Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,957 --> 00:00:14,421
All right. Here come
our guests. Stay sharp.
2
00:00:14,426 --> 00:00:15,655
Copy that.
3
00:00:15,660 --> 00:00:17,158
- Arrest on sight?
- No.
4
00:00:17,163 --> 00:00:19,595
I don't want to blow a six-month
investigation on a bad takedown.
5
00:00:19,599 --> 00:00:21,729
- Move in after the buy.
- Six months?
6
00:00:21,734 --> 00:00:23,431
Is that why you got
Rangers on a drug bust?
7
00:00:23,436 --> 00:00:25,867
- Care to share more, Cap?
- No, I don't. Get ready.
8
00:00:25,872 --> 00:00:28,035
All right, boys, look alive.
9
00:00:44,623 --> 00:00:46,353
All right, Ramirez, move in now,
10
00:00:46,358 --> 00:00:48,655
- move in now.
- Deal's good. Good to go, good to go.
11
00:00:48,660 --> 00:00:49,856
Move, move, move!
12
00:00:52,463 --> 00:00:54,560
Texas Rangers! Freeze!
13
00:00:56,968 --> 00:00:59,268
Get down!
14
00:01:00,171 --> 00:01:01,203
Right there.
15
00:01:05,876 --> 00:01:08,607
Easy. Easy, sweetheart.
16
00:01:08,612 --> 00:01:09,910
You don't know what you're doing.
17
00:01:09,914 --> 00:01:12,111
That's original.
18
00:01:12,116 --> 00:01:13,749
Get on the ground, now.
19
00:01:16,054 --> 00:01:17,917
- We're good here, Cap.
- Yeah, I can see that.
20
00:01:17,922 --> 00:01:19,652
I'm coming down.
21
00:01:23,428 --> 00:01:25,358
Here's who we apprehended.
22
00:01:25,363 --> 00:01:26,926
Lieutenant Owen Campbell.
23
00:01:26,931 --> 00:01:28,827
Narcotics, Moss PD.
24
00:01:28,832 --> 00:01:32,430
As I was telling your, uh, Ranger here,
25
00:01:32,435 --> 00:01:33,435
I'm undercover.
26
00:01:33,440 --> 00:01:35,033
Yeah, I know who you are, Lieutenant.
27
00:01:35,038 --> 00:01:36,501
You're a dirty cop who seizes drugs,
28
00:01:36,506 --> 00:01:38,273
then sells them back to the streets.
29
00:01:39,977 --> 00:01:41,706
You really want to go that way?
30
00:01:42,912 --> 00:01:45,013
I thought you were one of the good ones.
31
00:01:46,984 --> 00:01:48,583
You can take him.
32
00:01:52,289 --> 00:01:54,919
You knew he was Moss PD
and you didn't tell me?
33
00:01:54,924 --> 00:01:56,554
Couldn't risk any leaks.
34
00:01:56,559 --> 00:01:57,889
Sir.
35
00:01:57,894 --> 00:01:59,124
Sir.
36
00:01:59,129 --> 00:02:00,758
I was your point on this bust.
37
00:02:00,763 --> 00:02:02,194
I can't lead if I'm in the dark.
38
00:02:02,199 --> 00:02:04,096
You were focused. The arrest was clean.
39
00:02:04,101 --> 00:02:05,830
Campbell's going away for a while.
40
00:02:05,835 --> 00:02:07,565
Take the win, Ramirez.
41
00:02:07,570 --> 00:02:08,870
All right?
42
00:02:16,845 --> 00:02:18,609
All right.
43
00:02:18,614 --> 00:02:20,277
What do you think?
44
00:02:20,282 --> 00:02:23,181
Uh, well, I think we
could've used a sander.
45
00:02:23,186 --> 00:02:25,016
A sander? No. No.
46
00:02:25,021 --> 00:02:26,921
Doesn't leave the same mark.
47
00:02:28,124 --> 00:02:29,954
You know what, you haven't
really talked about the Rangers
48
00:02:29,958 --> 00:02:31,722
in, like, two weeks.
49
00:02:31,727 --> 00:02:33,724
Think you'll be happy without 'em?
50
00:02:33,729 --> 00:02:36,860
Augie, I never needed
to be a Ranger to be happy.
51
00:02:36,865 --> 00:02:39,930
Torturing my son with manual
labor brings me far more joy
52
00:02:39,935 --> 00:02:41,632
than the Rangers ever could.
53
00:02:41,637 --> 00:02:43,234
I mean it. Seriously.
54
00:02:43,239 --> 00:02:44,701
Being yours and Stella's daddy
55
00:02:44,706 --> 00:02:47,138
- makes me the happiest man in Texas.
- Mm.
56
00:02:47,143 --> 00:02:48,840
- Just Texas?
- It's a big state. Come on.
57
00:02:49,912 --> 00:02:51,343
Hey, will you grab me the chisel?
58
00:02:51,347 --> 00:02:52,844
I think I left it inside on the counter.
59
00:02:52,848 --> 00:02:55,915
- Yeah. Got it.
- Yeah. Thanks.
60
00:03:02,990 --> 00:03:04,087
Hey.
61
00:03:04,092 --> 00:03:06,522
How are those, uh,
summer plans shaping up?
62
00:03:06,527 --> 00:03:08,959
Um... Get
a job at The Side Step?
63
00:03:08,964 --> 00:03:10,694
I know the management.
64
00:03:10,699 --> 00:03:12,495
Ah. Come on, Stel.
65
00:03:12,500 --> 00:03:13,997
Summer before your senior year?
66
00:03:14,002 --> 00:03:16,466
You need something you can
put on a college application.
67
00:03:16,471 --> 00:03:19,169
You know what? Your uncle...
68
00:03:19,174 --> 00:03:20,570
how 'bout working on a campaign?
69
00:03:20,575 --> 00:03:21,671
Got an idea.
70
00:03:21,676 --> 00:03:23,676
Hey. You need an intern?
71
00:03:25,046 --> 00:03:26,509
You want to lick some stamps?
72
00:03:26,514 --> 00:03:28,644
Mm.
73
00:03:28,649 --> 00:03:30,380
Yeah. Teenagers.
74
00:03:30,385 --> 00:03:32,315
Uh, what's up?
75
00:03:32,320 --> 00:03:34,183
Stan's poll numbers, actually.
76
00:03:34,188 --> 00:03:37,018
It's only a poll, right? I mean,
those things change every day.
77
00:03:37,023 --> 00:03:39,955
"Only a poll". I... I don't even
know why I'm asking you.
78
00:03:39,960 --> 00:03:41,257
- Where's Mom?
- Uh, she and Daddy
79
00:03:41,261 --> 00:03:43,158
went up to Dallas for
a livestock auction.
80
00:03:43,163 --> 00:03:45,094
They'll be gone for a few days. So...
81
00:03:45,099 --> 00:03:47,599
I'm all you got.
82
00:03:49,803 --> 00:03:51,432
You know why Stan's beating you?
83
00:03:51,437 --> 00:03:52,501
Well, he's got
84
00:03:52,506 --> 00:03:54,470
- the Rangers' endorsement, for one.
- No.
85
00:03:54,475 --> 00:03:57,239
No. Uh, it's because he's a closer.
