Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,892 --> 00:00:14,892
Are you believe me that I'm alright?
2
00:00:20,266 --> 00:00:21,929
Hey, why you look so serius?
3
00:00:22,587 --> 00:00:23,462
Let's eat.
4
00:00:30,001 --> 00:00:33,294
That's the reason why you left without saying good bye, right?
5
00:00:39,842 --> 00:00:40,914
Did you know?
6
00:00:41,590 --> 00:00:43,590
Nut texted me.
7
00:00:44,284 --> 00:00:47,128
He wanted to throw a farewell party for you.
8
00:00:47,667 --> 00:00:49,280
But you left already.
9
00:00:51,199 --> 00:00:52,637
I bought a lot of snacks.
10
00:00:57,606 --> 00:00:58,313
Phob.
11
00:00:59,613 --> 00:01:01,276
Nut is still there.
12
00:01:06,760 --> 00:01:09,547
I think you'd better visit him.
13
00:01:25,301 --> 00:01:26,120
Let's eat.
14
00:02:27,991 --> 00:02:35,193
[I'll keep you..in my heart]
15
00:02:35,194 --> 00:02:42,733
[Hoping one day we'll meet each other again]
16
00:02:43,870 --> 00:02:45,167
How are you, B1?
17
00:02:54,628 --> 00:02:55,925
Who are you?
18
00:03:02,233 --> 00:03:04,233
It's me, Phob. Don't you remember me, Nut?
19
00:03:11,086 --> 00:03:12,889
I think you have the wrong person.
20
00:03:13,420 --> 00:03:15,420
If you don't have anything then excuse me.
21
00:04:51,737 --> 00:04:52,809
What's up, Kong?
22
00:04:53,824 --> 00:04:55,262
Have you met Phob?
23
00:04:58,378 --> 00:04:59,619
How did you know?
24
00:05:00,499 --> 00:05:02,836
I met him at the shaved ice booth.
25
00:05:03,309 --> 00:05:05,815
I told him that you're still here.
26
00:05:07,768 --> 00:05:08,868
It was you.
27
00:05:10,074 --> 00:05:14,323
With my masterful I know you didn't talk to him, right?
28
00:05:16,743 --> 00:05:18,124
If you don't have any other things to say,
29
00:05:18,501 --> 00:05:19,461
I'll hang up then.
30
00:05:19,462 --> 00:05:20,480
I'll study.
31
00:05:21,070 --> 00:05:23,070
Don't you wanna know why he comes back?
32
00:05:28,967 --> 00:05:30,433
The reasons why he comes back..
33
00:05:31,143 --> 00:05:32,637
Is none of my business.
34
00:05:34,621 --> 00:05:36,396
We didn't know each other anymore.
35
00:05:37,358 --> 00:05:38,205
That's it.
36
00:05:38,206 --> 00:05:39,531
He got a cancer.
37
00:05:42,202 --> 00:05:42,852
Huh?
38
00:05:43,650 --> 00:05:44,750
What did you say?
39
00:05:45,460 --> 00:05:48,000
It's ture, I've just known today.
40
00:05:53,747 --> 00:05:54,566
So..
41
00:05:56,102 --> 00:05:57,905
You're telling me...
42
00:05:58,673 --> 00:05:59,840
Phob got cancer.
43
00:06:02,245 --> 00:06:03,233
Yeah.
44
00:06:07,405 --> 00:06:08,421
So..
45
00:06:10,691 --> 00:06:12,241
He came back today...
46
00:06:13,877 --> 00:06:14,865
Because...
47
00:06:16,357 --> 00:06:19,819
He wanted to keep this place as a memory for the last time.
48
00:06:19,820 --> 00:06:22,354
Also, he wanted to say good bye to you.
49
00:06:22,355 --> 00:06:24,160
Before going to a long treatment.
50
00:06:27,050 --> 00:06:28,291
I think..
51
00:06:28,772 --> 00:06:30,772
If you don't make up with him,
52
00:06:31,207 --> 00:06:32,645
And he goes back to Bangkok.
53
00:06:32,809 --> 00:06:34,809
I'm not sure when will you have a chance to talk to him again.
54
00:06:56,211 --> 00:06:57,761
Train station.
55
00:07:17,267 --> 00:07:19,267
See you. Love you, bye-bye.
56
00:07:28,845 --> 00:07:30,311
Since that time....
57
00:07:31,484 --> 00:07:33,484
You've never let me go to the beach alone.
58
00:07:42,001 --> 00:07:43,214
How are you, B1?
59
00:07:44,039 --> 00:07:45,786
I think you have the wrong person.
60
00:07:46,507 --> 00:07:48,507
If you don't have anything then excuse me.
61
00:07:59,004 --> 00:08:00,526
Phob got cancer.
