Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:06,572
www.DHIYAFARIS.com
2
00:00:06,574 --> 00:00:14,580
www.DHIYAFARIS.com
3
00:00:17,283 --> 00:00:20,285
www.DHIYAFARIS.com
4
00:00:20,287 --> 00:00:28,293
www.DHIYAFARIS.com
5
00:01:05,565 --> 00:01:13,572
www.DHIYAFARIS.com
6
00:01:20,213 --> 00:01:23,215
[Cell phone ringing]
7
00:01:31,324 --> 00:01:32,391
Bonk!
8
00:01:32,393 --> 00:01:33,559
- Oh, sorry.
9
00:01:33,561 --> 00:01:35,227
- You're fucking useless.
10
00:01:35,229 --> 00:01:36,862
You know that we have to get out
of this place today.
11
00:01:36,864 --> 00:01:38,697
- I--I said I'm sorry.
12
00:01:38,699 --> 00:01:39,698
- Yes.
13
00:01:39,700 --> 00:01:41,834
- Punk.
14
00:01:41,836 --> 00:01:43,836
- I'll get you a box.
15
00:01:48,475 --> 00:01:49,475
- Hello.
16
00:01:49,477 --> 00:01:50,809
- Hello, Charlie?
17
00:01:50,811 --> 00:01:52,244
- Oh, no.
- What?
18
00:01:52,246 --> 00:01:53,245
- Hey, mom.
19
00:01:53,247 --> 00:01:54,346
I was just packing.
20
00:01:54,348 --> 00:01:55,614
I'm moving out of my house.
21
00:01:55,616 --> 00:01:56,882
- Charlie, listen.
22
00:01:56,884 --> 00:01:59,184
I've spoken with your father.
23
00:01:59,186 --> 00:02:00,686
- You guys never talk.
24
00:02:00,688 --> 00:02:02,387
- I haven't been able
to reach you
25
00:02:02,389 --> 00:02:04,156
in an entire week, Charlie.
26
00:02:04,158 --> 00:02:05,724
- I don't know why
you're calling me right now.
27
00:02:05,726 --> 00:02:07,593
You knew
that I was moving out today.
28
00:02:07,595 --> 00:02:09,261
I mean, I'm really busy.
29
00:02:09,263 --> 00:02:10,729
I have a ton of stuff to pack.
30
00:02:10,731 --> 00:02:12,297
- Yes, I know.
31
00:02:12,299 --> 00:02:15,200
Did you know
that it's almost noon?
32
00:02:15,202 --> 00:02:16,335
- Of course.
33
00:02:16,337 --> 00:02:17,669
I just got back from the gym.
34
00:02:17,671 --> 00:02:18,804
- Oh, come on, Charlie.
35
00:02:18,806 --> 00:02:21,173
I'm your mother.
36
00:02:21,175 --> 00:02:23,142
Charlie, what are you doing
with your life?
37
00:02:23,144 --> 00:02:24,476
- What do--
38
00:02:24,478 --> 00:02:27,646
- I should have insisted
that you get that m.B.A.
39
00:02:27,648 --> 00:02:30,149
Oh, I don't know
what I'm getting so upset about.
40
00:02:30,151 --> 00:02:31,683
Who knows?
41
00:02:31,685 --> 00:02:33,886
Maybe you'll be--
42
00:02:33,888 --> 00:02:37,389
maybe you'll--
you'll...
43
00:02:37,391 --> 00:02:38,624
Be something.
44
00:02:38,626 --> 00:02:41,160
- What--
what are you talking about?
45
00:02:41,162 --> 00:02:44,196
- We've decided to cut you off.
46
00:02:44,198 --> 00:02:45,397
- No--I mean--what?
47
00:02:45,399 --> 00:02:46,698
You're doing what?
48
00:02:46,700 --> 00:02:47,866
- We're stopping, Charlie.
49
00:02:47,868 --> 00:02:48,867
We're done.
50
00:02:48,869 --> 00:02:50,202
- Mom, I just graduated.
51
00:02:50,204 --> 00:02:51,503
Come on.
52
00:02:51,505 --> 00:02:53,539
I--of course I'm gonna find
a job,
53
00:02:53,541 --> 00:02:55,340
but I want to find a good job,
54
00:02:55,342 --> 00:02:57,843
and so I'm gonna take my time
to find it.
55
00:02:57,845 --> 00:03:00,479
- I spoke with James whittaker.
56
00:03:00,481 --> 00:03:05,317
[Menacing string music]
57
00:03:05,319 --> 00:03:06,919
He's had your resume for months,
58
00:03:06,921 --> 00:03:09,788
and you haven't had
the decency to call him back.
59
00:03:09,790 --> 00:03:15,460
- You're cutting me off because
I didn't call James whittaker?
60
00:03:15,462 --> 00:03:17,229
- You have to get a job,
Charlie.
61
00:03:17,231 --> 00:03:18,797
You have to support yourself.
62
00:03:18,799 --> 00:03:21,333
- Support myself?
What do you mean?
63
00:03:21,335 --> 00:03:22,601
- Listen, Charlie.
64
00:03:22,603 --> 00:03:25,304
No.
65
00:03:25,306 --> 00:03:28,807
We've decided to give you some
money to help you get started,
66
00:03:28,809 --> 00:03:31,243
but you have to be responsible
and independent.
67
00:03:31,245 --> 00:03:32,778
- Mom--
68
00:03:32,780 --> 00:03:36,315
- I'll have my assistant
transfer $5,000 to your account.
69
00:03:36,317 --> 00:03:37,649
- $5,000?
70
00:03:37,651 --> 00:03:39,718
- Oh, and listen, Charlie,
71
00:03:39,720 --> 00:03:42,888
please don't call your father.
72
00:03:42,890 --> 00:03:45,724
This is the first thing
in the last ten years
73
00:03:45,726 --> 00:03:49,328
we've decided together on.
74
00:03:49,330 --> 00:03:50,495
- Okay.
75
00:03:50,497 --> 00:03:51,496
Thanks.
76
00:03:59,839 --> 00:04:02,307
- Who called?
77
00:04:02,309 --> 00:04:06,378
- That was my mother.
78
00:04:06,380 --> 00:04:08,647
And not carrying good news.
79
00:04:08,649 --> 00:04:12,317
I am no longer a welcome member
in the Edwards' household.
80
00:04:12,319 --> 00:04:13,819
They've cut me off,
81
00:04:13,821 --> 00:04:20,259
and I was given a severance fee
of $5,000
82
00:04:20,261 --> 00:04:23,428
and a nice pat on the ass.
83
00:04:23,430 --> 00:04:26,298
Can't go home.
Can't stay here.
84
00:04:26,300 --> 00:04:29,401
- You know, at least you got
that five grand.
85
00:04:29,403 --> 00:04:31,303
I mean, that's workable.
86
00:04:31,305 --> 00:04:32,504
- It's not much to work with.
87
00:04:32,506 --> 00:04:34,273
That's, like, what,
88
00:04:34,275 --> 00:04:35,674
I don't know,
three months of rent?
89
00:04:35,676 --> 00:04:37,342
- No, Charlie, look.
90
00:04:37,344 --> 00:04:40,012
You could buy something nice
for yourself,
91
00:04:40,014 --> 00:04:41,380
you know, get a fucking maid.
92
00:04:41,382 --> 00:04:43,282
You could go somewhere.
93
00:04:43,284 --> 00:04:45,751
There's all types of shit
that you can do with five grand.
94
00:04:45,753 --> 00:04:48,487
- Yes, like go somewhere,
95
00:04:48,489 --> 00:04:50,355
somewhere far away.
96
00:04:50,357 --> 00:04:53,592
Charlie Edwards takes
his last hurrah,
97
00:04:53,594 --> 00:04:58,630
ride into the sunset
with his two-string guitar.
98
00:04:58,632 --> 00:04:59,798
- [Chuckles]
99
00:04:59,800 --> 00:05:00,832
- [Imitates metal guitar solo]
100
00:05:00,834 --> 00:05:03,035
- You're a fucking clown.
101
00:05:03,037 --> 00:05:05,070
- I should really learn how
to play this thing.
102
00:05:05,072 --> 00:05:06,338
Into the box.
103
00:05:06,340 --> 00:05:09,341
[Upbeat rock music]
104
00:05:09,343 --> 00:05:17,349
♪
105
00:05:39,772 --> 00:05:41,473
- [Whistles]
106
00:05:41,475 --> 00:05:43,475
[Tires squealing]
107
00:05:45,044 --> 00:05:47,512
- I am your captain
who is speaking.
108
00:05:47,514 --> 00:05:50,949
We have reached our cruising
altitude of 10,000 meters.
109
00:05:50,951 --> 00:05:54,753
Flying time to Rome is estimated
at 7 hours and 45 minutes,
110
00:05:54,755 --> 00:05:56,121
piu 'o meno.
111
00:05:56,123 --> 00:05:58,690
We have turned off
the seat belt sign,
112
00:05:58,692 --> 00:06:01,360
and you are now free
to move about the cabin.
113
00:06:01,362 --> 00:06:04,062
If you feel very free,
move into my cabin.
114
00:06:04,064 --> 00:06:05,897
- I have no corkscrew.
115
00:06:05,899 --> 00:06:08,667
We have to suffer.
116
00:06:08,669 --> 00:06:10,102
Magic.
117
00:06:10,104 --> 00:06:14,106
- It's the American way
to open a bottle.
118
00:06:14,108 --> 00:06:16,875
- Well, please have
the first drink.
119
00:06:16,877 --> 00:06:18,009
- Thank you.
120
00:06:18,011 --> 00:06:19,544
- The cork is inside,
121
00:06:19,546 --> 00:06:21,413
so we're going
to have to finish it.
122
00:06:21,415 --> 00:06:23,715
- Thank you.
123
00:06:23,717 --> 00:06:25,684
- I smell wine.
124
00:06:25,686 --> 00:06:27,452
What kind of wine do you have?
125
00:06:27,454 --> 00:06:31,990
- I mean, see for yourself.
126
00:06:31,992 --> 00:06:34,659
- Ah, no.
127
00:06:34,661 --> 00:06:36,495
Let me see the other one.
128
00:06:36,497 --> 00:06:37,496
Give me.
129
00:06:37,498 --> 00:06:38,497
Give, give.
130
00:06:38,499 --> 00:06:39,765
Ah, negroamaro.
131
00:06:39,767 --> 00:06:41,633
This is from salento,
near my home.
132
00:06:41,635 --> 00:06:43,435
We will drink this one.
133
00:06:43,437 --> 00:06:44,469
Della bologna.
134
00:06:44,471 --> 00:06:45,470
Nice to meet you.
135
00:06:45,472 --> 00:06:46,471
Ciao.- Ciao.
136
00:06:46,473 --> 00:06:47,839
- Lele.
Ciao.
137
00:06:47,841 --> 00:06:49,741
Lele.
Ciao. Ciao.
138
00:06:49,743 --> 00:06:50,942
- Open, open.
Open this bottle.
139
00:06:50,944 --> 00:06:51,943
- God, I'm not gonna feel
140
00:06:51,945 --> 00:06:53,111
my finger for a month.
141
00:06:53,113 --> 00:06:54,112
- A month?
142
00:06:54,114 --> 00:06:55,647
A month is nothing.
143
00:06:55,649 --> 00:06:58,683
My whole life,
I want to come to America.
144
00:06:58,685 --> 00:07:01,153
- And?
Did you have any fun?
145
00:07:01,155 --> 00:07:03,622
[Sirens wailing]
146
00:07:03,624 --> 00:07:05,857
- Please.
Let me stay here!
147
00:07:05,859 --> 00:07:07,159
Tell her, bitch!
148
00:07:07,161 --> 00:07:08,627
I want to be an American.
Tell her!
149
00:07:08,629 --> 00:07:10,429
- Fellas, put him back
on the plane.
150
00:07:10,431 --> 00:07:12,197
- [Speaking italian]
No, no!
151
00:07:12,199 --> 00:07:14,599
- You can't say that
to a woman in America.
152
00:07:14,601 --> 00:07:16,868
Maybe, like, you should have
taken another English class
153
00:07:16,870 --> 00:07:18,003
before going.
154
00:07:18,005 --> 00:07:19,204
- His English is not so bad.
155
00:07:19,206 --> 00:07:20,739
- Grazie.
156
00:07:20,741 --> 00:07:22,474
- My American friend,
I am sorry.
157
00:07:22,476 --> 00:07:24,009
I did not mean to insult.
158
00:07:24,011 --> 00:07:26,478
We need more dialogue
between our countries.
159
00:07:26,480 --> 00:07:27,846
- Yes!
160
00:07:27,848 --> 00:07:29,948
- We need to fix
this relationship
161
00:07:29,950 --> 00:07:31,983
between Italy and America, no?
162
00:07:31,985 --> 00:07:33,218
We need to talk.
163
00:07:33,220 --> 00:07:34,953
Principessa. Pretty lady.
164
00:07:34,955 --> 00:07:36,721
What's your name?
165
00:07:36,723 --> 00:07:37,956
- Alessia.
166
00:07:37,958 --> 00:07:39,925
- Alessia?
[Speaking Italian]
167
00:07:39,927 --> 00:07:41,560
- So, alessia, why were you
in New York?
168
00:07:41,562 --> 00:07:42,661
Were you in America?
169
00:07:42,663 --> 00:07:44,529
- I was there for one year,
170
00:07:44,531 --> 00:07:46,097
but when I broke up
with my boyfriend,
171
00:07:46,099 --> 00:07:47,599
I decided to come home.
172
00:07:47,601 --> 00:07:49,000
- Broke up with your boyfriend?
173
00:07:49,002 --> 00:07:51,636
It's so sad.
[Speaking Italian]
174
00:07:51,638 --> 00:07:56,007
- Also because American men
are so full of themselves.
175
00:07:56,009 --> 00:07:57,542
- Si,i'd agree.
176
00:07:57,544 --> 00:07:58,944
American men are so full--
agree, agree.
177
00:07:58,946 --> 00:08:00,212
- Lele, what do you do?
178
00:08:00,214 --> 00:08:02,881
- I am the king of bologna.
179
00:08:02,883 --> 00:08:05,217
- You're the king of bologna?
180
00:08:05,219 --> 00:08:07,219
- [Mockingly]
You're the king of bologna?
181
00:08:07,221 --> 00:08:08,887
Yes, I am the king of bologna.
182
00:08:08,889 --> 00:08:10,222
Charlie,
come visit me in bologna,
183
00:08:10,224 --> 00:08:11,857
and I will show you the city.
184
00:08:11,859 --> 00:08:12,958
It's my city.
185
00:08:12,960 --> 00:08:14,025
It's my kingdom.
186
00:08:14,027 --> 00:08:15,660
Here is my card.
187
00:08:15,662 --> 00:08:17,128
Take it.
188
00:08:17,130 --> 00:08:18,730
Alessia...
[Speaking Italian]
189
00:08:30,109 --> 00:08:31,843
- But--
190
00:08:31,845 --> 00:08:33,245
- [speaking italian]
Later.
191
00:08:33,247 --> 00:08:34,646
So...
192
00:08:34,648 --> 00:08:36,615
- Uh, lele.
193
00:08:36,617 --> 00:08:39,618
[Both speaking Italian]
194
00:08:49,228 --> 00:08:52,297
[Swaggering big band music]
195
00:08:52,299 --> 00:09:00,305
♪
196
00:09:08,781 --> 00:09:10,015
- I'm sorry.
197
00:09:10,017 --> 00:09:11,683
Do you want your book back?
198
00:09:11,685 --> 00:09:14,219
- Uh, no, I don't need it
anymore.
199
00:09:14,221 --> 00:09:16,187
Thank you.
200
00:09:16,189 --> 00:09:17,956
- Attention, all passengers.
201
00:09:17,958 --> 00:09:19,858
Rome airport has phoned us.
202
00:09:19,860 --> 00:09:21,560
They say there is much traffic,
203
00:09:21,562 --> 00:09:23,828
so we have to go
in a circle and wait.
204
00:09:23,830 --> 00:09:26,164
I tell them there is
not so much gas left.
205
00:09:26,166 --> 00:09:27,832
But don't worry;
It's not true.
206
00:09:27,834 --> 00:09:30,168
I was trying to get
to the front of the line.
207
00:09:30,170 --> 00:09:32,804
They say, "okay,
you have to land in napoli."
208
00:09:32,806 --> 00:09:34,606
I try to say, "no, no,"
209
00:09:34,608 --> 00:09:36,141
but they turn off the radio.
210
00:09:36,143 --> 00:09:37,976
We will be on the ground soon,
211
00:09:37,978 --> 00:09:39,844
and then go to Rome by bus.
212
00:09:39,846 --> 00:09:42,847
Once again,
thank you for flying m.I.A.
213
00:09:44,317 --> 00:09:47,319
[Upbeat rock music]
214
00:09:47,321 --> 00:09:52,290
♪
215
00:09:52,292 --> 00:09:54,326
- Uh, I'm sorry.
Yes?
216
00:09:54,328 --> 00:09:55,327
That's like--
217
00:09:55,329 --> 00:09:57,128
- Charlie, hey.
Lele.
218
00:09:57,130 --> 00:09:58,363
It's lele from the airplane.
219
00:09:58,365 --> 00:09:59,965
- Hey.
- Hey.
220
00:09:59,967 --> 00:10:02,167
You like the girls
with the money too, yes?
221
00:10:02,169 --> 00:10:03,335
Eh?
[Laughs]
222
00:10:03,337 --> 00:10:04,703
Yes, I know.
223
00:10:04,705 --> 00:10:06,204
Hey, Charlie.
224
00:10:06,206 --> 00:10:07,973
Now, let's go.
The airport is great.
225
00:10:07,975 --> 00:10:10,742
It's full of--
- [Speaking Italian]
226
00:10:10,744 --> 00:10:11,910
- It's full of girls.
227
00:10:11,912 --> 00:10:13,278
Hey, this is my business card.
228
00:10:13,280 --> 00:10:14,646
From bologna.
229
00:10:14,648 --> 00:10:16,014
It's wonderful in bologna.
230
00:10:16,016 --> 00:10:18,016
Let's go.
[Speaking Italian]
231
00:10:21,687 --> 00:10:22,687
Charlie!
232
00:10:22,689 --> 00:10:23,855
Charlie!
233
00:10:23,857 --> 00:10:26,358
Ho!
Charlie!
234
00:10:26,360 --> 00:10:28,760
I want to say sorry
about the girl.
235
00:10:28,762 --> 00:10:31,663
But...
236
00:10:31,665 --> 00:10:32,697
She lied.
237
00:10:32,699 --> 00:10:33,832
She lied.
238
00:10:33,834 --> 00:10:35,133
No buffer thong.
239
00:10:35,135 --> 00:10:36,635
No underwear at all.
Nothing.
240
00:10:36,637 --> 00:10:38,203
Just a big, big, big bush.
241
00:10:38,205 --> 00:10:39,270
Trust me!
Believe me!
242
00:10:39,272 --> 00:10:41,740
- [Laughs]
243
00:10:41,742 --> 00:10:42,974
- Oh.
244
00:10:42,976 --> 00:10:44,109
Stop, stop, stop, stop.
245
00:10:44,111 --> 00:10:45,644
- Okay, okay.
Hold on.
246
00:10:45,646 --> 00:10:46,911
Here, here, here.
247
00:10:46,913 --> 00:10:49,080
I've got--
try this--
248
00:10:49,082 --> 00:10:50,215
- no, no, not the flag.
No, no.
249
00:10:50,217 --> 00:10:51,316
No, no.
[Speaking Italian]
250
00:10:51,318 --> 00:10:52,350
[Cell phone rings]
251
00:10:52,352 --> 00:10:55,353
- [Speaking Italian]
252
00:10:57,356 --> 00:10:58,356
- No worries.
253
00:10:58,358 --> 00:10:59,658
- No worries.
254
00:10:59,660 --> 00:11:01,026
- No worries.
- Thank you.
