Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:04,170
Hand-to-hand combat, then.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,400
Very girly!
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,780
I order you.
4
00:00:06,780 --> 00:00:07,900
It won't work.
5
00:00:07,900 --> 00:00:10,660
Release my limiter!
6
00:00:13,690 --> 00:00:15,910
She ordered herself?
7
00:00:52,170 --> 00:00:54,200
What... is she?
8
00:01:04,040 --> 00:01:09,490
So stupid... You mean to continue fighting
when there's no chance of winning?
9
00:01:09,490 --> 00:01:12,400
It's not over until it's over!
10
00:01:13,370 --> 00:01:15,340
It may as well be over!
11
00:01:15,340 --> 00:01:20,530
You see, Tartaros has many left...
12
00:01:21,150 --> 00:01:24,200
So many cards left to play
that you don't even know about!
13
00:01:24,200 --> 00:01:25,350
Fairy Tail...
14
00:01:25,850 --> 00:01:28,790
...and all humans... are finished.
15
00:03:24,280 --> 00:03:27,930
Seilah-sama... Why... did you harm me, too?
16
00:03:27,930 --> 00:03:29,980
Her control doesn't work anymore?!
17
00:03:40,940 --> 00:03:42,570
How powerful is she?!
18
00:03:42,570 --> 00:03:44,910
No matter how hard I fight,
I don't stand a chance against her!
19
00:03:45,620 --> 00:03:49,510
If I could just use Take Over
on her, I would win...
20
00:03:49,910 --> 00:03:53,420
It's no use.
Your Take Over won't work on me.
21
00:04:00,260 --> 00:04:03,930
Tartaros Arc: Alegria
22
00:04:07,180 --> 00:04:09,380
I'm going to give myself an order.
23
00:04:09,810 --> 00:04:12,280
Tear apart the enemy that's in front of you!
24
00:04:20,180 --> 00:04:21,460
Mira-nee!
25
00:04:26,620 --> 00:04:27,870
Stop it!
26
00:04:29,870 --> 00:04:33,990
Watch as your big sister
is slashed to ribbons!
27
00:04:35,020 --> 00:04:38,450
By the way, are there any
hot guys in your guild?
28
00:04:44,620 --> 00:04:47,390
Lisanna... Elfman...
29
00:04:48,140 --> 00:04:49,140
I...
30
00:04:53,920 --> 00:04:55,140
Get out!
31
00:04:55,140 --> 00:04:56,800
Get out of our village!
32
00:04:56,800 --> 00:04:57,900
Host to a demon!
33
00:04:57,900 --> 00:05:00,380
How long do you plan on
staying in the village?!
34
00:05:00,380 --> 00:05:01,660
Cursed family!
35
00:05:02,100 --> 00:05:04,900
The village's troubles won't be over
as long as you people are here!
36
00:05:06,840 --> 00:05:08,930
Mira-nee! Are you okay?!
37
00:05:10,080 --> 00:05:12,770
I'm sorry. This is my fault.
38
00:05:12,770 --> 00:05:14,660
It's not your fault, Sis.
39
00:05:15,290 --> 00:05:20,450
If I hadn't gone near that church,
this wouldn't have happened...
40
00:05:25,170 --> 00:05:27,530
Get out, demon!
41
00:05:27,530 --> 00:05:29,430
Get out of our village!
42
00:05:29,790 --> 00:05:31,430
Should we drag 'em out?
43
00:05:31,430 --> 00:05:34,860
But she's possessed by a demon,
so who knows what she'll do?!
44
00:05:35,850 --> 00:05:37,190
Lisanna, don't!
45
00:05:50,880 --> 00:05:54,420
Mira-nee got rid of the evil demon at church!
46
00:05:55,300 --> 00:05:57,670
She defeated the demon for
the sake of this village...
47
00:05:57,670 --> 00:05:59,420
What you're doing is beyond cruel!
48
00:06:00,120 --> 00:06:03,580
She was possessed by the
demon while defeating it!
49
00:06:03,580 --> 00:06:04,920
It's not Mira-nee's fault!
50
00:06:06,160 --> 00:06:07,550
It's not her fault!
51
00:06:11,890 --> 00:06:14,120
That's enough, Lisanna.
52
00:06:16,160 --> 00:06:17,560
Don't cry, Elfman.
53
00:06:22,880 --> 00:06:25,320
We can't stay in this village anymore.
54
00:06:36,000 --> 00:06:37,600
It's so small...
55
00:06:37,600 --> 00:06:39,330
Who cares about that place?
