All language subtitles for sgm-38.dl.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:10,485 My mom, dad and sister died in the air raid 2 00:00:12,487 --> 00:00:14,889 My uncle couldn't take care of me either 3 00:00:15,690 --> 00:00:18,493 I married into a farming family in Wazuan 4 00:00:19,694 --> 00:00:21,095 Said farming family 5 00:00:21,295 --> 00:00:22,697 Hubby he 6 00:00:23,898 --> 00:00:28,302 It says farming family here 7 00:00:28,703 --> 00:00:33,107 My husband, Xuping, worked for the Army. 8 00:00:34,509 --> 00:00:35,710 Army 9 00:00:37,111 --> 00:00:45,920 He provides the necessary funds for the war effort. 10 00:00:47,121 --> 00:00:49,924 It's good to be married to such a husband, right? 11 00:00:51,125 --> 00:00:57,532 I hope you can get married soon 12 00:00:58,332 --> 00:00:59,534 And then... 13 00:01:01,335 --> 00:01:02,336 What? 14 00:01:02,336 --> 00:01:03,938 Uncle 15 00:01:05,139 --> 00:01:10,344 Tonight, my husband asked if he brought an umbrella 16 00:01:11,145 --> 00:01:12,747 You say so 17 00:01:13,147 --> 00:01:14,148 Yes 18 00:01:14,549 --> 00:01:18,553 I brought a new one. 19 00:01:19,153 --> 00:01:20,354 Is that okay? 20 00:01:21,355 --> 00:01:22,156 Yes. 21 00:01:23,357 --> 00:01:26,761 And then ask if you can have it. 22 00:01:38,773 --> 00:01:40,374 And then? 23 00:01:42,376 --> 00:01:43,377 Yes. 24 00:01:44,178 --> 00:01:45,379 After that... 25 00:01:46,981 --> 00:01:48,583 I'll give it to my husband. 26 00:01:48,983 --> 00:01:50,184 Okay, let's go. 27 00:01:52,387 --> 00:01:53,788 What do you mean? 28 00:02:08,403 --> 00:02:10,805 Thank you for coming all this way. 29 00:02:17,812 --> 00:02:19,013 I'm Soo-pyung 30 00:02:20,415 --> 00:02:21,416 I'm Yu. 31 00:02:22,016 --> 00:02:23,217 Please take care of me. 32 00:02:26,821 --> 00:02:28,222 This way, please. 33 00:03:11,866 --> 00:03:13,468 I'm Yu. 34 00:03:14,068 --> 00:03:15,470 Please take care of me. 35 00:03:21,275 --> 00:03:23,478 I'm your father, Ryoichi. 36 00:03:25,279 --> 00:03:26,481 Yes. 37 00:03:27,281 --> 00:03:29,484 Mom, Egan. 38 00:03:39,293 --> 00:03:41,095 Eldest son Hidehira 39 00:03:45,299 --> 00:03:47,101 Yu's uncle Shinji. 40 00:03:53,508 --> 00:03:54,909 Yu 41 00:03:55,710 --> 00:03:58,513 Our family is a farming family. 42 00:03:59,514 --> 00:04:01,315 There's no shortage of rice. 43 00:04:03,317 --> 00:04:06,120 You should get used to life here. 44 00:04:07,922 --> 00:04:09,123 Yes, sir. 45 00:04:09,123 --> 00:04:10,525 Thank you. 46 00:04:12,326 --> 00:04:15,930 Dad, she just got here. 47 00:04:16,330 --> 00:04:17,331 Yeah, she did. 48 00:04:18,533 --> 00:04:20,535 Just got here. 49 00:04:21,936 --> 00:04:24,338 Let's get acquainted. 50 00:04:37,351 --> 00:04:39,153 Are you going back? 51 00:04:39,554 --> 00:04:40,555 Yes. 52 00:04:41,155 --> 00:04:42,957 You've already met Soo-pyung. 53 00:04:42,957 --> 00:04:44,759 I have to go back by car too. 54 00:04:45,760 --> 00:04:48,963 Soo-pyung is a very gentle person. 55 00:04:50,965 --> 00:04:51,966 Is that so? 56 00:04:52,767 --> 00:04:53,768 But... 57 00:04:53,968 --> 00:04:56,370 I don't think he's very reliable. 