All language subtitles for American Dad s18e11 Mine Struggle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:05,701 And so I thought I'd give 2 00:00:05,744 --> 00:00:08,051 investigative journalism a whirl. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,662 Well, get a hot scoop, follow some leads, 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,360 write an expose. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,188 Do I... know you? 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,016 Hayley Smith. Remember the name. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 I'm gonna be a famous journalist, 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,802 really blow the lid off something. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,673 Not sure what yet. 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,216 [chuckling] But, hey, that's what the class is for, 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,285 nahwhatimeanbrah? 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,460 Ow. 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,462 Stomp the presses. 14 00:00:29,681 --> 00:00:31,944 Cool butt. Congratulations. 15 00:00:37,907 --> 00:00:41,389 Journalism. Is. Dead. 16 00:00:41,432 --> 00:00:43,434 This class is mainly gonna focus 17 00:00:43,478 --> 00:00:46,220 on picking out the best GIFs for listicles. 18 00:00:46,263 --> 00:00:48,265 That's what journalism is now. 19 00:00:49,136 --> 00:00:52,400 [gasps] Oh, no! 20 00:00:52,443 --> 00:00:55,055 [patriotic music plays] 21 00:00:55,098 --> 00:00:57,883 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 22 00:00:57,927 --> 00:01:01,670 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 23 00:01:01,713 --> 00:01:05,021 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 24 00:01:05,065 --> 00:01:08,851 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 25 00:01:10,983 --> 00:01:14,335 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 26 00:01:14,378 --> 00:01:16,424 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 27 00:01:16,467 --> 00:01:17,599 Aah! 28 00:01:19,166 --> 00:01:22,517 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 29 00:01:22,560 --> 00:01:25,607 ♪ 30 00:01:25,650 --> 00:01:28,088 Mmm! Oh, my God, Franny. 31 00:01:28,131 --> 00:01:30,351 Are you kidding me with this watermelon? 32 00:01:30,394 --> 00:01:32,657 Does anyone love watermelon more than us? 33 00:01:32,701 --> 00:01:35,617 Is this the best day of our whole lives? 34 00:01:35,660 --> 00:01:37,662 [sighs] 35 00:01:40,926 --> 00:01:44,147 - Mmm. - You gonna say something or...? 36 00:01:44,191 --> 00:01:45,235 [mouth full] Watermelon? 37 00:01:45,279 --> 00:01:47,368 I'm too depressed. 38 00:01:47,411 --> 00:01:50,893 Okay. Mmm. 39 00:01:50,936 --> 00:01:54,026 It's just that, I was really excited about journalism. 40 00:01:54,070 --> 00:01:56,594 But my professor said journalism's dead. 41 00:01:56,638 --> 00:01:57,987 W-What do you think? 42 00:01:58,030 --> 00:02:00,468 Should I continue or just give up? 43 00:02:00,511 --> 00:02:01,532 [normal voice] You could continue, 44 00:02:01,556 --> 00:02:02,731 you could give up... 45 00:02:02,774 --> 00:02:04,515 Right. T-That's what I'm asking. 46 00:02:04,559 --> 00:02:05,951 I mean, should I look for a story? 47 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 Or should I drop the class? 48 00:02:07,736 --> 00:02:10,782 Any way you want it, that's the way you need it. 49 00:02:10,826 --> 00:02:12,349 Any way you want it. 50 00:02:12,393 --> 00:02:13,916 You're not saying anything. 51 00:02:13,959 --> 00:02:15,874 I-I want your advice. 52 00:02:15,918 --> 00:02:18,181 Hello? 53 00:02:18,225 --> 00:02:20,705 Beans? In a salad? 54 00:02:20,749 --> 00:02:22,185 Okay... 55 00:02:22,229 --> 00:02:24,144 Are you pretending to be on the phone? 56 00:02:26,885 --> 00:02:28,409 Cool. 57 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 Well, I'm gonna go get high in my room 58 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 at 2:00 p.m. on a Wednesday. 59 00:02:32,500 --> 00:02:34,371 Do you have any thoughts on that? 60 00:02:34,415 --> 00:02:38,158 Wednesday... it's not spelled how it sounds. 61 00:02:38,201 --> 00:02:40,203 Ugh! 62 00:02:40,247 --> 00:02:41,944 Mmm. 63 00:02:41,987 --> 00:02:45,208 - The [bleep] was that? - My parenting style, baby! 64 00:02:45,252 --> 00:02:48,603 You know my philosophy... "Benevolent Neglect." 