86
00:03:57,244 --> 00:03:59,441
Maybe it's time for William
Walker to get in there
87
00:03:59,446 --> 00:04:01,343
for a few rounds, mix it up.
88
00:04:01,348 --> 00:04:03,678
You know what? You're right.
89
00:04:03,683 --> 00:04:06,014
You know, I need... I need a speech.
90
00:04:06,019 --> 00:04:07,682
There you go.
91
00:04:07,687 --> 00:04:09,151
Damn it.
92
00:04:09,156 --> 00:04:12,454
You know, Bret could totally nail this.
93
00:04:12,459 --> 00:04:13,725
Yeah.
94
00:04:15,294 --> 00:04:16,790
You, uh...
95
00:04:16,795 --> 00:04:18,192
you talk to him yet?
96
00:04:18,197 --> 00:04:19,560
About everything you went through?
97
00:04:19,565 --> 00:04:21,262
He knows I was in the hospital.
98
00:04:21,267 --> 00:04:24,598
But he doesn't know the details
of what happened here.
99
00:04:24,603 --> 00:04:26,567
And even before, when I...
100
00:04:26,572 --> 00:04:29,069
- lied to him about cheating.
- Yeah.
101
00:04:29,074 --> 00:04:31,272
You got a hell of a lot to unpack.
102
00:04:31,277 --> 00:04:33,274
- Mm, yeah.
- That's for sure.
103
00:04:33,279 --> 00:04:35,976
I didn't ask, but I assume
you thought about him
104
00:04:35,981 --> 00:04:37,945
when everything went dark back here.
105
00:04:37,950 --> 00:04:40,748
- Of course I did. Yeah.
- Yeah.
106
00:04:40,753 --> 00:04:42,953
He deserves to know.
107
00:04:55,701 --> 00:04:56,864
All right.
108
00:04:56,869 --> 00:04:58,498
Lieutenant Campbell.
109
00:04:58,503 --> 00:05:02,002
Tell me, did your, uh, operation
110
00:05:02,007 --> 00:05:03,604
end up bearing any fruit?
111
00:05:03,609 --> 00:05:05,239
We don't discuss ongoing cases
112
00:05:05,244 --> 00:05:07,240
with other law enforcement agencies.
113
00:05:08,347 --> 00:05:09,577
No, with me, you do.
114
00:05:09,582 --> 00:05:12,080
You know the Rangers investigate
police corruption, right?
115
00:05:12,084 --> 00:05:13,414
You were supposed to be investigating
116
00:05:13,418 --> 00:05:14,915
the movements of the Lozada Cartel
117
00:05:14,920 --> 00:05:16,049
- in the region.
- Right.
118
00:05:16,054 --> 00:05:17,485
But according to all the reports,
119
00:05:17,490 --> 00:05:19,186
they haven't been active
120
00:05:19,191 --> 00:05:21,055
for over nine months. So...
121
00:05:21,060 --> 00:05:22,923
what have you been doing?
122
00:05:22,928 --> 00:05:24,658
Investigation
delays doesn't mean
123
00:05:24,663 --> 00:05:26,393
the lieutenant was on the take.
124
00:05:26,398 --> 00:05:29,429
Maybe not. Filing fake reports
sure does though, huh?
125
00:05:29,434 --> 00:05:31,298
See, as it turns out,
126
00:05:31,303 --> 00:05:32,900
while you and your team
127
00:05:32,905 --> 00:05:35,002
were supposed to be surveilling Lozada,
128
00:05:35,007 --> 00:05:36,269
I was surveilling you.
129
00:05:36,274 --> 00:05:38,971
And you, Lieutenant, have been...
130
00:05:40,245 --> 00:05:43,010
been a busy little bunny
with the extracurriculars.
131
00:05:43,015 --> 00:05:44,413
- The lieutenant hasn't done any...
- I'll-I'll...
132
00:05:44,417 --> 00:05:45,418
I'm gonna stop you right there.
133
00:05:45,422 --> 00:05:46,979
Are you gonna speak for yourself
134
00:05:46,984 --> 00:05:49,048
or let him do all the talking?
135
00:05:51,889 --> 00:05:53,523
Yes, sir.
136
00:05:54,359 --> 00:05:56,092
Yes. We are with him now.
137
00:05:57,396 --> 00:06:00,997
Of course. D.A. McLawson
would like a word.
138
00:06:05,337 --> 00:06:06,833
Captain James.
139
00:06:06,838 --> 00:06:09,469
Yes, sir. No, I have more
than enough. There's...
140
00:06:09,474 --> 00:06:11,708
Sir, I really don't think that...
141
00:06:12,544 --> 00:06:13,706
Okay.
142
00:06:13,711 --> 00:06:15,745
No, no. Understood.
143
00:06:38,803 --> 00:06:40,032
I got to make a call.
144
00:06:40,037 --> 00:06:41,500
- All right.
- You got this.
145
00:06:41,505 --> 00:06:42,668
- Yeah.
- Stick with it.
146
00:06:42,673 --> 00:06:46,005
- Yo, Dad.
- DJ. What?
147
00:06:46,010 --> 00:06:48,040
Thought I was picking
you up from the airport.
148
00:06:48,045 --> 00:06:50,542
You were. An hour ago.
149
00:06:50,547 --> 00:06:52,880
- Figured you got caught up at work, Captain.
- I did.
150
00:06:52,884 --> 00:06:54,013
I'm sorry. I had a...
151
00:06:54,018 --> 00:06:55,114
I'm sorry, son.
152
00:06:55,119 --> 00:06:56,712
- Mm-hmm.
- Meet me out front.
153
00:06:56,717 --> 00:06:58,018
- I'll be right there. All right?
- All right.
154
00:06:58,022 --> 00:06:59,819
- Okay?
- Is this your boy?
155
00:06:59,824 --> 00:07:01,487
Dominick.
156
00:07:01,492 --> 00:07:03,192
You look like your daddy.
157
00:07:04,194 --> 00:07:06,395
See ya around, Captain.
158
00:07:09,433 --> 00:07:11,664
Yo, you good?
159
00:07:11,669 --> 00:07:14,232
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine.
160
00:07:14,237 --> 00:07:17,068
Good. 'Cause I could eat.
161
00:07:17,073 --> 00:07:19,338
Well, there's a shocker.
162
00:07:19,343 --> 00:07:20,872
Let's go, man.
163
00:07:20,877 --> 00:07:22,874
Ooh. Getting a little big.
164
00:07:22,879 --> 00:07:24,245
- Yeah, I'm trying. I'm working on it.
- What's all this?
165
00:07:24,249 --> 00:07:26,182
What is all that?
166
00:07:29,886 --> 00:07:32,117
Babe.
167
00:07:32,122 --> 00:07:34,687
- Babe. Baby!
- Yeah. Yeah.
168
00:07:34,692 --> 00:07:36,391
- Look what came in the mail.
- What?
169
00:07:38,529 --> 00:07:39,758
It's from UT Medical School.
170
00:07:39,763 --> 00:07:42,227
Could be a rejection letter.
171
00:07:42,232 --> 00:07:44,229
Or, Dr. Buzzkill,
172
00:07:44,234 --> 00:07:46,534
you were accepted and
this makes it official.
