All language subtitles for wan_jie_xian_zong_ep 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:15,000 امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید 2 00:01:15,001 --> 00:01:25,000 t.me/soullandsh27 3 00:01:25,001 --> 00:01:34,500 salisa =مترجم 4 00:01:35,200 --> 00:01:38,700 قسمت ۲ 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,800 این گونه ی گل برای خانواده من خاصه 6 00:01:46,300 --> 00:01:51,300 همه جمع بشید . موجودی داره تموم میشه زود باشید 7 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 کرونا اومده مرزا بستس دیگه موجود نمی کنیم 8 00:01:52,900 --> 00:01:54,000 اینا چه قیمتیه ؟ 9 00:01:54,100 --> 00:01:55,900 این آبنبات میوه ای ها شیرین هستن درسته؟ 10 00:01:57,100 --> 00:01:59,200 قراره بارون بیاد قراره بارون بیاد سریع پناه بگیرید 11 00:01:59,200 --> 00:02:00,700 این چه آب و هوایه چرتیه؟ 12 00:01:59,700 --> 00:02:04,000 همین الان آفتابی بود چرا ابری شد؟ 13 00:02:12,500 --> 00:02:16,500 رئیس اخیرا ما ۳ متخصص قلمرو ۶ بهشتی رو کشتیم 14 00:02:16,700 --> 00:02:19,200 افراده کوه گویی یان هنوز دنبال پیدا کردن محل تقریبی شمان 15 00:02:20,400 --> 00:02:24,600 فکر کنم بهتره رئیس قبیله مخفی بشه تا بتونیم قدرتمون رو حفظ بکنیم 16 00:02:26,700 --> 00:02:28,900 بنظر میاد استاد قبلی اینو پیش بینی کرده بود 17 00:02:29,500 --> 00:02:33,500 پس اینطوری برامون هویت های جدید ساخت 18 00:02:50,600 --> 00:02:52,000 سریعتر برید خونه هاتون 19 00:02:58,200 --> 00:03:02,000 هی بنظرت چطوری یهو هوا اینقدر سرد شد 20 00:03:02,600 --> 00:03:05,500 ممکنه که بهشتی ها عصبانی شده باشن ؟ 21 00:03:06,000 --> 00:03:11,300 دفعه قبلی که استاد فرقه بهشتی با چندتا بهشتی (آسمانی)جنگید گرد و خاک شده بود و برای چند روز همه جا تاریک بود 22 00:03:11,600 --> 00:03:17,300 هی مگه از جونت سیر شدی حرف زدن درباره ی فرقه بهشتی ممنوعه ، گندش بزنن دهن منم آلوده شد 23 00:03:31,300 --> 00:03:32,800 لعنت 24 00:03:33,900 --> 00:03:35,000 قراره من اینطور بمیرم ؟ 25 00:03:36,600 --> 00:03:38,000 اون پیر عوضی 26 00:03:38,600 --> 00:03:41,300 چرا منو وارد خاندان الهی کردی ؟ 27 00:03:44,600 --> 00:03:45,800 این کیه ؟ 28 00:03:46,100 --> 00:03:47,200 من از کجا بدونم 29 00:03:47,600 --> 00:03:49,800 فکر کنم بچه نامشروع ارشد سومه 30 00:03:50,000 --> 00:03:52,600 ششش همچین حرفایی رو نمیشه بی احتیاط گفت 31 00:04:09,300 --> 00:04:11,300 من نمی خوام اینجا بمیرم 32 00:04:11,600 --> 00:04:14,800 دیر یا زود همتونو می کشم 33 00:04:19,400 --> 00:04:22,000 عجیبه اسم این پسر یه شینگ یونه 34 00:04:23,100 --> 00:04:26,000 براساس مدارک فرقه اون پسره شاه چو هست 35 00:04:26,400 --> 00:04:31,000 فقط مثل تو حرف نمی زنه وگرنه قیافش با تو مو نمی زنه 36 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 چیش خیلی عجیبه 37 00:04:35,400 --> 00:04:39,500 با تکنیک های استاد انجام این کارا خیلی آسونه 38 00:04:41,800 --> 00:04:44,000 عوضی عوضی عوضی 39 00:04:44,800 --> 00:04:45,500 نه 40 00:04:45,800 --> 00:04:47,100 من فقط ۱۶ سالمه 41 00:04:47,600 --> 00:04:49,000 چرا باید من باشم؟ 42 00:04:50,200 --> 00:04:53,000 من می خوام همتون بمیرید ، برید بمیرید 43 00:04:56,100 --> 00:04:57,200 کوزه خوبیه 44 00:04:57,500 --> 00:04:58,900 حیف میشه اگه بشکنیش 45 00:04:59,100 --> 00:04:59,850 چی ؟ 46 00:05:00,000 --> 00:05:01,400 این کی اومد ؟ 47 00:05:07,600 --> 00:05:08,300 تو 48 00:05:08,900 --> 00:05:09,450 تو از 49 00:05:09,700 --> 00:05:10,700 تو از خاندان الهی هستی 50 00:05:11,200 --> 00:05:12,500 اومدی جونمو بگیری 51 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 با این وضعیت هنوزم از مرگ می ترسی ؟ 52 00:05:21,100 --> 00:05:22,300 از چی می ترسم ؟ 53 00:05:22,400 --> 00:05:24,700 در هر صورت همه یه روز می میرن 54 00:05:27,200 --> 00:05:30,500 فکرشم نمی کردم این حرفا رو از دهن تو بشنوم 55 00:05:31,400 --> 00:05:36,900 اگه حداقل نصف من شجاعت داشتی الان اینطوری خلاصت نمی کردم 56 00:05:37,800 --> 00:05:41,800 و الانم که گوشه لانت نشستی حاضری نیستی بمیری 57 00:05:42,700 --> 00:05:46,700 چی ؟ آخر کی بهت گفته منو بخاطر شخصیتم بکشی ؟ 58 00:05:47,800 --> 00:05:54,700 چی ؟ زندگیتو بگیرم ! بنظرت لازمه ؟ 59 00:05:55,000 --> 00:05:57,200 سینت شیش تا آسیب دیدگی داره 60 00:05:57,800 --> 00:06:03,200 یکیشون به قلب و ریه هات آسیب زده کمتر از یه ساعت تو میمیری 61 00:06:03,500 --> 00:06:05,400 چی ؟ تو از کجا می دونی ؟ 62 00:06:08,100 --> 00:06:13,100 درباره تو می دونم خیلی بیشتر از چیزی که خودت می دونی 63 00:06:13,500 --> 00:06:14,800 می دونم چه نوع آدمی هستی 64 00:06:15,800 --> 00:06:18,900 می دونم عادتای لباس پوشیدنت چجورین 65 00:06:19,200 --> 00:06:20,700 می دونم در طول روز چیکار می کنی 66 00:06:21,500 --> 00:06:22,700 همچنین 67 00:06:23,100 --> 00:06:24,700 در مورد تجربیات زندگیتم می دونم 68 00:06:25,500 --> 00:06:27,300 کارایی که کردم؟ 69 00:06:29,200 --> 00:06:30,900 درسته تمام چیزایی که برات اتفاق افتاده 70 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 می ترسم 71 00:06:32,800 --> 00:06:35,000 حتی خودتم اینا رو ندونی 72 00:06:38,800 --> 00:07:16,000 salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون 6672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.