65 00:02:48,646 --> 00:02:50,344 I don't know. 66 00:02:50,387 --> 00:02:52,955 As a mother, you can't be there all the time. 67 00:02:52,998 --> 00:02:55,740 Eventually, you're going to let her down. 68 00:02:55,784 --> 00:02:57,960 So how do you prepare her for that? 69 00:02:58,003 --> 00:03:01,006 By letting her down early and often. 70 00:03:01,050 --> 00:03:03,226 So, you're saying you're not gonna be there for her. 71 00:03:03,270 --> 00:03:07,012 Yes. And that's for her, ya dig? 72 00:03:07,056 --> 00:03:08,710 Ow! I dig, I dig! 73 00:03:09,624 --> 00:03:12,017 What's Mrs S's problem? 74 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 My babe is lost. 75 00:03:13,889 --> 00:03:16,108 - Just give my babe some guidance. - [bong bubbling] 76 00:03:16,152 --> 00:03:18,110 Maybe I'm not lost. 77 00:03:18,154 --> 00:03:21,070 And maybe my professor is wrong. 78 00:03:21,113 --> 00:03:25,030 And maybe I already know everything about journalism. 79 00:03:25,074 --> 00:03:28,077 Been saying that about you for years. 80 00:03:28,120 --> 00:03:29,513 I'm just gonna look for a story. 81 00:03:31,385 --> 00:03:33,300 That last hit was a mistake. 82 00:03:33,343 --> 00:03:34,866 I can see that now. 83 00:03:34,910 --> 00:03:36,259 I'm too high. 84 00:03:36,303 --> 00:03:38,566 [chuckling] Me too, babe! 85 00:03:41,351 --> 00:03:45,312 HAYLEY: Maybe my story's about clouds. 86 00:03:45,355 --> 00:03:49,098 Like, how... where are they sometimes? 87 00:03:49,141 --> 00:03:50,926 Is this something? 88 00:03:50,969 --> 00:03:53,668 I have a worm in my mouth. 89 00:03:53,711 --> 00:03:57,759 "Something to do with clouds." 90 00:04:00,544 --> 00:04:03,286 Something to do with bubbles? 91 00:04:03,330 --> 00:04:05,984 We should've brought a car. 92 00:04:06,028 --> 00:04:08,073 Stomp the presses. 93 00:04:08,117 --> 00:04:09,921 - Butts. - ♪ Cool, baby, know what I'm sayin'? ♪ 94 00:04:09,945 --> 00:04:12,208 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek ♪ 95 00:04:12,252 --> 00:04:14,254 ♪ Show off, show off, show off ♪ 96 00:04:14,297 --> 00:04:15,298 ♪ Show off, boom ♪ 97 00:04:15,342 --> 00:04:17,518 Jeff, I have been noticing 98 00:04:17,561 --> 00:04:20,390 a lot of cool butts in town recently. 99 00:04:20,434 --> 00:04:21,834 My reporter's instinct is telling me 100 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 to follow 'em, find their source. 101 00:04:24,089 --> 00:04:26,614 I'm gonna follow a different lead. 102 00:04:30,618 --> 00:04:35,057 Eat me, red spaghetti! 103 00:04:35,100 --> 00:04:37,668 ♪ Now let me see that booty work, booty work ♪ 104 00:04:37,712 --> 00:04:39,496 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 105 00:04:39,540 --> 00:04:41,977 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek ♪ 106 00:04:42,020 --> 00:04:43,848 ♪ Show off, show off, show off ♪ 107 00:04:43,892 --> 00:04:45,589 ♪ Show off, boom ♪ 108 00:04:45,633 --> 00:04:47,809 ♪ Boo-boo-booty work ♪ 109 00:04:47,852 --> 00:04:49,593 HG. 110 00:04:49,637 --> 00:04:51,291 Huh. But what does it stand for? 111 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 Holy grail! 112 00:04:52,857 --> 00:04:56,252 Stomp the premsses! I got a hot scoomp! 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,080 But I'll have to go undercover. 114 00:05:00,909 --> 00:05:03,651 [doors whirring] 115 00:05:03,694 --> 00:05:05,740 I'm just a regular Hayley. 116 00:05:05,783 --> 00:05:07,176 My hat's in the Dumpster. 117 00:05:07,219 --> 00:05:09,091 Okay... 118 00:05:09,134 --> 00:05:10,919 Did you need to sign up for a class? 119 00:05:10,962 --> 00:05:13,008 'Cause she's about to start. 120 00:05:13,051 --> 00:05:14,705 - Who she? - Holly? 121 00:05:14,749 --> 00:05:17,926 HG? The Queen of Dance Cardio? 122 00:05:17,969 --> 00:05:20,102 - Hello? - Hello. 123 00:05:20,145 --> 00:05:21,625 We specialize in The Holly Method, 124 00:05:21,669 --> 00:05:23,671 the only technique proven to make you a new you. 125 00:05:23,714 --> 00:05:25,412 The first class is free. 126 00:05:25,455 --> 00:05:27,762 We will need a credit card, though. 127 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 The class itself is free. 128 00:05:29,807 --> 00:05:32,375 What you get from the class costs $500. 