255
00:11:01,028 --> 00:11:02,827
Hey, man, come visit me
in bologna, no?
256
00:11:02,829 --> 00:11:04,229
It's great there!
257
00:11:04,231 --> 00:11:06,331
- Yeah, but--
- take it!
258
00:11:06,333 --> 00:11:07,699
- [Speaking Italian]
259
00:11:07,701 --> 00:11:08,767
- All right, listen, man,
260
00:11:08,769 --> 00:11:09,968
I'm gonna go to Rome,
261
00:11:09,970 --> 00:11:11,236
but then if my path
takes me there,
262
00:11:11,238 --> 00:11:12,771
I will come visit you
in bologna.
263
00:11:12,773 --> 00:11:14,873
- I knew that you would come,
my friend.
264
00:11:14,875 --> 00:11:17,742
Wonderful!
Mwah!
265
00:11:17,744 --> 00:11:20,945
Come, but maybe before
you finish all the money, eh?
266
00:11:20,947 --> 00:11:22,180
The $5,000.
Mwah!
267
00:11:22,182 --> 00:11:23,314
Bye, ciao.
268
00:11:23,316 --> 00:11:25,684
- Bus to Rome.
Bus to Rome.
269
00:11:25,686 --> 00:11:28,019
Welcome to napoli.
270
00:11:28,021 --> 00:11:30,288
[Speaking Italian]
271
00:11:30,290 --> 00:11:31,322
Do you want pizza?
272
00:11:31,324 --> 00:11:33,458
[Speaking italian]
A pizza?
273
00:11:33,460 --> 00:11:36,461
[Both speaking Italian]
274
00:11:42,134 --> 00:11:44,269
- No. It's more than fast food.
275
00:11:44,271 --> 00:11:46,171
Two hours in Rome.
276
00:11:46,173 --> 00:11:47,806
- Good morning.
Good morning.
277
00:11:47,808 --> 00:11:51,042
- This the--
the other passengers?
278
00:11:51,044 --> 00:11:52,210
- Uh, one passenger.
- Ah, good morning.
279
00:11:52,212 --> 00:11:53,278
- No.
280
00:11:53,280 --> 00:11:55,080
- No, they are tourists too.
281
00:11:55,082 --> 00:11:56,715
- They're tourists?
No, no, no, I--
282
00:11:56,717 --> 00:11:58,717
I'm not--
- [Speaking Italian]
283
00:12:00,352 --> 00:12:02,353
- No, no, no!
284
00:12:08,861 --> 00:12:11,863
- [Speaking Italian]
285
00:12:15,000 --> 00:12:20,004
[Men speaking Italian]
286
00:12:31,283 --> 00:12:33,284
- Charlie Edwards.
287
00:12:33,286 --> 00:12:34,919
New York.
American.
288
00:12:34,921 --> 00:12:35,987
- [Grunts]
289
00:12:35,989 --> 00:12:38,523
- ♪ New York, New York
290
00:12:38,525 --> 00:12:39,891
- a cheap telephone.
291
00:12:39,893 --> 00:12:41,259
[Speaking Italian]
292
00:12:41,261 --> 00:12:47,332
- [Singing in Italian]
293
00:12:47,334 --> 00:12:50,335
- [Speaking Italian]
294
00:12:54,807 --> 00:12:57,509
[Men speaking Italian]
295
00:13:01,814 --> 00:13:03,481
[Cell phone ringing]
296
00:13:03,483 --> 00:13:06,484
- [Yelling in Italian]
297
00:13:13,526 --> 00:13:14,859
- [Imitating driving sounds]
298
00:13:14,861 --> 00:13:17,862
- [Speaking Italian]
299
00:13:22,401 --> 00:13:25,804
[All speaking Italian]
300
00:13:29,475 --> 00:13:31,543
[Shouting echoes]
301
00:13:31,545 --> 00:13:33,044
- [Playing harmonica]
302
00:13:33,046 --> 00:13:34,412
[Engine turns over]
303
00:13:34,414 --> 00:13:35,847
[Tires squealing]
304
00:13:35,849 --> 00:13:37,015
- Ho!
305
00:13:37,017 --> 00:13:40,018
[Shouting in Italian]
306
00:13:42,388 --> 00:13:45,390
[Upbeat rock music]
307
00:13:45,392 --> 00:13:51,996
♪
308
00:13:51,998 --> 00:13:54,532
[Beeping]
309
00:14:01,173 --> 00:14:04,175
[Cows lowing]
310
00:14:15,354 --> 00:14:18,356
[Festive music]
311
00:14:18,358 --> 00:14:26,364
♪
312
00:14:32,338 --> 00:14:34,372
- Buongiorno, don farina.
313
00:14:34,374 --> 00:14:37,408
[Speaking Italian]
314
00:14:37,410 --> 00:14:40,411
- [Speaking Italian]
315
00:14:51,290 --> 00:14:52,290
- Don farina--
316
00:14:52,292 --> 00:14:56,127
- shh!
317
00:14:56,129 --> 00:14:57,395
[Speaking Italian]
318
00:14:57,397 --> 00:14:59,564
[Sniffs]
319
00:14:59,566 --> 00:15:01,299
[Speaking Italian]
320
00:15:01,301 --> 00:15:03,635
- [Sniffs]
321
00:15:03,637 --> 00:15:06,471
[Speaking Italian]
322
00:15:06,473 --> 00:15:07,639
[All inhale deeply]
323
00:15:07,641 --> 00:15:09,540
- [Speaking Italian]
324
00:15:09,542 --> 00:15:10,909
- Si. -Si.
325
00:15:10,911 --> 00:15:12,110
- Yeah.
326
00:15:12,112 --> 00:15:13,511
[Chuckles]
327
00:15:38,070 --> 00:15:39,404
[Banging on table]
328
00:15:40,673 --> 00:15:43,675
[Upbeat rock music]
329
00:15:43,677 --> 00:15:51,683
♪
330
00:16:23,549 --> 00:16:25,016
- Hi.
331
00:16:25,018 --> 00:16:26,517
- Good evening.
How could I help you?
332
00:16:26,519 --> 00:16:27,719
- I need to report a robbery.
333
00:16:27,721 --> 00:16:29,354
I got robbed.
334
00:16:29,356 --> 00:16:33,324
I was on vacation here,
and I'm American.
335
00:16:33,326 --> 00:16:35,126
They took all of my money.
336
00:16:35,128 --> 00:16:36,461
They took my passport.
337
00:16:36,463 --> 00:16:37,996
- Oh, that office is closed
for the day.
338
00:16:37,998 --> 00:16:39,697
In fact, for the weekend,
339
00:16:39,699 --> 00:16:42,033
and I don't have permission
to handle emergency passports.
340
00:16:42,035 --> 00:16:43,634
- Uh, I need a passport.
341
00:16:43,636 --> 00:16:45,737
- Nope.
Can't do anything until Monday.
342
00:16:45,739 --> 00:16:48,072
You could expedite it for $300,
343
00:16:48,074 --> 00:16:51,209
but it'll take a few weeks.
344
00:16:51,211 --> 00:16:52,777
- Um,
345
00:16:52,779 --> 00:16:53,778
what's your name?
346
00:16:53,780 --> 00:16:55,013
- Jenny.
347
00:16:55,015 --> 00:16:58,082
- I'm Charlie.
348
00:16:58,084 --> 00:16:59,751
Can I use your phone?
349
00:16:59,753 --> 00:17:01,486
- Sure.
350
00:17:01,488 --> 00:17:02,620
- Is it free?
351
00:17:12,231 --> 00:17:15,233
[Cell phone ringing]
352
00:17:17,269 --> 00:17:18,536
- Hello.
353
00:17:18,538 --> 00:17:19,637
- Hey, dad.
354
00:17:19,639 --> 00:17:20,671
- Oh, hey, Vicky, what's up?
355
00:17:20,673 --> 00:17:22,173
- Dad, it's Charlie.
356
00:17:22,175 --> 00:17:23,374
- Oh.
[Chuckles]
357
00:17:23,376 --> 00:17:24,409
I'm sorry, Charlie.
358
00:17:24,411 --> 00:17:26,177
What's going on with you?
359
00:17:26,179 --> 00:17:28,146
- Do you remember that money
that you and mom gave me?
360
00:17:28,148 --> 00:17:30,648
I used it to go to Italy.
361
00:17:30,650 --> 00:17:33,384
- Oh.
362
00:17:33,386 --> 00:17:35,420
Well, that's not what we
expected you to do with it,
363
00:17:35,422 --> 00:17:36,821
but okay.
364
00:17:36,823 --> 00:17:39,223
Long as you get a job
when you come back.
365
00:17:39,225 --> 00:17:40,591
- No, no, dad.
You don't understand.
366
00:17:40,593 --> 00:17:42,060
I got robbed.
367
00:17:42,062 --> 00:17:43,061
They took my wallet.
368
00:17:43,063 --> 00:17:44,062
They took my passport.
369
00:17:44,064 --> 00:17:45,196
They took my phone.
370
00:17:45,198 --> 00:17:46,564
Um, I need help.
371
00:17:46,566 --> 00:17:47,598
I'm at the embassy in Rome.
372
00:17:47,600 --> 00:17:49,434
- That's unbelievable.
373
00:17:49,436 --> 00:17:51,436
Charlie, that's great.
374
00:17:51,438 --> 00:17:53,104
You got robbed!
375
00:17:53,106 --> 00:17:55,073
That's a character-building
experience!
376
00:17:55,075 --> 00:17:56,140
- Dad--
377
00:17:56,142 --> 00:17:57,141
- do you remember the time,
378
00:17:57,143 --> 00:17:58,776
when I was your age,
379
00:17:58,778 --> 00:18:01,446
I was rafting in the Amazon,
and I went over the waterfall,
380
00:18:01,448 --> 00:18:03,514
and I had to eat caterpillars
for two weeks
381
00:18:03,516 --> 00:18:06,818
before I was found by
the hunters of amoaxaca tribe?
382
00:18:06,820 --> 00:18:09,754
Well, this is your waterfall,
Charlie.
383
00:18:09,756 --> 00:18:12,390
This is your Amazon.
384
00:18:12,392 --> 00:18:13,691
"I must go down
to the sea again..."
385
00:18:13,693 --> 00:18:15,259
- Dad!
386
00:18:15,261 --> 00:18:17,528
- "The lonely sea and sky,
387
00:18:17,530 --> 00:18:21,099
"and all I ask is a tall ship
and a star to steer her by..."
388
00:18:21,101 --> 00:18:22,100
- Dad!
389
00:18:22,102 --> 00:18:23,134
- "And the wheels kick
390
00:18:23,136 --> 00:18:24,235
and the wind's song..."
391
00:18:24,237 --> 00:18:25,636
- Dad, I need money.
392
00:18:25,638 --> 00:18:27,705
I need you to send me
some money.
393
00:18:27,707 --> 00:18:28,706
- Money?
394
00:18:28,708 --> 00:18:30,141
[Scoffs]
395
00:18:30,143 --> 00:18:32,710
Charlie, you don't need money.
396
00:18:32,712 --> 00:18:34,846
You have everything you need.
397
00:18:34,848 --> 00:18:37,515
I didn't raise an idiot.
398
00:18:37,517 --> 00:18:41,219
Be safe. Be smart.
Be alert.
399
00:18:41,221 --> 00:18:42,220
- All right.
400
00:18:42,222 --> 00:18:44,889
- And, son,
401
00:18:44,891 --> 00:18:47,258
how I envy you.
402
00:18:47,260 --> 00:18:48,259
Good luck.
403
00:18:48,261 --> 00:18:49,427
- Thanks, dad.
404
00:18:49,429 --> 00:18:50,428
Yeah.
Bye.
405
00:18:55,701 --> 00:18:57,235
Can I make another phone call?
406
00:18:57,237 --> 00:18:59,403
- Yeah.
407
00:18:59,405 --> 00:19:00,905
Yeah.
Yeah.
408
00:19:07,412 --> 00:19:08,813
- [Sighs]
409
00:19:08,815 --> 00:19:11,782
[Cell phone ringing]
410
00:19:11,784 --> 00:19:13,851
- Hello.
Who is this?
411
00:19:13,853 --> 00:19:15,653
- Mom.
412
00:19:15,655 --> 00:19:17,588
- Charlie.
This is a strange number.
413
00:19:17,590 --> 00:19:18,656
Where are you?
414
00:19:18,658 --> 00:19:20,324
Are you in jail again?
415
00:19:20,326 --> 00:19:22,460
- Jail?
No, no, mom.
416
00:19:22,462 --> 00:19:23,694
I'm in Italy.
417
00:19:23,696 --> 00:19:25,663
- Where?
- Rome.
418
00:19:25,665 --> 00:19:29,867
Mom, I decided that I didn't
want to throw my money away.
419
00:19:29,869 --> 00:19:32,236
- It's your money.
420
00:19:32,238 --> 00:19:34,472
- Oh, mom.
421
00:19:34,474 --> 00:19:35,907
Here's the thing.
422
00:19:35,909 --> 00:19:39,277
Um, I don't have it anymore.
423
00:19:39,279 --> 00:19:40,511
- Why?
424
00:19:40,513 --> 00:19:44,248
- W-well, um, I had it in cash.
425
00:19:44,250 --> 00:19:45,316
- That was stupid.
426
00:19:45,318 --> 00:19:46,551
- No, no.
No, mom.
427
00:19:46,553 --> 00:19:47,585
I didn't spend it or lose it.
428
00:19:47,587 --> 00:19:49,253
I got robbed,
429
00:19:49,255 --> 00:19:52,256
and you need to cancel
the emergency credit card.
430
00:19:52,258 --> 00:19:54,725
- Oh, I have already.
- You did?
431
00:19:54,727 --> 00:19:55,860
- Yes,
so why are you calling?
432
00:19:55,862 --> 00:19:57,595
- Because, mom,
433
00:19:57,597 --> 00:20:00,464
I thought maybe that you could
wire me a little money.
434
00:20:00,466 --> 00:20:03,834
Or get me a plane ticket home.
435
00:20:03,836 --> 00:20:05,836
Plane ticket would be perfect.
436
00:20:05,838 --> 00:20:09,373
- Didn't you understand
"cutting you off," Charles?
437
00:20:09,375 --> 00:20:10,908
- Of course, mom.
438
00:20:10,910 --> 00:20:13,945
But I just thought
maybe that you knew somebody
439
00:20:13,947 --> 00:20:19,450
who could help me speed things
along to get a new passport.
440
00:20:19,452 --> 00:20:20,851
- Yes.
- You do?
441
00:20:20,853 --> 00:20:22,820
Who?
442
00:20:22,822 --> 00:20:24,455
- Whittaker.
443
00:20:24,457 --> 00:20:27,892
[Clock ticking ominously]
444
00:20:27,894 --> 00:20:29,360
He works
at the state department.
445
00:20:29,362 --> 00:20:30,928
You were supposed to call him,
446
00:20:30,930 --> 00:20:34,999
but you seem to have
blown him off and gone to Italy.
447
00:20:35,001 --> 00:20:36,834
- Look, I've got to go.
448
00:20:36,836 --> 00:20:37,868
The place is closing.
449
00:20:37,870 --> 00:20:38,869
I'm going to, um...
450
00:20:38,871 --> 00:20:40,004
I'll call you later.
451
00:20:40,006 --> 00:20:43,708
Thanks.
452
00:20:43,710 --> 00:20:44,909
That's it.
453
00:20:44,911 --> 00:20:46,410
- Nobody else?
454
00:20:46,412 --> 00:20:47,478
- Nope.
455
00:20:47,480 --> 00:20:48,479
- [Sighs]
456
00:20:48,481 --> 00:20:51,382
Sounds like you had a rough day.
457
00:20:51,384 --> 00:20:53,417
- Could say that.
458
00:20:53,419 --> 00:20:54,752
- You know what?
You know what?
459
00:20:54,754 --> 00:20:56,654
I'm about to finish up here.
460
00:20:56,656 --> 00:20:58,789
If you want to hang outside
for a couple minutes,
461
00:20:58,791 --> 00:21:00,958
I can get you washed up.
462
00:21:00,960 --> 00:21:02,660
- What, is there,
like, a hose out there?
463
00:21:02,662 --> 00:21:04,729
- [Laughs]
464
00:21:04,731 --> 00:21:06,430
No.
465
00:21:06,432 --> 00:21:09,567
I mean, you can
clean yourself up at my place.
466
00:21:09,569 --> 00:21:11,669
- Really?
- Yeah.
467
00:21:11,671 --> 00:21:12,903
- Okay.
468
00:21:12,905 --> 00:21:15,940
Um, thank you so much.
469
00:21:15,942 --> 00:21:17,008
Take your time.
470
00:21:17,010 --> 00:21:18,276
I'm not in a hurry or any--
471
00:21:18,278 --> 00:21:19,277
I'm--thank you.
472
00:21:19,279 --> 00:21:21,679
Um...
473
00:21:21,681 --> 00:21:23,714
Outside.
474
00:21:23,716 --> 00:21:24,715
- [Chuckles]
475
00:21:24,717 --> 00:21:25,816
- Bye.
476
00:21:25,818 --> 00:21:28,819
[Upbeat pop music]
477
00:21:28,821 --> 00:21:36,827
♪
478
00:21:46,705 --> 00:21:52,076
So do all the embassy walk-ins
get to come back to your place?
479
00:21:52,078 --> 00:21:54,845
- Only the really pathetic ones.
480
00:21:54,847 --> 00:21:56,881
Dude, you need a beer.
481
00:21:56,883 --> 00:21:58,316
- Thanks.
482
00:21:58,318 --> 00:22:00,384
And also for letting me
stay here.
483
00:22:00,386 --> 00:22:01,786
- No problem.
484
00:22:01,788 --> 00:22:03,487
- Everything's closed
till Monday, huh?
485
00:22:03,489 --> 00:22:05,089
- That's right.
486
00:22:05,091 --> 00:22:06,957
This is Italy.
487
00:22:06,959 --> 00:22:08,459
- What's a good way
to get deported?
488
00:22:08,461 --> 00:22:09,727
- What?
489
00:22:09,729 --> 00:22:10,795
- Like, nothing violent.
490
00:22:10,797 --> 00:22:11,862
Just, you know,
491
00:22:11,864 --> 00:22:13,898
quick, free, easy ticket home.
492
00:22:13,900 --> 00:22:15,599
- Dude,
493
00:22:15,601 --> 00:22:18,936
anything bad enough
to get you deported
494
00:22:18,938 --> 00:22:22,073
is gonna get you
on the no-fly list,
495
00:22:22,075 --> 00:22:26,477
and then you're stuck here
anyway.
496
00:22:26,479 --> 00:22:28,979
It's a catch-22.
497
00:22:28,981 --> 00:22:30,815
Mm-hmm.
- Really?
498
00:22:30,817 --> 00:22:32,450
- [Snorts]
499
00:22:32,452 --> 00:22:33,984
No, idiot.
500
00:22:33,986 --> 00:22:35,453
Oh, my God.
501
00:22:35,455 --> 00:22:36,454
Come on.
502
00:22:36,456 --> 00:22:37,521
Get up.
503
00:22:37,523 --> 00:22:40,558
Why don't you come with me?
504
00:22:45,764 --> 00:22:48,132
Dude, here's a pillowcase.
505
00:22:48,134 --> 00:22:50,935
And since they haven't invented
air conditioning yet,
506
00:22:50,937 --> 00:22:53,504
I assume you don't need
a blanket.
507
00:22:53,506 --> 00:22:55,840
Leave early,
508
00:22:55,842 --> 00:22:57,508
and shut the door behind you,
509
00:22:57,510 --> 00:22:58,743
like this.
510
00:23:01,012 --> 00:23:03,381
[Bell tolling]
511
00:23:03,383 --> 00:23:05,383
[Door creaking]
512
00:23:05,385 --> 00:23:06,517
- Jenny.
513
00:23:06,519 --> 00:23:08,652
[Speaking Italian]
514
00:23:08,654 --> 00:23:10,621
Jenny.
