Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,221
- Previously onGood Witch.
- You have to be in Paris
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,875
for a baking audition.
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,746
- [Stephanie]: Thanks for
everything you did today.
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,053
- Your father and I,
we've grown steadily apart.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,360
- [Cassie]: My parents flew this
every year on their anniversary.
6
00:00:12,403 --> 00:00:15,363
The last time we flew it was
the winter before they died.
7
00:00:15,406 --> 00:00:18,496
- [Abigail]: "Beware the zenith
of the red haloed Moon."
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,107
- We gotta find
that second amulet.
9
00:00:20,150 --> 00:00:22,065
- And if the red haloed Moon
reaches its zenith...
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,546
- That's fade out.
- I want you to make a promise.
11
00:00:24,589 --> 00:00:26,461
- I won't overdo it.
Why can't you just accept
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,506
the fact that I'm fine?
- Because you're not.
13
00:00:28,550 --> 00:00:31,118
- [Sam]: That's right. Cassie
Nightingale knows everything.
14
00:00:31,161 --> 00:00:33,468
[lively violin music]
15
00:00:45,088 --> 00:00:47,134
[amulet clinks]
16
00:00:55,446 --> 00:00:58,928
[wheel rattles]
[string snaps]
17
00:01:01,191 --> 00:01:02,801
- Stop it!
- You stop it!
18
00:01:02,845 --> 00:01:05,195
- You both stop it.
We do not
19
00:01:05,239 --> 00:01:08,851
use our gift for mischief.
- [girls]: Sorry, Mother.
20
00:01:08,894 --> 00:01:11,723
- Respect the privilege that's
been bestowed upon this family.
21
00:01:11,767 --> 00:01:13,377
- We didn't ask for it.
22
00:01:14,552 --> 00:01:16,511
- Neither did I.
23
00:01:18,252 --> 00:01:20,950
Come now. They're ready.
24
00:01:20,993 --> 00:01:23,039
[soft string music]
25
00:01:25,172 --> 00:01:27,217
[woman sighs]
26
00:01:27,261 --> 00:01:31,091
These will forever
protect our gift...
27
00:01:31,134 --> 00:01:32,875
from our greatest threat.
28
00:01:32,918 --> 00:01:36,748
- [girls]: The red haloed Moon.
- You also sense its coming.
29
00:01:36,792 --> 00:01:39,229
[mysterious music]
30
00:01:48,064 --> 00:01:50,066
[sombre music]
31
00:01:56,725 --> 00:01:58,770
- William and I are
leaving tonight.
32
00:02:03,166 --> 00:02:04,863
- You don't want
Mother to find you.
33
00:02:04,907 --> 00:02:06,561
- I'm sorry.
34
00:02:06,604 --> 00:02:09,433
The responsibility is
yours alone now.
35
00:02:18,225 --> 00:02:19,922
[gasps]
36
00:02:21,967 --> 00:02:24,013
[mysterious music]
37
00:02:37,287 --> 00:02:39,985
[pants]
38
00:02:46,035 --> 00:02:48,124
[grunts]
39
00:02:48,168 --> 00:02:51,388
[suspenseful music]
40
00:02:58,743 --> 00:03:00,702
[theme music]
41
00:03:05,620 --> 00:03:08,666
[soft music]
42
00:03:10,146 --> 00:03:12,061
[clatter]
[door creaks]
43
00:03:15,107 --> 00:03:16,587
[Cassie gasps]
44
00:03:17,893 --> 00:03:19,938
- This room isn't
on any of the drawings
45
00:03:19,982 --> 00:03:21,592
of Grey House.
46
00:03:21,636 --> 00:03:23,942
- Guess this is where all
the magic happened.
47
00:03:23,986 --> 00:03:25,770
- Patience handed
Fortune her amulet right by
48
00:03:25,814 --> 00:03:28,338
the spinning wheel.
- Then what did she do with it?
49
00:03:28,382 --> 00:03:31,036
- If I knew that, don't you
think I would've led with it?
50
00:03:31,080 --> 00:03:33,561
- Why do all your dreams end
before the important part?
51
00:03:33,604 --> 00:03:35,519
- It doesn't really matter.
We already know
52
00:03:35,563 --> 00:03:39,741
the amulet isn't here.
- Do we? How can
53
00:03:39,784 --> 00:03:41,395
we trust the locater spell
when our powers have been off?
54
00:03:41,438 --> 00:03:44,006
- Then how can we
trust your dream?
55
00:03:44,049 --> 00:03:47,618
- Maybe we can't, but...
56
00:03:47,662 --> 00:03:50,447
I think we should search
Grey House top to bottom.
57
00:03:50,491 --> 00:03:53,276
Starting with this room.
58
00:03:53,320 --> 00:03:56,801
[soft music]
59
00:03:58,325 --> 00:04:01,545
- Are we having a yard sale?
- No.
60
00:04:01,589 --> 00:04:05,027
These are artifacts they just
found in a secret room upstairs.
61
00:04:05,070 --> 00:04:08,291
- We are hoping one of them
could lead us to the amulet.
62
00:04:08,335 --> 00:04:10,728
- Ah. So just another Tuesday
at Grey House.
63
00:04:10,772 --> 00:04:13,165
- Do you have any idea
how to open this thing?
64
00:04:13,209 --> 00:04:15,342
- It's called a cryptex.
- I know what it's called,
65
00:04:15,385 --> 00:04:17,300
I just don't know
how to open it.
66
00:04:17,344 --> 00:04:19,433
- Hey. Easy, Nancy Drew. Do you
think the amulet's in there?
67
00:04:19,476 --> 00:04:21,348
- It doesn't make
any noise when I shake it,
68
00:04:21,391 --> 00:04:23,611
but there still could be
something inside.
69
00:04:23,654 --> 00:04:25,874
- You know, there are over 11
million possible combinations.
70
00:04:25,917 --> 00:04:27,963
- I know you're trying
to avoid Cassie.
71
00:04:28,006 --> 00:04:30,270
- What are you talking about?
72
00:04:31,706 --> 00:04:33,447
- I can feel it.
73
00:04:33,490 --> 00:04:36,450
- I'm not trying to avoid her.
We're just...
74
00:04:36,493 --> 00:04:38,321
not on the same page right now.
75
00:04:38,365 --> 00:04:41,672
- And you won't be
until you hash this thing out.
76
00:04:41,716 --> 00:04:44,153
[pensive music]
77
00:04:44,196 --> 00:04:46,547
- [man]: Grey House is
everything you said it was.
78
00:04:46,590 --> 00:04:49,463
- Thanks to Cassie.
You did a wonderful job.
79
00:04:50,986 --> 00:04:53,249
- I'd love some...
- Honey?
80
00:04:53,293 --> 00:04:56,165
[kettle whistling]
- If it's no trouble.
81
00:04:56,208 --> 00:04:58,254
- Ow!
- [Sam]: Hey.
82
00:05:00,343 --> 00:05:02,127
[Cassie sighs]
Let's get that under
83
00:05:02,171 --> 00:05:03,738
some cool water.
84
00:05:05,174 --> 00:05:06,915
[Cassie sighs]
85
00:05:08,220 --> 00:05:10,135
[Cassie sighs]
86
00:05:12,094 --> 00:05:13,965
[tap squeaks]
How's that?
87
00:05:15,010 --> 00:05:17,273
Who were you talking to?
88
00:05:17,317 --> 00:05:20,276
- I'm fine. Thanks.
89
00:05:20,320 --> 00:05:22,322
- I would put some aloe on it,
just in case.
90
00:05:24,236 --> 00:05:26,021
[Sam sighs]
91
00:05:28,719 --> 00:05:31,026
Um... I've gotta get
to the hospital.
92
00:05:31,069 --> 00:05:32,636
- Have a good day.
93
00:05:33,985 --> 00:05:36,031
[pensive music]
94
00:05:37,598 --> 00:05:39,426
[birds chirping]
95
00:05:39,469 --> 00:05:42,037
- Mm!
- Hm.
96
00:05:42,080 --> 00:05:44,300
[cascading music]
97
00:05:45,780 --> 00:05:48,565
- I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
98
00:05:48,609 --> 00:05:52,264
The look of love!
Daydreaming about your steady?
99
00:05:52,308 --> 00:05:54,702
- Tom's keeping a secret.
- Pardon moi?
100
00:05:54,745 --> 00:05:57,269
- I don't mean to freak you out.
101
00:05:57,313 --> 00:05:59,315
Um...
- Well, too late!
102
00:05:59,359 --> 00:06:02,710
- It's just a feeling I've got.
I could be completely wrong.
103
00:06:02,753 --> 00:06:04,407
- When it comes to feelings,
you Merriwicks are
104
00:06:04,451 --> 00:06:06,366
literally batting 1000.