129 00:05:32,419 --> 00:05:34,116 That's too high of a money! 130 00:05:34,159 --> 00:05:38,338 This is an expensive gym where people have good butts. 131 00:05:38,381 --> 00:05:39,817 I don't think that's a story. Damn. 132 00:05:39,861 --> 00:05:41,210 WOMAN: You look lost. 133 00:05:41,253 --> 00:05:42,733 Well, you look... 134 00:05:42,777 --> 00:05:46,607 ♪ 135 00:05:46,650 --> 00:05:49,131 ...a-ma-ma-ma-mazing. 136 00:05:49,174 --> 00:05:51,002 You reek of weed. 137 00:05:51,046 --> 00:05:52,787 It's the middle of the day. 138 00:05:52,830 --> 00:05:54,484 It's Wednesday. 139 00:05:54,528 --> 00:05:56,356 Do you have any thoughts on that? 140 00:05:56,399 --> 00:05:58,140 It's not spelled how it sounds? 141 00:05:58,183 --> 00:06:00,838 You're lost. I just said so myself. 142 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 But I can help. 143 00:06:02,449 --> 00:06:05,016 You need someone to tell you what to do. 144 00:06:05,060 --> 00:06:06,191 You need me. 145 00:06:06,235 --> 00:06:08,324 Yes. 146 00:06:08,368 --> 00:06:09,934 - Yes, what? - Yes, Mommy. 147 00:06:09,978 --> 00:06:11,283 You did it. 148 00:06:11,327 --> 00:06:13,460 You said the right answer. 149 00:06:13,503 --> 00:06:14,915 - ♪ Booty work, booty work ♪ - [women cheering] 150 00:06:14,939 --> 00:06:16,637 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 151 00:06:16,680 --> 00:06:18,378 ♪ Left cheek, right cheek ♪ 152 00:06:19,117 --> 00:06:21,555 [up-tempo music playing] 153 00:06:21,598 --> 00:06:24,296 We gotta confuse the muscles to get results. 154 00:06:24,340 --> 00:06:25,646 When I say leg, I mean bicep. 155 00:06:25,689 --> 00:06:26,777 Just follow me. 156 00:06:26,821 --> 00:06:28,562 I am in charge of your body now. 157 00:06:28,605 --> 00:06:29,867 Gimme an amen. 158 00:06:29,911 --> 00:06:31,565 ALL: Amen! 159 00:06:32,740 --> 00:06:34,002 Good. 160 00:06:34,045 --> 00:06:36,439 Sip some agua, grab some protein, 161 00:06:36,483 --> 00:06:38,572 get those bank routing numbers to Lindsay, 162 00:06:38,615 --> 00:06:40,095 and let's get back out there. 163 00:06:40,138 --> 00:06:42,619 [cheering and squealing] 164 00:06:43,533 --> 00:06:44,882 Oh, hey, Hayley. 165 00:06:44,926 --> 00:06:46,710 How's journalism class going? 166 00:06:46,754 --> 00:06:48,843 Mom, I dropped that class months ago. 167 00:06:48,886 --> 00:06:51,236 I am a one-class-at-a-time kind of person. 168 00:06:51,280 --> 00:06:53,195 And right now, it's five workout classes a day, 169 00:06:53,238 --> 00:06:54,501 seven days a week. 170 00:06:54,544 --> 00:06:56,285 But only one class at a time. 171 00:06:56,328 --> 00:06:58,505 [chuckles] That's a physical limitation I have. 172 00:06:58,548 --> 00:07:00,245 Can't be in two classes at once. 173 00:07:00,289 --> 00:07:02,465 And I would if I could, and HG knows that. 174 00:07:02,509 --> 00:07:04,249 She gets that I'm dedicated. 175 00:07:04,293 --> 00:07:06,513 She hasn't said it, but sometimes I can feel 176 00:07:06,556 --> 00:07:08,123 her eyes graze over me, 177 00:07:08,166 --> 00:07:10,517 and I feel oceans of approval and love. 178 00:07:10,560 --> 00:07:12,606 One day, I am gonna get a DMT. 179 00:07:12,649 --> 00:07:14,651 That stands for Distressed Muscle Tank. 180 00:07:14,695 --> 00:07:17,132 The DMTs get to work out next to HG. 181 00:07:17,175 --> 00:07:19,743 I just gotta put in the time, keep getting better. 182 00:07:19,787 --> 00:07:22,307 I'm gonna go fill up my mattress with ice and rest up for later. 183 00:07:23,399 --> 00:07:25,880 So, Hayley's in a cult. 184 00:07:25,923 --> 00:07:27,708 Yeah, an exercise cult. 185 00:07:27,751 --> 00:07:30,145 No. It's a real cult, Roger. 186 00:07:30,188 --> 00:07:32,277 Like Jonestown with ankle weights. 187 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 And I should know. 188 00:07:33,714 --> 00:07:35,498 I've been in more cults than anyone. 189 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 Remind me? 190 00:07:39,415 --> 00:07:40,982 - [doorbell rings] - STAN: Francine! 191 00:07:41,025 --> 00:07:42,723 Is that The Scrapbook I hear? 192 00:07:42,766 --> 00:07:44,333 I don't have my keys! 193 00:07:44,376 --> 00:07:46,216 I left them in the car when I rolled out of it! 194 00:07:48,032 --> 00:07:49,860 - Scrapbook! - Scrapbook? 