:22,545 Safe, you know? [Stephanie sighs] 160 00:08:22,589 --> 00:08:24,416 It's kind of the last thing I need right now. 161 00:08:24,460 --> 00:08:27,158 - Or the exact thing. 162 00:08:28,508 --> 00:08:30,553 [soft music] 163 00:08:30,597 --> 00:08:33,861 - Do you, Abigail, wanna make the commitment? 164 00:08:33,904 --> 00:08:36,646 - I do. See? I already learned my lines. 165 00:08:36,690 --> 00:08:39,040 - There's just one problem. 166 00:08:39,083 --> 00:08:41,346 - You don't think that it's big enough for all of our guests. 167 00:08:41,390 --> 00:08:43,566 - I don't think it's big enough for all my mother's guests. 168 00:08:43,610 --> 00:08:46,961 - Then it's perfect! - So do you, Donovan, also want 169 00:08:47,004 --> 00:08:49,224 to make the commitment? [Donovan inhales sharply] 170 00:08:49,267 --> 00:08:51,313 - I do. 171 00:08:51,356 --> 00:08:53,576 - Well, then, by the power vested in me 172 00:08:53,620 --> 00:08:55,796 and this previously blank church calendar, 173 00:08:55,839 --> 00:09:00,888 I now pronounce you booked for six months from yesterday. 174 00:09:00,931 --> 00:09:03,934 You may kiss the bride-to-be. 175 00:09:03,978 --> 00:09:06,371 - I wish I could kiss Stephanie. 176 00:09:06,415 --> 00:09:08,112 - Excuse me? 177 00:09:08,156 --> 00:09:11,028 - It's... what Adam was thinking. 178 00:09:11,072 --> 00:09:12,813 - Why would you say that? 179 00:09:12,856 --> 00:09:14,945 - I'm weirdly connected to people today. 180 00:09:14,989 --> 00:09:17,339 I can literally feel what they're feeling. 181 00:09:17,382 --> 00:09:19,950 - Well, that's not a feeling I'd like to discuss. 182 00:09:21,473 --> 00:09:24,302 But... since you brought it up, we came 183 00:09:24,346 --> 00:09:26,174 close after the Sweetheart Sprint. 184 00:09:26,217 --> 00:09:29,438 - How close? - Dangerously close. 185 00:09:30,874 --> 00:09:32,702 She might be going to Paris. I didn't wanna 186 00:09:32,746 --> 00:09:35,444 complicate things. - Love is complicated. 187 00:09:35,487 --> 00:09:38,882 - Friendship is not. - Except yours and Stephanie's. 188 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 [pensive music] 189 00:09:44,148 --> 00:09:46,063 - I've read this same sentence 190 00:09:46,107 --> 00:09:48,631 four times. I can't focus. 191 00:09:48,675 --> 00:09:50,111 - I can't make sense of any of these things. 192 00:09:51,721 --> 00:09:54,158 - Sorry that took me so long. - You didn't miss much. 193 00:09:54,202 --> 00:09:56,204 - Well, you didn't miss anything. I... 194 00:09:56,247 --> 00:09:57,814 I don't know how we're gonna get through all of this. 195 00:09:57,858 --> 00:09:59,250 - Maybe we're not supposed to. 196 00:10:01,035 --> 00:10:04,081 - That's not you talking. - What if it's destined to end? 197 00:10:04,125 --> 00:10:06,344 - [Sam]: Well, you can't give up. 198 00:10:07,432 --> 00:10:09,260 - He's right. 199 00:10:09,304 --> 00:10:11,828 - Maybe we should give you two a minute. 200 00:10:11,872 --> 00:10:14,004 - We actually don't have a minute. 201 00:10:14,048 --> 00:10:15,484 [doorbell rings] 202 00:10:15,527 --> 00:10:16,616 I invited some friends over to help. 203 00:10:18,530 --> 00:10:21,055 [soft music] - [Cassie]: Ah. 204 00:10:21,098 --> 00:10:23,057 I don't know how much Sam has told you. 205 00:10:23,100 --> 00:10:24,972 - He said we're searching for a family heirloom, 206 00:10:25,015 --> 00:10:27,409 an amulet? - What he didn't mention is why. 207 00:10:27,452 --> 00:10:29,716 - Um... - Ahem. 208 00:10:29,759 --> 00:10:33,110 - Let's just say it's a source of, uh, of great power. 209 00:10:33,154 --> 00:10:36,984 - Oh! With great power comes great responsibility. 210 00:10:37,027 --> 00:10:40,378 - I couldn't agree more. I'm sorry I'm late. 211 00:10:40,422 --> 00:10:43,164 [phone ringing] And sorry... 212 00:10:43,207 --> 00:10:46,167 I have to take this call. Did they accept our offer? 213 00:10:46,210 --> 00:10:48,299 - As usual, when my husband is here, 214 00:10:48,343 --> 00:10:50,954 he's not really here. - Well, it's a good thing 215 00:10:50,998 --> 00:10:53,653 that we're all here to find the amulet. 216 00:10:53,696 --> 00:10:55,742 - Anything we have that might help is on the table. 217 00:10:55,785 --> 00:10:58,614 - And we have about 24 hours to do it. 218 00:10:58,658 --> 00:10:59,789 - Oh! 219 00:10:59,833 --> 00:11:01,835 - OK. Let's go. - OK. All right. 220 00:11:01,878 --> 00:11:04,925 [adventurous music] 221 00:11:06,535 --> 00:11:08,972 - You did a real good thing here, Doc. 222 00:11:09,016 --> 00:11:12,106 - I'm hoping it makes up for a real bad thing. 223 00:11:12,149 --> 00:11:14,935 - I've never seen the Merriwicks this on edge. 224 00:11:14,978 --> 00:11:17,720 - [Sam]: Yeah. Cassie being on edge 225 00:11:17,764 --> 00:11:20,288 has me on edge. 226 00:11:20,331 --> 00:11:22,290 [tense music] 227 00:11:30,472 --> 00:11:32,430 - You were right. 228 00:11:33,388 --> 00:11:34,998 - I'm listening. 229 00:11:36,304 --> 00:11:38,262 - I am overdoing it. - If you're 230 00:11:38,306 --> 00:11:39,916 waiting for me to say everything's OK... 231 00:11:39,960 --> 00:11:44,442 - Mm-mm. No. It's not OK. No. I made you a promise-- 232 00:11:44,486 --> 00:11:46,706 - That you never intended to keep. 233 00:11:47,794 --> 00:11:50,187 - I'm sorry. 234 00:11:50,231 --> 00:11:52,233 I never would have 235 00:11:52,276 --> 00:11:54,148 made it through this without you. 236 00:11:54,191 --> 00:11:56,367 - Took you long enough. 237 00:11:57,847 --> 00:12:00,589 - At least you're not holding a grudge. 