105
00:06:06,409 --> 00:06:08,672
- Well, lately,
we've been striking out.
106
00:06:08,716 --> 00:06:10,500
- Well, I hope this is
another swing and a miss
107
00:06:10,544 --> 00:06:13,111
because Tom has never kept
a secret from me!
108
00:06:13,155 --> 00:06:15,026
- Martha doesn't know.
- Don't you think she should?
109
00:06:15,070 --> 00:06:16,854
- Well, I don't want
her to worry.
110
00:06:16,898 --> 00:06:18,465
- I get it, believe me,
but you don't wanna do this
111
00:06:18,508 --> 00:06:20,728
without Martha.
- Your Merriwick feeling has
112
00:06:20,771 --> 00:06:22,904
got me reeling.
- If he does have a secret,
113
00:06:22,947 --> 00:06:25,515
then there's no saying
we shouldn't accentuate
114
00:06:25,559 --> 00:06:27,430
the positive.
- Oh! Oh, oh, oh.
115
00:06:27,474 --> 00:06:29,040
I see what you mean.
- Yeah!
116
00:06:29,084 --> 00:06:31,478
- If Tom is keeping a secret,
117
00:06:31,521 --> 00:06:33,523
it could be something fabulous!
118
00:06:33,567 --> 00:06:36,308
- Yeah, it could be a big deal!
- Yeah, yeah!
119
00:06:36,352 --> 00:06:38,485
I do love a big deal.
- Yeah!
120
00:06:38,528 --> 00:06:40,443
- I just don't want
this to be a big deal.
121
00:06:40,487 --> 00:06:42,576
[Sam sighs]
- Neither did I
122
00:06:42,619 --> 00:06:44,795
when I hurt my shoulder.
123
00:06:44,839 --> 00:06:47,058
But having Cassie there made it
a lot easier to deal with.
124
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
- Cassie has
a very different way
125
00:06:49,321 --> 00:06:50,975
of handling things than Martha.
126
00:06:51,019 --> 00:06:53,935
[Sam chuckles]
- At least give it some thought.
127
00:06:53,978 --> 00:06:56,459
Friday'll be here
before you know it.
128
00:06:56,503 --> 00:06:58,983
You're gonna want to see
Martha's face when you wake up.
129
00:06:59,027 --> 00:07:00,768
- Thanks.
130
00:07:00,811 --> 00:07:03,074
[indistinct speaking over PA]
131
00:07:08,036 --> 00:07:09,777
- How's the shoulder?
132
00:07:11,300 --> 00:07:12,910
[Sam sighs]
- I'm fine.
133
00:07:12,954 --> 00:07:15,260
- OK. Then why does it look
like a doctor wrote that?
134
00:07:17,349 --> 00:07:19,003
- My handwriting's
always been that bad.
135
00:07:19,047 --> 00:07:20,483
- You know what I'm saying.
136
00:07:20,527 --> 00:07:23,225
- The same thing
Cassie's been saying.
137
00:07:23,268 --> 00:07:25,923
- Hm. So two people
that really care
138
00:07:25,967 --> 00:07:27,577
about you think
you might be overdoing it.
139
00:07:27,621 --> 00:07:29,840
What do you think?
140
00:07:31,059 --> 00:07:33,540
[playful music]
141
00:07:33,583 --> 00:07:36,717
- You ever, uh...
almost kiss someone?
142
00:07:36,760 --> 00:07:39,676
- Ah... Tabitha Sorensen.
143
00:07:39,720 --> 00:07:43,854
9th grade, homecoming dance.
- Why didn't you seal the deal?
144
00:07:43,898 --> 00:07:47,205
- I chickened out. Plus, I was
afraid of her old man.
145
00:07:47,249 --> 00:07:49,033
[both laugh]
146
00:07:49,077 --> 00:07:50,687
- You two ever talk about it?
147
00:07:50,731 --> 00:07:52,602
- Nah. By Monday,
148
00:07:52,646 --> 00:07:54,865
she was holding hands
with Jimmy Casameric.
149
00:07:54,909 --> 00:07:56,737
[Stephanie chuckles]
150
00:07:57,781 --> 00:07:59,522
- Adam and I...
151
00:07:59,566 --> 00:08:01,655
almost kissed
after the Sweetheart Sprint.
152
00:08:01,698 --> 00:08:03,091
- Why didn't you seal the deal?
153
00:08:03,134 --> 00:08:05,049
- Chickened out.
154
00:08:05,093 --> 00:08:09,097
Plus... I may be
going to Paris.
155
00:08:09,140 --> 00:08:11,926
- But it's Adam.
What're you scared of?
156
00:08:11,969 --> 00:08:14,189
- That it was Adam.
157
00:08:14,232 --> 00:08:16,496
- I don't follow.
[Stephanie sighs]
158
00:08:16,539 --> 00:08:18,759
- He's just...
he's so comfortable.
159
00:08:18,802 --> 00:08:22,545
Safe, you know?
[Stephanie sighs]
160
00:08:22,589 --> 00:08:24,416
It's kind of the last thing
I need right now.
161
00:08:24,460 --> 00:08:27,158
- Or the exact thing.
162
00:08:28,508 --> 00:08:30,553
[soft music]
163
00:08:30,597 --> 00:08:33,861
- Do you, Abigail,
wanna make the commitment?
164
00:08:33,904 --> 00:08:36,646
- I do. See?
I already learned my lines.
165
00:08:36,690 --> 00:08:39,040
- There's just one problem.
166
00:08:39,083 --> 00:08:41,346
- You don't think that it's big
enough for all of our guests.
167
00:08:41,390 --> 00:08:43,566
- I don't think it's big enough
for all my mother's guests.
168
00:08:43,610 --> 00:08:46,961
- Then it's perfect!
- So do you, Donovan, also want
169
00:08:47,004 --> 00:08:49,224
to make the commitment?
[Donovan inhales sharply]
170
00:08:49,267 --> 00:08:51,313
- I do.
171
00:08:51,356 --> 00:08:53,576
- Well, then,
by the power vested in me
172
00:08:53,620 --> 00:08:55,796
and this previously blank
church calendar,
173
00:08:55,839 --> 00:09:00,888
I now pronounce you booked
for six months from yesterday.
174
00:09:00,931 --> 00:09:03,934
You may kiss the bride-to-be.
175
00:09:03,978 --> 00:09:06,371
- I wish I could kiss Stephanie.
176
00:09:06,415 --> 00:09:08,112
- Excuse me?
177
00:09:08,156 --> 00:09:11,028
- It's... what
Adam was thinking.
178
00:09:11,072 --> 00:09:12,813
- Why would you say that?
179
00:09:12,856 --> 00:09:14,945
- I'm weirdly connected
to people today.
180
00:09:14,989 --> 00:09:17,339
I can literally feel
what they're feeling.
181
00:09:17,382 --> 00:09:19,950
- Well, that's not a feeling
I'd like to discuss.
182
00:09:21,473 --> 00:09:24,302
But... since you brought
it up, we came
183
00:09:24,346 --> 00:09:26,174
close after
the Sweetheart Sprint.
184
00:09:26,217 --> 00:09:29,438
- How close?
- Dangerously close.
185
00:09:30,874 --> 00:09:32,702
She might be going to Paris.
I didn't wanna
186
00:09:32,746 --> 00:09:35,444
complicate things.
- Love is complicated.
187
00:09:35,487 --> 00:09:38,882
- Friendship is not.
- Except yours and Stephanie's.
188
00:09:38,926 --> 00:09:41,581
[pensive music]
189
00:09:44,148 --> 00:09:46,063
- I've read this same sentence
190
00:09:46,107 --> 00:09:48,631
four times. I can't focus.
191
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
- I can't make sense
of any of these things.
192
00:09:51,721 --> 00:09:54,158
- Sorry that took me so long.
- You didn't miss much.
193
00:09:54,202 --> 00:09:56,204
- Well, you didn't
miss anything. I...
194
00:09:56,247 --> 00:09:57,814
I don't know how we're gonna
get through all of this.
195
00:09:57,858 --> 00:09:59,250
- Maybe we're not supposed to.
196
00:10:01,035 --> 00:10:04,081
- That's not you talking.
- What if it's destined to end?
197
00:10:04,125 --> 00:10:06,344
- [Sam]: Well, you can't
give up.
198
00:10:07,432 --> 00:10:09,260
- He's right.
199
00:10:09,304 --> 00:10:11,828
- Maybe we should
give you two a minute.
200
00:10:11,872 --> 00:10:14,004
- We actually don't
have a minute.
201
00:10:14,048 --> 00:10:15,484
[doorbell rings]
202
00:10:15,527 --> 00:10:16,616
I invited
some friends over to help.
