All language subtitles for End of the Road 1970 DVDRip x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,741 --> 00:00:45,200 We are the death of politics. 2 00:00:45,378 --> 00:00:47,813 All the powers of the state... 3 00:00:47,981 --> 00:00:52,214 ...shall be delivered into the hands of the individual now. 4 00:00:52,385 --> 00:00:58,381 You have only to free yourselves of the neocolonialism of the superego. 5 00:00:58,558 --> 00:01:00,492 ...vomit through tears... 6 00:01:00,660 --> 00:01:02,965 A decent respect for the opinions of mankind... 7 00:01:03,029 --> 00:01:04,943 The foundations of American society... 8 00:01:05,031 --> 00:01:07,771 ...declare the causes which impel them to the separation. 9 00:01:07,901 --> 00:01:11,804 We believe that respect for the law is the cornerstone of a free... 10 00:01:11,971 --> 00:01:14,183 ...that governments are instituted among men... 11 00:01:14,207 --> 00:01:16,403 Acid in the throat, the chest... 12 00:01:25,652 --> 00:01:30,154 Zero, that's where we're at- ...new government, laying its foundation... 13 00:01:30,323 --> 00:01:31,541 Let's start from zero. 14 00:01:34,561 --> 00:01:37,326 We must re-establish the principle... 15 00:01:37,497 --> 00:01:42,025 ...that people are accountable for what they do. 16 00:01:42,202 --> 00:01:44,466 ...here alive, trapped in carpet rooms... 17 00:01:44,637 --> 00:01:46,855 That people are responsible for their crimes. 18 00:01:46,940 --> 00:01:50,899 How can I be sent to hell with my skin and blood... 19 00:03:25,205 --> 00:03:26,468 I'm sorry. 20 00:03:42,789 --> 00:03:47,784 This may sound somewhat theatrical to you... 21 00:03:47,961 --> 00:03:51,488 ...but would you mind telling me where I can go for $58.75? 22 00:03:52,165 --> 00:03:55,066 Fifty-eight, seventy-five? 23 00:03:55,235 --> 00:03:57,033 Let's see now. 24 00:03:58,504 --> 00:04:01,303 Would that be coach or Pullman? 25 00:08:58,037 --> 00:08:59,820 Look at him, he's fat and everything. 26 00:09:02,975 --> 00:09:05,137 Amazing. 27 00:09:43,449 --> 00:09:45,110 Skin. 28 00:09:48,921 --> 00:09:53,916 Shit. 29 00:09:56,462 --> 00:10:00,524 Hey, motherfucker, you putting me on? 30 00:10:32,732 --> 00:10:36,032 Catatonia. 31 00:10:38,104 --> 00:10:43,736 You, catatonia. 32 00:10:45,478 --> 00:10:48,175 Catatonia. 33 00:10:48,347 --> 00:10:53,046 Catatonia, catatonia. 34 00:10:58,724 --> 00:11:01,386 No, no, no. Wait, don't go. 35 00:11:06,365 --> 00:11:13,294 Your mother's breast is like cold stone. 36 00:11:22,548 --> 00:11:25,142 What do you want? 37 00:12:35,121 --> 00:12:37,215 Almost there. 38 00:12:37,923 --> 00:12:40,017 Almost where? 39 00:12:41,627 --> 00:12:47,122 The institute. The Institute of Psychic Remobilization. 40 00:12:47,800 --> 00:12:50,997 Some call it "The Farm." 41 00:13:27,373 --> 00:13:31,207 Insanity, young Horner, is the state of the conscious mind... 42 00:13:31,377 --> 00:13:34,369 ...that has been flooded by the subconscious mind. 43 00:13:34,547 --> 00:13:37,710 As in a dream, Horner. As in a dream. 44 00:13:37,883 --> 00:13:41,148 In the case of insanity, the dream has become a nightmare. 45 00:13:41,320 --> 00:13:45,848 I would say this to you, sir, keep an open mind. 46 00:13:48,994 --> 00:13:51,326 I know... 47 00:13:56,068 --> 00:13:58,969 I love. I love. 48 00:13:59,138 --> 00:14:02,768 - What was that all about? - Doing his thing, boy. 49 00:14:02,942 --> 00:14:07,778 - Each of them doing his thing. - I love. He loves. We love. 50 00:14:07,947 --> 00:14:11,747 The categorical imperative, as formulated by the late great Immanuel Kant... 51 00:14:11,917 --> 00:14:13,646 ...can no longer obtain. 52 00:14:13,819 --> 00:14:15,412 Watch it. 53 00:14:15,588 --> 00:14:20,754 No, no, it is not real. Cause, perhaps, but no effect. 54 00:14:20,926 --> 00:14:25,124 I love. He loves. We love. 55 00:14:25,297 --> 00:14:29,256 Doing his own thing, Horner. Doing his own thing. 56 00:14:29,435 --> 00:14:32,928 Love. Love. Love. 57 00:14:33,105 --> 00:14:36,302 Love is the sweetest thing. 58 00:14:36,475 --> 00:14:38,807 Love is the only thing. 59 00:14:39,645 --> 00:14:42,740 I love to love. 60 00:14:42,915 --> 00:14:46,249 He loves to love. 61 00:14:46,752 --> 00:14:48,447 Who are these people? 62 00:14:48,621 --> 00:14:51,818 They are the abandoned. Those who are considered hopeless. 63 00:14:51,991 --> 00:14:54,426 Hopeless? Then why do you bother? 64 00:14:54,593 --> 00:14:58,826 I have reason to believe that nothing is hopeless. 65 00:14:58,998 --> 00:15:01,763 Love. Love. 66 00:15:02,968 --> 00:15:04,732 But I'm not like these people, doctor. 67 00:15:04,904 --> 00:15:07,999 Precisely, Jacob Horner. You are something else. 68 00:15:08,173 --> 00:15:11,165 Mrs. Dockey. This is Jacob Horner, Mrs. Dockey. 69 00:15:11,343 --> 00:15:12,811 He'll be staying with us awhile. 70 00:15:12,978 --> 00:15:14,776 I wouldn't count on that, doctor. 71 00:16:11,236 --> 00:16:14,228 I'll make a few things very clear, very quickly, Horner. 72 00:16:34,560 --> 00:16:37,029 Have you ever heard a child cry for food? 73 00:16:37,196 --> 00:16:41,394 A tiny child. One, perhaps two weeks old, a little more, little less. 74 00:16:41,567 --> 00:16:45,367 The important thing being that when a child is hungry... 75 00:16:45,537 --> 00:16:51,032 ...and a child is hungry often at that age, why then it begins to cry due to pain. 76 00:16:54,646 --> 00:16:58,412 And hunger of an infant is a very real pain indeed, Horner. 77 00:16:58,584 --> 00:17:01,815 It is caused by the walls of the empty stomach touching each other... 78 00:17:01,987 --> 00:17:04,786 ...in the presence of the digestive gastric juices. 79 00:17:04,957 --> 00:17:10,521 The result being, of course, that they begin to eat one another. 80 00:17:15,834 --> 00:17:18,201 Now then, consider this: 81 00:17:18,370 --> 00:17:24,036 When the pain... And I refer to the pain of one stomach wall eating the other. 82 00:17:24,209 --> 00:17:28,112 When the pain begins, how soon is it relieved? 83 00:17:28,280 --> 00:17:30,806 It's not the important thing, Horner. 84 00:17:30,983 --> 00:17:34,248 How soon is the pain relieved? 85 00:17:36,121 --> 00:17:40,058 Come, friend of mine. Pay me a visit. 86 00:17:41,093 --> 00:17:42,754 Why do you nod like that? 87 00:17:43,962 --> 00:17:48,229 - Like what? - Just now, you nodded, so. 88 00:17:49,968 --> 00:17:52,335 I was simply acknowledging what you said before. 89 00:17:52,504 --> 00:17:56,771 Acknowledging the fact of what I said, or merely the fact that I said it? 90 00:17:56,942 --> 00:17:59,434 I have no reason to doubt you from either standpoint. 91 00:17:59,611 --> 00:18:03,514 Are you afraid of offending me by not agreeing with what I said? 92 00:18:03,682 --> 00:18:06,652 No, I agree with it. I see no reason to disagree with it. 93 00:18:06,819 --> 00:18:08,309 Really? 94 00:18:08,720 --> 00:18:13,521 What parts do you agree with? Which statements? 95 00:18:19,198 --> 00:18:21,997 What interests you, Horner? 96 00:18:23,435 --> 00:18:27,372 Well, I took my master's degree in English litera... 97 00:18:27,539 --> 00:18:31,498 Ah, ah, ah. No biography, Jacob Horner. 98 00:18:33,645 --> 00:18:36,012 No history. 99 00:18:37,249 --> 00:18:40,708 What thing interests you? 100 00:18:49,061 --> 00:18:51,689 You may get up from your chair, if you wish. 101 00:19:08,981 --> 00:19:11,575 When these people are brought to me, Horner... 102 00:19:11,750 --> 00:19:15,380 ...they're in a certified state of catatonia. 