Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,394
[SIREN WAILING]
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,965
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
3
00:00:11,533 --> 00:00:13,573
[RADIO CHATTER CONTINUES]
4
00:00:13,578 --> 00:00:15,493
[SIREN STOPS]
5
00:00:17,626 --> 00:00:19,845
♪ ♪
6
00:00:21,151 --> 00:00:25,151
I need to see hands out the window now!
7
00:00:29,059 --> 00:00:33,028
I want this window down, and
I need to see hands right now!
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,812
Police!
9
00:00:34,817 --> 00:00:37,989
Hands up right now!
10
00:00:37,994 --> 00:00:39,586
Police!
11
00:00:39,591 --> 00:00:40,958
Do not move!
12
00:00:40,963 --> 00:00:43,269
Do... not... move!
13
00:00:44,522 --> 00:00:46,998
Stop!
14
00:00:47,003 --> 00:00:48,782
[PANTING]
15
00:00:48,787 --> 00:00:51,002
LOUIE WOLFF: This was a tragic accident.
16
00:00:51,007 --> 00:00:54,484
Officer Turley fired four shots,
killing the driver instantly.
17
00:00:54,489 --> 00:00:56,094
It was at 10:30 at night,
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,679
the lighting on the street
was nonexistent,
19
00:00:58,684 --> 00:01:02,561
and the driver, Ms. Burke,
reached for an object
20
00:01:02,566 --> 00:01:05,591
that resembled a firearm
on the passenger seat.
21
00:01:07,371 --> 00:01:09,634
Tragically, it was a cell phone.
22
00:01:13,029 --> 00:01:15,113
Do you have... have any questions?
23
00:01:15,118 --> 00:01:18,290
I've asked my team to hold
their questions and comments
24
00:01:18,295 --> 00:01:20,684
until we've had a chance
to speak afterwards.
25
00:01:20,689 --> 00:01:23,861
Okay, well, complicating
matters, of course,
26
00:01:23,866 --> 00:01:25,993
is that Officer Turley is white,
27
00:01:25,998 --> 00:01:28,953
and the victim was African American.
28
00:01:28,958 --> 00:01:31,508
But I... I just want to be clear.
29
00:01:31,513 --> 00:01:33,592
There are no previous
30
00:01:33,597 --> 00:01:36,508
use-of-force complaints
against Officer Turley.
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,964
Up until this moment,
he'd never fired his gun.
32
00:01:39,969 --> 00:01:43,054
Uh, so I'm here from the police union.
33
00:01:43,059 --> 00:01:45,926
Uh, we've supplied Officer
Turley with a lawyer,
34
00:01:45,931 --> 00:01:49,260
he will appear before the
grand jury later this week,
35
00:01:49,265 --> 00:01:53,064
and most certainly will be
put on trial within the year.
36
00:01:53,069 --> 00:01:56,415
Uh, the lawyer believes
that the-the best defense
37
00:01:56,420 --> 00:02:00,898
would be for Officer Turley
to plead temporary insanity.
38
00:02:00,903 --> 00:02:03,857
He did actually see a gun.
39
00:02:03,862 --> 00:02:07,009
And now you're probably
wondering why I'm here.
40
00:02:07,014 --> 00:02:08,271
Why go to the Church
41
00:02:08,276 --> 00:02:10,386
instead of a state-sanctioned
psychiatrist
42
00:02:10,391 --> 00:02:12,191
for an evaluation?
43
00:02:12,196 --> 00:02:14,193
Well, one of the reasons
44
00:02:14,198 --> 00:02:15,826
is Officer Turley's faith.
45
00:02:15,831 --> 00:02:18,089
He's Catholic.
46
00:02:18,094 --> 00:02:21,701
The other is Officer Turley's
47
00:02:21,706 --> 00:02:25,227
sincere belief that there was a, uh...
48
00:02:25,232 --> 00:02:27,620
a demonic intrusion
49
00:02:27,625 --> 00:02:30,057
into the events of that night.
50
00:02:30,062 --> 00:02:33,135
He believes that he was
momentarily possessed
51
00:02:33,140 --> 00:02:35,062
when he saw a gun.
52
00:02:35,067 --> 00:02:39,850
I understand that this seems
like a convenient excuse.
53
00:02:39,855 --> 00:02:42,679
Okay, but I would ask
you to be objective
54
00:02:42,684 --> 00:02:46,770
and consider the facts carefully.
55
00:02:46,775 --> 00:02:48,994
Thank you, Louie.
56
00:02:54,548 --> 00:02:56,414
Do you want me
57
00:02:56,419 --> 00:02:58,974
- to explain myself?
- Yes, that would be good.
58
00:02:58,979 --> 00:03:00,993
- I took this meeting as a favor.
- Well, great.
59
00:03:00,998 --> 00:03:02,916
We took the meeting. Favor fulfilled.
60
00:03:02,921 --> 00:03:04,340
- What's next?
- MARX: Wait.
61
00:03:04,345 --> 00:03:06,635
- We need to discuss this.
- What "this"? A racist cop
62
00:03:06,640 --> 00:03:08,066
killed a Black mother, and now he wants
63
00:03:08,070 --> 00:03:09,471
the Catholic Church to give him a...
64
00:03:09,475 --> 00:03:10,663
- Twinkie defense?
- Yeah.
65
00:03:10,668 --> 00:03:12,570
- I want you to meet with him.
- The racist cop?
66
00:03:12,575 --> 00:03:14,951
- You don't know if he's a racist.
- Oh.
67
00:03:14,956 --> 00:03:17,004
We have to learn to withhold judgment.
68
00:03:17,009 --> 00:03:20,269
David, as a man of God,
you must withhold ju...
69
00:03:20,274 --> 00:03:21,966
Where are you going?
70
00:03:21,971 --> 00:03:24,191
To withhold judgment.
71
00:03:28,530 --> 00:03:30,470
Hi.
72
00:03:30,475 --> 00:03:33,261
Hello.
73
00:03:34,810 --> 00:03:36,807
So-so do you want me to start or... ?
74
00:03:36,812 --> 00:03:38,631
Yeah, why don't you start?
75
00:03:38,636 --> 00:03:40,233
Yeah.
76
00:03:41,338 --> 00:03:43,205
I know you, don't I?
77
00:03:43,210 --> 00:03:45,421
- Do you?
- Yeah.
78
00:03:45,426 --> 00:03:47,170
Oh, I know. Holy Conception.
79
00:03:47,175 --> 00:03:48,598
- My girls go there.
- Oh, right.
80
00:03:48,603 --> 00:03:50,774
You're in the carpool.
81
00:03:50,779 --> 00:03:52,993
- Dahlia and, uh...
- Becky. Right. Yup.
82
00:03:52,998 --> 00:03:54,765
You're the one with
the four girls, right?
83
00:03:54,770 --> 00:03:57,084
The... the funny ones?
84
00:03:57,089 --> 00:03:58,978
- Yeah.
- I'm sorry. I mean,
85
00:03:58,983 --> 00:04:00,793
it's a good... good funny.
86
00:04:05,157 --> 00:04:07,699
- Anyway, um...
- Yeah, sorry. Um...
87
00:04:07,704 --> 00:04:11,516
Look, now, I-I... I know
it must sound like
88
00:04:11,521 --> 00:04:13,836
I'm-I'm trying to take
advantage of my religion
89
00:04:13,841 --> 00:04:15,620
to-to stay out of jail,
90
00:04:15,625 --> 00:04:18,075
but I just really want to understand
what happened to me.
91
00:04:18,080 --> 00:04:20,095
Because I saw a gun.
92
00:04:20,100 --> 00:04:22,140
I know it's not a gun now.
93
00:04:22,145 --> 00:04:25,074
But I saw one. Ms. Burke
was reaching for it.
94
00:04:25,079 --> 00:04:28,146
My training required that
I fire. All I can say is
95
00:04:28,151 --> 00:04:31,759
I just wish I could take
those 15 seconds back.
96
00:04:31,764 --> 00:04:34,675
I went to her funeral, and, uh...
97
00:04:34,680 --> 00:04:37,316
and I watched her family.
98
00:04:37,321 --> 00:04:40,624
Watching them, watching her boys...
99
00:04:40,629 --> 00:04:42,452
You knew she was African American
100
00:04:42,457 --> 00:04:44,672
- when you approached the car?
- Yeah.
101
00:04:44,677 --> 00:04:46,369
- Yeah, dispatch told me.
- Would you have
102
00:04:46,374 --> 00:04:48,634
behaved differently if it were
Kristen you had pulled over?
103
00:04:48,638 --> 00:04:51,039
- If I knew it was Kristen?
- No.
104
00:04:51,044 --> 00:04:53,650
If you knew the driver
was Kristen's race,
105
00:04:53,655 --> 00:04:56,179
would you have fired?
106
00:04:58,094 --> 00:05:00,091
I don't know.
107
00:05:00,096 --> 00:05:02,137
Thank you for your honesty.
108
00:05:02,142 --> 00:05:03,642
But I do know,
109
00:05:03,647 --> 00:05:06,441
if I saw Kristen reach
for a gun to shoot me,
110
00:05:06,446 --> 00:05:08,225
I would do what I did.
111
00:05:08,230 --> 00:05:10,980
I'd order her to stop, and
I would fire if she didn't.
112
00:05:10,985 --> 00:05:12,147
That's my training.
113
00:05:12,152 --> 00:05:14,715
I saw a gun.
114
00:05:14,720 --> 00:05:16,722
♪ ♪
115
00:05:36,041 --> 00:05:38,038
LEXIS: Hey, Grandma!
116
00:05:38,043 --> 00:05:39,909
What did I say about that word?
117
00:05:39,914 --> 00:05:42,873
Hey, Rad G, it's on!
118
00:05:44,919 --> 00:05:48,096
[MUTTERING QUIETLY]
119
00:05:54,228 --> 00:05:58,358
This was a polygrapher not
sympathetic to the police.
120
00:05:58,363 --> 00:06:00,877
And all Officer Turley's
answers were determined
121
00:06:00,882 --> 00:06:03,498
to be consistent with his seeing a gun.