203
00:10:18,530 --> 00:10:21,055
[soft music]
- [Cassie]: Ah.
204
00:10:21,098 --> 00:10:23,057
I don't know how much
Sam has told you.
205
00:10:23,100 --> 00:10:24,972
- He said we're searching
for a family heirloom,
206
00:10:25,015 --> 00:10:27,409
an amulet?
- What he didn't mention is why.
207
00:10:27,452 --> 00:10:29,716
- Um...
- Ahem.
208
00:10:29,759 --> 00:10:33,110
- Let's just say it's a source
of, uh, of great power.
209
00:10:33,154 --> 00:10:36,984
- Oh! With great power comes
great responsibility.
210
00:10:37,027 --> 00:10:40,378
- I couldn't agree more.
I'm sorry I'm late.
211
00:10:40,422 --> 00:10:43,164
[phone ringing]
And sorry...
212
00:10:43,207 --> 00:10:46,167
I have to take this call.
Did they accept our offer?
213
00:10:46,210 --> 00:10:48,299
- As usual,
when my husband is here,
214
00:10:48,343 --> 00:10:50,954
he's not really here.
- Well, it's a good thing
215
00:10:50,998 --> 00:10:53,653
that we're all here
to find the amulet.
216
00:10:53,696 --> 00:10:55,742
- Anything we have that might
help is on the table.
217
00:10:55,785 --> 00:10:58,614
- And we have
about 24 hours to do it.
218
00:10:58,658 --> 00:10:59,789
- Oh!
219
00:10:59,833 --> 00:11:01,835
- OK. Let's go.
- OK. All right.
220
00:11:01,878 --> 00:11:04,925
[adventurous music]
221
00:11:06,535 --> 00:11:08,972
- You did a real
good thing here, Doc.
222
00:11:09,016 --> 00:11:12,106
- I'm hoping it makes up
for a real bad thing.
223
00:11:12,149 --> 00:11:14,935
- I've never seen
the Merriwicks this on edge.
224
00:11:14,978 --> 00:11:17,720
- [Sam]: Yeah.
Cassie being on edge
225
00:11:17,764 --> 00:11:20,288
has me on edge.
226
00:11:20,331 --> 00:11:22,290
[tense music]
227
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
- You were right.
228
00:11:33,388 --> 00:11:34,998
- I'm listening.
229
00:11:36,304 --> 00:11:38,262
- I am overdoing it.
- If you're
230
00:11:38,306 --> 00:11:39,916
waiting for me to say
everything's OK...
231
00:11:39,960 --> 00:11:44,442
- Mm-mm. No. It's not OK.
No. I made you a promise--
232
00:11:44,486 --> 00:11:46,706
- That you never
intended to keep.
233
00:11:47,794 --> 00:11:50,187
- I'm sorry.
234
00:11:50,231 --> 00:11:52,233
I never would have
235
00:11:52,276 --> 00:11:54,148
made it through this
without you.
236
00:11:54,191 --> 00:11:56,367
- Took you long enough.
237
00:11:57,847 --> 00:12:00,589
- At least you're not
holding a grudge.
238
00:12:00,632 --> 00:12:02,765
- Well, now you know
not to get on my bad side.
239
00:12:02,809 --> 00:12:04,985
[Sam chuckles]
240
00:12:06,551 --> 00:12:08,379
[both sigh]
241
00:12:12,862 --> 00:12:14,864
- Are we good?
242
00:12:14,908 --> 00:12:17,084
- We're better.
243
00:12:17,127 --> 00:12:18,781
We'll work on good.
244
00:12:18,825 --> 00:12:21,610
[Sam chuckles]
245
00:12:21,653 --> 00:12:24,656
[sentimental music]
246
00:12:24,700 --> 00:12:26,528
[Sam sighs]
247
00:12:28,095 --> 00:12:31,054
- How about...
we go find an amulet?
248
00:12:31,098 --> 00:12:33,143
[pensive music]
249
00:12:36,103 --> 00:12:37,974
You coming?
250
00:12:40,063 --> 00:12:41,891
- Um... yeah.
251
00:12:49,116 --> 00:12:52,162
- Just look at those
mysterious Merriwicks
252
00:12:52,206 --> 00:12:54,164
and that duplicitous Davenport.
253
00:12:54,208 --> 00:12:57,254
Ahem. Think of all the secrets
254
00:12:57,298 --> 00:12:59,517
that they're keeping
from one another.
255
00:12:59,561 --> 00:13:01,563
- Subtlety was never
your strong suit, Martha.
256
00:13:01,606 --> 00:13:04,871
- Fine. Then riddle
me this, Batman.
257
00:13:04,914 --> 00:13:08,396
What husband is keeping
a secret from his dedicated
258
00:13:08,439 --> 00:13:10,485
and loving wife?
- Not this husband.
259
00:13:10,528 --> 00:13:12,966
- Oh, please. Your poker face is
260
00:13:13,009 --> 00:13:14,881
more readable
than a dime store novel.
261
00:13:14,924 --> 00:13:18,101
- OK. You got me.
262
00:13:20,103 --> 00:13:23,019
I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
263
00:13:23,063 --> 00:13:25,456
Well, actually, Joy...
264
00:13:25,500 --> 00:13:27,241
knew it, but spill.
265
00:13:27,284 --> 00:13:30,548
Spill! No one likes
a tight-lipped Tinsdale.
266
00:13:30,592 --> 00:13:33,203
- Well, the truth is...
267
00:13:33,247 --> 00:13:35,945
I really want to be
the one to find this amulet.
268
00:13:35,989 --> 00:13:38,208
I love a good treasure hunt.
269
00:13:39,949 --> 00:13:41,951
[Martha sighs]
270
00:13:41,995 --> 00:13:44,998
[Tom inhales sharply]
271
00:13:45,041 --> 00:13:48,392
- Compassion cupcakes.
272
00:13:48,436 --> 00:13:50,655
Truth chocolates.
273
00:13:50,699 --> 00:13:54,137
Love licorice?
[Stephanie laughs]
274
00:13:54,181 --> 00:13:56,923
Wow. These Merriwicks
really know how to do dessert.
275
00:13:56,966 --> 00:13:59,839
- Elizabeth put it to good use.
She gave love licorice
276
00:13:59,882 --> 00:14:01,666
to some guy named Andrew Wymark,
277
00:14:01,710 --> 00:14:03,451
and they ran off
to Texas together.
278
00:14:03,494 --> 00:14:04,844
- Did they live
happily ever after?
279
00:14:04,887 --> 00:14:07,934
- Let's find out. Wow.
Did not see that coming.
280
00:14:07,977 --> 00:14:10,719
- Did they break up?
- Nope. They rode off
281
00:14:10,762 --> 00:14:12,590
into the sunset.
I'm more interested
282
00:14:12,634 --> 00:14:15,245
in what was on the last page.
- It's torn out.
283
00:14:16,943 --> 00:14:19,946
It could've been the answer
to all life's mysteries.
284
00:14:19,989 --> 00:14:22,644
- You know what answer
I'm looking for?
285
00:14:24,211 --> 00:14:25,952
- Why we didn't kiss?
286
00:14:27,910 --> 00:14:29,607
- Guess you've been
thinking about it too.
287
00:14:29,651 --> 00:14:31,392
- Ah, not really.
- So nonstop?
288
00:14:31,435 --> 00:14:33,437
- Pretty much.
[Adam laughs]
289
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
[phone beeps]
290
00:14:37,964 --> 00:14:40,357
I got in.
- You're going to Paris?
291
00:14:40,401 --> 00:14:42,316
[Stephanie sighs]
292
00:14:42,359 --> 00:14:44,840
- I'm going to Paris.
293
00:14:46,581 --> 00:14:48,931
For, like, six months.
294
00:14:48,975 --> 00:14:52,500
And I have to be
on a plane tomorrow.
295
00:14:52,543 --> 00:14:55,416
I guess I just never really
thought this was gonna happen.
296
00:14:55,459 --> 00:14:57,897
I... who's gonna run The Bistro?
297
00:14:57,940 --> 00:15:00,073
Who... who's gonna water
my plants? Who's gonna
298
00:15:00,116 --> 00:15:02,553
get my mail?
- Hey. Hey.
299
00:15:02,597 --> 00:15:04,729
We'll figure it out.
[Stephanie sighs]
300
00:15:04,773 --> 00:15:07,863
You're going to Paris!
- I'm going to Paris.
301
00:15:10,561 --> 00:15:12,607
[soft music]
302
00:15:17,351 --> 00:15:19,527
- I remember how many
of Mom's plates you broke
303
00:15:19,570 --> 00:15:21,964
trying to perfect that.