56
00:06:41,260 --> 00:06:42,830
Let's go.
57
00:08:31,050 --> 00:08:32,780
What's wrong?
58
00:08:33,250 --> 00:08:34,430
Are you coming in?
59
00:08:39,490 --> 00:08:43,480
I am Makarov, the master of this guild.
60
00:08:43,480 --> 00:08:44,570
Guild?
61
00:08:44,570 --> 00:08:47,070
Look. That's our name.
62
00:08:49,090 --> 00:08:51,260
Fairy Tail...
63
00:08:58,720 --> 00:09:02,810
That's Take Over, a kind of magic.
64
00:09:04,300 --> 00:09:07,390
You're not possessed by a demon.
65
00:09:07,390 --> 00:09:10,820
The power of a demon resides within you.
66
00:09:11,810 --> 00:09:13,730
The power of a demon...
67
00:09:15,280 --> 00:09:17,150
I don't need that.
68
00:09:29,340 --> 00:09:31,540
I've heard about you, Mirajane.
69
00:09:32,430 --> 00:09:34,300
Apparently, you're very talented.
70
00:09:36,300 --> 00:09:39,050
How's it going? Are you used to the guild?
71
00:09:40,670 --> 00:09:41,560
Hey!
72
00:09:41,560 --> 00:09:45,930
Don't bother. She never talks or smiles.
73
00:09:46,620 --> 00:09:48,880
She just looks dour all the time.
74
00:09:48,880 --> 00:09:52,540
Even though her little brother
and sister have blended right in.
75
00:10:00,450 --> 00:10:03,010
Magic... Demon...
76
00:10:03,010 --> 00:10:04,580
I don't need this power.
77
00:10:05,980 --> 00:10:07,080
It's disgusting.
78
00:10:07,630 --> 00:10:08,730
Get out!
79
00:10:08,730 --> 00:10:09,680
Demon host!
80
00:10:09,680 --> 00:10:11,340
Cursed family!
81
00:10:11,340 --> 00:10:14,590
I'm not human anymore...
82
00:10:19,620 --> 00:10:21,460
It's a good guild.
83
00:10:21,460 --> 00:10:23,940
I know those two will be well taken care of.
84
00:10:24,850 --> 00:10:27,480
But I'm going to leave this town.
85
00:10:30,800 --> 00:10:34,620
Goodbye, Elfman, Lisanna.
86
00:10:34,620 --> 00:10:35,480
I'm sorry.
87
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
Sis!
88
00:10:37,000 --> 00:10:37,990
Mira-nee!
89
00:10:39,990 --> 00:10:41,540
Look!
90
00:10:41,540 --> 00:10:43,650
I bet you'll be surprised!
91
00:10:43,650 --> 00:10:45,380
Now!
92
00:10:46,520 --> 00:10:48,250
Animal Soul: Cat!
93
00:10:48,810 --> 00:10:50,250
Beast Soul: Bear!
94
00:10:50,250 --> 00:10:51,500
Only a claw!
95
00:10:53,600 --> 00:10:55,290
They taught us.
96
00:10:55,720 --> 00:10:57,500
It's magic, just like yours!
97
00:10:58,130 --> 00:11:00,430
Although I can only change my hand so far...
98
00:11:03,920 --> 00:11:07,000
You always look lonely, Mira-nee...
99
00:11:07,360 --> 00:11:09,190
...so now you won't be, right?
100
00:11:09,830 --> 00:11:11,150
You two...
101
00:11:11,950 --> 00:11:13,760
We'll always be together!
102
00:11:13,760 --> 00:11:15,150
And magic will be with us, too!
103
00:11:15,150 --> 00:11:16,250
One-two...
104
00:11:16,250 --> 00:11:16,820
Yo!
105
00:11:19,080 --> 00:11:20,860
Huh? Huh?
106
00:11:21,490 --> 00:11:23,450
It didn't work right!
107
00:11:23,450 --> 00:11:26,200
Neither did mine!
108
00:11:27,680 --> 00:11:30,710
Can you do work for the guild
with magic like that?
109
00:11:30,710 --> 00:11:35,300
Sis, you used your power to protect us,
110
00:11:35,300 --> 00:11:37,460
and now we'll protect you.
111
00:11:37,890 --> 00:11:38,690
Right!
112
00:11:40,290 --> 00:11:43,580
I thought I didn't need this power...
113
00:11:50,880 --> 00:11:53,480
...but if it's a power that can
protect my dear family...
114
00:11:55,240 --> 00:11:59,400
...I'll use it to become a demon or anything!