103 00:19:15,554 --> 00:19:20,856 Unable to feed themselves, they are fed through needles and tubes. 104 00:19:21,026 --> 00:19:24,155 Eyes that stare without seeing... 105 00:19:24,329 --> 00:19:29,859 ...lips that move without speech, and ears that listen but hear not. 106 00:19:30,035 --> 00:19:33,665 They lie very still, Horner, very still indeed... 107 00:19:33,839 --> 00:19:36,604 ...in a vegetable state of catatonia. 108 00:19:36,775 --> 00:19:44,444 And I have entered the dream gradually... ...gently waking the dreamer. 109 00:19:52,758 --> 00:19:56,524 Apparently, one of your patients isn't responding quite ideally. 110 00:19:57,362 --> 00:20:00,457 Perhaps. Perhaps not. 111 00:20:00,632 --> 00:20:02,896 I doubt that your opinion is qualified. 112 00:20:03,068 --> 00:20:04,900 I think I know sadism when I see it. 113 00:20:11,843 --> 00:20:15,108 You don't know nothing, baby. 114 00:20:20,352 --> 00:20:24,482 One of the many things which work toward restoring mobility, Horner... 115 00:20:24,656 --> 00:20:27,557 ...is devotion to a certain figure or person. 116 00:20:27,726 --> 00:20:32,459 A god, a doctor or other kind of administrator. 117 00:20:32,631 --> 00:20:36,898 It keeps the allegiance from being divided. Very important. 118 00:20:37,069 --> 00:20:40,733 Goes back all the way to the monolith. 119 00:20:41,473 --> 00:20:44,568 There is no such thing as paralysis per se, Horner. 120 00:20:45,177 --> 00:20:49,136 Paralysis can exist only in something. 121 00:20:49,414 --> 00:20:56,848 In this case... ...in a certain Mr. Jacob Jack Horner. 122 00:21:00,692 --> 00:21:04,026 If that really is your name. 123 00:21:05,330 --> 00:21:09,198 Listen, maybe you don't know this, but you shouldn't do that... 124 00:21:09,368 --> 00:21:10,597 Hit me, I mean. 125 00:21:10,769 --> 00:21:17,608 ...Because I'm a black belt... Brown... Judo. And I just might kill you. 126 00:21:18,677 --> 00:21:22,375 You know, as a kind of simple dumbbell reflex. 127 00:21:22,547 --> 00:21:24,379 Oh, we will see. 128 00:21:26,585 --> 00:21:31,079 We will see. We see what happen. 129 00:21:32,691 --> 00:21:34,352 Ah. Mrs. Dockey. 130 00:21:34,526 --> 00:21:36,688 Mrs. Dockey will show you to your bed. 131 00:21:40,198 --> 00:21:42,667 I'll speak with you again presently. 132 00:21:47,539 --> 00:21:49,667 One, perhaps two, of the older male patients... 133 00:21:49,841 --> 00:21:52,469 ...might attempt familiarities with you during the night. 134 00:21:53,278 --> 00:21:56,475 They participate in the new morality program. 135 00:21:56,648 --> 00:21:58,673 They're on sexual therapy. 136 00:21:59,117 --> 00:22:02,576 And I find it useful in their cases to suggest homosexual experiences... 137 00:22:02,754 --> 00:22:06,782 ...rather than heterosexual ones. But unless you're accustomed to that sort of thing... 138 00:22:06,958 --> 00:22:09,222 ...I wouldn't advise you to accept their advances. 139 00:22:09,394 --> 00:22:12,489 I think you should keep your life as uncomplicated as possible... 140 00:22:12,664 --> 00:22:14,154 ...at least for a while. 141 00:22:14,333 --> 00:22:16,995 Reject them gently and they go away. 142 00:24:07,879 --> 00:24:10,678 Anxiety first, followed by drive. 143 00:24:10,849 --> 00:24:15,218 Drive, drive, drive and hustle. 144 00:24:15,387 --> 00:24:17,947 You wouldn't make much of a salesman, would you, Horner? 145 00:24:18,123 --> 00:24:22,890 Well, do you really think I should be a...? 146 00:24:23,061 --> 00:24:24,825 A salesman? A real salesman? 147 00:24:31,903 --> 00:24:34,463 Discipline is what you require, Horner. 148 00:24:34,639 --> 00:24:36,403 Informational therapy. 149 00:24:37,576 --> 00:24:40,170 We must start with facts before we deal with the truth. 150 00:24:40,679 --> 00:24:41,703 Facts. 151 00:24:42,781 --> 00:24:45,807 Knowledge of the specific. 152 00:24:47,919 --> 00:24:50,388 "Fish and game regulations. 153 00:24:50,555 --> 00:24:57,991 In Arizona, fish resident license $3... ...plus $2 for trial..." 154 00:25:08,607 --> 00:25:12,168 Tomorrow and tomorrow and tomorrow... 155 00:25:12,344 --> 00:25:15,279 - "One adult bull..." - ...creeps in this petty pace... 156 00:25:15,447 --> 00:25:19,056 - Seals, sea lions, porpoise... - ...from day to day to the last syllable... 157 00:25:19,184 --> 00:25:21,778 ...of recorded time. 158 00:25:21,953 --> 00:25:28,586 And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. 159 00:25:29,828 --> 00:25:32,729 Life's but a walking shadow. 160 00:25:33,231 --> 00:25:39,227 A poor player who struts and frets his hour upon the stage... 161 00:25:39,404 --> 00:25:42,374 ...and then is heard no more. 162 00:25:42,541 --> 00:25:48,778 It is a tale told by an idiot... ...full of sound and fury... 163 00:25:48,947 --> 00:25:53,475 ...signifying nothing. 164 00:26:07,933 --> 00:26:15,562 I pledge allegiance... ...to the flag of the United States of America. 165 00:26:15,740 --> 00:26:19,142 My rifle is my best friend. It is my life. 166 00:26:19,311 --> 00:26:21,871 My rifle, without me, is useless. 167 00:26:22,047 --> 00:26:24,675 Without my rifle, I am useless. 168 00:26:24,849 --> 00:26:28,114 - Do you understand that people? - Yes, sir! 169 00:26:29,321 --> 00:26:30,698 ...and justice for all. 170 00:26:30,722 --> 00:26:36,183 It is required of a man that he should share the passion and action of his time. 171 00:26:36,361 --> 00:26:38,906 - I still have a dream. - We loved him as a brother. 172 00:26:38,930 --> 00:26:41,956 It is a dream deeply rooted in the American dream. 173 00:26:42,133 --> 00:26:44,067 - Jack... - Rivers of blood. 174 00:26:44,235 --> 00:26:45,964 Somebody down here suggested... 175 00:26:46,137 --> 00:26:48,799 ...that it was like putting a fox in the chicken house. 176 00:26:48,974 --> 00:26:53,912 All men are created equal. MAN 7: And give me liberty or give me death. 177 00:26:54,079 --> 00:26:56,090 And elsewhere, some of my friends said... 178 00:26:56,114 --> 00:26:58,158 ...it was like putting a chicken in a fox house. 179 00:27:05,190 --> 00:27:10,526 And all those that made the supreme sacrifice. 180 00:27:10,695 --> 00:27:15,861 The task... Nay, the obligation, is to recognize the dream of insanity... 181 00:27:16,034 --> 00:27:19,937 ...to enter the dream and to wake the dreamer. 182 00:27:20,305 --> 00:27:24,970 Yes, Horner, it is the unconscious flooding the conscious mind. 183 00:27:25,143 --> 00:27:28,010 What a temptation it is. We can all feel it. 184 00:27:28,179 --> 00:27:31,479 The pressure against the floodgates of the conscious mind. 185 00:27:31,650 --> 00:27:36,520 The temptation to throw open the gate and swim with the tide. 186 00:27:42,227 --> 00:27:43,251 Good. 187 00:27:46,264 --> 00:27:49,234 Very good. 188 00:27:57,475 --> 00:27:59,443 Come along, Horner. 189 00:28:00,311 --> 00:28:03,611 Well, Jacob, we've had certain facts... 190 00:28:03,782 --> 00:28:07,150 ...and now we have come to the moment of truth. 191 00:28:07,318 --> 00:28:10,845 You must begin work of a more meaningful nature. 192 00:28:11,022 --> 00:28:14,754 A job, a career. 193 00:28:14,926 --> 00:28:17,395 You've taken a degree somewhere? 194 00:28:18,263 --> 00:28:20,527 - Yes? - Arts and sciences. 195 00:28:21,800 --> 00:28:24,030 Arts and sciences. 196 00:28:25,236 --> 00:28:27,295 - That's everything. - Yes. 197 00:28:28,406 --> 00:28:30,238 - Psychology? - Yes. 198 00:28:31,242 --> 00:28:32,801 - Political science? - Yes. 199 00:28:32,977 --> 00:28:34,775 Wait a minute. 