195 00:07:49,904 --> 00:07:50,644 - [siren wailing] - Oh, shit! 196 00:07:50,687 --> 00:07:53,342 Scrapbook! Yay! 197 00:07:53,385 --> 00:07:55,649 Oh, wow. Remember this? 198 00:07:55,692 --> 00:07:58,565 I liked wearing all the red and orange clothes. 199 00:07:58,608 --> 00:08:00,523 Oh, this was this vegan one. 200 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 We ate so much spelt. 201 00:08:02,438 --> 00:08:04,962 Some people had a lot of sex with the guy. 202 00:08:05,006 --> 00:08:07,617 Those cupcakes ended up being poisoned. 203 00:08:07,661 --> 00:08:10,228 Still have those Nikes somewhere. 204 00:08:10,272 --> 00:08:13,275 Honey, you might fall for cults, but let's be real... 205 00:08:13,318 --> 00:08:15,582 cults also fall for you. 206 00:08:15,625 --> 00:08:17,409 Frann-ay! [chuckles] 207 00:08:17,453 --> 00:08:20,500 Always skyrocketing right into the inner circle. 208 00:08:20,543 --> 00:08:21,849 True. 209 00:08:21,892 --> 00:08:24,242 I'm either a right-hand man or a high-up wife. 210 00:08:24,286 --> 00:08:26,462 Oh, God, and there's me on the altar. 211 00:08:26,506 --> 00:08:28,203 You were gonna sacrifice me. 212 00:08:28,246 --> 00:08:30,031 But then the knife broke! 213 00:08:30,074 --> 00:08:34,470 [laughter] 214 00:08:34,514 --> 00:08:36,820 Ah! That was fun. I needed that. 215 00:08:36,864 --> 00:08:38,996 - But I gotta get back to it. - Same. 216 00:08:39,040 --> 00:08:42,130 Yeah, it's a big time of year for me. 217 00:08:42,173 --> 00:08:44,175 You've been in a lot of cults. I remember now. 218 00:08:44,219 --> 00:08:46,830 Yeah, cults are really fun, 219 00:08:46,874 --> 00:08:50,442 but I have a sixth sense about when the fun is over. 220 00:08:50,486 --> 00:08:53,097 You know, when there's gonna be a FBI raid 221 00:08:53,141 --> 00:08:56,318 or mass soo-ey, or blend up beavers 222 00:08:56,361 --> 00:08:58,494 and put it in the town's water supply. 223 00:08:58,538 --> 00:08:59,800 Cool. 224 00:08:59,843 --> 00:09:01,976 How and why did we get into this convo again? 225 00:09:02,019 --> 00:09:03,673 - Hayley is in a cult. - Riiight. 226 00:09:03,717 --> 00:09:06,328 - You gonna help her get out? - I'm not helping her. 227 00:09:06,371 --> 00:09:08,156 She's gotta get out by herself because... 228 00:09:08,199 --> 00:09:09,723 Benevolent Neglect! 229 00:09:09,766 --> 00:09:12,290 Speaking of which, you know what I neglect sometimes? 230 00:09:12,334 --> 00:09:13,814 My own needs. 231 00:09:13,857 --> 00:09:16,468 That's not a joke. It's something sad. 232 00:09:19,036 --> 00:09:21,778 Whooooo! Let's do this! 233 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 [all whispering] 234 00:09:26,348 --> 00:09:27,436 What's going on? 235 00:09:27,479 --> 00:09:29,438 HG: Everyone huddle up for a second. 236 00:09:29,481 --> 00:09:31,571 We're having a bit of a problem. 237 00:09:31,614 --> 00:09:34,095 The fire marshall's been sniffing around. 238 00:09:34,138 --> 00:09:36,924 He wants to do an "inspection," 239 00:09:36,967 --> 00:09:38,578 and we all know what that means. 240 00:09:38,621 --> 00:09:40,164 He's gonna come in here and try to shut us down. 241 00:09:40,188 --> 00:09:45,149 ♪ 242 00:09:45,193 --> 00:09:46,586 Guns? 243 00:09:46,629 --> 00:09:49,371 They have to be worth $600 each! 244 00:09:49,414 --> 00:09:50,764 And you're just giving them to us? 245 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 Is this real? 246 00:09:52,243 --> 00:09:55,986 ♪ 247 00:09:56,030 --> 00:09:57,466 Hey, girl, what that? 248 00:09:57,509 --> 00:09:58,859 It's my gym gun. 249 00:09:58,902 --> 00:10:00,401 Anyway, I'm just here to grab some extra clothes 250 00:10:00,425 --> 00:10:02,384 and all of my important documents. 251 00:10:02,427 --> 00:10:03,840 I'm gonna be living at the gym from now on, 252 00:10:03,864 --> 00:10:05,605 for maximum readiness. 253 00:10:05,648 --> 00:10:08,782 Honey, what if, just like, as a readiness exercise, 254 00:10:08,825 --> 00:10:11,262 I said, don't go live at the gym? 255 00:10:11,306 --> 00:10:13,743 I'd call you a CV and tell you to suck my butt. 256 00:10:13,787 --> 00:10:15,658 And a CV is...? 257 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 A Commitment Vampire. 258 00:10:17,051 --> 00:10:18,008 It's the worst thing you can be. 259 00:10:18,052 --> 00:10:20,271 Cool. Perfect answer. 260 00:10:22,534 --> 00:10:25,494 Looks like the fun is over at HG Studio. 