Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,274
Who is it?
2
00:00:07,842 --> 00:00:08,375
I am Jung, Haneul
3
00:00:08,375 --> 00:00:11,345
Are you here alone?
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,980
No
5
00:00:12,980 --> 00:00:17,751
I am here with my sister, but she went to buy some snacks.
6
00:00:17,751 --> 00:00:19,153
Let's go inside
7
00:00:19,153 --> 00:00:25,426
I can't. My sister told me to wait here. She said if I didn't listen to her, she will throw me out
8
00:00:25,426 --> 00:00:48,048
People who come here usually come here this way
9
00:00:48,048 --> 00:00:59,360
Auntie, don't hate me...blame your brother
10
00:00:59,360 --> 00:01:09,970
I've done all I can for 40 years
11
00:01:09,970 --> 00:01:17,878
You were so insistant on marrying Auntie, why the sudden change of heart?
12
00:01:17,878 --> 00:01:24,852
i have to know. Tell me the secret between you and Shin Aeri
13
00:01:24,852 --> 00:01:28,355
I told you to wait. It's not the right time
14
00:01:28,355 --> 00:01:33,127
No. I can't stand the way you are being led on by Aeri
15
00:01:33,127 --> 00:01:39,567
I will keep the secret. just tell me
16
00:01:39,567 --> 00:01:50,678
thats...Nino...Aeri's son Nino...is my son
17
00:01:50,678 --> 00:01:51,879
WHAT?
18
00:01:51,879 --> 00:01:57,151
I know...I can't believe it either...especially since I don't have proof
19
00:01:57,151 --> 00:01:58,686
However, I don't think she was lying
20
00:01:58,686 --> 00:02:06,927
are you saying that you believe her? Aeri will use her child to get what she wants...don't you know her by now?
21
00:02:06,927 --> 00:02:18,362
Whether she is lying or not...when she said Nino was mine, I couldn't drag her to the police station. I couldn't go to the wedding either
22
00:02:18,362 --> 00:02:28,015
Nonsense...why would Aeri stay with Jung Gyobin who's lost everything, if she was merely trying to grab a rich guy?
23
00:02:28,015 --> 00:02:32,453
what Aeri want's is Nino's real father. You are just being used by her
24
00:02:32,453 --> 00:02:41,795
Do you think I am just randomly insisting that Nino's my kid? I can feel a bond between him and me
25
00:02:41,795 --> 00:02:46,133
I feel a bond with Nino
26
00:02:46,133 --> 00:02:54,508
If he is my kid, I will do whatever it takes to bring him up myself
27
00:02:54,508 --> 00:03:04,618
How long are you going to let Gu Eunjoo be? If you don't get rid of her, we are going to lose everything
28
00:03:04,618 --> 00:03:11,825
She will not budge no matter what I say. And Mom won't let me lay a finger on them
29
00:03:11,825 --> 00:03:21,869
Then use Eunjae to get to the parents. If you threaten to send her to jail with embezzelment, don't you think they will leave?
30
00:03:21,869 --> 00:03:30,277
Ok. I will meet Gu Eunjae's parents right away
31
00:03:30,277 --> 00:03:46,727
How can I work with someone so stupid? Why do I have to tell her exactly what to do? What good is it if you've gone to a good college? you're so slow
32
00:03:46,727 --> 00:03:49,463
Learn to control your wife
33
00:03:49,463 --> 00:03:54,034
she comes to the office and pulls my hair, calls in the middle of the night screaming
34
00:03:54,034 --> 00:03:58,872
why do I have to take this? I've suffered for 40 years, why do I have to be a victim again?
35
00:03:58,872 --> 00:04:01,909
My wife's done nothing wrong
36
00:04:01,909 --> 00:04:05,779
i will take care of my family...why don't you stop it. I have nothing like you've wished
37
00:04:05,779 --> 00:04:09,250
I have nothing like you've wanted
38
00:04:09,250 --> 00:04:14,288
Isn't it enogh that you've made me into a bad father and no good huband to my family?