200 00:28:35,413 --> 00:28:37,609 - Zoology? - Yes. 201 00:28:37,782 --> 00:28:39,511 Yes. 202 00:28:39,684 --> 00:28:41,982 And philology? 203 00:28:42,153 --> 00:28:48,616 Romance philology and cultural anthropology. 204 00:28:48,793 --> 00:28:50,818 Later, in graduate school, I... 205 00:28:54,866 --> 00:28:57,597 And cell-making? 206 00:28:57,769 --> 00:28:59,897 And masturbation? 207 00:29:00,071 --> 00:29:02,165 And cross-examination? 208 00:29:02,574 --> 00:29:07,842 Sign-painting? Sodomy and Gomorrah?! 209 00:29:08,546 --> 00:29:12,574 Are not these arts and sciences, baboon? 210 00:29:14,018 --> 00:29:15,486 Baboon. 211 00:29:15,653 --> 00:29:17,280 My masters was in English. 212 00:29:17,455 --> 00:29:22,586 English what?! Colonial policy?! Common law?! 213 00:29:22,761 --> 00:29:26,322 English literature! 214 00:29:30,301 --> 00:29:34,260 Jacob Horner, you are a fool. 215 00:29:38,676 --> 00:29:40,644 Yes. 216 00:29:40,812 --> 00:29:42,974 But what reason could you find... 217 00:29:43,148 --> 00:29:45,776 ...for not seeking a job at the college here in Wicomico? 218 00:29:46,484 --> 00:29:47,781 None. None at all. 219 00:29:47,952 --> 00:29:50,978 Then it's settled, you shall teach. 220 00:29:51,156 --> 00:29:54,148 You shall teach English grammar. 221 00:29:54,325 --> 00:29:57,989 Yes. Well, you know, there's descriptive grammar... 222 00:29:58,163 --> 00:30:00,188 ...and then there's prescriptive grammar. 223 00:30:00,365 --> 00:30:04,393 Prescriptive grammar. Tell them you will teach prescriptive grammar. 224 00:30:04,569 --> 00:30:08,233 A rigid discipline, a body of laws, no description at all. 225 00:30:08,406 --> 00:30:11,865 No optional situations, teach the rules. 226 00:30:12,043 --> 00:30:14,307 Teach the truth about grammar. 227 00:30:14,946 --> 00:30:17,745 But remember, Jacob, you must be objective. 228 00:30:18,149 --> 00:30:20,083 You must not get involved. 229 00:30:20,251 --> 00:30:23,949 You must not even think involvement. 230 00:30:24,422 --> 00:30:26,288 Not yet. 231 00:30:31,396 --> 00:30:36,427 Jacob Horner... ...you have found your thing. 232 00:30:37,569 --> 00:30:38,593 Yes, sir. 233 00:30:38,870 --> 00:30:41,115 But what was still continuing... 234 00:30:41,139 --> 00:30:44,575 ...was American officials reporting only sporadic clashes... 235 00:31:23,648 --> 00:31:26,583 What the hell's going on here, coming in like this? Who are you? 236 00:31:26,751 --> 00:31:28,762 - I saw your sign out front. - What now...? 237 00:31:28,786 --> 00:31:30,254 You have any space? 238 00:31:30,421 --> 00:31:32,685 I took this job to get away from creeps like you. 239 00:31:32,857 --> 00:31:37,522 - I was just looking for a place to live. - Yeah, in the back. In the back. 240 00:31:37,695 --> 00:31:41,290 You can have about 1200 square foot. Twelve hundred, that's 12.50 a month. 241 00:31:41,466 --> 00:31:43,594 - How much? - Twelve fifty a month, you got that? 242 00:31:43,768 --> 00:31:44,826 Yeah, I got that. 243 00:31:45,003 --> 00:31:47,267 Okay. Once a month. I wanna see you once a month. 244 00:31:47,438 --> 00:31:49,702 - All right. Here. - Stay out of sight. In the back. 245 00:31:49,874 --> 00:31:53,242 I don't wanna see you till next month. Out of sight, right? Out of sight. 246 00:31:53,411 --> 00:31:55,846 - Keep the change. - Get lost, creep. 247 00:35:23,955 --> 00:35:25,650 Mr. Horner? 248 00:35:25,823 --> 00:35:27,120 Yes. 249 00:35:27,291 --> 00:35:31,626 Sorry I'm late. I had a delivery to make at Boy Scout HQ. 250 00:35:31,796 --> 00:35:33,355 Really? How interesting. 251 00:35:33,531 --> 00:35:36,899 One of cur committee members, Joe Morgan, hasn't arrived yet... 252 00:35:37,068 --> 00:35:40,402 because of some mix-up down at the Scouts annual swim... 253 00:35:40,571 --> 00:35:42,403 - ...and cookout. - Oh. 254 00:35:47,678 --> 00:35:49,373 They'll be with you in a moment. 255 00:35:54,652 --> 00:35:55,744 Why don't you sit down. 256 00:36:04,595 --> 00:36:07,257 - Okay, send him in now. - Yes, sir. 257 00:36:07,932 --> 00:36:11,391 They're ready for you now, Mr. Horner. You can go right in. 258 00:36:15,306 --> 00:36:17,866 - Mr. Horner? - Yes. 259 00:36:18,042 --> 00:36:21,535 I'm Herb Schott. How do you do? Won't you sit down? 260 00:36:21,712 --> 00:36:23,578 - Thank you. - Good. 261 00:36:23,748 --> 00:36:26,012 This is our Appointments Committee. 262 00:36:26,184 --> 00:36:30,417 Miss Banning, Dr. Carter and Joe Morgan. 263 00:36:30,588 --> 00:36:34,115 You can count on Miss Banning's support for your application, Mr. Horner... 264 00:36:34,292 --> 00:36:38,559 ...she needs fresh victims to whom to show her mustache-cup collection. 265 00:36:40,064 --> 00:36:42,692 I have a simply marvelous collection, Mr. Horner. 266 00:36:42,867 --> 00:36:44,631 I'd love for you to see it, but... 267 00:36:44,802 --> 00:36:47,567 Oh, my, you don't have a mustache, do you? 268 00:36:48,839 --> 00:36:52,742 I understand you're from Johns Hopkins, Mr. Horner. 269 00:36:52,910 --> 00:36:54,435 Yes, I am. 270 00:36:56,080 --> 00:36:58,606 How did you happen to get into the teaching profession? 271 00:36:58,783 --> 00:37:02,777 Well, you know how it is, you just don't feel right doing anything else. 272 00:37:02,954 --> 00:37:07,086 Fact is... I hate to use a cliché... 273 00:37:07,258 --> 00:37:12,253 ...but I've just found that other jobs, for me at least, aren't very satisfying. 274 00:37:12,730 --> 00:37:14,824 You know, you take a boy... 275 00:37:14,999 --> 00:37:18,833 ...a bright young kid who's never been exposed to thinking... 276 00:37:19,003 --> 00:37:22,132 ...who's never had a chance to flex his muscles, so to speak... 277 00:37:22,740 --> 00:37:26,438 ...maybe he can't even speak good English, now, that's not his fault... 278 00:37:26,611 --> 00:37:29,911 ...it's not even his parents' fault, but there he is. 279 00:37:30,081 --> 00:37:33,244 So you start him off. Parts of speech: 280 00:37:33,417 --> 00:37:38,355 Subjects, verbs, nouns, modifiers, complements... 281 00:37:38,522 --> 00:37:41,617 ...and after a while, rhetoric. 282 00:37:45,763 --> 00:37:49,131 You drill and you drill and you talk yourself blue in the face... 283 00:37:49,300 --> 00:37:55,933 ...and all the time you see that boy's mind groping and stumbling and bending... 284 00:37:56,107 --> 00:37:59,202 ...and just about the time you're ready to chuck the whole thing... 285 00:37:59,377 --> 00:38:03,678 I know. One day, not a whit different from the rest... click, he's got it. 286 00:38:03,848 --> 00:38:05,816 - Yeah. - Just like that, it's so simple. 287 00:38:06,284 --> 00:38:11,222 And yet, that's what it's all about. That's what we live for, isn't it? 288 00:38:11,989 --> 00:38:13,013 Yes. 289 00:38:13,424 --> 00:38:15,984 You know, I sometimes compare it... 290 00:38:16,160 --> 00:38:22,823 Well, I compare it to a man making a fire... ...out of flint and steel. 291 00:38:23,000 --> 00:38:29,133 He strikes and strikes and strikes again and the tinder lies dead under his hand. 292 00:38:29,307 --> 00:38:32,140 Then another strike, not a bit different from all the rest... 293 00:38:32,310 --> 00:38:36,144 ...and suddenly, there's your fire. 294 00:38:37,214 --> 00:38:38,841 Yeah, that's very apt. 295 00:38:39,016 --> 00:38:44,648 And what a rewarding moment it is when a student suddenly becomes ignited. 296 00:38:44,822 --> 00:38:48,315 - Yeah. - Well, thank you very much, Mr. Horner. 297 00:38:48,492 --> 00:38:52,326 We'll be in touch with you very soon. Perhaps tomorrow. 