122
00:06:03,503 --> 00:06:05,196
Does it matter?
123
00:06:05,201 --> 00:06:07,080
Does it matter that
he thinks it was a gun?
124
00:06:07,085 --> 00:06:08,429
That doesn't mean he's possessed.
125
00:06:08,434 --> 00:06:09,914
Just means he expected there to be a gun
126
00:06:09,918 --> 00:06:12,694
- due to the driver's race.
- Is it not also possible
127
00:06:12,699 --> 00:06:16,721
that Satan uses racism as a
form of diabolical oppression?
128
00:06:20,751 --> 00:06:22,095
[TRAIN HORN BLOWING]
129
00:06:22,100 --> 00:06:23,845
[LAUGHING]
130
00:06:23,850 --> 00:06:25,838
- Cheers.
- Cheers.
131
00:06:25,843 --> 00:06:27,622
[BOTH LAUGH]
132
00:06:27,627 --> 00:06:30,669
Hey, I wanted to ask you something
133
00:06:30,674 --> 00:06:32,123
about someone you know.
134
00:06:32,128 --> 00:06:34,690
Yeah, I know. Jim Turley.
135
00:06:34,695 --> 00:06:37,110
He told me he made a mistake.
136
00:06:37,115 --> 00:06:39,199
Do you know what he's arguing?
137
00:06:39,204 --> 00:06:41,419
Yeah, that he was possessed
when he saw the gun.
138
00:06:41,424 --> 00:06:43,986
And you think that makes sense?
139
00:06:43,991 --> 00:06:46,598
Well, I don't believe in
demons, but I do know
140
00:06:46,603 --> 00:06:49,035
that cops see guns in
everyday objects all the time.
141
00:06:49,040 --> 00:06:51,124
In everyday objects of Black people?
142
00:06:51,129 --> 00:06:53,256
Oh, come on.
143
00:06:53,261 --> 00:06:55,346
Not everything is about race.
144
00:06:55,351 --> 00:06:57,435
This is about street sense...
145
00:06:57,440 --> 00:07:00,486
a cop making a snap decision
that can save a life.
146
00:07:01,748 --> 00:07:03,745
Like with me.
147
00:07:03,750 --> 00:07:06,139
We, uh, got a call.
148
00:07:06,144 --> 00:07:07,793
This was before I was in Homicide.
149
00:07:07,798 --> 00:07:09,203
Mm-hmm.
150
00:07:09,208 --> 00:07:11,814
We heard a dad had a gun
to his two-year-old's head,
151
00:07:11,819 --> 00:07:13,642
threatening to kill her.
152
00:07:13,647 --> 00:07:17,063
Oh, we go to the apartment,
we hear screaming,
153
00:07:17,068 --> 00:07:21,459
we burst through, and I see a man
154
00:07:21,464 --> 00:07:25,158
with his baby in his arms,
raising a rifle at me.
155
00:07:25,163 --> 00:07:28,335
So I raised my gun. It was him or me.
156
00:07:28,340 --> 00:07:31,735
And then I heard my partner
screaming at me to stop.
157
00:07:33,071 --> 00:07:37,070
The guy was using a mop
to clear out spiderwebs.
158
00:07:37,075 --> 00:07:39,338
And I saw it as a rifle.
159
00:07:40,252 --> 00:07:42,554
I swear to this day, it was a rifle.
160
00:07:42,559 --> 00:07:45,383
And I was a split second
from blowing him away.
161
00:07:45,388 --> 00:07:48,391
So, what do I do with that?
162
00:07:49,274 --> 00:07:51,271
The next time if I
hesitate, I get killed,
163
00:07:51,276 --> 00:07:54,192
or the guy kills his infant?
164
00:07:56,542 --> 00:07:58,296
So you tell me.
165
00:07:58,301 --> 00:08:00,372
We're talking about a
split-second decision.
166
00:08:00,377 --> 00:08:01,938
Right.
167
00:08:01,943 --> 00:08:04,719
And, yes, I know that race
enters this, but only because
168
00:08:04,724 --> 00:08:09,028
70% of my arrests up until that
point were African American.
169
00:08:09,033 --> 00:08:11,509
I'm not saying there aren't bad cops.
170
00:08:11,514 --> 00:08:12,758
There are.
171
00:08:12,763 --> 00:08:16,718
But Officer Jim is one of the good ones.
172
00:08:16,723 --> 00:08:18,720
And so am I.
173
00:08:18,725 --> 00:08:20,945
At least I think I am.
174
00:08:23,848 --> 00:08:26,329
So, now I have a question for you.
175
00:08:27,130 --> 00:08:28,909
Shoot.
176
00:08:28,914 --> 00:08:31,264
Sorry. That was a bad joke. [LAUGHS]
177
00:08:32,448 --> 00:08:34,749
It's about the LeRoux case.
178
00:08:34,754 --> 00:08:37,839
Wife, Emily, has an alibi.
179
00:08:37,844 --> 00:08:39,841
I heard.
180
00:08:39,846 --> 00:08:41,887
But her new boyfriend doesn't.
181
00:08:41,892 --> 00:08:45,499
Del Ruben. Did Emily ever
mention him to you?
182
00:08:45,504 --> 00:08:47,506
No.
183
00:08:48,289 --> 00:08:51,462
Well, the new thinking is
184
00:08:51,467 --> 00:08:53,364
that Emily had her boyfriend kill LeRoux
185
00:08:53,369 --> 00:08:55,061
to give her an alibi.
186
00:08:55,066 --> 00:08:57,150
- Really?
- Yeah, it's elaborate.
187
00:08:57,155 --> 00:08:59,382
But the boyfriend's
got a criminal record.
188
00:08:59,387 --> 00:09:02,560
So, it seems like good
old Emily has a type.
189
00:09:02,565 --> 00:09:04,549
Yeah, we're hoping to charge them both.
190
00:09:04,554 --> 00:09:07,600
So if you hear from Emily,
let us know, okay?
191
00:09:07,605 --> 00:09:09,776
Yeah, of course. Okay.
192
00:09:10,181 --> 00:09:12,265
Hey, do you want me to call you an Uber?
193
00:09:12,270 --> 00:09:14,267
No, I'm good. Take care.
194
00:09:14,272 --> 00:09:16,492
I'll see you later.
195
00:09:27,764 --> 00:09:30,462
♪ ♪
196
00:09:35,511 --> 00:09:37,856
MAN: A polygraph test measures pulse,
197
00:09:37,861 --> 00:09:40,989
blood pressure, respiration
and skin conductivity.
198
00:09:40,994 --> 00:09:43,439
These physiological
reactions are recorded
199
00:09:43,444 --> 00:09:45,816
via the instruments
attached to the subject.
200
00:09:45,821 --> 00:09:48,731
A polygraph test subject
can trick the mechanics
201
00:09:48,736 --> 00:09:51,409
by controlling their breathing
and blood pressure.
202
00:09:51,414 --> 00:09:53,175
Some criminals, for example,
203
00:09:53,180 --> 00:09:55,788
exhibit a relaxed demeanor
under interrogation,
204
00:09:55,793 --> 00:09:57,959
making it difficult to detect lying.
205
00:09:58,364 --> 00:10:01,401
With practice, a person can
control their blood pressure
206
00:10:01,406 --> 00:10:04,012
with the use of a blood
pressure cuff at home.
207
00:10:04,017 --> 00:10:07,543
[FADING]: Breathing techniques...
208
00:10:12,460 --> 00:10:14,457
ABBEY: Ben, sweetie.
209
00:10:14,462 --> 00:10:16,416
- [INHALES SHARPLY]
- You've fallen asleep
210
00:10:16,421 --> 00:10:18,963
in your chair again, hon.
211
00:10:22,227 --> 00:10:24,920
How is that? Cozy?
212
00:10:24,925 --> 00:10:26,922
[PANTING]
213
00:10:26,927 --> 00:10:29,734
I recorded you last
time. You're not real.
214
00:10:29,739 --> 00:10:32,841
Answer all my questions
with a no, please.
215
00:10:32,846 --> 00:10:34,277
You dropped out of college
216
00:10:34,282 --> 00:10:36,031
because you were offered a prestigious
217
00:10:36,036 --> 00:10:38,860
laboratory job at U of M, correct?
218
00:10:38,865 --> 00:10:42,608
I don't believe in this, so
this has no power over me.
219
00:10:44,467 --> 00:10:46,464
- [YELLS]
- Oh.
220
00:10:46,469 --> 00:10:50,668
Did that hurt, Ben? Did it
have power over you?
221
00:10:50,673 --> 00:10:52,191
[BEN PANTS]
222
00:10:52,196 --> 00:10:55,007
What is Cas-3, Ben?
223
00:10:55,012 --> 00:10:56,791
This is not real!
224
00:10:56,796 --> 00:10:58,793
If it weren't real, it wouldn't hurt.
225
00:10:58,798 --> 00:11:00,621
Come on. Cas-3.
226
00:11:00,626 --> 00:11:03,115
You were so proud of it at the time.
227
00:11:03,120 --> 00:11:05,160
I was not.
228
00:11:05,165 --> 00:11:08,033
[YELLING]
229
00:11:08,038 --> 00:11:09,865
That was a lie, Ben.
230
00:11:09,870 --> 00:11:13,765
You thought your gene-editing
was going to change the world.
231
00:11:13,770 --> 00:11:17,119
It was. It was gonna end
childhood diseases.
232
00:11:17,124 --> 00:11:20,123
Should I show you a
picture of those babies?
233
00:11:20,128 --> 00:11:23,152
- I had nothing to do with that!
- Then why quit?
234
00:11:23,157 --> 00:11:24,806
Why give up on it all?
235
00:11:24,811 --> 00:11:26,878
You'd be fucking rich by now.
236
00:11:26,883 --> 00:11:30,364
[YELLING]
237
00:11:31,670 --> 00:11:34,760
[YELLING]
238
00:11:40,374 --> 00:11:43,595
[DISTANT CAR ALARM BLARING]
239
00:11:48,252 --> 00:11:52,512
TURLEY: I need to see hands
out the window... now!