39
00:04:14,288 --> 00:04:17,491
Don't overreact. You haven't even started suffering
40
00:04:17,491 --> 00:04:18,058
I don't want to fight with you
41
00:04:18,058 --> 00:04:32,940
That is why I gave you everything without a fight. However, if I go against you, I don't think I would lose. But don't think I am a pushover just because I didn't put up a fight
42
00:04:32,940 --> 00:04:44,485
Jung Hajo. Stop right there! Jung hajo!
43
00:04:44,485 --> 00:04:48,656
Nino is my brother's kid? Are you using that as bait to save yourself?
44
00:04:48,656 --> 00:04:53,694
Gu Kangjae's already told you everything? His mouth works faster than his brain
45
00:04:53,694 --> 00:05:02,169
How can you use your own child? And you call yourself a mother?
46
00:05:02,169 --> 00:05:07,641
Isn't it a mother's duty to whatever it takes to be with the child?
47
00:05:07,641 --> 00:05:15,616
I will do whatever it takes to raise Nino myself. I won't leave my child with a friend then die like some people did.
48
00:05:15,616 --> 00:05:25,626
Is that why you lied to my brother? if Nino is really my brother's there is no reason for you to stay with Jung Gyobin.
49
00:05:25,626 --> 00:05:31,799
Who the father is...that's a problem between Gyobin, Kangjae and me. That's none of your business.
50
00:05:31,799 --> 00:05:38,439
OK. So I guess it's ok for Jung Gyobin to know.
51
00:05:38,439 --> 00:05:47,047
Keep your mouth shut. You started all this. Things would have never gotten this far if you hadn't stolen my shop.
52
00:05:47,047 --> 00:05:59,059
i guess you are going to blame this on others to the end. However, lies beget lies. You will lose your most prized possessions because of your lies.
53
00:05:59,059 --> 00:06:06,300
Stop your threats. What is wrong with trying my hardest for my child? If it is for nino...I will do anything.
54
00:06:06,300 --> 00:06:10,971
Aren't you embarassed about using your child to save yourself?
55
00:06:10,971 --> 00:06:30,858
I am not afraid of anything except not being able to raise my child. i will not die irresponsibly like my parents.
56
00:06:30,858 --> 00:06:44,905
I told you to tell no one. why did you tell Eunjae? Do you want nino to grow up without a mother? You take care of this mess no matter what. You got that?
57
00:06:40,600 --> 00:06:40,761
You take care of this!
58
00:06:40,761 --> 00:06:43,447
You got that?
59
00:06:43,447 --> 00:06:45,198
Who are you talking to?
60
00:06:47,834 --> 00:06:52,493
Why are you so startled? Are you scheming something again?
61
00:06:52,506 --> 00:06:56,977
Of course I am going to get startled if you come inwithout a sound.
62
00:06:56,977 --> 00:07:04,506
Gu Kangjae has been threatening me to help cover up Gu eunjae's mistake.
63
00:07:04,506 --> 00:07:07,721
Is that why Eunjae's been here so often lately?
64
00:07:07,721 --> 00:07:07,893
When one grows up poor, you'll never know how they will act in front of money. Not that I don't understand, but as the company director, I have to make a decision. i guess you have to leave me this house...or else I have take care of things leagally
65
00:07:07,893 --> 00:07:13,427
It's not enough that is making Auntie suffer, He's been threatening me as well
66
00:07:13,427 --> 00:07:17,864
I am worried that nino will get hurt, too.
67
00:07:17,864 --> 00:07:19,060
Never seen such a leech like this.
68
00:07:19,060 --> 00:07:23,693
Tell him, that the day he touches a hair on Nino,
69
00:07:23,693 --> 00:07:26,209
I won't let him let him live.
70
00:07:27,174 --> 00:07:30,260
Why are you in the shop instead of taking care of the parking?