261 00:10:25,537 --> 00:10:27,757 Unfortunately, Hayley doesn't seem to have 262 00:10:27,801 --> 00:10:29,759 my sense of cult timing. 263 00:10:29,803 --> 00:10:31,239 I'm gonna have to help get her out. 264 00:10:31,282 --> 00:10:32,849 What happened to Benevolent Neglect? 265 00:10:32,893 --> 00:10:34,851 Too late for Benevolent Neglect! 266 00:10:34,895 --> 00:10:36,244 We've got a new plan. 267 00:10:36,287 --> 00:10:38,681 It's called... 268 00:10:38,725 --> 00:10:40,640 Francine's Plan. 269 00:10:45,645 --> 00:10:47,864 Keep the car running. I'll be right out. 270 00:10:47,908 --> 00:10:49,039 Vroom vroom. 271 00:10:49,083 --> 00:10:51,607 [dance music playing] 272 00:10:51,651 --> 00:10:55,698 ♪ 273 00:10:55,742 --> 00:10:57,178 Mom?! 274 00:10:57,221 --> 00:10:58,701 Did I inspire you? 275 00:10:58,745 --> 00:11:00,355 Yeah. 276 00:11:00,398 --> 00:11:03,358 Let me just say, you have amazing taste. 277 00:11:03,401 --> 00:11:05,969 I wish the first cult I ever joined was this nice. 278 00:11:06,013 --> 00:11:08,145 - Not a cult. - It's a great space. 279 00:11:08,189 --> 00:11:10,800 I'm seeing a super-charismatic leader. 280 00:11:10,844 --> 00:11:13,585 The inner circle has sick-ass tanks. 281 00:11:13,629 --> 00:11:14,717 DMTs. 282 00:11:14,761 --> 00:11:17,502 - Primo cult, for sure. - Damn right. 283 00:11:17,546 --> 00:11:19,679 But shit is about to go down. 284 00:11:19,722 --> 00:11:21,811 We have to get you out of here right now. 285 00:11:21,855 --> 00:11:23,378 Okay, suck my butt. 286 00:11:23,421 --> 00:11:25,380 Since when do you have advice for me? 287 00:11:25,423 --> 00:11:29,384 We will deprogram you later, but for now, just listen. 288 00:11:29,427 --> 00:11:31,821 The schematics show a window in the bathroom. 289 00:11:31,865 --> 00:11:33,562 We're gonna slip out. 290 00:11:33,605 --> 00:11:36,173 Roger is waiting outside with the car running. 291 00:11:36,217 --> 00:11:37,455 There was a funny smell in the car, 292 00:11:37,479 --> 00:11:39,176 and I couldn't get the windows down. 293 00:11:39,220 --> 00:11:40,656 Had to use that hammer to get out. 294 00:11:40,700 --> 00:11:42,789 The little hammer for if you drive into a river? 295 00:11:42,832 --> 00:11:45,052 Anyway, have you seen HG? 296 00:11:45,095 --> 00:11:46,618 I'm all in, Franny. 297 00:11:46,662 --> 00:11:47,750 All. In. 298 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 Roger gets it! 299 00:11:49,665 --> 00:11:51,580 And you're a CV. 300 00:11:51,623 --> 00:11:53,800 And I have to report any CV behavior. 301 00:11:53,843 --> 00:11:54,975 - HG! - HG! 302 00:11:55,018 --> 00:11:56,585 HG, I love you! 303 00:11:56,628 --> 00:11:58,152 Do you see me, HG? 304 00:11:58,195 --> 00:12:01,111 First day, HG! Very impressive, yes? 305 00:12:02,286 --> 00:12:04,724 Hi, ladies! Fire marshall here. 306 00:12:04,767 --> 00:12:06,290 [music stops] 307 00:12:06,334 --> 00:12:08,075 I'm just gonna take a quick looky-loo, 308 00:12:08,118 --> 00:12:09,598 and I will be out of your hair. 309 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 Fire marshall? 310 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 Fire Marshall Bill! Heh-heh-heh-heh-heh-heh. 311 00:12:17,606 --> 00:12:20,000 Remember that? Oh, my God, so funny. 312 00:12:22,132 --> 00:12:25,745 I'm honored you all have taken such an interest in my work! 313 00:12:27,529 --> 00:12:30,532 Hmm. All the windows are sealed shut. 314 00:12:30,575 --> 00:12:33,056 That's gonna be a no-go. 315 00:12:33,100 --> 00:12:35,450 No one's getting out of there in a hurry. 316 00:12:37,147 --> 00:12:40,237 [laughs] I'm not lovin' that. 317 00:12:40,281 --> 00:12:41,238 [squeak] 318 00:12:41,282 --> 00:12:43,980 Whoa. Loose floorboard? 319 00:12:44,024 --> 00:12:45,547 [voice breaking] When I was a kid, 320 00:12:45,590 --> 00:12:47,897 my grandma tripped on a loose floorboard 321 00:12:47,941 --> 00:12:49,377 and fell on her butt. 322 00:12:49,420 --> 00:12:51,596 It was so embarrassing! 323 00:12:51,640 --> 00:12:53,381 I'm gonna have to close this place down. 324 00:12:53,424 --> 00:12:54,904 - ROGER: Just leave! - [gun cocks] 325 00:12:54,948 --> 00:12:56,993 No one shuts us down over a loose floorboard! 326 00:12:57,037 --> 00:12:58,255 - [gunshot] - Aah! 327 00:12:58,299 --> 00:12:59,822 Ah! My tiny gun went off! 328 00:12:59,866 --> 00:13:03,608 Y-You shot me in the tummy! 