All language subtitles for evil.s02e06.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,150 --> 00:00:25,503 I need to see hands out the window now! 2 00:00:29,158 --> 00:00:32,988 I want this window down, and I need to see hands right now! 3 00:00:33,033 --> 00:00:34,773 Police! 4 00:00:34,817 --> 00:00:37,950 Hands up right now! 5 00:00:37,993 --> 00:00:39,648 Police! 6 00:00:39,691 --> 00:00:41,518 Do not move! 7 00:00:41,563 --> 00:00:43,868 Do... not... move! 8 00:00:44,521 --> 00:00:46,959 Stop! 9 00:00:48,786 --> 00:00:50,963 This was a tragic accident. 10 00:00:51,006 --> 00:00:54,445 Officer Turley fired four shots, killing the driver instantly. 11 00:00:54,488 --> 00:00:56,055 It was at 10:30 at night, 12 00:00:56,098 --> 00:00:58,841 the lighting on the street was nonexistent, 13 00:00:58,884 --> 00:01:02,323 and the driver, Ms. Burke, reached for an object 14 00:01:02,365 --> 00:01:05,891 that resembled a firearm on the passenger seat. 15 00:01:07,370 --> 00:01:09,634 Tragically, it was a cell phone. 16 00:01:13,028 --> 00:01:15,075 Do you have... have any questions? 17 00:01:15,117 --> 00:01:18,251 I've asked my team to hold their questions and comments 18 00:01:18,295 --> 00:01:20,644 until we've had a chance to speak afterwards. 19 00:01:20,688 --> 00:01:23,822 Okay, well, complicating matters, of course, 20 00:01:23,865 --> 00:01:25,954 is that Officer Turley is white, 21 00:01:25,998 --> 00:01:28,914 and the victim was African American. 22 00:01:28,957 --> 00:01:31,569 But I... I just want to be clear. 23 00:01:31,612 --> 00:01:33,353 There are no previous 24 00:01:33,396 --> 00:01:36,270 use-of-force complaints against Officer Turley. 25 00:01:36,313 --> 00:01:39,924 Up until this moment, he'd never fired his gun. 26 00:01:39,968 --> 00:01:43,015 Uh, so I'm here from the police union. 27 00:01:43,058 --> 00:01:45,888 Uh, we've supplied Officer Turley with a lawyer, 28 00:01:45,930 --> 00:01:49,021 he will appear before the grand jury later this week, 29 00:01:49,064 --> 00:01:53,025 and most certainly will be put on trial within the year. 30 00:01:53,069 --> 00:01:56,377 Uh, the lawyer believes that the-the best defense 31 00:01:56,420 --> 00:02:00,858 would be for Officer Turley to plead temporary insanity. 32 00:02:00,903 --> 00:02:03,819 He did actually see a gun. 33 00:02:03,861 --> 00:02:07,170 And now you're probably wondering why I'm here. 34 00:02:07,213 --> 00:02:08,431 Why go to the Church 35 00:02:08,475 --> 00:02:10,347 instead of a state-sanctioned psychiatrist 36 00:02:10,390 --> 00:02:11,652 for an evaluation? 37 00:02:11,695 --> 00:02:13,655 Well, one of the reasons 38 00:02:13,698 --> 00:02:15,787 is Officer Turley's faith. 39 00:02:15,830 --> 00:02:18,050 He's Catholic. 40 00:02:18,093 --> 00:02:21,663 The other is Officer Turley's 41 00:02:21,705 --> 00:02:25,187 sincere belief that there was a, uh... 42 00:02:25,231 --> 00:02:27,581 a demonic intrusion 43 00:02:27,625 --> 00:02:30,019 into the events of that night. 44 00:02:30,062 --> 00:02:33,195 He believes that he was momentarily possessed 45 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 when he saw a gun. 46 00:02:35,067 --> 00:02:39,811 I understand that this seems like a convenient excuse. 47 00:02:39,854 --> 00:02:42,639 Okay, but I would ask you to be objective 48 00:02:42,683 --> 00:02:46,730 and consider the facts carefully. 49 00:02:46,775 --> 00:02:48,993 Thank you, Louie. 50 00:02:54,348 --> 00:02:56,175 Do you want me 51 00:02:56,218 --> 00:02:59,134 - to explain myself? - Yes, that would be good. 52 00:02:59,179 --> 00:03:01,354 - I took this meeting as a favor. - Well, great. 53 00:03:01,397 --> 00:03:02,877 We took the meeting. Favor fulfilled. 54 00:03:02,920 --> 00:03:04,401 - What's next? - Wait. 55 00:03:04,444 --> 00:03:06,248 - We need to discuss this. - What "this"? A racist cop 56 00:03:06,272 --> 00:03:07,925 killed a Black mother, and now he wants 57 00:03:07,969 --> 00:03:09,580 the Catholic Church to give him a... 58 00:03:09,623 --> 00:03:10,625 - Twinkie defense? - Yeah. 59 00:03:10,668 --> 00:03:11,930 I want you to meet with him. 60 00:03:11,973 --> 00:03:12,931 The racist cop? 61 00:03:12,974 --> 00:03:14,254 You don't know if he's a racist. 62 00:03:14,281 --> 00:03:15,412 Oh. 63 00:03:15,455 --> 00:03:17,066 We have to learn to withhold judgment. 64 00:03:17,109 --> 00:03:20,329 David, as a man of God, you must withhold ju... 65 00:03:20,373 --> 00:03:22,026 Where are you going? 66 00:03:22,070 --> 00:03:24,290 To withhold judgment. 67 00:03:28,729 --> 00:03:30,731 Hi. 68 00:03:30,775 --> 00:03:33,561 Hello. 69 00:03:34,909 --> 00:03:36,867 So-so do you want me to start or...? 70 00:03:36,912 --> 00:03:39,393 Yeah, why don't you start? 71 00:03:39,436 --> 00:03:41,395 Yeah. 72 00:03:41,437 --> 00:03:43,265 I know you, don't I? 73 00:03:43,310 --> 00:03:46,182 - Do you? - Yeah. 74 00:03:46,225 --> 00:03:47,531 Oh, I know. Holy Conception. 75 00:03:47,574 --> 00:03:49,359 - My girls go there. - Oh, right. 76 00:03:49,402 --> 00:03:51,534 You're in the carpool. 77 00:03:51,579 --> 00:03:53,754 - Dahlia and, uh... - Becky. Right. Yup. 78 00:03:53,798 --> 00:03:55,626 You're the one with the four girls, right? 79 00:03:55,670 --> 00:03:57,846 The... the funny ones? 80 00:03:57,889 --> 00:04:00,240 - Yeah. - I'm sorry. I mean, 81 00:04:00,282 --> 00:04:01,893 it's a good... good funny. 82 00:04:05,157 --> 00:04:08,159 - Anyway, um... - Yeah, sorry. Um... 83 00:04:08,204 --> 00:04:12,076 Look, now, I-I... I know it must sound like 84 00:04:12,121 --> 00:04:14,296 I'm-I'm trying to take advantage of my religion 85 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 to-to stay out of jail, 86 00:04:16,125 --> 00:04:18,735 but I just really want to understand what happened to me. 87 00:04:18,779 --> 00:04:20,737 Because I saw a gun. 88 00:04:20,781 --> 00:04:22,783 I know it's not a gun now. 89 00:04:22,826 --> 00:04:25,917 But I saw one. Ms. Burke was reaching for it. 90 00:04:25,961 --> 00:04:28,790 My training required that I fire. All I can say is 91 00:04:28,832 --> 00:04:32,401 I just wish I could take those 15 seconds back. 92 00:04:32,446 --> 00:04:35,317 I went to her funeral, and, uh... 93 00:04:35,362 --> 00:04:38,060 and I watched her family. 94 00:04:38,103 --> 00:04:41,367 Watching them, watching her boys... 95 00:04:41,411 --> 00:04:43,194 You knew she was African American 96 00:04:43,238 --> 00:04:45,415 - when you approached the car? - Yeah. 97 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 - Yeah, dispatch told me. - Would you have 98 00:04:47,156 --> 00:04:49,394 behaved differently if it were Kristen you had pulled over? 99 00:04:49,418 --> 00:04:51,682 - If I knew it was Kristen? - No. 100 00:04:51,725 --> 00:04:54,293 If you knew the driver was Kristen's race, 101 00:04:54,336 --> 00:04:56,860 would you have fired? 