238 00:12:00,632 --> 00:12:02,765 - Well, now you know not to get on my bad side. 239 00:12:02,809 --> 00:12:04,985 [Sam chuckles] 240 00:12:06,551 --> 00:12:08,379 [both sigh] 241 00:12:12,862 --> 00:12:14,864 - Are we good? 242 00:12:14,908 --> 00:12:17,084 - We're better. 243 00:12:17,127 --> 00:12:18,781 We'll work on good. 244 00:12:18,825 --> 00:12:21,610 [Sam chuckles] 245 00:12:21,653 --> 00:12:24,656 [sentimental music] 246 00:12:24,700 --> 00:12:26,528 [Sam sighs] 247 00:12:28,095 --> 00:12:31,054 - How about... we go find an amulet? 248 00:12:31,098 --> 00:12:33,143 [pensive music] 249 00:12:36,103 --> 00:12:37,974 You coming? 250 00:12:40,063 --> 00:12:41,891 - Um... yeah. 251 00:12:49,116 --> 00:12:52,162 - Just look at those mysterious Merriwicks 252 00:12:52,206 --> 00:12:54,164 and that duplicitous Davenport. 253 00:12:54,208 --> 00:12:57,254 Ahem. Think of all the secrets 254 00:12:57,298 --> 00:12:59,517 that they're keeping from one another. 255 00:12:59,561 --> 00:13:01,563 - Subtlety was never your strong suit, Martha. 256 00:13:01,606 --> 00:13:04,871 - Fine. Then riddle me this, Batman. 257 00:13:04,914 --> 00:13:08,396 What husband is keeping a secret from his dedicated 258 00:13:08,439 --> 00:13:10,485 and loving wife? - Not this husband. 259 00:13:10,528 --> 00:13:12,966 - Oh, please. Your poker face is 260 00:13:13,009 --> 00:13:14,881 more readable than a dime store novel. 261 00:13:14,924 --> 00:13:18,101 - OK. You got me. 262 00:13:20,103 --> 00:13:23,019 I do have a secret, Martha. - Oh! I knew it. 263 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 Well, actually, Joy... 264 00:13:25,500 --> 00:13:27,241 knew it, but spill. 265 00:13:27,284 --> 00:13:30,548 Spill! No one likes a tight-lipped Tinsdale. 266 00:13:30,592 --> 00:13:33,203 - Well, the truth is... 267 00:13:33,247 --> 00:13:35,945 I really want to be the one to find this amulet. 268 00:13:35,989 --> 00:13:38,208 I love a good treasure hunt. 269 00:13:39,949 --> 00:13:41,951 [Martha sighs] 270 00:13:41,995 --> 00:13:44,998 [Tom inhales sharply] 271 00:13:45,041 --> 00:13:48,392 - Compassion cupcakes. 272 00:13:48,436 --> 00:13:50,655 Truth chocolates. 273 00:13:50,699 --> 00:13:54,137 Love licorice? [Stephanie laughs] 274 00:13:54,181 --> 00:13:56,923 Wow. These Merriwicks really know how to do dessert. 275 00:13:56,966 --> 00:13:59,839 - Elizabeth put it to good use. She gave love licorice 276 00:13:59,882 --> 00:14:01,666 to some guy named Andrew Wymark, 277 00:14:01,710 --> 00:14:03,451 and they ran off to Texas together. 278 00:14:03,494 --> 00:14:04,844 - Did they live happily ever after? 279 00:14:04,887 --> 00:14:07,934 - Let's find out. Wow. Did not see that coming. 280 00:14:07,977 --> 00:14:10,719 - Did they break up? - Nope. They rode off 281 00:14:10,762 --> 00:14:12,590 into the sunset. I'm more interested 282 00:14:12,634 --> 00:14:15,245 in what was on the last page. - It's torn out. 283 00:14:16,943 --> 00:14:19,946 It could've been the answer to all life's mysteries. 284 00:14:19,989 --> 00:14:22,644 - You know what answer I'm looking for? 285 00:14:24,211 --> 00:14:25,952 - Why we didn't kiss? 286 00:14:27,910 --> 00:14:29,607 - Guess you've been thinking about it too. 287 00:14:29,651 --> 00:14:31,392 - Ah, not really. - So nonstop? 288 00:14:31,435 --> 00:14:33,437 - Pretty much. [Adam laughs] 289 00:14:34,308 --> 00:14:36,223 [phone beeps] 290 00:14:37,964 --> 00:14:40,357 I got in. - You're going to Paris? 291 00:14:40,401 --> 00:14:42,316 [Stephanie sighs] 292 00:14:42,359 --> 00:14:44,840 - I'm going to Paris. 293 00:14:46,581 --> 00:14:48,931 For, like, six months. 294 00:14:48,975 --> 00:14:52,500 And I have to be on a plane tomorrow. 295 00:14:52,543 --> 00:14:55,416 I guess I just never really thought this was gonna happen. 296 00:14:55,459 --> 00:14:57,897 I... who's gonna run The Bistro? 297 00:14:57,940 --> 00:15:00,073 Who... who's gonna water my plants? Who's gonna 298 00:15:00,116 --> 00:15:02,553 get my mail? - Hey. Hey. 299 00:15:02,597 --> 00:15:04,729 We'll figure it out. [Stephanie sighs] 300 00:15:04,773 --> 00:15:07,863 You're going to Paris! - I'm going to Paris. 301 00:15:10,561 --> 00:15:12,607 [soft music] 302 00:15:17,351 --> 00:15:19,527 - I remember how many of Mom's plates you broke 303 00:15:19,570 --> 00:15:21,964 trying to perfect that. - No one's perfect. 304 00:15:22,008 --> 00:15:23,531 - That's why pencils have erasers. 305 00:15:23,574 --> 00:15:26,577 - You still remember that. - Hm. Of course. 306 00:15:26,621 --> 00:15:28,840 - Do you remember this is the part where you'd toss me 307 00:15:28,884 --> 00:15:31,452 one of those plates? - Oh, yeah, but I got those 308 00:15:31,495 --> 00:15:34,107 in Bangalore. - Hm. You don't trust your pops. 309 00:15:34,150 --> 00:15:36,848 - More than anyone. 310 00:15:44,030 --> 00:15:45,945 - Then tell me what's bothering you. 311 00:15:50,732 --> 00:15:52,647 - Has Mom ever told you how she feels 312 00:15:52,690 --> 00:15:55,041 about our... abilities? 313 00:15:55,084 --> 00:15:57,391 - I'm assuming you're not talking about juggling. 314 00:15:57,434 --> 00:16:00,611 She knows it's a big responsibility. 315 00:16:00,655 --> 00:16:03,788 - Yeah. Tell me about it. 316 00:16:03,832 --> 00:16:05,747 - Why don't you tell Mom about it? 317 00:16:08,445 --> 00:16:10,970 You know you can talk to her about anything. 318 00:16:14,495 --> 00:16:16,801 ♪♪ 319 00:16:16,845 --> 00:16:19,543 [discordant notes] 320 00:16:20,544 --> 00:16:22,546 ♪♪ 321 00:16:24,070 --> 00:16:26,246 [discordant notes] 322 00:16:26,289 --> 00:16:28,552 - To think I spent all that money on lessons. 