All language subtitles for the.flash.2014.s07e18.720p.hdtv.x264-syncopy-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,349 --> 00:00:07,385 Bart's gonna be okay. He has to be. 2 00:00:09,021 --> 00:00:10,121 He will be, Nora. 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,322 You don't know that. 4 00:00:12,391 --> 00:00:13,991 Nobody does. 5 00:00:14,060 --> 00:00:16,960 Caitlin, we can't get back home. 6 00:00:17,029 --> 00:00:18,662 Central City's being torn apart. 7 00:00:18,731 --> 00:00:19,963 My dad's out there doing something 8 00:00:20,032 --> 00:00:22,800 that'll probably get him killed. 9 00:00:22,868 --> 00:00:24,935 Just feels like everything's falling apart. 10 00:00:40,186 --> 00:00:42,419 - West. - Go, go, go, go. 11 00:00:49,995 --> 00:00:52,296 Heaven have mercy. 12 00:01:04,533 --> 00:01:07,211 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 13 00:01:14,954 --> 00:01:16,854 Fine. 14 00:01:16,922 --> 00:01:18,656 You got what you wanted. 15 00:01:18,724 --> 00:01:20,658 I'm here. 16 00:01:20,727 --> 00:01:23,527 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 17 00:01:26,132 --> 00:01:27,698 What do you really want, Heart? 18 00:01:27,767 --> 00:01:30,434 My, oh, my. 19 00:01:30,502 --> 00:01:33,303 You're really direct. 20 00:01:33,372 --> 00:01:36,273 Then again, you're meeting me for the first time. 21 00:01:36,342 --> 00:01:39,710 We're bound to learn new things about each other. 22 00:01:39,779 --> 00:01:41,812 Tell me what the hell's going on. 23 00:01:41,881 --> 00:01:43,714 Or what? 24 00:01:43,783 --> 00:01:46,651 You'll force me too? 25 00:01:46,719 --> 00:01:49,253 Oh, Flash. 26 00:01:49,322 --> 00:01:52,022 I'm the living God of Speed. 27 00:01:52,091 --> 00:01:54,558 The one... 28 00:01:54,627 --> 00:01:57,094 unlike you and your infernal spawn. 29 00:01:57,162 --> 00:01:59,930 You're gonna leave them alone or I swear... 30 00:01:59,999 --> 00:02:03,033 Are you threatening me, Flash? 31 00:02:03,102 --> 00:02:05,803 Here? 32 00:02:05,872 --> 00:02:07,171 Seriously? 33 00:02:11,577 --> 00:02:14,979 You still can't comprehend what you're dealing with. 34 00:02:15,047 --> 00:02:17,281 So let me enlighten you. 35 00:02:17,349 --> 00:02:21,051 Once upon a time, there was a young physicist named August 36 00:02:21,120 --> 00:02:24,588 who dreamed of moving faster than light, 37 00:02:24,657 --> 00:02:26,223 so he developed a way to achieve his goal 38 00:02:26,292 --> 00:02:29,560 and created the velocity formula. 39 00:02:29,629 --> 00:02:32,362 But it wasn't enough 40 00:02:32,432 --> 00:02:34,031 because no matter how fast he ran, 41 00:02:34,100 --> 00:02:38,702 he soon came to realize one salient fact... 42 00:02:40,506 --> 00:02:42,572 That he'd never be fast enough. 43 00:02:42,675 --> 00:02:47,878 Heart, tell me how to stop this war. 44 00:02:47,947 --> 00:02:50,214 Both sides are looking for you, 45 00:02:50,282 --> 00:02:53,050 including one that wants to kill you. 46 00:02:53,118 --> 00:02:56,554 And what? 47 00:02:56,622 --> 00:02:59,122 You're gonna turn me over to them? 48 00:03:03,996 --> 00:03:06,764 You're too much of a hero to sell me out. 49 00:03:08,835 --> 00:03:12,269 Now Impulse, that's a different story. 50 00:03:12,337 --> 00:03:14,238 I said leave my son out of this. 51 00:03:14,306 --> 00:03:15,806 Oh, but I can't. 52 00:03:15,875 --> 00:03:19,343 He's the one who helped me realize the truth. 53 00:03:19,412 --> 00:03:21,979 That artificial speed would always be a pale imitation 54 00:03:22,048 --> 00:03:23,681 of the real deal. 55 00:03:25,418 --> 00:03:27,484 Spoiled, little brat. 56 00:03:27,553 --> 00:03:32,155 He's not just reckless, he's unworthy. 57 00:03:32,224 --> 00:03:34,191 All the times we fought. 58 00:03:34,260 --> 00:03:35,993 He was so cavalier with his gift... 59 00:03:36,062 --> 00:03:40,765 a gift that should have been mine! 60 00:03:43,703 --> 00:03:47,137 Now it will be... 61 00:03:47,206 --> 00:03:49,407 thanks to you. 62 00:03:51,410 --> 00:03:55,045 That's what this is all about. 63 00:03:55,114 --> 00:03:57,114 You want organic speed. 64 00:04:01,020 --> 00:04:03,854 Keep going. 65 00:04:03,923 --> 00:04:06,156 Everything that's happened... 66 00:04:06,225 --> 00:04:11,495 us finding you, your clones, this war. 67 00:04:11,531 --> 00:04:16,501 It's all a part of my plan to force your hand. 68 00:04:16,677 --> 00:04:21,613 So why the act if your memories are still intact? 69 00:04:21,682 --> 00:04:24,482 That's the one thing I didn't foresee. 70 00:04:24,552 --> 00:04:28,154 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 71 00:04:29,857 --> 00:04:31,590 Who knew, right? 72 00:04:31,659 --> 00:04:33,525 Then again, I knew you'd come looking for answers, 73 00:04:33,594 --> 00:04:36,929 which eventually would bring you to me. 74 00:04:39,199 --> 00:04:40,566 Give me the gift I deserve, 75 00:04:40,635 --> 00:04:42,400 and I'll save your precious city 76 00:04:42,469 --> 00:04:44,570 by reabsorbing my other selves. 77 00:04:44,638 --> 00:04:48,306 Or refuse my request... 78 00:04:51,311 --> 00:04:52,778 And watch your city burn. 79 00:04:52,846 --> 00:04:56,482 There's no way that's happening. 