102 00:04:58,776 --> 00:05:00,735 I don't know. 103 00:05:00,778 --> 00:05:02,779 Thank you for your honesty. 104 00:05:02,824 --> 00:05:04,086 But I do know, 105 00:05:04,129 --> 00:05:06,783 if I saw Kristen reach for a gun to shoot me, 106 00:05:06,827 --> 00:05:08,569 I would do what I did. 107 00:05:08,612 --> 00:05:11,223 I'd order her to stop, and I would fire if she didn't. 108 00:05:11,266 --> 00:05:12,790 That's my training. 109 00:05:12,834 --> 00:05:15,358 I saw a gun. 110 00:05:36,423 --> 00:05:38,380 Hey, Grandma! 111 00:05:38,425 --> 00:05:40,252 What did I say about that word? 112 00:05:40,295 --> 00:05:43,254 Hey, Rad G, it's on! 113 00:05:54,310 --> 00:05:58,401 This was a polygrapher not sympathetic to the police. 114 00:05:58,444 --> 00:06:00,620 And all Officer Turley's answers were determined 115 00:06:00,663 --> 00:06:03,624 to be consistent with his seeing a gun. 116 00:06:03,666 --> 00:06:05,321 Does it matter? 117 00:06:05,365 --> 00:06:07,105 Does it matter that he thinks it was a gun? 118 00:06:07,149 --> 00:06:08,454 That doesn't mean he's possessed. 119 00:06:08,497 --> 00:06:10,238 Just means he expected there to be a gun 120 00:06:10,281 --> 00:06:12,720 - due to the driver's race. - Is it not also possible 121 00:06:12,762 --> 00:06:16,985 that Satan uses racism as a form of diabolical oppression? 122 00:06:24,514 --> 00:06:25,862 - Cheers. - Cheers. 123 00:06:27,690 --> 00:06:30,694 Hey, I wanted to ask you something 124 00:06:30,737 --> 00:06:32,348 about someone you know. 125 00:06:32,391 --> 00:06:34,915 Yeah, I know. Jim Turley. 126 00:06:34,959 --> 00:06:37,134 He told me he made a mistake. 127 00:06:37,178 --> 00:06:39,223 Do you know what he's arguing? 128 00:06:39,268 --> 00:06:41,444 Yeah, that he was possessed when he saw the gun. 129 00:06:41,487 --> 00:06:44,012 And you think that makes sense? 130 00:06:44,055 --> 00:06:46,622 Well, I don't believe in demons, but I do know 131 00:06:46,667 --> 00:06:49,060 that cops see guns in everyday objects all the time. 132 00:06:49,103 --> 00:06:51,149 In everyday objects of Black people? 133 00:06:51,192 --> 00:06:53,281 Oh, come on. 134 00:06:53,324 --> 00:06:55,370 Not everything is about race. 135 00:06:55,415 --> 00:06:57,459 This is about street sense... 136 00:06:57,504 --> 00:07:00,550 a cop making a snap decision that can save a life. 137 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 Like with me. 138 00:07:03,814 --> 00:07:06,163 We, uh, got a call. 139 00:07:06,208 --> 00:07:07,817 This was before I was in Homicide. 140 00:07:07,862 --> 00:07:09,428 Mm-hmm. 141 00:07:09,471 --> 00:07:12,040 We heard a dad had a gun to his two-year-old's head, 142 00:07:12,083 --> 00:07:13,867 threatening to kill her. 143 00:07:13,911 --> 00:07:17,088 Oh, we go to the apartment, we hear screaming, 144 00:07:17,132 --> 00:07:21,483 we burst through, and I see a man 145 00:07:21,528 --> 00:07:25,182 with his baby in his arms, raising a rifle at me. 146 00:07:25,226 --> 00:07:28,360 So I raised my gun. It was him or me. 147 00:07:28,403 --> 00:07:31,798 And then I heard my partner screaming at me to stop. 148 00:07:33,235 --> 00:07:37,194 The guy was using a mop to clear out spiderwebs. 149 00:07:37,238 --> 00:07:39,502 And I saw it as a rifle. 150 00:07:40,415 --> 00:07:42,678 I swear to this day, it was a rifle. 151 00:07:42,723 --> 00:07:45,507 And I was a split second from blowing him away. 152 00:07:45,552 --> 00:07:48,555 So, what do I do with that? 153 00:07:49,338 --> 00:07:51,295 The next time if I hesitate, I get killed, 154 00:07:51,340 --> 00:07:54,255 or the guy kills his infant? 155 00:07:56,605 --> 00:07:58,521 So you tell me. 156 00:07:58,564 --> 00:08:00,697 We're talking about a split-second decision. 157 00:08:00,740 --> 00:08:02,264 Right. 158 00:08:02,307 --> 00:08:04,745 And, yes, I know that race enters this, but only because 159 00:08:04,788 --> 00:08:09,052 70% of my arrests up until that point were African American. 160 00:08:09,096 --> 00:08:11,533 I'm not saying there aren't bad cops. 161 00:08:11,577 --> 00:08:12,882 There are. 162 00:08:12,927 --> 00:08:16,843 But Officer Jim is one of the good ones. 163 00:08:16,887 --> 00:08:18,846 And so am I. 164 00:08:18,889 --> 00:08:21,108 At least I think I am. 165 00:08:24,112 --> 00:08:26,593 So, now I have a question for you. 166 00:08:27,593 --> 00:08:29,334 Shoot. 167 00:08:29,377 --> 00:08:31,728 Sorry. That was a bad joke. 168 00:08:32,511 --> 00:08:34,774 It's about the LeRoux case. 169 00:08:34,817 --> 00:08:37,865 Wife, Emily, has an alibi. 170 00:08:37,908 --> 00:08:39,866 I heard. 171 00:08:39,909 --> 00:08:41,912 But her new boyfriend doesn't. 172 00:08:41,956 --> 00:08:45,524 Del Ruben. Did Emily ever mention him to you? 173 00:08:45,567 --> 00:08:47,570 No. 174 00:08:48,352 --> 00:08:51,486 Well, the new thinking is 175 00:08:51,530 --> 00:08:53,489 that Emily had her boyfriend kill LeRoux 176 00:08:53,533 --> 00:08:55,186 to give her an alibi. 177 00:08:55,230 --> 00:08:57,274 - Really? - Yeah, it's elaborate. 178 00:08:57,318 --> 00:08:59,408 But the boyfriend's got a criminal record. 179 00:08:59,451 --> 00:09:02,585 So, it seems like good old Emily has a type. 180 00:09:02,629 --> 00:09:04,673 Yeah, we're hoping to charge them both. 181 00:09:04,717 --> 00:09:08,024 So if you hear from Emily, let us know, okay? 182 00:09:08,068 --> 00:09:10,201 Yeah, of course. Okay. 183 00:09:10,245 --> 00:09:12,289 Hey, do you want me to call you an Uber? 184 00:09:12,333 --> 00:09:14,292 No, I'm good. Take care. 185 00:09:14,336 --> 00:09:16,556 I'll see you later. 186 00:09:35,575 --> 00:09:37,880 A polygraph test measures pulse, 187 00:09:37,924 --> 00:09:41,014 blood pressure, respiration and skin conductivity. 188 00:09:41,057 --> 00:09:43,365 These physiological reactions are recorded 189 00:09:43,408 --> 00:09:45,540 via the instruments attached to the subject. 190 00:09:45,585 --> 00:09:48,456 A polygraph test subject can trick the mechanics 191 00:09:48,500 --> 00:09:51,634 by controlling their breathing and blood pressure. 192 00:09:51,677 --> 00:09:53,201 Some criminals, for example, 193 00:09:53,244 --> 00:09:56,812 exhibit a relaxed demeanor under interrogation, 194 00:09:56,856 --> 00:09:58,684 making it difficult to detect lying. 195 00:09:58,727 --> 00:10:01,426 With practice, a person can control their blood pressure 196 00:10:01,470 --> 00:10:04,038 with the use of a blood pressure cuff at home. 197 00:10:04,081 --> 00:10:07,606 Breathing techniques... 198 00:10:12,524 --> 00:10:14,482 Ben, sweetie. 199 00:10:14,525 --> 00:10:16,441 You've fallen asleep 200 00:10:16,485 --> 00:10:19,226 in your chair again, hon. 201 00:10:22,490 --> 00:10:25,145 How is that? Cozy? 202 00:10:27,191 --> 00:10:29,759 I recorded you last time. You're not real. 203 00:10:29,802 --> 00:10:33,067 Answer all my questions with a no, please. 