62
00:08:13,353 --> 00:08:14,734
I'll come back.
63
00:08:26,090 --> 00:08:26,825
Excuse me!
64
00:08:27,145 --> 00:08:27,840
Excuse me!
65
00:08:28,142 --> 00:08:28,877
Excuse me!
66
00:08:29,233 --> 00:08:31,233
Yes, anything I can help you?
67
00:08:31,648 --> 00:08:33,648
What time is the last train to Bangkok?
68
00:08:34,121 --> 00:08:35,643
Train to Bangkok?
69
00:08:35,644 --> 00:08:37,644
The train went to Bangkok since 6.30 P.M.
70
00:08:40,116 --> 00:08:43,381
If you want to go to Bangkok, you can go by van at 7.30 P.M.
71
00:08:43,382 --> 00:08:44,538
This way.
72
00:08:44,746 --> 00:08:46,043
Thank you.
73
00:09:16,263 --> 00:09:23,240
[Back then, I always have you by my side]
74
00:09:23,580 --> 00:09:29,235
[Didn't know how precious it was]
75
00:09:29,695 --> 00:09:30,345
Phob.
76
00:09:30,821 --> 00:09:38,332
[Can I bring back the memories]
77
00:09:38,333 --> 00:09:42,386
[All I can do is cry]
78
00:09:42,387 --> 00:09:44,387
Can you sleep at my house tonight?
79
00:09:49,877 --> 00:09:53,641
[Every time I close my eyes.]
80
00:09:53,641 --> 00:09:57,550
[I still see your face.]
81
00:09:57,550 --> 00:10:04,661
[hope you'll come back.]
82
00:10:04,661 --> 00:10:08,411
[Even in the end, we are apart.]
83
00:10:08,411 --> 00:10:14,757
[Just want to look in your eye.]
84
00:10:14,757 --> 00:10:21,593
[like the dream that never comes true.]
85
00:11:59,960 --> 00:12:05,714
[I will always keep you in my heart.]
86
00:12:05,714 --> 00:12:12,404
[Hope we'll meet again.]
87
00:12:15,236 --> 00:12:20,471
[At that time, when we were together.]
88
00:12:20,471 --> 00:12:24,070
[It's a lot of stories.]
89
00:12:24,070 --> 00:12:29,507
[They stuck in my heart no matter how long it was.]
90
00:12:29,507 --> 00:12:34,124
[Then, you disappeared.]
91
00:12:34,124 --> 00:12:38,264
[or you'll be somewhere, feel regret.]
92
00:12:38,264 --> 00:12:41,817
[Could you please tell me what you feel?]
93
00:12:41,817 --> 00:12:47,001
[Please don't leave me with only our old pictures.]
94
00:12:54,856 --> 00:12:59,027
Hello, I'm Man Supakit playing as Phob in the series.
95
00:13:02,340 --> 00:13:05,065
That scene was one of hard scenes for me.
96
00:13:05,065 --> 00:13:09,910
due to the movie shooting,
97
00:13:09,910 --> 00:13:17,051
It doesn't have much space in the bed scene, but there's a lot of props there.
98
00:13:17,051 --> 00:13:20,235
also, It's hard to set the posture
99
00:13:20,235 --> 00:13:25,934
The second thing, that scene has a lot of conversation that we need to interact with each other.
100
00:13:25,934 --> 00:13:29,627
Nut has to express what he feels to Phob.
101
00:13:29,627 --> 00:13:36,122
Phob has to think a lot. He has reasons,
102
00:13:36,122 --> 00:13:39,202
Actually, he doesn't want to go.
103
00:13:39,202 --> 00:13:46,156
but he has to pretend that he's fine.
104
00:13:46,156 --> 00:13:48,362
coz, He's just don't want to let Nut sad.
105
00:13:48,362 --> 00:13:52,440
so, he has to keep his feeling.
106
00:13:52,440 --> 00:13:56,154
someone told me to take the blanket away.
107
00:13:56,154 --> 00:13:58,970
just not to get too hot.
108
00:13:58,970 --> 00:14:08,636
But after that, the one who tells me to take it off,
109
00:14:08,636 --> 00:14:15,969
have to take it back, because I feel itchy since it has a lot of mosquitoes.
110
00:14:15,969 --> 00:14:25,154
It was the last scene for that day, and It was already dark, so the mosquitoes come.
111
00:14:25,154 --> 00:14:33,520
Man and Title was like... we have to be patient, we have to do that scenes perfectly,
112
00:14:33,520 --> 00:14:36,403
While doing that scenes, we also scratch our legs, too.
113
00:14:36,403 --> 00:14:40,415
When we finished. Title ask me if I feel like him... We're in rash!