298 00:38:52,496 --> 00:38:54,225 Thank you. 299 00:38:54,565 --> 00:38:56,556 I'll show you out. 300 00:39:08,746 --> 00:39:12,011 So were you making fun of me in there with that flint-and-steel crap? 301 00:39:12,183 --> 00:39:13,947 - Making fun of you? - Yeah. 302 00:39:14,118 --> 00:39:17,577 I don't know, Joe. It seemed like a pretty good thing to say at the time. 303 00:39:17,755 --> 00:39:18,950 I may be wrong. 304 00:39:19,123 --> 00:39:21,558 How'd you like to come to dinner tomorrow night? 305 00:39:21,726 --> 00:39:24,491 - I'd like to. - I thought you went out on a limb... 306 00:39:24,662 --> 00:39:27,996 ...with that line of crap, but it looks like you know what you're doing. 307 00:39:28,165 --> 00:39:30,759 - We'll find out soon. - I sure hope you get the job. 308 00:39:31,369 --> 00:39:33,861 - If that's what you want. - Beats stealing. 309 00:39:34,939 --> 00:39:37,465 See you tomorrow night? Grey house right up the street. 310 00:39:37,641 --> 00:39:41,202 - Okay. - So be it, Jack Horner. 311 00:40:41,172 --> 00:40:42,333 Hello. 312 00:40:42,506 --> 00:40:45,339 Hello? Jacob Horner? 313 00:40:48,279 --> 00:40:53,080 - Yes? - This is Rennie Morgan, Joe Morgan's wife. 314 00:40:53,617 --> 00:40:55,415 Who? 315 00:40:56,020 --> 00:40:59,615 I think Joe already asked you over for dinner tonight, didn't he? 316 00:40:59,790 --> 00:41:02,691 I just called to make sure you were serious about it. 317 00:41:03,727 --> 00:41:08,255 After your interview, you know, putting on the whole faculty like you did. 318 00:41:09,900 --> 00:41:11,834 But you will come, won't you? 319 00:41:13,571 --> 00:41:14,834 Hello? 320 00:41:15,005 --> 00:41:18,270 Yeah, I'd love to but not tonight. 321 00:41:18,442 --> 00:41:22,106 - Oh? - But I do appreciate your inviting me. 322 00:41:22,279 --> 00:41:24,270 But why can't you come? 323 00:41:24,648 --> 00:41:28,380 Well, I had sort of pla... 324 00:41:29,587 --> 00:41:31,419 I'd... 325 00:41:34,158 --> 00:41:36,058 I'd sort of planned... 326 00:41:36,694 --> 00:41:42,098 ...to go to Balto this afternoon to have a look around. 327 00:41:42,366 --> 00:41:44,801 Are you sure you aren't just trying to get out of it? 328 00:41:44,969 --> 00:41:46,300 Oh, God. 329 00:41:46,470 --> 00:41:49,872 What? What did you say? 330 00:41:53,377 --> 00:41:55,903 Say so if you are. 331 00:41:56,380 --> 00:42:00,749 Don't be silly. it doesn't matter to us whether you come or not. 332 00:42:01,151 --> 00:42:03,085 We have no commitments to each other. 333 00:43:10,521 --> 00:43:11,784 Hi there. 334 00:43:32,876 --> 00:43:35,174 What a marvelous coincidence. 335 00:43:36,947 --> 00:43:39,109 Two English teachers. 336 00:43:39,550 --> 00:43:41,314 Marvelous. 337 00:43:41,485 --> 00:43:44,819 Chance meeting on the beach. 338 00:43:45,689 --> 00:43:47,316 Very Noël Coward. 339 00:43:47,958 --> 00:43:51,519 Private Lives or Brief Encounter? 340 00:43:54,565 --> 00:43:58,229 You are in a hurry, aren't you? 341 00:43:58,402 --> 00:44:03,340 Darling, let there be no horse crap between teachers of English. 342 00:44:04,208 --> 00:44:06,074 Horse crap? 343 00:44:07,645 --> 00:44:11,013 We're old enough not to be any sillier than we have to be. 344 00:44:13,517 --> 00:44:19,582 By that you mean... ...that I'm too old to bother being silly about. 345 00:44:23,293 --> 00:44:28,959 You probably think that a woman my age can't afford to be coy. 346 00:44:29,133 --> 00:44:31,568 Let's not talk about it. 347 00:44:41,412 --> 00:44:44,712 It doesn't make the least bit of difference to you... 348 00:44:44,882 --> 00:44:50,377 ...whether I'm bright or stupid or anything, does it? 349 00:44:50,554 --> 00:44:52,522 Oh, come on. 350 00:44:52,890 --> 00:44:55,359 I'm afraid we've fallen into melodrama. 351 00:44:55,526 --> 00:44:58,587 No, Jake. Jake, wait. Don't go yet. I'm sorry, Jake. 352 00:44:59,363 --> 00:45:01,730 I'm sorry I made you angry. 353 00:45:02,166 --> 00:45:04,931 Peggy, get a hold of yourself. 354 00:45:21,418 --> 00:45:23,512 Jacob. 355 00:45:24,054 --> 00:45:25,715 Jacob. 356 00:45:26,457 --> 00:45:28,289 Jacob. 357 00:45:29,093 --> 00:45:30,959 Jacob Horner. 358 00:45:34,031 --> 00:45:35,521 Jacob. 359 00:45:37,768 --> 00:45:39,463 Jacob. 360 00:45:39,903 --> 00:45:42,304 Jacob Horner. 361 00:45:44,708 --> 00:45:46,938 Jacob. 362 00:45:48,178 --> 00:45:51,739 You're wanted on the telephone. 363 00:45:51,949 --> 00:45:53,781 Jacob. 364 00:45:54,151 --> 00:45:56,381 Jacob Horner. 365 00:45:58,088 --> 00:46:00,318 I know you're in there. 366 00:46:00,958 --> 00:46:01,982 Jacob Horner. 367 00:46:04,128 --> 00:46:06,028 Whoever you are. 368 00:46:10,167 --> 00:46:12,226 Jacob Horner. 369 00:46:12,402 --> 00:46:15,133 Jack Horner. 370 00:46:15,305 --> 00:46:20,106 Jacob Jack Horner! 371 00:46:20,277 --> 00:46:23,110 - Jacob Horner? - Jacob Horner. 372 00:46:23,280 --> 00:46:25,009 - Jacob Horner. - Jacob Horner? 373 00:46:25,182 --> 00:46:28,743 Jacob Horner. Jacob Jack Horner. 374 00:46:28,919 --> 00:46:31,513 Jack Horner. Jacob. 375 00:46:31,688 --> 00:46:34,316 Jacob. Jacob Horner. 376 00:46:35,092 --> 00:46:36,116 Jacob. 377 00:46:39,763 --> 00:46:41,060 Rennie Morgan. 378 00:46:46,003 --> 00:46:49,496 They couldn't reach you. You got the job. Joe thought you'd wanna know. 379 00:46:49,673 --> 00:46:52,301 Well, thank you very much. Is very good. 380 00:46:52,476 --> 00:46:54,467 Why didn't you come to dinner when we asked? 381 00:46:54,645 --> 00:46:55,840 I wasn't well. 382 00:46:58,182 --> 00:46:59,877 Are you making fun of me? 383 00:47:00,050 --> 00:47:01,245 Would it matter? 384 00:47:01,418 --> 00:47:05,150 - Why are you so difficult? - I'm not difficult. I'm just curious. 385 00:47:06,023 --> 00:47:09,482 Curious why you and your husband are so eager, if not downright anxious... 386 00:47:09,660 --> 00:47:12,595 ...to have me come over to your house for dinner tomorrow night. 387 00:47:12,763 --> 00:47:16,358 It's very simple. Joe wants to get to know you better. 388 00:47:16,967 --> 00:47:18,901 I guess he likes you. 389 00:47:20,337 --> 00:47:21,395 Okay. 390 00:47:22,372 --> 00:47:25,000 - Okay, what? - Okay, I'll come to dinner tomorrow night. 391 00:47:26,210 --> 00:47:27,700 That's 7:00, right? 392 00:47:28,412 --> 00:47:29,880 Five-thirty. 393 00:47:30,047 --> 00:47:32,175 Five-thirty? I'll be there and you be there too. 394 00:47:32,349 --> 00:47:33,874 E pluribus unum, Jacob Horner. 395 00:47:34,051 --> 00:47:36,611 Jacob Horner. Jacob Horner. 396 00:47:36,787 --> 00:47:39,449 Jacob Horner. 397 00:47:39,623 --> 00:47:47,228 Jacob Horner Jacob Horner Sit down, Bryan. 398 00:47:48,465 --> 00:47:50,763 In New Guinea, kids are swimming before they walk. 399 00:47:50,934 --> 00:47:53,562 Rowing bamboo logs out in the ocean, very... 400 00:47:53,737 --> 00:47:58,368 They bathe and put themselves to bed. The only thing I have to do is snap them up. 401 00:47:58,542 --> 00:48:01,637 We don't push them, but we want them self-reliant. 402 00:48:01,812 --> 00:48:06,682 Actually, though we demand a lot, we really don't give a damn. 403 00:48:06,950 --> 00:48:08,975 Why do you say we don't give a damn? 404 00:48:10,420 --> 00:48:13,549 Well, ultimately, it wouldn't matter one way or the other, would it? 405 00:48:13,724 --> 00:48:15,283 Ultimately, nothing matters. 406 00:48:15,459 --> 00:48:16,927 Well, immediately it matters. 