515
00:23:10,623 --> 00:23:13,023
[Clattering]
516
00:23:13,025 --> 00:23:14,058
- Ah!
517
00:23:14,060 --> 00:23:15,993
Shit!
518
00:23:33,145 --> 00:23:34,445
Hi.
519
00:23:34,447 --> 00:23:36,680
Um, oh, my--
I'm sorry.
520
00:23:36,682 --> 00:23:38,916
I overslept.
I shouldn't be here right now.
521
00:23:38,918 --> 00:23:40,050
Jenny told me to leave.
522
00:23:40,052 --> 00:23:41,519
She was doing me a favor.
523
00:23:41,521 --> 00:23:43,687
She let me stay here.
I got robbed.
524
00:23:43,689 --> 00:23:45,556
Do you speak English?
525
00:23:45,558 --> 00:23:48,125
Um...
526
00:23:48,127 --> 00:23:50,761
[Chuckles nervously]
527
00:23:50,763 --> 00:23:51,829
Is this your boyfriend?
528
00:23:51,831 --> 00:23:53,864
- Charlie, shut up.
529
00:23:53,866 --> 00:23:58,702
Gianpaulo...
[Speaking Italian]
530
00:23:58,704 --> 00:24:03,607
- I'm just gonna--
I can leave now.
531
00:24:03,609 --> 00:24:06,610
[Sultry music]
532
00:24:06,612 --> 00:24:14,618
♪
533
00:24:29,067 --> 00:24:30,835
I'm going to bologna.
534
00:24:30,837 --> 00:24:32,636
I know the king of bologna,
535
00:24:32,638 --> 00:24:34,638
and I can go and stay with him.
536
00:24:34,640 --> 00:24:35,973
I was invi--I have--
537
00:24:35,975 --> 00:24:38,976
I am just gonna get
my pants here,
538
00:24:38,978 --> 00:24:43,514
and I--
where's the door?
539
00:24:43,516 --> 00:24:45,683
- Come with me.
540
00:24:45,685 --> 00:24:46,717
- Bye.
Thank you.
541
00:24:46,719 --> 00:24:47,718
[Kisses]
542
00:24:47,720 --> 00:24:48,719
- [Whistles]
543
00:24:54,192 --> 00:24:59,096
For free, this is the only ride
in town.
544
00:24:59,098 --> 00:25:01,899
- Nothing happened with Jenny.
545
00:25:01,901 --> 00:25:03,901
- I am sure nothing
happened with Jenny.
546
00:25:06,571 --> 00:25:07,571
- Thanks.
547
00:25:07,573 --> 00:25:10,574
- [Speaking Italian]
548
00:25:16,147 --> 00:25:19,149
[Upbeat rock music]
549
00:25:19,151 --> 00:25:21,252
♪
550
00:25:21,254 --> 00:25:27,825
- ♪ ooh, ooh, ooh
551
00:25:27,827 --> 00:25:32,162
♪ ooh, ooh, ooh
552
00:25:36,268 --> 00:25:40,004
[tires squeal]
553
00:25:40,006 --> 00:25:42,306
♪ Charly mcclain
554
00:25:42,308 --> 00:25:43,674
♪ walking down the street
555
00:25:43,676 --> 00:25:45,743
♪ I listen to your voice
556
00:25:45,745 --> 00:25:48,178
♪ wasting my time
557
00:25:48,180 --> 00:25:51,282
♪ the day startin',
ounce of tryin' ♪
558
00:25:51,284 --> 00:25:54,051
♪ to make up my mind
559
00:25:54,053 --> 00:25:55,286
♪ 'cause everything you said
560
00:25:55,288 --> 00:25:57,855
♪ it sat around instead
561
00:25:57,857 --> 00:25:59,924
♪ gaze at the big blue sky
562
00:25:59,926 --> 00:26:04,295
♪ I'm daydreaming away,
away, away ♪
563
00:26:04,297 --> 00:26:11,835
♪
564
00:26:11,837 --> 00:26:18,075
♪ my dreams have fallen
565
00:26:18,077 --> 00:26:23,881
♪ fallen in the deep
566
00:26:23,883 --> 00:26:29,119
♪ but I'm still calling
567
00:26:29,121 --> 00:26:33,290
♪ your name
568
00:26:33,292 --> 00:26:41,298
♪
569
00:27:01,319 --> 00:27:02,886
[Doorbell buzzing]
570
00:27:02,888 --> 00:27:04,021
[Dog snarling]
571
00:27:04,023 --> 00:27:14,064
- [Speaking Italian]
572
00:27:14,066 --> 00:27:19,236
- [Speaking Italian]
573
00:27:19,238 --> 00:27:21,238
[Dog growling]
574
00:27:24,142 --> 00:27:25,409
- Wrong apartment!
575
00:27:25,411 --> 00:27:26,977
- [Speaking Italian]
576
00:27:26,979 --> 00:27:28,345
Charlie, my friend!
577
00:27:28,347 --> 00:27:30,414
- Oh, right apartment.
578
00:27:32,117 --> 00:27:33,250
Hello, there.
579
00:27:33,252 --> 00:27:35,119
This is pisa.
Badoo.
580
00:27:35,121 --> 00:27:36,387
- [Speaking Italian]
581
00:27:36,389 --> 00:27:37,388
- Come in, come in.
582
00:27:37,390 --> 00:27:40,324
- [Muffled shrieking]
583
00:27:40,326 --> 00:27:45,229
[All speaking Italian]
584
00:27:55,407 --> 00:27:56,874
[Bell rings]
585
00:27:56,876 --> 00:28:01,078
[All speaking Italian]
586
00:28:08,687 --> 00:28:09,887
- No.
587
00:28:12,023 --> 00:28:14,792
[All speaking Italian]
588
00:28:22,967 --> 00:28:24,968
"King of bologna."
589
00:28:24,970 --> 00:28:27,971
[Speaking Italian]
590
00:28:33,812 --> 00:28:35,412
[Yelling]
591
00:28:37,782 --> 00:28:38,882
- I think you need this.
592
00:28:38,884 --> 00:28:40,751
- Thank you, my man.
593
00:28:40,753 --> 00:28:43,921
- Charlie, what brings you
so soon to my city?
594
00:28:43,923 --> 00:28:45,122
- [Coughs]
595
00:28:45,124 --> 00:28:46,457
- My city.
My city.
596
00:28:46,459 --> 00:28:47,991
- I don't want to talk about it.
597
00:28:47,993 --> 00:28:51,128
Let's talk about any--
anything else.
598
00:28:51,130 --> 00:28:52,362
What's the celebration?
599
00:28:52,364 --> 00:28:54,231
- Celebration?
600
00:28:54,233 --> 00:28:55,933
Oh, celebra--
601
00:28:55,935 --> 00:28:59,903
this is from Valentina.
602
00:28:59,905 --> 00:29:03,073
She brings the wine
from her father's restaurant.
603
00:29:03,075 --> 00:29:06,009
Now that you are here,
we will have a real celebration.
604
00:29:06,011 --> 00:29:07,144
Okay?
605
00:29:07,146 --> 00:29:09,346
[Speaking Italian]
606
00:29:09,348 --> 00:29:11,048
I'll be right back.
607
00:29:11,050 --> 00:29:12,049
- [Groans]
608
00:29:16,020 --> 00:29:17,187
- Ciao.
609
00:29:17,189 --> 00:29:18,322
- Hey.
- Valentina.
610
00:29:18,324 --> 00:29:19,857
- Uh, Charlie.
611
00:29:19,859 --> 00:29:21,391
- American.
612
00:29:21,393 --> 00:29:22,760
- Yeah.
- From where?
613
00:29:22,762 --> 00:29:24,161
- Uh, from New York.
614
00:29:24,163 --> 00:29:25,496
- Ah, New York.
615
00:29:25,498 --> 00:29:26,897
Is that for me?
616
00:29:26,899 --> 00:29:28,265
- Yeah, I--
617
00:29:28,267 --> 00:29:31,335
if you think lele
is okay with that.
618
00:29:31,337 --> 00:29:33,771
- Lele?
619
00:29:33,773 --> 00:29:35,239
[Laughs]
620
00:29:35,241 --> 00:29:37,141
Because you're thinking that
lele and I...
621
00:29:37,143 --> 00:29:38,976
[Laughs]
Oh, no.
622
00:29:38,978 --> 00:29:40,110
No, no.
623
00:29:40,112 --> 00:29:41,378
Oh, you're so silly.
624
00:29:41,380 --> 00:29:43,881
No, we are friends.
625
00:29:43,883 --> 00:29:45,315
We grew up together.
626
00:29:45,317 --> 00:29:47,151
- Oh.
Oh.
627
00:29:47,153 --> 00:29:48,418
Cheers.
628
00:29:48,420 --> 00:29:49,953
- Oh, cheers.
629
00:29:49,955 --> 00:29:51,955
- Hey, let's get ready to go
out.
630
00:29:51,957 --> 00:29:53,957
- [Speaking Italian]
631
00:29:57,428 --> 00:29:58,962
- Grazie.
632
00:30:03,234 --> 00:30:05,335
- Charlie, be careful.
633
00:30:05,337 --> 00:30:08,539
If you want to put your biscuit
in Italian meat,
634
00:30:08,541 --> 00:30:10,040
just follow me,
635
00:30:10,042 --> 00:30:12,109
and maybe you'll learn
something.
636
00:30:12,111 --> 00:30:15,112
[Upbeat pop music]
637
00:30:15,114 --> 00:30:21,285
♪
638
00:30:21,287 --> 00:30:23,954
- Bologna is the city
of porticoes.
639
00:30:23,956 --> 00:30:24,955
- Oh.
- Yeah.
640
00:30:24,957 --> 00:30:26,523
- Huh.
641
00:30:26,525 --> 00:30:29,493
- It's like the city
protects you from the rain.
642
00:30:29,495 --> 00:30:33,130
- Wish it protected you
from the dogs, right?
643
00:30:33,132 --> 00:30:34,565
No, um, you know?
644
00:30:34,567 --> 00:30:38,202
It's not always bad
to get rained on.
645
00:30:38,204 --> 00:30:40,204
- Oh, yeah.
646
00:30:40,206 --> 00:30:42,272
Yeah.
647
00:30:42,274 --> 00:30:44,107
How long are you staying?
648
00:30:44,109 --> 00:30:45,609
- Uh, you know,
I don't really know.
649
00:30:45,611 --> 00:30:48,312
I should probably get,
like, a job or something.
650
00:30:48,314 --> 00:30:49,847
But, you know...
651
00:30:49,849 --> 00:30:51,481
What are you doing tomorrow?
652
00:30:51,483 --> 00:30:54,351
- Lunch with my family.
653
00:30:54,353 --> 00:30:55,886
Why?
654
00:30:55,888 --> 00:30:57,921
- Maybe we could hang out
or something.
655
00:30:57,923 --> 00:31:00,490
- ♪ Love is in the air
656
00:31:00,492 --> 00:31:02,459
- [speaking Italian]
657
00:31:02,461 --> 00:31:04,061
[Horn honks]
658
00:31:06,464 --> 00:31:09,399
If you stay,
I would like to see you again.
659
00:31:09,401 --> 00:31:11,535
- Really?
- Yeah.
660
00:31:11,537 --> 00:31:12,603
- Okay.
661
00:31:12,605 --> 00:31:14,004
For sure.
662
00:31:14,006 --> 00:31:17,507
- Ciao.Ciao.
663
00:31:22,580 --> 00:31:24,648
- No, go ahead.
664
00:31:24,650 --> 00:31:25,883
- Oh, lele!
665
00:31:25,885 --> 00:31:28,886
- [Speaking Italian]
666
00:31:31,389 --> 00:31:33,090
Bella, Bella.
667
00:31:33,092 --> 00:31:36,460
[Both speaking Italian]
668
00:31:45,670 --> 00:31:48,672
[Subdued pop music]
669
00:31:48,674 --> 00:31:56,680
♪
670
00:31:56,682 --> 00:31:58,448
- [Speaking Italian]
671
00:31:59,951 --> 00:32:01,685
- [Speaking Italian]
672
00:32:01,687 --> 00:32:03,654
Due rum e pera.
673
00:32:03,656 --> 00:32:05,255
Two rum and pear.
674
00:32:05,257 --> 00:32:07,024
- Acqua con ghiacco.
675
00:32:07,026 --> 00:32:09,259
Water on the rocks.
676
00:32:09,261 --> 00:32:11,295
- Rum and pear?
677
00:32:11,297 --> 00:32:12,596
- Yes.
678
00:32:12,598 --> 00:32:14,665
Listen, first drink some pear
679
00:32:14,667 --> 00:32:17,467
so the bad stuff go down easy.
680
00:32:17,469 --> 00:32:19,970
Like...
681
00:32:19,972 --> 00:32:23,073
Deep throat, you know?
682
00:32:23,075 --> 00:32:26,410
- Preparation is the first step
to success.
683
00:32:26,412 --> 00:32:27,945
- [Speaking italian]
Salute.
684
00:32:27,947 --> 00:32:29,346
- Cheers!
685
00:32:31,316 --> 00:32:32,549
- Charlie, check?
- Testing.
686
00:32:32,551 --> 00:32:33,617
Testing, one, two.
687
00:32:33,619 --> 00:32:35,686
- Check, check.
You there?
688
00:32:35,688 --> 00:32:37,421
Hey, guys?
689
00:32:37,423 --> 00:32:39,222
Hey, Charlie?
690
00:32:39,224 --> 00:32:42,626
You have reached
the sexy girl hotline.
691
00:32:42,628 --> 00:32:46,630
For big boob Sarah, press one.
692
00:32:46,632 --> 00:32:51,368
For amazing bush romina,
press two.
693
00:32:51,370 --> 00:32:54,237
For transsexual Jessica,
press three.
694
00:32:54,239 --> 00:32:55,539
- Okay, come on, lele.
695
00:32:55,541 --> 00:32:58,275
- Oh, what a choice.
696
00:32:58,277 --> 00:33:00,477
You have selected
the best choice: Lele.
697
00:33:00,479 --> 00:33:02,612
Yeah, man.
698
00:33:02,614 --> 00:33:04,982
Oh, your voice make me so horny.
699
00:33:04,984 --> 00:33:06,416
Spank my ass more.
700
00:33:06,418 --> 00:33:08,385
Spank my ass more.
701
00:33:08,387 --> 00:33:09,419
Yeah, like this.
702
00:33:09,421 --> 00:33:11,621
Treat my ass like a dumpster.
703
00:33:11,623 --> 00:33:13,390
Oh, yes.
704
00:33:13,392 --> 00:33:14,591
Again and again.
705
00:33:14,593 --> 00:33:15,592
Oh, yeah.
- [Laughing]
706
00:33:15,594 --> 00:33:17,227
Okay, man.
707
00:33:17,229 --> 00:33:20,130
I think this can conclude
our tour of bologna.
708
00:33:20,132 --> 00:33:22,065
- Oh, come on, man.
I'm kidding.
709
00:33:22,067 --> 00:33:23,266
I'm Italian, you know?
710
00:33:23,268 --> 00:33:25,102
Turn.
Turn around.
711
00:33:25,104 --> 00:33:29,373
Charlie, are you happy to stay
here in bologna with me?
712
00:33:29,375 --> 00:33:30,674
- Yeah, you know, I wish--
713
00:33:30,676 --> 00:33:32,275
I mean, I wish it'd have
been my choice,
714
00:33:32,277 --> 00:33:33,577
but, nah, whatever.
715
00:33:33,579 --> 00:33:35,479
It's awesome being with you,
man.
716
00:33:35,481 --> 00:33:38,215
You turned a bad situation
into a good one,
717
00:33:38,217 --> 00:33:40,751
and what else can you ask for,
you know?
718
00:33:40,753 --> 00:33:44,187
It's far away,
but I feel almost...
719
00:33:44,189 --> 00:33:45,522
At home?
720
00:33:45,524 --> 00:33:47,391
- Brother.
721
00:33:47,393 --> 00:33:49,659
We're a lot closer
than you think.
722
00:33:49,661 --> 00:33:52,062
- All right, well,
a little distance is fine, huh?
723
00:33:52,064 --> 00:33:53,597
- Okay.
Okay, let's go.
724
00:33:53,599 --> 00:33:55,499
- Bella bologna.
725
00:33:55,501 --> 00:33:57,134
- Eh, bologna's beautiful.
726
00:33:57,136 --> 00:33:59,036
Come on,
I'll show you the best part.
727
00:34:07,311 --> 00:34:09,479
See how many girls
there are in my city.
728
00:34:09,481 --> 00:34:10,480
See? It's full.
729
00:34:10,482 --> 00:34:11,581
It's full of girls.
730
00:34:11,583 --> 00:34:13,050
Talk.
Talk to them.
731
00:34:13,052 --> 00:34:14,117
Talk.
732
00:34:14,119 --> 00:34:15,519
- Lele,
733
00:34:15,521 --> 00:34:17,320
I don't have a problem
talking to girls.
734
00:34:17,322 --> 00:34:20,090
But I have a--
735
00:34:20,092 --> 00:34:22,359
I don't like to talk to girls
like you like to talk to girls.
736
00:34:22,361 --> 00:34:24,094
- What?
737
00:34:24,096 --> 00:34:25,762
- I think it's
a translation thing, really,
738
00:34:25,764 --> 00:34:28,665
because you're--you go this
over-the-top kind of love stuff
739
00:34:28,667 --> 00:34:31,668
that, if you were
to say it in English--
740
00:34:31,670 --> 00:34:33,737
I mean, at least in America,
741
00:34:33,739 --> 00:34:35,305
if you were to say it
in English,
742
00:34:35,307 --> 00:34:40,243
I think you would
probably get arrested.
743
00:34:40,245 --> 00:34:43,313
- Charlie, Italian girls
are different.
744
00:34:43,315 --> 00:34:45,816
They all think they are
principessa,
745
00:34:45,818 --> 00:34:50,220
and Valentina
more than the rest, you know?
746
00:34:50,222 --> 00:34:52,489
Be romantic, sweet.
747
00:34:52,491 --> 00:34:55,459
Not drunk.
Not drunk.
748
00:34:55,461 --> 00:34:58,161
And you have to make love.
749
00:34:58,163 --> 00:34:59,696
Like, gently.
750
00:34:59,698 --> 00:35:01,398
Make love gently.
751
00:35:01,400 --> 00:35:02,599
And then...
- Yeah?
752
00:35:02,601 --> 00:35:04,267
- In the end of the night,
753
00:35:04,269 --> 00:35:05,802
when everything is finished,
754
00:35:05,804 --> 00:35:08,405
let her to fell asleep
in your arms.
755
00:35:08,407 --> 00:35:10,807
Sweetly.
756
00:35:10,809 --> 00:35:11,875
- Dude,
757
00:35:11,877 --> 00:35:13,743
I don't know.
758
00:35:13,745 --> 00:35:14,845
- Yeah, no.
You know.
759
00:35:14,847 --> 00:35:16,847
Now you know the pregame.
760
00:35:16,849 --> 00:35:20,650
Because, you know,
around 4:00, 4:30 A.M.,
761
00:35:20,652 --> 00:35:22,752
it's like,
"hey, baby.
762
00:35:22,754 --> 00:35:24,888
Wake up, wake up,"
you know?
763
00:35:24,890 --> 00:35:28,625
We wake up, and now, and you
have to be strong like this.
764
00:35:28,627 --> 00:35:32,229
Like long, long, long, short,
long, long, short.
765
00:35:32,231 --> 00:35:33,430
"Oh, you want a pounding?"
766
00:35:33,432 --> 00:35:35,265
Be strong!
Be a real man!
767
00:35:35,267 --> 00:35:36,399
You know, like,
"choke me!"
768
00:35:36,401 --> 00:35:37,868
Choke me,
spank me,
769
00:35:37,870 --> 00:35:39,769
you know?
[Speaking Italian]
770
00:35:39,771 --> 00:35:42,772
Like...