323 00:16:28,596 --> 00:16:31,816 - Ah. Heh. He plays beautifully, and it was worth every penny. 324 00:16:31,860 --> 00:16:33,775 - Relax, Dotty. It was just a joke. 325 00:16:33,818 --> 00:16:36,125 - Pretending you wanna be here is the joke. 326 00:16:36,169 --> 00:16:39,041 - Guys, enough! I didn't play the clunkers by accident. 327 00:16:39,085 --> 00:16:41,609 They're actually written in the composition. 328 00:16:41,652 --> 00:16:43,872 There are a few more in here. [phone rings] 329 00:16:43,915 --> 00:16:45,830 - Seriously-- - Seriously? Can you just turn 330 00:16:45,874 --> 00:16:48,877 turn that thing off? - That was bold. 331 00:16:48,920 --> 00:16:51,140 - And necessary. - Those phone calls are 332 00:16:51,184 --> 00:16:52,881 necessary if you want to enjoy 333 00:16:52,924 --> 00:16:54,839 the lifestyle you've become accustomed to. 334 00:16:54,883 --> 00:16:56,754 - Keep it up, and the guesthouse will become 335 00:16:56,798 --> 00:16:58,495 your permanent residence. - Excuse me? 336 00:16:58,539 --> 00:17:00,280 - Why would you say that? 337 00:17:01,411 --> 00:17:04,110 - I can't stop myself. 338 00:17:04,153 --> 00:17:06,286 I said what your mother was going to say. 339 00:17:07,548 --> 00:17:09,854 - Cryptex question. 340 00:17:09,898 --> 00:17:12,031 - Is Abigail right? 341 00:17:13,119 --> 00:17:15,164 - Your father and I... 342 00:17:15,208 --> 00:17:17,558 have been separated for two months. 343 00:17:20,213 --> 00:17:22,215 [doorbell rings] 344 00:17:23,868 --> 00:17:26,523 - Ah! Somehow, firefighter 345 00:17:26,567 --> 00:17:28,873 and fashionably late don't seem to go together. 346 00:17:28,917 --> 00:17:31,659 - What am I late for? - I've got it 347 00:17:31,702 --> 00:17:33,748 from here, George. 348 00:17:36,229 --> 00:17:38,448 - Uh... I have a tip. 349 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 When you mess up, it's best to 'fess up. 350 00:17:41,538 --> 00:17:44,715 Well, that amulet is not going to find itself, 351 00:17:44,759 --> 00:17:47,240 so... the floor is yours. 352 00:17:47,283 --> 00:17:50,808 Uh, the foyer, anyway. 353 00:17:50,852 --> 00:17:52,854 [receding footsteps] 354 00:17:54,899 --> 00:17:57,206 - I thought you were working at plans for a remodel all night. 355 00:17:59,600 --> 00:18:02,864 - You brought me ice cream? - Birthday cake ice cream. 356 00:18:02,907 --> 00:18:04,996 - So I guess this is the part where I 'fess up. 357 00:18:06,476 --> 00:18:09,523 I lied. - More like you got caught. 358 00:18:10,698 --> 00:18:12,395 Do you wanna tell me what's going on? 359 00:18:13,744 --> 00:18:15,442 - Everyone we know is here, looking for a missing 360 00:18:15,485 --> 00:18:18,445 family heirloom. - Yeah. An amulet. I heard. 361 00:18:18,488 --> 00:18:21,056 Why didn't you want my help? - I didn't ask 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,971 for anyone's help. Sam invited them. 363 00:18:23,014 --> 00:18:26,148 - So it's Sam's fault. - Yeah. Let's go with that. 364 00:18:27,541 --> 00:18:30,413 [Zoey sighs] - Good luck on your search. 365 00:18:32,589 --> 00:18:34,156 - I'm a witch. 366 00:18:35,853 --> 00:18:39,161 - I wouldn't go that far, but... what you did wasn't cool. 367 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 - No, no. I don't think you understand. 368 00:18:42,947 --> 00:18:46,037 I'm an actual witch. 369 00:18:46,081 --> 00:18:48,127 [dramatic music] 370 00:18:54,220 --> 00:18:56,831 [soft music] 371 00:18:58,615 --> 00:19:01,052 - That didn't look like fun. 372 00:19:01,096 --> 00:19:02,750 - Hasn't been fun for a long time. 373 00:19:02,793 --> 00:19:04,360 - You know, you could've talked to me. 374 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 - Heh. 375 00:19:06,667 --> 00:19:08,625 It's hard to admit your marriage is... 376 00:19:08,669 --> 00:19:10,366 falling apart. 377 00:19:10,410 --> 00:19:13,456 [phone rings] [Davis sighs] 378 00:19:13,500 --> 00:19:16,155 I gotta take this, Tom. [phone clicks] 379 00:19:16,198 --> 00:19:18,113 What are the numbers? 380 00:19:22,161 --> 00:19:26,165 - You knew, didn't you? This was the secret. 381 00:19:28,036 --> 00:19:30,517 You're a good friend, Tom. 382 00:19:30,560 --> 00:19:32,475 And an even better husband. 383 00:19:32,519 --> 00:19:34,173 [both chuckle] 384 00:19:39,003 --> 00:19:42,442 - Mmhm. I take it my mess up, 385 00:19:42,485 --> 00:19:44,357 'fess up philosophy fell on deaf ears. 386 00:19:44,400 --> 00:19:46,968 - No. I 'fessed up, and... 387 00:19:47,011 --> 00:19:49,666 I... scared Zoey off. 388 00:19:49,710 --> 00:19:53,192 - Do you mind me asking what did you 'fess? 389 00:19:54,497 --> 00:19:56,456 - That I'm a witch. 390 00:19:56,499 --> 00:19:58,240 - It'd have to come out sooner or later. 391 00:19:58,284 --> 00:20:01,112 - I've... never told anyone before. 392 00:20:01,156 --> 00:20:03,245 - And now, you're regretting it? 393 00:20:05,508 --> 00:20:07,249 - I'm not sure. 394 00:20:07,293 --> 00:20:09,817 - Well, let me put your mind at ease, kid. 395 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 If she can't accept you for who you are, 396 00:20:13,299 --> 00:20:16,040 then you're better off without her. 397 00:20:18,695 --> 00:20:21,655 - Was the amulet found and I wasn't informed? 398 00:20:21,698 --> 00:20:23,222 - Not that I'm aware of. 399 00:20:23,265 --> 00:20:25,615 - Then why do you seem so content? 