240
00:11:52,517 --> 00:11:54,383
So this is the bodycam footage?
241
00:11:54,388 --> 00:11:55,564
- I want this window down.
- Yes.
242
00:11:55,568 --> 00:11:56,996
- And I need to see hands.
- Officer Turley's.
243
00:11:57,000 --> 00:11:59,562
Right now! Police!
244
00:11:59,567 --> 00:12:01,608
Well, it's just gonna
show a cell phone, right?
245
00:12:01,613 --> 00:12:03,218
Police! Do not move!
246
00:12:03,223 --> 00:12:05,042
Do... not... move!
247
00:12:05,047 --> 00:12:06,744
KRISTEN: Yeah, so
that doesn't help much.
248
00:12:06,749 --> 00:12:08,963
- [TAPPING KEY]
- What?
249
00:12:08,968 --> 00:12:11,405
One second.
250
00:12:14,961 --> 00:12:17,058
There.
251
00:12:17,063 --> 00:12:18,935
The tattoo.
252
00:12:24,218 --> 00:12:25,524
What is it?
253
00:12:36,082 --> 00:12:38,345
DAVID: A sigil.
254
00:12:42,262 --> 00:12:44,438
♪ ♪
255
00:12:44,443 --> 00:12:51,943
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
256
00:12:57,225 --> 00:13:00,058
Police! Do not move! Do... not...
257
00:13:00,063 --> 00:13:01,063
move!
258
00:13:01,068 --> 00:13:04,597
So, now we think Officer
Turley's possessed
259
00:13:04,602 --> 00:13:06,722
and not just racist?
260
00:13:07,592 --> 00:13:09,850
I'm not proud of that sentence.
261
00:13:09,855 --> 00:13:12,052
Yeah, it is weird to give
him what he wants:
262
00:13:12,057 --> 00:13:13,680
a defense for his grand jury.
263
00:13:13,685 --> 00:13:16,204
Oh, this might be bigger than that.
264
00:13:16,209 --> 00:13:17,684
KRISTEN: What's this?
265
00:13:17,689 --> 00:13:19,338
Clips from my iPhone.
266
00:13:19,343 --> 00:13:21,475
OFFICER 1: License and
registration, please?
267
00:13:23,930 --> 00:13:27,934
Stay in your car. I just
need to check this.
268
00:13:29,440 --> 00:13:31,690
What? These are all pull-overs?
269
00:13:31,695 --> 00:13:35,998
Yeah, I have an iPhone app
that records police stops.
270
00:13:36,003 --> 00:13:37,913
Step out of your vehicle, please, sir.
271
00:13:37,918 --> 00:13:40,012
BEN: Right, I have a friend
who suggested I get that.
272
00:13:40,016 --> 00:13:41,564
You just say "I'm being pulled over",
273
00:13:41,569 --> 00:13:42,892
and it starts recording.
274
00:13:42,897 --> 00:13:44,368
How many pull-overs are there?
275
00:13:44,373 --> 00:13:46,675
- Five.
- Over how long?
276
00:13:46,680 --> 00:13:48,372
A year.
277
00:13:48,377 --> 00:13:50,098
Oh, my God. David. Do you
know how many times
278
00:13:50,102 --> 00:13:51,902
I've been pulled over in ten years?
279
00:13:51,907 --> 00:13:54,286
Mm. Wait. Hold on.
Hold on. Let me guess.
280
00:13:54,291 --> 00:13:55,940
Mm... zero.
281
00:13:55,945 --> 00:13:57,698
That makes me so angry.
282
00:13:57,703 --> 00:13:59,531
You're so sweet, Kristen.
283
00:14:01,720 --> 00:14:03,169
DAVID: There.
284
00:14:03,174 --> 00:14:05,893
- That isn't Officer Turley?
- No.
285
00:14:05,898 --> 00:14:08,374
KRISTEN: So what are we thinking?
286
00:14:08,379 --> 00:14:09,997
It's a gang within the police?
287
00:14:10,002 --> 00:14:12,217
Well, that's the question now, isn't it?
288
00:14:12,222 --> 00:14:14,093
[PHONE VIBRATING]
289
00:14:14,098 --> 00:14:16,098
_
290
00:14:18,655 --> 00:14:21,139
- Everything all right?
- Yeah. I-I just...
291
00:14:21,144 --> 00:14:23,233
I've got to go.
292
00:14:24,835 --> 00:14:27,485
[TRAIN HORN BLOWING]
293
00:14:27,490 --> 00:14:28,747
Is it always this loud?
294
00:14:28,752 --> 00:14:30,775
No, it's only the freight trains.
295
00:14:30,780 --> 00:14:32,477
They come by three times a day.
296
00:14:33,460 --> 00:14:35,001
What is all that?
297
00:14:35,006 --> 00:14:36,350
Huh?
298
00:14:36,355 --> 00:14:38,547
Oh, it's a... it's a doll.
299
00:14:38,552 --> 00:14:39,901
- It looks like an altar.
- What?
300
00:14:39,906 --> 00:14:40,950
It looks like an altar!
301
00:14:40,955 --> 00:14:42,500
Oh, yeah, the candles.
302
00:14:42,505 --> 00:14:44,420
Yeah, I-I like the smell of candles.
303
00:14:45,559 --> 00:14:48,514
Ah, baby!
304
00:14:48,519 --> 00:14:50,298
Oh, my God. I didn't know it was you.
305
00:14:50,303 --> 00:14:51,796
Did your mom just say the police?
306
00:14:51,801 --> 00:14:53,959
- Guilty. I will let you talk.
- [LAUGHS]
307
00:14:53,964 --> 00:14:55,364
It was really nice to talk to you.
308
00:14:55,369 --> 00:14:57,740
You, too.
309
00:14:57,745 --> 00:14:59,917
So it's about LeRoux again.
310
00:14:59,922 --> 00:15:02,441
- Something new?
- No. Well, yeah.
311
00:15:02,446 --> 00:15:05,300
Uh, Emily's boyfriend...
turns out he has an alibi.
312
00:15:05,305 --> 00:15:08,751
The guy was taking a poetry
seminar at Columbia.
313
00:15:08,756 --> 00:15:11,319
Who would have thought?
314
00:15:11,324 --> 00:15:14,583
I guess people with criminal
records can be poets, too.
315
00:15:14,588 --> 00:15:16,934
- [TRAIN FADES]
- Oh, that's better.
316
00:15:16,939 --> 00:15:18,936
So it made me remember that, uh,
317
00:15:18,941 --> 00:15:20,641
LeRoux was intimidating you, too.
318
00:15:20,646 --> 00:15:24,332
And I thought I should at least
start covering my bases.
319
00:15:24,337 --> 00:15:26,030
What bases?
320
00:15:26,035 --> 00:15:29,898
When LeRoux was killed, where were you?
321
00:15:29,903 --> 00:15:30,948
Were you here?
322
00:15:30,953 --> 00:15:32,950
- Oh.
- Where you were.
323
00:15:32,955 --> 00:15:36,257
Here, at home? Um...
324
00:15:36,262 --> 00:15:38,690
Yes. I came home from an exorcism...
325
00:15:38,695 --> 00:15:40,609
I love it. My friend and her exorcisms.
326
00:15:40,614 --> 00:15:42,133
[LAUGHING]: And, um...
327
00:15:42,138 --> 00:15:44,781
I came home to be with my daughters.
328
00:15:44,786 --> 00:15:45,811
Were they awake, asleep?
329
00:15:45,816 --> 00:15:49,144
- Uh... Lexis was awake.
- Great.
330
00:15:49,149 --> 00:15:50,681
So I can ask her later maybe
331
00:15:50,686 --> 00:15:52,395
if, uh, she remembered you coming in.
332
00:15:52,400 --> 00:15:53,788
I'm guessing she's in school?
333
00:15:54,193 --> 00:15:55,798
I think so, yeah.
334
00:15:55,803 --> 00:15:57,409
Okay, one last thing.
335
00:15:57,414 --> 00:15:59,628
LeRoux was killed with a serrated blade.
336
00:15:59,633 --> 00:16:03,110
So, just got to check
this off my to-do list.
337
00:16:03,115 --> 00:16:05,983
Do you mind if I look at your knives?
338
00:16:05,988 --> 00:16:08,181
[LAUGHS] Oh, of course.
339
00:16:08,186 --> 00:16:10,406
Um...
340
00:16:24,180 --> 00:16:25,777
♪ ♪
341
00:16:25,782 --> 00:16:27,261
[DRAWER CLOSES]
342
00:16:42,054 --> 00:16:43,534
Ah, great.
343
00:16:43,539 --> 00:16:45,797
None of these are serrated.
We're all done here.
344
00:16:45,802 --> 00:16:50,631
Great. Um, actually, I wanted
to ask you something.
345
00:16:50,636 --> 00:16:52,377
Oh, sure. Did I kill LeRoux?
346
00:16:52,382 --> 00:16:55,119
[LAUGHS] No. Um,
347
00:16:55,124 --> 00:16:56,233
do you know what this is?
348
00:16:56,238 --> 00:16:57,686
This tattoo?
349
00:16:57,691 --> 00:16:58,992
[SCOFFS]
350
00:16:58,997 --> 00:17:00,559
What?
351
00:17:00,564 --> 00:17:04,258
It's a cop superstition. Like
wearing two pairs of socks.
352
00:17:04,263 --> 00:17:05,813
Some cops do it so they don't get shot.
353
00:17:05,817 --> 00:17:06,919
Do you know where it comes from?
354
00:17:06,923 --> 00:17:09,394
No idea. There are all
these ancient traditions.
355
00:17:09,399 --> 00:17:11,148
- Check on "Thee Rant".
- Thee?
356
00:17:11,153 --> 00:17:13,876
- What-What's that?
- It's a cop thread on 4chan.
357
00:17:13,881 --> 00:17:15,878
My guess is the cops
there can tell you more.
