All language subtitles for animal3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,202 -Pete Trujillo has a job for us. -What's the job? 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,604 Smuggler's plane came down in the San Bernardino Mountains. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,873 What's in it? Drugs? Money. 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,408 Why doesn't Pete just do it himself? 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,609 It's too tough to get to. 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,144 Ropes, climbing gear. 7 00:00:12,146 --> 00:00:14,881 It's 20 miles away from easy vehicle access. 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,753 I don't get it. We used to do this shit all the time. 9 00:00:20,755 --> 00:00:22,755 And that's how I ended up in jail. 10 00:00:22,757 --> 00:00:24,089 What are you gonna do for money? 11 00:00:24,091 --> 00:00:26,425 Trying some new shit, been networking. 12 00:00:26,427 --> 00:00:27,826 What else you got? 13 00:00:27,828 --> 00:00:30,363 Even my ashtrays are pure silver. 14 00:00:30,365 --> 00:00:32,231 That Adrian is a good-looking guy. 15 00:00:32,233 --> 00:00:36,169 You could spot them anywhere, like an airport security camera. 16 00:00:36,171 --> 00:00:37,970 I didn't care about you. I do now. 17 00:00:37,972 --> 00:00:39,172 -Pull the trigger. -Relax. Relax! 18 00:00:39,174 --> 00:00:40,773 Pull it! You want to play with me? 19 00:00:40,775 --> 00:00:41,974 -You want to play with me?! -Go on! Pull the trigger! 20 00:00:41,976 --> 00:00:43,776 Get this crazy bitch out of my house! 21 00:00:43,778 --> 00:00:45,844 We can't just leave her out here. What are we supposed to do? 22 00:00:45,846 --> 00:00:47,246 Get out. 23 00:00:47,248 --> 00:00:51,050 ♪♪ 24 00:00:51,052 --> 00:00:52,251 Deran: Where's Pope? 25 00:00:52,253 --> 00:00:55,320 So we need to figure out what to do with Smurf's ashes. 26 00:00:55,322 --> 00:00:57,390 Do we have any idea what set him off? 27 00:00:57,392 --> 00:00:59,759 ♪♪ 28 00:01:00,928 --> 00:01:04,463 ♪♪ 29 00:01:04,465 --> 00:01:10,403 ♪ She stares deeply ♪ 30 00:01:10,405 --> 00:01:14,339 ♪ Locked inside me ♪ 31 00:01:14,341 --> 00:01:17,376 ♪ Burnin' brightly ♪ 32 00:01:20,147 --> 00:01:25,818 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:25,820 --> 00:01:29,422 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 34 00:01:29,424 --> 00:01:32,625 ♪ Every night now, they'll win ♪ 35 00:01:36,431 --> 00:01:39,098 ♪ Come and meet my black hole ♪ 36 00:01:39,100 --> 00:01:42,968 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:42,970 --> 00:01:46,839 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:46,841 --> 00:01:50,576 ♪ I've got a big black hole ♪ 39 00:01:50,578 --> 00:01:54,713 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 40 00:01:54,715 --> 00:01:58,517 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 41 00:01:58,519 --> 00:02:00,720 ♪ Got a ♪ 42 00:02:01,388 --> 00:02:09,394 ♪♪ 43 00:02:09,396 --> 00:02:17,202 ♪♪ 44 00:02:17,204 --> 00:02:19,939 Louis: Did you get any of those little chorizos at the store? 45 00:02:19,941 --> 00:02:20,940 Blake: Yep. 46 00:02:20,942 --> 00:02:22,074 Yes! 47 00:02:22,076 --> 00:02:26,545 ♪♪ 48 00:02:26,547 --> 00:02:30,015 Oh. Sorry. Didn't mean to wake you. 49 00:02:30,017 --> 00:02:32,217 Just need to get the blanket. 50 00:02:32,219 --> 00:02:35,354 Got to in Taos on our honeymoon. 51 00:02:35,356 --> 00:02:36,622 I was getting up. 52 00:02:42,229 --> 00:02:45,097 Blake: We're heading back to our place to get some chow. 53 00:02:45,099 --> 00:02:46,499 You want to come with? 54 00:02:48,970 --> 00:02:50,970 No. 55 00:02:50,972 --> 00:02:52,705 That was fun. 56 00:02:52,707 --> 00:02:55,908 We should get together again soon. 57 00:02:58,846 --> 00:03:00,379 Sure. 58 00:03:00,381 --> 00:03:03,716 Well, um, till next time. 59 00:03:05,186 --> 00:03:06,451 Later. 60 00:03:06,453 --> 00:03:13,326 ♪♪ 61 00:03:13,328 --> 00:03:19,798 ♪♪ 62 00:03:19,800 --> 00:03:22,134 Secretary: Fleischer, Hartman, and Jones, attorneys at law. 63 00:03:22,136 --> 00:03:23,468 Gloria Hartman, please. 64 00:03:23,470 --> 00:03:25,004 And who may I say is calling? 65 00:03:25,006 --> 00:03:28,140 J Cody. I want to talk about my grandmother's estate. 66 00:03:28,142 --> 00:03:29,475 Please hold. 67 00:03:33,214 --> 00:03:34,880 Nice. 68 00:03:34,882 --> 00:03:37,016 Yeah, got them from in front of that fancy new spin studio 69 00:03:37,018 --> 00:03:40,085 on Mission -- the one with the huge climbing wall. 70 00:03:40,087 --> 00:03:42,888 People ride their bikes to a cycling class? 71 00:03:42,890 --> 00:03:46,291 All I know is they use shitty locks. 