- No one's perfect.
304
00:15:22,008 --> 00:15:23,531
- That's why pencils
have erasers.
305
00:15:23,574 --> 00:15:26,577
- You still remember that.
- Hm. Of course.
306
00:15:26,621 --> 00:15:28,840
- Do you remember this is
the part where you'd toss me
307
00:15:28,884 --> 00:15:31,452
one of those plates?
- Oh, yeah, but I got those
308
00:15:31,495 --> 00:15:34,107
in Bangalore.
- Hm. You don't trust your pops.
309
00:15:34,150 --> 00:15:36,848
- More than anyone.
310
00:15:44,030 --> 00:15:45,945
- Then tell me
what's bothering you.
311
00:15:50,732 --> 00:15:52,647
- Has Mom ever told you
how she feels
312
00:15:52,690 --> 00:15:55,041
about our... abilities?
313
00:15:55,084 --> 00:15:57,391
- I'm assuming you're not
talking about juggling.
314
00:15:57,434 --> 00:16:00,611
She knows it's
a big responsibility.
315
00:16:00,655 --> 00:16:03,788
- Yeah. Tell me about it.
316
00:16:03,832 --> 00:16:05,747
- Why don't you tell
Mom about it?
317
00:16:08,445 --> 00:16:10,970
You know you can talk
to her about anything.
318
00:16:14,495 --> 00:16:16,801
♪♪
319
00:16:16,845 --> 00:16:19,543
[discordant notes]
320
00:16:20,544 --> 00:16:22,546
♪♪
321
00:16:24,070 --> 00:16:26,246
[discordant notes]
322
00:16:26,289 --> 00:16:28,552
- To think I spent
all that money on lessons.
323
00:16:28,596 --> 00:16:31,816
- Ah. Heh. He plays beautifully,
and it was worth every penny.
324
00:16:31,860 --> 00:16:33,775
- Relax, Dotty.
It was just a joke.
325
00:16:33,818 --> 00:16:36,125
- Pretending you wanna be
here is the joke.
326
00:16:36,169 --> 00:16:39,041
- Guys, enough! I didn't play
the clunkers by accident.
327
00:16:39,085 --> 00:16:41,609
They're actually written
in the composition.
328
00:16:41,652 --> 00:16:43,872
There are a few more in here.
[phone rings]
329
00:16:43,915 --> 00:16:45,830
- Seriously--
- Seriously? Can you just turn
330
00:16:45,874 --> 00:16:48,877
turn that thing off?
- That was bold.
331
00:16:48,920 --> 00:16:51,140
- And necessary.
- Those phone calls are
332
00:16:51,184 --> 00:16:52,881
necessary if you want to enjoy
333
00:16:52,924 --> 00:16:54,839
the lifestyle
you've become accustomed to.
334
00:16:54,883 --> 00:16:56,754
- Keep it up,
and the guesthouse will become
335
00:16:56,798 --> 00:16:58,495
your permanent residence.
- Excuse me?
336
00:16:58,539 --> 00:17:00,280
- Why would you say that?
337
00:17:01,411 --> 00:17:04,110
- I can't stop myself.
338
00:17:04,153 --> 00:17:06,286
I said what your mother
was going to say.
339
00:17:07,548 --> 00:17:09,854
- Cryptex question.
340
00:17:09,898 --> 00:17:12,031
- Is Abigail right?
341
00:17:13,119 --> 00:17:15,164
- Your father and I...
342
00:17:15,208 --> 00:17:17,558
have been separated
for two months.
343
00:17:20,213 --> 00:17:22,215
[doorbell rings]
344
00:17:23,868 --> 00:17:26,523
- Ah! Somehow, firefighter
345
00:17:26,567 --> 00:17:28,873
and fashionably late don't seem
to go together.
346
00:17:28,917 --> 00:17:31,659
- What am I late for?
- I've got it
347
00:17:31,702 --> 00:17:33,748
from here, George.
348
00:17:36,229 --> 00:17:38,448
- Uh... I have a tip.
349
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
When you mess up,
it's best to 'fess up.
350
00:17:41,538 --> 00:17:44,715
Well, that amulet is not
going to find itself,
351
00:17:44,759 --> 00:17:47,240
so... the floor is yours.
352
00:17:47,283 --> 00:17:50,808
Uh, the foyer, anyway.
353
00:17:50,852 --> 00:17:52,854
[receding footsteps]
354
00:17:54,899 --> 00:17:57,206
- I thought you were working at
plans for a remodel all night.
355
00:17:59,600 --> 00:18:02,864
- You brought me ice cream?
- Birthday cake ice cream.
356
00:18:02,907 --> 00:18:04,996
- So I guess this is
the part where I 'fess up.
357
00:18:06,476 --> 00:18:09,523
I lied.
- More like you got caught.
358
00:18:10,698 --> 00:18:12,395
Do you wanna tell me
what's going on?
359
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
- Everyone we know is here,
looking for a missing
360
00:18:15,485 --> 00:18:18,445
family heirloom.
- Yeah. An amulet. I heard.
361
00:18:18,488 --> 00:18:21,056
Why didn't you want my help?
- I didn't ask
362
00:18:21,100 --> 00:18:22,971
for anyone's help.
Sam invited them.
363
00:18:23,014 --> 00:18:26,148
- So it's Sam's fault.
- Yeah. Let's go with that.
364
00:18:27,541 --> 00:18:30,413
[Zoey sighs]
- Good luck on your search.
365
00:18:32,589 --> 00:18:34,156
- I'm a witch.
366
00:18:35,853 --> 00:18:39,161
- I wouldn't go that far,
but... what you did wasn't cool.
367
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
- No, no. I don't think
you understand.
368
00:18:42,947 --> 00:18:46,037
I'm an actual witch.
369
00:18:46,081 --> 00:18:48,127
[dramatic music]
370
00:18:54,220 --> 00:18:56,831
[soft music]
371
00:18:58,615 --> 00:19:01,052
- That didn't look like fun.
372
00:19:01,096 --> 00:19:02,750
- Hasn't been fun
for a long time.
373
00:19:02,793 --> 00:19:04,360
- You know, you could've
talked to me.
374
00:19:04,404 --> 00:19:06,623
- Heh.
375
00:19:06,667 --> 00:19:08,625
It's hard to admit
your marriage is...
376
00:19:08,669 --> 00:19:10,366
falling apart.
377
00:19:10,410 --> 00:19:13,456
[phone rings]
[Davis sighs]
378
00:19:13,500 --> 00:19:16,155
I gotta take this, Tom.
[phone clicks]
379
00:19:16,198 --> 00:19:18,113
What are the numbers?
380
00:19:22,161 --> 00:19:26,165
- You knew, didn't you?
This was the secret.
381
00:19:28,036 --> 00:19:30,517
You're a good friend, Tom.
382
00:19:30,560 --> 00:19:32,475
And an even better husband.
383
00:19:32,519 --> 00:19:34,173
[both chuckle]
384
00:19:39,003 --> 00:19:42,442
- Mmhm. I take it my mess up,
385
00:19:42,485 --> 00:19:44,357
'fess up philosophy fell
on deaf ears.
386
00:19:44,400 --> 00:19:46,968
- No. I 'fessed up, and...
387
00:19:47,011 --> 00:19:49,666
I... scared Zoey off.
388
00:19:49,710 --> 00:19:53,192
- Do you mind me asking
what did you 'fess?
389
00:19:54,497 --> 00:19:56,456
- That I'm a witch.
390
00:19:56,499 --> 00:19:58,240
- It'd have to come out
sooner or later.
391
00:19:58,284 --> 00:20:01,112
- I've... never told
anyone before.
392
00:20:01,156 --> 00:20:03,245
- And now, you're regretting it?
393
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
- I'm not sure.
394
00:20:07,293 --> 00:20:09,817
- Well, let me put
your mind at ease, kid.
395
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
If she can't accept you
for who you are,
396
00:20:13,299 --> 00:20:16,040
then you're better off
without her.
397
00:20:18,695 --> 00:20:21,655
- Was the amulet found
and I wasn't informed?
398
00:20:21,698 --> 00:20:23,222
- Not that I'm aware of.
399
00:20:23,265 --> 00:20:25,615
- Then why do you seem
so content?
400
00:20:25,659 --> 00:20:28,749
- Oh, believe me, Martha,
I am anything but content.
401
00:20:28,792 --> 00:20:31,012
- Well, the doctor is in,
402
00:20:31,055 --> 00:20:33,144
and I prescribe
that you dish the dirt.
403
00:20:34,798 --> 00:20:36,452
- I wanna get
back together with Adam.
404
00:20:36,496 --> 00:20:38,933
- So what's the problem?