58 00:04:57,972 --> 00:05:02,977 He had a medical checkup before. 59 00:05:05,580 --> 00:05:07,582 He's a little worried about his own health. 60 00:05:07,782 --> 00:05:09,383 Don't tell anyone. 61 00:05:10,985 --> 00:05:11,386 Yes. 62 00:05:13,588 --> 00:05:19,794 Before coming here, there was nothing to worry about. 63 00:05:21,195 --> 00:05:24,799 Did not ask about mom 64 00:05:25,600 --> 00:05:27,201 Come on. 65 00:05:29,203 --> 00:05:30,204 Yeah. 66 00:05:34,008 --> 00:05:35,410 I'll see you later. 67 00:06:24,659 --> 00:06:26,260 Yu 68 00:06:26,461 --> 00:06:31,866 Tonight my husband asked if you brought an umbrella. 69 00:06:32,667 --> 00:06:34,068 You said that? 70 00:06:34,469 --> 00:06:35,470 I did. 71 00:06:36,070 --> 00:06:40,274 I brought a new one. 72 00:06:40,675 --> 00:06:44,278 Then he asked if he could give it to you. 73 00:06:44,879 --> 00:06:45,880 Yes. 74 00:06:50,685 --> 00:06:51,886 And then what? 75 00:06:51,886 --> 00:06:53,287 After what? 76 00:06:54,288 --> 00:06:55,690 After that 77 00:06:57,291 --> 00:06:58,693 Leave it to your husband. 78 00:07:26,120 --> 00:07:27,722 I'm done with the shower. 79 00:07:31,325 --> 00:07:33,327 Thank you for making the bed. 80 00:07:34,328 --> 00:07:35,530 Yes. 81 00:07:42,537 --> 00:07:45,339 Did you bring your umbrella? 82 00:07:49,143 --> 00:07:49,744 Yes. 83 00:07:50,545 --> 00:07:52,547 A new one. 84 00:07:54,549 --> 00:07:56,350 Give it to me. 85 00:07:58,152 --> 00:07:59,153 Okay. 86 00:08:06,160 --> 00:08:06,761 Here. 87 00:08:09,363 --> 00:08:10,565 This is good 88 00:08:33,187 --> 00:08:34,188 Uncle 89 00:08:34,589 --> 00:08:35,590 Is this okay? 90 00:08:36,591 --> 00:08:37,592 What did you say? 91 00:08:38,593 --> 00:08:39,193 Nothing. 92 00:08:49,804 --> 00:08:50,805 Okay. 93 00:08:51,005 --> 00:08:51,806 Okay. 94 00:09:08,022 --> 00:09:08,823 Here. 95 00:09:10,224 --> 00:09:11,426 Dried persimmons. 96 00:09:14,028 --> 00:09:16,831 You can't eat anything during the war, right? 97 00:09:19,834 --> 00:09:20,435 Yes. 98 00:09:48,863 --> 00:09:50,064 I'm glad you're here. 99 00:09:52,066 --> 00:10:00,074 We're going to live together now. 100 00:17:41,736 --> 00:17:44,338 I'm his bride now. 101 00:19:29,844 --> 00:19:31,446 Thank you. 102 00:21:14,749 --> 00:21:16,150 I'm done. 103 00:21:18,152 --> 00:21:19,153 Are you tired? 104 00:21:20,555 --> 00:21:21,355 No, I'm not. 105 00:21:23,758 --> 00:21:24,959 Are you? 106 00:21:28,362 --> 00:21:29,363 Yeah. - Yeah. 107 00:21:31,365 --> 00:21:33,167 Is that what you think? 108 00:21:34,168 --> 00:21:35,970 Mom's not well. 109 00:21:36,170 --> 00:21:38,372 She wanted someone at home. 110 00:21:39,173 --> 00:21:41,976 That's why I'm here. 111 00:21:44,979 --> 00:21:46,981 Can't you do that? 112 00:21:52,987 --> 00:21:54,589 I'm happy. 113 00:21:56,391 --> 00:21:59,193 You accepted me as a homeless person. 114 00:22:02,397 --> 00:22:04,399 I was wanted. 115 00:22:07,802 --> 00:22:09,404 That's why I'm happy. 