204 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 You dropped out of college 205 00:10:34,546 --> 00:10:36,157 because you were offered a prestigious 206 00:10:36,200 --> 00:10:38,985 laboratory job at U of M, correct? 207 00:10:39,028 --> 00:10:42,772 I don't believe in this, so this has no power over me. 208 00:10:44,730 --> 00:10:46,688 Oh. 209 00:10:46,732 --> 00:10:50,692 Did that hurt, Ben? Did it have powerover you? 210 00:10:52,259 --> 00:10:55,131 What is Cas-3, Ben? 211 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 This is not real! 212 00:10:56,960 --> 00:10:58,918 If it weren't real, it wouldn't hurt. 213 00:10:58,961 --> 00:11:00,746 Come on. Cas-3. 214 00:11:00,789 --> 00:11:03,139 You were so proud of it at the time. 215 00:11:03,183 --> 00:11:05,186 I was not. 216 00:11:08,101 --> 00:11:10,191 That was a lie, Ben. 217 00:11:10,234 --> 00:11:13,889 You thought your gene-editing was going to change the world. 218 00:11:13,933 --> 00:11:16,544 It was. It was gonna end childhood diseases. 219 00:11:16,587 --> 00:11:20,548 Should I show you a picture of those babies? 220 00:11:20,591 --> 00:11:23,378 - I had nothing to do with that! - Then why quit? 221 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 Why give up on it all? 222 00:11:25,075 --> 00:11:26,903 You'd be fucking rich by now. 223 00:11:48,316 --> 00:11:52,537 I need to see hands out the window... now! 224 00:11:52,581 --> 00:11:54,408 So this is the bodycam footage? 225 00:11:54,451 --> 00:11:55,889 - I want this window down. - Yes. 226 00:11:55,932 --> 00:11:57,039 - And I need to see hands. - Officer Turley's. 227 00:11:57,063 --> 00:11:59,587 Right now! Police! 228 00:11:59,630 --> 00:12:01,633 Well, it's just gonna show a cell phone, right? 229 00:12:01,677 --> 00:12:03,244 Police! Do not move! 230 00:12:03,287 --> 00:12:04,767 Do... not... move! 231 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 Yeah, so that doesn't help much. 232 00:12:06,812 --> 00:12:08,989 What? 233 00:12:09,032 --> 00:12:11,469 One second. 234 00:12:15,125 --> 00:12:17,083 There. 235 00:12:17,126 --> 00:12:18,999 The tattoo. 236 00:12:24,481 --> 00:12:25,788 What is it? 237 00:12:36,145 --> 00:12:38,408 A sigil. 238 00:12:57,688 --> 00:13:00,082 Police! Do not move! Do... not... 239 00:13:00,126 --> 00:13:01,649 move! 240 00:13:01,692 --> 00:13:04,522 So, now we think Officer Turley's possessed 241 00:13:04,566 --> 00:13:06,785 and not just racist? 242 00:13:07,655 --> 00:13:09,875 I'm not proud of that sentence. 243 00:13:09,918 --> 00:13:11,878 Yeah, it is weird to give him what he wants: 244 00:13:11,921 --> 00:13:13,705 a defense for his grand jury. 245 00:13:13,749 --> 00:13:16,230 Oh, this might be bigger than that. 246 00:13:16,273 --> 00:13:17,708 What's this? 247 00:13:17,753 --> 00:13:19,363 Clips from my iPhone. 248 00:13:19,407 --> 00:13:21,538 License and registration, please? 249 00:13:24,193 --> 00:13:28,197 Stay in your car. I just need to check this. 250 00:13:29,504 --> 00:13:32,115 What? These are all pull-overs? 251 00:13:32,158 --> 00:13:36,423 Yeah, I have an iPhone app that records police stops. 252 00:13:36,466 --> 00:13:38,338 Step out of your vehicle, please, sir. 253 00:13:38,381 --> 00:13:40,056 Right, I have a friend who suggested I get that. 254 00:13:40,080 --> 00:13:41,690 You just say "I'm being pulled over," 255 00:13:41,732 --> 00:13:43,518 and it starts recording. 256 00:13:43,561 --> 00:13:44,711 How many pull-overs are there? 257 00:13:44,735 --> 00:13:47,000 - Five. - Over how long? 258 00:13:47,043 --> 00:13:48,697 A year. 259 00:13:48,740 --> 00:13:50,240 Oh, my God. David. Do you know how many times 260 00:13:50,264 --> 00:13:52,308 I've been pulled over in ten years? 261 00:13:52,352 --> 00:13:54,311 Mm. Wait. Hold on. Hold on. Let me guess. 262 00:13:54,355 --> 00:13:55,965 Mm... zero. 263 00:13:56,009 --> 00:13:57,923 That makes me so angry. 264 00:13:57,966 --> 00:13:59,794 You're so sweet, Kristen. 265 00:14:01,884 --> 00:14:03,494 There. 266 00:14:03,538 --> 00:14:06,019 - That isn't Officer Turley? - No. 267 00:14:06,062 --> 00:14:08,499 So what are we thinking? 268 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 It's a gang within the police? 269 00:14:10,066 --> 00:14:12,241 Well, that's the question now, isn't it? 270 00:14:19,119 --> 00:14:21,163 - Everything all right? - Yeah. I-I just... 271 00:14:21,207 --> 00:14:23,297 I've got to go. 272 00:14:27,953 --> 00:14:29,172 Is it always this loud? 273 00:14:29,216 --> 00:14:31,000 No, it's only the freight trains. 274 00:14:31,043 --> 00:14:32,740 They come by three times a day. 275 00:14:33,524 --> 00:14:35,525 What is all that? 276 00:14:35,570 --> 00:14:36,875 Huh? 277 00:14:36,918 --> 00:14:38,572 Oh, it's a... it's a doll. 278 00:14:38,615 --> 00:14:40,226 - It looks like an altar. - What? 279 00:14:40,269 --> 00:14:41,576 It looks like an altar! 280 00:14:41,619 --> 00:14:42,924 Oh, yeah, the candles. 281 00:14:42,969 --> 00:14:44,884 Yeah, I-I like the smell of candles. 282 00:14:45,623 --> 00:14:48,538 Ah, baby! 283 00:14:48,582 --> 00:14:50,323 Oh, my God. I didn't know it was you. 284 00:14:50,366 --> 00:14:52,020 Did your mom just say the police? 285 00:14:52,065 --> 00:14:54,023 Guilty. I will let you talk. 286 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 It was really nice to talk to you. 287 00:14:55,633 --> 00:14:57,765 You, too. 288 00:14:57,808 --> 00:14:59,942 So it's about LeRoux again. 289 00:14:59,985 --> 00:15:02,466 - Something new? - No. Well, yeah. 290 00:15:02,509 --> 00:15:05,426 Uh, Emily's boyfriend... turns out he has an alibi. 291 00:15:05,469 --> 00:15:08,777 The guy was taking a poetry seminar at Columbia. 292 00:15:08,820 --> 00:15:11,345 Who would have thought? 293 00:15:11,388 --> 00:15:14,609 I guess people with criminal records can be poets, too. 294 00:15:14,652 --> 00:15:16,958 Oh, that's better. 295 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 So it made me remember that, uh, 296 00:15:19,004 --> 00:15:20,745 LeRoux was intimidating you, too. 297 00:15:20,788 --> 00:15:24,357 And I thought I should at least start covering my bases. 298 00:15:24,400 --> 00:15:26,054 What bases? 299 00:15:26,099 --> 00:15:29,624 When LeRoux was killed, where were you? 300 00:15:29,667 --> 00:15:30,972 Were you here? 301 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 - Oh. - Where you were. 302 00:15:33,019 --> 00:15:36,283 Here, at home? Um... 303 00:15:36,326 --> 00:15:38,414 Yes. I came home from an exorcism... 304 00:15:38,459 --> 00:15:40,634 I love it. My friend and her exorcisms. 305 00:15:40,677 --> 00:15:42,158 And, um... 306 00:15:42,201 --> 00:15:44,465 I came home to be with my daughters. 307 00:15:44,508 --> 00:15:46,336 Were they awake, asleep? 