329 00:13:03,652 --> 00:13:05,045 - [gasps] - Oh, my God! 330 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 WOMAN: What do we do? 331 00:13:06,133 --> 00:13:09,223 Everything is okay. 332 00:13:09,266 --> 00:13:10,833 This needed to happen. 333 00:13:10,877 --> 00:13:12,356 It was necessary. 334 00:13:12,400 --> 00:13:14,271 It had to happen, HG. 335 00:13:14,315 --> 00:13:15,838 Here's the good news... 336 00:13:15,882 --> 00:13:18,449 this brought us to Phase Two. 337 00:13:18,493 --> 00:13:20,408 Just a little sooner than planned. 338 00:13:20,451 --> 00:13:22,279 Yeah, Phase Two, HG. 339 00:13:22,323 --> 00:13:24,151 This new woman... what's your name? 340 00:13:24,194 --> 00:13:25,717 - HG? - No. 341 00:13:25,761 --> 00:13:26,893 Then Britney M. 342 00:13:26,936 --> 00:13:28,155 Welcome to the inner circle. 343 00:13:28,198 --> 00:13:30,287 Two tosses for Britney M. 344 00:13:32,637 --> 00:13:34,726 [women cheering] 345 00:13:34,770 --> 00:13:36,032 Yay! 346 00:13:36,076 --> 00:13:37,860 In 20 minutes, we're gonna load up the buses, 347 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 head to the airfield, and take off 348 00:13:39,906 --> 00:13:43,344 for our remote studio location in the jungles of the Congo. 349 00:13:43,387 --> 00:13:45,433 Everyone have your passports? 350 00:13:45,476 --> 00:13:47,000 Just kidding. We have your passports. 351 00:13:47,043 --> 00:13:48,479 [ding!] 352 00:13:49,654 --> 00:13:50,873 - Ugh! - Don't worry. 353 00:13:50,917 --> 00:13:52,744 We have your passports. 354 00:13:52,788 --> 00:13:54,355 I'm part of the "we." 355 00:13:57,184 --> 00:13:59,186 You saw what I saw. 356 00:13:59,229 --> 00:14:00,491 There's still time. 357 00:14:00,535 --> 00:14:02,580 We can't leave the country with these people. 358 00:14:02,624 --> 00:14:04,321 You're right. That was crazy. 359 00:14:04,365 --> 00:14:06,367 I wanna go home. 360 00:14:06,410 --> 00:14:09,370 Just follow me behind the bus, and then start running. 361 00:14:12,025 --> 00:14:14,505 ♪ 362 00:14:14,549 --> 00:14:15,855 Good work, Francine. 363 00:14:17,857 --> 00:14:19,597 What are you doing?! 364 00:14:19,641 --> 00:14:21,948 Betraying you, getting a cool tank top. 365 00:14:21,991 --> 00:14:24,167 It looks great on you, Francine. 366 00:14:24,211 --> 00:14:26,996 You've got the good shoulders for it. 367 00:14:27,040 --> 00:14:28,084 So do I, though. 368 00:14:28,911 --> 00:14:31,174 [up-tempo music playing] 369 00:14:31,218 --> 00:14:34,351 And up and back and kick, 370 00:14:34,395 --> 00:14:37,441 front, table top, extend. 371 00:14:37,485 --> 00:14:40,836 I mean, I love HG, but what you did was savage. 372 00:14:40,880 --> 00:14:43,491 Sold out your own kid for a DMT. 373 00:14:43,534 --> 00:14:45,710 My voice is the only voice I should hear. 374 00:14:45,754 --> 00:14:47,277 Sorry, HG. 375 00:14:47,321 --> 00:14:49,497 [quietly] I mean, I get it. I shot a guy. 376 00:14:49,540 --> 00:14:51,716 But I'm like you... I don't even feel bad about it. 377 00:14:51,760 --> 00:14:53,849 Shhhh! Britney M. 378 00:14:53,893 --> 00:14:55,546 [normal voice] Almost done, HG. 379 00:14:55,590 --> 00:14:58,201 And she's fine. She's in Non-Prison Confinement. 380 00:14:58,245 --> 00:15:01,074 I don't wanna go to non-prison, but Hayley's probably okay. 381 00:15:01,117 --> 00:15:03,337 - Oh, God. - Ooof. I know. 382 00:15:03,380 --> 00:15:05,382 - It's really hot in here, right? - HG: Shhhh! 383 00:15:05,426 --> 00:15:08,081 And then, I put a little bit of mint, banana, a green apple. 384 00:15:08,124 --> 00:15:09,343 Sometimes. 385 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 It's packed with, like, everything... 386 00:15:11,127 --> 00:15:13,129 flax, chia, fish oil, CBD oil, coconut oil, 387 00:15:13,173 --> 00:15:15,958 olive oil, Pennzoil... it's very oily. 388 00:15:16,002 --> 00:15:17,786 Don't spill it, because you'll be cleaning 389 00:15:17,829 --> 00:15:19,788 for the rest of the morning. 390 00:15:19,831 --> 00:15:21,853 But you'll have crazy energy if you get any in your mouth. 391 00:15:21,877 --> 00:15:23,270 How long do I have to be in here? 392 00:15:23,313 --> 00:15:25,185 Until you're ready to dance again. 393 00:15:25,228 --> 00:15:27,143 You mean I can just go back to class? 394 00:15:27,187 --> 00:15:28,275 Sure. 395 00:15:28,318 --> 00:15:29,972 But if you are gonna make the smoothie, 396 00:15:30,016 --> 00:15:32,714 do not smoke for up to 36 hours after. 