71
00:07:30,260 --> 00:07:31,645
I'm the prsident
72
00:07:31,645 --> 00:07:36,393
but why am I taking care of the parking? I ran in here because I wanted to avoid my friend's wife.
73
00:07:37,394 --> 00:07:40,660
Then why don't you go fix the stuffed toilet in the bathroom?
74
00:07:41,354 --> 00:07:44,758
What? are you telling me to fix the bathroom now?
75
00:07:44,758 --> 00:07:46,160
Since you are the president, aren't you supposed to take of these things in the shop?
76
00:07:46,160 --> 00:07:51,660
It's inconvenient for the clients, so please fix it.
77
00:07:57,637 --> 00:08:04,978
Become president once more and I will be thrown into the toilet
78
00:08:05,327 --> 00:08:07,714
what brings you here?
79
00:08:07,714 --> 00:08:10,260
Your daughter won't listen so I came to talk to you.
80
00:08:10,260 --> 00:08:14,227
I don't want to hurt you by telling you this, but I think you should know what your daughter's been up to
81
00:08:18,191 --> 00:08:21,060
Did Eunjae do something wrong?
82
00:08:21,595 --> 00:08:26,527
Do you know that Gu Eunjae's misappropriated a billion won from the company?
83
00:08:26,527 --> 00:08:29,202
She has two chouces; pay up or get arrested.
84
00:08:29,202 --> 00:08:31,993
What do you mean she's misappropriated company funds?
85
00:08:31,993 --> 00:08:36,893
That's impossible.
86
00:08:38,211 --> 00:08:42,927
I guess growing up so poor, it's not surprising she would be weak in front of money.
87
00:08:42,927 --> 00:08:48,121
It's not as if I don't understand, but since it was company money, as a direcot I have to do something.
88
00:08:48,121 --> 00:08:52,793
I guess you have to give up this house, or else I have to take legal action.
89
00:08:53,393 --> 00:08:58,870
Leave this house?
90
00:08:58,870 --> 00:09:01,227
Where is Haneul?
91
00:09:01,227 --> 00:09:04,471
She hasn't come back yet?
92
00:09:04,471 --> 00:09:06,793
I've been waiting since morning, but I haven't heard from her.
93
00:09:09,276 --> 00:09:11,678
And where is your mother?
94
00:09:11,678 --> 00:09:13,560
Grandma was hanging up laundry before.
95
00:09:13,560 --> 00:09:15,882
I guess she went out somewhere.
96
00:09:15,882 --> 00:09:17,560
they said they wouyld send her back early. Why isn't she here yet?
97
00:09:21,721 --> 00:09:26,393
This is Jung Hajo. Why haven't you sent Haneul back yet?
98
00:09:26,393 --> 00:09:30,960
What are you taling about? I dropped her off a long time ago.
99
00:09:30,960 --> 00:09:31,798
You've sent her back?
100
00:09:31,798 --> 00:09:33,827
Then what's happened to her?
101
00:09:33,827 --> 00:09:37,070
What is your name?
102
00:09:37,070 --> 00:09:40,540
Your age?
103
00:09:40,540 --> 00:09:50,850
My name is Jung Haneul and I stopped counting my age since I was 25.
104
00:09:50,850 --> 00:09:53,793
Such cruel people. Abandoning such a helpless person.
105
00:09:53,793 --> 00:09:55,627
Jung Haneul
106
00:09:55,627 --> 00:09:55,727
from now on
107
00:09:55,727 --> 00:09:58,527
you are going to live with us
108
00:09:58,527 --> 00:09:59,893
I don't want to!
109
00:09:59,893 --> 00:10:02,793
Why do I have to live here?
110
00:10:02,793 --> 00:10:06,533
Send me back to my brother. He is waiting for me.
111
00:10:06,533 --> 00:10:07,760
You don'thave a cell phone and you don't eknow your phone number.