80 00:04:56,550 --> 00:05:00,452 Besides, what you're asking me to do? 81 00:05:00,520 --> 00:05:01,620 It's impossible. 82 00:05:01,689 --> 00:05:05,824 The impossible is your thing. 83 00:05:05,893 --> 00:05:09,227 You can figure it out. 84 00:05:09,296 --> 00:05:12,230 Or watch more cities fall as my army spreads 85 00:05:12,299 --> 00:05:16,502 and this entire world is torn apart. 86 00:05:19,407 --> 00:05:22,107 Ooh! 87 00:05:22,176 --> 00:05:24,810 I can see those little wheels turning in your head. 88 00:05:24,878 --> 00:05:30,448 You're trying desperately to think of a way out of this. 89 00:05:30,517 --> 00:05:32,350 Well, guess what? 90 00:05:32,420 --> 00:05:34,653 There isn't. 91 00:05:36,957 --> 00:05:39,992 So what's your answer? 92 00:05:45,265 --> 00:05:46,432 Answer me, damn it! 93 00:05:46,500 --> 00:05:49,468 I already did. 94 00:05:49,537 --> 00:05:50,869 I said no. 95 00:05:50,938 --> 00:05:52,771 Oh, you'll change your mind. 96 00:05:55,109 --> 00:05:56,809 You have no choice. 97 00:06:04,918 --> 00:06:07,720 Kid! You all right? 98 00:06:10,224 --> 00:06:13,392 - Yeah. Yeah, no. Oh, yeah. - Oh, thank God. 99 00:06:13,461 --> 00:06:17,629 What happened? Did you find the real me? 100 00:06:17,698 --> 00:06:18,864 Yeah. 101 00:06:18,932 --> 00:06:22,968 What did I say? 102 00:06:40,661 --> 00:06:43,128 So what are we gonna do about Godspeed's ultimatum? 103 00:06:43,196 --> 00:06:46,531 We have to give him what he wants: organic speed. 104 00:06:48,869 --> 00:06:50,635 Nora, I'm never gonna do that. 105 00:06:50,704 --> 00:06:53,805 Dad, everything will be destroyed. 106 00:06:53,874 --> 00:06:55,807 Not just Bart, but whole families. 107 00:06:55,876 --> 00:06:57,441 We have to protect them. 108 00:06:57,510 --> 00:06:59,410 What about our family? 109 00:06:59,479 --> 00:07:01,747 If Heart is Bart's Thawne, that means he's already caused Bart 110 00:07:01,815 --> 00:07:03,748 a lifetime of pain and suffering. 111 00:07:03,817 --> 00:07:05,850 But we can stop this, here, 112 00:07:05,919 --> 00:07:08,820 in this time, by finding another way. 113 00:07:08,889 --> 00:07:11,489 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked. 114 00:07:11,558 --> 00:07:13,057 And now Bart's dying, 115 00:07:13,126 --> 00:07:14,960 and we're still no closer to ending this damn war! 116 00:07:15,028 --> 00:07:17,662 Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 117 00:07:17,731 --> 00:07:19,130 then what do you think would happen 118 00:07:19,199 --> 00:07:22,233 if the real August Heart got organic speed? 119 00:07:22,302 --> 00:07:24,435 It just all feels so hopeless. 120 00:07:24,504 --> 00:07:28,206 It never is. Promise you that. 121 00:07:28,275 --> 00:07:30,374 He's right. 122 00:07:30,443 --> 00:07:31,710 As long as we're still standing, 123 00:07:31,779 --> 00:07:34,279 we can still win this. 124 00:07:34,347 --> 00:07:36,380 Let's go check on your brother. 125 00:07:40,220 --> 00:07:41,820 Kid? 126 00:07:41,888 --> 00:07:44,589 I know giving August Heart his powers back is crazy, 127 00:07:44,658 --> 00:07:48,526 but if we don't, we'd better come up with another idea. 128 00:07:48,595 --> 00:07:50,461 A big one. 129 00:07:50,530 --> 00:07:52,798 Not a big one. 130 00:07:52,866 --> 00:07:55,133 A fast one. 131 00:08:06,246 --> 00:08:09,247 What am I supposed to do now? 132 00:08:09,315 --> 00:08:10,315 August... 133 00:08:12,385 --> 00:08:15,020 I know that things seem really hopeless right now. 134 00:08:15,088 --> 00:08:19,390 But believe me when I tell you that this team of ours, 135 00:08:19,460 --> 00:08:23,127 if there's anyone who can find a way out of this thing, 136 00:08:23,196 --> 00:08:24,662 it is Team Flash. 137 00:08:24,731 --> 00:08:28,066 I believe you. 138 00:08:28,134 --> 00:08:32,136 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 139 00:08:32,205 --> 00:08:37,542 It's true, isn't it? I'm a monster, aren't I? 140 00:08:37,611 --> 00:08:39,044 You don't have to be. 141 00:08:39,112 --> 00:08:42,847 What if I don't have a choice? 142 00:08:42,916 --> 00:08:45,349 You all think I'm someone from the future, 143 00:08:45,418 --> 00:08:47,418 a future where I'm supposed to be a killer 144 00:08:47,487 --> 00:08:51,890 obsessed with taking speed and ruling the world. 145 00:08:51,958 --> 00:08:53,692 You know how that feels? 146 00:08:53,760 --> 00:08:55,627 Now imagine getting back the thing you want most, 147 00:08:55,696 --> 00:09:00,665 your memories, your whole life... 148 00:09:00,733 --> 00:09:03,068 and then learning you're the bad guy. 149 00:09:03,136 --> 00:09:07,506 If that's true, how am I supposed to live with that? 150 00:09:07,574 --> 00:09:11,042 I'm no fortune teller, but I can tell you 151 00:09:11,111 --> 00:09:15,246 that the sorrow I feel coming from you, August, 152 00:09:15,315 --> 00:09:19,250 bad guys, they don't feel remorse like that. 153 00:09:22,155 --> 00:09:25,524 Maybe the future is not so set in stone after all. 154 00:09:30,163 --> 00:09:31,496 Hey. 155 00:09:31,565 --> 00:09:34,465 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 156 00:09:34,535 --> 00:09:35,633 I can't charge your dad's gizmo. 