115
00:12:00,240 --> 00:12:03,740
How many times do I have to tell you
that Take Over doesn't work on me?
116
00:12:06,990 --> 00:12:11,020
Mira-nee! You should
escape for now! Get away!
117
00:12:12,990 --> 00:12:14,750
If I can control even one part...
118
00:12:14,750 --> 00:12:16,330
This is...
119
00:12:17,140 --> 00:12:18,000
Get away from me!
120
00:12:20,910 --> 00:12:22,970
What was that fleeting feeling of weakness?
121
00:12:26,690 --> 00:12:29,140
Did she almost succeed with Take Over?
122
00:12:29,720 --> 00:12:31,840
Me, an Etherios?
123
00:12:33,020 --> 00:12:35,100
She's dangerous!
124
00:12:35,100 --> 00:12:37,480
I'll eradicate her immediately!
125
00:12:40,990 --> 00:12:42,490
Mira-nee!
126
00:12:44,060 --> 00:12:46,490
I trust my own power.
127
00:12:47,460 --> 00:12:50,490
I trust the power that can protect my family!
128
00:12:53,530 --> 00:12:56,980
Demon Eyes, open!
129
00:12:58,500 --> 00:13:00,910
No!
130
00:13:00,910 --> 00:13:02,010
This clinches it!
131
00:13:02,010 --> 00:13:05,070
Begone!
132
00:13:05,730 --> 00:13:11,270
Your Macro can remotely control someone
if they've already been under your power.
133
00:13:12,180 --> 00:13:13,520
Right?
134
00:13:14,580 --> 00:13:17,240
Is this the weakness I felt before?!
135
00:13:17,240 --> 00:13:21,280
She's only taking over my ability?!
136
00:13:21,720 --> 00:13:23,780
That's why I gave an order.
137
00:13:23,780 --> 00:13:28,280
It's useless! Only I can
give an order to myself!
138
00:13:28,820 --> 00:13:30,890
I didn't give you an order.
139
00:13:32,300 --> 00:13:33,040
Elfman...
140
00:13:35,500 --> 00:13:38,040
Come to your family's side...
141
00:13:43,550 --> 00:13:44,800
Elf-nii-chan!
142
00:13:49,300 --> 00:13:51,100
It's over...
143
00:13:55,220 --> 00:13:58,440
I'm gonna protect you, Sis!
144
00:14:13,540 --> 00:14:15,580
Mard Geer, King of the Underworld.
145
00:14:15,880 --> 00:14:18,520
The enemy is stronger than we projected.
146
00:14:19,130 --> 00:14:21,170
The Face project failed,
147
00:14:21,170 --> 00:14:23,800
while Ezel and Flanmalth have fallen.
148
00:14:24,980 --> 00:14:27,550
Seilah and Hell's Core, as well.
149
00:14:27,550 --> 00:14:29,330
What...?
150
00:14:30,060 --> 00:14:31,800
Then we must awaken the master.
151
00:14:32,400 --> 00:14:33,800
We can't do that.
152
00:14:35,810 --> 00:14:39,900
We don't have enough Curse power
to revive the master.
153
00:14:40,600 --> 00:14:45,320
We can't bring him back
unless we eradicate magic.
154
00:14:46,140 --> 00:14:49,820
The Face project would've
done that, but it failed.
155
00:14:50,280 --> 00:14:51,820
You can't see it, can you?
156
00:14:53,580 --> 00:14:56,580
You can't see the big picture, Kyoka.
157
00:14:58,250 --> 00:14:59,580
That was merely a point.
158
00:14:59,580 --> 00:15:00,830
A point?
159
00:15:00,830 --> 00:15:03,600
No more than one point.
160
00:15:04,020 --> 00:15:06,990
Mard Geer is a brilliant tactician.
161
00:15:07,630 --> 00:15:11,760
Seen in the grand scheme of things, even
the destruction of Face is just one point.
162
00:15:12,540 --> 00:15:14,720
That's not a problem.
163
00:15:14,720 --> 00:15:18,100
Soon, all the magic in
the world will be gone.
164
00:15:18,100 --> 00:15:19,890
I don't understand...
165
00:15:19,890 --> 00:15:23,400
Kyoka, what are we?
166
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
Demons of the Books of Zeref. The Etherious.
167
00:15:26,400 --> 00:15:28,150
What is our purpose?
168
00:15:28,620 --> 00:15:33,440
To revive Master END and return to Zeref.
169
00:15:33,440 --> 00:15:34,410
What are humans?
170
00:15:34,790 --> 00:15:36,410
Lifeforms lower than insects.