112
00:10:07,760 --> 00:10:15,378
You will get used to here after a few days
113
00:10:15,378 --> 00:10:17,377
We are your family now
114
00:10:17,377 --> 00:10:18,927
No! I have to go home
115
00:10:18,927 --> 00:10:22,449
I am not going to live here. Send me back home now.
116
00:10:22,449 --> 00:10:22,827
Kangjae
117
00:10:22,827 --> 00:10:24,360
brother
118
00:10:24,360 --> 00:10:25,693
.Eunjae
119
00:10:28,688 --> 00:10:31,793
We've already proved that he is Gyobin's child with a DNA test.
120
00:10:31,793 --> 00:10:34,343
Now you come and say
121
00:10:34,343 --> 00:10:38,164
that's he's my brother's kid?
122
00:10:38,164 --> 00:10:42,027
Shin Aeri. i am going to get you.
123
00:10:46,673 --> 00:10:50,560
Natural makeup has saturated the market. I can't justify using large funds in a depressed economy
124
00:10:50,560 --> 00:10:51,760
to back up useless development
125
00:10:51,760 --> 00:10:52,212
Please stop
126
00:10:52,212 --> 00:10:59,152
No matter what you do, cosmetics and makeup is my dream
127
00:10:59,152 --> 00:11:03,189
Stop being stubborn and get a job somewhere else?
128
00:11:03,189 --> 00:11:19,205
Please stop working with Shin Aeri. Isn't it foolish to associate with such filth? You are the president's daughter which means you are no differnt from being my sister. i don't want us fighting.
129
00:11:19,205 --> 00:11:39,259
Your sister? How am I your sister? Stop talking nonsense and cough up the company money by next week or else you will have to give up the house in Pyongchang Dong
130
00:11:39,259 --> 00:11:41,294
Where were you?
131
00:11:41,294 --> 00:11:44,230
I was so frustrated, I went to get some air.
132
00:11:44,230 --> 00:11:48,435
then what about Haneul? Didn't you go out with her?
133
00:11:48,435 --> 00:11:53,551
Why are you asking me? the last time I saw her was when she was leaving for Eunjae's house.
134
00:11:53,551 --> 00:12:01,214
What's going on here? Eunjae's brother said that he dropped her off here. but she's not here...
135
00:12:04,627 --> 00:12:08,288
What are you saying!
136
00:12:08,288 --> 00:12:11,791
Are you still fighting?
137
00:12:11,791 --> 00:12:17,497
big trouble. Auntie is missing. They said they dropped her off here. But she's not here
138
00:12:17,497 --> 00:12:20,300
Since when has she been missing
139
00:12:20,300 --> 00:12:27,674
Let's go look for her. check the alleyways, playgrounds, search everywhere she would go.hurry!
140
00:12:36,683 --> 00:12:44,290
Haneul! Haneul!
141
00:12:44,290 --> 00:12:48,061
her's hair's tied up like this, and has a cell phone around her neck
142
00:12:48,061 --> 00:12:50,830
Sorry
143
00:12:50,830 --> 00:12:55,984
was there a lady here eating jjampong by herseld
144
00:12:55,984 --> 00:13:12,318
hmm.. there was no one like that
145
00:13:12,318 --> 00:13:17,590
Sohee was here before. What did she mean when she said you misss appropriated funds?
146
00:13:20,920 --> 00:13:23,062
I haven't used a cent of that money
147
00:13:23,062 --> 00:13:29,567
are you saying that Sohee's just doing this to drive you out? She told us to leave the house
148
00:13:29,567 --> 00:13:29,720
if we didn't want her to take legal action.
149
00:13:29,720 --> 00:13:32,627
Aeri must have put her up to it.
150
00:13:32,627 --> 00:13:35,522
Because she wanted this house back.
151
00:13:35,522 --> 00:13:38,487
This is endless
152
00:13:38,487 --> 00:13:42,987
If one problem gets solved another one rises.
153
00:13:42,987 --> 00:13:49,649
but I am not going to. I can't crumble infront of those who are trying to destroy me. I am not the old Gu Eunjae
154
00:13:49,649 --> 00:13:51,087
You told them to give up the house?