173
00:07:47,437 --> 00:07:49,434
Yeah. Um...
174
00:07:49,439 --> 00:07:50,768
You open it.
175
00:07:50,773 --> 00:07:53,371
- You sure?
- Yeah.
176
00:07:53,376 --> 00:07:55,340
Okay.
177
00:07:59,082 --> 00:08:01,146
"Dear Mr. Trey Barnett,
178
00:08:01,151 --> 00:08:03,715
After careful consideration,
we are pleased
179
00:08:03,720 --> 00:08:06,251
to offer you admission"!
180
00:08:06,256 --> 00:08:09,254
Oh, congratulations!
181
00:08:09,259 --> 00:08:10,989
I knew it. I knew it.
182
00:08:10,994 --> 00:08:12,624
Wait right here. Don't move.
183
00:08:12,628 --> 00:08:13,995
Don't... move.
184
00:08:21,437 --> 00:08:22,768
All right.
185
00:08:22,773 --> 00:08:24,835
Come on. What is this?
186
00:08:24,840 --> 00:08:26,374
Open it.
187
00:08:30,613 --> 00:08:32,810
No way.
188
00:08:32,815 --> 00:08:35,716
No way. Mick, this is...
189
00:08:39,154 --> 00:08:41,285
What?
190
00:08:41,290 --> 00:08:42,656
Why the face?
191
00:08:45,361 --> 00:08:48,860
My TBI. Remember?
192
00:08:48,865 --> 00:08:50,230
Could be permanent.
193
00:08:51,167 --> 00:08:52,563
Yes.
194
00:08:52,568 --> 00:08:55,499
But I remember the doctor
saying that was highly unlikely.
195
00:08:55,504 --> 00:08:57,801
Yes, but, still, if it is,
196
00:08:57,806 --> 00:08:59,606
that means I can never operate.
197
00:09:00,642 --> 00:09:03,973
I have a doctor's appointment
at the VA tomorrow.
198
00:09:03,978 --> 00:09:07,176
If I get the all clear, I'm good.
199
00:09:07,181 --> 00:09:08,815
But if not...
200
00:09:09,818 --> 00:09:11,481
Okay. Yeah.
201
00:09:11,486 --> 00:09:12,816
I hear you.
202
00:09:12,821 --> 00:09:14,454
Yeah.
203
00:09:15,524 --> 00:09:18,288
DJ, I hear you're, uh,
killing it at Boise.
204
00:09:18,293 --> 00:09:20,324
- I wouldn't go that far.
- Hey.
205
00:09:20,329 --> 00:09:22,258
- Don't be modest, dude.
- Yeah.
206
00:09:22,263 --> 00:09:23,993
4.0. Okay?
207
00:09:23,998 --> 00:09:25,729
- Backup wide receiver.
- Yeah.
208
00:09:25,734 --> 00:09:27,564
All right? You did the
s... uh, the travel...
209
00:09:27,569 --> 00:09:29,567
- S-Study abroad.
- Study abroad.
210
00:09:29,572 --> 00:09:30,702
- "The travel"?
- Come on, man.
211
00:09:30,706 --> 00:09:32,100
See? Your pops is right.
212
00:09:32,105 --> 00:09:33,836
You matured a lot
since high school, man.
213
00:09:33,841 --> 00:09:36,472
I can see it. It shows. I'm impressed.
214
00:09:36,477 --> 00:09:38,140
Well, I could say the same.
215
00:09:38,145 --> 00:09:42,144
Uh, when Dad told me that
Uncle "Stomp Ass" Walker
216
00:09:42,149 --> 00:09:43,412
was hanging it up,
217
00:09:43,417 --> 00:09:44,647
I was in disbelief.
218
00:09:44,652 --> 00:09:46,248
Look, I-I used to...
219
00:09:46,253 --> 00:09:49,084
I used to think all your-your
maverick stuff was cool.
220
00:09:49,089 --> 00:09:50,519
Now, being a bit older,
221
00:09:50,524 --> 00:09:52,087
I got to say, the...
222
00:09:52,092 --> 00:09:54,757
"rebel with probable cause" bit
223
00:09:54,762 --> 00:09:56,391
- feels a bit dated.
- Ooh!
224
00:09:56,396 --> 00:09:58,160
I'm gonna use that one.
225
00:09:58,165 --> 00:09:59,664
I'm gonna write that one down.
226
00:09:59,668 --> 00:10:01,598
- Kid's smart.
- That's what I'm saying.
227
00:10:01,603 --> 00:10:02,633
All right.
228
00:10:02,638 --> 00:10:04,708
To DJ. Thank God
229
00:10:04,713 --> 00:10:07,544
you fell far, far, far,
far from the tree.
230
00:10:07,549 --> 00:10:09,110
- Hey!
- He-he clinked.
231
00:10:09,115 --> 00:10:10,581
You gonna let him talk
about your dad like that?
232
00:10:10,585 --> 00:10:12,415
To DJ.
233
00:10:12,420 --> 00:10:14,754
- All right.
- All right.
234
00:10:16,449 --> 00:10:18,212
Hey, can I borrow you for a couple days?
235
00:10:18,217 --> 00:10:20,081
I need you to give
some positive influence
236
00:10:20,086 --> 00:10:21,816
to, uh, Stella and August.
237
00:10:21,821 --> 00:10:23,718
You know, have you give
them some of those, uh,
238
00:10:23,723 --> 00:10:25,319
"get it done" vibes that you got.
239
00:10:25,324 --> 00:10:26,821
- Yeah?
- Not a problem.
240
00:10:26,826 --> 00:10:28,590
- All right.
- How is Stella?
241
00:10:28,595 --> 00:10:30,992
She's, uh... she's fine.
242
00:10:30,997 --> 00:10:32,827
Yeah, she, you know...
She-she just needs
243
00:10:32,832 --> 00:10:34,212
what-what all those kids...
244
00:10:53,321 --> 00:10:56,321
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
245
00:11:06,908 --> 00:11:09,140
So you saw the vehicle
as you were driving away?
246
00:11:09,145 --> 00:11:11,408
Yeah, I drove by it, right
there. I don't understand.
247
00:11:11,413 --> 00:11:14,145
I don't know why somebody would...
248
00:11:14,150 --> 00:11:16,647
All right, Cap. Uh...
249
00:11:18,253 --> 00:11:19,750
What's the next move?
250
00:11:19,755 --> 00:11:22,353
Want to pull camera feeds? Uh,
251
00:11:22,358 --> 00:11:24,555
get Forensics in here? Maybe...
252
00:11:24,560 --> 00:11:25,990
talk to some witnesses?
253
00:11:25,995 --> 00:11:27,992
Take DJ home for me?
254
00:11:27,997 --> 00:11:29,930
Take...
255
00:11:32,667 --> 00:11:35,165
Yeah. C-Course.
256
00:11:35,170 --> 00:11:37,634
Hey, think of it this way...
no paperwork, right?
257
00:11:37,639 --> 00:11:39,706
Yep.
258
00:11:42,110 --> 00:11:43,243
You okay?
259
00:11:44,650 --> 00:11:46,713
Yeah, I'm-I'm good.
You know who did this?
260
00:11:46,718 --> 00:11:48,149
I have a pretty good idea.