[Speaking Italian]
771
00:35:45,710 --> 00:35:47,310
Understand?
Whoa, I'm a man.
772
00:35:47,312 --> 00:35:48,745
Feel my power, baby!
Feel my power!
773
00:35:48,747 --> 00:35:49,846
I understand just one thing.
774
00:35:49,848 --> 00:35:51,581
That tonight,
775
00:35:51,583 --> 00:35:54,351
you have to sleep this time
in my bed alone.
776
00:35:54,353 --> 00:35:55,752
You know?
Alone.
777
00:35:55,754 --> 00:35:56,853
- Where are you gonna sleep?
778
00:35:56,855 --> 00:35:57,888
[Cell phone ringing]
779
00:35:57,890 --> 00:36:00,223
- Don't worry.
780
00:36:00,225 --> 00:36:01,358
Hey, amore.
781
00:36:01,360 --> 00:36:03,360
[Speaking Italian]
782
00:36:04,862 --> 00:36:07,531
[Dog growling]
783
00:36:11,669 --> 00:36:14,671
[Dogs whining]
784
00:36:15,840 --> 00:36:18,842
[Dog panting]
785
00:36:35,560 --> 00:36:37,694
- Morning.
786
00:36:37,696 --> 00:36:39,229
- Are you cooking something?
787
00:36:39,231 --> 00:36:40,397
I'm starving.
788
00:36:40,399 --> 00:36:42,265
- Aioli.
789
00:36:42,267 --> 00:36:43,500
- What?
790
00:36:43,502 --> 00:36:46,970
- Olive oil and garlic.
791
00:36:46,972 --> 00:36:48,438
- Uh...
792
00:36:48,440 --> 00:36:49,806
Is it, like, pasta?
793
00:36:49,808 --> 00:36:52,275
- The best pasta in the world.
794
00:36:52,277 --> 00:36:54,244
To make the perfect aioli
is a combination
795
00:36:54,246 --> 00:36:56,947
of science, instinct, and heart.
796
00:36:56,949 --> 00:36:59,449
- You think...
797
00:36:59,451 --> 00:37:02,686
Come to Italy,
798
00:37:02,688 --> 00:37:04,487
eat well,
799
00:37:04,489 --> 00:37:06,423
meet some nice girls,
800
00:37:06,425 --> 00:37:09,759
have some nice wine.
801
00:37:09,761 --> 00:37:14,764
But, you know,
stuff costs money here too.
802
00:37:14,766 --> 00:37:16,900
- You need some [Clicks tongue]?
803
00:37:16,902 --> 00:37:18,368
- Yeah.
804
00:37:18,370 --> 00:37:20,403
- Should come work with me.
805
00:37:20,405 --> 00:37:22,472
- You have a job?
806
00:37:22,474 --> 00:37:25,508
- Make some easy money,
meet some easy girl.
807
00:37:27,245 --> 00:37:28,511
- Sounds easy.
808
00:37:28,513 --> 00:37:29,512
- But you have to eat first.
809
00:37:33,417 --> 00:37:34,651
On the house.
810
00:37:37,688 --> 00:37:39,723
Enjoy.
811
00:37:44,996 --> 00:37:46,429
- Where we going, man?
812
00:37:46,431 --> 00:37:47,631
I mean, are we lost
or something?
813
00:37:47,633 --> 00:37:49,266
- No. Why?
- I don't know.
814
00:37:49,268 --> 00:37:50,600
We've been walking for a while.
815
00:37:50,602 --> 00:37:51,901
- We gonna take bikes.
816
00:37:51,903 --> 00:37:53,536
- We're gonna take bikes?
- Yeah.
817
00:37:53,538 --> 00:37:54,871
- So we can't take them
from the house?
818
00:37:54,873 --> 00:37:55,872
I mean, Christ.
819
00:37:55,874 --> 00:37:57,540
- You stay here.
- Okay.
820
00:37:57,542 --> 00:38:02,045
What, you gonna take a piss?
821
00:38:02,047 --> 00:38:04,581
Badoo, are you stealing those
bikes?
822
00:38:04,583 --> 00:38:05,715
- No, no, no, no.
823
00:38:05,717 --> 00:38:06,916
We're not stealing.
Come on.
824
00:38:06,918 --> 00:38:08,451
We take them
so we can sell them.
825
00:38:08,453 --> 00:38:10,453
- What, back to the people
that own them?
826
00:38:10,455 --> 00:38:13,023
- Charlie, these bikes are
a resource of the community.
827
00:38:13,025 --> 00:38:15,959
Like crops, you know?
- No!
828
00:38:15,961 --> 00:38:17,460
- When they go from one
to another one.
829
00:38:17,462 --> 00:38:18,561
- Oh, okay.
830
00:38:18,563 --> 00:38:19,829
- You find it on the beach.
831
00:38:19,831 --> 00:38:21,031
- That's disgusting.
832
00:38:21,033 --> 00:38:23,500
- Charlie, seashells.
Come on.
833
00:38:23,502 --> 00:38:25,468
Now those people,
they can get new, better bikes.
834
00:38:25,470 --> 00:38:26,703
They happy with that.
835
00:38:26,705 --> 00:38:28,672
- Well, that's stupid.
836
00:38:28,674 --> 00:38:32,042
- Okay, Charlie,
the chain is already broken.
837
00:38:32,044 --> 00:38:34,611
If we leave them here,
someone could steal them...
838
00:38:34,613 --> 00:38:35,612
From us.
839
00:38:35,614 --> 00:38:38,048
Can you believe it?
840
00:38:38,050 --> 00:38:39,549
Get this one.
841
00:38:39,551 --> 00:38:40,917
- No, look, badoo.
842
00:38:40,919 --> 00:38:42,519
I'm not stealing
some chick's bike.
843
00:38:42,521 --> 00:38:43,687
- My God.
844
00:38:43,689 --> 00:38:45,422
Take this one.
A men bike.
845
00:38:45,424 --> 00:38:46,723
Take it.
Come on.
846
00:38:46,725 --> 00:38:49,726
- [Yelling]
847
00:38:49,728 --> 00:38:52,729
[Aggressive rock music]
848
00:38:52,731 --> 00:39:00,737
♪
849
00:39:02,440 --> 00:39:04,007
- Bikes.
Bicicletta.
850
00:39:04,009 --> 00:39:05,442
[Speaking italian]
Bikes.
851
00:39:05,444 --> 00:39:06,910
Bikes!
[Speaking Italian]
852
00:39:06,912 --> 00:39:08,511
- How much?
853
00:39:08,513 --> 00:39:09,512
- 40 Euros, the sandwich,
854
00:39:09,514 --> 00:39:10,513
and it's yours.
855
00:39:10,515 --> 00:39:11,748
- 40 Euros?
856
00:39:11,750 --> 00:39:12,916
Does it come
with the bolt cutters?
857
00:39:12,918 --> 00:39:14,117
- No, those are his.
858
00:39:14,119 --> 00:39:15,485
- Huh.
859
00:39:15,487 --> 00:39:17,887
[Speaking Italian]
860
00:39:17,889 --> 00:39:19,622
- [Speaking Italian]
861
00:39:19,624 --> 00:39:20,857
- Whoa, whoa, whoa.
862
00:39:20,859 --> 00:39:22,025
Are you sure you need this bike?
863
00:39:22,027 --> 00:39:23,827
I mean, it's obviously stolen.
864
00:39:23,829 --> 00:39:25,362
- Sure.
865
00:39:25,364 --> 00:39:26,996
[Bell ringing]
866
00:39:26,998 --> 00:39:28,698
- Where are you guys from?
867
00:39:28,700 --> 00:39:29,866
- San Francisco.
868
00:39:29,868 --> 00:39:31,434
Here.
Sold.
869
00:39:31,436 --> 00:39:32,635
Where are you from?
870
00:39:32,637 --> 00:39:33,737
- Uh, New York.
- Oh, yeah?
871
00:39:33,739 --> 00:39:35,505
- What are you doing here?
872
00:39:35,507 --> 00:39:37,474
- Um, I getting my master's
in international law.
873
00:39:37,476 --> 00:39:39,409
- Oh. Uh...
874
00:39:39,411 --> 00:39:40,477
- I'm Vicky, by the way.
875
00:39:40,479 --> 00:39:41,678
- Charlie.
876
00:39:41,680 --> 00:39:42,679
- Nice to meet you.
877
00:39:42,681 --> 00:39:44,080
- Elsy.
- Hey.
878
00:39:44,082 --> 00:39:45,882
Uh, that's badoo.
879
00:39:45,884 --> 00:39:49,452
Uh, he's the roommate
of a friend of mine.
880
00:39:49,454 --> 00:39:50,754
- Are you finished with that?
881
00:39:50,756 --> 00:39:51,755
- Does it look
like I'm finished?
882
00:39:51,757 --> 00:39:52,756
- [Sneers]
883
00:39:52,758 --> 00:39:53,923
- We should probably go.
884
00:39:53,925 --> 00:39:54,924
He looks like he's gonna steal
885
00:39:54,926 --> 00:39:55,925
your friend's sandwich.
886
00:39:55,927 --> 00:39:56,926
- Okay.
887
00:39:56,928 --> 00:39:57,927
- You fucking Americans,
888
00:39:57,929 --> 00:39:58,995
always wasting food.
889
00:39:58,997 --> 00:39:59,996
- Wow, he's really charming.
890
00:39:59,998 --> 00:40:01,431
- And he did it.
891
00:40:01,433 --> 00:40:02,732
- Well, he just took
her sandwich.
892
00:40:02,734 --> 00:40:03,833
- He stole my fucking sandwich.
893
00:40:03,835 --> 00:40:04,901
- [Yells in Italian]
894
00:40:04,903 --> 00:40:06,002
- Look, don't worry about.
895
00:40:06,004 --> 00:40:07,103
Well, we'll see you guys around.
896
00:40:07,105 --> 00:40:08,104
- I'd buy you a new one,
897
00:40:08,106 --> 00:40:09,572
but he took the money too.
898
00:40:09,574 --> 00:40:10,840
- Let's just go.
Let's just go.
899
00:40:10,842 --> 00:40:12,008
- See you around maybe,
all right?
900
00:40:12,010 --> 00:40:13,009
- Okay.
901
00:40:16,547 --> 00:40:19,149
- Hey, I've cooked
a wonderful meal for you.
902
00:40:19,151 --> 00:40:21,985
Special meal.
903
00:40:21,987 --> 00:40:23,420
Aioli.
904
00:40:23,422 --> 00:40:24,821
Badoo is from lecce.
905
00:40:24,823 --> 00:40:27,157
- Fuckin' aioli.
906
00:40:27,159 --> 00:40:28,858
[Groans]
907
00:40:28,860 --> 00:40:30,493
- How did work go?
908
00:40:30,495 --> 00:40:32,729
- Well, he made 40.
909
00:40:32,731 --> 00:40:35,632
- Badoo, I want my half.
910
00:40:35,634 --> 00:40:37,000
I'm going to get some real food.
911
00:40:37,002 --> 00:40:38,067
- There's enough.
912
00:40:38,069 --> 00:40:39,169
- After legal costs, you get 10.
913
00:40:39,171 --> 00:40:40,503
You got change?
914
00:40:40,505 --> 00:40:41,838
- We're partners.
915
00:40:41,840 --> 00:40:44,040
We will invest this money
in a bet.
916
00:40:44,042 --> 00:40:46,743
- Is robbing me, like,
the national Italian sport?
917
00:40:46,745 --> 00:40:48,211
- No, no, no.
918
00:40:48,213 --> 00:40:52,682
This bet is on the real national
sport.
919
00:40:52,684 --> 00:40:53,983
Calcio.
920
00:40:53,985 --> 00:40:55,185
- What?
921
00:40:55,187 --> 00:41:01,157
- Today is a game day.
922
00:41:01,159 --> 00:41:04,160
Italia-francia.
923
00:41:04,162 --> 00:41:07,163
[Cell phone ringing]
924
00:41:07,165 --> 00:41:10,166
[Speaking Italian]
925
00:41:14,038 --> 00:41:15,572
Si, si. Ciao.Ciao bello.
926
00:41:15,574 --> 00:41:16,639
Ciao.Ciao.
927
00:41:16,641 --> 00:41:18,007
[Speaking Italian]
928
00:41:18,009 --> 00:41:19,642
- [Laughs]
929
00:41:19,644 --> 00:41:21,811
[Conversation in Italian]
930
00:41:21,813 --> 00:41:23,012
- What's going on?
931
00:41:23,014 --> 00:41:24,247
- Joanna's got the chicken pox.
932
00:41:24,249 --> 00:41:26,816
- Eh, we need a player, huh?
933
00:41:26,818 --> 00:41:28,485
Four Italians.
Five French.
934
00:41:28,487 --> 00:41:30,687
The odds are even.
935
00:41:34,124 --> 00:41:36,893
[Bell tolling]
936
00:41:36,895 --> 00:41:38,628
- Hey!
Hey, hey!
937
00:41:38,630 --> 00:41:39,629
- No, no, no, no.
938
00:41:39,631 --> 00:41:40,730
- We need another player.
939
00:41:40,732 --> 00:41:42,265
- Not carmine.
- Come here.
940
00:41:48,272 --> 00:41:51,274
[Ominous electronic music]
941
00:41:51,276 --> 00:41:59,282
♪
942
00:42:11,662 --> 00:42:13,196
[Cheering]
943
00:42:13,198 --> 00:42:16,199
[Rollicking blues music]
944
00:42:16,201 --> 00:42:24,240
♪
945
00:42:24,242 --> 00:42:27,243
[Cheering]
946
00:42:27,245 --> 00:42:35,251
♪
947
00:42:35,253 --> 00:42:37,921
- Oof!
948
00:42:37,923 --> 00:42:40,223
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
949
00:42:40,225 --> 00:42:43,226
- [Speaking Italian]
950
00:42:51,936 --> 00:42:54,938
[Cheering]
951
00:42:54,940 --> 00:43:01,344
♪
952
00:43:01,346 --> 00:43:04,314
- Pay.
953
00:43:04,316 --> 00:43:06,249
- [Speaking French]
954
00:43:06,251 --> 00:43:07,283
- Hey?
955
00:43:07,285 --> 00:43:08,284
- [Speaking French]
956
00:43:08,286 --> 00:43:11,287
- [Speaking Italian]
957
00:43:18,062 --> 00:43:21,064
- [Speaking Italian]
958
00:43:27,938 --> 00:43:30,940
[Both speaking Italian]
959
00:43:32,710 --> 00:43:34,277
- Lele, lele, lele.
960
00:44:01,005 --> 00:44:02,372
- [Quietly]
Ah, fuck.
961
00:44:17,187 --> 00:44:19,389
Ciao. Ciao, carmine. Ciao.
962
00:44:19,391 --> 00:44:20,823
- You play well.
963
00:44:20,825 --> 00:44:22,392
You play very well.
964
00:44:22,394 --> 00:44:25,995
I like you, American.
965
00:44:31,101 --> 00:44:34,103
[Dogs barking]
966
00:44:38,175 --> 00:44:39,175
- Il pisa.
967
00:44:39,177 --> 00:44:40,443
- Charlie, sit.
968
00:44:40,445 --> 00:44:42,679
It's almost ready.
969
00:44:42,681 --> 00:44:44,747
- Everybody, I shave!
970
00:44:44,749 --> 00:44:45,948
- What?
971
00:44:45,950 --> 00:44:48,084
You like looking like you're 12?
972
00:44:48,086 --> 00:44:50,386
- And when I cut my hair,
I look five years younger.
973
00:44:50,388 --> 00:44:52,689
Lele, let us see.
974
00:44:52,691 --> 00:44:56,826
- [Singing in Italian]
975
00:44:56,828 --> 00:44:57,827
I shave!
976
00:44:57,829 --> 00:44:58,895
[Groaning laughter]
977
00:44:58,897 --> 00:44:59,896
- Oof.
978
00:44:59,898 --> 00:45:01,431
That looks like a Turkey.
979
00:45:01,433 --> 00:45:02,999
It's got a beak and a gobble.
980
00:45:03,001 --> 00:45:04,400
Why did you do that?
981
00:45:04,402 --> 00:45:06,235
- You asked me to.
- What?
982
00:45:06,237 --> 00:45:07,236
- To let you see.
983
00:45:07,238 --> 00:45:09,005
- Ah, you mean why I shave.
984
00:45:09,007 --> 00:45:10,707
Listen.
985
00:45:10,709 --> 00:45:14,944
Last night, I bagged
this amazing v.I.P. Waitress.
986
00:45:14,946 --> 00:45:16,946
We shave each other
in the shower.
987
00:45:16,948 --> 00:45:18,347
Was very romantic.
988
00:45:18,349 --> 00:45:19,449
Very sexy.
989
00:45:19,451 --> 00:45:20,883
And then, the next day,
990
00:45:20,885 --> 00:45:23,186
I shave again for another girl,
991
00:45:23,188 --> 00:45:25,254
and so for another girl
and another girl,
992
00:45:25,256 --> 00:45:26,889
and again and again.
993
00:45:26,891 --> 00:45:30,827
Now I have to shave
every single day.
994
00:45:30,829 --> 00:45:33,129
I will never see
my beautiful hair
995
00:45:33,131 --> 00:45:34,197
ever again.
996
00:45:34,199 --> 00:45:36,799
- Guys, aioli's ready.
997
00:45:36,801 --> 00:45:37,834
- Ah!
998
00:45:37,836 --> 00:45:39,469
- I'm going for a walk.
999
00:45:39,471 --> 00:45:42,472
[Contemplative pop music]
1000
00:45:42,474 --> 00:45:50,480
♪
1001
00:46:04,061 --> 00:46:05,328
- Charlie.
1002
00:46:05,330 --> 00:46:06,796
Charlie!
1003
00:46:06,798 --> 00:46:08,231
[Knocking]
1004
00:46:16,807 --> 00:46:18,107
Hey.
- Hey.
1005
00:46:18,109 --> 00:46:21,010
- Ciao.
1006
00:46:21,012 --> 00:46:23,379
We meet again.
1007
00:46:23,381 --> 00:46:25,047
Are you eating something
in here?
1008
00:46:25,049 --> 00:46:26,516
- Uh, no.
1009
00:46:26,518 --> 00:46:28,951
This is my father's restaurant.
1010
00:46:28,953 --> 00:46:30,386
- Oh.
1011
00:46:30,388 --> 00:46:31,487
It's really nice.
1012
00:46:31,489 --> 00:46:32,822
- Yeah, thanks.
1013
00:46:32,824 --> 00:46:34,423
Would you like to eat something?
1014
00:46:34,425 --> 00:46:37,059
I don't know, like, aioli or--
or...
1015
00:46:37,061 --> 00:46:38,161
- Ooh.
1016
00:46:38,163 --> 00:46:39,362
- You ate some today.
1017
00:46:39,364 --> 00:46:40,563
- Just a little bit.
1018
00:46:40,565 --> 00:46:42,532
- Yeah, I know.
1019
00:46:42,534 --> 00:46:44,567
Come in.
1020
00:46:44,569 --> 00:46:46,969
Here we have the best ragu in bologna,
1021
00:46:46,971 --> 00:46:48,538
which means the best ragu in the world,
1022
00:46:48,540 --> 00:46:51,440
so, prego.
1023
00:46:51,442 --> 00:46:53,009
- Thanks.
1024
00:46:53,011 --> 00:46:55,545
I, um, flat don't have
my wallet.
1025
00:46:55,547 --> 00:46:57,847
I left it at lele's.
1026
00:46:57,849 --> 00:46:59,148
- Charlie, don't worry.
1027
00:46:59,150 --> 00:47:01,851
Please.
1028
00:47:01,853 --> 00:47:03,352
Sergio.
Sergio.
1029
00:47:03,354 --> 00:47:08,991
[Speaking Italian]
1030
00:47:08,993 --> 00:47:12,195
Grazie.
1031
00:47:12,197 --> 00:47:13,396
- I like the pictures.