308 00:15:46,379 --> 00:15:49,470 - Uh... Lexis was awake. - Great. 309 00:15:49,513 --> 00:15:50,905 So I can ask her later maybe 310 00:15:50,950 --> 00:15:52,821 if, uh, she remembered you coming in. 311 00:15:52,864 --> 00:15:54,213 I'm guessing she's in school? 312 00:15:54,256 --> 00:15:55,823 I think so, yeah. 313 00:15:55,866 --> 00:15:57,433 Okay, one last thing. 314 00:15:57,477 --> 00:15:59,653 LeRoux was killed with a serrated blade. 315 00:15:59,697 --> 00:16:03,135 So, just got to check this off my to-do list. 316 00:16:03,178 --> 00:16:06,008 Do you mind if I look at your knives? 317 00:16:06,052 --> 00:16:08,706 Oh, of course. 318 00:16:08,750 --> 00:16:10,970 Um... 319 00:16:42,217 --> 00:16:43,959 Ah, great. 320 00:16:44,003 --> 00:16:46,221 None of these are serrated. We're all done here. 321 00:16:46,265 --> 00:16:50,356 Great. Um, actually, I wanted to ask you something. 322 00:16:50,399 --> 00:16:52,402 Oh, sure. Did I kill LeRoux? 323 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 No. Um, 324 00:16:55,187 --> 00:16:56,057 do you know what this is? 325 00:16:56,101 --> 00:16:57,711 This tattoo? 326 00:16:59,061 --> 00:17:00,583 What? 327 00:17:00,628 --> 00:17:04,284 It's a cop superstition. Like wearing two pairs of socks. 328 00:17:04,326 --> 00:17:05,936 Some cops do it so they don't get shot. 329 00:17:05,980 --> 00:17:07,260 Do you know where it comes from? 330 00:17:07,287 --> 00:17:09,419 No idea. There are all these ancient traditions. 331 00:17:09,462 --> 00:17:11,073 - Check on "Thee Rant." - Thee? 332 00:17:11,116 --> 00:17:13,902 - What-What's that? - It's a cop thread on 4chan. 333 00:17:13,944 --> 00:17:15,903 My guess is the cops there can tell you more. 334 00:17:15,946 --> 00:17:18,079 Uh-oh. Better go 335 00:17:18,124 --> 00:17:19,864 before, uh... 336 00:17:21,170 --> 00:17:23,432 - See ya. - Bye. 337 00:17:31,962 --> 00:17:34,096 Hey. 338 00:17:34,140 --> 00:17:35,576 What did I do? 339 00:17:35,618 --> 00:17:37,098 What? Oh, my gosh. 340 00:17:37,143 --> 00:17:39,144 Nothing. Am I really that threatening 341 00:17:39,188 --> 00:17:41,669 when I come in to just talk to my daughter? 342 00:17:41,711 --> 00:17:44,453 No, but... did I do something wrong? 343 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 No. Actually, um, 344 00:17:46,542 --> 00:17:48,980 I need your help. 345 00:17:49,023 --> 00:17:49,938 Okay? 346 00:17:49,980 --> 00:17:52,114 Do you remember my friend Mira? 347 00:17:52,157 --> 00:17:53,462 Uh-huh. 348 00:17:53,507 --> 00:17:55,769 So, um, she and her partner want 349 00:17:55,813 --> 00:17:58,163 to ask you a couple of questions about... 350 00:17:58,207 --> 00:18:00,904 where I was a couple of months ago. 351 00:18:00,949 --> 00:18:04,909 Do you remember that guy, that, um... the killer 352 00:18:04,952 --> 00:18:06,911 who came here to threaten you? 353 00:18:06,954 --> 00:18:09,000 - LeRoux. - Right, so, 354 00:18:09,044 --> 00:18:11,480 they want to know if I was here, too. 355 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 Yeah, that's easy. You were. 356 00:18:13,308 --> 00:18:16,790 Right. And I know that I sent you to bed, 357 00:18:16,834 --> 00:18:20,142 and then, later, I came upstairs to tuck you in. 358 00:18:21,664 --> 00:18:24,103 Is that what you wantme to say? 359 00:18:24,145 --> 00:18:26,887 No. I-I'm just making sure that that's... 360 00:18:26,931 --> 00:18:28,890 that's what happened. 361 00:18:28,932 --> 00:18:32,153 I guess that... could have happened. 362 00:18:32,198 --> 00:18:34,503 You don't remember me coming upstairs, tucking you in 363 00:18:34,548 --> 00:18:37,028 about 30 minutes later? 364 00:18:38,987 --> 00:18:41,076 No, I do. 365 00:18:41,119 --> 00:18:43,948 I guess that makes sense to me. 366 00:18:46,777 --> 00:18:49,432 Okay. Good. 367 00:18:49,476 --> 00:18:51,694 Thanks, Lex. 368 00:18:53,393 --> 00:18:54,959 Here's the thing, Mom. 369 00:18:55,002 --> 00:18:57,744 Ben had put in that alarm system, 370 00:18:57,788 --> 00:18:59,224 and you couldn't have left 371 00:18:59,268 --> 00:19:03,184 because it would've set off the alarm, right? 372 00:19:03,229 --> 00:19:04,838 Right. 373 00:19:04,882 --> 00:19:08,016 Yeah, that's-that's a good point. 374 00:19:08,058 --> 00:19:10,060 How's homework? 375 00:19:10,105 --> 00:19:13,891 - Good. - Good. 376 00:19:25,511 --> 00:19:27,470 Are you seeing anything? 377 00:19:27,513 --> 00:19:28,708 No, just a lot of complaints 378 00:19:28,731 --> 00:19:31,952 about overtime, the new patrol cars. 379 00:19:31,996 --> 00:19:33,519 Nothing about tattoos? 380 00:19:33,563 --> 00:19:34,868 No. No, I think I just found out 381 00:19:34,912 --> 00:19:36,367 why you don't get pulled over as much. 382 00:19:36,392 --> 00:19:37,542 - Oh, yeah? - "When you become a cop, 383 00:19:37,567 --> 00:19:39,394 "you get good at street sense... 384 00:19:39,439 --> 00:19:42,093 "intuitively knowing the good guys from the bad guys. 385 00:19:42,136 --> 00:19:44,835 "You go easier on the good and harder on the bad. 386 00:19:44,878 --> 00:19:47,185 That is just justice." 387 00:19:49,230 --> 00:19:50,753 You all right? 388 00:19:50,798 --> 00:19:52,365 You seem down. 389 00:19:52,407 --> 00:19:55,541 I was just gonna say the same about you. 390 00:19:55,585 --> 00:19:57,760 I didn't get much sleep. 391 00:19:57,805 --> 00:19:59,459 You still having night terrors? 392 00:19:59,501 --> 00:20:00,938 Is lucid dreaming not working? 393 00:20:00,981 --> 00:20:02,592 Oh, I set my alarm at night. 394 00:20:02,635 --> 00:20:03,941 And then I wake up. 395 00:20:03,984 --> 00:20:05,595 Then I go back to sleep... night terror. 396 00:20:05,638 --> 00:20:07,857 Okay, here. 397 00:20:07,902 --> 00:20:11,122 The key is a repetitive pattern during the day. 398 00:20:11,165 --> 00:20:12,906 - I already tried that. - No, no, no. 399 00:20:12,950 --> 00:20:15,083 You got to set your alarm to vibrate, not to sound. 400 00:20:15,125 --> 00:20:17,085 Sound's gonna wake you up during the night. 401 00:20:17,127 --> 00:20:18,391 Okay. 402 00:20:18,433 --> 00:20:21,088 Do it every hour on the hour during the day. 403 00:20:21,132 --> 00:20:23,090 Every time you feel your alarm, you're gonna look 404 00:20:23,134 --> 00:20:24,589 at your blue string, and ask yourself, 405 00:20:24,614 --> 00:20:25,920 - "Am I dreaming?" - Mm-hmm. 406 00:20:25,962 --> 00:20:27,574 And then... none of the books say this, 407 00:20:27,616 --> 00:20:29,769 but night terrors usually come around 4:00 a.m. or so... 408 00:20:29,792 --> 00:20:31,403 - Ah, during the deepest REM. - Right. 409 00:20:31,446 --> 00:20:32,796 So you're gonna set your alarm 410 00:20:32,839 --> 00:20:35,103 to 4:10, and 4:10 only. 411 00:20:35,145 --> 00:20:36,602 - Mm-hmm. - Then place it under your pillow 412 00:20:36,625 --> 00:20:38,585 so you'll feel it, but you're not gonna wake up. 413 00:20:38,627 --> 00:20:39,802 Mm-hmm. 414 00:20:39,846 --> 00:20:41,935 Then look at your wrist in your dream. 