116 00:22:13,207 --> 00:22:14,409 You are? 117 00:22:16,811 --> 00:22:17,812 Yeah. 118 00:22:18,613 --> 00:22:19,614 So... 119 00:22:20,415 --> 00:22:22,216 I'm not tired. 120 00:22:24,218 --> 00:22:25,219 I am? 121 00:22:29,824 --> 00:22:31,626 Totally. 122 00:23:18,473 --> 00:23:19,674 I'm on. 123 00:23:24,879 --> 00:23:26,881 Not bad, huh? 124 00:23:31,686 --> 00:23:34,689 I'm sorry to drop by unannounced. 125 00:23:34,689 --> 00:23:36,290 No, I'm not. 126 00:23:37,492 --> 00:23:41,295 I want to see my childhood friend one last time. 127 00:23:42,296 --> 00:23:43,898 I see. 128 00:23:51,506 --> 00:23:52,907 I'm back. 129 00:23:55,910 --> 00:23:56,711 I'm back! 130 00:24:00,915 --> 00:24:02,116 I'm Kawakami. 131 00:24:02,917 --> 00:24:03,918 I'm Sanada. 132 00:24:05,319 --> 00:24:07,922 Sanada and I are childhood friends. 133 00:24:12,527 --> 00:24:15,129 Sanada is staying here tonight. 134 00:24:19,734 --> 00:24:20,334 Uh... 135 00:24:33,147 --> 00:24:34,148 Where's mom? 136 00:24:35,349 --> 00:24:38,152 She's not feeling well today. 137 00:24:40,154 --> 00:24:41,355 Is that so? 138 00:24:52,366 --> 00:24:55,770 I wanted to go back. 139 00:24:56,370 --> 00:24:59,974 But Dad wouldn't let me. 140 00:25:00,374 --> 00:25:01,776 I'm sorry. 141 00:25:04,378 --> 00:25:05,580 It's okay. 142 00:25:11,386 --> 00:25:12,587 Xuping. 143 00:25:12,587 --> 00:25:14,589 You come and drink here. 144 00:25:17,792 --> 00:25:18,593 Yes, sir. 145 00:27:17,311 --> 00:27:18,913 I'm sorry. 146 00:27:23,718 --> 00:27:26,120 Sleep separately from Sanada. 147 00:27:27,722 --> 00:27:29,123 Go get some tea. 148 00:27:29,724 --> 00:27:31,125 Let's talk about the past. 149 00:27:38,933 --> 00:27:40,735 Hurry up. 150 00:27:43,337 --> 00:27:44,338 Yes. 151 00:28:43,798 --> 00:28:44,999 Sanada 152 00:28:47,001 --> 00:28:47,802 Yu 153 00:28:49,203 --> 00:28:50,204 Come on in. 154 00:29:05,019 --> 00:29:06,421 I'm sorry. 155 00:29:09,824 --> 00:29:12,226 I had to come here. 156 00:29:13,428 --> 00:29:15,830 It's much better than our village. 157 00:29:17,832 --> 00:29:21,836 It's good for you to travel around. 158 00:29:23,838 --> 00:29:24,839 Want some tea? 159 00:29:26,240 --> 00:29:27,041 Yes. 160 00:30:01,275 --> 00:30:02,477 Yu. 161 00:30:03,077 --> 00:30:04,479 I missed you so much. 162 00:30:05,279 --> 00:30:06,681 It's so soft. 163 00:30:20,495 --> 00:30:22,096 Stop it! 164 00:30:23,698 --> 00:30:27,101 I'm Kawakami's wife. 165 00:30:35,109 --> 00:30:36,310 I'm begging you. 166 00:30:38,913 --> 00:30:42,316 I may not come back. 167 00:30:47,922 --> 00:30:49,123 So finally 168 00:30:52,126 --> 00:30:53,728 I want to be with the woman I like the most. 169 01:12:30,024 --> 01:12:32,226 Can I shoot? 170 01:12:34,028 --> 01:12:35,430 Cum inside. 171 01:12:36,831 --> 01:12:38,433 Inside? 172 01:12:46,841 --> 01:12:48,242 Is it okay? 173 01:12:50,044 --> 01:12:51,245 No 174 01:12:52,847 --> 01:12:53,648 Why? 175 01:12:53,848 --> 01:12:55,249 I can't. 176 01:12:56,651 --> 01:12:58,252 I can't. 177 01:13:10,264 --> 01:13:11,666 It's out. 178 01:14:28,142 --> 01:14:30,144 I can't! 179 01:14:32,547 --> 01:14:36,350 Give birth to my child. 