261
00:11:48,154 --> 00:11:50,787
Don't worry about it. All right?
262
00:11:52,591 --> 00:11:53,687
I love you, man.
263
00:11:53,692 --> 00:11:54,892
Love you, too.
264
00:11:58,030 --> 00:12:00,427
Hey.
265
00:12:00,432 --> 00:12:02,533
Thanks, buddy.
266
00:12:04,870 --> 00:12:06,366
Captain.
267
00:12:06,371 --> 00:12:08,805
You're gonna want to hear this.
268
00:12:12,044 --> 00:12:15,008
Carol here said she saw
four men torch the car,
269
00:12:15,013 --> 00:12:16,209
then walk away.
270
00:12:16,214 --> 00:12:17,511
They just strolled off,
271
00:12:17,516 --> 00:12:19,012
like they weren't afraid of anything.
272
00:12:19,017 --> 00:12:20,614
Tell him what they looked like.
273
00:12:20,619 --> 00:12:22,315
White. Middle-aged.
274
00:12:22,320 --> 00:12:23,717
They looked kind of crazy to me.
275
00:12:23,722 --> 00:12:25,620
I'm gonna grab your formal
statement in a second.
276
00:12:25,624 --> 00:12:27,254
- Can I just have you wait over there?
- Mm-hmm.
277
00:12:27,258 --> 00:12:28,658
Thank you.
278
00:12:29,761 --> 00:12:32,225
Captain, you know this was Campbell.
279
00:12:32,230 --> 00:12:33,550
Do you want me to go pick him up?
280
00:12:34,466 --> 00:12:36,597
No. No.
281
00:12:36,602 --> 00:12:38,298
Captain, this is a blatant...
282
00:12:38,303 --> 00:12:39,303
Just...
283
00:12:40,638 --> 00:12:42,101
... follow me on this one.
284
00:12:42,106 --> 00:12:45,270
Okay? I'm handling it.
285
00:12:45,275 --> 00:12:47,172
Respectfully, sir, I've
dealt with this stuff,
286
00:12:47,177 --> 00:12:49,441
as a trooper and in the military.
287
00:12:49,446 --> 00:12:51,043
If we do not respond loudly,
288
00:12:51,048 --> 00:12:52,945
it is only gonna get worse.
289
00:12:52,950 --> 00:12:55,383
Appreciate your concern.
290
00:12:56,386 --> 00:12:58,353
Ramirez.
291
00:13:00,457 --> 00:13:03,789
You let me deal with this.
292
00:13:03,794 --> 00:13:04,827
Understood?
293
00:13:05,896 --> 00:13:07,529
Yes, sir.
294
00:13:16,007 --> 00:13:17,933
Yeah. My dad thinks stuff like this
295
00:13:17,938 --> 00:13:19,638
will help with college admissions.
296
00:13:19,643 --> 00:13:21,673
- Mm.
- He's probably right, too, and I hate
297
00:13:21,678 --> 00:13:24,042
- when that happens.
- Remember when my dad
298
00:13:24,047 --> 00:13:25,877
made me clean out stables all summer?
299
00:13:25,882 --> 00:13:27,146
Yeah. You showed up
300
00:13:27,151 --> 00:13:30,249
with a bucket and a shovel,
and you looked so pissed.
301
00:13:30,254 --> 00:13:32,244
Yeah. I also remember
302
00:13:32,249 --> 00:13:33,859
you were supposed to help me.
303
00:13:34,658 --> 00:13:36,188
Yeah.
304
00:13:36,193 --> 00:13:37,389
Real talk though.
305
00:13:37,394 --> 00:13:40,325
Liam would be great for Austin.
306
00:13:40,330 --> 00:13:41,593
Mm.
307
00:13:41,598 --> 00:13:44,096
But what about Stella Walker?
308
00:13:44,101 --> 00:13:45,634
What's she gonna do?
309
00:13:46,670 --> 00:13:49,100
She's still...
310
00:13:49,105 --> 00:13:50,802
undeclared.
311
00:13:50,807 --> 00:13:52,371
Well, if you ask me,
312
00:13:52,376 --> 00:13:56,675
based off of everything you told
me about what happened here...
313
00:13:56,680 --> 00:13:58,946
Hoyt, this Trevor dude...
314
00:14:00,216 --> 00:14:02,847
... just sounded like you
were ready for a change.
315
00:14:07,356 --> 00:14:08,953
I got an idea.
316
00:14:08,958 --> 00:14:10,855
Why don't we check out UT tomorrow?
317
00:14:10,860 --> 00:14:12,858
Just to see what it's like.
318
00:14:12,863 --> 00:14:15,497
I have some friends who go there.
They can show us around.
319
00:14:16,566 --> 00:14:20,167
Maybe... help you decide
what's after high school.
320
00:14:21,237 --> 00:14:23,334
Yeah. Okay.
321
00:14:23,339 --> 00:14:25,503
Tomorrow sounds good.
322
00:14:40,222 --> 00:14:41,654
Liam?
323
00:14:42,624 --> 00:14:43,854
Why are you here?
324
00:14:43,859 --> 00:14:45,255
I...
325
00:14:45,260 --> 00:14:47,157
I owe you an apology.
326
00:14:47,162 --> 00:14:48,992
So-so much has happened.
327
00:14:48,997 --> 00:14:51,996
So much that I never told
you and I-I should have.
328
00:14:52,001 --> 00:14:53,630
A-And when I was at my worst,
329
00:14:53,635 --> 00:14:55,065
I thought of you.
330
00:14:55,070 --> 00:14:56,499
Were-were you ever
331
00:14:56,504 --> 00:14:58,001
gonna tell me what's going on?
332
00:14:58,006 --> 00:15:01,570
Before, when I told you that
I cheated on you in Mexico,
333
00:15:01,575 --> 00:15:03,906
- that was a lie.
- M-Mexico. Liam.
334
00:15:03,911 --> 00:15:05,808
And, you were shot. What about that?
335
00:15:05,813 --> 00:15:07,944
I know. Look, all of it,
336
00:15:07,949 --> 00:15:09,846
I was trying to protect you.
337
00:15:09,851 --> 00:15:11,080
I-I wanted to keep you safe.
338
00:15:11,085 --> 00:15:12,648
I-I didn't want to involve you...
339
00:15:12,653 --> 00:15:15,084
You didn't want to involve the
man you were about to marry?
340
00:15:17,224 --> 00:15:19,222
I'm...
341
00:15:19,227 --> 00:15:21,423
This is my terrible attempt
at an apology.
342
00:15:21,428 --> 00:15:24,429
This is why you are the speechwriter.
343
00:15:26,100 --> 00:15:29,636
I wasn't sure that
you'd still be in Austin.
344
00:15:31,973 --> 00:15:34,070
I was confounded by what you did.
345
00:15:34,075 --> 00:15:35,640
But, apparently, you didn't do it.
346
00:15:36,643 --> 00:15:38,273
"Confounded".
347
00:15:38,278 --> 00:15:40,942
That's a great word. I'm gonna
save that one for later.
348
00:15:44,417 --> 00:15:46,914
I heard you were running for D.A.
349
00:15:46,919 --> 00:15:48,715
I am.