1032
00:47:13,398 --> 00:47:15,164
- Oh, my grandfather
collected them.
1033
00:47:15,166 --> 00:47:18,534
- May I?
1034
00:47:18,536 --> 00:47:21,170
- Yeah.
1035
00:47:21,172 --> 00:47:22,305
Bravo.
1036
00:47:25,609 --> 00:47:27,109
- Cheers.
1037
00:47:27,111 --> 00:47:28,211
- Cheers.
1038
00:47:28,213 --> 00:47:31,214
[All speaking Italian]
1039
00:47:34,151 --> 00:47:35,885
- Yeah, I know.
1040
00:47:35,887 --> 00:47:38,254
It's our secret family recipe.
1041
00:47:38,256 --> 00:47:40,556
It seems like the ingredients
are randomly added,
1042
00:47:40,558 --> 00:47:43,593
but each has
its own special role.
1043
00:47:43,595 --> 00:47:46,596
[All speaking Italian]
1044
00:48:03,347 --> 00:48:07,350
- But my father don't tell me
the ingredients.
1045
00:48:07,352 --> 00:48:08,618
- He's the cook?
1046
00:48:08,620 --> 00:48:10,586
- Mm-hmm.
1047
00:48:10,588 --> 00:48:12,188
He's the boss.
1048
00:48:12,190 --> 00:48:14,924
- He's the boss.
1049
00:48:14,926 --> 00:48:16,359
He's in charge?
1050
00:48:16,361 --> 00:48:17,627
- Yes.
1051
00:48:17,629 --> 00:48:19,595
Maybe too much.
1052
00:48:19,597 --> 00:48:21,397
He's a little overprotective.
1053
00:48:21,399 --> 00:48:25,334
- Everybody needs freedom.
1054
00:48:25,336 --> 00:48:28,504
- To liberty.
1055
00:48:28,506 --> 00:48:30,573
- To liberty...
1056
00:48:30,575 --> 00:48:32,375
And ragu alla bolognese.
1057
00:48:35,345 --> 00:48:38,347
[All speaking Italian]
1058
00:48:51,228 --> 00:48:52,662
- And did you score a goal?
1059
00:48:52,664 --> 00:48:54,330
- No, but neither
did the other team.
1060
00:48:54,332 --> 00:48:55,331
- Wow.
1061
00:48:55,333 --> 00:48:57,166
- I was on defense,
1062
00:48:57,168 --> 00:48:59,435
and there was this guy, carmine,
who we played with.
1063
00:48:59,437 --> 00:49:01,203
In America,
we'd call him a thug.
1064
00:49:01,205 --> 00:49:03,039
So he got in a fight
with one of them,
1065
00:49:03,041 --> 00:49:04,440
and this guy,
1066
00:49:04,442 --> 00:49:06,309
he literally could have walked
into the goal
1067
00:49:06,311 --> 00:49:08,611
and, like, taken the ball
and dropped it on the ground,
1068
00:49:08,613 --> 00:49:10,379
and nobody
would have said anything.
1069
00:49:10,381 --> 00:49:12,048
- [Laughs]
Oh, yes.
1070
00:49:12,050 --> 00:49:14,317
I know carmine very well.
1071
00:49:14,319 --> 00:49:18,654
He works for my father.
1072
00:49:18,656 --> 00:49:20,957
- Maybe he was just excited
about the soccer game.
1073
00:49:20,959 --> 00:49:21,958
I didn't mean to--
1074
00:49:21,960 --> 00:49:23,292
- [laughs]
1075
00:49:23,294 --> 00:49:24,293
Don't worry, okay?
1076
00:49:24,295 --> 00:49:26,062
Don't worry, Charlie.
1077
00:49:26,064 --> 00:49:28,397
Carmine is not important.
1078
00:49:28,399 --> 00:49:30,032
Have you found a job?
1079
00:49:30,034 --> 00:49:31,267
- No.
1080
00:49:31,269 --> 00:49:33,703
- Have you ever worked
in a restaurant?
1081
00:49:33,705 --> 00:49:35,004
- Yes.
1082
00:49:35,006 --> 00:49:37,239
- So you could come work here?
1083
00:49:37,241 --> 00:49:38,274
- Here?
1084
00:49:38,276 --> 00:49:39,275
- Yes.
1085
00:49:39,277 --> 00:49:40,276
- Just like that?
1086
00:49:40,278 --> 00:49:41,277
- Si.
1087
00:49:41,279 --> 00:49:42,278
[Speaking Italian]
1088
00:49:51,588 --> 00:49:54,590
- [Speaking Italian]
1089
00:49:59,129 --> 00:50:01,097
Ciao.Ciao.
1090
00:50:01,099 --> 00:50:02,098
Charlie--
1091
00:50:02,100 --> 00:50:03,165
oh, God!
1092
00:50:03,167 --> 00:50:06,202
- Fuck!
1093
00:50:06,204 --> 00:50:09,171
- I am throwing a party tonight
at v.I.P.
1094
00:50:09,173 --> 00:50:10,172
- Tonight?
1095
00:50:10,174 --> 00:50:13,242
- Ooh, mama Mia.
1096
00:50:13,244 --> 00:50:16,278
Okay, there's not much time,
but, hey, it's not a problem.
1097
00:50:16,280 --> 00:50:18,047
I am the king.
1098
00:50:20,417 --> 00:50:23,419
[Speaking Italian]
1099
00:50:26,490 --> 00:50:27,490
- Mm?
1100
00:50:27,492 --> 00:50:28,557
Blech.
1101
00:50:28,559 --> 00:50:31,560
- [Speaking Italian]
1102
00:50:34,798 --> 00:50:37,366
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao.
1103
00:50:37,368 --> 00:50:39,735
Okay.
1104
00:50:39,737 --> 00:50:42,738
[Speaking spanish]
1105
00:50:49,579 --> 00:50:51,180
- Penne alla vodka!
1106
00:50:51,182 --> 00:50:52,281
Mmm!
1107
00:50:52,283 --> 00:50:53,516
Hm?
1108
00:50:53,518 --> 00:50:56,786
- Hey.
What's wrong?
1109
00:50:56,788 --> 00:50:58,387
- What are you doing today?
1110
00:50:58,389 --> 00:50:59,655
- I've got to go work
in the restaurant.
1111
00:50:59,657 --> 00:51:01,090
- What time?
- 5:00.
1112
00:51:01,092 --> 00:51:02,391
- 5:00.
1113
00:51:02,393 --> 00:51:04,226
Your exam's tomorrow
at university.
1114
00:51:04,228 --> 00:51:05,227
- We must stop them.
1115
00:51:05,229 --> 00:51:06,395
- We will stop them.
1116
00:51:06,397 --> 00:51:07,530
- We will stop them!
- Yes.
1117
00:51:07,532 --> 00:51:08,531
- Stop them?
- Yes.
1118
00:51:08,533 --> 00:51:09,565
We can stop them!
1119
00:51:09,567 --> 00:51:10,566
We will stop them!
1120
00:51:10,568 --> 00:51:11,567
Okay?
- Okay!
1121
00:51:11,569 --> 00:51:12,568
- Finish your pasta.
1122
00:51:12,570 --> 00:51:13,569
[Speaking Italian]
1123
00:51:13,571 --> 00:51:15,571
- [Speaking Italian]
1124
00:51:16,807 --> 00:51:17,807
- [Grunts]
1125
00:51:19,242 --> 00:51:22,244
[Upbeat rock music]
1126
00:51:22,246 --> 00:51:30,252
♪
1127
00:51:48,672 --> 00:51:50,539
[Bullhorn squealing]
1128
00:51:50,541 --> 00:51:53,542
- [Speaking Italian]
1129
00:51:56,780 --> 00:51:59,515
- [Yelling in Italian]
1130
00:52:02,619 --> 00:52:05,621
- [Speaking Italian]
1131
00:52:24,741 --> 00:52:27,743
[Cheers and applause]
1132
00:52:27,745 --> 00:52:30,746
[Speaking Italian]
1133
00:52:37,220 --> 00:52:39,889
[Crowd chanting in Italian]
1134
00:52:39,891 --> 00:52:41,157
- [Speaking Italian]
1135
00:52:41,159 --> 00:52:42,191
- Bravo!
1136
00:52:42,193 --> 00:52:43,459
- It's that guy, Charlie.
1137
00:52:43,461 --> 00:52:44,793
- I had exams.
1138
00:52:44,795 --> 00:52:46,362
I just finished exams.
1139
00:52:46,364 --> 00:52:48,797
It didn't do anything.
1140
00:52:48,799 --> 00:52:50,933
Don't take them.
1141
00:52:50,935 --> 00:52:52,301
- Unbelievable.
1142
00:52:52,303 --> 00:52:53,335
- We should go get your
sandwich.
1143
00:52:53,337 --> 00:52:54,670
- Oh, hells no.
1144
00:52:54,672 --> 00:52:55,871
You really think
I want to talk to him again?
1145
00:52:55,873 --> 00:52:57,173
Come on. We got to study.
1146
00:52:57,175 --> 00:52:59,542
[Cheers and applause]
1147
00:52:59,544 --> 00:53:02,545
- [Speaking Italian]
1148
00:53:04,581 --> 00:53:05,581
[Cheers and applause]
1149
00:53:05,583 --> 00:53:08,584
[Speaking Italian]
1150
00:53:26,636 --> 00:53:29,638
- [Speaking Italian]
1151
00:53:34,377 --> 00:53:35,711
[Spits]
1152
00:53:35,713 --> 00:53:37,446
Carmine.
1153
00:53:37,448 --> 00:53:40,449
[Speaking Italian]
1154
00:53:44,988 --> 00:53:47,556
[Both speaking Italian]
1155
00:53:47,558 --> 00:53:48,891
- Perdonami.
1156
00:53:57,734 --> 00:53:59,268
- Si.
1157
00:53:59,270 --> 00:54:00,269
Perche?
1158
00:54:00,271 --> 00:54:03,272
- [Speaking Italian]
1159
00:54:17,721 --> 00:54:22,424
[Both speaking Italian]
1160
00:54:56,593 --> 00:54:57,760
- Coffee?
1161
00:54:57,762 --> 00:55:00,763
- [Speaking Italian]
1162
00:55:08,505 --> 00:55:10,072
- Sergio.
1163
00:55:10,074 --> 00:55:12,541
- Sergio, si.Grazie.
1164
00:55:12,543 --> 00:55:14,543
- Scusi. -Si, si.
1165
00:55:14,545 --> 00:55:15,844
- [Speaking Italian]
1166
00:55:15,846 --> 00:55:19,014
- Il vino.
1167
00:55:19,016 --> 00:55:22,017
[Wine sloshing loudly]
1168
00:55:27,490 --> 00:55:31,060
[Distorted instrumental music]
1169
00:55:31,062 --> 00:55:34,063
[Gunfire]
1170
00:55:39,402 --> 00:55:42,404
- [Yelling]
1171
00:55:42,406 --> 00:55:44,873
- I'm sorry.
I'll get you a napkin.
1172
00:55:44,875 --> 00:55:46,542
Um, excuse me.
1173
00:55:46,544 --> 00:55:47,876
My God...
1174
00:55:47,878 --> 00:55:49,812
- [Speaking Italian]
1175
00:55:49,814 --> 00:55:51,046
Oh, eh?
What are you doing?
1176
00:55:51,048 --> 00:55:53,115
Charlie. Eh?
1177
00:55:53,117 --> 00:55:55,684
You better be,
because the boss is here,
1178
00:55:55,686 --> 00:55:57,920
and he doesn't like very much
the incompetence.
1179
00:55:57,922 --> 00:55:59,722
He is particular.
1180
00:55:59,724 --> 00:56:01,023
- No, I just lost my balance.
1181
00:56:01,025 --> 00:56:02,624
I can get--
I'll be fine.
1182
00:56:02,626 --> 00:56:04,026
- You can lost work you want,
1183
00:56:04,028 --> 00:56:05,761
but another mistake like this,
1184
00:56:05,763 --> 00:56:08,464
and you go in the kitchen,
washing the dishes, okay?
1185
00:56:13,103 --> 00:56:16,105
- [Speaking Italian]
1186
00:56:30,920 --> 00:56:34,089
- Um, I am so sorry,
signor ferracane.
1187
00:56:34,091 --> 00:56:36,725
I didn't mean to spill the wine
on your customers.
1188
00:56:36,727 --> 00:56:39,728
- [Speaking Italian]
1189
00:56:40,930 --> 00:56:42,097
- Charlie.
1190
00:56:42,099 --> 00:56:45,100
- [Speaking Italian]
1191
00:56:52,609 --> 00:56:53,742
- I can stay in here.
1192
00:56:53,744 --> 00:56:55,411
Um, I wash the dishes--
1193
00:56:55,413 --> 00:56:56,412
- no!
1194
00:56:56,414 --> 00:56:59,415
[Speaking Italian]
1195
00:57:41,157 --> 00:57:44,693
Mmm.
Bene, bene.
1196
00:57:44,695 --> 00:57:47,696
[Speaking Italian]
1197
00:57:48,998 --> 00:57:50,532
- Ah.
1198
00:57:50,534 --> 00:57:53,535
- [Speaking Italian]
1199
00:57:56,639 --> 00:57:58,640
[Beeping]
1200
00:58:02,846 --> 00:58:05,848
[Dogs barking and growling]
1201
00:58:09,619 --> 00:58:11,053
- [Speaking Italian]
1202
00:58:11,055 --> 00:58:12,955
- Lele.
Lele.
1203
00:58:12,957 --> 00:58:14,189
I need to talk to you.
1204
00:58:14,191 --> 00:58:15,190
- The strike worked!
1205
00:58:15,192 --> 00:58:16,725
Are you ready for my party?
1206
00:58:16,727 --> 00:58:18,727
Every sexy lady in bologna
will be there!
1207
00:58:18,729 --> 00:58:21,230
- No, lele, I've been stirring
ragu for five hours.
1208
00:58:21,232 --> 00:58:23,098
Just listen to me
for one second, all right?
1209
00:58:23,100 --> 00:58:24,233
- We have no time.
1210
00:58:24,235 --> 00:58:25,534
No time for words, okay?
1211
00:58:25,536 --> 00:58:26,602
We have to go.
Come on.
1212
00:58:26,604 --> 00:58:28,103
- Lele.
- [Speaking Italian]
1213
00:58:28,105 --> 00:58:29,838
- Look,
1214
00:58:29,840 --> 00:58:33,809
I think that Valentina's
family--that carmine too--
1215
00:58:33,811 --> 00:58:36,078
I think that they're
in the mafia.
1216
00:58:36,080 --> 00:58:37,779
- What?
1217
00:58:37,781 --> 00:58:40,249
No!
1218
00:58:40,251 --> 00:58:41,250
Guys!
1219
00:58:45,922 --> 00:58:49,858
Guys, Charlie has big news.
1220
00:58:49,860 --> 00:58:52,194
He suspects that carmine,
1221
00:58:52,196 --> 00:58:56,565
[speaking italian] Are...
1222
00:58:56,567 --> 00:58:59,067
What?
1223
00:58:59,069 --> 00:59:00,836
- They're in the mafia.
1224
00:59:00,838 --> 00:59:04,673
- No!
1225
00:59:04,675 --> 00:59:06,141
[Derisive laughter]
1226
00:59:06,143 --> 00:59:09,912
- Charlie!
1227
00:59:09,914 --> 00:59:15,584
I told you that Valentina's
family was particular, eh?
1228
00:59:15,586 --> 00:59:17,119
- What?
Particular?
1229
00:59:17,121 --> 00:59:18,954
Do you even know
what that word means?
1230
00:59:18,956 --> 00:59:20,155
[Audio distorts and echoes]
1231
00:59:27,630 --> 00:59:29,031
[Crowd chanting "Charlie"]
1232
00:59:29,033 --> 00:59:31,033
- Ah, yes!
1233
00:59:31,035 --> 00:59:33,035
[Shouts in Italian]
1234
00:59:40,743 --> 00:59:42,811
- Charlie!
Vicky.
1235
00:59:42,813 --> 00:59:46,648
- Vicky.
- Elsy.
1236
00:59:46,650 --> 00:59:47,883
- How are you?
1237
00:59:47,885 --> 00:59:50,886
[Thumping dance music]
1238
00:59:50,888 --> 00:59:55,057
♪
1239
00:59:55,059 --> 00:59:57,926
So the strike today
was pretty interesting.
1240
00:59:57,928 --> 00:59:59,695
- Oh, my God.
You were there?
1241
00:59:59,697 --> 01:00:01,063
- Yeah!
That's why we're here.
1242
01:00:01,065 --> 01:00:02,798
- I would have been much better
if I could--
1243
01:00:02,800 --> 01:00:04,232
you know,
if they understood English.
1244
01:00:04,234 --> 01:00:05,767
- I'm sure.
1245
01:00:05,769 --> 01:00:07,169
We should try it
in America some time.
1246
01:00:07,171 --> 01:00:08,937
- That's a great idea,
1247
01:00:08,939 --> 01:00:10,105
now that you guys have
completely fucked up
1248
01:00:10,107 --> 01:00:11,607
our semester.
1249
01:00:11,609 --> 01:00:12,908
- Oh, come on.
It's not that bad.
1250
01:00:12,910 --> 01:00:14,343
- You have nothing to lose!
1251
01:00:14,345 --> 01:00:16,044
- [Shrieks]
1252
01:00:16,046 --> 01:00:18,213
[Laughter]
1253
01:00:18,215 --> 01:00:19,748
Come on, Vicky.
Let's go--now.
1254
01:00:19,750 --> 01:00:21,383
I'm over this.
- Really?
1255
01:00:21,385 --> 01:00:23,919
- Now.
- You have to leave?
1256
01:00:23,921 --> 01:00:26,355
- Listen, uh,
can we hang out tomorrow?
1257
01:00:26,357 --> 01:00:27,656
- Of course.
- Okay.
1258
01:00:27,658 --> 01:00:29,358
Um, hang on.
Give me this.
1259
01:00:29,360 --> 01:00:30,659
Do you have a phone number?
1260
01:00:30,661 --> 01:00:32,260
- I don't have a cell phone.
1261
01:00:32,262 --> 01:00:34,396
- Okay.
Should we meet tomorrow?
1262
01:00:34,398 --> 01:00:35,797
Piazza maggiore?
- Okay.
1263
01:00:35,799 --> 01:00:37,032
What time,
like 3:00?
1264
01:00:37,034 --> 01:00:38,400
Will you be up by then?
1265
01:00:38,402 --> 01:00:39,401
- Yeah.
- Yeah?
1266
01:00:39,403 --> 01:00:40,402
- Yes!
- Okay.
1267
01:00:40,404 --> 01:00:42,404
Bye.
- Whoo-hoo!
1268
01:01:04,227 --> 01:01:07,295
Valentina!
- Charlie!
1269
01:01:07,297 --> 01:01:08,397
Ciao!
1270
01:01:08,399 --> 01:01:09,831
- Hey, carmine.
1271
01:01:09,833 --> 01:01:10,966
- Yeah, whatever, man.
1272
01:01:10,968 --> 01:01:12,234
- You want a drink?
1273
01:01:12,236 --> 01:01:13,235
- [Speaking Italian]
1274
01:01:13,237 --> 01:01:14,269
- Si.
1275
01:01:18,141 --> 01:01:20,275
- Ciao.
1276
01:01:20,277 --> 01:01:21,343
- Yeah.
1277
01:01:28,785 --> 01:01:30,852
Ow, Charlie!
1278
01:01:30,854 --> 01:01:32,888
Charlie bit my finger!
1279
01:01:32,890 --> 01:01:34,956
[Laughs]
1280
01:01:34,958 --> 01:01:36,058
I take a picture.
1281
01:01:42,432 --> 01:01:48,437
- Ah, that's beautiful.
1282
01:01:48,439 --> 01:01:51,339
- Ah.
1283
01:01:51,341 --> 01:01:53,008
- But we're not supposed
to be here.