400 00:20:25,659 --> 00:20:28,749 - Oh, believe me, Martha, I am anything but content. 401 00:20:28,792 --> 00:20:31,012 - Well, the doctor is in, 402 00:20:31,055 --> 00:20:33,144 and I prescribe that you dish the dirt. 403 00:20:34,798 --> 00:20:36,452 - I wanna get back together with Adam. 404 00:20:36,496 --> 00:20:38,933 - So what's the problem? 405 00:20:38,976 --> 00:20:41,979 - I'm leaving for France tomorrow. 406 00:20:42,023 --> 00:20:43,503 - Oh! 407 00:20:46,375 --> 00:20:48,943 "My beloved Patience, as darkness falls 408 00:20:48,986 --> 00:20:51,119 "on this cold and bitter sea, 409 00:20:51,162 --> 00:20:53,164 "thoughts of you are like the warm sun. 410 00:20:53,208 --> 00:20:56,559 "Time and distance cannot separate our hearts, 411 00:20:56,603 --> 00:20:59,127 "but only strengthen our yearning 412 00:20:59,170 --> 00:21:01,390 for one another." So, you see, 413 00:21:01,434 --> 00:21:03,305 William and Patience are proof 414 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 that distance doesn't dissipate desire. 415 00:21:05,655 --> 00:21:07,353 - Yes, but that's the problem. 416 00:21:07,396 --> 00:21:09,659 If I'm thinking about Adam, 417 00:21:09,703 --> 00:21:11,792 then I'm not gonna be thinking about what I'm 418 00:21:11,835 --> 00:21:13,663 actually supposed to be doing in Paris. 419 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 - Oh! Well, now that I have a better... 420 00:21:15,622 --> 00:21:17,363 understanding of the situation, here's my two cents. 421 00:21:17,406 --> 00:21:20,627 If you and Adam are meant to be, 422 00:21:20,670 --> 00:21:22,977 you will still be meant to be when you get back. 423 00:21:23,020 --> 00:21:25,675 - You really think so? [Martha chuckles] 424 00:21:25,719 --> 00:21:28,069 - As the French would say... yes. 425 00:21:28,112 --> 00:21:30,201 - Hm. 426 00:21:30,245 --> 00:21:31,899 [violin music] 427 00:21:33,901 --> 00:21:35,903 [off-key note] 428 00:21:35,946 --> 00:21:37,992 - You haven't said much. - What's there to say? 429 00:21:38,035 --> 00:21:40,908 - The first stage of grief is denial. 430 00:21:40,951 --> 00:21:43,084 - I'm not denying anything. My parents are splitting up. 431 00:21:43,127 --> 00:21:45,434 - Separation doesn't mean it's the end of the marriage. 432 00:21:45,478 --> 00:21:49,046 - No, just the beginning of the end. No. 433 00:21:49,090 --> 00:21:51,135 I've gotta do something to get them back together. 434 00:21:51,179 --> 00:21:53,312 - You can't put that kind of pressure on yourself. 435 00:21:56,793 --> 00:21:59,753 ♪♪ 436 00:22:01,058 --> 00:22:03,322 [discordant notes] - I don't get it! 437 00:22:03,365 --> 00:22:05,628 Why would Fortune put an F sharp there? 438 00:22:05,672 --> 00:22:08,370 This thing is a masterpiece, except for those six notes. 439 00:22:08,414 --> 00:22:11,417 [pensive music] 440 00:22:11,460 --> 00:22:14,463 - How many notes? - Six really bad ones. 441 00:22:15,638 --> 00:22:17,771 - Or six really good ones. 442 00:22:20,164 --> 00:22:22,341 - You think? - Read them off. 443 00:22:22,384 --> 00:22:26,083 - Uh... A, C, C. 444 00:22:26,127 --> 00:22:27,607 [cryptex clicking] 445 00:22:27,650 --> 00:22:30,261 F, G... 446 00:22:30,305 --> 00:22:31,611 F. 447 00:22:31,654 --> 00:22:33,830 [tinkling music] 448 00:22:35,745 --> 00:22:38,008 - I'm really glad you came back. 449 00:22:38,052 --> 00:22:39,706 [tinkling music] 450 00:22:39,749 --> 00:22:42,143 - I don't think I can do this. 451 00:22:44,188 --> 00:22:45,668 Just so I'm clear, 452 00:22:45,712 --> 00:22:48,149 you did tell me you're a witch, right? 453 00:22:48,192 --> 00:22:51,326 - I did. - OK. Heh. 454 00:22:53,154 --> 00:22:55,896 One question. - Only one? 455 00:22:57,114 --> 00:22:58,986 - Are you a good witch or a bad witch? 456 00:22:59,029 --> 00:23:01,205 - Definitely a good witch. 457 00:23:02,555 --> 00:23:04,948 For the most part. - What does that mean? 458 00:23:04,992 --> 00:23:08,604 - Well, I have used it to my advantage from time to time. 459 00:23:09,692 --> 00:23:11,564 - Did you use it on me? - What? No! 460 00:23:11,607 --> 00:23:13,740 No, I would never do that. 461 00:23:13,783 --> 00:23:16,830 Us Merriwicks are supposed 462 00:23:16,873 --> 00:23:18,788 to use our gift for good. 463 00:23:18,832 --> 00:23:21,487 - Merriwicks... plural? 464 00:23:21,530 --> 00:23:23,619 - Y... yeah. 465 00:23:23,663 --> 00:23:27,231 Cassie, Abigail, um... our mothers. 466 00:23:27,275 --> 00:23:29,582 We all come from a long line of-- 467 00:23:29,625 --> 00:23:31,758 - Witches. - Yeah. 468 00:23:32,759 --> 00:23:34,674 - You... do understand 469 00:23:34,717 --> 00:23:37,416 that this is a little difficult to believe? 470 00:23:37,459 --> 00:23:39,287 And by a little, I mean a lot. 471 00:23:39,330 --> 00:23:42,116 - It's a little difficult to tell you. 472 00:23:42,159 --> 00:23:44,118 And... 473 00:23:44,161 --> 00:23:45,859 by a little, I mean... 474 00:23:45,902 --> 00:23:47,991 I've never told anyone before. 475 00:23:48,035 --> 00:23:49,993 [sentimental music] 476 00:23:52,822 --> 00:23:56,043 - Can I ask one more question? - Anything. 477 00:23:56,086 --> 00:23:58,001 - Do you... 478 00:23:58,045 --> 00:24:01,091 cast spells, do magic, fly on brooms? 479 00:24:01,135 --> 00:24:05,008 - Well, that's three questions but, um... 480 00:24:05,052 --> 00:24:07,750 yes... yes 481 00:24:07,794 --> 00:24:11,014 and... I tried it once, but I got stuck in a tree. 482 00:24:11,058 --> 00:24:13,060 [Zoey chuckles] 483 00:24:13,103 --> 00:24:15,105 [Zoey sighs] 484 00:24:15,149 --> 00:24:18,239 - Can you show me how it works? [violin music] 485 00:24:18,282 --> 00:24:20,023 [mechanical clicking] 486 00:24:22,025 --> 00:24:24,506 [revelatory music] 487 00:24:24,550 --> 00:24:27,553 Uh... I'll take that as a yes. 488 00:24:27,596 --> 00:24:30,773 - Actually, I didn't do that. - What was that creak? 