350
00:15:48,720 --> 00:15:52,452
Recent events kind of
threw me for a loop, but...
351
00:15:52,457 --> 00:15:54,454
I-I was thinking of you
352
00:15:54,459 --> 00:15:55,459
and I...
353
00:15:57,129 --> 00:15:58,826
Hey.
354
00:15:58,831 --> 00:16:00,161
Everything okay?
355
00:16:00,166 --> 00:16:02,062
Uh... yeah.
356
00:16:02,067 --> 00:16:04,267
I'll, uh, be there in a sec.
357
00:16:08,174 --> 00:16:10,237
I'll-I'll let you go. I...
358
00:16:10,242 --> 00:16:12,506
just wanted to come by and say
359
00:16:12,511 --> 00:16:14,308
take care, Bret.
360
00:16:54,252 --> 00:16:55,681
R4 to Central Dispatch.
361
00:16:55,686 --> 00:16:57,850
This is Dispatch. Go ahead, R4.
362
00:16:57,855 --> 00:17:00,953
I have a possible Code 6
with several armed suspects
363
00:17:00,958 --> 00:17:03,621
at 101 North Adams Street.
364
00:17:03,626 --> 00:17:05,858
Send any available units now.
365
00:17:05,863 --> 00:17:08,893
Sorry, R4, no available
units in the area.
366
00:17:08,898 --> 00:17:12,033
ETA on backup is at least 20 minutes.
367
00:17:28,552 --> 00:17:29,849
What are you doing?
368
00:17:29,853 --> 00:17:31,216
Captain... I specifically
369
00:17:31,221 --> 00:17:32,517
told you to stand down.
370
00:17:32,522 --> 00:17:33,852
- Captain...
- No. No.
371
00:17:33,857 --> 00:17:35,121
I don't need another
Ranger that doesn't know
372
00:17:35,125 --> 00:17:37,055
how to follow orders. Trust me.
373
00:17:37,060 --> 00:17:38,323
Okay?
374
00:17:38,328 --> 00:17:39,591
Meet me at HQ.
375
00:17:39,596 --> 00:17:41,125
There's something I want you to see.
376
00:17:41,130 --> 00:17:42,293
Okay.
377
00:17:42,298 --> 00:17:43,928
Well, well, well.
378
00:17:43,933 --> 00:17:45,096
Ha!
379
00:17:45,101 --> 00:17:48,566
How you fine Rangers doing this evening?
380
00:17:48,571 --> 00:17:51,636
Whew. Now, you see,
381
00:17:51,641 --> 00:17:54,105
if you keep harassing me like this, boy,
382
00:17:54,110 --> 00:17:56,474
I'm gonna have to respond.
383
00:17:56,479 --> 00:17:57,909
- Hmm?
- "Boy"?
384
00:17:57,914 --> 00:18:00,381
- "Boy"?
- Micki. Micki. Micki.
385
00:18:01,751 --> 00:18:03,347
Trust me.
386
00:18:03,352 --> 00:18:05,316
- Let's go. Right now.
- Mount up!
387
00:18:15,450 --> 00:18:17,881
I'm bringing Stan and
Liam in on this, too.
388
00:18:17,886 --> 00:18:19,251
- Gentlemen, thanks for being here.
- Yeah.
389
00:18:19,255 --> 00:18:21,085
Hey.
390
00:18:21,690 --> 00:18:23,056
Hey.
391
00:18:24,127 --> 00:18:25,223
All right.
392
00:18:25,228 --> 00:18:26,424
Ramirez,
393
00:18:26,429 --> 00:18:28,259
you wanted to know what my plan is.
394
00:18:28,264 --> 00:18:29,763
Take a look.
395
00:18:38,573 --> 00:18:42,206
Lieutenant Campbell is being protected.
396
00:18:42,211 --> 00:18:43,841
Protected? By who?
397
00:18:43,846 --> 00:18:45,175
You tell me.
398
00:18:45,180 --> 00:18:47,311
Guy's able to paint outside the lines.
399
00:18:47,316 --> 00:18:49,279
Bribery, racketeering, trafficking.
400
00:18:49,284 --> 00:18:51,448
Arson, apparently.
401
00:18:51,453 --> 00:18:52,950
He's completely untethered.
402
00:18:52,955 --> 00:18:55,085
And I waited to bring
you all in until I had
403
00:18:55,090 --> 00:18:57,087
an ironclad case against him, which...
404
00:18:57,092 --> 00:18:59,723
I do. But even with all this evidence
405
00:18:59,728 --> 00:19:02,129
turned over, McLawson still
hasn't filed formal charges.
406
00:19:02,831 --> 00:19:04,160
I want you to find out why.
407
00:19:04,165 --> 00:19:06,095
Could be a million
different reasons.
408
00:19:06,100 --> 00:19:08,231
He's hiding something, Stan. Liam,
409
00:19:08,236 --> 00:19:10,733
you have the access to
find out what that may be.
410
00:19:10,738 --> 00:19:11,771
I'll look into it.
411
00:19:15,176 --> 00:19:17,339
Campbell is just, uh...
412
00:19:17,344 --> 00:19:18,808
He's one bad apple.
413
00:19:18,813 --> 00:19:20,777
We want the whole rotten basket.
414
00:19:20,782 --> 00:19:22,479
Why throw out one when
you can get rid of many?
415
00:19:22,483 --> 00:19:24,981
Exactly. And you probably know
better than most Rangers
416
00:19:24,986 --> 00:19:26,249
why this can't stand.
417
00:19:26,254 --> 00:19:29,618
This case has
some pretty big implications,
418
00:19:29,623 --> 00:19:31,888
for policing as a whole.
419
00:19:31,893 --> 00:19:33,423
Well, might be a great opportunity
420
00:19:33,427 --> 00:19:35,057
to make some real change.
421
00:19:35,062 --> 00:19:36,662
That's why it's so important to me.
422
00:19:38,231 --> 00:19:39,828
That's why I'm looping you in now.
423
00:19:39,833 --> 00:19:40,962
Thank you.
424
00:19:40,967 --> 00:19:42,630
All right.
425
00:19:42,635 --> 00:19:44,869
Let's go harvesting.
426
00:19:46,973 --> 00:19:49,972
So, uh, what brings you
all the way out here?
427
00:19:49,977 --> 00:19:51,340
Everything all right with Micki?
428
00:19:51,344 --> 00:19:52,908
Yeah, yeah, yeah. It's all good.
429
00:19:52,913 --> 00:19:54,276
This is about me.
430
00:19:54,281 --> 00:19:56,912
I went to the, uh, VA
yesterday, saw the doctor.
431
00:19:56,917 --> 00:19:59,647
And told me that my TBI was mild.
432
00:19:59,652 --> 00:20:01,016
Nothing permanent.
433
00:20:01,021 --> 00:20:02,287
That's great news!
434
00:20:04,191 --> 00:20:07,355
Well, u-unless you
wanted a brain injury?
435
00:20:07,360 --> 00:20:08,590
No. No, no, no.
436
00:20:08,595 --> 00:20:10,692
I just thought that, if I did, if...
437
00:20:10,697 --> 00:20:13,027
you know, if my TBI was irreversible,
438
00:20:13,032 --> 00:20:14,730
then it would take medical
school off the table
439
00:20:14,734 --> 00:20:16,531
and I wouldn't have to make the choice.