407 00:48:17,094 --> 00:48:18,789 That's all there is. 408 00:48:24,434 --> 00:48:28,098 Well, why don't you just let them snap each other up in the back? 409 00:48:28,839 --> 00:48:31,240 - That would solve it, wouldn't it? - That's an idea. 410 00:48:31,909 --> 00:48:33,934 I've already snapped them. 411 00:48:34,111 --> 00:48:35,408 Well, unsnap them. 412 00:48:41,451 --> 00:48:44,011 Bryan, you snap Tim. 413 00:48:53,063 --> 00:48:54,428 Thank you, Jack Horner. 414 00:48:56,466 --> 00:48:59,959 - Okay, come on, off to bed. - Put dinner on. 415 00:49:00,604 --> 00:49:04,097 We're just having cold cuts and salad. Nothing fancy. Sorry. 416 00:49:04,274 --> 00:49:06,106 Oh, that's okay. 417 00:49:06,476 --> 00:49:08,911 I'll get us a couple of beers. 418 00:49:49,386 --> 00:49:51,013 I don't understand. 419 00:49:51,188 --> 00:49:54,180 Well, Rennie, you know, I told you never to apologize. 420 00:49:54,358 --> 00:49:56,190 I'm sorry. 421 00:49:56,860 --> 00:49:59,761 Didn't I just tell you never to apologize? 422 00:50:33,463 --> 00:50:38,833 I'm glad you told Rennie it didn't matter whether you were making fun of her or not. 423 00:50:39,002 --> 00:50:40,868 She's too sensitive. 424 00:50:41,038 --> 00:50:42,062 Too sensitive? 425 00:50:42,773 --> 00:50:45,140 Then why did you slug her like that? 426 00:51:00,257 --> 00:51:02,021 Well, Jake... 427 00:51:02,426 --> 00:51:07,990 ...if I slug Rennie, if I tell her that something she said is stupid... 428 00:51:08,165 --> 00:51:10,634 ...it's because I respect her. 429 00:51:10,801 --> 00:51:13,133 And that means I don't make allowances for her. 430 00:51:14,504 --> 00:51:18,372 We agreed when we married that we had to take each other seriously... 431 00:51:18,542 --> 00:51:21,944 ...respect each other, not make allowances for each other. 432 00:51:22,112 --> 00:51:24,911 Yes. Yes, of course. 433 00:51:25,482 --> 00:51:29,009 Once you decide that marriage is not an absolute... 434 00:51:29,386 --> 00:51:34,984 ...then you have to decide for yourself the conditions under which it is important. 435 00:51:35,158 --> 00:51:36,819 - Okay? - Suits me. 436 00:51:36,993 --> 00:51:39,291 - You agree or not? - Sure. 437 00:51:39,463 --> 00:51:41,989 It does come directly from God. 438 00:51:42,165 --> 00:51:44,133 Okay, Jake. 439 00:51:44,901 --> 00:51:51,364 The most a man can ever expect is to be right from his point of view. 440 00:51:51,541 --> 00:51:55,910 If marital fidelity is an absolute and Rennie committed adultery... 441 00:51:56,079 --> 00:51:57,808 ...then I'd probably walk out flat. 442 00:52:00,083 --> 00:52:04,179 If I didn't shoot her, or shoot myself. 443 00:52:04,354 --> 00:52:07,346 The state would be as justified in jailing me for shooting her... 444 00:52:07,524 --> 00:52:10,550 ...as I would be in shooting her for deceiving me, you see? 445 00:52:11,094 --> 00:52:14,029 I'd be a fool if I expected the world to excuse my actions... 446 00:52:14,197 --> 00:52:16,291 ...simply because I can explain them clearly. 447 00:52:16,933 --> 00:52:19,698 That's why I don't apologize for anything. 448 00:52:19,870 --> 00:52:21,895 No sense in apologizing. 449 00:52:22,606 --> 00:52:25,041 Ultimately, nothing is defensive. 450 00:52:25,542 --> 00:52:27,306 That's why I slugged Rennie. 451 00:52:27,477 --> 00:52:30,310 We were gonna have cold cuts and salad anyway. 452 00:52:30,480 --> 00:52:34,075 We love cold cuts and salads. 453 00:53:47,791 --> 00:53:48,815 Hey. 454 00:53:50,594 --> 00:53:54,394 You like horseback riding, Jake? 455 00:53:58,602 --> 00:54:00,161 I never tried it. 456 00:54:00,337 --> 00:54:03,363 It's a lot of fun. You should try it with me sometime. 457 00:54:04,074 --> 00:54:07,533 Yeah, I suppose it would be better to do that before I tried it with a horse. 458 00:54:10,180 --> 00:54:11,341 Hey, that's an idea. 459 00:54:13,083 --> 00:54:15,313 Teaching Jack Horner how to ride. 460 00:54:21,091 --> 00:54:24,550 Rennie's folks have horses not far from here. 461 00:54:24,728 --> 00:54:28,323 I never get a chance to go and she doesn't like to ride alone. 462 00:54:31,401 --> 00:54:33,460 What do you think? 463 00:54:37,974 --> 00:54:39,908 I think it's a swell idea. 464 00:55:42,424 --> 00:55:44,620 Wanna hear something funny? 465 00:55:46,161 --> 00:55:48,994 He can ride. 466 00:55:50,232 --> 00:55:52,200 Jake Horner can ride quite well. 467 00:55:52,367 --> 00:55:54,165 That's interesting. 468 00:55:54,336 --> 00:55:55,895 It was surprising. 469 00:55:59,141 --> 00:56:00,802 Well, it doesn't...? 470 00:56:00,976 --> 00:56:03,604 - It doesn't take the edge off, does it? - No. 471 00:56:04,613 --> 00:56:08,174 I mean, you were gonna teach him to ride. 472 00:56:08,350 --> 00:56:10,785 As a matter of fact, I enjoyed it. 473 00:56:12,621 --> 00:56:14,817 First time in years, I've ridden full out. 474 00:56:49,625 --> 00:56:52,117 It's a pity God couldn't be here. 475 00:56:52,294 --> 00:56:54,592 - Who? - God. 476 00:56:54,763 --> 00:56:56,285 That's a silly thing to say. 477 00:56:56,431 --> 00:56:58,957 I feel sorry for him, writing away at his book. 478 00:57:00,736 --> 00:57:04,400 - You mean Joe. - Yeah. 479 00:57:07,409 --> 00:57:09,537 Joe is silly. 480 00:57:10,812 --> 00:57:14,715 He's the silliest goddamn thing I ever saw. 481 00:57:33,769 --> 00:57:35,601 Joe's home. 482 00:57:35,837 --> 00:57:39,705 Yeah. I'll bet he's in his study. 483 00:57:44,046 --> 00:57:48,440 Hey, Rennie... ...wanna eavesdrop? 484 00:57:48,617 --> 00:57:50,381 Come on, come on. 485 00:57:50,552 --> 00:57:53,647 See the human animal in his natural habitat. 486 00:57:53,822 --> 00:57:56,689 - That's disgusting. - What does that mean? 487 00:57:57,159 --> 00:58:00,424 Real people don't behave any differently when they're alone. 488 00:58:00,596 --> 00:58:06,091 Horse crap. Nobody's real. Come on. Come on. Come on. 489 00:58:23,952 --> 00:58:26,387 Pig. 490 00:58:30,826 --> 00:58:33,659 Straighten up there, Morgan. Straighten up. 491 00:58:33,829 --> 00:58:36,662 Shoulders back. 492 00:59:02,024 --> 00:59:07,588 To be, or not to be: 493 00:59:10,799 --> 00:59:14,702 That is the question. 494 00:59:52,507 --> 00:59:55,772 Oh. 495 01:02:00,202 --> 01:02:02,899 And by a sleep to say we end The heart-ache... 496 01:02:03,071 --> 01:02:08,134 ...and the thousand natural shocks That flesh is heir to... 497 01:02:09,811 --> 01:02:15,477 To die, to sleep: Perchance to dream. 498 01:02:16,017 --> 01:02:22,184 ...'tis a consummation Devoutly to be wish'd. 499 01:02:23,158 --> 01:02:27,322 Ay, there's the rub! 500 01:02:42,644 --> 01:02:44,442 No. 501 01:02:46,815 --> 01:02:47,873 Rennie? 502 01:03:10,372 --> 01:03:12,363 Quiet. 503 01:05:32,847 --> 01:05:36,715 - How are you these days, Horner? - Just fine, doctor. How's yourself? 504 01:05:42,457 --> 01:05:46,360 - Have you begun teaching yet? - No. Start next week. 505 01:05:51,700 --> 01:05:55,432 And who is this confident fellow you've recently met? 506 01:05:57,105 --> 01:06:00,268 - One of the other teachers, is he? - None of your affair, sir. 507 01:06:03,745 --> 01:06:06,112 Ain't you something. 508 01:06:50,191 --> 01:06:52,216 You are ready for Mythotherapy. 509 01:06:53,294 --> 01:06:56,491 Mythotherapy? What the hell is that? 510 01:06:56,765 --> 01:06:58,426 Example. 511 01:07:14,649 --> 01:07:17,084 He's quite harmless. 512 01:07:18,019 --> 01:07:20,545 All bark and no bite, this one. 513 01:07:23,525 --> 01:07:27,792 It's all right. Nobody's gonna take your food. 514 01:07:28,696 --> 01:07:31,961 Everyone is necessarily the hero of his own life story. 515 01:07:32,133 --> 01:07:35,330 Hamlet could be told from Polonius' point of view and be called... 516 01:07:35,503 --> 01:07:39,872 Lord Chamberlain of Denmark. 