157 00:09:35,702 --> 00:09:37,268 Not now, not ever. 158 00:09:39,306 --> 00:09:40,972 Allegra, 159 00:09:41,041 --> 00:09:45,143 I don't give a crap about the S.E.E. right now. 160 00:09:45,212 --> 00:09:47,512 Right now, all I care about is my friend. 161 00:09:49,850 --> 00:09:51,116 Now look, 162 00:09:51,184 --> 00:09:53,618 Esperanza chose to go on that mission. 163 00:09:53,686 --> 00:09:55,320 That's not on you. 164 00:09:55,388 --> 00:09:57,255 Hey, but you know what is? 165 00:09:57,324 --> 00:10:00,358 The Flash being alive today because you didn't go with her. 166 00:10:02,362 --> 00:10:05,163 - That doesn't make any sense. - That makes all the sense. 167 00:10:05,231 --> 00:10:07,465 That Godspeed clone in the pipeline, 168 00:10:07,534 --> 00:10:09,167 he was gonna kill Barry. 169 00:10:11,671 --> 00:10:12,670 And you stopped that. 170 00:10:12,739 --> 00:10:14,338 Which means the Flash 171 00:10:14,407 --> 00:10:16,808 can get back to the business of ending this war. 172 00:10:16,877 --> 00:10:21,812 But Esperanza, she left to start one. 173 00:10:21,881 --> 00:10:26,384 She let the city down. You didn't. 174 00:10:26,452 --> 00:10:28,887 You helped lift it up. 175 00:10:28,956 --> 00:10:30,488 You really think so? 176 00:10:30,556 --> 00:10:32,523 Girl, I know so. 177 00:10:32,592 --> 00:10:35,060 Now, I don't know about you, 178 00:10:35,128 --> 00:10:37,161 but I'm ready to get back to the business 179 00:10:37,230 --> 00:10:40,498 of keeping Central City safe. 180 00:10:40,567 --> 00:10:42,700 So what do you say, you with me? 181 00:10:49,776 --> 00:10:54,678 I... I guess that means a yes. Yeah? 182 00:10:54,747 --> 00:10:56,681 - Yeah. - Cool. 183 00:10:56,749 --> 00:10:58,683 Hey, don't forget your java this time. 184 00:11:03,956 --> 00:11:05,389 Ever since this war began, 185 00:11:05,458 --> 00:11:09,294 we've been outfought and outnumbered. 186 00:11:09,362 --> 00:11:11,029 That ends now. 187 00:11:11,098 --> 00:11:12,563 For all their speed, 188 00:11:12,632 --> 00:11:15,333 our opponents, no matter how fast they are, 189 00:11:15,402 --> 00:11:17,168 they can't outrun a force of nature. 190 00:11:19,773 --> 00:11:23,074 Big Nora! It's so good to see you. 191 00:11:23,143 --> 00:11:24,842 Yeah, we've already met. 192 00:11:24,911 --> 00:11:26,510 Remember when I first saw you? 193 00:11:26,579 --> 00:11:29,247 I was like, "Oh, my gosh, the freaking Speed Force." 194 00:11:29,315 --> 00:11:32,717 And I was just so amazed and... and nervous 195 00:11:32,785 --> 00:11:34,719 and I just kept rambling on and on and on 196 00:11:34,788 --> 00:11:36,554 and totally embarrassing myself because she... 197 00:11:36,622 --> 00:11:38,056 It's good to see you too, Little Nora. 198 00:11:39,992 --> 00:11:42,126 This is a rare pleasure, ma'am. 199 00:11:42,195 --> 00:11:44,129 And if I may, 200 00:11:44,197 --> 00:11:48,433 you look a whole lot like someone very close to me. 201 00:11:48,501 --> 00:11:51,502 I get that a lot. 202 00:11:51,571 --> 00:11:55,073 Barry, Iris, it's good to see you again. 203 00:11:55,141 --> 00:11:56,807 Are the other forces coming, too? 204 00:11:56,877 --> 00:11:58,342 No. 205 00:11:58,411 --> 00:11:59,677 With me here, they're all working overtime 206 00:11:59,746 --> 00:12:01,846 to keep the universe in balance. 207 00:12:01,915 --> 00:12:03,581 I've seen what you've all been facing. 208 00:12:03,649 --> 00:12:06,784 I've been fighting it myself within the Speed Force. 209 00:12:06,853 --> 00:12:08,386 Now, you all need to be at full strength 210 00:12:08,454 --> 00:12:10,555 in order to defeat this threat, 211 00:12:10,623 --> 00:12:14,125 which is why whether you're already a full speedster 212 00:12:14,194 --> 00:12:18,396 or have just a spark of Speed Force inside of you, 213 00:12:18,465 --> 00:12:20,765 I'm going to give you all a boost. 214 00:12:20,833 --> 00:12:23,001 That is if everyone's okay with that. 215 00:12:23,070 --> 00:12:24,902 Oh, yeah. 216 00:12:30,843 --> 00:12:33,677 - Schway. - Yup. 217 00:12:33,746 --> 00:12:35,813 That works. 218 00:12:35,882 --> 00:12:39,150 - Barry, Bart's still... - I know. 219 00:12:39,219 --> 00:12:42,120 Oh, my impulsive boy. 220 00:12:48,228 --> 00:12:49,293 What in the world? 221 00:12:53,233 --> 00:12:55,533 Whoo! 222 00:12:55,602 --> 00:12:57,701 - Oh! I'm back. - Bart! 223 00:12:57,770 --> 00:13:01,305 Hi, did you miss me? 224 00:13:01,374 --> 00:13:03,241 Did you miss me? 225 00:13:03,310 --> 00:13:05,076 Oh, thank you for the reboot, S.F.N. 226 00:13:05,145 --> 00:13:06,244 I appreciate it. 227 00:13:08,048 --> 00:13:11,182 Speed Force Nana. Uh, it's... it's our little thing. 228 00:13:11,251 --> 00:13:14,352 Oh, somebody redid my nails. It must have been Caitlin. 229 00:13:15,788 --> 00:13:20,858 Uncle Jay. You're... you're here. 230 00:13:20,927 --> 00:13:23,561 Uncle? 