171
00:15:47,170 --> 00:15:51,180
Mard Geer-sama! What are you...?!
172
00:15:51,960 --> 00:15:55,180
You captured a human and played with it.
173
00:15:55,180 --> 00:15:59,100
That was to get information about Face...
174
00:16:01,200 --> 00:16:04,690
You are too fond of humans.
175
00:16:04,980 --> 00:16:06,770
I swear that isn't true...
176
00:16:10,100 --> 00:16:12,930
You have displeased me.
177
00:16:12,930 --> 00:16:16,700
I cannot stand the sight of a subordinate
who plays with beings that are below insects.
178
00:16:17,540 --> 00:16:20,700
Think of this as your punishment.
179
00:16:21,500 --> 00:16:24,080
This is not for actually
playing with the human.
180
00:16:24,080 --> 00:16:27,100
It is the punishment for
offending Mard Geer.
181
00:16:27,100 --> 00:16:31,010
Very well. Thank you for
teaching me a lesson.
182
00:16:32,040 --> 00:16:33,780
Humans...
183
00:16:35,420 --> 00:16:39,200
In the grand scheme,
they pose no problem...
184
00:16:39,200 --> 00:16:42,540
...but I do not like that
they have befouled my garden.
185
00:16:43,560 --> 00:16:45,990
I believe I will use Alegria.
186
00:16:51,740 --> 00:16:55,630
The enemy was holding Gray back over there.
187
00:16:56,270 --> 00:16:58,990
And I think Mira is somewhere
on this floor, too.
188
00:17:00,270 --> 00:17:02,040
Can everyone hear me?!
189
00:17:02,590 --> 00:17:03,250
Warren?
190
00:17:03,250 --> 00:17:04,750
This is a surprise!
191
00:17:07,860 --> 00:17:10,000
I can hear you! Has something happened?!
192
00:17:10,410 --> 00:17:12,920
Mira is safe. We met up with her.
193
00:17:12,920 --> 00:17:15,010
Sorry I made you worry about me.
194
00:17:16,670 --> 00:17:18,440
Elfman and Lisanna are here, too.
195
00:17:18,440 --> 00:17:20,500
Thank goodness!
196
00:17:20,500 --> 00:17:24,520
Hey, Warren, can you make it
so everyone can hear my voice?
197
00:17:24,890 --> 00:17:26,860
Yeah. Wait a second.
198
00:17:27,960 --> 00:17:29,020
Go ahead.
199
00:17:29,630 --> 00:17:31,970
Wendy and Carla stopped Face!
200
00:17:31,970 --> 00:17:34,530
They shot down the enemy's plan!
201
00:17:38,910 --> 00:17:41,300
So about what happens next...
202
00:17:41,300 --> 00:17:43,290
Can Master hear me?
203
00:17:43,790 --> 00:17:45,800
Happy? Wait a sec.
204
00:17:46,790 --> 00:17:49,450
We met the soul of Master Hades.
205
00:17:49,450 --> 00:17:50,290
What?!
206
00:17:50,780 --> 00:17:53,550
The soul... What does that mean?!
207
00:17:53,550 --> 00:17:58,690
He said that even though we stopped
Face, those guys aren't done yet.
208
00:17:58,690 --> 00:18:03,120
Hades told me to tell you to
"release the light," Master!
209
00:18:03,120 --> 00:18:04,600
The light?
210
00:18:06,280 --> 00:18:08,630
Lumen Histoire?!
211
00:18:09,520 --> 00:18:11,320
What did he mean?!
212
00:18:12,510 --> 00:18:14,240
Don't yell!
213
00:18:14,240 --> 00:18:16,500
I don't know, either!
214
00:18:18,280 --> 00:18:19,410
Warren?
215
00:18:19,410 --> 00:18:20,610
Hey!
216
00:18:22,980 --> 00:18:24,250
Warren, what's wrong?!
217
00:18:24,250 --> 00:18:25,700
Get a hold of yourself!
218
00:18:26,100 --> 00:18:28,330
What is it?! Suddenly static...
219
00:18:28,330 --> 00:18:29,630
Warren!
220
00:18:30,400 --> 00:18:34,590
The wizards' guild, Fairy Tail, I believe?
221
00:18:38,120 --> 00:18:40,360
Somebody's hijacked Warren's telepathy?!
222
00:18:40,990 --> 00:18:42,100
Who are you, dirtbag?!
223
00:18:42,660 --> 00:18:45,280
Mard Geer, King of the Underworld.