517 01:07:40,041 --> 01:07:42,476 He didn't think he was a minor character in anything. 518 01:07:42,844 --> 01:07:45,973 Hamlet was minor from Polonius' point of view. 519 01:07:47,882 --> 01:07:51,147 Not only are we the heroes of our own life stories... 520 01:07:51,319 --> 01:07:53,447 ...we are the ones who conceive the stories... 521 01:07:53,621 --> 01:07:57,751 ...and assign to other people the role of minor characters. 522 01:07:58,593 --> 01:08:03,030 This strategy of protecting the ego by myth making and role assigning... 523 01:08:03,198 --> 01:08:06,099 ...is called Mythotherapy. 524 01:08:09,003 --> 01:08:13,736 Oh, Richard. Richard, my poor Richard. 525 01:08:14,375 --> 01:08:19,074 Could be better, couldn't it, Richard? 526 01:08:21,282 --> 01:08:23,751 Oh, yes, sir. 527 01:08:26,120 --> 01:08:29,420 Yes. Aye, it could. 528 01:08:29,591 --> 01:08:33,585 Well, let's do it again, then. 529 01:08:33,761 --> 01:08:37,823 Let's put in a third "very" this time. 530 01:08:38,600 --> 01:08:40,432 Yes, sir. 531 01:08:40,869 --> 01:08:46,899 I am a very, very, very bad boy. 532 01:08:51,913 --> 01:08:53,005 Under Mythotherapy... 533 01:08:53,181 --> 01:08:56,378 ...the patient may navigate his trip through the dream of insanity... 534 01:08:56,551 --> 01:08:59,179 ...by living out his fantasies, however extraordinary... 535 01:08:59,354 --> 01:09:03,791 ...in the protective condition of controlled reality. 536 01:09:03,958 --> 01:09:05,585 Thus... 537 01:09:35,723 --> 01:09:37,782 Oh, my God. 538 01:09:37,959 --> 01:09:40,223 Approach the ballerina. 539 01:09:43,398 --> 01:09:45,127 No. 540 01:09:45,700 --> 01:09:47,634 Move, Horner. 541 01:09:48,002 --> 01:09:51,996 Approach the ballerina. Look up at him and say: 542 01:09:53,441 --> 01:09:58,504 "You seem to be having a jolly good time." 543 01:09:59,547 --> 01:10:01,242 No. 544 01:10:01,416 --> 01:10:03,077 I don't want to. 545 01:10:03,251 --> 01:10:05,720 He wants you to. 546 01:10:05,887 --> 01:10:08,618 He needs you to. 547 01:10:09,023 --> 01:10:10,821 Move, Horner. 548 01:10:33,414 --> 01:10:36,440 You seem to be having a jolly good time. 549 01:10:51,733 --> 01:10:55,636 Me think the lady doth protest too much. 550 01:10:56,037 --> 01:10:58,968 That... That is sick. 551 01:10:59,140 --> 01:11:01,234 Precisely, Horner. 552 01:11:02,510 --> 01:11:04,205 Come. 553 01:11:11,552 --> 01:11:13,520 Now then, say something. 554 01:11:13,688 --> 01:11:17,716 Move, act, take a role, Horner! 555 01:11:20,661 --> 01:11:21,719 I can't think of one. 556 01:11:21,896 --> 01:11:23,193 Damn you! 557 01:11:23,364 --> 01:11:24,832 Hey, hey, hey! 558 01:11:24,999 --> 01:11:28,697 What the hell do you think you're doing, you maniac?! 559 01:11:33,508 --> 01:11:36,273 Yeah! 560 01:11:48,022 --> 01:11:53,894 Up against the wall, mother... Holy moly. 561 01:11:55,630 --> 01:12:01,535 And you had just better watch that stop... Hey, hey, hey! 562 01:12:01,702 --> 01:12:05,866 I can make plenty of trouble for you if I wanted to! Hey, hey! 563 01:12:06,340 --> 01:12:08,138 - Anything wrong? - Wrong? 564 01:12:08,309 --> 01:12:11,142 This man is completely insane, that's what's wrong. 565 01:12:12,947 --> 01:12:17,612 Just a little physical therapy for Mr. Paralysis here. 566 01:12:18,519 --> 01:12:21,045 It's quite all right, Mrs. Dockey. Thank you. 567 01:12:48,749 --> 01:12:51,844 Now then, shall we continue our little talk? 568 01:12:52,019 --> 01:12:56,479 You were speaking in a manly way about making trouble. 569 01:13:03,764 --> 01:13:06,461 Or have you had enough of the old crank today? 570 01:13:07,268 --> 01:13:10,135 What would the police think of this so-called farm? 571 01:13:10,304 --> 01:13:13,535 Suppose I sent them out here to investigate sexual therapy. 572 01:13:14,642 --> 01:13:17,475 - Do you intend to send them? - Do you think I wouldn't? 573 01:13:18,946 --> 01:13:21,278 - I have no idea. - Do you dare me to? 574 01:13:21,449 --> 01:13:22,883 No, I do not. 575 01:13:23,050 --> 01:13:25,144 I'm sure you're quite able to do it. 576 01:13:25,319 --> 01:13:28,516 You've had enough today, Horner. Get out. 577 01:13:28,990 --> 01:13:33,120 Perhaps your paralysis will strike again at 60 miles an hour on your way home. 578 01:13:33,761 --> 01:13:36,287 You were paralyzed just then, you know. 579 01:13:36,464 --> 01:13:40,162 Paralyzed? Are you crazy, you big baboon? 580 01:13:43,871 --> 01:13:44,963 Baboon. 581 01:13:45,139 --> 01:13:47,699 Baboon. 582 01:13:50,545 --> 01:13:52,536 Baboon. 583 01:13:52,713 --> 01:13:55,239 Baboon. I'm the big baboon. 584 01:14:01,322 --> 01:14:04,121 I'm sorry, doctor. I won't lose my temper again. 585 01:14:04,292 --> 01:14:08,490 What? It's exhilarating to lose one's temper in certain situations. 586 01:14:08,663 --> 01:14:11,064 And as you can see for yourself, quite therapeutic. 587 01:14:11,232 --> 01:14:14,258 If you ask me, we made considerable progress here today, Horner. 588 01:14:14,435 --> 01:14:16,062 A bit of action. 589 01:14:18,139 --> 01:14:20,267 Yes, action, Horner. Action. 590 01:14:20,441 --> 01:14:22,500 - Action, but no involvement. - No, sir. 591 01:14:22,677 --> 01:14:23,701 - Not yet. - Yes, sir. 592 01:14:23,878 --> 01:14:27,246 - You're not quite ready for involvement. - Right, sir. 593 01:14:27,415 --> 01:14:32,410 Now, since you are in college and since you know the alphabet... 594 01:14:32,587 --> 01:14:35,613 ...and since this is the first day of class... 595 01:14:36,123 --> 01:14:40,526 ...we will begin by seating ourselves alphabetically. 596 01:14:41,095 --> 01:14:43,689 It should take about two minutes. 597 01:14:43,864 --> 01:14:47,596 You may begin now. 598 01:14:48,035 --> 01:14:49,833 Martini, here. 599 01:14:50,004 --> 01:14:51,472 - Grace. - Finkle. 600 01:14:52,273 --> 01:14:54,765 - What's your name? - Finkle. 601 01:14:54,942 --> 01:14:56,420 So you're down at the front. 602 01:14:58,713 --> 01:15:04,277 - What's your name? - Finkle. FINKLE. 603 01:15:22,003 --> 01:15:23,732 There we are. 604 01:15:33,447 --> 01:15:35,245 Hi, Rennie. 605 01:15:39,553 --> 01:15:40,748 Joe's in Washington. 606 01:15:41,122 --> 01:15:42,886 I know. 607 01:15:43,724 --> 01:15:47,718 I just thought I'd stop by and ask you if you'd like to go out to a movie. 608 01:16:41,949 --> 01:16:43,474 It's 9:30. 609 01:16:43,651 --> 01:16:46,348 - I'm gonna take a shower and go to bed. - All right. 610 01:18:00,127 --> 01:18:06,294 I feel a strange and marvelous sensation of guilt. 611 01:18:07,802 --> 01:18:09,463 Morgan. 612 01:18:12,106 --> 01:18:14,097 Morgan. 613 01:18:16,177 --> 01:18:20,444 Cruel, stupid, arrogant. 614 01:18:22,249 --> 01:18:23,944 Morgan. Ridiculous. 615 01:18:33,327 --> 01:18:35,091 Horner. 616 01:18:37,932 --> 01:18:39,764 What do I do now? 617 01:18:59,553 --> 01:19:03,854 It's exactly here. 618 01:19:05,359 --> 01:19:08,124 Twilight begins. 619 01:19:36,457 --> 01:19:39,358 I didn't want to see you again, Jake. 620 01:19:41,862 --> 01:19:44,024 Joe made me come up. 621 01:19:49,603 --> 01:19:51,571 I told him everything, Jake. 622 01:19:54,174 --> 01:19:56,074 I told him. 623 01:20:01,982 --> 01:20:04,007 Oh, God. 624 01:20:06,086 --> 01:20:07,611 Oh, God. 625 01:20:21,368 --> 01:20:29,107 I told him how we made love... ...in minute detail. 626 01:20:32,279 --> 01:20:33,974 I blamed everything on you. 627 01:20:35,849 --> 01:20:37,146 Okay. 628 01:20:44,925 --> 01:20:46,620 So why did Joe make you come up? 629 01:20:48,529 --> 01:20:49,826 Punish you? 630 01:20:50,798 --> 01:20:51,993 Punish us? 631 01:20:53,534 --> 01:20:55,229 To do it again. 