231 00:13:23,629 --> 00:13:26,797 That's new. Um... 232 00:13:26,866 --> 00:13:30,068 yeah, I kinda like it. 233 00:13:30,136 --> 00:13:32,036 It's good to finally meet you, Bart. 234 00:13:32,105 --> 00:13:34,338 Yeah. 235 00:13:36,742 --> 00:13:39,177 All right. What's next, Pops? 236 00:13:40,580 --> 00:13:44,249 We end this civil war. 237 00:13:44,317 --> 00:13:45,749 Once and for all. 238 00:14:03,045 --> 00:14:04,311 Hey, hey, hey, hey! you guys get out of here! 239 00:14:04,380 --> 00:14:05,879 Come on! 240 00:14:05,948 --> 00:14:07,648 You gotta get up! Run, run! 241 00:14:07,775 --> 00:14:10,284 We gotta get in contact with CCPD! 242 00:14:16,991 --> 00:14:18,024 Wes! 243 00:14:32,521 --> 00:14:35,109 How did I... what just happened? 244 00:14:37,488 --> 00:14:39,288 You just ran as fast as the Flash. 245 00:14:41,559 --> 00:14:45,160 Kramer, Kramer! Can you hear me? 246 00:14:53,937 --> 00:14:55,837 Hey, looking for me? 247 00:14:57,374 --> 00:14:59,308 - Kill the adversary. - Kill the adversary. 248 00:14:59,376 --> 00:15:01,209 Kill the adversary. 249 00:15:01,278 --> 00:15:02,544 Kill the adversary. 250 00:15:08,051 --> 00:15:10,852 Kill the adversary and his allies. 251 00:15:10,921 --> 00:15:14,756 Kill them. Kill them all. 252 00:15:14,825 --> 00:15:17,659 Kill the adversary and his allies. 253 00:15:17,728 --> 00:15:19,127 Kill them. 254 00:15:19,195 --> 00:15:21,162 Now, remember... 255 00:15:21,231 --> 00:15:22,998 him 'em hard. 256 00:15:23,066 --> 00:15:24,599 Wear 'em down and drain their energy. 257 00:15:24,668 --> 00:15:27,168 - Kill theadversary and his allies. - Kill theadversary and his allies. 258 00:15:27,237 --> 00:15:30,171 Kill them. Kill them all. 259 00:16:35,239 --> 00:16:37,105 Frost, Mecha-Vibe, how are you doing? 260 00:16:37,173 --> 00:16:38,607 We're holding our own! 261 00:16:38,676 --> 00:16:40,108 Wouldn't say no to backup, though. 262 00:16:40,176 --> 00:16:41,410 All right. We'll be there in a minute. 263 00:16:41,478 --> 00:16:44,680 Dad, something's wrong. 264 00:16:49,620 --> 00:16:53,888 - What's happening to us? - Flash, we have a problem. 265 00:16:58,729 --> 00:17:00,261 But we knocked them all out! 266 00:17:00,330 --> 00:17:03,164 - They're being recharged. - How? 267 00:17:10,140 --> 00:17:11,607 They're feeding off me. 268 00:17:11,675 --> 00:17:14,175 It's what happened inside the Speed Force. 269 00:17:14,245 --> 00:17:16,477 And now that energy drain is affecting all of us. 270 00:17:18,982 --> 00:17:21,416 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 271 00:17:21,485 --> 00:17:23,452 You'll still be with us, but you have to leave. 272 00:17:23,520 --> 00:17:24,453 Right now! 273 00:17:26,657 --> 00:17:28,389 We're not going down without a fight. 274 00:17:39,536 --> 00:17:41,102 Hang on to your buns! 275 00:17:45,642 --> 00:17:47,442 Whoa! 276 00:17:47,511 --> 00:17:49,210 The S.E.E. readings are five times their maximum strength. 277 00:17:49,279 --> 00:17:50,979 Oh, yeah, watch out world! 278 00:17:51,047 --> 00:17:52,681 This wavelength's off the charts! 279 00:18:02,025 --> 00:18:04,559 - Nice timing. - Yeah. 280 00:18:04,627 --> 00:18:06,394 Flash, more Godspeeds just arrived 281 00:18:06,463 --> 00:18:07,962 and they're heading your way. 282 00:18:08,031 --> 00:18:09,330 Continuous waves. 283 00:18:09,399 --> 00:18:11,700 Wherever we run, they'll follow. 284 00:18:11,769 --> 00:18:13,702 That's gonna put more people in danger, Flash. 285 00:18:13,770 --> 00:18:15,003 I know. 286 00:18:17,240 --> 00:18:18,507 Thank God you guys are okay. 287 00:18:18,575 --> 00:18:22,143 We managed to save the reactor, 288 00:18:22,212 --> 00:18:24,946 but it looks like round two is about to begin. 289 00:18:25,015 --> 00:18:27,616 And this time there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 290 00:18:27,684 --> 00:18:29,518 We threw everything we had at them. 291 00:18:31,554 --> 00:18:34,222 What are we gonna do? 292 00:18:34,681 --> 00:18:37,158 Dad? 293 00:18:43,700 --> 00:18:45,454 RIGHT NOW 294 00:18:45,455 --> 00:18:47,121 We need to get back out there. 295 00:18:47,122 --> 00:18:48,621 Frost and Mecha-Vibe need our help. 296 00:18:48,690 --> 00:18:50,590 Yeah, we will as soon as... 297 00:18:50,659 --> 00:18:52,158 They're gone again. 298 00:18:52,227 --> 00:18:54,994 Wow, Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 299 00:18:55,063 --> 00:18:58,799 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 300 00:18:58,867 --> 00:19:01,434 Four or five weeks, maybe? 301 00:19:01,503 --> 00:19:05,172 How come your tech thingy affected the clones and not us? 302 00:19:05,240 --> 00:19:06,873 Well, we're all organic speedsters, 303 00:19:06,941 --> 00:19:08,841 so I tweaked my Pop's design 304 00:19:08,911 --> 00:19:11,178 to only target artificial cell membranes. 305 00:19:11,246 --> 00:19:13,346 Making it ineffective against us. 306 00:19:13,415 --> 00:19:15,982 Well done. 307 00:19:16,050 --> 00:19:18,451 Dad, Mom, 308 00:19:18,520 --> 00:19:21,354 I know you both wanna keep the future safe, 309 00:19:21,423 --> 00:19:23,190 but if we don't stop this right now, 310 00:19:23,258 --> 00:19:25,959 there won't be a future to save. 311 00:19:26,028 --> 00:19:30,530 Please can you just consider giving Heart organic speed? 312 00:19:32,667 --> 00:19:36,936 Nora, I know that seems like the answer... 313 00:19:37,005 --> 00:19:38,004 but we are your parents. 