1284
01:01:53,010 --> 01:01:54,009
- Yes, I know.
1285
01:01:54,011 --> 01:01:55,010
- Carmine, come.
1286
01:01:55,012 --> 01:01:56,078
We got a table right here.
1287
01:01:56,080 --> 01:01:57,446
It's the best one in the house.
1288
01:01:57,448 --> 01:01:59,748
- Thank you very much
for your kind offer.
1289
01:01:59,750 --> 01:02:02,217
But we do have a table reserved
for ourselves, okay?
1290
01:02:02,219 --> 01:02:03,385
- I want to stay here.
1291
01:02:03,387 --> 01:02:04,820
- Are you serious, dude?
1292
01:02:04,822 --> 01:02:05,987
Look, we're fun.
It's cool.
1293
01:02:05,989 --> 01:02:07,456
Capisce?
1294
01:02:07,458 --> 01:02:09,458
- Okay, now you've crossed
your fucking line.
1295
01:02:09,460 --> 01:02:11,259
Either you step outside with me,
1296
01:02:11,261 --> 01:02:13,295
or you take a seat,
and you stop the shit.
1297
01:02:13,297 --> 01:02:14,396
- Oh, carmine!
1298
01:02:14,398 --> 01:02:15,931
[Speaking Italian]
1299
01:02:15,933 --> 01:02:17,766
I want to stay here
with my boyfriend.
1300
01:02:17,768 --> 01:02:18,967
- With who?
1301
01:02:18,969 --> 01:02:20,001
- Your what?
1302
01:02:20,003 --> 01:02:23,438
- [Speaking Italian]
1303
01:02:23,440 --> 01:02:26,441
- [Speaking Italian]
1304
01:02:28,444 --> 01:02:30,011
Catch you around, man.
1305
01:02:30,013 --> 01:02:33,014
[Throbbing club music]
1306
01:02:33,016 --> 01:02:41,022
♪
1307
01:02:52,468 --> 01:02:55,237
- Ciao, lele.
1308
01:02:57,840 --> 01:02:58,840
[Door frame crunches]
1309
01:03:11,354 --> 01:03:13,355
[Dog whimpering]
1310
01:03:15,191 --> 01:03:16,391
- [Barks]
1311
01:03:16,393 --> 01:03:17,392
[Dog yipping]
1312
01:03:28,337 --> 01:03:31,339
[Contemplative organ music]
1313
01:03:31,341 --> 01:03:39,347
♪
1314
01:03:51,594 --> 01:03:54,362
- He practices here every night.
1315
01:03:54,364 --> 01:03:57,365
Charlie, come on!
1316
01:03:57,367 --> 01:04:00,202
I can't believe you are so slow.
1317
01:04:00,204 --> 01:04:01,269
Follow me!
1318
01:04:01,271 --> 01:04:03,872
I want to show you something.
1319
01:04:03,874 --> 01:04:04,873
Okay, enough.
1320
01:04:04,875 --> 01:04:07,876
[Panting]
1321
01:04:11,914 --> 01:04:14,015
- Are we going somewhere?
1322
01:04:14,017 --> 01:04:15,550
- You choose.
1323
01:04:15,552 --> 01:04:17,152
Which way?
1324
01:04:17,154 --> 01:04:18,987
- Do I look like
I know where I'm going?
1325
01:04:18,989 --> 01:04:20,989
- [Laughs]
1326
01:04:23,159 --> 01:04:26,161
- Look, I think we should talk
about carmine for one minute.
1327
01:04:26,163 --> 01:04:28,163
- Oh, Charlie.
1328
01:04:28,165 --> 01:04:30,398
No.
1329
01:04:30,400 --> 01:04:31,933
Just choose.
1330
01:04:36,005 --> 01:04:37,105
- I mean, here seems all right.
1331
01:04:39,141 --> 01:04:40,609
- Yeah.
1332
01:04:40,611 --> 01:04:44,312
- ♪ And I don't want to start
1333
01:04:44,314 --> 01:04:46,448
♪ sick of listening
1334
01:04:46,450 --> 01:04:48,316
♪ please don't teach me
1335
01:04:48,318 --> 01:04:52,554
♪ something that I have known
1336
01:04:52,556 --> 01:04:56,658
♪ I know your words
are full of romance ♪
1337
01:04:56,660 --> 01:05:00,528
♪ but it won't change my ways
1338
01:05:00,530 --> 01:05:02,898
♪ 'cause I'm sure this time
1339
01:05:02,900 --> 01:05:07,903
♪ the turtle will not win
the race ♪
1340
01:05:07,905 --> 01:05:12,507
♪
1341
01:05:12,509 --> 01:05:13,541
- Caffe?
1342
01:05:13,543 --> 01:05:16,978
- Mmm.
1343
01:05:16,980 --> 01:05:19,981
[Groaning]
1344
01:05:23,452 --> 01:05:24,452
- [Giggles]
1345
01:05:25,955 --> 01:05:28,590
Buongiorno.
1346
01:05:28,592 --> 01:05:29,591
- Good morning.
1347
01:05:29,593 --> 01:05:31,326
- Caffe.
1348
01:05:31,328 --> 01:05:34,029
- Thank you.
1349
01:05:34,031 --> 01:05:37,966
Oh, smells delicious.
1350
01:05:37,968 --> 01:05:39,034
I'm kind of hungry.
1351
01:05:39,036 --> 01:05:41,069
- I will make us a picnic today.
1352
01:05:41,071 --> 01:05:42,404
- Really?
- Yeah.
1353
01:05:42,406 --> 01:05:44,372
Amore.
1354
01:05:44,374 --> 01:05:45,373
- Amore?
1355
01:05:45,375 --> 01:05:47,108
- Amore.
1356
01:05:47,110 --> 01:05:48,677
What?
1357
01:05:48,679 --> 01:05:52,514
Lele didn't teach you anything
about Italian women?
1358
01:05:52,516 --> 01:05:53,515
- Who?
1359
01:06:09,532 --> 01:06:12,534
[Bell tolling and organ music]
1360
01:06:12,536 --> 01:06:15,537
[Cheers and applause]
1361
01:06:24,113 --> 01:06:27,115
[Whirling pop music]
1362
01:06:27,117 --> 01:06:35,123
♪
1363
01:06:50,206 --> 01:06:52,507
- Okay, try it.
1364
01:06:52,509 --> 01:06:53,742
- Hm.
- Mmm.
1365
01:06:53,744 --> 01:06:56,478
Ah!
- No more, though.
1366
01:06:56,480 --> 01:06:57,545
You're gonna kill me.
1367
01:06:57,547 --> 01:07:00,115
- [Chuckles]
1368
01:07:00,117 --> 01:07:01,616
Mmm.
1369
01:07:01,618 --> 01:07:03,685
- I think I might look better
in these.
1370
01:07:03,687 --> 01:07:05,420
Hold on.
No complaining.
1371
01:07:05,422 --> 01:07:07,756
- Oh, thanks.
1372
01:07:07,758 --> 01:07:09,090
- What do you think?
1373
01:07:09,092 --> 01:07:11,693
- [Chuckling]
1374
01:07:11,695 --> 01:07:13,695
- No?
1375
01:07:13,697 --> 01:07:15,296
- Oh, yeah.
1376
01:07:15,298 --> 01:07:17,699
You're so pretty.
1377
01:07:17,701 --> 01:07:20,702
[Cell phone ringing]
1378
01:07:25,307 --> 01:07:26,641
Papa?
1379
01:07:26,643 --> 01:07:28,810
Si.Ciao.
1380
01:07:28,812 --> 01:07:32,480
[Speaking Italian]
1381
01:07:32,482 --> 01:07:34,516
Ciao.Ciao, ciao.
1382
01:07:34,518 --> 01:07:35,517
- Your dad?
1383
01:07:35,519 --> 01:07:36,518
- Yeah.
1384
01:07:36,520 --> 01:07:38,053
- He say anything about carmine?
1385
01:07:38,055 --> 01:07:39,821
- No.
It was about my party.
1386
01:07:39,823 --> 01:07:41,156
- Party?
1387
01:07:41,158 --> 01:07:42,690
- Yeah, my party tonight.
1388
01:07:42,692 --> 01:07:43,725
- Hey.
1389
01:07:43,727 --> 01:07:45,493
- My mom will love you.
1390
01:07:45,495 --> 01:07:46,761
Okay, give me back
my keys please.
1391
01:07:46,763 --> 01:07:48,430
- Why?
1392
01:07:48,432 --> 01:07:50,065
- 'Cause you drive
like an American.
1393
01:07:50,067 --> 01:07:51,332
- [Chuckles]
1394
01:07:53,235 --> 01:07:55,637
[Yelling]
1395
01:07:55,639 --> 01:07:58,640
[Shimmering pop music]
1396
01:07:58,642 --> 01:08:06,181
♪
1397
01:08:06,183 --> 01:08:07,182
- Good morning!
1398
01:08:07,184 --> 01:08:08,683
- Oh, my God.
1399
01:08:08,685 --> 01:08:11,186
Did you grow, like a pubic hair
polka dot in one day?
1400
01:08:11,188 --> 01:08:12,554
Look--
1401
01:08:12,556 --> 01:08:14,456
- no, these?
These are mine. Look.
1402
01:08:14,458 --> 01:08:17,659
- Oh, my God.
Put something on.
1403
01:08:17,661 --> 01:08:19,461
Christ.
1404
01:08:19,463 --> 01:08:23,698
- Charlie, last night
was my greatest success.
1405
01:08:23,700 --> 01:08:26,301
We came back here
after the party,
1406
01:08:26,303 --> 01:08:28,870
and we shaved everyone.
1407
01:08:28,872 --> 01:08:32,207
And then I had
my first menage a six.
1408
01:08:32,209 --> 01:08:35,710
And you?
What did you do?
1409
01:08:35,712 --> 01:08:37,846
- I was with Valentina.
1410
01:08:37,848 --> 01:08:39,380
No, man, she's amazing.
1411
01:08:39,382 --> 01:08:41,116
- Valentina.
1412
01:08:41,118 --> 01:08:45,720
Well, as long
as you are about to die,
1413
01:08:45,722 --> 01:08:48,490
I will wake up the girls
so you can die happy
1414
01:08:48,492 --> 01:08:49,691
and with clean balls.
1415
01:08:49,693 --> 01:08:50,892
- No, thanks.
1416
01:08:50,894 --> 01:08:54,529
I am going to see Vicky.
1417
01:08:54,531 --> 01:08:58,366
- But being with Valentina
is not risky enough.
1418
01:08:58,368 --> 01:08:59,901
Do you want to make her
jealous too?
1419
01:08:59,903 --> 01:09:02,237
- Vicky and I are just friends.
1420
01:09:02,239 --> 01:09:03,638
It's, um...
1421
01:09:03,640 --> 01:09:06,708
Don't worry about it.
1422
01:09:06,710 --> 01:09:08,843
Look, I'm late.
I've got to go.
1423
01:09:12,181 --> 01:09:14,749
What the fuck
happened to the door?
1424
01:09:14,751 --> 01:09:17,752
[Synth-driven pop music]
1425
01:09:17,754 --> 01:09:25,760
♪
1426
01:09:34,436 --> 01:09:36,304
- Charlie!
1427
01:09:41,744 --> 01:09:42,777
Hey.
- Hey.
1428
01:09:42,779 --> 01:09:44,245
Excuse me.
1429
01:09:44,247 --> 01:09:45,346
- What's up?
1430
01:09:45,348 --> 01:09:46,881
- [Grunts]
1431
01:09:46,883 --> 01:09:48,583
What, is this,
like, a law school thing?
1432
01:09:48,585 --> 01:09:49,817
- No, no.
1433
01:09:49,819 --> 01:09:51,286
It's, um,
somebody stole my bike.
1434
01:09:51,288 --> 01:09:52,487
It was short-lived,
1435
01:09:52,489 --> 01:09:53,655
the pleasure
of that experience.
1436
01:09:53,657 --> 01:09:54,656
So I have to get a new one.
1437
01:09:54,658 --> 01:09:55,657
This is a bike auction.
1438
01:09:55,659 --> 01:09:58,226
[Cheering]
1439
01:09:58,228 --> 01:10:00,428
- So probably all these people
have had their bikes stolen,
1440
01:10:00,430 --> 01:10:01,829
huh?
1441
01:10:01,831 --> 01:10:03,731
- Yeah.
Why, are you getting nervous?
1442
01:10:03,733 --> 01:10:06,467
- No, I--you know,
I don't think I'm wanted here.
1443
01:10:06,469 --> 01:10:08,536
Why don't we make
a break for it?
1444
01:10:08,538 --> 01:10:09,938
- Okay.
- All right?
1445
01:10:09,940 --> 01:10:11,272
- When do I get my bike?
1446
01:10:11,274 --> 01:10:12,407
- Follow me.
1447
01:10:12,409 --> 01:10:20,415
♪
1448
01:10:22,585 --> 01:10:24,319
Race you to the end
of the street?
1449
01:10:24,321 --> 01:10:25,887
- Okay.
1450
01:10:31,927 --> 01:10:33,394
Wait, this is me right here.
1451
01:10:33,396 --> 01:10:34,395
- Oh, um...
1452
01:10:34,397 --> 01:10:35,396
- Oh, this is me.
1453
01:10:35,398 --> 01:10:36,397
- Oh, it's nice.
1454
01:10:36,399 --> 01:10:38,233
Listen, I've got to go.
1455
01:10:38,235 --> 01:10:39,634
Uh...
1456
01:10:39,636 --> 01:10:40,969
- Why don't you come up
for a minute?
1457
01:10:40,971 --> 01:10:41,970
Get a coffee?
1458
01:10:41,972 --> 01:10:43,638
I'm on the first floor.
1459
01:10:43,640 --> 01:10:45,640
- I-I've got to poo.
1460
01:10:45,642 --> 01:10:46,908
Bye.
1461
01:10:50,379 --> 01:10:53,314
- Okay...
1462
01:10:53,316 --> 01:10:54,649
[Sighs]
1463
01:10:54,651 --> 01:10:55,950
- Lele, lele, lele.
1464
01:10:55,952 --> 01:10:57,252
Lele, lele, lele.
1465
01:10:57,254 --> 01:10:59,787
- Oh!
[Speaking Italian]
1466
01:10:59,789 --> 01:11:02,023
- Turn off the TV.
1467
01:11:02,025 --> 01:11:03,291
- [Speaking Italian]
1468
01:11:03,293 --> 01:11:05,560
- Turn off the TV.
1469
01:11:08,797 --> 01:11:10,531
- [Speaking Italian]
1470
01:11:10,533 --> 01:11:12,400
- Is that fucking videotape?
1471
01:11:12,402 --> 01:11:13,701
- No, it's not
fucking videotape.
1472
01:11:13,703 --> 01:11:15,003
It's lecce-bari.
1473
01:11:15,005 --> 01:11:17,338
Quattro a zero, 2007.
1474
01:11:17,340 --> 01:11:19,741
- Look, we have
a fucking problem with carmine.
1475
01:11:19,743 --> 01:11:21,009
- So does everyone else.
1476
01:11:21,011 --> 01:11:23,578
Carmine is crazy for Valentina.
1477
01:11:23,580 --> 01:11:26,314
So maybe you have
the worst problem.
1478
01:11:26,316 --> 01:11:27,315
- Listen to me, man.
1479
01:11:27,317 --> 01:11:28,449
He was following me today.
1480
01:11:28,451 --> 01:11:30,585
He saw me with Vicky.
- Shh.
1481
01:11:30,587 --> 01:11:33,554
Now we relax our minds,
okay?
1482
01:11:33,556 --> 01:11:35,456
And I think about it.
1483
01:11:35,458 --> 01:11:40,828
And the best meditation for me
is to watch calcio on TV.
1484
01:11:40,830 --> 01:11:42,897
- Oh, goddamn it, man.
Are you kidding?
1485
01:11:42,899 --> 01:11:45,900
- Now I finish this, and then we
can watch lecce-bologna,
1486
01:11:45,902 --> 01:11:48,036
lecce-udinese, lecce-inter,
okay?
1487
01:11:48,038 --> 01:11:49,971
You understand?
1488
01:11:54,476 --> 01:11:55,877
[Speaking Italian]
1489
01:11:55,879 --> 01:11:58,846
Carmine's just an asshole.
1490
01:11:58,848 --> 01:12:02,050
- Didn't your mom teach you
to close the door?
1491
01:12:02,052 --> 01:12:03,851
You know that can be
very dangerous.
1492
01:12:03,853 --> 01:12:06,854
- [Speaking Italian]
1493
01:12:06,856 --> 01:12:08,923
- [Chuckles]
Get out of my fucking face.
1494
01:12:08,925 --> 01:12:10,692
I have a message for you
from don farina.
1495
01:12:10,694 --> 01:12:11,592
- Ah!
Fuck!
1496
01:12:15,864 --> 01:12:18,599
"I want my package now."
1497
01:12:18,601 --> 01:12:20,368
- [Sputtering]
What package?
1498
01:12:20,370 --> 01:12:22,036
- You know what package.
1499
01:12:22,038 --> 01:12:23,838
The one that you stole
from my friend vito.
1500
01:12:23,840 --> 01:12:25,073
- The fucking neapolitan guy?
1501
01:12:25,075 --> 01:12:26,741
- Yeah, him.
1502
01:12:26,743 --> 01:12:30,545
You know stealing's
a very, very bad crime,
1503
01:12:30,547 --> 01:12:33,581
and possibly the worst thing
you guys ever did.
1504
01:12:33,583 --> 01:12:36,584
- [Speaking Italian]
1505
01:12:56,572 --> 01:12:59,574
- [Speaking Italian]
1506
01:13:10,819 --> 01:13:13,955
You guys are gonna be
at Valentina's party tonight.
1507
01:13:13,957 --> 01:13:16,758
Well, so will I.
1508
01:13:16,760 --> 01:13:19,994
So make sure
you bring the package.
1509
01:13:19,996 --> 01:13:23,531
Or...
1510
01:13:23,533 --> 01:13:25,500
I will pay a visit
1511
01:13:25,502 --> 01:13:29,470
to that cute little blonde
American girlfriend of yours.
1512
01:13:32,941 --> 01:13:34,575
Sit down.
1513
01:13:34,577 --> 01:13:36,043
Sit down.
1514
01:13:41,583 --> 01:13:43,418
I know the way.
1515
01:13:49,792 --> 01:13:51,659
- [Sputters]
1516
01:13:51,661 --> 01:13:55,096
Lele, what the fuck was that?
1517
01:13:55,098 --> 01:13:57,064
In English.
1518
01:13:57,066 --> 01:13:58,866
- Okay.
1519
01:13:58,868 --> 01:14:03,171
Carmine thinks Charlie stole
from these neapolitan guys,
1520
01:14:03,173 --> 01:14:04,639
and he did it.
1521
01:14:04,641 --> 01:14:07,074
You stole their bus.
1522
01:14:07,076 --> 01:14:10,912
So the package
must be in the bus.
1523
01:14:12,181 --> 01:14:13,915
I call a friend.
1524
01:14:13,917 --> 01:14:17,485
They go pick it up.
1525
01:14:17,487 --> 01:14:19,554
[Phone line beeps]
1526
01:14:19,556 --> 01:14:22,557
[Frantic violin music]
1527
01:14:22,559 --> 01:14:30,565
♪
1528
01:14:44,813 --> 01:14:47,048
- [Screaming]
1529
01:14:47,050 --> 01:14:50,251
- [Speaking Italian]
1530
01:14:50,253 --> 01:14:53,955
Ciao, ciao, ciao.Ciao.
1531
01:14:53,957 --> 01:14:55,723
[Speaking Italian]
1532
01:14:56,792 --> 01:14:59,794
- [Singing in Italian]
1533
01:14:59,796 --> 01:15:07,802
♪
1534
01:15:16,245 --> 01:15:18,813
- Go to the mafia party.
1535
01:15:18,815 --> 01:15:20,915
- Ciao, ciao.