72 00:03:46,293 --> 00:03:47,960 Alright, $150 each. 73 00:03:47,962 --> 00:03:50,696 Gloria: Hello, J. What can I do for you? 74 00:03:50,698 --> 00:03:53,899 Hey, I wanted to see if Pamela Johnson got in touch. 75 00:03:53,901 --> 00:03:55,735 No, haven't heard a peep. 76 00:03:57,304 --> 00:03:58,637 Why not? 77 00:03:58,639 --> 00:04:00,506 It's a process. 78 00:04:06,180 --> 00:04:15,254 ♪♪ 79 00:04:15,256 --> 00:04:24,529 ♪♪ 80 00:04:24,531 --> 00:04:33,606 ♪♪ 81 00:04:35,342 --> 00:04:40,279 ♪♪ 82 00:04:42,617 --> 00:04:48,020 ♪♪ 83 00:04:48,022 --> 00:04:53,059 ♪♪ 84 00:05:04,505 --> 00:05:06,839 Renn: You got an eye problem? 85 00:05:06,841 --> 00:05:08,641 I can't help it. 86 00:05:10,177 --> 00:05:12,311 Your boobs look amazing right now. 87 00:05:37,071 --> 00:05:38,203 Sorry. 88 00:05:38,205 --> 00:05:39,872 Babies get first dibs on boobs. 89 00:05:39,874 --> 00:05:41,774 Mm-hmm. Mm-hmm. 90 00:05:59,026 --> 00:05:59,959 Hey, man. Is Renn here? 91 00:05:59,961 --> 00:06:01,226 Get the hell off my porch. 92 00:06:01,228 --> 00:06:03,028 Hey, it's Renn's porch, too, right? 93 00:06:03,030 --> 00:06:04,563 -She's not here. -Her car's here. 94 00:06:04,565 --> 00:06:06,832 Oh, she in there with the baby? 95 00:06:06,834 --> 00:06:10,102 Yo, you need Renn, call her. 96 00:06:10,104 --> 00:06:13,506 Don't show up here again. 97 00:06:13,508 --> 00:06:14,773 Chill out, man. 98 00:06:14,775 --> 00:06:15,975 Go! 99 00:06:25,119 --> 00:06:26,519 Yo, it's bad enough that you got 100 00:06:26,521 --> 00:06:28,721 that dipshit Tonya coming around. Shh! 101 00:06:28,723 --> 00:06:30,055 But Z.Z.? 102 00:06:30,057 --> 00:06:31,590 The guy's a walking arrest warrant. 103 00:06:33,394 --> 00:06:35,794 Craig, I just got Nick to start latching. 104 00:06:35,796 --> 00:06:37,930 You said that Tonya was a one-off. 105 00:06:37,932 --> 00:06:39,798 So you want me doing this, what, on a corner somewhere? 106 00:06:39,800 --> 00:06:41,534 What, Z.Z., seriously? 107 00:06:41,536 --> 00:06:42,668 Out. 108 00:06:42,670 --> 00:06:45,204 What? Fue. 109 00:06:45,206 --> 00:06:46,672 Whatever. 110 00:06:54,081 --> 00:06:56,281 Boy, didn't I take that knife from you once? 111 00:06:56,283 --> 00:06:57,550 Unh-unh! Unh-unh! 112 00:06:57,552 --> 00:07:01,754 That is your lunch you're poking holes in. 113 00:07:05,426 --> 00:07:07,360 Are you hearing this? 114 00:07:07,362 --> 00:07:11,096 Sure. Lunch, knife. 115 00:07:11,098 --> 00:07:13,098 Hey, do you have a hair dryer? 116 00:07:13,100 --> 00:07:14,633 Where are you going? 117 00:07:14,635 --> 00:07:15,768 Out. 118 00:07:15,770 --> 00:07:17,103 Out where? 119 00:07:20,041 --> 00:07:22,108 I got a lead on a job. 120 00:07:25,180 --> 00:07:28,381 Julia, take your brother into my bedroom. 121 00:07:28,383 --> 00:07:29,648 Why? 122 00:07:29,650 --> 00:07:33,052 Aunt Birdie's got some new makeup in there you can try. 123 00:07:34,989 --> 00:07:37,790 Come on, Andrew. 124 00:07:45,867 --> 00:07:47,400 A job, huh? 125 00:07:47,402 --> 00:07:51,203 Uh...I'm just checking a few things out. 126 00:07:51,205 --> 00:07:55,408 If anything pans out, I'll let you know. 127 00:07:55,410 --> 00:08:00,145 You get picked, I am not taking care of your kids. 128 00:08:00,147 --> 00:08:02,748 I'm calling Family Services. 129 00:08:05,486 --> 00:08:09,088 Pam, do you think maybe 130 00:08:09,090 --> 00:08:12,157 you could lend me a couple bucks just for bus fare? 131 00:08:12,159 --> 00:08:14,493 My car finally bit the dust. 132 00:08:14,495 --> 00:08:15,728 I -- 133 00:08:22,570 --> 00:08:24,437 Thank you. 134 00:08:31,312 --> 00:08:32,311 Bye. 135 00:08:32,313 --> 00:08:33,578 Bye. 136 00:08:36,918 --> 00:08:42,988 ♪♪ 137 00:08:42,990 --> 00:08:44,389 Hey, man, I found your toothbrush 138 00:08:44,391 --> 00:08:45,658 next to the prep sink. 139 00:08:45,660 --> 00:08:47,793 Figured you probably didn't want the health department 140 00:08:47,795 --> 00:08:49,394 writing you up again. 141 00:08:49,396 --> 00:08:53,065 ♪♪ 142 00:08:54,669 --> 00:09:01,206 ♪♪ 143 00:09:01,208 --> 00:09:02,941 You doing alright, man? 144 00:09:02,943 --> 00:09:05,077 ♪♪ 145 00:09:06,481 --> 00:09:12,818 ♪♪ 146 00:09:12,820 --> 00:09:18,891 ♪♪ 147 00:09:18,893 --> 00:09:21,426 Uh, I'm gonna go grab that keg. 148 00:09:21,428 --> 00:09:29,034 ♪♪ 149 00:09:29,036 --> 00:09:30,303 Ahh. 150 00:09:32,773 --> 00:09:34,907 Deran: You look like shit. 151 00:09:34,909 --> 00:09:36,909 So what's up? 152 00:09:36,911 --> 00:09:40,379 You cool about this Trujillo job? 153 00:09:40,381 --> 00:09:43,782 I mean, what, they'll send a couple low-level douchebags 154 00:09:43,784 --> 00:09:45,450 to go and look around. 155 00:09:45,452 --> 00:09:48,654 They don't find anything, then, oh, well. 156 00:09:48,656 --> 00:09:50,122 Cost of doing business. 157 00:09:51,926 --> 00:09:55,528 We're stealing cash from a cartel. 