314 00:19:38,073 --> 00:19:39,772 It's our job to protect you. 315 00:19:39,841 --> 00:19:42,008 Maybe so. 316 00:19:42,077 --> 00:19:46,045 But Central City doesn't need parents right now. 317 00:19:48,283 --> 00:19:51,518 Dad, it needs heroes. 318 00:19:55,119 --> 00:19:57,823 - 2 MINUTES EARLIER - I know we said we'd protect the city 319 00:19:57,892 --> 00:19:59,492 while the team figured out a way to end this, 320 00:19:59,561 --> 00:20:01,561 but can a man get a timeout? 321 00:20:01,630 --> 00:20:03,496 Not happening. 322 00:20:05,334 --> 00:20:06,732 Hey, how long can you hold your breath? 323 00:20:06,801 --> 00:20:07,734 What does that matter? 324 00:20:09,637 --> 00:20:11,371 When I say now, 325 00:20:11,439 --> 00:20:13,406 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 326 00:20:13,475 --> 00:20:14,774 What's that gonna do? 327 00:20:14,843 --> 00:20:16,176 Wait, you're not actually gonna... 328 00:20:16,244 --> 00:20:18,278 - Oh, I'm gonna. - No, no, no, no, no. 329 00:20:18,347 --> 00:20:19,846 Now! 330 00:20:36,131 --> 00:20:37,564 Yeah! 331 00:20:37,632 --> 00:20:39,399 Thank God those bubbles are temporary. 332 00:20:39,468 --> 00:20:41,334 That's right. 333 00:20:41,403 --> 00:20:44,037 Your boy put an auto timer on the entropy bubble 334 00:20:44,106 --> 00:20:47,240 and in the process, answered his own question. 335 00:20:47,309 --> 00:20:49,776 A man can get a timeout! 336 00:20:49,845 --> 00:20:51,277 Am I a genius? 337 00:20:51,380 --> 00:20:53,913 Never do that again. 338 00:20:56,551 --> 00:21:00,686 I'll take that as a yes. 339 00:21:08,563 --> 00:21:11,131 Whoa, you guys are stellar. 340 00:21:11,200 --> 00:21:14,401 Thank you. What did we just do? 341 00:21:14,469 --> 00:21:15,801 Oh, you saved me at least three weeks 342 00:21:15,870 --> 00:21:18,104 in the proverbial salt mines of science. 343 00:21:18,173 --> 00:21:21,241 At this rate, the modified version of my Pop's S.E.E. 344 00:21:21,309 --> 00:21:25,278 could be up and running in a day or two. 345 00:21:25,347 --> 00:21:26,979 A day or two? 346 00:21:27,049 --> 00:21:30,216 Isn't there some way we can speed that up a little? 347 00:21:30,285 --> 00:21:33,620 There is, but mom and dad won't change their minds. 348 00:21:33,688 --> 00:21:34,621 We already did. 349 00:21:37,893 --> 00:21:40,226 We're gonna give August organic speed. 350 00:21:40,295 --> 00:21:43,730 Okay. 351 00:21:43,832 --> 00:21:45,098 Oh, you're not kidding. 352 00:21:45,167 --> 00:21:46,399 Where's Mom? 353 00:21:46,468 --> 00:21:47,934 She's still with the Speed Force. 354 00:21:48,002 --> 00:21:49,569 They're both helping, too. 355 00:21:49,638 --> 00:21:51,471 What changed your mind? 356 00:21:51,540 --> 00:21:54,174 My kids... 357 00:21:54,242 --> 00:21:57,444 when I realized that their future starts right now. 358 00:22:04,552 --> 00:22:07,119 How exactly will this give me my memories back? 359 00:22:07,188 --> 00:22:11,624 The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 360 00:22:11,693 --> 00:22:14,794 But we believe that a speed boost from Barry 361 00:22:14,863 --> 00:22:18,864 can jumpstart them and give you organic speed. 362 00:22:18,933 --> 00:22:22,669 And the harness should trigger the rest. 363 00:22:22,737 --> 00:22:26,172 Hey, don't worry. 364 00:22:26,241 --> 00:22:28,174 It's gonna be okay. 365 00:22:28,242 --> 00:22:32,612 Yeah, if this does work, 366 00:22:32,680 --> 00:22:35,282 I'll try to come back. 367 00:22:35,350 --> 00:22:37,383 Differently. 368 00:22:37,452 --> 00:22:38,385 Good luck. 369 00:22:42,290 --> 00:22:43,656 Are you okay? 370 00:22:45,460 --> 00:22:47,727 If Dad is right, 371 00:22:47,795 --> 00:22:53,300 and we're actually creating the future by doing this... 372 00:22:53,368 --> 00:22:55,034 everything from now on will be different. 373 00:22:57,805 --> 00:23:01,874 I know you don't have to do this. 374 00:23:01,944 --> 00:23:03,109 So whatever your reasons are, 375 00:23:03,178 --> 00:23:06,112 I know they're pretty important. 376 00:23:06,181 --> 00:23:10,717 I just hope this works out for both of us. 377 00:23:12,621 --> 00:23:14,421 Me, too. 378 00:23:41,783 --> 00:23:44,017 August, no. 379 00:23:44,086 --> 00:23:46,352 Sorry, Cecile. 380 00:23:46,421 --> 00:23:49,054 Turns out I like being the bad guy. 381 00:23:55,296 --> 00:23:57,029 No matter what happens, stay here. 382 00:23:57,098 --> 00:23:58,364 - What? - Absolutely not. 383 00:23:58,433 --> 00:23:59,999 Your mother and I have a plan. 384 00:24:19,005 --> 00:24:22,072 Come to Daddy, my children! 385 00:24:41,643 --> 00:24:43,943 At last! 386 00:24:44,012 --> 00:24:47,813 True speed for a true god! 387 00:24:50,685 --> 00:24:53,186 You got what you wanted, Heart. 388 00:24:53,255 --> 00:24:55,154 Now what? 389 00:24:55,223 --> 00:25:00,793 Now you die, Flash. By my hand! 390 00:25:06,535 --> 00:25:08,616 Your end is near! 391 00:25:08,731 --> 00:25:10,898 Oh, no one is dying tonight, Heart. 392 00:25:12,867 --> 00:25:14,434 But you are going to Iron Heights. 393 00:25:14,503 --> 00:25:19,005 You'll have to catch me first! 394 00:25:19,675 --> 00:25:21,007 Dad, be careful! 395 00:25:21,076 --> 00:25:22,776 You don't know what he's capable of! 396 00:25:22,845 --> 00:25:23,944 I will. 397 00:25:24,012 --> 00:25:26,446 What do you need me to do? 398 00:25:26,515 --> 00:25:29,149 You be my anchor while I concentrate. 