405
00:20:38,976 --> 00:20:41,979
- I'm leaving
for France tomorrow.
406
00:20:42,023 --> 00:20:43,503
- Oh!
407
00:20:46,375 --> 00:20:48,943
"My beloved Patience,
as darkness falls
408
00:20:48,986 --> 00:20:51,119
"on this cold and bitter sea,
409
00:20:51,162 --> 00:20:53,164
"thoughts of you are like
the warm sun.
410
00:20:53,208 --> 00:20:56,559
"Time and distance cannot
separate our hearts,
411
00:20:56,603 --> 00:20:59,127
"but only strengthen
our yearning
412
00:20:59,170 --> 00:21:01,390
for one another."
So, you see,
413
00:21:01,434 --> 00:21:03,305
William and Patience are proof
414
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
that distance doesn't
dissipate desire.
415
00:21:05,655 --> 00:21:07,353
- Yes, but that's the problem.
416
00:21:07,396 --> 00:21:09,659
If I'm thinking about Adam,
417
00:21:09,703 --> 00:21:11,792
then I'm not gonna be thinking
about what I'm
418
00:21:11,835 --> 00:21:13,663
actually supposed
to be doing in Paris.
419
00:21:13,707 --> 00:21:15,578
- Oh! Well,
now that I have a better...
420
00:21:15,622 --> 00:21:17,363
understanding of the situation,
here's my two cents.
421
00:21:17,406 --> 00:21:20,627
If you and Adam are meant to be,
422
00:21:20,670 --> 00:21:22,977
you will still be meant to be
when you get back.
423
00:21:23,020 --> 00:21:25,675
- You really think so?
[Martha chuckles]
424
00:21:25,719 --> 00:21:28,069
- As the French
would say... yes.
425
00:21:28,112 --> 00:21:30,201
- Hm.
426
00:21:30,245 --> 00:21:31,899
[violin music]
427
00:21:33,901 --> 00:21:35,903
[off-key note]
428
00:21:35,946 --> 00:21:37,992
- You haven't said much.
- What's there to say?
429
00:21:38,035 --> 00:21:40,908
- The first stage
of grief is denial.
430
00:21:40,951 --> 00:21:43,084
- I'm not denying anything.
My parents are splitting up.
431
00:21:43,127 --> 00:21:45,434
- Separation doesn't mean
it's the end of the marriage.
432
00:21:45,478 --> 00:21:49,046
- No, just the beginning
of the end. No.
433
00:21:49,090 --> 00:21:51,135
I've gotta do something
to get them back together.
434
00:21:51,179 --> 00:21:53,312
- You can't put that kind
of pressure on yourself.
435
00:21:56,793 --> 00:21:59,753
♪♪
436
00:22:01,058 --> 00:22:03,322
[discordant notes]
- I don't get it!
437
00:22:03,365 --> 00:22:05,628
Why would Fortune put
an F sharp there?
438
00:22:05,672 --> 00:22:08,370
This thing is a masterpiece,
except for those six notes.
439
00:22:08,414 --> 00:22:11,417
[pensive music]
440
00:22:11,460 --> 00:22:14,463
- How many notes?
- Six really bad ones.
441
00:22:15,638 --> 00:22:17,771
- Or six really good ones.
442
00:22:20,164 --> 00:22:22,341
- You think?
- Read them off.
443
00:22:22,384 --> 00:22:26,083
- Uh... A, C, C.
444
00:22:26,127 --> 00:22:27,607
[cryptex clicking]
445
00:22:27,650 --> 00:22:30,261
F, G...
446
00:22:30,305 --> 00:22:31,611
F.
447
00:22:31,654 --> 00:22:33,830
[tinkling music]
448
00:22:35,745 --> 00:22:38,008
- I'm really glad you came back.
449
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
[tinkling music]
450
00:22:39,749 --> 00:22:42,143
- I don't think I can do this.
451
00:22:44,188 --> 00:22:45,668
Just so I'm clear,
452
00:22:45,712 --> 00:22:48,149
you did tell me
you're a witch, right?
453
00:22:48,192 --> 00:22:51,326
- I did.
- OK. Heh.
454
00:22:53,154 --> 00:22:55,896
One question.
- Only one?
455
00:22:57,114 --> 00:22:58,986
- Are you a good witch
or a bad witch?
456
00:22:59,029 --> 00:23:01,205
- Definitely a good witch.
457
00:23:02,555 --> 00:23:04,948
For the most part.
- What does that mean?
458
00:23:04,992 --> 00:23:08,604
- Well, I have used it to
my advantage from time to time.
459
00:23:09,692 --> 00:23:11,564
- Did you use it on me?
- What? No!
460
00:23:11,607 --> 00:23:13,740
No, I would never do that.
461
00:23:13,783 --> 00:23:16,830
Us Merriwicks are supposed
462
00:23:16,873 --> 00:23:18,788
to use our gift for good.
463
00:23:18,832 --> 00:23:21,487
- Merriwicks... plural?
464
00:23:21,530 --> 00:23:23,619
- Y... yeah.
465
00:23:23,663 --> 00:23:27,231
Cassie, Abigail,
um... our mothers.
466
00:23:27,275 --> 00:23:29,582
We all come
from a long line of--
467
00:23:29,625 --> 00:23:31,758
- Witches.
- Yeah.
468
00:23:32,759 --> 00:23:34,674
- You... do understand
469
00:23:34,717 --> 00:23:37,416
that this is
a little difficult to believe?
470
00:23:37,459 --> 00:23:39,287
And by a little, I mean a lot.
471
00:23:39,330 --> 00:23:42,116
- It's a little difficult
to tell you.
472
00:23:42,159 --> 00:23:44,118
And...
473
00:23:44,161 --> 00:23:45,859
by a little, I mean...
474
00:23:45,902 --> 00:23:47,991
I've never told anyone before.
475
00:23:48,035 --> 00:23:49,993
[sentimental music]
476
00:23:52,822 --> 00:23:56,043
- Can I ask one more question?
- Anything.
477
00:23:56,086 --> 00:23:58,001
- Do you...
478
00:23:58,045 --> 00:24:01,091
cast spells, do magic,
fly on brooms?
479
00:24:01,135 --> 00:24:05,008
- Well, that's three
questions but, um...
480
00:24:05,052 --> 00:24:07,750
yes... yes
481
00:24:07,794 --> 00:24:11,014
and... I tried it once,
but I got stuck in a tree.
482
00:24:11,058 --> 00:24:13,060
[Zoey chuckles]
483
00:24:13,103 --> 00:24:15,105
[Zoey sighs]
484
00:24:15,149 --> 00:24:18,239
- Can you show me how it works?
[violin music]
485
00:24:18,282 --> 00:24:20,023
[mechanical clicking]
486
00:24:22,025 --> 00:24:24,506
[revelatory music]
487
00:24:24,550 --> 00:24:27,553
Uh... I'll take that as a yes.
488
00:24:27,596 --> 00:24:30,773
- Actually, I didn't do that.
- What was that creak?
489
00:24:30,817 --> 00:24:34,211
- The stair popped open.
There's a book in here.
490
00:24:34,255 --> 00:24:36,692
[mysterious music]
491
00:24:39,608 --> 00:24:41,392
It's Fortune's journal.
492
00:24:43,394 --> 00:24:45,179
- We found the code
to the cryptex.
493
00:24:45,222 --> 00:24:47,224
There were six music notes
listed inside
494
00:24:47,268 --> 00:24:49,749
to replace the clunkers
in Fortune's composition.
495
00:24:49,792 --> 00:24:51,751
- When I played it
with the right notes--
496
00:24:51,794 --> 00:24:53,709
- The stair popped open.
- We have to tell Cassie.
497
00:24:53,753 --> 00:24:55,711
- She already knows.
498
00:24:57,365 --> 00:25:01,151
- Well, maybe Fortune wrote
in here what she did
499
00:25:01,195 --> 00:25:02,936
with Patience's amulet.
500
00:25:02,979 --> 00:25:04,677
- I'll read through it.
501
00:25:04,720 --> 00:25:06,505
- You're never
gonna change, Davis.
502
00:25:06,548 --> 00:25:08,681
- You know what, Dotty?
503
00:25:08,724 --> 00:25:11,118
[Abigail gasps]
We should table this.
504
00:25:11,161 --> 00:25:14,121
- I am done tabling things,
505
00:25:14,164 --> 00:25:17,080
and I am done with you.
506
00:25:17,124 --> 00:25:19,126
[sombre music]
507
00:25:24,958 --> 00:25:26,525
[outer door shuts]
508
00:25:26,568 --> 00:25:28,788
- I'll go talk to your mother.
509
00:25:28,831 --> 00:25:30,572
- Thanks.