224
00:18:45,280 --> 00:18:47,830
But you don't need to remember that.
225
00:18:48,620 --> 00:18:51,310
Because there is no tomorrow for any of you.
226
00:18:58,320 --> 00:18:59,610
Alegria.
227
00:19:06,080 --> 00:19:07,830
What the...?! The ground!
228
00:19:07,830 --> 00:19:10,620
We're in trouble!
The gravitational field is gone!
229
00:19:10,620 --> 00:19:11,740
I'm falling!
230
00:19:11,740 --> 00:19:13,130
Hold on to something!
231
00:19:13,130 --> 00:19:14,630
Take care of Laxus and the others!
232
00:19:17,280 --> 00:19:18,550
What is this?!
233
00:19:20,730 --> 00:19:24,220
S-Something is... pulling... my body...
234
00:19:25,020 --> 00:19:27,520
The King of the Underworld has made his move?
235
00:19:33,840 --> 00:19:35,260
The walls!
236
00:19:35,260 --> 00:19:36,600
I feel sick!
237
00:19:40,780 --> 00:19:42,580
What is this?! It's stuck to me!
238
00:19:42,580 --> 00:19:43,780
Lucy!
239
00:19:44,110 --> 00:19:45,020
Natsu!
240
00:19:48,860 --> 00:19:49,870
Lucy...
241
00:19:56,380 --> 00:19:57,760
What the hell is this?!
242
00:19:57,760 --> 00:20:00,550
You're not getting away, Erza!
243
00:20:00,550 --> 00:20:02,050
You...
244
00:20:02,050 --> 00:20:03,260
Hold on to me!
245
00:20:03,260 --> 00:20:04,250
Okay!
246
00:20:04,250 --> 00:20:05,800
I'm sinking... into the ground...
247
00:20:05,800 --> 00:20:07,560
Somebody... help...
248
00:20:08,040 --> 00:20:10,020
Mard Geer-sama,
249
00:20:10,020 --> 00:20:13,560
all of our guild soldiers will be
caught up in this, too...
250
00:20:13,560 --> 00:20:14,980
Invasion.
251
00:20:19,480 --> 00:20:20,990
Sacrifices.
252
00:20:31,540 --> 00:20:35,390
Damn you, Tartaros! Give me Erza back!
253
00:20:35,390 --> 00:20:37,170
That's my prey!
254
00:20:37,560 --> 00:20:40,670
D-Dammit!
255
00:20:41,070 --> 00:20:42,840
Life and death,
256
00:20:42,840 --> 00:20:44,680
hope and despair.
257
00:20:45,700 --> 00:20:47,740
A foolish race.
258
00:20:47,740 --> 00:20:51,950
This Cube is a giant prison.
259
00:20:57,010 --> 00:21:00,410
Inside the body of Plutogrim...
260
00:21:19,710 --> 00:21:23,420
A part of joy... Alegria...
261
00:21:24,040 --> 00:21:26,760
What a trivial Curse.
262
00:21:27,370 --> 00:21:29,720
Well, I'm sure we'll never meet again.
263
00:21:31,310 --> 00:21:32,720
This magic...
264
00:21:49,290 --> 00:21:53,740
Someone has escaped Alegria's clutches?
265
00:21:57,530 --> 00:21:58,250
Ow!
266
00:22:03,010 --> 00:22:05,850
What is this? What happened?
267
00:22:06,760 --> 00:22:12,400
The odds are about a billion
to one. What luck...
268
00:22:13,360 --> 00:22:18,770
Or rather, bad luck, for someone
to be left alone in the Underworld.
269
00:23:55,880 --> 00:23:58,790
The Curse of the Underworld, Alegria,
270
00:23:58,790 --> 00:24:01,290
has left Lucy alone inside of Plutogrim,
271
00:24:01,290 --> 00:24:04,330
where she faces the relentless
Nine Demon Gates.
272
00:24:04,330 --> 00:24:06,930
She and the Celestial Spirits
fight desperately,
273
00:24:06,930 --> 00:24:10,010
but the situation goes from bad to worse.
274
00:24:10,010 --> 00:24:13,340
When her back is against the wall,
Lucy thinks of her comrades
275
00:24:13,340 --> 00:24:16,680
and makes a decision.
276
00:24:16,680 --> 00:24:20,820
Next time:
Tartaros Arc: Attack of the Celestials.
277
00:24:18,350 --> 00:24:19,850
Tartaros Arc: Attack of the Celestials
278
00:24:20,820 --> 00:24:24,000
The light of the stars rips through despair.
18943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.