399 00:25:42,630 --> 00:25:44,064 Heart's got organic speed. 400 00:25:44,133 --> 00:25:46,600 He just reabsorbed all his clones. 401 00:25:46,669 --> 00:25:48,101 Jay is right. 402 00:25:48,170 --> 00:25:49,603 Until the excess speed burns off, 403 00:25:49,672 --> 00:25:54,074 Heart could be faster than you. 404 00:25:54,143 --> 00:25:57,944 There can only be one God of Speed, Flash! 405 00:26:03,385 --> 00:26:05,351 This didn't work out like you planned, Flash. 406 00:26:05,420 --> 00:26:08,922 Now guess what comes next? 407 00:26:08,991 --> 00:26:11,858 Tag, you're dead. 408 00:26:11,927 --> 00:26:13,627 Dad! 409 00:26:13,696 --> 00:26:15,162 Bart! 410 00:26:15,230 --> 00:26:16,663 I know what I said, I know what I said. 411 00:26:16,732 --> 00:26:18,398 But this is different. This is different. 412 00:26:18,466 --> 00:26:20,967 I'm not gonna let Heart kill anyone that I care for. 413 00:26:21,036 --> 00:26:22,135 Not now. Not ever. 414 00:26:22,204 --> 00:26:24,070 I believe you, son. 415 00:26:24,139 --> 00:26:25,572 Now, we just met. 416 00:26:25,641 --> 00:26:27,673 You got no reason to listen to me. 417 00:26:27,742 --> 00:26:30,377 But we both know Barry, right? 418 00:26:30,445 --> 00:26:33,880 And if he says to stand down no matter what, he has a reason. 419 00:26:33,948 --> 00:26:34,881 But it's... 420 00:26:36,684 --> 00:26:40,854 It's time to take our hats off, okay? 421 00:26:45,009 --> 00:26:49,597 This is why I chose this time, Flash. 422 00:26:49,598 --> 00:26:53,200 Now that you've leveled up, what better time to feast? 423 00:27:00,642 --> 00:27:02,408 Wait, is that Thawne? 424 00:27:02,477 --> 00:27:04,110 It sure as hell is. 425 00:27:05,647 --> 00:27:06,612 Miss me? 426 00:27:06,681 --> 00:27:09,182 Save it, Thawne. 427 00:27:09,251 --> 00:27:11,718 You're back because of us, right? 428 00:27:11,786 --> 00:27:13,386 And in exchange, 429 00:27:13,455 --> 00:27:15,088 I've agreed to help you take down a psychopath. 430 00:27:15,157 --> 00:27:18,058 Flash, that was nuts! 431 00:27:18,126 --> 00:27:20,426 You do like to party. 432 00:27:25,968 --> 00:27:30,370 Joining forces with your worst enemy just to take me down. 433 00:27:30,439 --> 00:27:35,408 That's very flattering, Flash, but it won't do you any good. 434 00:27:35,477 --> 00:27:39,912 Don't you two to get it? You can't kill a god! 435 00:29:29,391 --> 00:29:30,656 Heart! 436 00:29:50,212 --> 00:29:52,312 You could have killed him. 437 00:29:52,380 --> 00:29:55,348 Wasn't that the plan? 438 00:29:55,417 --> 00:29:58,318 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 439 00:29:58,386 --> 00:30:00,886 Well, I dealt with it. 440 00:30:00,955 --> 00:30:02,522 And now... 441 00:30:02,590 --> 00:30:05,925 and now... 442 00:30:05,994 --> 00:30:09,396 it's just you and me, Flash. 443 00:30:09,464 --> 00:30:12,798 I've been waiting for this moment 444 00:30:12,867 --> 00:30:17,103 for a long, long time. 445 00:30:17,172 --> 00:30:20,440 I'm only gonna say this once. 446 00:30:20,508 --> 00:30:23,876 Walk away while you still can. 447 00:30:23,945 --> 00:30:26,612 Allen. 448 00:30:26,681 --> 00:30:30,783 You are too weak to stop me. 449 00:30:30,852 --> 00:30:33,219 And I'm just getting started. 450 00:30:56,378 --> 00:30:57,810 What did you do? 451 00:31:02,550 --> 00:31:05,051 I created you. 452 00:31:05,120 --> 00:31:06,719 I taught you everything you know! 453 00:31:06,788 --> 00:31:10,490 Everything you are is because of me! 454 00:31:10,558 --> 00:31:12,659 What did you do? 455 00:31:12,727 --> 00:31:16,329 I got faster. 456 00:31:16,398 --> 00:31:17,563 Didn't you? 457 00:31:20,535 --> 00:31:21,867 No. 458 00:31:25,073 --> 00:31:27,607 But I will, Flash. 459 00:31:27,676 --> 00:31:31,477 Mark my words. 460 00:31:31,546 --> 00:31:33,813 I will. 461 00:31:41,751 --> 00:31:44,409 How did you bring Thawne back? 462 00:31:44,410 --> 00:31:45,878 Well, the Speed Force did it 463 00:31:45,879 --> 00:31:48,392 by connecting with the Negative Side, 464 00:31:48,393 --> 00:31:49,560 which is pretty dangerous. 465 00:31:49,629 --> 00:31:51,194 So with Barry occupied, 466 00:31:51,263 --> 00:31:54,031 I was the perfect choice to anchor the Speed Force. 467 00:31:54,099 --> 00:31:55,499 Wait. 468 00:31:55,568 --> 00:31:57,200 Tapping into the Negative Speed Force... 469 00:31:57,269 --> 00:31:58,736 do I even know who you guys are? 470 00:31:58,804 --> 00:32:00,537 Okay, but why Thawne? 471 00:32:00,605 --> 00:32:03,239 Like, why not just let us come help instead? 472 00:32:03,308 --> 00:32:04,908 Sometimes, 473 00:32:04,977 --> 00:32:06,910 what makes the speedster dangerous isn't just speed. 474 00:32:06,979 --> 00:32:09,312 It's having no limits on how they use it. 475 00:32:09,381 --> 00:32:11,548 Right. Godspeed has no limits. 476 00:32:11,617 --> 00:32:15,452 But Thawne, his one limit is he can't let anyone else kill me. 477 00:32:15,520 --> 00:32:17,521 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 478 00:32:17,590 --> 00:32:21,024 But Dad, Thawne's still out there. 