358
00:17:15,883 --> 00:17:18,055
- [TRAIN HORN BLOWING]
- Uh-oh. Better go
359
00:17:18,060 --> 00:17:19,800
before, uh...
360
00:17:21,106 --> 00:17:23,369
- See ya.
- Bye.
361
00:17:26,111 --> 00:17:29,375
[TRAIN RUMBLING LOUDLY]
362
00:17:31,799 --> 00:17:34,071
Hey.
363
00:17:34,076 --> 00:17:35,550
What did I do?
364
00:17:35,555 --> 00:17:37,174
What? Oh, my gosh.
365
00:17:37,179 --> 00:17:39,319
Nothing. Am I really that threatening
366
00:17:39,324 --> 00:17:41,643
when I come in to just
talk to my daughter?
367
00:17:41,648 --> 00:17:44,429
No, but... did I do something wrong?
368
00:17:44,434 --> 00:17:46,474
No. Actually, um,
369
00:17:46,479 --> 00:17:48,859
I need your help.
370
00:17:48,864 --> 00:17:49,864
Okay?
371
00:17:49,869 --> 00:17:52,041
Do you remember my friend Mira?
372
00:17:52,046 --> 00:17:53,190
Uh-huh.
373
00:17:53,195 --> 00:17:55,808
So, um, she and her partner want
374
00:17:55,813 --> 00:17:58,138
to ask you a couple
of questions about...
375
00:17:58,143 --> 00:18:00,880
where I was a couple of months ago.
376
00:18:00,885 --> 00:18:05,084
Do you remember that guy,
that, um... the killer
377
00:18:05,089 --> 00:18:06,886
who came here to threaten you?
378
00:18:06,891 --> 00:18:08,975
- LeRoux.
- Right, so,
379
00:18:08,980 --> 00:18:11,456
they want to know if I was here, too.
380
00:18:11,461 --> 00:18:13,710
Yeah, that's easy. You were.
381
00:18:13,715 --> 00:18:16,765
Right. And I know
that I sent you to bed,
382
00:18:16,770 --> 00:18:20,078
and then, later, I came
upstairs to tuck you in.
383
00:18:21,601 --> 00:18:24,077
Is that what you want me to say?
384
00:18:24,082 --> 00:18:27,062
No. I-I'm just making
sure that that's...
385
00:18:27,067 --> 00:18:28,864
that's what happened.
386
00:18:28,869 --> 00:18:32,129
I guess that... could have happened.
387
00:18:32,134 --> 00:18:34,479
You don't remember me coming
upstairs, tucking you in
388
00:18:34,484 --> 00:18:36,964
about 30 minutes later?
389
00:18:38,923 --> 00:18:41,051
No, I do.
390
00:18:41,056 --> 00:18:43,884
I guess that makes sense to me.
391
00:18:46,713 --> 00:18:49,407
Okay. Good.
392
00:18:49,412 --> 00:18:51,631
Thanks, Lex.
393
00:18:53,329 --> 00:18:54,934
Here's the thing, Mom.
394
00:18:54,939 --> 00:18:57,719
Ben had put in that alarm system,
395
00:18:57,724 --> 00:18:59,199
and you couldn't have left
396
00:18:59,204 --> 00:19:03,160
because it would've set
off the alarm, right?
397
00:19:03,165 --> 00:19:04,813
Right.
398
00:19:04,818 --> 00:19:07,990
Yeah, that's-that's a good point.
399
00:19:07,995 --> 00:19:09,836
How's homework?
400
00:19:09,841 --> 00:19:12,927
- Good.
- Good.
401
00:19:25,448 --> 00:19:26,645
Are you seeing anything?
402
00:19:26,650 --> 00:19:28,663
BEN: No, just a lot of complaints
403
00:19:28,668 --> 00:19:31,927
about overtime, the new patrol cars.
404
00:19:31,932 --> 00:19:33,094
Nothing about tattoos?
405
00:19:33,099 --> 00:19:34,743
No. No, I think I just found out
406
00:19:34,748 --> 00:19:36,324
why you don't get pulled over as much.
407
00:19:36,328 --> 00:19:37,599
- Oh, yeah?
- "When you become a cop,
408
00:19:37,603 --> 00:19:39,370
you get good at street sense...
409
00:19:39,375 --> 00:19:42,068
intuitively knowing the good
guys from the bad guys.
410
00:19:42,073 --> 00:19:44,810
You go easier on the good
and harder on the bad.
411
00:19:44,815 --> 00:19:47,122
That is just justice".
412
00:19:49,167 --> 00:19:50,729
You all right?
413
00:19:50,734 --> 00:19:52,539
You seem down.
414
00:19:52,544 --> 00:19:55,516
I was just gonna say the same about you.
415
00:19:55,521 --> 00:19:57,736
I didn't get much sleep.
416
00:19:57,741 --> 00:19:59,433
You still having night terrors?
417
00:19:59,438 --> 00:20:01,113
Is lucid dreaming not working?
418
00:20:01,118 --> 00:20:02,567
Oh, I set my alarm at night.
419
00:20:02,572 --> 00:20:03,616
And then I wake up.
420
00:20:03,621 --> 00:20:05,470
Then I go back to sleep... night terror.
421
00:20:05,475 --> 00:20:07,833
Okay, here.
422
00:20:07,838 --> 00:20:11,397
The key is a repetitive
pattern during the day.
423
00:20:11,402 --> 00:20:12,981
- I already tried that.
- No, no, no.
424
00:20:12,986 --> 00:20:15,257
You got to set your alarm
to vibrate, not to sound.
425
00:20:15,262 --> 00:20:17,059
Sound's gonna wake you
up during the night.
426
00:20:17,064 --> 00:20:18,365
Okay.
427
00:20:18,370 --> 00:20:21,063
Do it every hour on
the hour during the day.
428
00:20:21,068 --> 00:20:23,065
Every time you feel your
alarm, you're gonna look
429
00:20:23,070 --> 00:20:24,745
at your blue string, and ask yourself,
430
00:20:24,750 --> 00:20:25,894
- "Am I dreaming?"
- Mm-hmm.
431
00:20:25,899 --> 00:20:27,349
And then... none of the books say this,
432
00:20:27,353 --> 00:20:29,725
but night terrors usually come
around 4:00 a.m. or so...
433
00:20:29,729 --> 00:20:31,578
- Ah, during the deepest REM.
- Right.
434
00:20:31,583 --> 00:20:32,971
So you're gonna set your alarm
435
00:20:32,976 --> 00:20:35,077
to 4:10, and 4:10 only.
436
00:20:35,082 --> 00:20:36,558
- Mm-hmm.
- Then place it under your pillow
437
00:20:36,562 --> 00:20:38,559
so you'll feel it, but you're
not gonna wake up.
438
00:20:38,564 --> 00:20:39,564
Mm-hmm.
439
00:20:39,569 --> 00:20:42,010
Then look at your wrist in your dream.
440
00:20:42,015 --> 00:20:43,608
The blue string's not gonna be there
441
00:20:43,613 --> 00:20:45,393
- so you'll know you're sleeping.
- Mm. Mm-hmm.
442
00:20:45,397 --> 00:20:48,482
Then you can lucid dream
and kill the night terror.
443
00:20:48,487 --> 00:20:49,849
[CHUCKLES] Kill it?
444
00:20:49,854 --> 00:20:51,572
Uh-huh.
445
00:20:51,577 --> 00:20:53,239
I kept a weapon next to my bed.
446
00:20:53,244 --> 00:20:56,229
I knew it was there in my
dream, so I could use it.
447
00:20:56,234 --> 00:20:58,231
Wow.
448
00:20:58,236 --> 00:20:59,680
You're a font.
449
00:20:59,685 --> 00:21:02,185
Yeah, I should write a book.
450
00:21:03,110 --> 00:21:05,891
Hey, look. It's the sigil.
451
00:21:05,896 --> 00:21:08,285
"To all those Protectors out there..."
452
00:21:08,290 --> 00:21:11,375
"Wear your colors with pride,
and together we will ride".
453
00:21:11,380 --> 00:21:12,986
- Meaning?
- DAVID: We think The Protectors
454
00:21:12,990 --> 00:21:15,292
is the name of a gang within the NYPD.
455
00:21:15,297 --> 00:21:18,319
There are similar gangs that
were discovered in the LAPD.
456
00:21:18,324 --> 00:21:20,422
And we think Officer Turley
is one of their members.
457
00:21:20,427 --> 00:21:21,734
MARX: That wasn't your objective.
458
00:21:21,738 --> 00:21:22,825
It was to assess whether
459
00:21:22,830 --> 00:21:25,171
Officer Turley was
diabolically possessed.
460
00:21:25,176 --> 00:21:28,213
Yes, and if he's a member
of The Protectors,
461
00:21:28,218 --> 00:21:30,703
then the answer is possibly yes.
462
00:21:34,011 --> 00:21:36,326
So this miracle in Upstate New York...
463
00:21:36,331 --> 00:21:38,506
Your Eminence, we have a case.
464
00:21:38,511 --> 00:21:40,769
We're not finished yet. You
pushed us to pursue this.
465
00:21:40,774 --> 00:21:42,684
MARX: You had a case.
You're trying to turn it
466
00:21:42,689 --> 00:21:46,427
into something bigger involving
racism and your sigil map.
467
00:21:46,432 --> 00:21:48,151
You asked if Officer
Turley was possessed
468
00:21:48,155 --> 00:21:50,152
when he killed an
African American driver.
469
00:21:50,157 --> 00:21:51,911
That's a question we
are trying to answer.
470
00:21:51,916 --> 00:21:53,523
- By going after all the cops?
- KRISTEN: No, no.
471
00:21:53,527 --> 00:21:54,958
By going after a gang of cops
472
00:21:54,963 --> 00:21:56,663
within the NYPD called The Protectors.
473
00:21:56,668 --> 00:21:58,135
MARX: The Protectors are not a gang.
474
00:21:58,140 --> 00:22:01,338
It's what the cops call themselves
on Justice Served.