158 00:09:55,530 --> 00:09:57,062 I just don't want to end up headless, 159 00:09:57,064 --> 00:09:58,397 hanging from a bridge somewhere. 160 00:09:58,399 --> 00:10:02,467 They don't do that shit up here, man. 161 00:10:02,469 --> 00:10:04,337 You know what a cartel actually is? 162 00:10:04,339 --> 00:10:05,804 Hmm? 163 00:10:05,806 --> 00:10:10,009 Just baggage handlers and middle managers, man. 164 00:10:10,011 --> 00:10:12,611 Like a Best Buy. 165 00:10:12,613 --> 00:10:14,079 Corporation, basically. 166 00:10:14,081 --> 00:10:15,748 Yeah, well, corporations don't like people 167 00:10:15,750 --> 00:10:17,683 stealing money from them. 168 00:10:17,685 --> 00:10:21,020 They figure their losses into their business models. 169 00:10:21,022 --> 00:10:22,922 Their business models? Hmm. 170 00:10:24,759 --> 00:10:30,563 Yo, if anything's off, we just walk away. 171 00:10:30,565 --> 00:10:35,300 ♪♪ 172 00:10:52,186 --> 00:10:55,854 It's been a while. 173 00:10:55,856 --> 00:10:57,990 You look good. 174 00:10:57,992 --> 00:10:59,058 You too. 175 00:10:59,060 --> 00:11:02,261 What's this? 176 00:11:02,263 --> 00:11:03,662 Manny: Jake got married. 177 00:11:03,664 --> 00:11:06,065 Congratulations. 178 00:11:06,067 --> 00:11:07,066 Thank you. 179 00:11:07,068 --> 00:11:09,468 Who's the lucky lady? 180 00:11:09,470 --> 00:11:10,469 Cheryl. 181 00:11:10,471 --> 00:11:11,604 What do you want? 182 00:11:13,674 --> 00:11:21,814 ♪♪ 183 00:11:21,816 --> 00:11:24,217 A horse. So what? 184 00:11:24,219 --> 00:11:26,018 It's a unicorn. 185 00:11:26,020 --> 00:11:30,823 And it's worth...$7,000. 186 00:11:30,825 --> 00:11:32,557 You can get more of these? 187 00:11:32,559 --> 00:11:33,759 Yep. 188 00:11:33,761 --> 00:11:39,231 And some gold and some cash, other valuables. 189 00:11:39,233 --> 00:11:42,635 Security? Smash and grab? What? 190 00:11:42,637 --> 00:11:46,705 No guns. It's just a quick in and out. 191 00:11:46,707 --> 00:11:48,107 You sure? 192 00:11:48,109 --> 00:11:50,175 Oh, you need to check with your wife? 193 00:11:50,177 --> 00:11:58,117 ♪♪ 194 00:12:01,389 --> 00:12:02,621 So you get to carry the drone, 195 00:12:02,623 --> 00:12:05,291 and I'm supposed to carry all this crap? 196 00:12:05,293 --> 00:12:08,528 We can drop the gear and free-climb if you want. 197 00:12:12,300 --> 00:12:14,500 -Where were you last night? -Out. 198 00:12:14,502 --> 00:12:15,902 Out where? 199 00:12:15,904 --> 00:12:18,704 You told me to get you a ride, I got you a ride. 200 00:12:20,575 --> 00:12:22,040 Craig: Where the hell have you been? 201 00:12:22,042 --> 00:12:24,577 Looking for an ATM. 202 00:12:24,579 --> 00:12:27,646 You know that Union 76 card got declined. 203 00:12:27,648 --> 00:12:30,849 This estate bullshit is a pain in the ass. 204 00:12:30,851 --> 00:12:33,352 And all the damn cards are in Smurf's name. 205 00:12:37,525 --> 00:12:40,192 Yo, is this a 23-inch frame? 206 00:12:40,194 --> 00:12:43,261 They're all either 22- or 23-inch frames. 207 00:12:43,263 --> 00:12:44,663 I raised the seat post as high as it'll go, 208 00:12:44,665 --> 00:12:46,332 but the handlebars won't budge. 209 00:12:46,334 --> 00:12:49,067 You'll be fine, man. Just ride it like a BMX. 210 00:12:49,069 --> 00:12:50,536 For 20 miles? 211 00:12:50,538 --> 00:12:52,404 You're always bragging about stamina. 212 00:12:52,406 --> 00:12:53,806 Why don't you prove it? 213 00:12:53,808 --> 00:12:56,008 Alright, hey, let's just take the dirt bikes, okay? 214 00:12:56,010 --> 00:12:58,544 You want to lower a dirt bike off a cliff? 215 00:12:58,546 --> 00:12:59,712 It's a nice ride. 216 00:13:00,949 --> 00:13:03,015 Yeah. 217 00:13:03,017 --> 00:13:04,150 Stole it about an hour ago 218 00:13:04,152 --> 00:13:07,686 off a lot on the 600 block of Tremont. 219 00:13:07,688 --> 00:13:10,756 It was parked between two pickup trucks, 220 00:13:10,758 --> 00:13:14,426 a blue Ford, black Dodge. 221 00:13:14,428 --> 00:13:18,430 Alright, so we ride in about 20 miles, 222 00:13:18,432 --> 00:13:21,167 rappel down to the plane, grab the shit, and get out. 223 00:13:21,169 --> 00:13:23,502 -Simple. -Simple. 224 00:13:23,504 --> 00:13:26,238 We could be out there all day looking for this thing, no? 225 00:13:26,240 --> 00:13:28,641 No. We have the transponder. 226 00:13:31,311 --> 00:13:32,444 And you're sure the owners of the plane 227 00:13:32,446 --> 00:13:34,112 are at least a day behind us? 228 00:13:34,114 --> 00:13:36,048 Yeah, according to Pete. 229 00:13:36,050 --> 00:13:37,516 And if anybody does show up, 230 00:13:37,518 --> 00:13:39,918 we're just three guys mountain-biking for the day. 231 00:13:39,920 --> 00:13:49,595 ♪♪ 232 00:13:51,666 --> 00:13:59,938 ♪♪ 233 00:13:59,940 --> 00:14:08,280 ♪♪ 234 00:14:08,282 --> 00:14:16,755 ♪♪ 235 00:14:26,100 --> 00:14:33,706 ♪♪ 236 00:14:33,708 --> 00:14:35,908 Here. Living room's around there. 