479 00:32:21,093 --> 00:32:23,260 Yeah, and he'll be back someday, 480 00:32:23,328 --> 00:32:25,262 but that's future us's problem. 481 00:32:25,331 --> 00:32:26,697 But about August Heart? 482 00:32:26,765 --> 00:32:28,632 He's in Iron Heights now. 483 00:32:28,701 --> 00:32:31,101 But Barry, he knows your real identity. 484 00:32:31,170 --> 00:32:33,804 - What if he talks? - Luckily, he's a speedster. 485 00:32:33,872 --> 00:32:38,241 So Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 486 00:32:38,310 --> 00:32:41,278 - It's finally over. - Great. 487 00:32:41,346 --> 00:32:42,946 Can we eat now? I'm starving. 488 00:32:43,015 --> 00:32:44,615 Family dinner tonight on dad. 489 00:32:44,683 --> 00:32:47,117 - Yeah, I would love that. - That sounds perfect. 490 00:32:47,185 --> 00:32:49,286 I'll get us a reservation. 491 00:32:51,123 --> 00:32:53,089 Iris, hang on. 492 00:32:53,158 --> 00:32:56,894 There's something I wanted to ask you. 493 00:32:56,962 --> 00:32:59,429 Okay. 494 00:32:59,498 --> 00:33:02,399 Now, ever since you came into my life, 495 00:33:02,467 --> 00:33:04,301 I've been more than just the fastest man alive. 496 00:33:04,370 --> 00:33:07,070 I've been the luckiest. 497 00:33:07,139 --> 00:33:09,973 Marrying you was the best decision I ever made. 498 00:33:10,042 --> 00:33:11,642 Well, I agree. 499 00:33:11,710 --> 00:33:14,244 And even though we're husband and wife, 500 00:33:14,313 --> 00:33:17,447 you never really got the wedding you deserved. 501 00:33:17,516 --> 00:33:19,116 These past few days, 502 00:33:19,184 --> 00:33:21,584 when it looked like I might never see you again, 503 00:33:21,653 --> 00:33:26,790 I swore if I ever did, I would make it up to you. 504 00:33:26,859 --> 00:33:29,259 So... 505 00:33:29,328 --> 00:33:32,863 Iris West Allen... 506 00:33:32,932 --> 00:33:36,466 Will you renew your vows and remarry me? 507 00:33:38,403 --> 00:33:39,469 Yes. 508 00:33:39,538 --> 00:33:41,805 Yes, I will. 509 00:33:48,586 --> 00:33:49,881 THE FOLLOWING TUESDAY... 510 00:33:49,882 --> 00:33:52,483 Oh, I'm obviously interrupting. 511 00:33:52,551 --> 00:33:54,184 No, it's okay. It's good to see you. 512 00:33:54,252 --> 00:33:56,987 - I should go. - Kramer. 513 00:33:57,056 --> 00:34:01,258 We haven't talked in a week. How are you? 514 00:34:01,326 --> 00:34:04,928 I don't really know how to answer that. 515 00:34:04,997 --> 00:34:06,362 I just wanted to let you know 516 00:34:06,431 --> 00:34:09,332 that my Meta test came back positive. 517 00:34:09,401 --> 00:34:10,834 So you are a speedster? 518 00:34:10,903 --> 00:34:14,471 Well, yes and no. Adam was right. 519 00:34:14,573 --> 00:34:16,974 I should've died in that bombing, but I didn't. 520 00:34:17,042 --> 00:34:21,011 And neither did he because he has immortal healing powers. 521 00:34:21,080 --> 00:34:24,347 And so did I when I absolutely needed them. 522 00:34:24,416 --> 00:34:28,685 Just like when I needed super speed to save your life, 523 00:34:28,754 --> 00:34:31,488 I had it for just a moment. 524 00:34:31,557 --> 00:34:33,090 That's incredible. 525 00:34:33,158 --> 00:34:35,759 Turns out I can mimic the abilities of any Meta 526 00:34:35,828 --> 00:34:38,261 in close proximity, which sounds insane, 527 00:34:38,330 --> 00:34:40,631 but it's real. 528 00:34:40,699 --> 00:34:45,102 Well, it's given me new perspective 529 00:34:45,170 --> 00:34:48,671 on the path I took as a member of law enforcement. 530 00:34:52,611 --> 00:34:56,312 I'm so sorry, West, for all of it. 531 00:34:56,381 --> 00:34:58,215 Hey, you lost your way a little, 532 00:34:58,283 --> 00:35:02,986 but I always knew that your heart was in the right place. 533 00:35:03,055 --> 00:35:05,555 You just needed to find it. 534 00:35:05,624 --> 00:35:08,058 Agreed. 535 00:35:08,126 --> 00:35:10,561 That's why I'm taking an indefinite leave of absence 536 00:35:10,629 --> 00:35:11,828 from CCPD. 537 00:35:15,433 --> 00:35:19,503 - Take care of yourself, West. - Kristen. 538 00:35:19,572 --> 00:35:21,171 Call me Joe. 539 00:35:26,747 --> 00:35:28,348 _ 540 00:35:34,553 --> 00:35:36,086 Are you sure you're okay with me 541 00:35:36,155 --> 00:35:37,588 being your plus one because... 542 00:35:37,656 --> 00:35:39,156 Do not say his name. 543 00:35:39,224 --> 00:35:40,591 Frost, I know... 544 00:35:40,659 --> 00:35:43,293 He lied to me and then totally bailed. 545 00:35:43,362 --> 00:35:45,795 - I hate weddings. - Technically, this is... 546 00:35:45,864 --> 00:35:48,965 Okay, fine. Renewal ceremony. 547 00:35:51,636 --> 00:35:53,804 Maybe we should renew our vows. 548 00:35:53,872 --> 00:35:55,806 Oh, I'd marry you again in a heartbeat. 549 00:35:55,875 --> 00:35:59,676 Aw. I love renewal ceremonies. 550 00:35:59,745 --> 00:36:02,545 And weddings. 551 00:36:02,614 --> 00:36:05,716 - Good to know. - Mm. 552 00:36:05,784 --> 00:36:07,284 Everyone, 553 00:36:07,352 --> 00:36:10,921 if I may direct your attention to the stairs. 554 00:36:17,529 --> 00:36:19,663 Hi, Daddy. 555 00:36:25,203 --> 00:36:26,837 - Nice entrance. - Thank you. 556 00:36:26,905 --> 00:36:28,438 Now, before we get to the main event, 557 00:36:28,507 --> 00:36:30,207 I know you two have asked us all 558 00:36:30,275 --> 00:36:32,976 to keep it simple for this occasion. 