397 00:15:32,757 --> 00:15:34,324 You will explode. 398 00:15:34,368 --> 00:15:39,764 ♪ 399 00:15:39,808 --> 00:15:42,115 Hayley, I'm so sorry. 400 00:15:42,158 --> 00:15:44,421 I never should have betrayed you for this tank top, 401 00:15:44,465 --> 00:15:45,945 even though I look amazing. 402 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 We gotta get out of here, for real. 403 00:15:48,034 --> 00:15:50,297 I shouldn't trust you. 404 00:15:50,340 --> 00:15:53,256 Okay, meet me tonight. I know a way. 405 00:15:53,300 --> 00:15:56,607 Also, I figured out which one of the girls has the bad B.O. 406 00:15:56,651 --> 00:15:57,652 It's me. 407 00:15:58,653 --> 00:16:00,742 Just a little further. 408 00:16:00,785 --> 00:16:02,526 Ah, here it is! 409 00:16:02,570 --> 00:16:04,746 You see, HG? I told you! 410 00:16:04,789 --> 00:16:06,269 She's the real CV! 411 00:16:06,313 --> 00:16:07,444 Hayley! 412 00:16:09,359 --> 00:16:10,882 Oh, what, Mom? 413 00:16:10,926 --> 00:16:12,536 I wanna be in the inner circle. 414 00:16:12,580 --> 00:16:14,451 I feel really left out! 415 00:16:14,495 --> 00:16:16,062 I'll take my DMT now, thank you. 416 00:16:16,105 --> 00:16:17,759 You better watch your back! 417 00:16:17,802 --> 00:16:19,717 That DMT is mine. 418 00:16:19,761 --> 00:16:22,851 No, that DMT is mine, actually. 419 00:16:22,894 --> 00:16:24,331 You two are a lot of trouble, 420 00:16:24,374 --> 00:16:26,333 and I don't have time for this. 421 00:16:26,376 --> 00:16:28,770 You're both going to non-prison. 422 00:16:28,813 --> 00:16:29,858 - What?! - What?! 423 00:16:29,901 --> 00:16:33,035 Ooooh! You made Mommy maaaaad. 424 00:16:33,079 --> 00:16:35,037 Shh! You talk too much. 425 00:16:35,081 --> 00:16:37,474 [gasps] A criticism! 426 00:16:37,518 --> 00:16:39,563 [gasps] A flying caterpillar! 427 00:16:40,521 --> 00:16:41,522 What is wrong with us? 428 00:16:41,565 --> 00:16:42,871 It's not us. 429 00:16:42,914 --> 00:16:45,134 It's the cult. We're brainwashed. 430 00:16:45,178 --> 00:16:48,050 Yeah, but we're the ones who decided to join a cult. 431 00:16:48,094 --> 00:16:49,356 That's true. 432 00:16:49,399 --> 00:16:51,575 Why do I keep joining cults? 433 00:16:51,619 --> 00:16:53,099 What is that about? 434 00:16:53,142 --> 00:16:56,406 Maybe it has something to do with my mom. 435 00:16:56,450 --> 00:16:59,366 She was always telling me what to do, what to think. 436 00:16:59,409 --> 00:17:00,845 I hated it! 437 00:17:00,889 --> 00:17:03,326 But maybe on some level, 438 00:17:03,370 --> 00:17:05,981 I keep looking to re-create it? 439 00:17:06,025 --> 00:17:07,765 I think it's the opposite for me. 440 00:17:07,809 --> 00:17:10,768 I was dying for someone to tell me what to do, 441 00:17:10,812 --> 00:17:13,206 or at least just give me some advice. 442 00:17:13,249 --> 00:17:15,382 I'd like you to be that person. 443 00:17:15,425 --> 00:17:17,036 I'm sorry. 444 00:17:17,079 --> 00:17:19,386 I just didn't want to be like my mom. 445 00:17:19,429 --> 00:17:21,388 You're not your mom. 446 00:17:21,431 --> 00:17:24,434 But I do need you to be my mom. 447 00:17:24,478 --> 00:17:25,827 I can do that. 448 00:17:25,870 --> 00:17:28,221 Should we start a coup against HG? 449 00:17:28,264 --> 00:17:31,267 Are you ready for my motherly advice? 450 00:17:31,311 --> 00:17:33,139 Yes. 451 00:17:33,182 --> 00:17:35,010 Let's dance. 452 00:17:35,054 --> 00:17:37,926 ♪ 453 00:17:37,969 --> 00:17:39,319 Listen up, ladies! 454 00:17:39,362 --> 00:17:41,625 I've been in a lot of cults in my life, 455 00:17:41,669 --> 00:17:43,366 and I know what's up. 456 00:17:43,410 --> 00:17:47,109 HG acts like a god, but she's just a person. 457 00:17:47,153 --> 00:17:49,851 A very hot, charismatic person 458 00:17:49,894 --> 00:17:51,896 with a great exercise regimen 459 00:17:51,940 --> 00:17:54,203 that gives us confidence 460 00:17:54,247 --> 00:17:57,337 and the direction that we need in our lives, 461 00:17:57,380 --> 00:18:01,254 and cool butts that look like two stuck-together onions! 462 00:18:01,297 --> 00:18:03,821 ALL: Yay! 463 00:18:03,865 --> 00:18:05,388 No! No. 464 00:18:05,432 --> 00:18:08,565 She means, HG is a bad person. 465 00:18:08,609 --> 00:18:11,002 And we're all brainwashed! 