237 00:14:35,910 --> 00:14:37,910 There's shiny shit on the tables, everything. 238 00:14:37,912 --> 00:14:39,511 You have three minutes. 239 00:14:39,513 --> 00:14:48,254 ♪♪ 240 00:14:48,256 --> 00:14:57,396 ♪♪ 241 00:14:57,398 --> 00:15:06,338 ♪♪ 242 00:15:08,076 --> 00:15:15,881 ♪♪ 243 00:15:15,883 --> 00:15:23,622 ♪♪ 244 00:15:23,624 --> 00:15:31,163 ♪♪ 245 00:15:31,165 --> 00:15:38,905 ♪♪ 246 00:15:41,175 --> 00:15:43,509 Yeah. Yeah. 247 00:15:43,511 --> 00:15:44,977 Alright, let's go. 248 00:15:44,979 --> 00:15:49,982 ♪♪ 249 00:15:49,984 --> 00:15:52,050 You good? 250 00:15:52,052 --> 00:15:53,152 Yeah. 251 00:15:54,188 --> 00:15:56,188 See you on the other side. 252 00:15:56,190 --> 00:16:02,060 ♪♪ 253 00:16:02,062 --> 00:16:02,995 Aye! 254 00:16:02,997 --> 00:16:04,196 Lo siento. 255 00:16:04,198 --> 00:16:05,731 I'm sorry. 256 00:16:05,733 --> 00:16:07,733 I'm sorry. Marcus said I could sleep in. 257 00:16:07,735 --> 00:16:10,002 Uh, sí. Está bien. 258 00:16:10,004 --> 00:16:15,073 ♪♪ 259 00:16:15,075 --> 00:16:16,909 Hey! What? 260 00:16:18,613 --> 00:16:20,212 There's another maid. 261 00:16:20,214 --> 00:16:21,581 What the hell? 262 00:16:24,218 --> 00:16:25,618 Go, go. 263 00:16:25,620 --> 00:16:33,225 ♪♪ 264 00:16:33,227 --> 00:16:40,833 ♪♪ 265 00:16:40,835 --> 00:16:48,507 ♪♪ 266 00:16:48,509 --> 00:16:50,176 ♪ Ah ah ah ♪ 267 00:16:50,178 --> 00:16:52,178 ♪ Ah ah ah ♪ 268 00:16:52,180 --> 00:16:54,046 ♪ Ah ah ah ♪ 269 00:16:54,048 --> 00:16:55,914 ♪ Oh oh-oh-oh-oh ♪ 270 00:16:55,916 --> 00:16:57,583 ♪ Ah ah ah ♪ 271 00:16:57,585 --> 00:16:59,385 ♪ Ah ah ah ♪ 272 00:16:59,387 --> 00:17:03,255 ♪♪ 273 00:17:03,257 --> 00:17:05,123 ♪ Ah ah ah ♪ 274 00:17:05,125 --> 00:17:06,725 ♪ Ah ah ah ♪ 275 00:17:06,727 --> 00:17:08,694 ♪ Oh oh-oh-oh-oh ♪ 276 00:17:11,799 --> 00:17:14,733 Craig: I thought you said it wasn't too uphill this way. 277 00:17:14,735 --> 00:17:17,670 Yeah, it's less uphill than the other route. 278 00:17:17,672 --> 00:17:19,538 You're getting soft, big man. 279 00:17:19,540 --> 00:17:21,273 You can always use your granny gear. 280 00:17:23,277 --> 00:17:24,977 Come on, we got to climb. 281 00:17:37,225 --> 00:17:43,762 ♪♪ 282 00:17:43,764 --> 00:17:50,102 ♪♪ 283 00:17:50,104 --> 00:17:51,970 He's killing the bunny. 284 00:17:51,972 --> 00:17:53,572 Janine: It's alright, baby. 285 00:17:53,574 --> 00:17:57,576 One of them has to die so the other one can live. 286 00:17:57,578 --> 00:18:04,316 ♪♪ 287 00:18:04,318 --> 00:18:11,257 ♪♪ 288 00:18:11,259 --> 00:18:18,064 ♪♪ 289 00:18:23,337 --> 00:18:25,137 That sucked. 290 00:18:30,544 --> 00:18:39,351 ♪♪ 291 00:18:39,353 --> 00:18:48,226 ♪♪ 292 00:18:48,228 --> 00:18:49,628 J: I think that's it. 293 00:18:49,630 --> 00:18:51,297 Looks like the tip of a wing. 294 00:18:51,299 --> 00:18:52,565 No, it's too small. 295 00:18:52,567 --> 00:18:54,233 It's the right distance and direction. 296 00:18:54,235 --> 00:18:55,768 Get a little closer. 297 00:18:58,172 --> 00:19:00,038 There. 298 00:19:00,040 --> 00:19:02,174 Yeah, that's it. That's it. 299 00:19:02,176 --> 00:19:03,442 Alright. 300 00:19:03,444 --> 00:19:11,984 ♪♪ 301 00:19:11,986 --> 00:19:14,052 Yeah, I'm good. Keep going. 302 00:19:14,054 --> 00:19:21,327 ♪♪ 303 00:19:21,329 --> 00:19:22,394 Bike. 304 00:19:22,396 --> 00:19:26,732 ♪♪ 305 00:19:26,734 --> 00:19:28,400 When you're ready, Craig. 306 00:19:28,402 --> 00:19:37,343 ♪♪ 307 00:19:37,345 --> 00:19:46,218 ♪♪ 308 00:19:46,220 --> 00:19:54,961 ♪♪ 309 00:19:54,963 --> 00:20:03,636 ♪♪ 310 00:20:03,638 --> 00:20:06,238 Deran: Pete say anything about a dead guy? 311 00:20:06,240 --> 00:20:08,240 Craig: Looks like the animals got to him. 312 00:20:08,242 --> 00:20:09,942 Geez. 313 00:20:11,311 --> 00:20:13,646 Alright, come on. Let's get the shit out. 314 00:20:13,648 --> 00:20:15,448 Got a crowbar? 315 00:20:18,853 --> 00:20:21,253 -Let's go. 316 00:20:21,255 --> 00:20:29,528 ♪♪ 317 00:20:29,530 --> 00:20:31,330 Oh, shit. 318 00:20:31,332 --> 00:20:36,468 ♪♪ 319 00:20:36,470 --> 00:20:41,674 ♪♪ 320 00:20:41,676 --> 00:20:43,843 Yeah, that ain't cash, J. 321 00:20:49,316 --> 00:20:51,784 Can't even fit all of it into the backpacks, man. 322 00:20:51,786 --> 00:20:53,152 All this shit. 323 00:20:53,788 --> 00:20:56,188 You said it was cash. 324 00:20:56,190 --> 00:20:57,990 You know about this? 325 00:21:02,529 --> 00:21:04,096 J: That drone isn't mine. 326 00:21:10,004 --> 00:21:13,406 Deran: Jesus. Hey! 327 00:21:13,408 --> 00:21:15,207 What are you doing, man? 328 00:21:15,209 --> 00:21:18,077 You're not gonna be able to hit that shit from right here. 329 00:21:18,079 --> 00:21:19,544 God damn it. 330 00:21:19,546 --> 00:21:21,146 Alright, just pack this shit up. Let's get out of here. 331 00:21:21,148 --> 00:21:22,948 Oh, shit, get down. 332 00:21:22,950 --> 00:21:26,485 ♪♪ 333 00:21:28,355 --> 00:21:31,490 ♪♪ 334 00:21:34,295 --> 00:21:37,896 No, man, they can't get down here from up there, no way. 335 00:21:37,898 --> 00:21:39,498 They're gonna find another way down. 336 00:21:39,500 --> 00:21:42,435 Let's get out of here. 337 00:21:42,437 --> 00:21:43,769 Go, go, go. 338 00:21:43,771 --> 00:21:52,845 ♪♪ 339 00:21:56,317 --> 00:21:58,851 -Pope! -I'm at the rendezvous point. 