155
00:13:51,087 --> 00:13:52,820
She used the company money.
156
00:13:52,820 --> 00:13:55,953
what's wrong with wanting to get that back?
157
00:13:56,823 --> 00:13:58,791
Eunjae didn't take the billion
158
00:13:58,791 --> 00:13:59,555
You are blinded by love
159
00:13:59,555 --> 00:14:02,887
I have the record of how the checks were used.
160
00:14:02,887 --> 00:14:02,977
Even
161
00:14:02,977 --> 00:14:05,632
Mom's cinfirmed it
162
00:14:05,632 --> 00:14:06,553
the two of you, stop it.
163
00:14:06,553 --> 00:14:10,470
I will take care of the billion won, so don't interfere.
164
00:14:10,470 --> 00:14:12,920
Mom, since you are so caring, that when Eunjae comes to you crying, you are going to let it slide
165
00:14:12,920 --> 00:14:21,681
You have to let her have it this time. She's not even blood related. Is there a reason why you have to spned that much on her?
166
00:14:21,681 --> 00:14:23,587
I am not blood related
167
00:14:23,587 --> 00:14:26,419
I told you to stop
168
00:14:26,419 --> 00:14:31,087
If Eunjae is really innocent, I am sure she will prove it
169
00:14:31,220 --> 00:14:32,420
You shouldn't attack your sister
170
00:14:32,420 --> 00:14:34,961
Mom
171
00:14:34,961 --> 00:14:35,995
Anyway
172
00:14:35,995 --> 00:14:37,587
Sohee is not entriely wrong
173
00:14:37,587 --> 00:14:40,933
I have given Eunjae more than enough
174
00:14:40,933 --> 00:14:43,023
and I don't lilke the way you distrust Sohee
175
00:14:43,023 --> 00:14:45,405
and always take eunjae's side
176
00:14:45,405 --> 00:14:47,490
I don't want to fight over this anymore
177
00:14:51,020 --> 00:14:51,611
Gunwoo
178
00:14:51,611 --> 00:14:58,117
Do you want to go for a drive? We can have some coffee on the way back
179
00:14:58,117 --> 00:14:58,953
I've lost my patience
180
00:14:58,953 --> 00:15:02,720
I can't consider you family anymore
181
00:15:11,945 --> 00:15:14,087
Where could Auntie have gone?
182
00:15:14,087 --> 00:15:18,438
We've searched everywhere.
183
00:15:18,438 --> 00:15:18,653
suppose
184
00:15:18,653 --> 00:15:18,687
Kangjae
185
00:15:18,687 --> 00:15:21,787
has something to do with this?
186
00:15:21,787 --> 00:15:24,066
Lied about dropping her off?
187
00:15:24,066 --> 00:15:25,820
Dad's friend came by the house this afternoon
188
00:15:25,820 --> 00:15:32,218
He gave me his number and told me to call him if I wanted snacks
189
00:15:32,218 --> 00:15:33,020
really?
190
00:15:33,020 --> 00:15:37,493
Did he come with grandaunt?
191
00:15:37,493 --> 00:15:39,187
No, he was standing in front of the door by himself.
192
00:15:42,662 --> 00:15:45,420
Gu Kangjae must have done something with Auntie.
193
00:15:45,420 --> 00:15:46,766
Gyobin
194
00:15:46,766 --> 00:15:50,903
file a missing persons report at the police office
195
00:15:50,903 --> 00:15:56,642
Ok
196
00:15:56,642 --> 00:16:01,587
You've lived well even though you've lost your daughter 40 years ago, but your's like this over a grown sister?
197
00:16:01,587 --> 00:16:03,171
shut up
198
00:16:03,171 --> 00:16:08,488
Aren't you worried that a person who thinks like a child is missing?