510
00:25:35,403 --> 00:25:37,274
[door shuts]
511
00:25:39,625 --> 00:25:41,540
♪♪
512
00:25:43,977 --> 00:25:46,109
- You don't wanna find
the amulet, do you?
513
00:25:47,720 --> 00:25:51,506
I get it. Being a Merriwick is
a big responsibility.
514
00:25:51,550 --> 00:25:54,683
- One I never asked for.
- None of us did.
515
00:25:55,815 --> 00:25:58,078
- Then why do we have it?
516
00:25:58,121 --> 00:26:01,472
- As the story goes,
there was a red haloed Moon
517
00:26:01,516 --> 00:26:03,474
when Meredith was
pregnant with Fortune.
518
00:26:04,824 --> 00:26:06,608
She took in
an elderly traveller,
519
00:26:06,652 --> 00:26:08,610
who the rest of the town
had turned away.
520
00:26:08,654 --> 00:26:12,048
She was the last of her family,
and she had fallen gravely ill.
521
00:26:13,920 --> 00:26:17,401
Meredith showed her a kindness
she had... never felt before.
522
00:26:18,968 --> 00:26:21,623
In return,
the woman bestowed upon her
523
00:26:21,667 --> 00:26:24,452
three purple satchels.
524
00:26:27,890 --> 00:26:30,501
Meredith would learn
the red haloed Moon
525
00:26:30,545 --> 00:26:32,329
was destroying
the woman's powers.
526
00:26:33,809 --> 00:26:36,725
In her final moments,
Meredith took the woman's hands
527
00:26:36,769 --> 00:26:38,988
to comfort her,
and she discovered
528
00:26:39,032 --> 00:26:40,642
she was clenching an amulet.
529
00:26:42,775 --> 00:26:44,994
What Meredith didn't know was
530
00:26:45,038 --> 00:26:47,214
the woman transferred
her powers to our family,
531
00:26:47,257 --> 00:26:50,652
forever putting
the gift in our hands.
532
00:26:52,175 --> 00:26:54,221
- It doesn't have to be forever.
533
00:26:54,264 --> 00:26:57,616
It could end tomorrow night.
- Remember, Cassie...
534
00:26:58,617 --> 00:27:00,401
...it wouldn't just end for you.
535
00:27:00,444 --> 00:27:02,490
[pensive music]
536
00:27:07,495 --> 00:27:08,931
- [Davis]: You know your mother.
537
00:27:08,975 --> 00:27:10,846
[door shuts]
She's not easy to please.
538
00:27:10,890 --> 00:27:14,110
- You've been married 37 years.
You'll work it out.
539
00:27:17,200 --> 00:27:18,985
- Dotty wants a divorce.
540
00:27:20,377 --> 00:27:23,163
[Davis sighs]
- Do you?
541
00:27:26,166 --> 00:27:28,081
- I made a choice, early on,
542
00:27:28,124 --> 00:27:30,561
to give your mother
a great life...
543
00:27:30,605 --> 00:27:33,652
the life she wanted
for our family.
544
00:27:33,695 --> 00:27:36,655
[Davis chuckles]
The irony is...
545
00:27:36,698 --> 00:27:39,832
working that much actually drove
a wedge between us.
546
00:27:44,750 --> 00:27:47,361
Don't let what happened to us
happen to you.
547
00:27:47,404 --> 00:27:50,843
[phone beeps]
My cab's here.
548
00:27:54,411 --> 00:27:56,457
[sombre music]
549
00:28:01,680 --> 00:28:03,682
[door shuts]
550
00:28:03,725 --> 00:28:07,207
- Hey.
Didn't know you were here.
551
00:28:08,643 --> 00:28:10,427
- Maybe it would've been
better if I wasn't.
552
00:28:10,471 --> 00:28:12,908
[Zoey sighs]
[Sam chuckles]
553
00:28:12,952 --> 00:28:15,302
- First argument?
554
00:28:15,345 --> 00:28:18,131
- First time dating a...
555
00:28:18,174 --> 00:28:20,307
witch.
556
00:28:20,350 --> 00:28:23,266
- Wow. Took Cassie
a lot longer to tell me.
557
00:28:27,749 --> 00:28:30,056
- You're so... calm about it.
558
00:28:30,099 --> 00:28:32,232
- That's 'cause she's got me
under her spell.
559
00:28:33,320 --> 00:28:35,670
I'm kidding.
560
00:28:37,672 --> 00:28:39,892
[Zoey sighs]
561
00:28:39,935 --> 00:28:43,634
- I don't think I can do this.
562
00:28:43,678 --> 00:28:45,462
- Would you feel that way if...
563
00:28:45,506 --> 00:28:47,769
Joy had told you she was
allergic to peanuts?
564
00:28:47,813 --> 00:28:50,163
- This is a little different
than peanuts.
565
00:28:50,206 --> 00:28:52,600
- Not really.
566
00:28:53,775 --> 00:28:56,125
They didn't choose
to be witches.
567
00:28:58,562 --> 00:29:00,956
It's just part of who they are.
568
00:29:01,000 --> 00:29:03,742
[binoculars click]
569
00:29:08,659 --> 00:29:11,619
[mysterious music]
570
00:29:16,667 --> 00:29:19,105
Well, that's clever.
571
00:29:19,148 --> 00:29:21,150
- What is?
572
00:29:21,194 --> 00:29:23,109
- Check out the purple satchels.
573
00:29:24,501 --> 00:29:26,503
- Oh! Well,
574
00:29:26,547 --> 00:29:29,245
that plot certainly thickened.
575
00:29:29,289 --> 00:29:32,248
Did Davis ever let on
that things were that tumultuous
576
00:29:32,292 --> 00:29:34,729
with Dotty?
577
00:29:34,773 --> 00:29:37,123
- I haven't really spent
much time with Davis lately.
578
00:29:37,166 --> 00:29:40,561
- Oh! I was under the impression
he was confiding in you.
579
00:29:41,997 --> 00:29:44,217
- Actually, Martha,
I should've confided in you.
580
00:29:44,260 --> 00:29:47,220
- That sounds...
a little alarming.
581
00:29:47,263 --> 00:29:50,005
- Which is the very reason
I didn't tell you.
582
00:29:50,049 --> 00:29:52,181
- Tom, now you're scaring me.
583
00:29:52,225 --> 00:29:54,227
- I'm having heart surgery.
584
00:29:54,270 --> 00:29:56,359
- What?
585
00:29:56,403 --> 00:29:58,971
Why?! Wh... what happened?
586
00:29:59,014 --> 00:30:00,929
- I was having
shortness of breath.
587
00:30:00,973 --> 00:30:02,844
I went in for some tests,
588
00:30:02,888 --> 00:30:06,152
and my mitral valve is being
replaced on Friday.
589
00:30:06,195 --> 00:30:09,024
- On Friday?
- Yes.
590
00:30:09,068 --> 00:30:11,374
- And you're just
telling me now?
591
00:30:12,419 --> 00:30:14,595
- Yes.
592
00:30:14,638 --> 00:30:16,423
- And you're only telling me
because of what happened
593
00:30:16,466 --> 00:30:19,774
with the Davenports.
- I didn't wanna worry you.
594
00:30:19,818 --> 00:30:22,864
But after seeing
how disconnected they've become,
595
00:30:22,908 --> 00:30:25,345
I didn't want that for us.
- Tom, that would
596
00:30:25,388 --> 00:30:27,260
never happen to us!
597
00:30:27,303 --> 00:30:29,523
- I know.
598
00:30:30,872 --> 00:30:33,614
I also know
that going through this...
599
00:30:33,657 --> 00:30:37,139
[Tom sighs]
...alone has not been...
600
00:30:37,183 --> 00:30:39,968
[Tom inhales deeply]
...easy.
601
00:30:40,012 --> 00:30:42,014
[both sigh]
602
00:30:42,057 --> 00:30:43,929
- Well...
603
00:30:44,930 --> 00:30:48,498
...you're not alone anymore.
604
00:30:48,542 --> 00:30:50,805
[sentimental music]
605
00:30:50,849 --> 00:30:52,720
[both sigh]
606
00:30:52,763 --> 00:30:54,374
♪♪
607
00:31:00,423 --> 00:31:02,773
- You write that yourself?
[random musical notes]
608
00:31:04,340 --> 00:31:06,342
- Yeah. It's a work in progress.
[George chuckles]
609
00:31:06,386 --> 00:31:08,997
- Aren't we all?
[both laugh]
610
00:31:09,041 --> 00:31:11,043
Can I, uh, take your order, kid?
611
00:31:11,086 --> 00:31:13,872
- You can tell me
what's going on.
612
00:31:13,915 --> 00:31:16,657
- How about I just tell you what
today's specials are instead?