559 00:36:33,045 --> 00:36:36,713 But one of us couldn't resist 560 00:36:36,781 --> 00:36:40,551 adding a little something extra special to the festivities, 561 00:36:40,619 --> 00:36:44,121 so without further ado, my man. 562 00:36:44,189 --> 00:36:46,557 Thank you, Cisco. Appreciate it. 563 00:36:46,625 --> 00:36:51,128 Mom, Dad, this is for you. 564 00:36:52,497 --> 00:36:56,033 � Could you be that fine love? � 565 00:36:57,936 --> 00:37:01,638 � That 1949 love � 566 00:37:03,242 --> 00:37:08,711 � That quiver in your spine love � 567 00:37:08,781 --> 00:37:14,217 � That summer wine love � 568 00:37:14,286 --> 00:37:19,890 � Just grab a warm body and pick up the key � 569 00:37:19,959 --> 00:37:22,659 � If you need somebody � 570 00:37:22,728 --> 00:37:25,328 � Somebody to be � 571 00:37:25,397 --> 00:37:30,700 � You can't count on timing or just wait and see � 572 00:37:30,769 --> 00:37:35,872 � I'll be that somebody, so settle for me � 573 00:37:40,646 --> 00:37:46,516 � I'll give you all the affection � 574 00:37:46,585 --> 00:37:50,253 � You've been craving � 575 00:37:50,322 --> 00:37:54,024 � When you're ready � 576 00:37:54,092 --> 00:37:57,560 � I'll be waiting � 577 00:37:57,629 --> 00:38:00,930 � Waiting, baby � 578 00:38:00,999 --> 00:38:03,933 � And I've got � 579 00:38:04,002 --> 00:38:09,172 � I'll give you all the affection � 580 00:38:09,241 --> 00:38:14,777 � Just grab a warm body and pick up the key � 581 00:38:14,847 --> 00:38:20,283 � If you need somebody, somebody like me � 582 00:38:20,352 --> 00:38:25,889 � You can't count on timing or just wait and see � 583 00:38:25,958 --> 00:38:29,092 � Be that somebody � 584 00:38:29,161 --> 00:38:31,094 � So darling � 585 00:38:31,163 --> 00:38:35,465 � If you're ready � 586 00:38:35,533 --> 00:38:40,437 � To settle � 587 00:38:45,643 --> 00:38:46,576 - Bart. - Yeah? 588 00:38:46,645 --> 00:38:49,312 That was crash. 589 00:38:49,381 --> 00:38:50,914 - What? - No, no. Just no. 590 00:38:50,983 --> 00:38:52,449 That's how you say it. 591 00:38:52,517 --> 00:38:54,117 That's not how I say it. You say it weird. 592 00:38:54,186 --> 00:38:57,287 Let's just do the thing again. 593 00:38:57,356 --> 00:39:01,458 My fellow Earthlings, today, we are here to witness 594 00:39:01,526 --> 00:39:04,761 the greatest sequel since "Empire Strikes Back..." 595 00:39:06,164 --> 00:39:09,765 As Barry and Iris renew their vows 596 00:39:09,834 --> 00:39:13,837 and lend new meaning to the term relationship goals. 597 00:39:13,906 --> 00:39:17,174 Now, I understand you both wrote a little something 598 00:39:17,242 --> 00:39:18,608 - for each other. - Mm-hmm. 599 00:39:18,676 --> 00:39:21,944 If you'd like to share, this is the time. 600 00:39:22,013 --> 00:39:25,014 Iris? 601 00:39:25,083 --> 00:39:27,484 Barry... 602 00:39:27,552 --> 00:39:29,819 they say that love is a friendship 603 00:39:29,888 --> 00:39:32,555 that has caught on fire, 604 00:39:32,624 --> 00:39:37,393 but ours is a friendship that was struck by lightning. 605 00:39:37,462 --> 00:39:42,065 You and I are our own force of nature. 606 00:39:42,134 --> 00:39:46,236 And I promise today... 607 00:39:46,304 --> 00:39:50,807 to continue loving you with my whole heart. 608 00:39:50,875 --> 00:39:54,144 That was beautiful. 609 00:39:54,212 --> 00:39:57,347 - Good luck following that. - Yeah. 610 00:39:57,416 --> 00:39:59,882 Iris... 611 00:39:59,952 --> 00:40:01,584 Thank you. 612 00:40:01,653 --> 00:40:05,956 Ever since we met, you've been my lightning rod. 613 00:40:06,024 --> 00:40:09,792 But now that you're my wife, you are my past, 614 00:40:09,861 --> 00:40:13,997 my present, and my only future. 615 00:40:14,066 --> 00:40:15,698 That's why today, 616 00:40:15,767 --> 00:40:20,870 I promise to continue loving you now and forever. 617 00:40:22,240 --> 00:40:23,573 Okay, that was... that was decent. 618 00:40:23,641 --> 00:40:25,976 Ten points for Gryffindor. 619 00:40:26,044 --> 00:40:29,846 Now, then... 620 00:40:29,914 --> 00:40:32,983 Oh, yes. 621 00:40:33,051 --> 00:40:37,053 Do you Iris, Bartholomew, 622 00:40:37,121 --> 00:40:42,092 take each other to cherish and to love 623 00:40:42,160 --> 00:40:47,264 in good times and bad for all the days of your life? 624 00:40:47,332 --> 00:40:48,598 I do. 625 00:40:48,666 --> 00:40:49,866 I do. 626 00:40:49,935 --> 00:40:50,867 - Again. - Again. 627 00:40:52,270 --> 00:40:53,569 Then by the power vested in me 628 00:40:53,638 --> 00:40:55,806 by a last-minute internet web search... 629 00:40:57,342 --> 00:41:01,311 I now pronounce you husband and wife. 630 00:41:01,379 --> 00:41:05,515 Again. 631 00:41:05,583 --> 00:41:06,949 Am I... am I forgetting something? 632 00:41:07,018 --> 00:41:08,418 - Yes. The kiss. - Oh, yes. 633 00:41:08,486 --> 00:41:09,852 The kiss. Yes, do the thing. 634 00:41:20,765 --> 00:41:22,398 Flashtime, huh? 635 00:41:22,467 --> 00:41:24,300 Do you blame me? 636 00:41:24,369 --> 00:41:26,536 I want this moment to last forever. 637 00:41:36,117 --> 00:41:39,870 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 44744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.