489 00:24:30,817 --> 00:24:34,211 - The stair popped open. There's a book in here. 490 00:24:34,255 --> 00:24:36,692 [mysterious music] 491 00:24:39,608 --> 00:24:41,392 It's Fortune's journal. 492 00:24:43,394 --> 00:24:45,179 - We found the code to the cryptex. 493 00:24:45,222 --> 00:24:47,224 There were six music notes listed inside 494 00:24:47,268 --> 00:24:49,749 to replace the clunkers in Fortune's composition. 495 00:24:49,792 --> 00:24:51,751 - When I played it with the right notes-- 496 00:24:51,794 --> 00:24:53,709 - The stair popped open. - We have to tell Cassie. 497 00:24:53,753 --> 00:24:55,711 - She already knows. 498 00:24:57,365 --> 00:25:01,151 - Well, maybe Fortune wrote in here what she did 499 00:25:01,195 --> 00:25:02,936 with Patience's amulet. 500 00:25:02,979 --> 00:25:04,677 - I'll read through it. 501 00:25:04,720 --> 00:25:06,505 - You're never gonna change, Davis. 502 00:25:06,548 --> 00:25:08,681 - You know what, Dotty? 503 00:25:08,724 --> 00:25:11,118 [Abigail gasps] We should table this. 504 00:25:11,161 --> 00:25:14,121 - I am done tabling things, 505 00:25:14,164 --> 00:25:17,080 and I am done with you. 506 00:25:17,124 --> 00:25:19,126 [sombre music] 507 00:25:24,958 --> 00:25:26,525 [outer door shuts] 508 00:25:26,568 --> 00:25:28,788 - I'll go talk to your mother. 509 00:25:28,831 --> 00:25:30,572 - Thanks. 510 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 [door shuts] 511 00:25:39,625 --> 00:25:41,540 ♪♪ 512 00:25:43,977 --> 00:25:46,109 - You don't wanna find the amulet, do you? 513 00:25:47,720 --> 00:25:51,506 I get it. Being a Merriwick is a big responsibility. 514 00:25:51,550 --> 00:25:54,683 - One I never asked for. - None of us did. 515 00:25:55,815 --> 00:25:58,078 - Then why do we have it? 516 00:25:58,121 --> 00:26:01,472 - As the story goes, there was a red haloed Moon 517 00:26:01,516 --> 00:26:03,474 when Meredith was pregnant with Fortune. 518 00:26:04,824 --> 00:26:06,608 She took in an elderly traveller, 519 00:26:06,652 --> 00:26:08,610 who the rest of the town had turned away. 520 00:26:08,654 --> 00:26:12,048 She was the last of her family, and she had fallen gravely ill. 521 00:26:13,920 --> 00:26:17,401 Meredith showed her a kindness she had... never felt before. 522 00:26:18,968 --> 00:26:21,623 In return, the woman bestowed upon her 523 00:26:21,667 --> 00:26:24,452 three purple satchels. 524 00:26:27,890 --> 00:26:30,501 Meredith would learn the red haloed Moon 525 00:26:30,545 --> 00:26:32,329 was destroying the woman's powers. 526 00:26:33,809 --> 00:26:36,725 In her final moments, Meredith took the woman's hands 527 00:26:36,769 --> 00:26:38,988 to comfort her, and she discovered 528 00:26:39,032 --> 00:26:40,642 she was clenching an amulet. 529 00:26:42,775 --> 00:26:44,994 What Meredith didn't know was 530 00:26:45,038 --> 00:26:47,214 the woman transferred her powers to our family, 531 00:26:47,257 --> 00:26:50,652 forever putting the gift in our hands. 532 00:26:52,175 --> 00:26:54,221 - It doesn't have to be forever. 533 00:26:54,264 --> 00:26:57,616 It could end tomorrow night. - Remember, Cassie... 534 00:26:58,617 --> 00:27:00,401 ...it wouldn't just end for you. 535 00:27:00,444 --> 00:27:02,490 [pensive music] 536 00:27:07,495 --> 00:27:08,931 - [Davis]: You know your mother. 537 00:27:08,975 --> 00:27:10,846 [door shuts] She's not easy to please. 538 00:27:10,890 --> 00:27:14,110 - You've been married 37 years. You'll work it out. 539 00:27:17,200 --> 00:27:18,985 - Dotty wants a divorce. 540 00:27:20,377 --> 00:27:23,163 [Davis sighs] - Do you? 541 00:27:26,166 --> 00:27:28,081 - I made a choice, early on, 542 00:27:28,124 --> 00:27:30,561 to give your mother a great life... 543 00:27:30,605 --> 00:27:33,652 the life she wanted for our family. 544 00:27:33,695 --> 00:27:36,655 [Davis chuckles] The irony is... 545 00:27:36,698 --> 00:27:39,832 working that much actually drove a wedge between us. 546 00:27:44,750 --> 00:27:47,361 Don't let what happened to us happen to you. 547 00:27:47,404 --> 00:27:50,843 [phone beeps] My cab's here. 548 00:27:54,411 --> 00:27:56,457 [sombre music] 549 00:28:01,680 --> 00:28:03,682 [door shuts] 550 00:28:03,725 --> 00:28:07,207 - Hey. Didn't know you were here. 551 00:28:08,643 --> 00:28:10,427 - Maybe it would've been better if I wasn't. 552 00:28:10,471 --> 00:28:12,908 [Zoey sighs] [Sam chuckles] 553 00:28:12,952 --> 00:28:15,302 - First argument? 554 00:28:15,345 --> 00:28:18,131 - First time dating a... 555 00:28:18,174 --> 00:28:20,307 witch. 556 00:28:20,350 --> 00:28:23,266 - Wow. Took Cassie a lot longer to tell me. 557 00:28:27,749 --> 00:28:30,056 - You're so... calm about it. 558 00:28:30,099 --> 00:28:32,232 - That's 'cause she's got me under her spell. 559 00:28:33,320 --> 00:28:35,670 I'm kidding. 560 00:28:37,672 --> 00:28:39,892 [Zoey sighs] 561 00:28:39,935 --> 00:28:43,634 - I don't think I can do this. 562 00:28:43,678 --> 00:28:45,462 - Would you feel that way if... 563 00:28:45,506 --> 00:28:47,769 Joy had told you she was allergic to peanuts? 564 00:28:47,813 --> 00:28:50,163 - This is a little different than peanuts. 565 00:28:50,206 --> 00:28:52,600 - Not really. 