613
00:31:16,700 --> 00:31:19,573
We got Adam and Eve on a raft,
and we wreck 'em.
614
00:31:19,616 --> 00:31:21,923
- So scrambled eggs on toast.
615
00:31:21,967 --> 00:31:25,318
- We got Adam and Eve on a log.
- Eggs and sausage.
616
00:31:25,361 --> 00:31:27,624
- And we have Adam
who doesn't want
617
00:31:27,668 --> 00:31:30,279
you to worry about The Bistro
while you're gone.
618
00:31:30,323 --> 00:31:33,021
So he asked me
to be your maître d'.
619
00:31:33,065 --> 00:31:35,719
[Stephanie sighs]
Yeah.
620
00:31:35,763 --> 00:31:37,634
He's a pretty good egg.
Huh, kid?
621
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
- He really is.
622
00:31:42,726 --> 00:31:44,641
[Stephanie inhales deeply]
You know what?
623
00:31:46,034 --> 00:31:48,210
You're not so bad yourself.
[both chuckle]
624
00:31:49,908 --> 00:31:51,822
- You look about as in the mood
625
00:31:51,866 --> 00:31:54,651
to search for the amulet
as I am.
626
00:31:54,695 --> 00:31:57,393
- Hopefully, Cassie finds
something in Fortune's journal.
627
00:31:57,437 --> 00:31:59,178
[tinkling music]
628
00:31:59,221 --> 00:32:01,789
- Let's do it. Let's elope.
629
00:32:01,832 --> 00:32:03,660
[exhales shakily]
630
00:32:03,704 --> 00:32:05,967
- Another flash?
631
00:32:06,011 --> 00:32:08,317
- I saw Donovan
ask you to elope.
632
00:32:08,361 --> 00:32:10,580
[Abigail chuckles]
- After everything that just
633
00:32:10,624 --> 00:32:12,843
happened with Dotty and Davis,
I doubt Donovan's
634
00:32:12,887 --> 00:32:14,845
in the mood for marriage.
635
00:32:14,889 --> 00:32:18,110
- Well, I don't know.
I mean, earlier, I flashed
636
00:32:18,153 --> 00:32:20,460
that Zoey couldn't handle
me telling her I'm a witch,
637
00:32:20,503 --> 00:32:22,897
and... I haven't been able
to find her since.
638
00:32:22,941 --> 00:32:25,465
- You told her you're a witch?
- I told her we're all witches.
639
00:32:25,508 --> 00:32:27,510
- I'd be avoiding you too.
640
00:32:27,554 --> 00:32:30,035
- Well... when did you
tell Donovan?
641
00:32:30,078 --> 00:32:33,473
- I still haven't told him.
642
00:32:33,516 --> 00:32:35,605
[tense music]
The amulet.
643
00:32:39,914 --> 00:32:41,742
- "Mother was so angry
644
00:32:41,785 --> 00:32:43,570
"at Patience's betrayal
of the family,
645
00:32:43,613 --> 00:32:46,051
she destroyed her amulet."
646
00:32:51,056 --> 00:32:53,014
[Cassie sighs]
647
00:32:54,711 --> 00:32:56,757
[emotional music]
648
00:33:01,240 --> 00:33:03,459
[Joy sighs]
- So...
649
00:33:03,503 --> 00:33:05,200
you're a witch.
650
00:33:05,244 --> 00:33:07,463
- I am.
651
00:33:08,464 --> 00:33:11,554
- I guess that makes me...
652
00:33:11,598 --> 00:33:14,383
a witch's girlfriend.
653
00:33:19,301 --> 00:33:21,956
- Uh. Well, without the amulet,
654
00:33:22,000 --> 00:33:25,307
you may not be a witch's
girlfriend for long.
655
00:33:26,874 --> 00:33:29,659
- Sam said this was
about the red haloed Moon.
656
00:33:29,703 --> 00:33:33,011
[mysterious music]
657
00:33:36,971 --> 00:33:39,452
- It's beautiful, right?
658
00:33:40,583 --> 00:33:42,281
You'd never guess
it had such a dark side.
659
00:33:42,324 --> 00:33:44,326
- It actually has
no light of its own.
660
00:33:44,370 --> 00:33:45,936
It reflects
661
00:33:45,980 --> 00:33:48,548
the sun, kind of like
an opposites attract thing.
662
00:33:50,724 --> 00:33:52,552
- Wait...
663
00:33:54,641 --> 00:33:58,036
"When the Earth's shadow falls
across the Moon,
664
00:33:58,079 --> 00:34:01,822
"and the ice crystals form
a prism on the lake,
665
00:34:01,865 --> 00:34:04,738
that's when
the red halo appears."
666
00:34:04,781 --> 00:34:06,348
- Sounds like a lunar eclipse.
667
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
- Which means the moon is
cut off from the sun.
668
00:34:09,047 --> 00:34:11,005
If the two opposites
669
00:34:11,049 --> 00:34:13,007
can't attract...
- The Moon is gonna pull
670
00:34:13,051 --> 00:34:16,184
the next strongest force.
- My family.
671
00:34:16,228 --> 00:34:17,403
- That's why
you needed the amulet.
672
00:34:17,446 --> 00:34:19,318
- It would've protected us.
673
00:34:20,884 --> 00:34:22,886
- Light of a clear blue morning.
674
00:34:24,366 --> 00:34:26,107
- Isn't that
a Dolly Parton song?
675
00:34:26,151 --> 00:34:29,284
- Or maybe the protection
you're looking for.
676
00:34:29,328 --> 00:34:31,112
Sam I and I found
the words hidden
677
00:34:31,156 --> 00:34:33,332
in those little purple bags.
But you can only see them
678
00:34:33,375 --> 00:34:36,074
if you're looking
through the binoculars.
679
00:34:36,117 --> 00:34:37,597
- Wait!
680
00:34:43,211 --> 00:34:45,953
These belonged
to our great-grandmother.
681
00:34:47,389 --> 00:34:49,043
Guess what I found?
682
00:34:50,653 --> 00:34:53,395
"Light of a Clear Blue Morning"
is the first track.
683
00:34:53,439 --> 00:34:56,529
[player clicks]
[record spins]
684
00:34:56,572 --> 00:34:58,531
- [woman]: Hello, Joy.
I knew you'd find this
685
00:34:58,574 --> 00:35:00,620
when the time had come.
686
00:35:00,663 --> 00:35:03,144
- She knew it would be me!
687
00:35:03,188 --> 00:35:05,146
- Who, Dolly Parton?
688
00:35:05,190 --> 00:35:08,410
- As I'm sure you've discovered,
the red haloed Moon poses
689
00:35:08,454 --> 00:35:10,673
a great threat
to our family's gift.
690
00:35:10,717 --> 00:35:14,460
- That's not Dolly Parton,
that's... my great-grandmother.
691
00:35:14,503 --> 00:35:17,593
- Then she sings
a lot like Dolly.
692
00:35:17,637 --> 00:35:19,769
- You hear singing?
- You don't?
693
00:35:19,813 --> 00:35:22,859
- As it reaches its zenith,
Grey House becomes vulnerable
694
00:35:22,903 --> 00:35:25,166
to unwanted visitors.
695
00:35:25,210 --> 00:35:27,603
The Orb of Intent will warn
of any such intrusions.
696
00:35:27,647 --> 00:35:30,302
Slide the centre panel
in the fireplace,
697
00:35:30,345 --> 00:35:33,261
under the grey lady,
and the Orb will be revealed.
698
00:35:33,305 --> 00:35:35,350
[mysterious music]
699
00:35:35,394 --> 00:35:37,265
- What'd she say?
700
00:35:38,701 --> 00:35:41,356
[Joy grunts]
701
00:35:55,631 --> 00:35:58,112
I'm guessing that's not
a snow globe.
702
00:35:58,156 --> 00:36:01,115
- It's the Orb of Intent.
703
00:36:15,651 --> 00:36:16,957
- Whoa.
704
00:36:18,393 --> 00:36:20,743
- It detects any negative energy
entering Grey House.
705
00:36:20,787 --> 00:36:23,181
[ominous music]
706
00:36:29,448 --> 00:36:31,276
[soft music]
707
00:36:33,930 --> 00:36:35,889
- I always wondered
what the red haloed Moon
708
00:36:35,932 --> 00:36:37,673
actually looked like.
709
00:36:42,287 --> 00:36:44,463
- Do you ever wonder
what we'd be like
710
00:36:44,506 --> 00:36:46,378
without this gift?
711
00:36:46,421 --> 00:36:48,554
- You think this gift
makes you who you are.
712
00:36:49,555 --> 00:36:52,079
- It's all I know.
- Is it?