340 00:21:58,853 --> 00:22:00,453 What's up? 341 00:22:00,455 --> 00:22:03,255 Craig: Dudes on ATVs coming for us. 342 00:22:03,257 --> 00:22:05,724 Definitely not friendly. 343 00:22:05,726 --> 00:22:07,059 Do you know how many? 344 00:22:07,061 --> 00:22:10,329 No. But they're looking for a way off the ridge. 345 00:22:10,331 --> 00:22:11,864 They'll probably head back to the highway 346 00:22:11,866 --> 00:22:13,532 to catch the fire road. 347 00:22:13,534 --> 00:22:14,667 I'm on it. 348 00:22:14,669 --> 00:22:23,676 ♪♪ 349 00:22:23,678 --> 00:22:32,685 ♪♪ 350 00:22:32,687 --> 00:22:41,694 ♪♪ 351 00:22:44,899 --> 00:22:54,640 ♪♪ 352 00:22:54,642 --> 00:23:04,517 ♪♪ 353 00:23:04,519 --> 00:23:14,059 ♪♪ 354 00:23:14,061 --> 00:23:23,936 ♪♪ 355 00:23:23,938 --> 00:23:25,404 Damn! 356 00:23:25,406 --> 00:23:30,009 ♪♪ 357 00:23:33,080 --> 00:23:36,415 I got one. Other one's headed for you. 358 00:23:36,417 --> 00:23:38,483 Craig: Just meet us at the rendezvous. 359 00:23:38,485 --> 00:23:41,486 There's one coming down the fire road! 360 00:23:41,488 --> 00:23:51,496 ♪♪ 361 00:23:51,498 --> 00:24:01,306 ♪♪ 362 00:24:01,308 --> 00:24:04,343 Yo, hold up. Hold up. Hold up. 363 00:24:07,582 --> 00:24:09,382 I must have hit a rock or something. 364 00:24:09,384 --> 00:24:10,649 Yeah, you got a snakebite. 365 00:24:10,651 --> 00:24:12,385 You're not gonna make it more than 50 yards. 366 00:24:12,387 --> 00:24:14,653 Get down. 367 00:24:14,655 --> 00:24:16,255 -You good? -Yeah. 368 00:24:16,257 --> 00:24:17,790 Cover me. I'll fix it. 369 00:24:17,792 --> 00:24:18,991 Yeah. 370 00:24:21,796 --> 00:24:24,129 We're seeing the shots before we hear them. 371 00:24:24,131 --> 00:24:27,600 Means he's a ways out, probably 500 yards. 372 00:24:27,602 --> 00:24:29,802 Craig: There's no way he can hit us from that far. 373 00:24:29,804 --> 00:24:31,536 He can if he's a good shot. 374 00:24:31,538 --> 00:24:35,808 Guy's a low-level sicario, not a special forces sniper. 375 00:24:35,810 --> 00:24:37,443 J, hurry up. 376 00:24:39,146 --> 00:24:40,713 I think he stopped. 377 00:24:44,285 --> 00:24:45,885 Come on, J. He's on the move again. 378 00:24:45,887 --> 00:24:49,088 He's gonna try to outflank us. 379 00:24:49,090 --> 00:24:50,756 Okay, we're good. Let's go. 380 00:24:50,758 --> 00:24:59,564 ♪♪ 381 00:24:59,566 --> 00:25:08,107 ♪♪ 382 00:25:08,109 --> 00:25:16,915 ♪♪ 383 00:25:16,917 --> 00:25:25,724 ♪♪ 384 00:25:25,726 --> 00:25:27,326 Deran: God damn it! 385 00:25:30,931 --> 00:25:32,598 J: We can do this. 386 00:25:32,600 --> 00:25:34,533 Once we're down there, we're home free. 387 00:25:34,535 --> 00:25:35,668 Come on. 388 00:25:35,670 --> 00:25:37,336 Oh, shit. 389 00:25:37,338 --> 00:25:39,872 Oh, God damn it.. 390 00:25:39,874 --> 00:25:42,074 Okay. 391 00:25:42,076 --> 00:25:45,744 ♪♪ 392 00:25:45,746 --> 00:25:48,881 Oh. 393 00:25:48,883 --> 00:25:49,949 Okay. 394 00:25:49,951 --> 00:25:51,750 -Gonna go? -Yeah. 395 00:25:51,752 --> 00:25:59,358 ♪♪ 396 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 Like dropping in on a halfpipe. 397 00:26:01,762 --> 00:26:09,634 ♪♪ 398 00:26:09,636 --> 00:26:17,242 ♪♪ 399 00:26:17,244 --> 00:26:19,979 Yo! I like this bike. 400 00:26:19,981 --> 00:26:22,848 ♪♪ 401 00:26:22,850 --> 00:26:23,983 Come on. 402 00:26:31,192 --> 00:26:37,796 ♪♪ 403 00:26:37,798 --> 00:26:44,603 ♪♪ 404 00:26:44,605 --> 00:26:45,604 We good? 405 00:26:45,606 --> 00:26:47,272 -Let's go. -Yeah. 406 00:26:48,743 --> 00:26:53,279 ♪♪ 407 00:26:56,884 --> 00:26:57,984 Manny: I've got a fence who will do us a solid deal. 408 00:26:57,986 --> 00:26:59,318 We can go now. 409 00:26:59,320 --> 00:27:01,787 I got to split, but how about I take the cash 410 00:27:01,789 --> 00:27:03,856 and you guys take the jewels and shit? 411 00:27:03,858 --> 00:27:06,925 What? If someone says, "Yeah, I saw a pretty white girl 412 00:27:06,927 --> 00:27:08,194 with all your shit," 413 00:27:08,196 --> 00:27:10,196 what can I say, I'm pretty hard to forget. 414 00:27:10,198 --> 00:27:12,865 You're pretty easy to forget. 415 00:27:12,867 --> 00:27:15,668 Jake: The jewels and shit are worth more than the cash anyway. 