566 00:28:53,775 --> 00:28:56,125 They didn't choose to be witches. 567 00:28:58,562 --> 00:29:00,956 It's just part of who they are. 568 00:29:01,000 --> 00:29:03,742 [binoculars click] 569 00:29:08,659 --> 00:29:11,619 [mysterious music] 570 00:29:16,667 --> 00:29:19,105 Well, that's clever. 571 00:29:19,148 --> 00:29:21,150 - What is? 572 00:29:21,194 --> 00:29:23,109 - Check out the purple satchels. 573 00:29:24,501 --> 00:29:26,503 - Oh! Well, 574 00:29:26,547 --> 00:29:29,245 that plot certainly thickened. 575 00:29:29,289 --> 00:29:32,248 Did Davis ever let on that things were that tumultuous 576 00:29:32,292 --> 00:29:34,729 with Dotty? 577 00:29:34,773 --> 00:29:37,123 - I haven't really spent much time with Davis lately. 578 00:29:37,166 --> 00:29:40,561 - Oh! I was under the impression he was confiding in you. 579 00:29:41,997 --> 00:29:44,217 - Actually, Martha, I should've confided in you. 580 00:29:44,260 --> 00:29:47,220 - That sounds... a little alarming. 581 00:29:47,263 --> 00:29:50,005 - Which is the very reason I didn't tell you. 582 00:29:50,049 --> 00:29:52,181 - Tom, now you're scaring me. 583 00:29:52,225 --> 00:29:54,227 - I'm having heart surgery. 584 00:29:54,270 --> 00:29:56,359 - What? 585 00:29:56,403 --> 00:29:58,971 Why?! Wh... what happened? 586 00:29:59,014 --> 00:30:00,929 - I was having shortness of breath. 587 00:30:00,973 --> 00:30:02,844 I went in for some tests, 588 00:30:02,888 --> 00:30:06,152 and my mitral valve is being replaced on Friday. 589 00:30:06,195 --> 00:30:09,024 - On Friday? - Yes. 590 00:30:09,068 --> 00:30:11,374 - And you're just telling me now? 591 00:30:12,419 --> 00:30:14,595 - Yes. 592 00:30:14,638 --> 00:30:16,423 - And you're only telling me because of what happened 593 00:30:16,466 --> 00:30:19,774 with the Davenports. - I didn't wanna worry you. 594 00:30:19,818 --> 00:30:22,864 But after seeing how disconnected they've become, 595 00:30:22,908 --> 00:30:25,345 I didn't want that for us. - Tom, that would 596 00:30:25,388 --> 00:30:27,260 never happen to us! 597 00:30:27,303 --> 00:30:29,523 - I know. 598 00:30:30,872 --> 00:30:33,614 I also know that going through this... 599 00:30:33,657 --> 00:30:37,139 [Tom sighs] ...alone has not been... 600 00:30:37,183 --> 00:30:39,968 [Tom inhales deeply] ...easy. 601 00:30:40,012 --> 00:30:42,014 [both sigh] 602 00:30:42,057 --> 00:30:43,929 - Well... 603 00:30:44,930 --> 00:30:48,498 ...you're not alone anymore. 604 00:30:48,542 --> 00:30:50,805 [sentimental music] 605 00:30:50,849 --> 00:30:52,720 [both sigh] 606 00:30:52,763 --> 00:30:54,374 ♪♪ 607 00:31:00,423 --> 00:31:02,773 - You write that yourself? [random musical notes] 608 00:31:04,340 --> 00:31:06,342 - Yeah. It's a work in progress. [George chuckles] 609 00:31:06,386 --> 00:31:08,997 - Aren't we all? [both laugh] 610 00:31:09,041 --> 00:31:11,043 Can I, uh, take your order, kid? 611 00:31:11,086 --> 00:31:13,872 - You can tell me what's going on. 612 00:31:13,915 --> 00:31:16,657 - How about I just tell you what today's specials are instead? 613 00:31:16,700 --> 00:31:19,573 We got Adam and Eve on a raft, and we wreck 'em. 614 00:31:19,616 --> 00:31:21,923 - So scrambled eggs on toast. 615 00:31:21,967 --> 00:31:25,318 - We got Adam and Eve on a log. - Eggs and sausage. 616 00:31:25,361 --> 00:31:27,624 - And we have Adam who doesn't want 617 00:31:27,668 --> 00:31:30,279 you to worry about The Bistro while you're gone. 618 00:31:30,323 --> 00:31:33,021 So he asked me to be your maître d'. 619 00:31:33,065 --> 00:31:35,719 [Stephanie sighs] Yeah. 620 00:31:35,763 --> 00:31:37,634 He's a pretty good egg. Huh, kid? 621 00:31:39,332 --> 00:31:41,073 - He really is. 622 00:31:42,726 --> 00:31:44,641 [Stephanie inhales deeply] You know what? 623 00:31:46,034 --> 00:31:48,210 You're not so bad yourself. [both chuckle] 624 00:31:49,908 --> 00:31:51,822 - You look about as in the mood 625 00:31:51,866 --> 00:31:54,651 to search for the amulet as I am. 626 00:31:54,695 --> 00:31:57,393 - Hopefully, Cassie finds something in Fortune's journal. 627 00:31:57,437 --> 00:31:59,178 [tinkling music] 628 00:31:59,221 --> 00:32:01,789 - Let's do it. Let's elope. 629 00:32:01,832 --> 00:32:03,660 [exhales shakily] 630 00:32:03,704 --> 00:32:05,967 - Another flash? 631 00:32:06,011 --> 00:32:08,317 - I saw Donovan ask you to elope. 632 00:32:08,361 --> 00:32:10,580 [Abigail chuckles] - After everything that just 633 00:32:10,624 --> 00:32:12,843 happened with Dotty and Davis, I doubt Donovan's 634 00:32:12,887 --> 00:32:14,845 in the mood for marriage. 635 00:32:14,889 --> 00:32:18,110 - Well, I don't know. I mean, earlier, I flashed 636 00:32:18,153 --> 00:32:20,460 that Zoey couldn't handle me telling her I'm a witch, 637 00:32:20,503 --> 00:32:22,897 and... I haven't been able to find her since. 638 00:32:22,941 --> 00:32:25,465 - You told her you're a witch? - I told her we're all witches. 639 00:32:25,508 --> 00:32:27,510 - I'd be avoiding you too. 640 00:32:27,554 --> 00:32:30,035 - Well... when did you tell Donovan? 641 00:32:30,078 --> 00:32:33,473 - I still haven't told him. 642 00:32:33,516 --> 00:32:35,605 [tense music] The amulet. 643 00:32:39,914 --> 00:32:41,742 - "Mother was so angry 644 00:32:41,785 --> 00:32:43,570 "at Patience's betrayal of the family, 645 00:32:43,613 --> 00:32:46,051 she destroyed her amulet." 646 00:32:51,056 --> 00:32:53,014 [Cassie sighs] 647 00:32:54,711 --> 00:32:56,757 [emotional music] 648 00:33:01,240 --> 00:33:03,459 [Joy sighs] - So... 649 00:33:03,503 --> 00:33:05,200 you're a witch. 