1536
01:15:20,917 --> 01:15:22,950
- This is your plan b?
1537
01:15:22,952 --> 01:15:25,052
- Tranquillo, tranquillo.
1538
01:15:25,054 --> 01:15:26,854
Men in black.
1539
01:15:26,856 --> 01:15:28,055
You are so nice.
1540
01:15:28,057 --> 01:15:30,558
Valentina gave you the suit,
yes?
1541
01:15:30,560 --> 01:15:31,659
Very mafia.
1542
01:15:31,661 --> 01:15:34,095
Do something dirty, yes?
1543
01:15:34,097 --> 01:15:36,297
[Applause]
1544
01:15:36,299 --> 01:15:38,099
Ah!
Some food!
1545
01:15:40,536 --> 01:15:41,969
- Lele, just promise me
1546
01:15:41,971 --> 01:15:43,838
you're gonna take this
fucking seriously.
1547
01:15:43,840 --> 01:15:45,973
Just--look.
Just do two things, all right?
1548
01:15:45,975 --> 01:15:47,108
- Two things.
1549
01:15:47,110 --> 01:15:48,809
- No talking to girls.
- No?
1550
01:15:48,811 --> 01:15:52,313
- No drinking.
- No drinking.
1551
01:15:52,315 --> 01:15:53,748
- What?
- Fast hands.
1552
01:15:53,750 --> 01:15:54,982
Like "bouffant," you know?
1553
01:15:54,984 --> 01:15:56,083
- Buffoon.
Sergio.
1554
01:15:56,085 --> 01:15:57,184
Thanks.
1555
01:15:57,186 --> 01:16:00,187
[Singing in Italian]
1556
01:16:00,189 --> 01:16:08,095
♪
1557
01:16:08,097 --> 01:16:10,865
- Charlie, Charlie.
1558
01:16:10,867 --> 01:16:13,134
- Vale!
1559
01:16:13,136 --> 01:16:14,569
- Ciao.
1560
01:16:14,571 --> 01:16:16,137
I have to introduce you
to everyone.
1561
01:16:16,139 --> 01:16:17,705
- You do?
1562
01:16:17,707 --> 01:16:18,739
- Yeah.
- Lele.
1563
01:16:18,741 --> 01:16:19,740
- Come with me.
1564
01:16:19,742 --> 01:16:21,075
- [Speaking Italian]
1565
01:16:26,014 --> 01:16:28,316
- Mama.
- Si?
1566
01:16:28,318 --> 01:16:29,317
- Mama, meet Charlie.
1567
01:16:29,319 --> 01:16:30,918
- Charlie!
1568
01:16:30,920 --> 01:16:32,887
- Uh, buono sera, signora ferracane.
1569
01:16:32,889 --> 01:16:35,890
- [Speaking Italian]
1570
01:16:37,025 --> 01:16:38,859
- Charlie,
welcome.
1571
01:16:38,861 --> 01:16:41,095
- Signor ferracane.
1572
01:16:41,097 --> 01:16:44,332
- Listen...
1573
01:16:44,334 --> 01:16:47,702
Just because my wife
and my daughter like you
1574
01:16:47,704 --> 01:16:49,337
doesn't mean I have to.
1575
01:16:49,339 --> 01:16:52,139
Try not to cause
any more trouble.
1576
01:16:52,141 --> 01:16:53,274
Please.
1577
01:16:53,276 --> 01:16:54,942
- Of course.
- Okay?
1578
01:16:54,944 --> 01:16:56,344
Remember.
1579
01:16:56,346 --> 01:16:59,013
- Hey.
1580
01:16:59,015 --> 01:17:00,314
Come with me.
1581
01:17:00,316 --> 01:17:03,651
- [Speaking Italian]
1582
01:17:04,953 --> 01:17:06,354
- Scusa.
1583
01:17:06,356 --> 01:17:09,790
My father is in many ways
antiquated.
1584
01:17:09,792 --> 01:17:12,860
- Well, it was nice of him
to speak in English.
1585
01:17:12,862 --> 01:17:14,795
- Valentina, vieni.
1586
01:17:16,765 --> 01:17:17,798
- See you in a bit.
1587
01:17:21,870 --> 01:17:23,838
- So, motherfucker,
1588
01:17:23,840 --> 01:17:26,974
isn't it just great when you
meet your new parents-in-law,
1589
01:17:26,976 --> 01:17:28,342
American?
1590
01:17:28,344 --> 01:17:34,148
Or shall I call you
Mr. Charlie Edwards?
1591
01:17:34,150 --> 01:17:36,384
This belongs to you, right?
1592
01:17:36,386 --> 01:17:39,320
So where's that little package
that belongs to me?
1593
01:17:39,322 --> 01:17:41,022
- Do you need it now?
1594
01:17:41,024 --> 01:17:43,924
- No, I needed it
ten minutes ago, motherfucker.
1595
01:17:43,926 --> 01:17:45,192
- Lele has it.
1596
01:17:45,194 --> 01:17:46,327
- What?
1597
01:17:46,329 --> 01:17:48,863
- I'll go get him.
- Yeah.
1598
01:17:48,865 --> 01:17:50,698
Unless you want me
and my friends to go get him.
1599
01:17:50,700 --> 01:17:52,099
- No, I'll go get him.
1600
01:17:53,335 --> 01:17:55,202
- [Speaking Italian]
1601
01:17:55,204 --> 01:17:56,971
- [Speaking Italian]
1602
01:17:56,973 --> 01:17:58,272
- Lele.
1603
01:17:58,274 --> 01:17:59,807
- Charlie, Eleanor.
She's Eleanor.
1604
01:17:59,809 --> 01:18:01,075
- Eleanor.
- Ciao.
1605
01:18:01,077 --> 01:18:02,777
- We play doctors
when we work it.
1606
01:18:02,779 --> 01:18:04,311
- Stronzo.
1607
01:18:04,313 --> 01:18:05,946
- Grazie. - What do you mean,"grazie"?
1608
01:18:05,948 --> 01:18:07,114
- Lele, come on.
1609
01:18:07,116 --> 01:18:08,215
Carmine wants their bag now.
1610
01:18:08,217 --> 01:18:09,850
I'd give him a fake one,
1611
01:18:09,852 --> 01:18:11,419
but I don't even know
what it looks like.
1612
01:18:11,421 --> 01:18:14,422
- [Singing in Italian]
1613
01:18:14,424 --> 01:18:15,956
♪
1614
01:18:15,958 --> 01:18:17,358
- Lele, lele.
It's the neapolitans.
1615
01:18:17,360 --> 01:18:18,826
And they have a bag.
1616
01:18:18,828 --> 01:18:20,027
- Maybe it's for carmine.
1617
01:18:20,029 --> 01:18:21,362
He doesn't work for free.
1618
01:18:21,364 --> 01:18:22,430
You see that bag?
1619
01:18:22,432 --> 01:18:25,299
You see, we want that bag, okay?
1620
01:18:25,301 --> 01:18:26,934
You understand, yes?
1621
01:18:26,936 --> 01:18:27,935
- How do we get it?
1622
01:18:27,937 --> 01:18:29,303
- Okay.
1623
01:18:29,305 --> 01:18:32,873
Step one,
lele creates a grand casino,
1624
01:18:32,875 --> 01:18:34,108
a big mess.
1625
01:18:34,110 --> 01:18:37,111
- [Speaking Italian]
1626
01:18:39,014 --> 01:18:40,481
- Step two?
1627
01:18:40,483 --> 01:18:41,482
- Charlie steals the bag.
1628
01:18:41,484 --> 01:18:43,350
- From the mafia?
1629
01:18:43,352 --> 01:18:46,020
- Do you prefer to go
on the stage to dance, eh?
1630
01:18:46,022 --> 01:18:48,089
- No, I don't want to do
either of those things.
1631
01:18:48,091 --> 01:18:49,256
That's your plan?
1632
01:18:49,258 --> 01:18:51,258
- [Speaking Italian]
1633
01:18:54,162 --> 01:18:57,098
- [Speaking Italian]
1634
01:18:59,868 --> 01:19:02,870
[All speaking Italian]
1635
01:19:14,049 --> 01:19:17,118
- [Singing in Italian]
1636
01:19:17,120 --> 01:19:20,087
- [Yelling in Italian]
1637
01:19:25,026 --> 01:19:26,393
- Hey.
1638
01:19:26,395 --> 01:19:29,396
- [Speaking Italian]
1639
01:19:39,941 --> 01:19:41,408
- [Mutters]
1640
01:19:41,410 --> 01:19:44,411
- [Speaking Italian]
1641
01:19:47,048 --> 01:19:50,518
Send in the clowns!
1642
01:19:50,520 --> 01:19:53,521
- [Speaking Italian]
1643
01:19:55,524 --> 01:19:57,291
- What's going on?
1644
01:19:57,293 --> 01:19:59,193
- Bravi, bravi!
1645
01:19:59,195 --> 01:20:01,529
- I hate clowns.
1646
01:20:01,531 --> 01:20:04,799
- It's a gift from the king
of bullshit.
1647
01:20:04,801 --> 01:20:07,802
- [Speaking Italian]
1648
01:20:16,978 --> 01:20:18,946
[Whistles tweeting]
1649
01:20:18,948 --> 01:20:21,348
- Do you remember when we were
talking about carmine the--
1650
01:20:21,350 --> 01:20:23,050
look, it's really important.
1651
01:20:23,052 --> 01:20:24,385
Um...
1652
01:20:24,387 --> 01:20:27,488
- [Speaking Italian]
1653
01:20:27,490 --> 01:20:28,556
- I can't tell you know.
It's too late.
1654
01:20:28,558 --> 01:20:29,557
I've got to go.
1655
01:20:32,093 --> 01:20:33,294
- Di napoli.
1656
01:20:33,296 --> 01:20:34,428
- Ah, di napoli.
1657
01:20:34,430 --> 01:20:36,864
[Speaking Italian]
1658
01:20:36,866 --> 01:20:38,999
- [Speaking Italian]
1659
01:20:39,001 --> 01:20:40,601
- [Speaking Italian]
1660
01:20:40,603 --> 01:20:43,304
- [Speaking Italian]
1661
01:20:43,306 --> 01:20:44,939
- [Speaking Italian]
1662
01:20:49,945 --> 01:20:53,581
- [Speaking Italian]
1663
01:20:55,517 --> 01:20:57,918
- If you want a plate,
we can use my plate.
1664
01:20:59,621 --> 01:21:00,855
- [Speaking Italian]
1665
01:21:00,857 --> 01:21:02,156
- [Speaking Italian]
1666
01:21:02,158 --> 01:21:05,092
[Horns honking
and whistles tweeting]
1667
01:21:05,094 --> 01:21:06,093
- [Speaking Italian]
1668
01:21:10,932 --> 01:21:13,267
- [Clears throat]
1669
01:21:13,269 --> 01:21:16,270
[Speaking Italian]
1670
01:21:28,183 --> 01:21:30,885
Valentina, Charlie?
1671
01:21:30,887 --> 01:21:32,586
Where are you?
Come on up the stage.
1672
01:21:32,588 --> 01:21:35,589
Come--
[Speaking Italian]
1673
01:21:42,230 --> 01:21:43,931
[Applause]
1674
01:21:43,933 --> 01:21:46,934
[Speaking Italian]
1675
01:21:50,171 --> 01:21:51,972
Why don't you give us
a toast in English, huh?
1676
01:21:51,974 --> 01:21:53,274
Don't be shy.
Come on.
1677
01:21:53,276 --> 01:21:54,975
Do toast in English.
Come on, man, huh?
1678
01:21:54,977 --> 01:21:56,010
Take it away.
1679
01:21:56,012 --> 01:21:57,945
[Applause]
1680
01:21:57,947 --> 01:21:59,480
- Scusa.
1681
01:22:04,920 --> 01:22:07,655
- You know, it's kind of
interesting to be an American
1682
01:22:07,657 --> 01:22:12,493
in Italy without any money,
trying to find, you know,
1683
01:22:12,495 --> 01:22:14,662
my way home.
1684
01:22:14,664 --> 01:22:17,665
- [Speaking Italian]
1685
01:22:23,138 --> 01:22:25,539
- You know, we in America
have a lot of traditions
1686
01:22:25,541 --> 01:22:27,474
that we brought--
or that we've--you know,
1687
01:22:27,476 --> 01:22:29,476
that your children
have passed down to--I mean,
1688
01:22:29,478 --> 01:22:31,946
that your parents gave us--
1689
01:22:31,948 --> 01:22:36,283
that your ancestors--
1690
01:22:36,285 --> 01:22:39,286
- [speaking Italian]
1691
01:22:44,726 --> 01:22:47,561
- And--but, you know, we have a
way of updating those traditions
1692
01:22:47,563 --> 01:22:50,130
to, you know, kind of suit
the modern world.
1693
01:22:50,132 --> 01:22:52,333
Um, for example, you know,
1694
01:22:52,335 --> 01:22:54,301
it's not, like,
totally unheard of
1695
01:22:54,303 --> 01:22:58,238
that a couple would get married
in their 40s.
1696
01:22:58,240 --> 01:23:01,642
- [Speaking Italian]
1697
01:23:01,644 --> 01:23:05,112
[Laughter and applause]
1698
01:23:05,114 --> 01:23:06,647
Clang!
1699
01:23:06,649 --> 01:23:08,082
- Oh, shit!
1700
01:23:08,084 --> 01:23:10,184
It's a real plate.
1701
01:23:10,186 --> 01:23:12,119
- [Speaking Italian]
1702
01:23:12,121 --> 01:23:13,687
I'll kill you!
1703
01:23:13,689 --> 01:23:16,223
[All muttering in Italian]
1704
01:23:16,225 --> 01:23:18,625
- Valentina!
1705
01:23:18,627 --> 01:23:21,628
[Speaking Italian]
1706
01:23:23,465 --> 01:23:24,765
- Signor ferracane,
1707
01:23:24,767 --> 01:23:26,734
I would never hurt
your daughter.
1708
01:23:26,736 --> 01:23:29,036
Look, she means the world to me.
1709
01:23:29,038 --> 01:23:31,338
Please, I would never,
ever hurt her.
1710
01:23:31,340 --> 01:23:32,573
It was a mistake.
1711
01:23:32,575 --> 01:23:35,275
- A mistake?
That was a mistake?
1712
01:23:35,277 --> 01:23:37,244
So when I saw you...
[Makes kissing noises]
1713
01:23:37,246 --> 01:23:39,546
Kiss that American girl today,
that was a mistake too,
1714
01:23:39,548 --> 01:23:41,281
Mr. Charlie fucking Edwards?
1715
01:23:41,283 --> 01:23:44,618
- No, no.
I didn't kiss any American girl.
1716
01:23:44,620 --> 01:23:46,553
She kissed me.
No, listen--
1717
01:23:46,555 --> 01:23:49,623
- [speaking Italian]
1718
01:23:49,625 --> 01:23:52,192
- Look, it's carmine you need
to be worried about.
1719
01:23:52,194 --> 01:23:55,529
Carmine, he's the one
that's working against you.
1720
01:23:55,531 --> 01:23:59,199
He's working with those guys
over there.
1721
01:23:59,201 --> 01:24:01,268
- [Speaking Italian]
1722
01:24:01,270 --> 01:24:02,703
- [Speaking Italian]
1723
01:24:02,705 --> 01:24:03,704
- [Growling]
1724
01:24:03,706 --> 01:24:06,707
- [Speaking Italian]
1725
01:24:10,412 --> 01:24:12,146
- No, no.
1726
01:24:12,148 --> 01:24:18,485
He is working with them
with some guy named don farina.
1727
01:24:18,487 --> 01:24:20,754
[Crowd gasps]
1728
01:24:20,756 --> 01:24:22,156
- Eh?
1729
01:24:22,158 --> 01:24:23,157
Farina?
1730
01:24:23,159 --> 01:24:24,158
- Boss, boss--
1731
01:24:24,160 --> 01:24:25,559
- farina?
1732
01:24:25,561 --> 01:24:26,560
- [Chuckles]
1733
01:24:26,562 --> 01:24:29,496
[Speaking Italian]
1734
01:24:29,498 --> 01:24:33,333
Please, just let me
take care of this fuck.
1735
01:24:33,335 --> 01:24:36,770
- [Speaking Italian]
1736
01:24:36,772 --> 01:24:42,576
[All speaking Italian]
1737
01:24:48,283 --> 01:24:49,349
[Screaming]
1738
01:24:49,351 --> 01:24:51,819
- [Speaking Italian]
1739
01:24:51,821 --> 01:24:53,253
[Gunshot]
1740
01:24:53,255 --> 01:24:55,255
[Screaming]
1741
01:24:55,257 --> 01:24:56,256
- [Speaking Italian]
1742
01:25:02,664 --> 01:25:04,665
- [Speaking Italian]
1743
01:25:06,334 --> 01:25:09,336
- [Speaking Italian]
1744
01:25:10,672 --> 01:25:12,406
- [Breathing heavily]
1745
01:25:12,408 --> 01:25:15,409
- [Speaking Italian]
1746
01:25:22,183 --> 01:25:23,250
- [Speaking Italian]
1747
01:25:25,553 --> 01:25:28,555
[All speaking Italian]
1748
01:25:46,374 --> 01:25:47,908
- Oh, shit.
1749
01:25:47,910 --> 01:25:49,743
Valentina's phone
went right to the message.
1750
01:25:49,745 --> 01:25:52,246
- Give me the phone.
1751
01:25:52,248 --> 01:25:55,249
[Speaking Italian]
1752
01:26:04,292 --> 01:26:05,859
- Are you talking
about fucking soccer?
1753
01:26:05,861 --> 01:26:07,528
- No!
1754
01:26:07,530 --> 01:26:08,929
It's just because
it's dangerous there.
1755
01:26:08,931 --> 01:26:10,164
I thought--
1756
01:26:10,166 --> 01:26:11,698
[speaking Italian]
1757
01:26:11,700 --> 01:26:14,234
Hey, it's [Speaking italian]
in 20 minutes, okay?
1758
01:26:14,236 --> 01:26:15,335
Bye, bye.
1759
01:26:15,337 --> 01:26:16,537
- Oh, my God.
1760
01:26:16,539 --> 01:26:17,538
He saw Vicky.
1761
01:26:17,540 --> 01:26:18,572
We've got to go get her.
1762
01:26:18,574 --> 01:26:19,640
Go!
Go, go!
1763
01:26:19,642 --> 01:26:21,275
- Hey, I got a text.
Read it.
1764
01:26:21,277 --> 01:26:22,776
- 5 bologna, 1 lecce.
1765
01:26:22,778 --> 01:26:24,378
- No!
1766
01:26:24,380 --> 01:26:25,579
Bologna-lecce!
No!
1767
01:26:25,581 --> 01:26:26,780
[Speaking Italian]
1768
01:26:26,782 --> 01:26:28,815
Worst day ever!
1769
01:26:28,817 --> 01:26:29,850
- Vicky.
1770
01:26:29,852 --> 01:26:31,418
[Knocking]
1771
01:26:31,420 --> 01:26:33,420
Vicky?
1772
01:26:33,422 --> 01:26:35,189
- Vicky!
1773
01:26:35,191 --> 01:26:36,590
- Charlie.
- Hey.
1774
01:26:36,592 --> 01:26:37,958
- What time is it?
1775
01:26:37,960 --> 01:26:40,260
- Okay, I know
it's kind of late,
1776
01:26:40,262 --> 01:26:42,729
but we are in trouble,
and we got to stick together.
1777
01:26:42,731 --> 01:26:43,830
- Okay.
[Speaking Italian]
1778
01:26:43,832 --> 01:26:44,831
Go, go, go!
1779
01:26:44,833 --> 01:26:46,300
- Where are we going?
1780
01:26:46,302 --> 01:26:47,467
Put me down!
This isn't funny!
1781
01:26:47,469 --> 01:26:48,635
- This is for your own good.