415 00:20:41,979 --> 00:20:43,633 The blue string's not gonna be there 416 00:20:43,676 --> 00:20:45,436 - so you'll know you're sleeping. - Mm. Mm-hmm. 417 00:20:45,461 --> 00:20:48,508 Then you can lucid dream and kill the night terror. 418 00:20:48,550 --> 00:20:50,074 Kill it? 419 00:20:50,117 --> 00:20:51,597 Uh-huh. 420 00:20:51,641 --> 00:20:53,163 I kept a weapon next to my bed. 421 00:20:53,208 --> 00:20:56,255 I knew it was there in my dream, so I could use it. 422 00:20:56,298 --> 00:20:58,257 Wow. 423 00:20:58,299 --> 00:20:59,605 You're a font. 424 00:20:59,648 --> 00:21:02,217 Yeah, I should write a book. 425 00:21:03,173 --> 00:21:05,915 Hey, look. It's the sigil. 426 00:21:05,960 --> 00:21:08,309 "To all those Protectors out there..." 427 00:21:08,354 --> 00:21:11,400 "Wear your colors with pride, and together we will ride." 428 00:21:11,443 --> 00:21:13,029 - Meaning? - We think The Protectors 429 00:21:13,054 --> 00:21:15,317 is the name of a gang within the NYPD. 430 00:21:15,361 --> 00:21:18,145 There are similar gangs that were discovered in the LAPD. 431 00:21:18,189 --> 00:21:20,166 And we think Officer Turley is one of their members. 432 00:21:20,191 --> 00:21:21,758 That wasn't your objective. 433 00:21:21,801 --> 00:21:23,151 It was to assess whether 434 00:21:23,193 --> 00:21:25,195 Officer Turley was diabolically possessed. 435 00:21:25,240 --> 00:21:27,938 Yes, and if he's a member of The Protectors, 436 00:21:27,981 --> 00:21:30,767 then the answer is possibly yes. 437 00:21:34,075 --> 00:21:36,250 So this miracle in Upstate New York... 438 00:21:36,295 --> 00:21:38,731 Your Eminence, we have a case. 439 00:21:38,775 --> 00:21:40,994 We're not finished yet. You pushed us to pursue this. 440 00:21:41,038 --> 00:21:42,910 You had a case. You're trying to turn it 441 00:21:42,952 --> 00:21:46,653 into something bigger involving racism and your sigil map. 442 00:21:46,695 --> 00:21:48,194 You asked if Officer Turley was possessed 443 00:21:48,219 --> 00:21:50,177 when he killed an African American driver. 444 00:21:50,221 --> 00:21:52,135 That's a question we are trying to answer. 445 00:21:52,180 --> 00:21:53,766 - By going after all the cops? - No, no. 446 00:21:53,789 --> 00:21:55,182 By going after a gang of cops 447 00:21:55,226 --> 00:21:56,508 within the NYPD called The Protectors. 448 00:21:56,531 --> 00:21:58,359 The Protectors are not a gang. 449 00:21:58,403 --> 00:22:01,363 It's what the cops call themselves on Justice Served. 450 00:22:01,406 --> 00:22:02,843 Excuse me? 451 00:22:02,885 --> 00:22:05,279 The TV show. You're making it all sound sinister. 452 00:22:05,324 --> 00:22:08,369 It's not. It's just a TV show, like-like Law & Order. 453 00:22:09,588 --> 00:22:12,374 So, now let's turn to our next case, please. 454 00:22:12,417 --> 00:22:14,375 And if the show is the source of the evil? 455 00:22:14,420 --> 00:22:16,180 - What are you talking about? - The cops are influenced 456 00:22:16,203 --> 00:22:18,597 by the show enough to copy their sigil. 457 00:22:18,641 --> 00:22:22,428 So why isn't the show the source of evil? 458 00:22:23,645 --> 00:22:25,647 I have no idea what to do with that. 459 00:22:25,692 --> 00:22:27,346 That's why you have us. 460 00:22:32,567 --> 00:22:34,527 Okay, what's wrong, Lex? 461 00:22:35,528 --> 00:22:37,311 Come on. 462 00:22:37,355 --> 00:22:39,096 Tell me, or I'll kill you. 463 00:22:39,140 --> 00:22:40,968 Come on. 464 00:22:42,577 --> 00:22:46,625 I don't want to lie, but I think Mom wants me to. 465 00:22:46,669 --> 00:22:48,627 No, she doesn't. 466 00:22:48,671 --> 00:22:49,977 Yes, she does. 467 00:22:50,019 --> 00:22:51,586 About what? 468 00:22:52,587 --> 00:22:54,502 About where Mom was. 469 00:22:54,547 --> 00:22:55,677 Where was she? 470 00:22:56,505 --> 00:22:58,986 I don't think I should say any more. 471 00:22:59,028 --> 00:23:00,988 Okay. 472 00:23:01,030 --> 00:23:03,598 So, here's what I say. 473 00:23:06,471 --> 00:23:08,430 Mom doesn't want you to lie. 474 00:23:08,473 --> 00:23:10,953 She wants you to tell the truth. Always. 475 00:23:10,998 --> 00:23:12,478 Even if it hurts her? 476 00:23:12,520 --> 00:23:14,914 Truth isn't gonna hurt your mom. Only lying will. 477 00:23:14,958 --> 00:23:16,916 You think so? 478 00:23:16,960 --> 00:23:19,180 I know so. 479 00:23:19,222 --> 00:23:22,617 Here, follow me. 480 00:23:23,618 --> 00:23:25,229 Where are you going? 481 00:23:25,272 --> 00:23:27,536 Just follow me. 482 00:23:35,239 --> 00:23:37,546 What is that? 483 00:23:37,589 --> 00:23:39,679 It's Eddie. 484 00:23:51,691 --> 00:23:54,388 Eddie, my Eddie, 485 00:23:54,432 --> 00:23:57,958 I offer this sacrifice in the name of Lexis. 486 00:23:58,000 --> 00:23:59,786 She is in doubt. 487 00:23:59,828 --> 00:24:02,657 Bring her clarity, not calamity. 488 00:24:04,181 --> 00:24:05,965 Grandma, what are you doing? 489 00:24:06,009 --> 00:24:07,576 This is Eddie. 490 00:24:07,619 --> 00:24:09,838 When you need something, you bring him a sacrifice, 491 00:24:09,883 --> 00:24:11,753 and he will grant it to you. 492 00:24:11,798 --> 00:24:13,843 Come on over here. 493 00:24:13,886 --> 00:24:15,326 Oh, come on. He's not gonna bite you. 494 00:24:15,365 --> 00:24:18,152 Come on. 495 00:24:18,194 --> 00:24:20,459 Okay, stay there. 496 00:24:21,547 --> 00:24:23,679 Eddie, my Eddie, 497 00:24:23,722 --> 00:24:25,507 help Lexis to understand. 498 00:24:25,550 --> 00:24:28,204 Help her to know when to do the right thing. 499 00:24:28,249 --> 00:24:31,251 And to always tell the truth... 500 00:24:33,427 --> 00:24:35,430 ...even if it hurts. 501 00:24:37,779 --> 00:24:39,826 Lexis, look. 502 00:24:39,868 --> 00:24:42,349 Look. 503 00:24:44,830 --> 00:24:46,093 Oh, come on. Honey. 504 00:24:46,135 --> 00:24:48,529 Honey, come on! 505 00:24:51,794 --> 00:24:53,752 Eddie, my Eddie. 506 00:25:02,718 --> 00:25:04,720 Hands out the window now! 507 00:25:06,416 --> 00:25:08,201 Cut! 508 00:25:08,244 --> 00:25:10,377 Felt good to me. 509 00:25:16,471 --> 00:25:18,211 Louie! 510 00:25:19,734 --> 00:25:21,084 - Hey. - Oh. 511 00:25:21,127 --> 00:25:23,086 Oh, you're still trying to lose the gut, I see. 512 00:25:23,130 --> 00:25:25,611 Yeah. You're still looking like an extra in Kill Bill. 513 00:25:25,653 --> 00:25:30,310 Third week of keto. Nothing but caveman fat and protein, baby. 514 00:25:30,354 --> 00:25:33,227 What's with the, uh... the Mod Squad here? 515 00:25:33,269 --> 00:25:35,708 Yeah, this-this is Kristen, David and Ben. 516 00:25:35,750 --> 00:25:37,404 - Howdy. - Hi. 517 00:25:37,448 --> 00:25:38,990 Yeah, we're actually investigating something 518 00:25:39,015 --> 00:25:40,950 for the Church, and we could use your help, Mr. Carr. 519 00:25:40,973 --> 00:25:43,585 For Louie, I can give you a hot minute. Walk with me. 520 00:25:43,628 --> 00:25:46,587 So you guys, uh, fans of Justice Served? 