650 00:33:05,244 --> 00:33:07,463 - I am. 651 00:33:08,464 --> 00:33:11,554 - I guess that makes me... 652 00:33:11,598 --> 00:33:14,383 a witch's girlfriend. 653 00:33:19,301 --> 00:33:21,956 - Uh. Well, without the amulet, 654 00:33:22,000 --> 00:33:25,307 you may not be a witch's girlfriend for long. 655 00:33:26,874 --> 00:33:29,659 - Sam said this was about the red haloed Moon. 656 00:33:29,703 --> 00:33:33,011 [mysterious music] 657 00:33:36,971 --> 00:33:39,452 - It's beautiful, right? 658 00:33:40,583 --> 00:33:42,281 You'd never guess it had such a dark side. 659 00:33:42,324 --> 00:33:44,326 - It actually has no light of its own. 660 00:33:44,370 --> 00:33:45,936 It reflects 661 00:33:45,980 --> 00:33:48,548 the sun, kind of like an opposites attract thing. 662 00:33:50,724 --> 00:33:52,552 - Wait... 663 00:33:54,641 --> 00:33:58,036 "When the Earth's shadow falls across the Moon, 664 00:33:58,079 --> 00:34:01,822 "and the ice crystals form a prism on the lake, 665 00:34:01,865 --> 00:34:04,738 that's when the red halo appears." 666 00:34:04,781 --> 00:34:06,348 - Sounds like a lunar eclipse. 667 00:34:06,392 --> 00:34:09,003 - Which means the moon is cut off from the sun. 668 00:34:09,047 --> 00:34:11,005 If the two opposites 669 00:34:11,049 --> 00:34:13,007 can't attract... - The Moon is gonna pull 670 00:34:13,051 --> 00:34:16,184 the next strongest force. - My family. 671 00:34:16,228 --> 00:34:17,403 - That's why you needed the amulet. 672 00:34:17,446 --> 00:34:19,318 - It would've protected us. 673 00:34:20,884 --> 00:34:22,886 - Light of a clear blue morning. 674 00:34:24,366 --> 00:34:26,107 - Isn't that a Dolly Parton song? 675 00:34:26,151 --> 00:34:29,284 - Or maybe the protection you're looking for. 676 00:34:29,328 --> 00:34:31,112 Sam I and I found the words hidden 677 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 in those little purple bags. But you can only see them 678 00:34:33,375 --> 00:34:36,074 if you're looking through the binoculars. 679 00:34:36,117 --> 00:34:37,597 - Wait! 680 00:34:43,211 --> 00:34:45,953 These belonged to our great-grandmother. 681 00:34:47,389 --> 00:34:49,043 Guess what I found? 682 00:34:50,653 --> 00:34:53,395 "Light of a Clear Blue Morning" is the first track. 683 00:34:53,439 --> 00:34:56,529 [player clicks] [record spins] 684 00:34:56,572 --> 00:34:58,531 - [woman]: Hello, Joy. I knew you'd find this 685 00:34:58,574 --> 00:35:00,620 when the time had come. 686 00:35:00,663 --> 00:35:03,144 - She knew it would be me! 687 00:35:03,188 --> 00:35:05,146 - Who, Dolly Parton? 688 00:35:05,190 --> 00:35:08,410 - As I'm sure you've discovered, the red haloed Moon poses 689 00:35:08,454 --> 00:35:10,673 a great threat to our family's gift. 690 00:35:10,717 --> 00:35:14,460 - That's not Dolly Parton, that's... my great-grandmother. 691 00:35:14,503 --> 00:35:17,593 - Then she sings a lot like Dolly. 692 00:35:17,637 --> 00:35:19,769 - You hear singing? - You don't? 693 00:35:19,813 --> 00:35:22,859 - As it reaches its zenith, Grey House becomes vulnerable 694 00:35:22,903 --> 00:35:25,166 to unwanted visitors. 695 00:35:25,210 --> 00:35:27,603 The Orb of Intent will warn of any such intrusions. 696 00:35:27,647 --> 00:35:30,302 Slide the centre panel in the fireplace, 697 00:35:30,345 --> 00:35:33,261 under the grey lady, and the Orb will be revealed. 698 00:35:33,305 --> 00:35:35,350 [mysterious music] 699 00:35:35,394 --> 00:35:37,265 - What'd she say? 700 00:35:38,701 --> 00:35:41,356 [Joy grunts] 701 00:35:55,631 --> 00:35:58,112 I'm guessing that's not a snow globe. 702 00:35:58,156 --> 00:36:01,115 - It's the Orb of Intent. 703 00:36:15,651 --> 00:36:16,957 - Whoa. 704 00:36:18,393 --> 00:36:20,743 - It detects any negative energy entering Grey House. 705 00:36:20,787 --> 00:36:23,181 [ominous music] 706 00:36:29,448 --> 00:36:31,276 [soft music] 707 00:36:33,930 --> 00:36:35,889 - I always wondered what the red haloed Moon 708 00:36:35,932 --> 00:36:37,673 actually looked like. 709 00:36:42,287 --> 00:36:44,463 - Do you ever wonder what we'd be like 710 00:36:44,506 --> 00:36:46,378 without this gift? 711 00:36:46,421 --> 00:36:48,554 - You think this gift makes you who you are. 712 00:36:49,555 --> 00:36:52,079 - It's all I know. - Is it? 713 00:36:52,122 --> 00:36:54,777 [Cassie sighs] 714 00:36:56,649 --> 00:36:58,694 - I'm so tired. 715 00:36:59,695 --> 00:37:01,784 - Happiness may be found 716 00:37:01,828 --> 00:37:03,699 only by helping others find it. 717 00:37:05,440 --> 00:37:07,616 - But I'm not happy. 718 00:37:07,660 --> 00:37:10,271 - You won't walk away. 719 00:37:11,533 --> 00:37:14,623 - You don't know that. - I know my daughter. 720 00:37:14,667 --> 00:37:16,364 - Do you? 721 00:37:16,408 --> 00:37:19,498 - Your heart, your kindness, 722 00:37:19,541 --> 00:37:22,109 your compassion... 723 00:37:22,152 --> 00:37:24,285 that's the true magic of who you are. 724 00:37:24,329 --> 00:37:26,331 ♪♪ 725 00:37:35,383 --> 00:37:37,255 [Stephanie sighs] 726 00:37:37,298 --> 00:37:39,692 [romantic music] 727 00:37:45,263 --> 00:37:47,308 - Here's the thing. 728 00:37:47,352 --> 00:37:49,832 I still love you. And I'm... 729 00:37:49,876 --> 00:37:51,878 pretty sure you still love me. 730 00:37:51,921 --> 00:37:54,184 And six months in Paris is not gonna 731 00:37:54,228 --> 00:37:56,622 change how I feel. 732 00:37:57,753 --> 00:38:00,408 And... maybe this is selfish 733 00:38:00,452 --> 00:38:02,410 of me to do this now, 734 00:38:02,454 --> 00:38:05,152 but we have spent so much time trying to do 735 00:38:05,195 --> 00:38:07,894 what we think is right and ignoring... 