475
00:22:01,343 --> 00:22:02,717
Excuse me?
476
00:22:02,722 --> 00:22:05,455
The TV show. You're making
it all sound sinister.
477
00:22:05,460 --> 00:22:08,306
It's not. It's just a TV show,
like-like Law & Order.
478
00:22:09,525 --> 00:22:12,049
So, now let's turn to
our next case, please.
479
00:22:12,054 --> 00:22:14,151
And if the show is
the source of the evil?
480
00:22:14,156 --> 00:22:16,136
- What are you talking about?
- The cops are influenced
481
00:22:16,140 --> 00:22:18,572
by the show enough to copy their sigil.
482
00:22:18,577 --> 00:22:22,364
So why isn't the show
the source of evil?
483
00:22:23,482 --> 00:22:25,623
I have no idea what to do with that.
484
00:22:26,528 --> 00:22:27,982
That's why you have us.
485
00:22:31,704 --> 00:22:33,963
Okay, what's wrong, Lex?
486
00:22:35,464 --> 00:22:37,287
Come on.
487
00:22:37,292 --> 00:22:39,071
Tell me, or I'll kill you.
488
00:22:39,076 --> 00:22:40,904
[LAUGHING]: Come on.
489
00:22:42,514 --> 00:22:46,600
I don't want to lie, but
I think Mom wants me to.
490
00:22:46,605 --> 00:22:48,602
No, she doesn't.
491
00:22:48,607 --> 00:22:49,951
Yes, she does.
492
00:22:49,956 --> 00:22:51,523
About what?
493
00:22:52,524 --> 00:22:54,478
About where Mom was.
494
00:22:54,483 --> 00:22:55,614
Where was she?
495
00:22:56,441 --> 00:22:58,960
I don't think I should say any more.
496
00:22:58,965 --> 00:23:00,962
Okay.
497
00:23:00,967 --> 00:23:03,535
So, here's what I say.
498
00:23:06,408 --> 00:23:08,405
Mom doesn't want you to lie.
499
00:23:08,410 --> 00:23:10,929
She wants you to tell the truth. Always.
500
00:23:10,934 --> 00:23:12,452
Even if it hurts her?
501
00:23:12,457 --> 00:23:14,889
Truth isn't gonna hurt
your mom. Only lying will.
502
00:23:14,894 --> 00:23:16,891
You think so?
503
00:23:16,896 --> 00:23:19,154
I know so.
504
00:23:19,159 --> 00:23:22,554
Here, follow me.
505
00:23:23,655 --> 00:23:25,304
Where are you going?
506
00:23:25,309 --> 00:23:27,511
[SINGSONGY]: Just follow me.
507
00:23:27,516 --> 00:23:30,257
[DOOR OPENS, FOOTSTEPS APPROACHING]
508
00:23:35,175 --> 00:23:37,521
What is that?
509
00:23:37,526 --> 00:23:39,615
It's Eddie.
510
00:23:42,008 --> 00:23:44,271
[SHERYL SIGHS]
511
00:23:51,627 --> 00:23:54,364
[QUIETLY]: Eddie, my Eddie,
512
00:23:54,369 --> 00:23:57,932
I offer this sacrifice
in the name of Lexis.
513
00:23:57,937 --> 00:23:59,760
She is in doubt.
514
00:23:59,765 --> 00:24:02,594
Bring her clarity, not calamity.
515
00:24:04,117 --> 00:24:05,940
Grandma, what are you doing?
516
00:24:05,945 --> 00:24:07,551
This is Eddie.
517
00:24:07,556 --> 00:24:09,814
When you need something,
you bring him a sacrifice,
518
00:24:09,819 --> 00:24:11,729
and he will grant it to you.
519
00:24:11,734 --> 00:24:13,818
Come on over here.
520
00:24:13,823 --> 00:24:15,897
Oh, come on. He's not gonna bite you.
521
00:24:15,902 --> 00:24:18,126
[LAUGHING]: Come on.
522
00:24:18,131 --> 00:24:20,395
Okay, stay there.
523
00:24:21,483 --> 00:24:23,654
[WHISPERING]: Eddie, my Eddie,
524
00:24:23,659 --> 00:24:25,482
help Lexis to understand.
525
00:24:25,487 --> 00:24:28,180
Help her to know when
to do the right thing.
526
00:24:28,185 --> 00:24:31,188
And to always tell the truth...
527
00:24:33,364 --> 00:24:35,366
... even if it hurts.
528
00:24:37,716 --> 00:24:39,800
Lexis, look.
529
00:24:39,805 --> 00:24:42,286
Look. [LAUGHS]
530
00:24:44,767 --> 00:24:46,167
Oh, come on. Honey.
531
00:24:46,172 --> 00:24:48,166
Honey, come on!
532
00:24:51,730 --> 00:24:53,727
Eddie, my Eddie.
533
00:24:53,732 --> 00:24:55,990
[SNIFFLES]
534
00:24:55,995 --> 00:24:57,383
[SIREN BLARING, ENGINE REVVING]
535
00:24:57,388 --> 00:24:59,651
[SIREN BLARING, TIRES SQUEAL]
536
00:25:02,554 --> 00:25:04,556
Hands out the window now!
537
00:25:06,353 --> 00:25:08,176
WOMAN: Cut!
538
00:25:08,181 --> 00:25:10,352
Felt good to me.
539
00:25:10,357 --> 00:25:12,534
[INDISTINCT CREW CHATTER]
540
00:25:16,407 --> 00:25:18,186
Louie!
541
00:25:18,191 --> 00:25:19,666
[BOTH LAUGHING]
542
00:25:19,671 --> 00:25:21,059
- Hey.
- Oh.
543
00:25:21,064 --> 00:25:23,361
Oh, you're still trying
to lose the gut, I see.
544
00:25:23,366 --> 00:25:26,085
Yeah. You're still looking like
an extra in Kill Bill.
545
00:25:26,090 --> 00:25:30,285
Third week of keto. Nothing but
caveman fat and protein, baby.
546
00:25:30,290 --> 00:25:33,501
What's with the, uh...
the Mod Squad here?
547
00:25:33,506 --> 00:25:35,782
Yeah, this-this is Kristen,
David and Ben.
548
00:25:35,787 --> 00:25:37,379
- Howdy.
- Hi.
549
00:25:37,384 --> 00:25:38,947
Yeah, we're actually
investigating something
550
00:25:38,951 --> 00:25:41,006
for the Church, and we could
use your help, Mr. Carr.
551
00:25:41,010 --> 00:25:43,560
For Louie, I can give you
a hot minute. Walk with me.
552
00:25:43,565 --> 00:25:47,163
So you guys, uh, fans of Justice Served?
553
00:25:47,168 --> 00:25:48,690
We've been watching a lot lately.
554
00:25:48,695 --> 00:25:50,262
- Yeah?
- Really compelling.
555
00:25:50,267 --> 00:25:52,029
Compelling? Is that all you got?
556
00:25:52,034 --> 00:25:53,744
It's the number one
cop show in the world.
557
00:25:53,749 --> 00:25:55,572
Well, we've seen... Sorry.
558
00:25:55,577 --> 00:25:59,640
... seen several seasons,
and we found this symbol.
559
00:25:59,645 --> 00:26:02,222
That's not a symbol. That's a sigil.
560
00:26:03,193 --> 00:26:05,016
What did I say?
561
00:26:05,021 --> 00:26:06,887
We noticed some of the
cops watching your show
562
00:26:06,892 --> 00:26:08,236
started using the sigil, too.
563
00:26:08,241 --> 00:26:09,311
Yeah, I know.
564
00:26:09,316 --> 00:26:11,283
So, where does this sigil come from?
565
00:26:11,288 --> 00:26:14,351
Oh, that's old. I got that
from, uh, one of my mentors.
566
00:26:14,356 --> 00:26:16,157
He used it on Dragnet back in the '50s.
567
00:26:16,162 --> 00:26:17,245
- Oh, yeah?
- [LAUGHING]
568
00:26:17,250 --> 00:26:18,538
So you got it from Dragnet?
569
00:26:18,543 --> 00:26:20,679
Well, we all did. You see that on CHiPs.
570
00:26:20,684 --> 00:26:22,812
It's on, uh, Starsky and
Hutch. Every cop show
571
00:26:22,817 --> 00:26:24,209
- for the last 40 years.
- Right.
572
00:26:24,214 --> 00:26:27,133
It's kind of like our rabbit's foot,
our, uh, Wilhelm Scream.
573
00:26:27,138 --> 00:26:29,806
This is craft services. You
can grab anything you want.
574
00:26:29,811 --> 00:26:32,460
Mr. Carr, we're dealing
with a case of a cop
575
00:26:32,465 --> 00:26:35,115
shooting an unarmed driver and
then claiming they saw a gun.
576
00:26:35,120 --> 00:26:37,788
Oh, you're talking about Jim
Turley, right? It's awful.
577
00:26:37,793 --> 00:26:40,138
We give him some moonlighting
work during our night shoots.
578
00:26:40,143 --> 00:26:41,261
He's a nice guy.
579
00:26:41,266 --> 00:26:44,124
- Why are those two so grim?
- They care.
580
00:26:44,129 --> 00:26:46,144
They care? And we don't?
581
00:26:46,149 --> 00:26:47,594
You and me... we got to stick together.
582
00:26:47,598 --> 00:26:49,334
Do you think your show...
583
00:26:49,339 --> 00:26:51,266
My shows. I have five.
584
00:26:51,271 --> 00:26:52,846
Do you think they have any influence
585
00:26:52,851 --> 00:26:55,283
on the police or how they behave?
586
00:26:55,288 --> 00:26:57,459
Ah, I love these questions.
Keep 'em coming.
587
00:26:57,464 --> 00:26:59,474
Entertainment is the real issue, right?
588
00:26:59,479 --> 00:27:01,029
It has nothing to do with the behavior.
589
00:27:01,033 --> 00:27:02,983
Yeah, but the lead character
on your show, Cliff Locke...