521 00:25:46,632 --> 00:25:48,415 We've been watching a lot lately. 522 00:25:48,459 --> 00:25:50,287 - Yeah? - Really compelling. 523 00:25:50,330 --> 00:25:51,854 Compelling? Is that all you got? 524 00:25:51,897 --> 00:25:53,769 It's the number one cop show in the world. 525 00:25:53,813 --> 00:25:55,596 Well, we've seen... Sorry. 526 00:25:55,641 --> 00:25:59,165 ...seen several seasons, and we found this symbol. 527 00:25:59,209 --> 00:26:02,385 That's not a symbol. That's a sigil. 528 00:26:03,257 --> 00:26:05,040 What did I say? 529 00:26:05,085 --> 00:26:06,913 We noticed some of the cops watching your show 530 00:26:06,955 --> 00:26:08,261 started using the sigil, too. 531 00:26:08,305 --> 00:26:09,436 Yeah, I know. 532 00:26:09,480 --> 00:26:11,307 So, where does this sigil come from? 533 00:26:11,352 --> 00:26:13,875 Oh, that's old. I got that from, uh, one of my mentors. 534 00:26:13,920 --> 00:26:16,182 He used it on Dragnet back in the '50s. 535 00:26:16,226 --> 00:26:17,270 Oh, yeah? 536 00:26:17,314 --> 00:26:18,663 So you got it from Dragnet? 537 00:26:18,707 --> 00:26:20,403 Well, we all did. You see that on CHiPs. 538 00:26:20,448 --> 00:26:22,537 It's on, uh, Starsky and Hutch. Every cop show 539 00:26:22,580 --> 00:26:24,233 - for the last 40 years. - Right. 540 00:26:24,278 --> 00:26:26,759 It's kind of like our rabbit's foot, our, uh, Wilhelm Scream. 541 00:26:26,801 --> 00:26:29,631 This is craft services. You can grab anything you want. 542 00:26:29,674 --> 00:26:32,286 Mr. Carr, we're dealing with a case of a cop 543 00:26:32,328 --> 00:26:34,941 shooting an unarmed driver and then claiming they saw a gun. 544 00:26:34,983 --> 00:26:37,813 Oh, you're talking about Jim Turley, right? It's awful. 545 00:26:37,856 --> 00:26:40,176 We give him some moonlighting work during our night shoots. 546 00:26:40,207 --> 00:26:41,686 He's a nice guy. 547 00:26:41,730 --> 00:26:43,950 - Why are those two so grim? - They care. 548 00:26:43,992 --> 00:26:46,169 They care? And we don't? 549 00:26:46,212 --> 00:26:47,538 You and me... we got to stick together. 550 00:26:47,561 --> 00:26:49,259 Do you think your show... 551 00:26:49,302 --> 00:26:51,392 My shows. I have five. 552 00:26:51,434 --> 00:26:52,872 Do you think they have any influence 553 00:26:52,914 --> 00:26:55,308 on the police or how they behave? 554 00:26:55,352 --> 00:26:57,484 Ah, I love these questions. Keep 'em coming. 555 00:26:57,528 --> 00:26:59,400 Entertainment is the real issue, right? 556 00:26:59,442 --> 00:27:01,054 It has nothing to do with the behavior. 557 00:27:01,096 --> 00:27:02,727 Yeah, but the lead character on your show, Cliff Locke... 558 00:27:02,750 --> 00:27:04,535 he's a cop who doesn't play by the rules. 559 00:27:04,578 --> 00:27:05,817 - But he gets the job done. - Even though 560 00:27:05,840 --> 00:27:07,538 he abuses suspects, badgers witnesses? 561 00:27:07,582 --> 00:27:10,105 So if a kid plays a video game 562 00:27:10,150 --> 00:27:12,171 and shoots up a school, you blame the video game, right? 563 00:27:12,194 --> 00:27:13,935 Kids don't get a badge or a gun. 564 00:27:13,980 --> 00:27:17,853 Ah, come on. My shows help people know good from bad. 565 00:27:17,896 --> 00:27:20,942 Cliff Locke... he's a hero. He's not an antihero. 566 00:27:20,987 --> 00:27:23,467 He's not Tony Soprano or Vic Mackey, 567 00:27:23,510 --> 00:27:25,904 but a real hero, who is aspirational. 568 00:27:25,948 --> 00:27:27,645 - Mr. Carr. - Cliff Locke makes cops 569 00:27:27,689 --> 00:27:29,647 want to be better cops. 570 00:27:29,691 --> 00:27:33,826 That's why the NAACP and the AFL-CIO gave us plaques. 571 00:27:33,868 --> 00:27:37,394 That is why there was a 30% increase in POC applications 572 00:27:37,438 --> 00:27:40,354 to the NYPD right after our first season. 573 00:27:40,396 --> 00:27:42,355 And I've increased diversity by 30% 574 00:27:42,398 --> 00:27:43,704 across all of my shows. 575 00:27:43,749 --> 00:27:46,011 I even pitched a show last year, 576 00:27:46,055 --> 00:27:47,970 three POCs in Park Slope, 577 00:27:48,013 --> 00:27:49,711 for crying out loud, and they passed on it. 578 00:27:49,755 --> 00:27:51,712 You see, I'm not the problem. 579 00:27:51,757 --> 00:27:53,627 The problem, I'm afraid to say, 580 00:27:53,672 --> 00:27:55,630 is what the, uh, public really wants. 581 00:27:55,673 --> 00:27:57,868 You see, you can go out there and scream "Black Lives Matter," 582 00:27:57,893 --> 00:28:00,026 and a whole bunch of people will be with you. 583 00:28:00,068 --> 00:28:01,548 Go and write a drama 584 00:28:01,592 --> 00:28:03,266 about people screaming "Black Lives Matter," 585 00:28:03,289 --> 00:28:04,746 you see how fast people switch you off. 586 00:28:04,769 --> 00:28:06,292 Listen, I got to get back to work. 587 00:28:06,336 --> 00:28:08,730 It was very nice meeting you. Good luck. 588 00:28:08,773 --> 00:28:10,513 Hey, Mick. 589 00:28:10,557 --> 00:28:11,864 He's a megalomaniac. 590 00:28:11,906 --> 00:28:13,450 But... I hate to say it... he's not wrong. 591 00:28:13,473 --> 00:28:15,693 So, should we end this case? 592 00:28:16,519 --> 00:28:18,913 I'll talk to His Eminence. 593 00:29:25,023 --> 00:29:26,721 You are back in the game. 594 00:30:08,067 --> 00:30:09,198 Hey, Ben. 595 00:30:09,241 --> 00:30:11,330 I've missed you. 596 00:30:11,374 --> 00:30:13,462 Shh. 597 00:30:13,507 --> 00:30:14,900 Don't speak. 598 00:30:14,942 --> 00:30:17,858 I know you have trouble expressing your feelings. 599 00:30:17,903 --> 00:30:20,209 So, Cas-3. 600 00:30:20,252 --> 00:30:23,951 Why turn your back on genetics if you did nothing wrong? 601 00:30:23,996 --> 00:30:26,825 Why become some stupid contractor? 602 00:30:26,867 --> 00:30:29,871 Look how CRISPR advanced without you. 603 00:30:32,830 --> 00:30:34,155 You are back in the game. 604 00:30:35,572 --> 00:30:37,051 What do you think you're doing? 605 00:30:37,096 --> 00:30:38,357 Playing. 606 00:30:38,401 --> 00:30:40,882 I don't like video games. 607 00:30:40,925 --> 00:30:43,842 Too bad. I do, and I'm really good at them. 608 00:30:52,285 --> 00:30:55,027 Two against one. 609 00:30:55,069 --> 00:30:57,420 Well, this is unfair. 610 00:31:04,644 --> 00:31:06,472 David? 611 00:31:06,516 --> 00:31:08,823 I was always here. 612 00:31:16,961 --> 00:31:18,963 David. 613 00:31:22,444 --> 00:31:24,925 Is everything all right? 614 00:31:26,188 --> 00:31:29,409 Uh, I just wanted to, uh... 615 00:31:29,451 --> 00:31:32,106 talk for a minute. 616 00:31:32,151 --> 00:31:34,195 About? 617 00:31:34,240 --> 00:31:36,459 I don't know. 618 00:31:38,592 --> 00:31:41,508 Forgiveness... maybe. 619 00:31:41,550 --> 00:31:43,465 Really? 620 00:31:43,509 --> 00:31:46,904 I know. Uh... 621 00:31:46,948 --> 00:31:51,125 So, you're one month away from being a priest, right? 