440
00:20:16,536 --> 00:20:18,033
- 'Kay.
- Look,
441
00:20:18,038 --> 00:20:21,001
after years of being an Army
medic with multiple deployments,
442
00:20:21,006 --> 00:20:23,671
countless trauma surgeries,
443
00:20:23,676 --> 00:20:25,773
I just don't know if this
is what I'm meant to do.
444
00:20:25,778 --> 00:20:28,376
No, I get that.
445
00:20:28,381 --> 00:20:30,211
What does Micki say?
446
00:20:30,216 --> 00:20:33,013
I haven't told her yet. I mean,
447
00:20:33,018 --> 00:20:34,982
I have to figure out
what I really want first.
448
00:20:34,987 --> 00:20:37,018
Micki, she already knows
what she wants...
449
00:20:37,023 --> 00:20:38,485
- to be a Ranger.
- Yeah.
450
00:20:38,490 --> 00:20:39,953
I mean, she's focused,
451
00:20:39,958 --> 00:20:42,556
she's organized, ambitious.
452
00:20:42,561 --> 00:20:43,957
And I'm...
453
00:20:43,962 --> 00:20:46,793
I'm turning my
back on a great career.
454
00:20:46,798 --> 00:20:48,362
I mean, am I crazy?
455
00:20:48,367 --> 00:20:49,429
Whoa, whoa, whoa.
456
00:20:49,434 --> 00:20:51,732
Okay.
457
00:20:51,737 --> 00:20:53,333
I was talking to you, not the horse.
458
00:20:53,338 --> 00:20:55,302
But, Trey,
459
00:20:55,307 --> 00:20:57,170
you're not crazy, man.
460
00:20:57,175 --> 00:20:58,538
Micki's smart.
461
00:20:58,543 --> 00:21:01,608
She wouldn't be with you
if you weren't smart, too.
462
00:21:01,613 --> 00:21:03,443
I think she'll get where
you're coming from.
463
00:21:03,448 --> 00:21:05,178
I say, on this one,
464
00:21:05,183 --> 00:21:07,581
you think with your heart
instead of your brain.
465
00:21:20,698 --> 00:21:23,729
College doesn't have to
be the next step, Stel.
466
00:21:23,734 --> 00:21:25,398
Like, what do you want to do?
467
00:21:25,403 --> 00:21:28,768
And it doesn't matter
what your dad thinks
468
00:21:28,773 --> 00:21:30,403
or your uncle.
469
00:21:30,408 --> 00:21:31,707
Just you.
470
00:21:33,011 --> 00:21:34,841
I keep thinking about Mom.
471
00:21:34,846 --> 00:21:37,676
Wanting to do something
like that, helping people.
472
00:21:37,681 --> 00:21:40,846
I want to do something
that means something.
473
00:21:40,851 --> 00:21:43,416
I just... I don't know where to start.
474
00:21:43,421 --> 00:21:45,418
Maybe just travel.
475
00:21:45,423 --> 00:21:47,352
Figure out where you're needed.
476
00:21:47,357 --> 00:21:49,622
You know how I went to
Montreal that semester?
477
00:21:49,627 --> 00:21:51,590
I fell in love with the city.
478
00:21:51,595 --> 00:21:54,059
Oh, I meant to ask you.
Did you pick up French?
479
00:21:57,367 --> 00:21:58,798
Hey, what's wrong?
480
00:21:58,803 --> 00:21:59,865
I don't know.
481
00:21:59,870 --> 00:22:00,900
Um...
482
00:22:09,914 --> 00:22:11,510
Just chill, okay?
483
00:22:11,515 --> 00:22:12,815
Probably nothing.
484
00:22:17,154 --> 00:22:19,584
- License and registration?
- All right.
485
00:22:19,589 --> 00:22:22,623
Just gonna grab the license
out of my pocket here.
486
00:22:24,327 --> 00:22:28,793
And my registration in
the glove compartment.
487
00:22:28,798 --> 00:22:30,731
All right. Here you go.
488
00:22:32,935 --> 00:22:35,199
Is there a reason you
stopped us, Officer?
489
00:22:35,204 --> 00:22:36,801
Get out of the car.
490
00:22:36,806 --> 00:22:38,503
- Wait. Whoa!
- Hey!
491
00:22:38,508 --> 00:22:40,842
What did I do?!
492
00:22:43,480 --> 00:22:45,443
Stop it! He didn't do anything!
493
00:22:45,448 --> 00:22:47,479
You... match the description
494
00:22:47,484 --> 00:22:49,684
of a robbery suspect in the area.
495
00:22:49,689 --> 00:22:50,849
I didn't rob anybody.
496
00:22:50,854 --> 00:22:51,883
Oh, yeah?
497
00:22:51,888 --> 00:22:54,586
Oh. Hey.
498
00:22:54,591 --> 00:22:55,687
Ooh.
499
00:22:55,692 --> 00:22:57,088
What's this?
500
00:22:57,093 --> 00:22:58,623
Come on, man. You know that's not mine.
501
00:22:58,627 --> 00:23:00,825
- Hmm? Hmm?
- Hey! That's not his! Stop it!
502
00:23:00,830 --> 00:23:03,594
I recognize you. You were at
my dad's office the other night.
503
00:23:03,599 --> 00:23:04,661
Yeah?
504
00:23:04,666 --> 00:23:06,364
Well, you
505
00:23:06,369 --> 00:23:08,499
are... under arrest
506
00:23:08,504 --> 00:23:10,601
for possession of an illegal substance.
507
00:23:10,606 --> 00:23:11,872
You serious?
508
00:23:12,475 --> 00:23:14,005
Stop it. Hey.
509
00:23:14,010 --> 00:23:15,410
Hey, stop it!
510
00:23:18,647 --> 00:23:21,948
Your daddy should've
left well enough alone.
511
00:23:42,830 --> 00:23:45,227
- You okay?
- Yeah, Dad. I'm fine.
512
00:23:45,232 --> 00:23:47,663
- The-the drugs weren't mine.
- I know that.
513
00:23:47,668 --> 00:23:49,164
Son, he's just trying to...
514
00:23:49,169 --> 00:23:51,166
he's trying to send a message.
515
00:23:51,171 --> 00:23:52,835
D, look, this is...
516
00:23:52,840 --> 00:23:55,033
this is on me, and I'm gonna fix it.
517
00:23:55,038 --> 00:23:56,038
Okay? Let's go.
518
00:23:56,043 --> 00:23:58,306
How you gonna do that, Dad?
519
00:23:58,311 --> 00:24:01,976
You gonna... you gonna go back in time
520
00:24:01,981 --> 00:24:04,046
and stop me from being arrested?
521
00:24:04,051 --> 00:24:06,148
This man pulled me out of the car
522
00:24:06,153 --> 00:24:07,949
and slammed me onto the hood.
523
00:24:07,954 --> 00:24:09,217
Stella was with me.
524
00:24:09,222 --> 00:24:10,952
I know. Walker picked her up.
525
00:24:10,957 --> 00:24:12,020
She's-she's okay.