180 01:14:37,552 --> 01:14:39,153 Take my place 181 01:14:40,555 --> 01:14:41,756 I can't. 182 01:14:59,373 --> 01:15:00,975 My child 183 01:15:01,776 --> 01:15:02,577 I can't. 184 01:15:02,977 --> 01:15:04,178 No, I can't. 185 01:15:07,982 --> 01:15:09,383 No, I can't. 186 01:17:03,498 --> 01:17:04,699 Go well 187 01:17:10,304 --> 01:17:11,506 Xuping 188 01:17:23,117 --> 01:17:24,118 Yu 189 01:17:25,720 --> 01:17:26,521 Dad 190 01:17:28,923 --> 01:17:31,726 He still knows what's going on in his head. 191 01:17:33,127 --> 01:17:36,130 He's about to go to war. 192 01:17:37,732 --> 01:17:38,533 But... 193 01:17:38,933 --> 01:17:40,134 I... 194 01:17:43,337 --> 01:17:44,739 All right. 195 01:17:46,140 --> 01:17:49,343 If he doesn't come back tonight. 196 01:17:49,744 --> 01:17:51,946 I'll listen to you slowly. 197 01:17:53,147 --> 01:17:53,948 Okay. - Okay. 198 01:17:55,550 --> 01:17:57,151 I'm going to the field. 199 01:17:57,552 --> 01:17:58,953 Go. 200 01:27:45,139 --> 01:27:47,141 Dad, no. 201 01:27:57,351 --> 01:27:58,553 No, no, no. 202 01:27:59,554 --> 01:28:00,755 Dad! 203 01:28:03,958 --> 01:28:07,361 You're already with mom. 204 01:28:07,962 --> 01:28:09,363 It's okay. 205 01:28:10,364 --> 01:28:14,569 She's already taken her medicine. She won't wake up. 206 01:28:16,571 --> 01:28:17,972 Stop it! 207 01:28:18,773 --> 01:28:20,174 Please, please. 208 01:28:22,577 --> 01:28:24,378 It's so wet. 209 01:28:27,381 --> 01:28:28,983 Please, please. 210 01:28:31,986 --> 01:28:33,187 Stop it! Stop it! 211 01:30:10,284 --> 01:30:11,686 Stop it! Stop it! 212 01:31:32,567 --> 01:31:34,368 Stop it! 213 01:34:09,524 --> 01:34:11,526 Dad! 214 01:34:54,569 --> 01:34:57,371 There's nowhere else you can go. 215 01:34:59,173 --> 01:35:02,176 This is the only place you can stay. 216 01:35:04,178 --> 01:35:05,980 Xuping is not here. 217 01:35:06,781 --> 01:35:08,382 You have to do as I say. 218 01:35:08,382 --> 01:35:09,784 You can. 219 01:35:13,988 --> 01:35:15,189 Wait for me. 220 01:36:12,046 --> 01:36:14,048 Lick it well. 221 01:41:08,142 --> 01:41:09,343 Daddy! 222 01:41:15,750 --> 01:41:16,951 I can't. 223 01:43:53,307 --> 01:43:54,709 Don't run away. 224 01:46:16,851 --> 01:46:19,053 Get down on your knees. 225 01:46:20,254 --> 01:46:21,856 Come here. 226 01:49:52,066 --> 01:49:54,869 You didn't wear a condom when you had sex with him, right? 227 01:49:56,070 --> 01:49:58,673 I like to do it without a condom too. 228 01:50:03,077 --> 01:50:04,479 Dad. 229 01:58:41,396 --> 01:58:43,998 I'm better than him, right? 230 01:58:48,803 --> 01:58:51,806 Isn't this great? 231 01:59:55,470 --> 01:59:58,272 Life is like the sky. 232 01:59:59,874 --> 02:00:02,877 It's not always sunny. 233 02:00:03,277 --> 02:00:06,280 And it won't rain all the time 234 02:00:07,281 --> 02:00:08,282 But 235 02:00:09,083 --> 02:00:11,085 When happiness is destroyed 236 02:00:11,285 --> 02:00:12,687 It's always 13312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.