622 00:31:51,170 --> 00:31:54,173 Yeah, unless something goes wrong, yeah. 623 00:31:54,215 --> 00:31:56,697 - What could go wrong? - Oh, nothing. 624 00:31:56,740 --> 00:31:58,699 I'm just braced. 625 00:31:58,741 --> 00:32:00,701 God could hate me. 626 00:32:00,743 --> 00:32:03,703 I could... hate God. 627 00:32:03,747 --> 00:32:05,662 - Is that possible? - Which one? 628 00:32:05,705 --> 00:32:08,099 - Either. - I don't think so. 629 00:32:08,143 --> 00:32:09,928 But... 630 00:32:09,971 --> 00:32:13,192 I'm always surprised by life. 631 00:32:13,234 --> 00:32:15,541 Um, you're the closest 632 00:32:15,585 --> 00:32:19,849 to someone who I respect 633 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 who believes in God... 634 00:32:21,895 --> 00:32:23,810 um, the real God. The... 635 00:32:23,854 --> 00:32:27,554 Uh, uh, well, the-the... supernatural God. 636 00:32:27,596 --> 00:32:29,250 Thank you. 637 00:32:29,295 --> 00:32:31,513 And so, what I... 638 00:32:32,558 --> 00:32:36,258 What I need to know is 639 00:32:36,301 --> 00:32:39,000 what do you do when you don't believe in God, 640 00:32:39,044 --> 00:32:41,523 and you're looking for forgiveness? 641 00:32:41,567 --> 00:32:44,657 Not from one person, but... 642 00:32:44,701 --> 00:32:46,528 for something you did? 643 00:32:46,573 --> 00:32:49,054 - What did you do? - Nothing. 644 00:32:49,096 --> 00:32:51,882 It's a question. It's just... It's a hypothetical. 645 00:32:57,887 --> 00:33:01,195 I did a job in my past that I'm not proud of. 646 00:33:01,240 --> 00:33:04,025 Um... 647 00:33:04,068 --> 00:33:07,333 when Julia and I were doing the 12 steps, 648 00:33:07,375 --> 00:33:10,423 they said if we were looking for forgiveness, 649 00:33:10,465 --> 00:33:15,253 we could ask it of anything bigger than ourselves. 650 00:33:15,297 --> 00:33:19,039 A tree, um, a forest, 651 00:33:19,084 --> 00:33:20,824 the post office. 652 00:33:20,867 --> 00:33:23,174 - What does that do? - It acknowledges 653 00:33:23,218 --> 00:33:26,265 that something is bigger than yourself. 654 00:33:26,307 --> 00:33:30,790 It allows you to say the actual words "I'm sorry," 655 00:33:30,834 --> 00:33:32,880 you know, to the world, 656 00:33:32,923 --> 00:33:35,883 not just in your mind. 657 00:33:35,925 --> 00:33:40,278 You have to say, to, um... 658 00:33:40,322 --> 00:33:43,804 verbalize it, you know? 659 00:33:45,587 --> 00:33:49,766 To a tree or the post office? 660 00:33:49,809 --> 00:33:51,376 Or the ocean. 661 00:33:51,420 --> 00:33:53,049 I mean, you're not treating those things as God. 662 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 You're just looking for something larger than yourself. 663 00:33:58,992 --> 00:34:00,820 That sounds insane. 664 00:34:00,864 --> 00:34:03,040 Yes. 665 00:34:03,084 --> 00:34:06,782 But forgiveness is looking 666 00:34:06,826 --> 00:34:12,440 for "peace that passeth understanding." 667 00:34:12,485 --> 00:34:15,226 Anything logical, like going to a therapist 668 00:34:15,269 --> 00:34:17,489 or getting a pill, 669 00:34:17,532 --> 00:34:20,971 is not going to give you true peace. 670 00:34:21,014 --> 00:34:23,626 People intuitively know 671 00:34:23,670 --> 00:34:27,804 that the limits of the empirical are... 672 00:34:27,847 --> 00:34:30,197 the empirical. 673 00:34:36,856 --> 00:34:38,902 Are you nuts? 674 00:34:40,164 --> 00:34:43,516 Yeah, I am. 675 00:34:43,559 --> 00:34:45,605 Yup. 676 00:34:52,829 --> 00:34:55,483 - Hey. - I'm sorry. Will you forgive me? 677 00:34:55,527 --> 00:34:58,356 Sure. Whatever. 678 00:34:58,400 --> 00:35:00,097 No, it's not whatever. 679 00:35:00,141 --> 00:35:01,489 Please forgive me. 680 00:35:01,534 --> 00:35:03,143 Say "I forgive you." 681 00:35:03,188 --> 00:35:05,320 I forgive you. 682 00:35:05,364 --> 00:35:07,539 Get some help. 683 00:35:22,945 --> 00:35:24,382 Thank you 684 00:35:24,425 --> 00:35:27,255 for all your great work, and so sorry to put you out, 685 00:35:27,298 --> 00:35:30,389 but, well, everything's great now. 686 00:35:31,867 --> 00:35:35,045 Turns out the grand jury cleared Officer Turley. 687 00:35:35,088 --> 00:35:37,831 - You're kidding. - No. 688 00:35:37,873 --> 00:35:40,224 He's back on the force, so, as you can see, 689 00:35:40,268 --> 00:35:42,182 there's no need for a defense. 690 00:35:42,226 --> 00:35:44,489 He wanted me to thank you for him. 691 00:35:44,532 --> 00:35:47,884 And, Your Eminence, the union's gonna be sending 692 00:35:47,927 --> 00:35:50,364 some volunteers to you over the next few Sundays. 693 00:35:51,670 --> 00:35:54,413 So was that The Protectors protecting one of their own? 694 00:35:55,978 --> 00:35:58,199 I don't know what you're talking about. 695 00:35:58,242 --> 00:36:00,201 The grand jury's independent. 696 00:36:00,244 --> 00:36:02,507 And Jim made an honest mistake. 697 00:36:02,550 --> 00:36:07,512 But I do have a thought for you, Mr. Acosta. 698 00:36:09,123 --> 00:36:11,342 I would stop questioning Mick Carr. 699 00:36:11,385 --> 00:36:14,563 He's a good man, and he's been good to the union. 700 00:36:14,606 --> 00:36:17,130 - Is that a threat? - Oh, no, no, no. 701 00:36:17,175 --> 00:36:19,177 We'd never threaten a seminarian. 702 00:36:19,219 --> 00:36:20,960 We respect the Church. 703 00:36:21,003 --> 00:36:23,659 But we want you to respect us. 704 00:36:27,532 --> 00:36:30,579 Last year, Father Thomas died of natural causes. 705 00:36:30,623 --> 00:36:34,365 A week ago, monks heard humming coming from his tomb. 706 00:36:34,409 --> 00:36:36,237 The monastery opened the crypt 707 00:36:36,280 --> 00:36:39,021 and found him like this. 708 00:36:39,065 --> 00:36:42,025 The Vatican wants to consider Father Thomas for sainthood, 709 00:36:42,068 --> 00:36:44,244 but they need two things first. 710 00:36:44,289 --> 00:36:47,987 DNA evidence to make sure this is true incorruptibility, 711 00:36:48,030 --> 00:36:49,250 no decay. 712 00:36:49,293 --> 00:36:51,338 And evidence of a second miracle. 713 00:36:51,382 --> 00:36:54,036 - So you need us to go get it? - Yes. 714 00:36:54,081 --> 00:36:56,083 And here's the difficulty. Sacred Trinity 715 00:36:56,126 --> 00:36:57,867 is a silent monastery. 716 00:36:57,911 --> 00:37:00,391 No talking, not a word, for the whole weekend you're there. 717 00:37:05,744 --> 00:37:08,400 That ended the way it was going to, didn't it? 718 00:37:08,443 --> 00:37:11,664 Grand juries never prosecute cops. 719 00:37:11,706 --> 00:37:14,014 Onto the next. 720 00:37:24,329 --> 00:37:26,940 Oh, come on. What did I do? 721 00:37:35,295 --> 00:37:37,951 Hello, Officer. I-I honestly don't know what I did. 722 00:37:37,994 --> 00:37:39,952 No, don't worry about it, Mr. Shakir. 723 00:37:39,996 --> 00:37:41,626 Just making sure you're getting home safe. 724 00:37:41,650 --> 00:37:45,349 - Excuse me? - World can be so dangerous. 