526
00:24:12,025 --> 00:24:15,423
Yeah. And I got taken
away and locked up,
527
00:24:15,428 --> 00:24:18,296
all because I'm the son
of a Black Ranger.
528
00:24:19,933 --> 00:24:22,597
- D...
- You-you know what makes this worse?
529
00:24:22,602 --> 00:24:25,867
Is that I thought I was safe.
530
00:24:25,872 --> 00:24:28,136
I thought stuff like this
wasn't gonna happen to me
531
00:24:28,141 --> 00:24:30,439
because of who my dad is.
532
00:24:30,444 --> 00:24:31,842
Joke's on me.
533
00:24:34,981 --> 00:24:37,078
You're angry.
534
00:24:37,083 --> 00:24:40,114
You have every right to be angry.
535
00:24:40,119 --> 00:24:41,950
Okay? But...
536
00:24:41,955 --> 00:24:44,185
let's just...
537
00:24:44,190 --> 00:24:46,087
let's go home. We can
talk about it, okay?
538
00:24:46,092 --> 00:24:47,555
There's nothing to talk about.
539
00:24:47,560 --> 00:24:49,891
You pissed off some cop,
540
00:24:49,896 --> 00:24:51,428
and I paid the price.
541
00:24:53,066 --> 00:24:54,729
End of discussion.
542
00:25:14,753 --> 00:25:16,350
Hey.
543
00:25:16,355 --> 00:25:18,352
I-I talked to your Uncle Larry.
544
00:25:18,357 --> 00:25:19,587
Um...
545
00:25:19,592 --> 00:25:21,088
DJ's gonna be all right.
546
00:25:21,093 --> 00:25:22,490
He-He's a tough kid.
547
00:25:22,495 --> 00:25:23,824
He shouldn't have to be.
548
00:25:23,829 --> 00:25:25,862
I know.
549
00:25:26,865 --> 00:25:28,798
Have you thought about going back?
550
00:25:30,102 --> 00:25:31,632
To the Rangers?
551
00:25:31,637 --> 00:25:35,636
Stel, if-if this is
about what happened to DJ...
552
00:25:35,641 --> 00:25:37,037
After you came back,
553
00:25:37,042 --> 00:25:39,773
all I wanted was for you to be here.
554
00:25:39,778 --> 00:25:41,875
Not just home but present, you know?
555
00:25:41,880 --> 00:25:43,210
For me, for Augie.
556
00:25:43,215 --> 00:25:47,551
But then Uncle Liam
got shot and-and Hoyt...
557
00:25:48,920 --> 00:25:50,583
The point is,
558
00:25:50,588 --> 00:25:52,252
you showed up.
559
00:25:52,257 --> 00:25:54,454
You were there for us. And...
560
00:25:54,459 --> 00:25:57,991
when I called you after DJ got
arrested, I knew you'd come.
561
00:25:57,996 --> 00:26:00,527
I wouldn't have been able
to say that a year ago.
562
00:26:00,532 --> 00:26:03,396
And even though I love knowing
563
00:26:03,401 --> 00:26:07,000
that you will always pick up
the phone when I need you,
564
00:26:07,005 --> 00:26:09,706
I realize the Rangers
need you, too, Dad.
565
00:26:12,644 --> 00:26:15,341
Stel,
566
00:26:15,346 --> 00:26:17,678
baby girl, uh...
567
00:26:19,718 --> 00:26:22,248
The Rangers are...
568
00:26:22,253 --> 00:26:24,517
fine without me.
569
00:26:24,522 --> 00:26:27,087
It's a part of who you are, Dad.
570
00:26:27,092 --> 00:26:30,056
After what happened today,
571
00:26:30,061 --> 00:26:31,491
I can't be selfish.
572
00:26:31,496 --> 00:26:34,026
This-this city, this world,
573
00:26:34,031 --> 00:26:35,595
it needs good people.
574
00:26:35,600 --> 00:26:37,099
And...
575
00:26:39,504 --> 00:26:42,435
... you need to be able
to do what you do best.
576
00:26:42,440 --> 00:26:45,471
So, do it. Please.
577
00:26:52,583 --> 00:26:53,879
You know, Stel,
578
00:26:53,884 --> 00:26:57,220
your mom would-would be, um...
579
00:26:58,823 --> 00:27:00,886
... so proud of you.
580
00:27:00,891 --> 00:27:02,588
But...
581
00:27:02,593 --> 00:27:03,722
how did you get this?
582
00:27:03,727 --> 00:27:06,291
Contrary to parental belief,
583
00:27:06,296 --> 00:27:08,126
my eyes aren't glued to my phone.
584
00:27:09,933 --> 00:27:13,965
Retired Rangers don't keep
their gun belt buckle
585
00:27:13,970 --> 00:27:15,337
in their pocket, Dad.
586
00:27:16,406 --> 00:27:17,936
Lifers do.
587
00:27:17,941 --> 00:27:19,271
Stel,
588
00:27:19,276 --> 00:27:22,407
thank you for your support,
589
00:27:22,412 --> 00:27:25,243
but even if I were to consider
going back to the Rangers,
590
00:27:25,248 --> 00:27:26,978
we'd still have to get the sign-off
591
00:27:26,983 --> 00:27:29,448
- from your brother first. Look...
- Yes. Yes, Dad.
592
00:27:29,453 --> 00:27:31,486
Just don't make me sand anymore.
593
00:27:32,589 --> 00:27:33,652
No, seriously though,
594
00:27:33,657 --> 00:27:34,986
we, uh... we got your back.
595
00:27:34,991 --> 00:27:36,587
Okay.
596
00:27:36,592 --> 00:27:40,224
So, if you're going back...
597
00:27:40,229 --> 00:27:42,596
I think I might have something
that could help DJ.
598
00:27:43,832 --> 00:27:45,295
The cops kind of scared me,
599
00:27:45,300 --> 00:27:46,797
so I didn't say anything right away.
600
00:27:46,802 --> 00:27:47,898
But...
601
00:27:47,903 --> 00:27:49,734
you really need to see this.
602
00:27:49,739 --> 00:27:51,034
Get out of the car.
603
00:27:51,039 --> 00:27:52,536
What did I do?
604
00:27:52,541 --> 00:27:54,739
What did I do?!
605
00:27:54,744 --> 00:27:57,742
You match the description
606
00:27:57,747 --> 00:27:59,410
of a robbery suspect
607
00:27:59,415 --> 00:28:01,479
- in the area.
- I didn't rob anybody, man.
608
00:28:01,484 --> 00:28:03,148
What's this?
You know that's not mine.
609
00:28:03,152 --> 00:28:05,349
You are under arrest
610
00:28:05,354 --> 00:28:08,889
for possession of an illegal substance.
611
00:28:13,600 --> 00:28:14,932
Liam?
612
00:28:16,300 --> 00:28:18,731
I noticed that Captain James
613
00:28:18,736 --> 00:28:21,067
submitted his findings
on the Campbell case.
614
00:28:21,072 --> 00:28:23,372
You haven't brought charges yet.
615
00:28:23,377 --> 00:28:25,304
Did you want me to take care of that?
616
00:28:25,309 --> 00:28:26,405
I'm handling it.
617
00:28:26,410 --> 00:28:27,977
Okay.