736 00:38:07,937 --> 00:38:10,200 what we both actually want... 737 00:38:11,506 --> 00:38:13,595 ...to just be together. 738 00:38:15,162 --> 00:38:18,470 Or... at least, that's what I want. 739 00:38:18,513 --> 00:38:21,690 - Am I allowed to talk now? - Oh, please, say something. 740 00:38:21,734 --> 00:38:23,692 - I'd rather do something. 741 00:38:23,736 --> 00:38:28,044 - ♪ I was walking through icy streams ♪ 742 00:38:28,088 --> 00:38:31,091 ♪ That took my breath 743 00:38:31,134 --> 00:38:32,962 ♪ Away 744 00:38:36,314 --> 00:38:39,404 - Let's get married. - We're going to. 745 00:38:39,447 --> 00:38:41,493 - I mean now. Like, this week. 746 00:38:41,536 --> 00:38:43,843 - This week? - Let's just do it. Let's elope. 747 00:38:43,886 --> 00:38:46,236 - You did notice everything that went on between my parents? 748 00:38:46,280 --> 00:38:48,413 - I'm gonna remind you for the last time, 749 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 we are not your parents. - Not now-- 750 00:38:50,110 --> 00:38:51,981 - Not ever. 751 00:38:53,461 --> 00:38:55,681 - Would you be doing this if things hadn't gone down 752 00:38:55,724 --> 00:38:57,509 like they did today? - Maybe not, 753 00:38:57,552 --> 00:38:59,902 but... they did go down, and it made me realize 754 00:38:59,946 --> 00:39:02,035 that we should be married. 755 00:39:02,078 --> 00:39:04,080 No more waiting. No more excuses. Just... 756 00:39:04,124 --> 00:39:06,518 you, me and a justice of the peace. 757 00:39:06,561 --> 00:39:09,303 - You're really serious? 758 00:39:09,347 --> 00:39:11,566 - About how much I love you? Yes. 759 00:39:14,700 --> 00:39:16,789 - Yes. - Yes? 760 00:39:16,832 --> 00:39:19,792 - Let's do it. Let's elope. 761 00:39:19,835 --> 00:39:21,881 ♪♪ 762 00:39:24,797 --> 00:39:26,929 - Oh, these smell amazing! 763 00:39:28,235 --> 00:39:31,151 And so do you. - Mmhm. Keep talking. 764 00:39:32,544 --> 00:39:34,720 - Our kitchen was always full of so much love. 765 00:39:34,763 --> 00:39:37,418 - Who doesn't love blueberry muffins? 766 00:39:37,462 --> 00:39:39,246 - How did we ever put up with his sense of humour? 767 00:39:39,289 --> 00:39:42,467 - I like his sense of humour. - That's my girl. 768 00:39:42,510 --> 00:39:44,469 - I forgot how you two always sided with each other. 769 00:39:45,861 --> 00:39:48,603 [Cassie sighs] - This place has good energy. 770 00:39:49,648 --> 00:39:51,432 - It always did. - Yeah, 771 00:39:51,476 --> 00:39:53,652 but it didn't have Cassie's energy. 772 00:39:56,045 --> 00:39:58,134 - You do light up a room. - Aw. 773 00:39:58,178 --> 00:39:59,919 I say the same thing about Grace. 774 00:39:59,962 --> 00:40:03,009 I wish you both could meet her. 775 00:40:03,052 --> 00:40:05,925 - I can't have a granddaughter. 776 00:40:07,274 --> 00:40:09,363 I'm too young. - We're both 777 00:40:09,407 --> 00:40:12,105 too young. 778 00:40:12,148 --> 00:40:13,759 Do you want the spoon? 779 00:40:13,802 --> 00:40:16,457 It was always your favourite thing. 780 00:40:17,719 --> 00:40:19,808 - [whispers]: I'm so sorry. 781 00:40:19,852 --> 00:40:21,680 - It's not your fault. 782 00:40:21,723 --> 00:40:24,726 - I had a feeling, and I didn't say anything. 783 00:40:25,814 --> 00:40:27,555 - I'm the one who didn't say anything. 784 00:40:30,036 --> 00:40:33,039 - I don't understand. - You're a Merriwick. 785 00:40:33,082 --> 00:40:34,780 I didn't prepare you for what that means... 786 00:40:34,823 --> 00:40:37,260 for what you felt that day. 787 00:40:37,304 --> 00:40:39,741 - There was no way for you to know. 788 00:40:41,787 --> 00:40:43,658 - Well, why didn't you know? 789 00:40:43,702 --> 00:40:45,007 Why can't we see our own future? 790 00:40:46,531 --> 00:40:49,621 - You don't question a gift. You treasure it. 791 00:40:50,883 --> 00:40:52,885 [Cassie sighs] 792 00:40:52,928 --> 00:40:54,887 - I miss you. 793 00:40:55,888 --> 00:40:57,585 I miss this. 794 00:41:00,196 --> 00:41:02,590 - You have this. 795 00:41:05,637 --> 00:41:07,682 - [Sam]: Hey. 796 00:41:09,205 --> 00:41:11,164 Come here. 797 00:41:11,207 --> 00:41:13,296 [soft music] 798 00:41:19,912 --> 00:41:21,957 [Cassie sighs] 799 00:41:24,873 --> 00:41:27,659 - Hey, Doc. You wanna give me a hand with this thing? 800 00:41:30,183 --> 00:41:32,315 [metallic clattering] 801 00:41:33,578 --> 00:41:35,841 [mysterious music] 802 00:41:35,884 --> 00:41:37,582 [Joy sighs] 803 00:41:41,324 --> 00:41:43,718 - You guys are not gonna believe this. 804 00:41:43,762 --> 00:41:46,982 - Believe what? - The latch on the hope chest... 805 00:41:50,029 --> 00:41:53,336 - It's the mould for the amulet. - What? Are you kidding? 806 00:41:53,380 --> 00:41:56,252 - It was right under our noses? 807 00:41:57,602 --> 00:42:00,300 [Abigail whimpers] - You OK? 808 00:42:00,343 --> 00:42:01,997 - The room is spinning. - Like a top. 809 00:42:02,041 --> 00:42:04,086 - Whoa, whoa, whoa, whoa! OK. Let's get you sitting. 810 00:42:04,130 --> 00:42:06,306 - Uh, get them some water. I'll check their vitals. 811 00:42:06,349 --> 00:42:09,439 [thud] - Cassie?! 812 00:42:11,311 --> 00:42:13,052 - Cassie? 813 00:42:13,095 --> 00:42:15,054 [suspenseful music] 814 00:42:23,149 --> 00:42:26,195 [theme music] 815 00:42:26,239 --> 00:42:29,285 Closed Captioning by SETTE inc. 816 00:42:45,954 --> 00:42:47,956 [tinkling music] 817 00:42:48,006 --> 00:42:52,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.