590
00:27:02,987 --> 00:27:04,609
he's a cop who doesn't
play by the rules.
591
00:27:04,614 --> 00:27:05,973
- But he gets the job done.
- DAVID: Even though
592
00:27:05,977 --> 00:27:08,176
he abuses suspects, badgers witnesses?
593
00:27:08,181 --> 00:27:10,580
So if a kid plays a video game
594
00:27:10,585 --> 00:27:12,727
and shoots up a school, you
blame the video game, right?
595
00:27:12,731 --> 00:27:14,511
Kids don't get a badge or a gun.
596
00:27:14,516 --> 00:27:18,228
Ah, come on. My shows help
people know good from bad.
597
00:27:18,233 --> 00:27:21,318
Cliff Locke... he's a hero.
He's not an antihero.
598
00:27:21,323 --> 00:27:23,442
He's not Tony Soprano or Vic Mackey,
599
00:27:23,447 --> 00:27:25,879
but a real hero, who is aspirational.
600
00:27:25,884 --> 00:27:28,120
- Mr. Carr.
- Cliff Locke makes cops
601
00:27:28,125 --> 00:27:29,622
want to be better cops.
602
00:27:29,627 --> 00:27:34,200
That's why the NAACP and
the AFL-CIO gave us plaques.
603
00:27:34,205 --> 00:27:37,669
That is why there was a 30%
increase in POC applications
604
00:27:37,674 --> 00:27:40,428
to the NYPD right
after our first season.
605
00:27:40,433 --> 00:27:42,430
And I've increased diversity by 30%
606
00:27:42,435 --> 00:27:43,780
across all of my shows.
607
00:27:43,785 --> 00:27:45,986
I even pitched a show last year,
608
00:27:45,991 --> 00:27:48,245
three POCs in Park Slope,
609
00:27:48,250 --> 00:27:50,086
for crying out loud,
and they passed on it.
610
00:27:50,091 --> 00:27:51,688
You see, I'm not the problem.
611
00:27:51,693 --> 00:27:53,603
The problem, I'm afraid to say,
612
00:27:53,608 --> 00:27:55,605
is what the, uh, public really wants.
613
00:27:55,610 --> 00:27:58,025
You see, you can go out there
and scream "Black Lives Matter",
614
00:27:58,029 --> 00:28:00,000
and a whole bunch of
people will be with you.
615
00:28:00,005 --> 00:28:01,423
Go and write a drama
616
00:28:01,428 --> 00:28:03,222
about people screaming
"Black Lives Matter",
617
00:28:03,226 --> 00:28:04,801
you see how fast people switch you off.
618
00:28:04,806 --> 00:28:06,267
Listen, I got to get back to work.
619
00:28:06,272 --> 00:28:08,705
It was very nice meeting you. Good luck.
620
00:28:08,710 --> 00:28:10,489
Hey, Mick.
621
00:28:10,494 --> 00:28:11,838
BEN: He's a megalomaniac.
622
00:28:11,843 --> 00:28:13,605
But... I hate to say
it... he's not wrong.
623
00:28:13,610 --> 00:28:15,630
So, should we end this case?
624
00:28:16,456 --> 00:28:18,850
I'll talk to His Eminence.
625
00:28:35,998 --> 00:28:38,430
[SIGHS]
626
00:28:38,435 --> 00:28:40,655
[TAPS DESK]
627
00:28:42,308 --> 00:28:44,571
[SNIFFLES]
628
00:28:52,318 --> 00:28:54,712
[SIGHS]
629
00:29:00,587 --> 00:29:03,765
[DRAMATIC VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
630
00:29:07,899 --> 00:29:09,553
♪ ♪
631
00:29:18,736 --> 00:29:20,303
[BEEP]
632
00:29:24,960 --> 00:29:26,696
MAN [ON GAME]: You are back in the game.
633
00:29:26,701 --> 00:29:28,920
[DRAMATIC VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
634
00:29:31,793 --> 00:29:33,577
♪ ♪
635
00:29:43,065 --> 00:29:45,284
[SOFT RUSTLING]
636
00:29:52,030 --> 00:29:54,071
[WIND WHISTLING SOFTLY]
637
00:29:54,076 --> 00:29:56,295
[CREAKING, TAPPING]
638
00:30:05,478 --> 00:30:07,998
[MUFFLED GROANING]
639
00:30:08,003 --> 00:30:09,173
Hey, Ben.
640
00:30:09,178 --> 00:30:11,305
- [MUFFLED GROAN]
- I've missed you.
641
00:30:11,310 --> 00:30:13,438
- [GROANS]
- Shh.
642
00:30:13,443 --> 00:30:14,674
Don't speak.
643
00:30:14,679 --> 00:30:17,834
I know you have trouble
expressing your feelings.
644
00:30:17,839 --> 00:30:20,484
So, Cas-3.
645
00:30:20,489 --> 00:30:23,927
Why turn your back on genetics
if you did nothing wrong?
646
00:30:23,932 --> 00:30:26,999
Why become some stupid contractor?
647
00:30:27,004 --> 00:30:29,846
Look how CRISPR advanced without you.
648
00:30:29,851 --> 00:30:32,362
[DRAMATIC VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
649
00:30:32,367 --> 00:30:34,112
MAN [IN VIDEO GAME]: You
are back in the game.
650
00:30:34,116 --> 00:30:35,503
[MUFFLED GROANING]
651
00:30:35,508 --> 00:30:37,227
What do you think you're doing?
652
00:30:37,932 --> 00:30:39,032
Playing.
653
00:30:39,037 --> 00:30:40,857
I don't like video games.
654
00:30:40,862 --> 00:30:43,778
Too bad. I do, and I'm
really good at them.
655
00:30:46,128 --> 00:30:48,783
♪ ♪
656
00:30:52,221 --> 00:30:55,001
Two against one.
657
00:30:55,006 --> 00:30:57,356
Well, this is unfair.
658
00:31:04,581 --> 00:31:06,447
David?
659
00:31:06,452 --> 00:31:08,498
I was always here.
660
00:31:08,503 --> 00:31:10,103
[GASPS]
661
00:31:10,108 --> 00:31:12,371
[PANTING]
662
00:31:16,898 --> 00:31:18,900
David.
663
00:31:22,381 --> 00:31:24,862
Is everything all right?
664
00:31:26,124 --> 00:31:29,383
Uh, I just wanted to, uh...
665
00:31:29,388 --> 00:31:32,082
talk for a minute.
666
00:31:32,087 --> 00:31:34,171
About?
667
00:31:34,176 --> 00:31:36,395
I don't know.
668
00:31:38,528 --> 00:31:41,482
Forgiveness... maybe.
669
00:31:41,487 --> 00:31:43,441
Really?
670
00:31:43,446 --> 00:31:46,879
I know. Uh...
671
00:31:46,884 --> 00:31:51,401
So, you're one month away
from being a priest, right?
672
00:31:51,406 --> 00:31:54,147
Yeah, unless something goes wrong, yeah.
673
00:31:54,152 --> 00:31:56,671
- What could go wrong?
- Oh, nothing.
674
00:31:56,676 --> 00:31:58,673
I'm just braced.
675
00:31:58,678 --> 00:32:00,675
God could hate me.
676
00:32:00,680 --> 00:32:03,678
I could... hate God.
677
00:32:03,683 --> 00:32:05,637
- Is that possible?
- Which one?
678
00:32:05,642 --> 00:32:08,074
- Either.
- I don't think so.
679
00:32:08,079 --> 00:32:09,902
But...
680
00:32:09,907 --> 00:32:13,166
I'm always surprised by life.
681
00:32:13,171 --> 00:32:15,516
Um, you're the closest
682
00:32:15,521 --> 00:32:19,825
to someone who I respect
683
00:32:19,830 --> 00:32:21,827
who believes in God...
684
00:32:21,832 --> 00:32:23,785
um, the real God. The...
685
00:32:23,790 --> 00:32:27,928
Uh, uh, well, the-the...
supernatural God.
686
00:32:27,933 --> 00:32:29,226
Thank you.
687
00:32:29,231 --> 00:32:31,450
And so, what I...
688
00:32:32,495 --> 00:32:36,233
What I need to know is
689
00:32:36,238 --> 00:32:38,975
what do you do when you
don't believe in God,
690
00:32:38,980 --> 00:32:41,499
and you're looking for forgiveness?
691
00:32:41,504 --> 00:32:44,632
Not from one person, but...
692
00:32:44,637 --> 00:32:46,504
for something you did?
693
00:32:46,509 --> 00:32:49,028
- What did you do?
- Nothing.
694
00:32:49,033 --> 00:32:51,818
It's a question. It's just...
It's a hypothetical.
695
00:32:57,824 --> 00:33:01,171
I did a job in my past
that I'm not proud of.
696
00:33:01,176 --> 00:33:04,000
Um...
697
00:33:04,005 --> 00:33:07,307
when Julia and I were
doing the 12 steps,
698
00:33:07,312 --> 00:33:10,397
they said if we were
looking for forgiveness,
699
00:33:10,402 --> 00:33:15,228
we could ask it of anything
bigger than ourselves.
700
00:33:15,233 --> 00:33:19,015
A tree, um, a forest,
701
00:33:19,020 --> 00:33:20,799
the post office.
702
00:33:20,804 --> 00:33:23,149
- What does that do?
- It acknowledges
703
00:33:23,154 --> 00:33:26,239
that something is bigger than yourself.
704
00:33:26,244 --> 00:33:30,765
It allows you to say the
actual words "I'm sorry",
705
00:33:30,770 --> 00:33:32,854
you know, to the world,
706
00:33:32,859 --> 00:33:35,857
not just in your mind.
707
00:33:35,862 --> 00:33:40,253
You have to say, to, um...
708
00:33:40,258 --> 00:33:43,740
verbalize it, you know?
709
00:33:45,524 --> 00:33:49,741
To a tree or the post office?
710
00:33:49,746 --> 00:33:50,951
Or the ocean.
711
00:33:50,956 --> 00:33:52,607
I mean, you're not treating
those things as God.