632 01:21:02,743 --> 01:21:08,109 Well... Let's don't and say we did. 633 01:21:09,149 --> 01:21:12,119 Jake, I don't know what to do. 634 01:21:35,876 --> 01:21:38,846 The predicate complements of infinitives... 635 01:21:39,013 --> 01:21:42,005 ...of copulative verbs without expressed subjects... 636 01:21:42,182 --> 01:21:44,549 ...go into the nominative case. 637 01:21:44,952 --> 01:21:47,683 Whereas predicate complements of infinitives... 638 01:21:47,855 --> 01:21:50,688 ...of copulative verbs with expressed subjects... 639 01:21:50,858 --> 01:21:53,623 ...go into the objective case. 640 01:21:54,428 --> 01:21:55,987 Example... 641 01:22:02,036 --> 01:22:04,733 Miss Gibson, do you mind? 642 01:22:06,907 --> 01:22:09,376 There is a time and a place for everything. 643 01:22:20,854 --> 01:22:26,390 I was thought to be he... ...but I thought John to be him. 644 01:22:28,162 --> 01:22:29,357 Questions? 645 01:22:35,703 --> 01:22:36,727 Mr. Finkle. 646 01:22:37,971 --> 01:22:40,668 Which came first, the language or the grammar book? 647 01:22:40,841 --> 01:22:42,275 What's on your mind? 648 01:22:42,443 --> 01:22:47,404 Well, people talked before they wrote grammar books, right? 649 01:22:47,581 --> 01:22:51,677 And all the books did was tell them how they were talking. 650 01:22:51,852 --> 01:22:55,220 For instance, if my roommate was on the phone... 651 01:22:55,389 --> 01:22:59,019 ...I'd say to him, "Who are you talking to?" 652 01:22:59,860 --> 01:23:03,956 I bet 99 percent of the people in the world would say, "Who are you talking to?" 653 01:23:04,131 --> 01:23:08,068 Nobody's gonna say, "To whom were you just now talking?" 654 01:23:09,103 --> 01:23:11,663 Sounds stupid, don't it? 655 01:23:12,239 --> 01:23:16,403 I bet even you wouldn't say it, Mr. Horner. 656 01:23:18,212 --> 01:23:23,640 Mr. Finkle... ...what is your point? 657 01:23:23,817 --> 01:23:26,878 Yeah. Yeah, well, this is a democracy, right? 658 01:23:28,255 --> 01:23:33,591 Okay. If nobody but a few profs ever say, "to whom"... 659 01:23:33,761 --> 01:23:37,220 ...then why should we all go on pretending we're all out of step with them? 660 01:23:37,397 --> 01:23:40,059 Paths should be laid where people walk. 661 01:23:40,567 --> 01:23:42,729 - Hey, Finkle? - Exactly. 662 01:23:43,704 --> 01:23:49,698 Mr. Finkle... ...I suppose you eat your fried chicken with your fingers. 663 01:23:49,877 --> 01:23:53,040 Oh, yeah. Sure I do, don't you? 664 01:23:53,213 --> 01:23:56,183 And your bacon at breakfast, fingers or fork, Mr. Finkle? 665 01:23:57,518 --> 01:23:59,077 Fingers. 666 01:23:59,486 --> 01:24:02,512 Yeah, that's right. Fingers were here before forks... 667 01:24:02,689 --> 01:24:05,386 ...just like English was here before grammar books. 668 01:24:05,559 --> 01:24:10,656 But not your fingers, Mr. Finkle, and not your English, God knows. 669 01:24:13,133 --> 01:24:15,795 The point is if we were still savages... 670 01:24:15,969 --> 01:24:19,530 ...Mr. Finkle would be free to eat like a swine without breaking any rules... 671 01:24:19,706 --> 01:24:21,640 ...because there'd be no rules to break. 672 01:24:21,809 --> 01:24:26,576 He could say, "It sounds stupid, don't it?" to his heart's content... 673 01:24:26,747 --> 01:24:29,148 ...without being recognized as an illiterate. 674 01:24:29,650 --> 01:24:33,518 But once a set of rules is generally accepted as the norm... 675 01:24:33,687 --> 01:24:38,386 ...meaning the ideal, not the average... 676 01:24:38,559 --> 01:24:44,965 ...then one is free to break them only if one is willing to be regarded as a savage. 677 01:24:47,334 --> 01:24:48,529 Or an illiterate. 678 01:26:12,920 --> 01:26:17,653 Well... ...would you like a beer? 679 01:26:18,358 --> 01:26:21,384 All right. You want one, Rennie? 680 01:26:23,563 --> 01:26:25,622 No, thank you. 681 01:26:46,253 --> 01:26:48,449 Rennie's pregnant. 682 01:26:50,891 --> 01:26:52,359 Oh? 683 01:26:55,896 --> 01:26:58,490 Congratulations. 684 01:27:03,370 --> 01:27:07,534 - What's wrong? - We're not sure who to congratulate, Jake. 685 01:27:11,511 --> 01:27:15,379 You don't think that I'm the father, do you? 686 01:27:15,782 --> 01:27:17,011 You might be. 687 01:27:19,252 --> 01:27:22,779 Rennie, are you sure you're pregnant? 688 01:27:23,423 --> 01:27:25,187 Yes. 689 01:27:26,093 --> 01:27:27,219 I'm sure. 690 01:27:29,763 --> 01:27:33,165 - Well, that sort of complicates things now. - Why? 691 01:27:34,301 --> 01:27:36,895 We're all the same distance from the gun. 692 01:27:40,941 --> 01:27:43,911 All right, Joe. What do you suggest? 693 01:27:44,411 --> 01:27:47,381 Well, it's not all my baby, Jake. 694 01:27:47,547 --> 01:27:49,311 What do you suggest? 695 01:27:49,950 --> 01:27:52,817 Well, I don't know, Joe. I don't know what you want to do. 696 01:27:53,954 --> 01:27:57,891 I don't know if you want to have this baby or if you want to put it up for adoption. 697 01:27:58,058 --> 01:27:59,890 Or what... 698 01:28:00,060 --> 01:28:03,086 - I will pay for everything. I will... - You'll pay for everything? 699 01:28:06,700 --> 01:28:08,998 Can you vomit for Rennie? 700 01:28:09,169 --> 01:28:11,570 Can you share her labor pains? 701 01:28:11,738 --> 01:28:13,172 No, I can't do that. 702 01:28:13,340 --> 01:28:17,436 - Then take your share of the responsibility. - Joe, I want to, but how? 703 01:28:17,978 --> 01:28:21,209 Tell us what you think we should do. 704 01:28:22,115 --> 01:28:23,640 Give us your opinion. 705 01:28:23,817 --> 01:28:26,946 But, Joe, I am on your side. I don't have an opinion. 706 01:28:41,401 --> 01:28:44,427 If I told you I was gonna pull this trigger... 707 01:28:44,938 --> 01:28:48,533 - ...would you have an opinion about that? - Go ahead, pull it. 708 01:28:48,708 --> 01:28:50,107 Pull it, you son of a bitch. 709 01:29:09,329 --> 01:29:11,491 What do you say, Rennie? 710 01:29:12,999 --> 01:29:17,860 If I had this baby... ...I might grow to love it. 711 01:29:20,507 --> 01:29:22,976 I want to get rid of it. 712 01:29:48,668 --> 01:29:54,899 If I don't get rid of this baby... 'I do it. 713 01:29:55,342 --> 01:29:57,606 I'll kill myself. 714 01:30:00,947 --> 01:30:02,608 Rennie, I will find someone. 715 01:30:07,787 --> 01:30:10,984 I'll find an abortionist, Joe. I will. 716 01:30:12,993 --> 01:30:14,893 You better, Jake. 717 01:32:18,885 --> 01:32:20,696 - Hello, Rennie? - Hello. 718 01:32:20,720 --> 01:32:23,917 Rennie, I was afraid you shot yourself. 719 01:32:24,090 --> 01:32:26,616 - No. - Promise me you won't do anything. 720 01:32:26,793 --> 01:32:28,056 Why? 721 01:32:28,228 --> 01:32:30,424 Because I love you. 722 01:32:36,870 --> 01:32:39,305 Rennie doesn't wanna talk to you, Jake. 723 01:32:39,472 --> 01:32:41,304 It was a stupid thing you just said. 724 01:32:41,875 --> 01:32:45,436 - Tell her not to do anything. Not... - She doesn't take orders from me. 725 01:32:46,012 --> 01:32:48,447 Rennie, did you intend to kill yourself today? 726 01:32:49,215 --> 01:32:51,650 My friends in Baltimore know an abortionist... 727 01:32:52,018 --> 01:32:55,921 ...and they tell me that we can get some mercaltrate. 728 01:32:56,089 --> 01:32:59,354 Horner says his friends know an abortionist. 729 01:32:59,526 --> 01:33:01,824 He's going to call and see. 730 01:33:09,169 --> 01:33:10,603 What? 731 01:33:11,971 --> 01:33:13,996 Psychiatric deposition? 