199
00:16:08,488 --> 00:16:16,529
Both of you stop. Gu Kangjae must have done this. What good is it to fight among family. We just have to find her
200
00:16:16,529 --> 00:16:20,833
I am going to Pyongchang Dong, so wait by the phone
201
00:16:20,833 --> 00:16:22,120
I can't believe this is happening
202
00:16:22,120 --> 00:16:25,653
Auntie has to be Ok
203
00:16:39,852 --> 00:16:41,887
Hello, I am Jung Haneul's guardian
204
00:16:41,887 --> 00:16:45,220
We left her there because we are having financial difficulties
205
00:16:45,220 --> 00:16:49,920
Could you make her stay there no matter what she says?
206
00:16:49,920 --> 00:16:50,020
When things get better
207
00:16:50,020 --> 00:16:56,887
we will come get her. So please don't let her out. I will call again
208
00:17:01,053 --> 00:17:02,853
As long as you eat well and have a place to stay it will be ok
209
00:17:02,853 --> 00:17:06,212
I've done nothing wrong
210
00:17:06,212 --> 00:17:06,353
Mother-in-law
211
00:17:06,353 --> 00:17:09,348
ak
212
00:17:09,348 --> 00:17:12,251
did you hear everything?
213
00:17:12,251 --> 00:17:14,407
You abandoned Auntie?
214
00:17:14,954 --> 00:17:19,659
Abandoned? I took her to a nice place
215
00:17:19,659 --> 00:17:20,487
you
216
00:17:20,487 --> 00:17:22,787
can't tell your father-in-law or Gyobin
217
00:17:22,787 --> 00:17:27,787
You won't be able to live here if you do
218
00:17:27,787 --> 00:17:27,800
understand?
219
00:17:27,800 --> 00:17:32,538
How could you something like that. No matter how much you hate father-in-law, how could you abandon Auntie?
220
00:17:32,538 --> 00:17:39,641
be quiet, Soo bin is going to hear. Keep your mouth shut and don''t cause trouble
221
00:17:39,641 --> 00:17:49,422
Why would you think I would do such a thing. I shiver when think about all the suffereing I've endured under your father-in-law,
222
00:18:00,433 --> 00:18:07,773
If i want to live, i guess it won't hurt to know your weakpoints
223
00:18:07,773 --> 00:18:09,442
What's going on this late at night
224
00:18:09,442 --> 00:18:14,246
It's Jung Gyobin's father. He's practically breaking down all the doors
225
00:18:14,246 --> 00:18:19,585
Gu Kangjae you bastard, show yourself. don't make me drag you out! Go Kanjae
226
00:18:19,585 --> 00:18:24,357
Why are you looking for my son at this time of night. tell us what's going on
227
00:18:24,357 --> 00:18:27,526
What's going on
228
00:18:27,526 --> 00:18:35,534
What did you do with Haneul? where is she? Where did you take a person who's not even well
229
00:18:35,534 --> 00:18:39,238
What are you talking about? I told you I dropped her off at your house.
230
00:18:39,238 --> 00:18:51,117
Droppoed her off? don't lie. Haneul never made it home. I can't even get in touch with her. Where did you leaveher?
231
00:18:51,117 --> 00:18:58,657
I saw her walking in the front door. Oh and I saw Ninos grandma taking her to the hospital
232
00:18:58,657 --> 00:19:02,995
What? My wife?
233
00:19:02,995 --> 00:19:09,635
Why are you looking for her here if your wife had taken her out? What a strange family.
234
00:19:09,635 --> 00:19:16,108
That's right. Don't you even talk to your wife. why are you causing trouble when all you have to do is ask your wife.
235
00:19:16,108 --> 00:19:22,314
why don't you ask your wife. You don't look well. are you OK?
236
00:19:22,314 --> 00:19:35,061
What's going on here. My wife said she didn't see her. Who do I believe?
237
00:19:35,061 --> 00:20:02,254
Byulnim...where are you. You've even survived a fever...nothing's happend to you, right? Bulnim...
21987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.