725 00:37:45,393 --> 00:37:48,047 Just want to make sure nothing happens to you. 726 00:37:48,090 --> 00:37:50,659 Have a good evening. 727 00:37:57,275 --> 00:37:59,494 Man. 728 00:38:01,539 --> 00:38:02,802 David, 729 00:38:02,844 --> 00:38:04,717 where are you? 730 00:38:04,760 --> 00:38:06,675 - Third and Lamb. - I think 731 00:38:06,719 --> 00:38:09,460 we're being intimidated by the police. 732 00:38:09,503 --> 00:38:11,289 Yes, we are. 733 00:38:11,331 --> 00:38:14,596 You need to call Kristen. I can't. 734 00:38:14,639 --> 00:38:16,293 Okay. I'm on it. 735 00:38:18,034 --> 00:38:19,427 Hey, Ben, what's up? 736 00:38:19,471 --> 00:38:21,472 Uh, anything going on there? 737 00:38:21,516 --> 00:38:23,648 Uh, well, I'm packing for our silent retreat. 738 00:38:23,692 --> 00:38:26,215 Not sure what to bring. Probably not a swimsuit, right? 739 00:38:26,260 --> 00:38:27,608 David and I are getting 740 00:38:27,652 --> 00:38:29,481 some intimidation from the police. 741 00:38:29,523 --> 00:38:31,483 Some stop-and-frisk stuff. 742 00:38:31,525 --> 00:38:34,355 I think it's from our questioning Mick Carr. 743 00:38:34,398 --> 00:38:36,226 - Why? - Well, 744 00:38:36,269 --> 00:38:38,184 I think a lot of cops are moonlighting for him, 745 00:38:38,228 --> 00:38:39,838 and I think they're protective. 746 00:38:39,882 --> 00:38:41,188 Nothing going on there? 747 00:38:41,231 --> 00:38:42,494 Uh, no, nothing. 748 00:38:42,536 --> 00:38:44,974 - Okay. I'd watch out. - Okay. 749 00:38:45,018 --> 00:38:46,585 Well, you be careful out there. 750 00:38:46,628 --> 00:38:49,239 Yeah, same to you. 751 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 Mira. Hey, it's me. 752 00:40:08,056 --> 00:40:09,842 No, I'm-I'm fine. 753 00:40:09,885 --> 00:40:11,931 I mean, I don't know. Um... 754 00:40:11,974 --> 00:40:15,804 There's somebody in my yard trying to scare us. 755 00:40:15,847 --> 00:40:18,806 I-I-I hate doing this, but would you be able...? 756 00:40:18,851 --> 00:40:20,592 Oh, that'd be great. 757 00:40:20,635 --> 00:40:23,724 Okay, thank you. Thank you. Okay, bye. 758 00:40:50,012 --> 00:40:53,451 Go away! I have a gun! 759 00:41:07,289 --> 00:41:09,510 I will shoot you! 760 00:41:53,989 --> 00:41:55,990 You're not scaring me. 761 00:42:07,001 --> 00:42:09,090 You can't scare me. 762 00:42:09,135 --> 00:42:11,398 Hi, Kristen. 763 00:42:15,445 --> 00:42:16,708 Long time no see. 764 00:42:24,193 --> 00:42:26,108 It's good to see you. 765 00:42:26,152 --> 00:42:28,197 You're not real. 766 00:42:28,240 --> 00:42:31,025 You're a manifestation of my guilt. 767 00:42:31,070 --> 00:42:33,027 Well, that would make a lot of sense, 768 00:42:33,072 --> 00:42:36,030 if you felt guilty, 769 00:42:36,074 --> 00:42:38,425 but you and I both know that you don't. 770 00:42:38,467 --> 00:42:40,427 This is about the medication Dr. Boggs prescribed. 771 00:42:40,469 --> 00:42:42,429 I'm still seeing hallucinations. You're not real. 772 00:42:42,472 --> 00:42:47,041 Once you take a life, there's nothing like it, Kristen. 773 00:42:47,085 --> 00:42:50,175 At first, you're a little nervous, 774 00:42:50,219 --> 00:42:52,177 maybe even a little clumsy. 775 00:42:52,221 --> 00:42:54,572 And then it just all comes together. 776 00:42:54,614 --> 00:42:58,400 You shut up! 777 00:42:58,445 --> 00:43:00,186 That moment when 778 00:43:00,228 --> 00:43:02,971 they take their last breath... 779 00:43:03,014 --> 00:43:05,190 it's incredible. 780 00:43:05,233 --> 00:43:09,150 I would lean in and listen. 781 00:43:09,195 --> 00:43:12,067 And I would look into their eyes, 782 00:43:12,110 --> 00:43:15,070 just like you and me now. 783 00:43:15,114 --> 00:43:17,246 And they and I would both know 784 00:43:17,289 --> 00:43:21,641 that I was the last person they were ever gonna see. 785 00:43:21,686 --> 00:43:23,643 And at that moment, 786 00:43:23,688 --> 00:43:26,646 it's like I'm their God. 787 00:43:26,690 --> 00:43:30,782 And that was you... to me. 788 00:43:30,824 --> 00:43:32,739 You were my God. 789 00:43:32,784 --> 00:43:34,742 You deserved to die. 790 00:43:34,786 --> 00:43:37,092 Your victims did not! 791 00:43:37,135 --> 00:43:40,052 Freeze! Police! Drop your weapon! 792 00:43:50,235 --> 00:43:52,324 I said, drop it! 793 00:43:58,722 --> 00:44:00,463 Kristen? 794 00:44:00,507 --> 00:44:03,902 Mira. Hey. 795 00:44:03,945 --> 00:44:07,731 What... what are you doing? Who were you talking to? 796 00:44:07,775 --> 00:44:09,864 I-I thought I... 797 00:44:09,907 --> 00:44:11,735 I heard someone in-in the yard. 798 00:44:11,778 --> 00:44:13,693 We came as fast as we could. You okay? 799 00:44:13,737 --> 00:44:15,478 Yeah. I-I-I just... 800 00:44:15,521 --> 00:44:19,657 I thought I saw someone back... back there. 801 00:44:21,702 --> 00:44:24,139 What's this? 802 00:44:27,621 --> 00:44:30,275 It's my ax from, uh... from climbing. 803 00:44:30,318 --> 00:44:32,539 Yeah, I see that. 804 00:44:39,719 --> 00:44:41,722 It's serrated. 805 00:44:41,766 --> 00:44:44,333 I-It is. 806 00:44:44,376 --> 00:44:46,335 And your daughter... 807 00:44:46,378 --> 00:44:48,641 she wasn't sure if you tucked her in. 808 00:44:49,947 --> 00:44:51,731 You questioned her? 809 00:44:51,775 --> 00:44:53,907 We did. Your mother let us. 810 00:44:53,952 --> 00:44:55,909 She's a good girl, Lexis. 811 00:44:55,954 --> 00:44:57,782 She is. 812 00:44:59,608 --> 00:45:01,655 I'm guilty, Mira. 813 00:45:09,445 --> 00:45:11,708 Anya, can you give us a minute? 814 00:45:19,063 --> 00:45:21,021 Kristen... 815 00:45:21,065 --> 00:45:23,371 - It's true. - Kristen, 816 00:45:23,416 --> 00:45:26,201 I need you not to say anything. 817 00:45:30,815 --> 00:45:33,556 LeRoux was a piece of crap. 818 00:45:33,599 --> 00:45:35,601 A serial killer. 819 00:45:35,644 --> 00:45:38,735 He was threatening your family. 820 00:45:38,778 --> 00:45:42,565 And... you, you're a good person. 821 00:45:42,608 --> 00:45:45,132 You're a nice, suburban mom 822 00:45:45,177 --> 00:45:47,222 with four sweet kids in Catholic school. 823 00:45:47,266 --> 00:45:51,661 You drive a station wagon, and you have a friend who's a cop. 824 00:45:51,704 --> 00:45:53,445 Mira... 825 00:45:53,489 --> 00:45:56,579 No. Don't say anything. 826 00:45:56,623 --> 00:46:00,322 What happened to LeRoux was justice. 827 00:46:01,976 --> 00:46:05,762 We told our superiors, guy had hundreds of enemies. 828 00:46:05,806 --> 00:46:08,242 We'll probably never know who killed him. 829 00:46:09,461 --> 00:46:11,463 Some people deserve to die. 830 00:46:11,507 --> 00:46:14,248 Cops know that better than anyone. 831 00:46:15,380 --> 00:46:18,514 Here. You should put that somewhere safe. 832 00:46:29,873 --> 00:46:32,050 I'll say we saw a Black man back here. 833 00:46:32,092 --> 00:46:34,400 You came out and scared him off. 59110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.