466 00:18:11,046 --> 00:18:15,181 She's got us exercising in a jungle for 10 hours a day! 467 00:18:15,224 --> 00:18:18,009 Let's band together and get out of here! 468 00:18:18,053 --> 00:18:19,881 And she keeps shushing me. It's so rude. 469 00:18:19,924 --> 00:18:22,231 [gunshot, zap] 470 00:18:22,275 --> 00:18:24,842 What's with all the loose floorboards? 471 00:18:24,886 --> 00:18:27,410 Okay, she's not even hurt. What gives? 472 00:18:27,454 --> 00:18:29,151 The bullets went right through her! 473 00:18:29,195 --> 00:18:30,892 She is a god! 474 00:18:30,935 --> 00:18:33,547 ♪ 475 00:18:33,590 --> 00:18:35,331 Oh, shit, she is! 476 00:18:35,375 --> 00:18:36,637 My bad, HG! 477 00:18:36,680 --> 00:18:39,422 Kneel before me. 478 00:18:39,466 --> 00:18:41,337 And remember to activate your core 479 00:18:41,381 --> 00:18:44,427 as you beg for my forgiveness. 480 00:18:45,689 --> 00:18:46,689 Huh? 481 00:18:49,824 --> 00:18:51,347 Uh, eyes up. 482 00:18:51,391 --> 00:18:52,783 My butt is up here. 483 00:18:52,827 --> 00:18:55,699 ♪ 484 00:18:55,743 --> 00:18:57,484 [zap] 485 00:18:57,527 --> 00:18:59,050 She's not a god! 486 00:18:59,094 --> 00:19:00,878 She's not even a person! 487 00:19:00,922 --> 00:19:03,098 She's a hologram! 488 00:19:06,928 --> 00:19:09,148 Uh... occupado? 489 00:19:09,191 --> 00:19:10,627 It's a big, gross man! 490 00:19:10,671 --> 00:19:12,325 On a toilet. 491 00:19:12,368 --> 00:19:14,501 Eating oysters? 492 00:19:14,544 --> 00:19:16,459 Out of a garbage bag? 493 00:19:16,503 --> 00:19:19,767 Oh, look who it is... Scoomby-Doo. 494 00:19:19,810 --> 00:19:20,768 [slurps] 495 00:19:20,811 --> 00:19:22,509 So, Holly was a hologram. 496 00:19:22,552 --> 00:19:24,293 HG equals Holly Graham. 497 00:19:24,337 --> 00:19:26,469 You figured it out. 498 00:19:26,513 --> 00:19:29,342 Come on, it's funny! It's a joke. 499 00:19:29,385 --> 00:19:31,648 You guys should smile more, by the way. 500 00:19:31,692 --> 00:19:33,084 [slurps] 501 00:19:33,128 --> 00:19:35,043 Yikes, dude. What is your deal? 502 00:19:35,086 --> 00:19:36,523 My deal? 503 00:19:36,566 --> 00:19:39,613 No one ever asked the Wizard of Oz what his deal was. 504 00:19:39,656 --> 00:19:42,311 He could sit behind a curtain, spying on Munkins, 505 00:19:42,355 --> 00:19:44,748 and I can't ogle women through one-way glass? 506 00:19:44,792 --> 00:19:47,055 I've committed no crimes here. 507 00:19:47,098 --> 00:19:48,578 [slurps] 508 00:19:48,622 --> 00:19:51,233 Why do I discard the shells into the same sack 509 00:19:51,277 --> 00:19:53,322 I take the fresh ones out of? 510 00:19:53,366 --> 00:19:56,543 Uh, I frustrate myself. I should get two sacks. 511 00:19:56,586 --> 00:19:57,824 Sometimes you gotta swish around 512 00:19:57,848 --> 00:19:59,589 and look for the loosies at the bottom. 513 00:19:59,633 --> 00:20:02,331 Oooh! Jackpot! 514 00:20:02,375 --> 00:20:04,768 Ugh! Oh, that was a loogie. 515 00:20:04,812 --> 00:20:07,336 I should not be spitting my loogies in there. 516 00:20:09,077 --> 00:20:11,732 See?! You think I'm disgusting. 517 00:20:11,775 --> 00:20:13,362 This is why I need to hide behind the mirror 518 00:20:13,386 --> 00:20:15,214 in the first place! 519 00:20:15,257 --> 00:20:17,999 You never would have just let me steal your money 520 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 so I could watch you dance all day 521 00:20:19,566 --> 00:20:21,307 while I sit on my little toilet, 522 00:20:21,350 --> 00:20:24,223 digging through my garbage bag full of oysters. 523 00:20:24,266 --> 00:20:28,401 [slurps] I had to be smart about it. 524 00:20:30,185 --> 00:20:32,796 I see. You're all on your periods or whatever. 525 00:20:32,840 --> 00:20:34,363 Ooh! 526 00:20:34,407 --> 00:20:36,409 ♪ Show off, show off, show off ♪ 527 00:20:36,452 --> 00:20:38,193 ♪ Boom, show off ♪ 528 00:20:38,237 --> 00:20:39,934 Ooh! 529 00:20:39,977 --> 00:20:42,806 ♪ Go 'head ♪ 530 00:20:42,850 --> 00:20:44,982 ♪ Now let me see that booty work, booty work ♪ 531 00:20:45,026 --> 00:20:46,419 ♪ Booty, boo-boo-booty work ♪ 532 00:20:46,462 --> 00:20:48,551 I never should have made you so strong! 533 00:20:48,595 --> 00:20:51,989 One last request... put me back on the toilet. 534 00:20:52,033 --> 00:20:54,383 I wanna die with dignity! 535 00:20:54,427 --> 00:20:55,787 - Suck our butts! - Suck our butts! 536 00:20:56,516 --> 00:20:58,039 Buh-bye! See you soon. 537 00:20:58,089 --> 00:21:02,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.