416 00:27:15,670 --> 00:27:17,069 It works out better for us. 417 00:27:17,071 --> 00:27:19,839 Yeah, you'll get more than 6 grand for all this crap. 418 00:27:22,877 --> 00:27:24,010 Whoa, leave the gun. 419 00:27:24,012 --> 00:27:26,345 Oh, no, I earned this. 420 00:27:28,816 --> 00:27:31,017 Okay, later. 421 00:27:31,019 --> 00:27:33,619 Uh, we can give you a ride. 422 00:27:33,621 --> 00:27:34,753 Uh, no, thanks. 423 00:27:34,755 --> 00:27:38,024 Well, just, hey. 424 00:27:38,026 --> 00:27:39,958 How are you doing? 425 00:27:39,960 --> 00:27:41,427 I'm fine. 426 00:27:41,429 --> 00:27:43,295 A-Are the kids okay? 427 00:27:43,297 --> 00:27:47,366 Sure. They're kids. 428 00:27:47,368 --> 00:27:48,801 You just look tired. 429 00:27:50,371 --> 00:27:53,906 Well, you look stupid, but at least I can take a nap. 430 00:27:53,908 --> 00:27:58,176 You look great. I mean, you always look great. 431 00:27:58,178 --> 00:28:00,213 Do you need anything? 432 00:28:04,318 --> 00:28:05,852 Not anymore. 433 00:28:05,854 --> 00:28:15,261 ♪♪ 434 00:28:15,263 --> 00:28:24,670 ♪♪ 435 00:28:24,672 --> 00:28:27,540 What'd you think, we were just gonna grab this shit 436 00:28:27,542 --> 00:28:29,141 and not know what it was? 437 00:28:29,143 --> 00:28:32,611 I knew you'd figure it out. I thought it was worth the risk. 438 00:28:32,613 --> 00:28:34,080 You thought it was worth the risk. 439 00:28:34,082 --> 00:28:36,282 You know how hard it's gonna be to move this stuff? 440 00:28:36,284 --> 00:28:39,285 It's not gonna be hard. I made a deal with Pete. 441 00:28:39,287 --> 00:28:41,087 Wait, you what? Pete's gonna move it. 442 00:28:41,089 --> 00:28:42,421 It's all worked out. 443 00:28:42,423 --> 00:28:44,524 What else are you hiding from us, J? 444 00:28:47,561 --> 00:28:49,328 He has bowling alley. 445 00:28:51,432 --> 00:28:56,435 J's got a bowling alley and a laundromat... 446 00:28:56,437 --> 00:28:58,637 and a condo. 447 00:28:58,639 --> 00:29:01,574 He bought it all with money he stole from Smurf. 448 00:29:04,245 --> 00:29:06,579 You own a bowling alley? 449 00:29:06,581 --> 00:29:10,916 It'll help us clean money. So will the laundromat. 450 00:29:10,918 --> 00:29:12,385 And the condo? 451 00:29:14,255 --> 00:29:16,122 It's a good investment. 452 00:29:16,124 --> 00:29:21,994 ♪♪ 453 00:29:21,996 --> 00:29:23,595 You stole from us. 454 00:29:23,597 --> 00:29:25,364 I stole from Smurf. 455 00:29:27,601 --> 00:29:29,335 It's the same thing, J. 456 00:29:29,337 --> 00:29:37,810 ♪♪ 457 00:29:37,812 --> 00:29:41,347 Look, I did this to help us. 458 00:29:41,349 --> 00:29:42,815 Bullshit. 459 00:29:42,817 --> 00:29:49,956 ♪♪ 460 00:29:49,958 --> 00:29:57,029 ♪♪ 461 00:29:57,031 --> 00:30:00,432 Are you okay with this shit? No. 462 00:30:00,434 --> 00:30:02,602 The score will bring us a lot of money. 463 00:30:05,640 --> 00:30:08,841 Pete'll move it. It's not our problem. 464 00:30:11,445 --> 00:30:13,045 The DEA agent who busted Adrian 465 00:30:13,047 --> 00:30:15,247 stopped by my bar looking for me. 466 00:30:15,249 --> 00:30:16,582 What, is he tailing you? 467 00:30:16,584 --> 00:30:19,318 No, he just showed up. 468 00:30:19,320 --> 00:30:21,187 And now we have all this coke in the house. 469 00:30:21,189 --> 00:30:22,722 Well, what's he want? 470 00:30:24,792 --> 00:30:28,927 He wants me to tell him where Adrian is. 471 00:30:28,929 --> 00:30:30,296 Okay. 472 00:30:32,200 --> 00:30:33,932 Okay. Well, look. Hey. 473 00:30:33,934 --> 00:30:36,202 We're not handling the coke. 474 00:30:36,204 --> 00:30:38,270 So you just play it cool. 475 00:30:38,272 --> 00:30:41,374 Then this DEA guy will just fade away. 476 00:30:45,680 --> 00:30:47,479 I was gonna tell them about the properties 477 00:30:47,481 --> 00:30:49,281 when the time was right. 478 00:30:49,283 --> 00:30:57,423 ♪♪ 479 00:30:57,425 --> 00:31:01,027 When your mom died... 480 00:31:01,029 --> 00:31:05,163 like, what did you do? 481 00:31:05,165 --> 00:31:09,368 ♪♪ 482 00:31:09,370 --> 00:31:10,436 Came here. 483 00:31:10,438 --> 00:31:12,538 I'm not talking about that. 484 00:31:16,444 --> 00:31:18,176 What are you talking about? 485 00:31:18,178 --> 00:31:25,183 ♪♪ 486 00:31:25,185 --> 00:31:32,190 ♪♪ 487 00:31:32,192 --> 00:31:33,926 I don't know. 488 00:31:33,928 --> 00:31:39,131 ♪♪ 489 00:31:39,133 --> 00:31:43,870 ♪♪ 490 00:31:43,872 --> 00:31:46,739 That's not how you play it. 491 00:31:58,553 --> 00:32:00,520 Hi, babies. 492 00:32:05,826 --> 00:32:07,593 Did you get a job? 493 00:32:10,765 --> 00:32:13,299 The job wasn't right, baby. 494 00:32:13,301 --> 00:32:16,168 I'll keep looking. 495 00:32:16,170 --> 00:32:19,238 I heard something interesting. Yeah? 496 00:32:19,240 --> 00:32:22,775 My friend's house in Baldwin Hills got robbed. 497 00:32:25,713 --> 00:32:29,415 Oh. Wow, that's crazy. 