712
00:33:52,611 --> 00:33:55,353
You're just looking for something
larger than yourself.
713
00:33:58,529 --> 00:34:00,795
That sounds insane.
714
00:34:00,800 --> 00:34:02,815
[CHUCKLES] Yes.
715
00:34:02,820 --> 00:34:06,558
But forgiveness is looking
716
00:34:06,563 --> 00:34:12,416
for "peace that passeth understanding".
717
00:34:12,421 --> 00:34:15,201
Anything logical, like
going to a therapist
718
00:34:15,206 --> 00:34:17,464
or getting a pill,
719
00:34:17,469 --> 00:34:20,946
is not going to give you true peace.
720
00:34:20,951 --> 00:34:23,601
People intuitively know
721
00:34:23,606 --> 00:34:27,779
that the limits of the empirical are...
722
00:34:27,784 --> 00:34:30,134
the empirical.
723
00:34:36,493 --> 00:34:38,538
Are you nuts?
724
00:34:40,101 --> 00:34:42,990
Yeah, I am.
725
00:34:42,995 --> 00:34:45,041
Yup.
726
00:34:51,965 --> 00:34:54,659
- Hey.
- I'm sorry. Will you forgive me?
727
00:34:55,464 --> 00:34:57,931
Sure. Whatever.
728
00:34:57,936 --> 00:34:59,672
No, it's not whatever.
729
00:34:59,677 --> 00:35:01,065
Please forgive me.
730
00:35:01,070 --> 00:35:02,719
Say "I forgive you".
731
00:35:02,724 --> 00:35:04,895
I forgive you.
732
00:35:04,900 --> 00:35:07,076
Get some help.
733
00:35:17,225 --> 00:35:19,488
[SIGHS]
734
00:35:22,882 --> 00:35:24,057
WOLFF: Thank you
735
00:35:24,062 --> 00:35:27,230
for all your great work,
and so sorry to put you out,
736
00:35:27,235 --> 00:35:30,325
but, well, everything's great now.
737
00:35:31,804 --> 00:35:35,020
Turns out the grand jury
cleared Officer Turley.
738
00:35:35,025 --> 00:35:37,505
- You're kidding.
- WOLFF: No.
739
00:35:37,510 --> 00:35:39,799
He's back on the force,
so, as you can see,
740
00:35:39,804 --> 00:35:41,758
there's no need for a defense.
741
00:35:41,763 --> 00:35:44,364
He wanted me to thank you for him.
742
00:35:44,369 --> 00:35:47,359
And, Your Eminence, the
union's gonna be sending
743
00:35:47,364 --> 00:35:50,001
some volunteers to you
over the next few Sundays.
744
00:35:51,607 --> 00:35:54,387
So was that The Protectors
protecting one of their own?
745
00:35:54,392 --> 00:35:55,710
[WOLFF CHUCKLES]
746
00:35:55,715 --> 00:35:57,874
I don't know what you're talking about.
747
00:35:57,879 --> 00:36:00,176
The grand jury's independent.
748
00:36:00,181 --> 00:36:02,482
And Jim made an honest mistake.
749
00:36:02,487 --> 00:36:07,449
But I do have a thought
for you, Mr. Acosta.
750
00:36:09,059 --> 00:36:11,317
I would stop questioning Mick Carr.
751
00:36:11,322 --> 00:36:14,538
He's a good man, and he's
been good to the union.
752
00:36:14,543 --> 00:36:17,106
- Is that a threat?
- Oh, no, no, no.
753
00:36:17,111 --> 00:36:19,151
We'd never threaten a seminarian.
754
00:36:19,156 --> 00:36:20,935
We respect the Church.
755
00:36:20,940 --> 00:36:23,595
But we want you to respect us.
756
00:36:26,869 --> 00:36:30,354
MARX: Last year, Father Thomas
died of natural causes.
757
00:36:30,359 --> 00:36:34,340
A week ago, monks heard
humming coming from his tomb.
758
00:36:34,345 --> 00:36:36,212
The monastery opened the crypt
759
00:36:36,217 --> 00:36:38,997
and found him like this.
760
00:36:39,002 --> 00:36:42,200
The Vatican wants to consider
Father Thomas for sainthood,
761
00:36:42,205 --> 00:36:44,120
but they need two things first.
762
00:36:44,125 --> 00:36:48,162
DNA evidence to make sure
this is true incorruptibility,
763
00:36:48,167 --> 00:36:49,225
no decay.
764
00:36:49,230 --> 00:36:51,314
And evidence of a second miracle.
765
00:36:51,319 --> 00:36:54,012
- So you need us to go get it?
- Yes.
766
00:36:54,017 --> 00:36:56,257
And here's the difficulty.
Sacred Trinity
767
00:36:56,262 --> 00:36:57,542
is a silent monastery.
768
00:36:57,547 --> 00:37:00,128
No talking, not a word, for the
whole weekend you're there.
769
00:37:05,681 --> 00:37:08,374
That ended the way it
was going to, didn't it?
770
00:37:08,379 --> 00:37:11,638
Grand juries never prosecute cops.
771
00:37:11,643 --> 00:37:13,950
Onto the next.
772
00:37:22,437 --> 00:37:24,260
[SIREN BLARING]
773
00:37:24,265 --> 00:37:26,914
Oh, come on. What did I do?
774
00:37:26,919 --> 00:37:29,139
[SIREN WHOOPS]
775
00:37:35,232 --> 00:37:37,925
Hello, Officer. I-I honestly
don't know what I did.
776
00:37:37,930 --> 00:37:39,927
No, don't worry about it, Mr. Shakir.
777
00:37:39,932 --> 00:37:41,581
Just making sure you're
getting home safe.
778
00:37:41,586 --> 00:37:45,324
- Excuse me?
- World can be so dangerous.
779
00:37:45,329 --> 00:37:48,022
Just want to make sure
nothing happens to you.
780
00:37:48,027 --> 00:37:50,095
Have a good evening.
781
00:37:57,211 --> 00:37:59,430
[QUIETLY]: Man.
782
00:38:01,476 --> 00:38:02,476
David,
783
00:38:02,481 --> 00:38:04,391
where are you?
784
00:38:04,396 --> 00:38:06,850
- Third and Lamb.
- I think
785
00:38:06,855 --> 00:38:09,235
we're being intimidated by the police.
786
00:38:09,240 --> 00:38:11,063
Yes, we are.
787
00:38:11,068 --> 00:38:14,371
You need to call Kristen. I can't.
788
00:38:14,376 --> 00:38:16,268
Okay. I'm on it.
789
00:38:16,273 --> 00:38:17,965
[PHONE VIBRATING]
790
00:38:17,970 --> 00:38:19,602
KRISTEN: Hey, Ben, what's up?
791
00:38:19,607 --> 00:38:21,447
BEN: Uh, anything going on there?
792
00:38:21,452 --> 00:38:24,023
Uh, well, I'm packing
for our silent retreat.
793
00:38:24,028 --> 00:38:26,391
Not sure what to bring.
Probably not a swimsuit, right?
794
00:38:26,396 --> 00:38:27,584
David and I are getting
795
00:38:27,589 --> 00:38:29,455
some intimidation from the police.
796
00:38:29,460 --> 00:38:31,157
Some stop-and-frisk stuff.
797
00:38:31,162 --> 00:38:34,330
I think it's from our
questioning Mick Carr.
798
00:38:34,335 --> 00:38:35,801
- Why?
- Well,
799
00:38:35,806 --> 00:38:37,859
I think a lot of cops are
moonlighting for him,
800
00:38:37,864 --> 00:38:39,713
and I think they're protective.
801
00:38:39,718 --> 00:38:40,862
Nothing going on there?
802
00:38:40,867 --> 00:38:42,468
Uh, no, nothing.
803
00:38:42,473 --> 00:38:44,849
- Okay. I'd watch out.
- Okay.
804
00:38:44,854 --> 00:38:46,359
Well, you be careful out there.
805
00:38:46,364 --> 00:38:48,875
Yeah, same to you.
806
00:39:08,543 --> 00:39:09,587
[GASPS]
807
00:39:25,777 --> 00:39:28,519
[PANTING]
808
00:39:49,975 --> 00:39:52,326
[EXHALES]
809
00:40:05,948 --> 00:40:07,988
Mira. Hey, it's me.
810
00:40:07,993 --> 00:40:09,516
No, I'm-I'm fine.
811
00:40:09,521 --> 00:40:11,905
I mean, I don't know. Um...
812
00:40:11,910 --> 00:40:15,879
There's somebody in my
yard trying to scare us.
813
00:40:15,884 --> 00:40:18,782
I-I-I hate doing this,
but would you be able... ?
814
00:40:18,787 --> 00:40:20,566
Oh, that'd be great.
815
00:40:20,571 --> 00:40:23,661
Okay, thank you. Thank you. Okay, bye.
816
00:40:28,362 --> 00:40:30,668
[LOUD KNOCKING]
817
00:40:31,904 --> 00:40:34,124
[LOUD KNOCKING]
818
00:40:36,848 --> 00:40:40,330
[KNOCKING]
819
00:40:45,944 --> 00:40:48,207
[LOUD KNOCKING]
820
00:40:49,748 --> 00:40:53,187
Go away! I have a gun!
821
00:40:54,213 --> 00:40:57,391
[DOORKNOB CLICKING]
822
00:41:07,226 --> 00:41:09,446
I will shoot you!
823
00:41:19,238 --> 00:41:21,589
[DOOR CREAKING]
824
00:41:29,510 --> 00:41:32,513
[TRAIN RATTLES SOFTLY]
825
00:41:53,725 --> 00:41:55,727
You're not scaring me.
826
00:42:02,412 --> 00:42:04,632
[LEAVES RUSTLING]
827
00:42:06,938 --> 00:42:09,066
You can't scare me.
828
00:42:09,071 --> 00:42:11,334
MAN: Hi, Kristen.
829
00:42:13,249 --> 00:42:15,376
[GASPS]
830
00:42:15,381 --> 00:42:16,644
Long time no see.