713
00:36:52,122 --> 00:36:54,777
[Cassie sighs]
714
00:36:56,649 --> 00:36:58,694
- I'm so tired.
715
00:36:59,695 --> 00:37:01,784
- Happiness may be found
716
00:37:01,828 --> 00:37:03,699
only by helping others find it.
717
00:37:05,440 --> 00:37:07,616
- But I'm not happy.
718
00:37:07,660 --> 00:37:10,271
- You won't walk away.
719
00:37:11,533 --> 00:37:14,623
- You don't know that.
- I know my daughter.
720
00:37:14,667 --> 00:37:16,364
- Do you?
721
00:37:16,408 --> 00:37:19,498
- Your heart, your kindness,
722
00:37:19,541 --> 00:37:22,109
your compassion...
723
00:37:22,152 --> 00:37:24,285
that's the true magic
of who you are.
724
00:37:24,329 --> 00:37:26,331
♪♪
725
00:37:35,383 --> 00:37:37,255
[Stephanie sighs]
726
00:37:37,298 --> 00:37:39,692
[romantic music]
727
00:37:45,263 --> 00:37:47,308
- Here's the thing.
728
00:37:47,352 --> 00:37:49,832
I still love you. And I'm...
729
00:37:49,876 --> 00:37:51,878
pretty sure you still love me.
730
00:37:51,921 --> 00:37:54,184
And six months
in Paris is not gonna
731
00:37:54,228 --> 00:37:56,622
change how I feel.
732
00:37:57,753 --> 00:38:00,408
And... maybe this is selfish
733
00:38:00,452 --> 00:38:02,410
of me to do this now,
734
00:38:02,454 --> 00:38:05,152
but we have spent
so much time trying to do
735
00:38:05,195 --> 00:38:07,894
what we think is right
and ignoring...
736
00:38:07,937 --> 00:38:10,200
what we both actually want...
737
00:38:11,506 --> 00:38:13,595
...to just be together.
738
00:38:15,162 --> 00:38:18,470
Or... at least,
that's what I want.
739
00:38:18,513 --> 00:38:21,690
- Am I allowed to talk now?
- Oh, please, say something.
740
00:38:21,734 --> 00:38:23,692
- I'd rather do something.
741
00:38:23,736 --> 00:38:28,044
- ♪ I was walking
through icy streams ♪
742
00:38:28,088 --> 00:38:31,091
♪ That took my breath
743
00:38:31,134 --> 00:38:32,962
♪ Away
744
00:38:36,314 --> 00:38:39,404
- Let's get married.
- We're going to.
745
00:38:39,447 --> 00:38:41,493
- I mean now. Like, this week.
746
00:38:41,536 --> 00:38:43,843
- This week?
- Let's just do it. Let's elope.
747
00:38:43,886 --> 00:38:46,236
- You did notice everything
that went on between my parents?
748
00:38:46,280 --> 00:38:48,413
- I'm gonna remind you
for the last time,
749
00:38:48,456 --> 00:38:50,066
we are not your parents.
- Not now--
750
00:38:50,110 --> 00:38:51,981
- Not ever.
751
00:38:53,461 --> 00:38:55,681
- Would you be doing this
if things hadn't gone down
752
00:38:55,724 --> 00:38:57,509
like they did today?
- Maybe not,
753
00:38:57,552 --> 00:38:59,902
but... they did go down,
and it made me realize
754
00:38:59,946 --> 00:39:02,035
that we should be married.
755
00:39:02,078 --> 00:39:04,080
No more waiting.
No more excuses. Just...
756
00:39:04,124 --> 00:39:06,518
you, me and a justice
of the peace.
757
00:39:06,561 --> 00:39:09,303
- You're really serious?
758
00:39:09,347 --> 00:39:11,566
- About how much
I love you? Yes.
759
00:39:14,700 --> 00:39:16,789
- Yes.
- Yes?
760
00:39:16,832 --> 00:39:19,792
- Let's do it. Let's elope.
761
00:39:19,835 --> 00:39:21,881
♪♪
762
00:39:24,797 --> 00:39:26,929
- Oh, these smell amazing!
763
00:39:28,235 --> 00:39:31,151
And so do you.
- Mmhm. Keep talking.
764
00:39:32,544 --> 00:39:34,720
- Our kitchen was always full
of so much love.
765
00:39:34,763 --> 00:39:37,418
- Who doesn't love
blueberry muffins?
766
00:39:37,462 --> 00:39:39,246
- How did we ever put up
with his sense of humour?
767
00:39:39,289 --> 00:39:42,467
- I like his sense of humour.
- That's my girl.
768
00:39:42,510 --> 00:39:44,469
- I forgot how you two
always sided with each other.
769
00:39:45,861 --> 00:39:48,603
[Cassie sighs]
- This place has good energy.
770
00:39:49,648 --> 00:39:51,432
- It always did.
- Yeah,
771
00:39:51,476 --> 00:39:53,652
but it didn't have
Cassie's energy.
772
00:39:56,045 --> 00:39:58,134
- You do light up a room.
- Aw.
773
00:39:58,178 --> 00:39:59,919
I say the same thing
about Grace.
774
00:39:59,962 --> 00:40:03,009
I wish you both could meet her.
775
00:40:03,052 --> 00:40:05,925
- I can't have a granddaughter.
776
00:40:07,274 --> 00:40:09,363
I'm too young.
- We're both
777
00:40:09,407 --> 00:40:12,105
too young.
778
00:40:12,148 --> 00:40:13,759
Do you want the spoon?
779
00:40:13,802 --> 00:40:16,457
It was always
your favourite thing.
780
00:40:17,719 --> 00:40:19,808
- [whispers]: I'm so sorry.
781
00:40:19,852 --> 00:40:21,680
- It's not your fault.
782
00:40:21,723 --> 00:40:24,726
- I had a feeling,
and I didn't say anything.
783
00:40:25,814 --> 00:40:27,555
- I'm the one
who didn't say anything.
784
00:40:30,036 --> 00:40:33,039
- I don't understand.
- You're a Merriwick.
785
00:40:33,082 --> 00:40:34,780
I didn't prepare you
for what that means...
786
00:40:34,823 --> 00:40:37,260
for what you felt that day.
787
00:40:37,304 --> 00:40:39,741
- There was no way
for you to know.
788
00:40:41,787 --> 00:40:43,658
- Well, why didn't you know?
789
00:40:43,702 --> 00:40:45,007
Why can't we see our own future?
790
00:40:46,531 --> 00:40:49,621
- You don't question a gift.
You treasure it.
791
00:40:50,883 --> 00:40:52,885
[Cassie sighs]
792
00:40:52,928 --> 00:40:54,887
- I miss you.
793
00:40:55,888 --> 00:40:57,585
I miss this.
794
00:41:00,196 --> 00:41:02,590
- You have this.
795
00:41:05,637 --> 00:41:07,682
- [Sam]: Hey.
796
00:41:09,205 --> 00:41:11,164
Come here.
797
00:41:11,207 --> 00:41:13,296
[soft music]
798
00:41:19,912 --> 00:41:21,957
[Cassie sighs]
799
00:41:24,873 --> 00:41:27,659
- Hey, Doc. You wanna give
me a hand with this thing?
800
00:41:30,183 --> 00:41:32,315
[metallic clattering]
801
00:41:33,578 --> 00:41:35,841
[mysterious music]
802
00:41:35,884 --> 00:41:37,582
[Joy sighs]
803
00:41:41,324 --> 00:41:43,718
- You guys are not
gonna believe this.
804
00:41:43,762 --> 00:41:46,982
- Believe what?
- The latch on the hope chest...
805
00:41:50,029 --> 00:41:53,336
- It's the mould for the amulet.
- What? Are you kidding?
806
00:41:53,380 --> 00:41:56,252
- It was right under our noses?
807
00:41:57,602 --> 00:42:00,300
[Abigail whimpers]
- You OK?
808
00:42:00,343 --> 00:42:01,997
- The room is spinning.
- Like a top.
809
00:42:02,041 --> 00:42:04,086
- Whoa, whoa, whoa, whoa! OK.
Let's get you sitting.
810
00:42:04,130 --> 00:42:06,306
- Uh, get them some water.
I'll check their vitals.
811
00:42:06,349 --> 00:42:09,439
[thud]
- Cassie?!
812
00:42:11,311 --> 00:42:13,052
- Cassie?
813
00:42:13,095 --> 00:42:15,054
[suspenseful music]
814
00:42:23,149 --> 00:42:26,195
[theme music]
815
00:42:26,239 --> 00:42:29,285
Closed Captioning by SETTE inc.
816
00:42:45,954 --> 00:42:47,956
[tinkling music]
817
00:42:48,006 --> 00:42:52,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.