498 00:32:36,190 --> 00:32:37,490 Pam: Let's go. 499 00:32:45,800 --> 00:32:48,067 How stupid are you? 500 00:32:54,875 --> 00:32:57,476 Why are you so mad about this? 501 00:32:58,746 --> 00:33:02,080 Come on, I mean, the house was just sitting there 502 00:33:02,082 --> 00:33:05,617 with nothing but a couple maids looking after it. 503 00:33:05,619 --> 00:33:07,954 What did they think was gonna happen? 504 00:33:07,956 --> 00:33:13,225 Do you know how long it took me to get inside that man's house? 505 00:33:13,227 --> 00:33:16,562 No, but it took me 30 seconds. 506 00:33:16,564 --> 00:33:18,164 You're not getting it. 507 00:33:20,234 --> 00:33:24,436 I'm not doing this pissant bullshit the rest of my life. 508 00:33:24,438 --> 00:33:27,239 I've been down that road. 509 00:33:27,241 --> 00:33:31,644 You can run with whatever wild and crazy idea 510 00:33:31,646 --> 00:33:33,579 just pops up in your head, 511 00:33:33,581 --> 00:33:34,780 but I'm trying to build something. 512 00:33:34,782 --> 00:33:36,849 Hey, Pam, look around. 513 00:33:36,851 --> 00:33:38,717 Everything's gone to shit! 514 00:33:38,719 --> 00:33:41,087 There is nothing left to build. 515 00:33:43,457 --> 00:33:51,129 ♪♪ 516 00:33:51,131 --> 00:33:58,537 ♪♪ 517 00:33:58,539 --> 00:34:00,939 I want my cut. 518 00:34:00,941 --> 00:34:01,740 What? 519 00:34:01,742 --> 00:34:03,009 Finder's fee. 520 00:34:03,011 --> 00:34:05,411 You found that house because I took you to it. 521 00:34:05,413 --> 00:34:07,079 I want my cut. 522 00:34:07,081 --> 00:34:12,484 ♪♪ 523 00:34:12,486 --> 00:34:14,286 Okay. Mm-hmm. 524 00:34:14,288 --> 00:34:19,358 ♪♪ 525 00:34:19,360 --> 00:34:24,496 ♪♪ 526 00:34:29,770 --> 00:34:32,104 Now pack your shit and get out! 527 00:34:32,106 --> 00:34:38,644 ♪♪ 528 00:34:38,646 --> 00:34:45,751 ♪♪ 529 00:34:50,724 --> 00:34:52,724 Good. Yep. 530 00:34:52,726 --> 00:34:58,063 ♪♪ 531 00:34:58,065 --> 00:34:59,699 Evening, barkeep. 532 00:35:01,869 --> 00:35:04,870 Yes, we tracked you down. 533 00:35:04,872 --> 00:35:09,475 We have a very particular set of skills. 534 00:35:09,477 --> 00:35:11,877 What can I get you guys? 535 00:35:11,879 --> 00:35:14,180 Some more of what we had last night. 536 00:35:15,950 --> 00:35:17,617 So a couple beers? 537 00:35:17,619 --> 00:35:19,218 Gin and tonics. 538 00:35:19,220 --> 00:35:24,089 ♪♪ 539 00:35:24,091 --> 00:35:27,960 Uh, spoiler alert -- You are a good lay. 540 00:35:29,631 --> 00:35:32,164 Amazing. 541 00:35:32,166 --> 00:35:33,332 Thank you. 542 00:35:36,904 --> 00:35:38,304 Got to go to the kitchen. 543 00:35:38,306 --> 00:35:41,773 Okay, uh, we're coming on strong. 544 00:35:41,775 --> 00:35:43,242 It's just that -- 545 00:35:43,244 --> 00:35:46,412 I mean, come on, admit it. 546 00:35:47,982 --> 00:35:49,715 That was great last night. 547 00:35:49,717 --> 00:35:55,388 ♪♪ 548 00:36:26,688 --> 00:36:29,355 What the hell did you do to Z.Z.? 549 00:36:29,357 --> 00:36:32,091 Craig: What? 550 00:36:32,093 --> 00:36:33,959 He's been telling people you picked him up 551 00:36:33,961 --> 00:36:36,696 and slammed him onto the sidewalk. 552 00:36:36,698 --> 00:36:40,432 Jesus. 553 00:36:40,434 --> 00:36:41,500 I barely touched him. 554 00:36:41,502 --> 00:36:44,503 Well, now my other clients are afraid to come here. 555 00:36:44,505 --> 00:36:46,572 Good. 556 00:36:46,574 --> 00:36:49,375 You can't mess up my business, Craig. 557 00:36:49,377 --> 00:36:53,178 Well, then don't do your business in my house. 558 00:36:53,180 --> 00:36:56,048 Our house. Fine, whatever. 559 00:36:56,050 --> 00:36:57,649 Don't do your business here. 560 00:36:57,651 --> 00:36:58,650 Where, then? 561 00:36:58,652 --> 00:37:00,052 Look. 562 00:37:00,054 --> 00:37:04,123 We have no idea who could be watching us. 563 00:37:04,125 --> 00:37:07,326 And if I get busted, that's one thing. 564 00:37:07,328 --> 00:37:13,132 And it sucks, but a boy can get by when his dad's in the joint. 565 00:37:13,134 --> 00:37:16,102 That's not true if you get busted. 566 00:37:18,872 --> 00:37:23,275 ♪♪ 567 00:37:23,277 --> 00:37:24,377 Fine. 568 00:37:28,082 --> 00:37:30,116 I won't deal from the house. 569 00:37:33,755 --> 00:37:35,988 You need to quit. 570 00:37:37,891 --> 00:37:39,325 Quit. 571 00:37:41,362 --> 00:37:43,362 And do what? 572 00:37:43,364 --> 00:37:44,997 I don't know. 573 00:37:48,836 --> 00:37:50,269 I don't know. 574 00:37:53,507 --> 00:37:54,774 But I've got you. 575 00:37:54,776 --> 00:38:01,113 ♪♪ 576 00:38:01,115 --> 00:38:03,048 I take care of myself. 577 00:38:03,050 --> 00:38:12,592 ♪♪ 578 00:38:12,594 --> 00:38:15,060 How'd you get that back from Aunt Birdie? 579 00:38:15,062 --> 00:38:16,829 Don't call her that. 580 00:38:23,737 --> 00:38:25,605 He'll stop when it hurts. 581 00:38:30,544 --> 00:38:31,677 Alright. 