1782
01:26:48,637 --> 01:26:49,903
- Stop!
1783
01:26:49,905 --> 01:26:51,805
- For the tenth time,
I am sorry.
1784
01:26:51,807 --> 01:26:54,508
We are in trouble with some
really dangerous people,
1785
01:26:54,510 --> 01:26:57,277
and they saw you kiss me
outside of your house,
1786
01:26:57,279 --> 01:26:59,513
and now they think
you're part of our group.
1787
01:26:59,515 --> 01:27:01,381
- Okay, guilty by association?
1788
01:27:01,383 --> 01:27:02,482
That's a fallacy.
1789
01:27:02,484 --> 01:27:04,484
- Oh, spoken like a true lawyer.
1790
01:27:04,486 --> 01:27:06,920
Listen, I'm gonna make sure
everything is okay,
1791
01:27:06,922 --> 01:27:09,690
and then I will personally walk
you back up the stairs
1792
01:27:09,692 --> 01:27:11,458
to your house--
I'll carry you--
1793
01:27:11,460 --> 01:27:12,693
and then I'll put you
in your bed,
1794
01:27:12,695 --> 01:27:13,927
and then--you know what?
1795
01:27:13,929 --> 01:27:15,395
You never have to talk
to me again.
1796
01:27:15,397 --> 01:27:16,697
- Fine, okay, yeah.
1797
01:27:16,699 --> 01:27:17,931
Do that and buy me
a fucking sandwich,
1798
01:27:17,933 --> 01:27:19,366
and we're even.
1799
01:27:19,368 --> 01:27:21,301
- Oh, lele,
give me your cell phone.
1800
01:27:21,303 --> 01:27:22,970
Do you have carmine's number?
1801
01:27:22,972 --> 01:27:24,871
- Yeah, you can find him
under carmine mafia.
1802
01:27:24,873 --> 01:27:26,707
[Speaking Italian]
1803
01:27:26,709 --> 01:27:29,643
- This is so stupid.
This is ridiculous.
1804
01:27:29,645 --> 01:27:31,011
[Cell phone ringing]
1805
01:27:31,013 --> 01:27:34,014
[Conversation in Italian]
1806
01:27:35,817 --> 01:27:37,284
- Carmine.
- Charlie?
1807
01:27:37,286 --> 01:27:38,285
- [Speaking Italian]
1808
01:27:38,287 --> 01:27:39,753
- Goddamn you, man.
1809
01:27:39,755 --> 01:27:41,989
You already caused me
a lot of trouble tonight.
1810
01:27:41,991 --> 01:27:44,625
Why don't you say hi
to a mutual friend?
1811
01:27:44,627 --> 01:27:45,993
- Charlie?
Charlie!
1812
01:27:45,995 --> 01:27:46,994
- I didn't know
the plate was real!
1813
01:27:46,996 --> 01:27:48,262
I'm sorry!
1814
01:27:48,264 --> 01:27:49,863
I have your bag.
1815
01:27:49,865 --> 01:27:51,798
So how are we gonna do this?
1816
01:27:51,800 --> 01:27:53,333
- Yeah, I know you
have my money
1817
01:27:53,335 --> 01:27:55,402
and these poor guys' documents.
1818
01:27:55,404 --> 01:27:59,873
But I still got your passport
and, hey, I got your girlfriend.
1819
01:27:59,875 --> 01:28:01,808
So be at the
mercato ortofrutticolo
1820
01:28:01,810 --> 01:28:03,377
at 5:00 A.M. sharp or--
1821
01:28:03,379 --> 01:28:05,812
I swear to God,
and I hate to say it--
1822
01:28:05,814 --> 01:28:07,648
Valentina's not gonna see
the light of day.
1823
01:28:07,650 --> 01:28:09,416
- Let me talk
to Valentina again.
1824
01:28:09,418 --> 01:28:10,717
- No!
1825
01:28:10,719 --> 01:28:12,986
- Fuck!
1826
01:28:12,988 --> 01:28:14,921
- [Speaking Italian]
1827
01:28:14,923 --> 01:28:16,690
- [Speaking Italian]
1828
01:28:16,692 --> 01:28:18,659
- Ortofrutticolo.
1829
01:28:18,661 --> 01:28:21,595
The worst place in the world.
Bravo, bravo.
1830
01:28:21,597 --> 01:28:23,463
The police don't know
where is it,
1831
01:28:23,465 --> 01:28:25,666
and you have the date
at mercato ortofrutticolo.
1832
01:28:25,668 --> 01:28:27,000
- 5:00 A.M.
1833
01:28:27,002 --> 01:28:28,035
- At 5:00 A.M.
1834
01:28:28,037 --> 01:28:29,336
Aw, full of people, eh?
1835
01:28:41,449 --> 01:28:42,883
- You know what, you guys?
1836
01:28:42,885 --> 01:28:45,719
When I got to bologna,
I'd lost everything.
1837
01:28:45,721 --> 01:28:48,922
I mean, my parents kicked me out
on my ass.
1838
01:28:48,924 --> 01:28:51,692
They stole my money.
1839
01:28:51,694 --> 01:28:53,060
They stole my passport.
1840
01:28:53,062 --> 01:28:55,095
But I learned something
from you guys.
1841
01:28:55,097 --> 01:29:00,934
If you're in, like, a real just
clusterfuck of a situation--
1842
01:29:00,936 --> 01:29:01,968
- clusterfuck?
1843
01:29:01,970 --> 01:29:03,537
- Uh, like--
1844
01:29:03,539 --> 01:29:04,638
- yes, like a menage a trois.
1845
01:29:04,640 --> 01:29:05,972
- No, no.
1846
01:29:05,974 --> 01:29:09,009
Like, um, a grand casino.
1847
01:29:09,011 --> 01:29:10,477
Clusterfuck.
1848
01:29:10,479 --> 01:29:11,645
You know, like that.
1849
01:29:11,647 --> 01:29:13,747
The way that you get out of it
1850
01:29:13,749 --> 01:29:16,416
is just by throwing
right back at it
1851
01:29:16,418 --> 01:29:18,985
an even bigger clusterfuck.
1852
01:29:18,987 --> 01:29:21,054
I'm talking about something
so crazy
1853
01:29:21,056 --> 01:29:23,724
that nobody can imagine
what is about, you know,
1854
01:29:23,726 --> 01:29:26,393
to hit them, right?
1855
01:29:26,395 --> 01:29:27,461
So, look.
1856
01:29:27,463 --> 01:29:30,464
In America,
1857
01:29:30,466 --> 01:29:34,000
we have this idea
that we're a melting pot.
1858
01:29:34,002 --> 01:29:35,902
- Melting pot?
1859
01:29:35,904 --> 01:29:38,505
- Okay, I'm gonna do
this Italian style for you
1860
01:29:38,507 --> 01:29:41,108
just so we all understand
each other.
1861
01:29:41,110 --> 01:29:44,611
Think about a really good plate
of pasta.
1862
01:29:44,613 --> 01:29:47,614
- [Speaking Italian]
1863
01:29:48,683 --> 01:29:50,050
- I can't believe this shit.
1864
01:29:50,052 --> 01:29:51,852
Um, no, look.
1865
01:29:51,854 --> 01:29:54,020
Something your mother would
make, like a ragu.
1866
01:29:54,022 --> 01:29:55,655
Ragu has a lot of ingredients.
1867
01:29:55,657 --> 01:29:57,491
The more you put in,
the better it gets.
1868
01:29:57,493 --> 01:30:00,427
What, you got some carrots,
some celery, some tomatoes--
1869
01:30:00,429 --> 01:30:01,728
doesn't matter.
1870
01:30:01,730 --> 01:30:02,996
You can add anything,
1871
01:30:02,998 --> 01:30:04,898
and the best cooks look like
1872
01:30:04,900 --> 01:30:06,833
they're throwin' stuff in
at random.
1873
01:30:06,835 --> 01:30:09,936
But they have experience
with every ingredient in there.
1874
01:30:09,938 --> 01:30:11,838
It's a part of them.
1875
01:30:11,840 --> 01:30:14,908
So what looks like a giant pot
of clusterfuck
1876
01:30:14,910 --> 01:30:18,979
becomes the most delicious plate
that you guys have.
1877
01:30:18,981 --> 01:30:20,547
So listen.
We have our differences.
1878
01:30:20,549 --> 01:30:22,749
I mean, where we're from,
you know,
1879
01:30:22,751 --> 01:30:24,851
whether rich or poor,
straight or gay,
1880
01:30:24,853 --> 01:30:29,856
what we need to do tonight
is mix up a big clusterfuck
1881
01:30:29,858 --> 01:30:31,892
of revenge with everything
we've got
1882
01:30:31,894 --> 01:30:35,495
and serve it up cold to carmine
and those bastards.
1883
01:30:35,497 --> 01:30:39,433
A big, nasty clusterfuck
of ragrevenge,
1884
01:30:39,435 --> 01:30:40,767
alla bolognese.
1885
01:30:40,769 --> 01:30:43,970
And I've got the recipe
right here
1886
01:30:43,972 --> 01:30:45,705
and a pot big enough
to mix it in.
1887
01:30:45,707 --> 01:30:46,873
- Clusterfuck.
1888
01:30:46,875 --> 01:30:49,075
- Clusterfuck!
1889
01:30:49,077 --> 01:30:52,078
[All chanting "clusterfuck"]
1890
01:31:00,488 --> 01:31:03,490
[Jangly rock music]
1891
01:31:03,492 --> 01:31:11,498
♪
1892
01:31:24,779 --> 01:31:26,813
All right,
just take any mental notes
1893
01:31:26,815 --> 01:31:28,215
on any illegal stuff
they're doing.
1894
01:31:28,217 --> 01:31:29,616
- They have guns,
1895
01:31:29,618 --> 01:31:31,151
and they kidnapped her--
1896
01:31:31,153 --> 01:31:33,086
well, yes, you kidnapped me too,
so you're even.
1897
01:31:33,088 --> 01:31:34,087
Do we have guns?
1898
01:31:34,089 --> 01:31:36,223
- We have fire.
1899
01:31:36,225 --> 01:31:38,525
- Charlie Edwards.
1900
01:31:38,527 --> 01:31:41,962
I can see you got my bag.
1901
01:31:41,964 --> 01:31:43,263
Okay.
1902
01:31:43,265 --> 01:31:44,664
Let me see
if the money's inside.
1903
01:31:44,666 --> 01:31:45,899
- [Speaking Italian]
1904
01:31:48,269 --> 01:31:49,603
- This is ridiculous.
1905
01:31:52,773 --> 01:31:55,275
- [Speaking Italian]
1906
01:31:56,744 --> 01:31:59,646
- Now you listen to me.
1907
01:31:59,648 --> 01:32:01,715
I'm torching everything
in this bag
1908
01:32:01,717 --> 01:32:04,818
unless you do exactly as I say.
1909
01:32:04,820 --> 01:32:06,086
Put the guns down.
1910
01:32:06,088 --> 01:32:09,089
[All speaking Italian]
1911
01:32:16,831 --> 01:32:20,734
- He still has his gun.
1912
01:32:20,736 --> 01:32:22,302
You just gonna let him
keep his gun?
1913
01:32:22,304 --> 01:32:24,304
- Okay, now what?
1914
01:32:24,306 --> 01:32:25,672
- How do you want
to handle this?
1915
01:32:25,674 --> 01:32:27,073
- Send the girl over
1916
01:32:27,075 --> 01:32:28,909
when I count to three,
1917
01:32:28,911 --> 01:32:31,244
and I'll throw you the bag.
1918
01:32:31,246 --> 01:32:35,582
One...
1919
01:32:35,584 --> 01:32:39,786
Two...
1920
01:32:39,788 --> 01:32:42,789
Three!
1921
01:32:47,662 --> 01:32:48,662
- [Speaking Italian]
1922
01:32:54,569 --> 01:32:56,236
- How do we leave?
1923
01:32:56,238 --> 01:32:57,270
- Just wait.
1924
01:32:57,272 --> 01:33:00,273
[All speaking Italian]
1925
01:33:06,213 --> 01:33:08,882
- Just wait for what?
1926
01:33:11,218 --> 01:33:14,220
- [Speaking Italian]
1927
01:33:16,057 --> 01:33:17,791
[Dogs barking]
1928
01:33:17,793 --> 01:33:20,794
[Yelling]
1929
01:33:30,771 --> 01:33:33,773
[Boisterous rock music]
1930
01:33:33,775 --> 01:33:37,644
♪
1931
01:33:37,646 --> 01:33:39,245
- [Speaking Italian]
1932
01:33:39,247 --> 01:33:42,248
[Yelling]
1933
01:33:51,626 --> 01:33:53,293
- [Speaking Italian]
1934
01:33:56,931 --> 01:33:59,933
[Cheering]
1935
01:34:01,135 --> 01:34:04,137
[Dogs barking]
1936
01:34:11,178 --> 01:34:13,747
- [Speaking Italian]
1937
01:34:13,749 --> 01:34:16,750
[Barking and yelling]
1938
01:34:17,918 --> 01:34:20,787
- Badoo!
1939
01:34:20,789 --> 01:34:22,422
- [Speaking Italian]
1940
01:34:34,101 --> 01:34:36,102
[Dogs barking]
1941
01:34:38,105 --> 01:34:41,341
[All speaking Italian]
1942
01:34:41,343 --> 01:34:44,177
- So are you gonna come
to New York with us?
1943
01:34:44,179 --> 01:34:45,945
- I have to see my father.
1944
01:34:48,115 --> 01:34:50,417
Sorry about the plate.
1945
01:34:50,419 --> 01:34:51,951
- No, I think it's better.
1946
01:34:51,953 --> 01:34:54,721
I think you stopped
my speech before--
1947
01:34:54,723 --> 01:34:56,456
well, you know, I wouldn't want
to look like an ass
1948
01:34:56,458 --> 01:34:57,924
in front of your family.
1949
01:34:57,926 --> 01:35:00,860
- No, don't worry.
1950
01:35:00,862 --> 01:35:02,696
You saved my life.
1951
01:35:02,698 --> 01:35:05,465
- How romantic.
1952
01:35:05,467 --> 01:35:07,333
- Vicky.
1953
01:35:07,335 --> 01:35:09,969
Sorry about kidnapping you
in the middle of the night.
1954
01:35:09,971 --> 01:35:12,906
I didn't--
- you're an idiot.
1955
01:35:12,908 --> 01:35:14,908
- Hey, where are you going?
1956
01:35:14,910 --> 01:35:16,309
Eh?
1957
01:35:16,311 --> 01:35:17,877
I love you.
1958
01:35:17,879 --> 01:35:19,779
Breakfast, lunch together?
1959
01:35:19,781 --> 01:35:21,014
I'm rich.
1960
01:35:21,016 --> 01:35:24,017
I can--
- vaffanculo.
1961
01:35:24,019 --> 01:35:26,019
Give me this.
[Grunts]
1962
01:35:29,957 --> 01:35:33,026
And remember, if you need
a lawyer, don't call me.
1963
01:35:33,028 --> 01:35:34,360
- [Chuckles]
"Don't call me."
1964
01:35:45,172 --> 01:35:48,174
[Both speaking Italian]
1965
01:35:55,382 --> 01:35:56,382
- Ciao.
1966
01:36:03,758 --> 01:36:07,794
Charlie.
1967
01:36:07,796 --> 01:36:08,995
- It's my passport.
1968
01:36:08,997 --> 01:36:09,996
- Yes.
1969
01:36:09,998 --> 01:36:11,397
- Did you look at the photo?
1970
01:36:13,501 --> 01:36:15,201
- Oh.
1971
01:36:15,203 --> 01:36:18,471
You're so pretty with long hair.
1972
01:36:18,473 --> 01:36:19,472
- [Speaking Italian]
1973
01:36:28,783 --> 01:36:29,783
- Ciao.
1974
01:36:40,494 --> 01:36:43,496
- Badoo.
1975
01:36:43,498 --> 01:36:46,499
[Speaking Italian]
1976
01:36:56,544 --> 01:36:58,411
- [Speaking Italian]
1977
01:36:58,413 --> 01:37:01,414
[All speaking Italian]
1978
01:37:07,254 --> 01:37:09,088
- Hey, guys.
1979
01:37:09,090 --> 01:37:10,456
What the fuck are you thinking?
1980
01:37:10,458 --> 01:37:12,959
Look, that is dirty,
dirty mafia money.
1981
01:37:12,961 --> 01:37:14,561
We can't flash it around
everywhere.
1982
01:37:14,563 --> 01:37:17,597
Look, okay, new rules.
1983
01:37:17,599 --> 01:37:19,032
No illegal purchases,
1984
01:37:19,034 --> 01:37:20,466
no flashiness,
1985
01:37:20,468 --> 01:37:24,204
and this way,
the next time we see each other,
1986
01:37:24,206 --> 01:37:25,471
it's not in jail, okay?
1987
01:37:25,473 --> 01:37:26,472
- Okay.
- Promise?
1988
01:37:26,474 --> 01:37:28,007
- Okay.
1989
01:37:28,009 --> 01:37:29,142
- [Speaking Italian]
1990
01:37:29,144 --> 01:37:30,243
- See you guys.
1991
01:37:30,245 --> 01:37:31,978
- Ciao.
1992
01:37:31,980 --> 01:37:33,980
[Yelling in Italian]
1993
01:37:36,083 --> 01:37:39,085
[Dogs barking]
1994
01:37:42,423 --> 01:37:44,190
- ♪ Nothing lasts
1995
01:37:44,192 --> 01:37:50,630
♪ as you have said
1996
01:37:50,632 --> 01:37:52,866
♪ play with fire
1997
01:37:52,868 --> 01:37:54,968
♪ this week
1998
01:37:54,970 --> 01:37:56,269
♪ and I'm afraid
1999
01:37:56,271 --> 01:37:59,272
♪ of it now
2000
01:37:59,274 --> 01:38:06,479
♪ I was told that giving up
2001
01:38:06,481 --> 01:38:09,482
♪ was not a good thing
2002
01:38:09,484 --> 01:38:13,019
♪ for us
2003
01:38:13,021 --> 01:38:14,220
♪ but us is not me
2004
01:38:14,222 --> 01:38:17,223
- [shouting in Italian]
2005
01:38:21,528 --> 01:38:23,663
- ♪ Sick of listening
2006
01:38:23,665 --> 01:38:25,899
♪ please don't teach me
2007
01:38:25,901 --> 01:38:30,069
♪ something that I have known
2008
01:38:30,071 --> 01:38:34,040
♪ I know your words
are full of romance ♪
2009
01:38:34,042 --> 01:38:38,278
♪ but it won't change my ways
2010
01:38:38,280 --> 01:38:40,480
♪ 'cause I'm sure this time
2011
01:38:40,482 --> 01:38:45,251
♪ the turtle will not win
the race ♪
2012
01:38:45,253 --> 01:38:53,259
♪
2013
01:39:02,970 --> 01:39:04,504
♪ I've come to this point
2014
01:39:04,506 --> 01:39:10,944
♪ day by day
2015
01:39:10,946 --> 01:39:12,378
♪ I needed proof
2016
01:39:12,380 --> 01:39:14,681
♪ and guess what?
2017
01:39:14,683 --> 01:39:16,683
♪ It came in late
2018
01:39:16,685 --> 01:39:18,985
♪ yeah
2019
01:39:18,987 --> 01:39:21,688
♪ lost more than
I would have gained ♪
2020
01:39:21,690 --> 01:39:24,691
[Cell phone ringing]
2021
01:39:33,133 --> 01:39:34,200
Bonk!
2022
01:39:35,235 --> 01:39:38,237
[Peppy rock music]
2023
01:39:38,239 --> 01:39:44,577
♪
2024
01:39:44,579 --> 01:39:47,580
- [Singing in Italian]
2025
01:39:47,582 --> 01:39:55,588
♪
2026
01:40:46,774 --> 01:40:54,781
♪
2027
01:41:47,301 --> 01:42:31,308
www.DHIYAFARIS.com129257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.