831
00:42:22,563 --> 00:42:24,124
[TRAIN RATTLING ON TRACKS]
832
00:42:24,129 --> 00:42:26,083
It's good to see you.
833
00:42:26,088 --> 00:42:28,172
You're not real.
834
00:42:28,177 --> 00:42:31,001
You're a manifestation of my guilt.
835
00:42:31,006 --> 00:42:33,003
Well, that would make a lot of sense,
836
00:42:33,008 --> 00:42:35,606
if you felt guilty,
837
00:42:35,611 --> 00:42:37,999
but you and I both know that you don't.
838
00:42:38,004 --> 00:42:40,301
This is about the medication
Dr. Boggs prescribed.
839
00:42:40,306 --> 00:42:42,403
I'm still seeing hallucinations.
You're not real.
840
00:42:42,408 --> 00:42:46,717
Once you take a life, there's
nothing like it, Kristen.
841
00:42:46,722 --> 00:42:49,750
At first, you're a little nervous,
842
00:42:49,755 --> 00:42:51,752
maybe even a little clumsy.
843
00:42:51,757 --> 00:42:54,146
And then it just all comes together.
844
00:42:54,151 --> 00:42:57,976
- You shut up! [GROANS]
- [GROANS]
845
00:42:57,981 --> 00:42:59,860
That moment when
846
00:42:59,865 --> 00:43:02,946
they take their last breath...
847
00:43:02,951 --> 00:43:05,165
it's incredible.
848
00:43:05,170 --> 00:43:09,126
- I would lean in and listen.
- [CRYING]
849
00:43:09,131 --> 00:43:11,842
And I would look into their eyes,
850
00:43:11,847 --> 00:43:14,745
just like you and me now.
851
00:43:14,750 --> 00:43:16,921
And they and I would both know
852
00:43:16,926 --> 00:43:21,317
that I was the last person
they were ever gonna see.
853
00:43:21,322 --> 00:43:23,319
And at that moment,
854
00:43:23,324 --> 00:43:26,322
it's like I'm their God.
855
00:43:26,327 --> 00:43:30,456
- [GASPS SHARPLY]
- And that was you... to me.
856
00:43:30,461 --> 00:43:32,415
You were my God.
857
00:43:32,420 --> 00:43:34,417
You deserved to die.
858
00:43:34,422 --> 00:43:36,767
Your victims did not!
859
00:43:36,772 --> 00:43:39,688
ANYA: Freeze! Police! Drop your weapon!
860
00:43:50,172 --> 00:43:52,261
I said, drop it!
861
00:43:58,659 --> 00:44:00,438
Kristen?
862
00:44:00,443 --> 00:44:03,876
- Mira. Hey.
- [TRAIN RATTLING]
863
00:44:03,881 --> 00:44:07,706
What... what are you doing?
Who were you talking to?
864
00:44:07,711 --> 00:44:09,439
I-I thought I...
865
00:44:09,444 --> 00:44:11,510
I heard someone in-in the yard.
866
00:44:11,515 --> 00:44:13,369
We came as fast as we could. You okay?
867
00:44:13,374 --> 00:44:15,153
Yeah. I-I-I just...
868
00:44:15,158 --> 00:44:19,193
I thought I saw someone
back... back there.
869
00:44:21,638 --> 00:44:24,075
What's this?
870
00:44:27,457 --> 00:44:30,150
It's my ax from, uh... from climbing.
871
00:44:30,155 --> 00:44:32,375
ANYA: Yeah, I see that.
872
00:44:39,156 --> 00:44:41,197
It's serrated.
873
00:44:41,202 --> 00:44:43,808
I-It is.
874
00:44:43,813 --> 00:44:45,810
ANYA: And your daughter...
875
00:44:45,815 --> 00:44:48,078
she wasn't sure if you tucked her in.
876
00:44:49,884 --> 00:44:51,507
You questioned her?
877
00:44:51,512 --> 00:44:53,683
ANYA: We did. Your mother let us.
878
00:44:53,688 --> 00:44:55,685
MIRA: She's a good girl, Lexis.
879
00:44:55,690 --> 00:44:57,518
[CRYING]: She is.
880
00:44:58,645 --> 00:45:00,691
I'm guilty, Mira.
881
00:45:04,463 --> 00:45:07,118
[CRYING]
882
00:45:09,381 --> 00:45:11,645
Anya, can you give us a minute?
883
00:45:13,081 --> 00:45:15,997
[CRYING]
884
00:45:18,600 --> 00:45:20,597
Kristen...
885
00:45:20,602 --> 00:45:22,947
- It's true.
- Kristen,
886
00:45:22,952 --> 00:45:25,737
I need you not to say anything.
887
00:45:30,551 --> 00:45:33,431
LeRoux was a piece of crap.
888
00:45:33,436 --> 00:45:35,476
A serial killer.
889
00:45:35,481 --> 00:45:38,610
He was threatening your family.
890
00:45:38,615 --> 00:45:42,440
And... you, you're a good person.
891
00:45:42,445 --> 00:45:45,108
You're a nice, suburban mom
892
00:45:45,113 --> 00:45:47,197
with four sweet kids in Catholic school.
893
00:45:47,202 --> 00:45:51,636
You drive a station wagon, and
you have a friend who's a cop.
894
00:45:51,641 --> 00:45:53,120
Mira...
895
00:45:53,125 --> 00:45:56,254
No. Don't say anything.
896
00:45:56,259 --> 00:45:59,958
What happened to LeRoux was justice.
897
00:46:01,912 --> 00:46:05,637
We told our superiors, guy
had hundreds of enemies.
898
00:46:05,642 --> 00:46:08,079
We'll probably never
know who killed him.
899
00:46:09,398 --> 00:46:11,438
Some people deserve to die.
900
00:46:11,443 --> 00:46:14,185
Cops know that better than anyone.
901
00:46:15,217 --> 00:46:18,350
Here. You should put
that somewhere safe.
902
00:46:22,628 --> 00:46:25,414
[TRAIN RATTLING, WHISTLE BLOWING]
903
00:46:29,510 --> 00:46:31,724
I'll say we saw a Black man back here.
904
00:46:31,729 --> 00:46:34,036
You came out and scared him off.
905
00:46:35,119 --> 00:46:37,382
[CRYING]
906
00:46:46,601 --> 00:46:49,299
[SOBBING]
907
00:46:52,789 --> 00:46:54,791
[SOBBING]
908
00:47:04,192 --> 00:47:07,108
[PANTING]
909
00:47:15,116 --> 00:47:17,379
[WIND WHISTLING]
910
00:47:45,925 --> 00:47:47,925
♪ ♪
911
00:47:47,930 --> 00:47:49,430
[WHISPERING]: It's George.
912
00:47:51,995 --> 00:47:54,705
Shh.
913
00:47:54,710 --> 00:47:56,710
Upcoming on "Evil"...
914
00:47:56,715 --> 00:48:00,115
We're supposed to be completely silent.
915
00:48:00,120 --> 00:48:03,120
There're these monks. See?
916
00:48:03,125 --> 00:48:07,325
They say, if even one word
is spoken aloud,
917
00:48:07,330 --> 00:48:09,430
horrible things will happen.
918
00:48:09,435 --> 00:48:11,035
[SLURPING WATER]
919
00:48:11,040 --> 00:48:12,040
[CHUCKLES]
920
00:48:13,445 --> 00:48:15,445
Screw that, right?
921
00:48:15,450 --> 00:48:17,450
[SCREAMING]
922
00:48:18,555 --> 00:48:20,600
Now, you may think that
Evil is leaving you.
923
00:48:20,605 --> 00:48:21,955
But don't you believe it.
924
00:48:21,960 --> 00:48:23,960
I'm not going anywhere.
925
00:48:24,465 --> 00:48:28,465
In a few weeks, there's
so much more Evil coming.
926
00:48:30,070 --> 00:48:32,070
- You really wanna know?
- GIRLS: Yeah. Yes.
927
00:48:32,975 --> 00:48:34,575
There's creepy dolls,
928
00:48:34,580 --> 00:48:36,080
blood transfusions,
929
00:48:36,085 --> 00:48:37,285
hallucinations,
930
00:48:37,290 --> 00:48:38,690
cannibalism,
931
00:48:39,395 --> 00:48:41,195
exorcisms,
932
00:48:41,200 --> 00:48:43,700
- [CHANTING]
- bloodbaths.
933
00:48:43,705 --> 00:48:46,505
sacks of potatoes.
934
00:48:46,510 --> 00:48:48,010
Excuse me.
935
00:48:48,015 --> 00:48:49,215
- [SLAPPING]
- Oh my God.
936
00:48:49,220 --> 00:48:51,920
Demonic computer chips and witch ***.
937
00:48:51,925 --> 00:48:54,330
Satanism, goo.
938
00:48:54,335 --> 00:48:56,935
Knives, sigils, temptation,
939
00:48:56,940 --> 00:49:00,140
UFOs, masks, weird sex.
940
00:49:00,145 --> 00:49:01,845
Evil influences.
941
00:49:01,850 --> 00:49:04,050
- Kristen off the chain.
- [TIRES SCREECHING]
942
00:49:04,055 --> 00:49:05,255
Were you sleeping with my mom?
943
00:49:05,260 --> 00:49:08,785
David and a *** Ben, really scared.
944
00:49:08,790 --> 00:49:10,990
- [SCREAMING]
- [SHUSHING]
945
00:49:10,995 --> 00:49:12,995
[MOUTHING WORDS AND GESTURING]
946
00:49:13,000 --> 00:49:14,765
That's a bit melodramatic.
947
00:49:14,770 --> 00:49:18,530
[STICKS CLICKING]
948
00:49:18,535 --> 00:49:23,335
Until then, keep looking
for me in your dreams.
949
00:49:23,340 --> 00:49:25,340
[SCREAMING]
950
00:49:25,345 --> 00:49:27,845
I'll be right there with you.
951
00:49:29,450 --> 00:49:31,335
Promise.
952
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.