582 00:38:35,749 --> 00:38:37,083 Janine: Hi, Jake. 583 00:38:38,820 --> 00:38:40,353 You guys all set? 584 00:38:42,223 --> 00:38:43,422 Well, you can ride in the back, 585 00:38:43,424 --> 00:38:47,493 but you got to jump really high, okay? 586 00:38:47,495 --> 00:38:50,029 That's a good jump. 587 00:38:50,031 --> 00:38:52,932 There you go. Thataboy. 588 00:39:00,174 --> 00:39:03,576 So...where to? 589 00:39:07,781 --> 00:39:09,915 Oceanside. 590 00:39:09,917 --> 00:39:11,484 Jake: Oceanside? 591 00:39:14,788 --> 00:39:16,022 Hey. 592 00:39:19,527 --> 00:39:21,327 Why there? 593 00:39:21,329 --> 00:39:24,263 Um... 594 00:39:24,265 --> 00:39:25,931 Can we just go? 595 00:39:25,933 --> 00:39:31,803 ♪♪ 596 00:39:31,805 --> 00:39:33,205 Oceanside it is. 597 00:39:35,209 --> 00:39:36,808 You good, bud? 598 00:39:36,810 --> 00:39:44,950 ♪♪ 599 00:39:47,555 --> 00:39:50,956 ♪♪ 600 00:39:50,958 --> 00:39:55,827 ♪ Mystery ♪ 601 00:39:55,829 --> 00:39:57,363 ♪ Stirred something ♪ 602 00:39:57,365 --> 00:39:58,364 Unh. 603 00:39:58,366 --> 00:40:00,499 ♪ Inside of me ♪ 604 00:40:00,501 --> 00:40:02,034 You want that, don't you, slut? 605 00:40:02,036 --> 00:40:03,168 Yeah. 606 00:40:07,709 --> 00:40:09,174 You're gonna watch. 607 00:40:10,244 --> 00:40:13,845 What? I said you're gonna stand over there and you're gonna watch. 608 00:40:13,847 --> 00:40:22,054 ♪♪ 609 00:40:22,056 --> 00:40:30,195 ♪♪ 610 00:40:30,197 --> 00:40:38,337 ♪♪ 611 00:40:38,339 --> 00:40:41,541 Let's -- Blake. Let's go, Blake. 612 00:40:41,543 --> 00:40:44,143 No. 613 00:40:49,817 --> 00:40:56,556 ♪♪ 614 00:40:56,558 --> 00:41:03,495 ♪♪ 615 00:41:03,497 --> 00:41:06,031 So? 616 00:41:06,033 --> 00:41:07,767 It went good. 617 00:41:07,769 --> 00:41:11,637 I knew you boys were up for that mountaineering shit. 618 00:41:11,639 --> 00:41:13,573 I'll bring it by tomorrow. 619 00:41:13,575 --> 00:41:14,706 The hell you will. 620 00:41:14,708 --> 00:41:18,578 Told you I'd move it, not hold it. 621 00:41:18,580 --> 00:41:21,313 That's too risky. 622 00:41:21,315 --> 00:41:23,248 How long to move it? 623 00:41:23,250 --> 00:41:25,051 Just got to find one buyer. 624 00:41:27,254 --> 00:41:28,387 Wholesale. 625 00:41:28,389 --> 00:41:30,656 Yeah, wholesale. 626 00:41:30,658 --> 00:41:33,259 What you think, I got guys slinging on the corner? 627 00:41:33,261 --> 00:41:36,261 I own a garage, J. 628 00:41:36,263 --> 00:41:37,763 Good job. 629 00:41:54,148 --> 00:41:56,816 ♪♪ 630 00:41:56,818 --> 00:41:58,384 Natalie: J? 631 00:42:00,822 --> 00:42:02,955 J: Natalie, hey. 632 00:42:02,957 --> 00:42:05,557 Long time no see. 633 00:42:05,559 --> 00:42:07,827 What are you doing? 634 00:42:07,829 --> 00:42:10,530 Oh, just hanging out. 635 00:42:12,299 --> 00:42:14,433 This is J. 636 00:42:14,435 --> 00:42:18,971 Smartest guy in the whole world. 637 00:42:18,973 --> 00:42:20,439 I'll be right back. 638 00:42:23,577 --> 00:42:26,379 So, have you heard from Nicky lately? 639 00:42:28,249 --> 00:42:31,317 No. No, not in a while. 640 00:42:31,319 --> 00:42:32,652 She got married. 641 00:42:35,256 --> 00:42:40,660 She's out in Barstow now. There's a base there. 642 00:42:40,662 --> 00:42:42,328 A base? 643 00:42:42,330 --> 00:42:45,797 She married a marine. 644 00:42:45,799 --> 00:42:47,066 Right. 645 00:42:47,068 --> 00:42:49,601 Hate to be the bearer of bad news. 646 00:42:49,603 --> 00:42:55,207 ♪♪ 647 00:42:55,209 --> 00:42:57,677 You look like you could use a friend. 648 00:42:57,679 --> 00:43:04,416 ♪♪ 649 00:43:04,418 --> 00:43:11,090 ♪♪ 650 00:43:11,092 --> 00:43:18,030 ♪♪ 651 00:43:18,032 --> 00:43:20,366 Shit. 652 00:43:20,368 --> 00:43:22,434 I think... 653 00:43:22,436 --> 00:43:25,371 I think I screwed up. 654 00:43:25,373 --> 00:43:26,739 Big-time. 655 00:43:29,711 --> 00:43:32,578 Get out. 656 00:43:32,580 --> 00:43:33,613 What? 657 00:43:36,517 --> 00:43:38,850 I said get out. 658 00:43:41,589 --> 00:43:50,195 ♪♪ 659 00:43:50,197 --> 00:43:59,071 ♪♪ 660 00:43:59,073 --> 00:44:02,308 ♪ Fire in a body ♪ 661 00:44:05,479 --> 00:44:08,781 ♪ Fire in a heart ♪ 662 00:44:12,086 --> 00:44:15,488 ♪ As we go together ♪ 663 00:44:18,626 --> 00:44:23,663 ♪ As we come apart ♪ 664 00:44:25,166 --> 00:44:28,434 ♪ I'll never know ♪ 665 00:44:28,436 --> 00:44:32,471 ♪ Every shape you can take ♪ 666 00:44:36,510 --> 00:44:41,647 ♪ Oh, I'll never know ♪ 667 00:44:41,649 --> 00:44:45,851 ♪ Every shape you can take ♪ 668 00:44:45,853 --> 00:44:55,127 ♪♪ 669 00:44:55,129 --> 00:45:04,203 ♪♪ 670 00:45:04,205 --> 00:45:13,745 ♪♪ 671 00:45:13,747 --> 00:45:22,955 ♪♪ 672 00:45:22,957 --> 00:45:32,131 ♪♪ 673 00:45:37,238 --> 00:45:41,507 ♪♪ 674 00:45:41,509 --> 00:45:50,650 ♪♪ 675 00:45:50,652 --> 00:45:53,853 ♪ I'll never know ♪ 676 00:45:53,855 --> 00:45:57,890 ♪ Every shape you can take ♪ 42612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.