732 01:33:15,375 --> 01:33:16,672 I see. 733 01:33:19,646 --> 01:33:21,944 Thank you, Dr. Voldman. 734 01:33:24,417 --> 01:33:27,910 Hello, Dr. Sutton, please. Dr. Victor Voldman calling. 735 01:33:29,989 --> 01:33:31,934 Where you've been keeping yourself? 736 01:33:31,958 --> 01:33:33,089 Hello, Ralph, how are you? 737 01:33:33,159 --> 01:33:36,060 - Tiptop. How's tricks? - Oh, fine. How's yourself? 738 01:33:36,229 --> 01:33:37,458 Couldn't be better. 739 01:33:37,630 --> 01:33:43,194 Listen, Ralph, the reason I call, I want to ask a favor of you. 740 01:33:43,370 --> 01:33:44,496 You name it, Vic. 741 01:33:44,671 --> 01:33:50,940 Yes, well you see, a patient of mine, a Sally Clark, hell of a swell girl... 742 01:33:51,111 --> 01:33:56,174 ...and her husband, Bill, hell of a swell guy, in fact they're a wonderful couple... 743 01:33:56,349 --> 01:33:59,979 ...well, see, I'm afraid they have gotten themselves into a kind of a pickle. 744 01:34:00,153 --> 01:34:01,848 - A pickle? - Yeah. 745 01:34:02,021 --> 01:34:04,046 Well, she forgot to take her pill. 746 01:34:04,224 --> 01:34:05,248 Oh, no. 747 01:34:06,226 --> 01:34:11,926 But the thing is, Sally has suffered periods of acute manic-depressive despondency. 748 01:34:12,098 --> 01:34:15,966 In fact, it has gotten to be so extreme that on a number of occasions... 749 01:34:16,136 --> 01:34:19,800 ...she has threatened to take her own life with a butcher knife on her wrists. 750 01:34:21,174 --> 01:34:23,486 I would call that pretty manic-depressive, wouldn't you? 751 01:34:23,510 --> 01:34:25,424 They may even be a little ahead of you, Dave. 752 01:34:25,478 --> 01:34:30,040 - You're going for an abort on this one, right? - You called it, Ralph. That's it, an abort. 753 01:34:30,216 --> 01:34:33,277 - I mean, we have to do it. - We'll set it up next week at the shop. 754 01:34:33,453 --> 01:34:36,218 Get Sally and the hubby and bring her around to the hospi... 755 01:34:36,389 --> 01:34:39,120 Ralph, I can't. The thing is I can't wait until next week. 756 01:34:39,292 --> 01:34:42,421 I'm afraid she'll threaten herself again with the knife and kaput. 757 01:34:42,595 --> 01:34:45,496 We must get that little biscuit right out of the oven. 758 01:34:45,665 --> 01:34:49,499 Okay, I'll tell you what I'll do. You get Sally tomorrow at 10:00... 759 01:34:49,669 --> 01:34:52,661 Yeah, that'll be fine. I'll have Ed Saunders there and... 760 01:34:52,839 --> 01:34:55,331 - Who? - Well, you know Ed, staff psych. 761 01:34:55,508 --> 01:34:59,138 - And he'll have to do... - What the...? I think my diagnosis is correct. 762 01:34:59,312 --> 01:35:02,714 - Don't you think it's correct? - It's just a matter of legality... 763 01:35:02,882 --> 01:35:04,748 - Come on. - It's not as if you're being... 764 01:35:04,918 --> 01:35:07,853 What the hell...? Ralph. Now listen, we must do this immediately. 765 01:35:08,021 --> 01:35:11,218 - This is a hospital. - It's not that difficult an operation, is it? 766 01:35:11,391 --> 01:35:12,825 Come on, Vic, what the hell? 767 01:35:12,992 --> 01:35:15,256 You want me to do it in my garage for christsakes? 768 01:35:15,428 --> 01:35:19,023 - That would simplify things tremendously. - Come on, Vic. 769 01:35:19,199 --> 01:35:20,667 You might have a very good idea. 770 01:35:20,834 --> 01:35:23,530 - That might be something... - Wait a minute, who is this? 771 01:35:23,670 --> 01:35:26,696 - I said, who is this? - What the hell do you mean who is this? 772 01:35:26,873 --> 01:35:29,899 I mean, this isn't the Victor Voldman I know. 773 01:35:36,816 --> 01:35:38,682 Jacob. 774 01:35:38,952 --> 01:35:40,784 Jacob. 775 01:35:40,954 --> 01:35:43,321 Jacob Horner. 776 01:35:44,457 --> 01:35:47,518 Whoever you are. 777 01:35:50,964 --> 01:35:53,399 I cautioned you to avoid complications. 778 01:35:53,566 --> 01:35:55,711 - To avoid involvement. - Up against the wall. 779 01:35:55,735 --> 01:35:57,999 You're undoing everything with all this conflict! 780 01:35:58,171 --> 01:36:00,071 - What can I do? - Be quiet! 781 01:36:02,642 --> 01:36:10,348 The girl's suicide will be... ...anti-therapeutic for you. 782 01:36:11,718 --> 01:36:13,311 Even disastrous. 783 01:36:14,554 --> 01:36:16,579 Now stop being coy. 784 01:36:16,990 --> 01:36:21,689 You came here to ask me to abort the fetus. 785 01:36:23,129 --> 01:36:25,063 Correct? 786 01:36:27,166 --> 01:36:28,471 Well, it's all settled. 787 01:36:30,136 --> 01:36:31,501 Who is he? 788 01:36:32,105 --> 01:36:34,301 He doesn't wanna say. 789 01:36:49,322 --> 01:36:51,290 I'll get ready. 790 01:37:06,205 --> 01:37:07,366 Aren't you coming, Joe? 791 01:37:15,348 --> 01:37:17,248 Come on, Jake. 792 01:37:18,017 --> 01:37:20,281 Let's get it over with. 793 01:38:37,296 --> 01:38:39,390 Horner, I want you to watch this. 794 01:38:41,401 --> 01:38:43,062 No, I'll wait outside. 795 01:38:43,236 --> 01:38:45,170 Responsibility, Horner, responsibility. 796 01:38:45,338 --> 01:38:48,308 If you want this fetus aborted, you will watch it. 797 01:38:58,718 --> 01:39:03,656 Let's first see if in point of fact she is pregnant. 798 01:39:09,162 --> 01:39:13,326 Now, be still. There's no pain. 799 01:39:21,174 --> 01:39:22,198 Curette. 800 01:39:29,816 --> 01:39:33,446 Now, you must be quiet or you'll upset my patients. 801 01:39:33,753 --> 01:39:35,864 - You gave her 75 milligrams? - Yes, doctor. 802 01:39:35,888 --> 01:39:37,822 Sufficient. 803 01:39:38,091 --> 01:39:41,391 Fasten the strap. You should have done that before. 804 01:39:53,139 --> 01:39:55,039 Hold her legs. 805 01:39:58,211 --> 01:40:00,236 Horner. 806 01:40:02,515 --> 01:40:04,449 I'm sorry, Rennie. 807 01:40:18,698 --> 01:40:21,133 Oh, Jesus, stop! 808 01:40:23,069 --> 01:40:25,595 Hold her legs. She'll cut herself to pieces. 809 01:40:25,772 --> 01:40:29,766 - Shut her up, Horner. - Rennie. Rennie. Rennie! 810 01:40:30,676 --> 01:40:32,337 The curette is out. 811 01:40:32,712 --> 01:40:35,409 Rennie. Rennie. 812 01:40:35,715 --> 01:40:37,683 Let go of her legs and keep her quiet. 813 01:40:42,421 --> 01:40:43,582 Stop! 814 01:40:44,290 --> 01:40:45,849 We can't stop now. 815 01:40:46,025 --> 01:40:48,790 Take your hand off her. She'll be quiet. 816 01:40:55,601 --> 01:40:59,504 Oh, Jake. Oh, I'm afraid. 817 01:41:02,341 --> 01:41:05,606 - Doctor, you sure it's too late to stop? - Quite sure. 818 01:41:05,778 --> 01:41:09,442 Let him finish. I can't hold still. 819 01:41:09,615 --> 01:41:11,208 We'll remedy that. 820 01:41:23,396 --> 01:41:25,330 Just relax now. 821 01:41:51,624 --> 01:41:52,921 Hold her legs up. 822 01:41:56,295 --> 01:41:57,990 Horner. 823 01:41:58,164 --> 01:41:59,825 I need you! 824 01:42:25,958 --> 01:42:28,450 - Take the mask off. - Aspiration? 825 01:43:36,963 --> 01:43:38,522 Blue. 826 01:43:41,267 --> 01:43:44,237 Blue of aspiration. 827 01:43:45,571 --> 01:43:48,233 Death by suffocation. 828 01:43:48,841 --> 01:43:53,540 Death due to suffocation. 829 01:43:55,114 --> 01:43:56,673 Foolish. 830 01:43:57,483 --> 01:43:59,417 Foolish. 831 01:44:00,152 --> 01:44:04,350 I told her explicitly not to eat anything before. 832 01:44:10,696 --> 01:44:14,792 I told you explicitly. 833 01:44:44,663 --> 01:44:46,757 Basic. 834 01:44:49,735 --> 01:44:51,965 Elementary. 835 01:44:55,307 --> 01:44:57,071 Fundamental. 836 01:45:04,216 --> 01:45:06,207 Everything. 837 01:45:06,385 --> 01:45:08,683 Obvious. 838 01:46:02,641 --> 01:46:03,972 Let us go. 839 01:50:08,620 --> 01:50:10,611 [English - US - SDH] 64744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.