114
00:14:40,415 --> 00:14:43,736
and... Action!
115
00:14:58,080 --> 00:15:03,117
This scene is the first day of me for this series.
116
00:15:03,117 --> 00:15:08,940
Before shooting, I had already workshopped.
117
00:15:08,940 --> 00:15:17,091
so, I put the feeling of "hesitation" should I come to see him or not since it was a long time that I left.
118
00:15:17,091 --> 00:15:27,254
It's the feeling of "hope" whether my old friend missing me like I do... Will he happy when he sees me?
119
00:15:27,254 --> 00:15:34,899
But after I met him and he said, I can't remember you.
120
00:15:34,899 --> 00:15:44,608
I was like...Is he really forget me? or It's because I left him like that, so it was the consequence...
121
00:15:44,608 --> 00:15:47,947
Is it me who make everything to be worst?
122
00:15:47,947 --> 00:15:50,843
It's a lot of feelings in that scene.
123
00:15:50,843 --> 00:15:58,188
To be honest, I wasn't prepared to cry that much in the scene.
124
00:15:58,188 --> 00:16:06,224
But during the scene, from what Zanook, a director wants, from all of the feelings I get...
125
00:16:06,224 --> 00:16:11,471
also, T.Lookkaew helped me to lead to the max...
126
00:16:11,471 --> 00:16:16,567
so In that scene, I mourning, The shirt soaked with my tears,
127
00:16:16,567 --> 00:16:23,104
like...my close friend can't figure out who am I... though I don't want to left him...
128
00:16:23,104 --> 00:16:25,510
but I got reasons to go that I can't tell him at that time.
129
00:16:25,510 --> 00:16:28,053
I cried a lot.
130
00:16:28,053 --> 00:16:31,000
You must be misunderstood.
131
00:16:31,000 --> 00:16:33,206
I'm not the one you know. Excuse me, I have to go.
132
00:16:44,623 --> 00:16:46,643
Now, EP 3 ended.
133
00:16:46,643 --> 00:16:51,391
I want you guys to stay tuned and see what's going on next.
134
00:16:51,391 --> 00:16:58,323
There'll be a story of Phob after he left Nut. What he has to faced with...
135
00:16:58,323 --> 00:17:01,020
How was Phob at that time, How was his feeling...
136
00:17:01,020 --> 00:17:05,348
and you'll know why he's back at that time.
137
00:17:05,348 --> 00:17:07,767
why it takes so long to come back.
138
00:17:11,767 --> 00:17:13,760
Nut. You act weirdly.
139
00:17:14,665 --> 00:17:17,734
No. It's normal.
140
00:17:17,734 --> 00:17:19,774
Why do I have to act weirdly?
141
00:17:21,468 --> 00:17:23,331
What are you looking at?
142
00:17:25,877 --> 00:17:27,415
How about you?
143
00:17:27,415 --> 00:17:29,167
You gone for 4 years...how was you?
144
00:17:29,167 --> 00:17:34,587
alright, tonight I'm gonna tell you everything.
145
00:17:35,813 --> 00:17:39,120
Ah, we've come so far, why it closed!
146
00:17:39,704 --> 00:17:42,222
I told you it's Saturday.
147
00:17:42,222 --> 00:17:44,661
The school is closed today, but you insist to come.
148
00:17:46,033 --> 00:17:48,184
Ah, wanna have a shaved-ice?
149
00:17:48,184 --> 00:17:49,624
I haven't eat with you for a long time.
150
00:18:03,130 --> 00:18:04,502
"Mr.Boyfriend"
151
00:18:14,880 --> 00:18:16,256
Are you thinking about last night?
152
00:18:21,775 --> 00:18:22,934
How can I leave you from now on...?
153
00:18:25,241 --> 00:18:27,511
After last night happened, I will never go anywhere...
154
00:18:42,480 --> 00:18:44,988
It's like yesterday I was with you...
155
00:18:44,988 --> 00:18:48,702
(Every time I close my eye.)
156
00:18:48,702 --> 00:18:51,844
(Still see your face)
157
00:18:51,844 --> 00:18:52,939
Phob!
158
00:18:52,939 --> 00:18:54,386
(dreaming)
159
00:18:54,386 --> 00:18:56,386
Phob!
160
00:18:56,386 --> 00:18:59,673
(Hope you'll come back.)
161
00:18:59,673 --> 00:19:03,642
(Even we have to be apart)
162
00:19:03,642 --> 00:19:05,970
Hello, Pat. It's Nut.
163
00:19:05,970 --> 00:19:09,163
(I wanna look in your eyes.)
164
00:19:09,163 --> 00:19:11,688
How long has Phob got cancer?
165
00:19:11,688 --> 00:19:16,266
(like the dream never comes true.)
12094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.