618
00:28:29,613 --> 00:28:31,780
Do you even plan on charging him?
619
00:28:32,674 --> 00:28:34,246
- Excuse me?
- Campbell.
620
00:28:34,251 --> 00:28:36,915
Do you plan on formally charging him?
621
00:28:36,920 --> 00:28:38,750
Just what the hell is
that supposed to mean?
622
00:28:38,755 --> 00:28:41,787
This goes way further than
prosecutorial discretion.
623
00:28:41,792 --> 00:28:43,889
Filing false reports, corruption.
624
00:28:43,894 --> 00:28:47,526
I mean, we have a list of things
that we can charge him with.
625
00:28:47,531 --> 00:28:49,695
But you're keeping
Campbell on the street.
626
00:28:49,700 --> 00:28:50,732
Why?
627
00:28:52,102 --> 00:28:55,367
I've worked for you long enough
to know when you are lying, sir.
628
00:28:55,372 --> 00:28:57,736
Take my advice, Liam.
629
00:28:57,741 --> 00:28:59,705
You need to stay far away from this.
630
00:28:59,710 --> 00:29:00,773
I can't.
631
00:29:00,778 --> 00:29:03,542
Campbell threatened one of my friends.
632
00:29:03,547 --> 00:29:05,143
He made it personal.
633
00:29:05,148 --> 00:29:07,413
So either charge him
634
00:29:07,418 --> 00:29:10,018
or I'm calling the
state attorney general.
635
00:29:11,487 --> 00:29:13,688
It's your choice, Grant.
636
00:29:18,236 --> 00:29:19,836
All right, I want two at the rear exit,
637
00:29:19,841 --> 00:29:21,927
two in the parking lot.
Ramirez, you're with me.
638
00:29:21,932 --> 00:29:23,995
Now, remember, he's off duty,
639
00:29:24,000 --> 00:29:26,031
but he's still a cop,
so stay on your toes.
640
00:29:26,036 --> 00:29:28,266
You need more backup?
641
00:29:31,875 --> 00:29:33,104
What are you doing here?
642
00:29:33,109 --> 00:29:36,007
I know this isn't exactly, uh...
643
00:29:36,012 --> 00:29:39,047
protocol, just, uh...
just showing up like this.
644
00:29:40,851 --> 00:29:42,751
I've-I've had time to
do a lot of thinking,
645
00:29:42,756 --> 00:29:44,816
and I-I've searched a hell
of a lot more than my soul
646
00:29:44,820 --> 00:29:46,183
to get me back here.
647
00:29:48,790 --> 00:29:51,222
I guess what I'm trying to say is...
648
00:29:51,227 --> 00:29:52,289
I'm ready.
649
00:29:52,294 --> 00:29:53,824
To be here,
650
00:29:53,829 --> 00:29:55,626
to be back.
651
00:29:55,631 --> 00:29:57,761
This, the Rangers...
652
00:29:57,766 --> 00:29:59,096
all of it.
653
00:30:00,602 --> 00:30:02,566
It's who I am.
654
00:30:02,571 --> 00:30:05,072
Whether I'm wearing the badge or not.
655
00:30:06,175 --> 00:30:07,838
Mount up. We move in five.
656
00:30:10,545 --> 00:30:12,079
Hold up.
657
00:30:13,548 --> 00:30:15,179
Hold up.
658
00:30:18,953 --> 00:30:20,384
Hey, uh, hey, Cap.
659
00:30:20,389 --> 00:30:22,856
I-I may have, uh...
660
00:30:23,925 --> 00:30:26,623
I, uh... I did stop
661
00:30:26,628 --> 00:30:27,957
by your office on the way in.
662
00:30:27,962 --> 00:30:30,160
I didn't snoop. I swear.
663
00:30:30,165 --> 00:30:32,596
Wow.
664
00:30:32,601 --> 00:30:35,231
You know, the official paperwork
still needs to be done. But...
665
00:30:35,236 --> 00:30:36,566
this'll do for now.
666
00:30:36,571 --> 00:30:39,068
Ramirez? Witness?
667
00:30:39,073 --> 00:30:40,103
Yes, sir.
668
00:30:40,108 --> 00:30:41,108
All right.
669
00:30:46,881 --> 00:30:47,943
Repeat after me.
670
00:30:47,948 --> 00:30:48,978
Yes, sir.
671
00:30:48,983 --> 00:30:50,012
I, Cordell Walker...
672
00:30:50,017 --> 00:30:51,179
I, Cordell Walker...
673
00:30:51,184 --> 00:30:52,381
... do solemnly swear...
674
00:30:52,386 --> 00:30:54,316
... do solemnly swear...
675
00:31:08,502 --> 00:31:10,201
Ranger.
676
00:31:15,910 --> 00:31:18,340
You want some eggs?
677
00:31:18,345 --> 00:31:19,842
No, I'm good. Thanks.
678
00:31:19,847 --> 00:31:22,177
Mm.
679
00:31:22,182 --> 00:31:24,779
Oh. Is this about your boy?
680
00:31:24,784 --> 00:31:26,381
Shame.
681
00:31:26,386 --> 00:31:28,450
Seemed like a good kid.
682
00:31:29,556 --> 00:31:31,756
Maybe I'm just a bad judge of character.
683
00:31:33,093 --> 00:31:35,991
You know, something tells
me those weren't his drugs.
684
00:31:35,996 --> 00:31:39,431
Hmm. Hopefully, the judge
will believe that, too.
685
00:31:43,903 --> 00:31:46,435
You crossed the blue line.
686
00:31:46,440 --> 00:31:48,306
Your boy paid the price.
687
00:31:49,109 --> 00:31:51,006
You think about that
688
00:31:51,011 --> 00:31:52,978
next time you want to take a run at me.
689
00:31:55,414 --> 00:31:57,279
- Will do.
- ... no stones
690
00:31:57,284 --> 00:31:59,213
are being left unturned. In fact,
691
00:31:59,218 --> 00:32:00,849
an arrest warrant has been issued
692
00:32:00,854 --> 00:32:04,151
for Lieutenant Owen Campbell
of the Moss Police Department.
693
00:32:04,156 --> 00:32:05,887
Campbell is the alleged mastermind
694
00:32:05,892 --> 00:32:09,056
behind an illegal narcotics
distribution ring.
695
00:32:09,061 --> 00:32:12,093
We've obtained video,
courtesy of the Texas Rangers,
696
00:32:12,098 --> 00:32:14,496
that appears to show Officer Campbell
697
00:32:14,501 --> 00:32:17,131
planting drugs during a traffic stop.
698
00:32:17,136 --> 00:32:20,067
Owen Campbell,
699
00:32:20,072 --> 00:32:21,569
you're under arrest.
700
00:32:21,574 --> 00:32:24,639
I don't know
how you got that warrant,
701
00:32:24,644 --> 00:32:26,508
but I'll be out by lunchtime.
702
00:32:26,513 --> 00:32:28,341
Yeah, not this time.
703
00:32:30,716 --> 00:32:32,816
So much for the good old boys, huh?
704
00:32:42,260 --> 00:32:43,493
Head to the back door.
705
00:32:51,904 --> 00:32:53,700
Whoa there, now, buddy!
706
00:32:53,705 --> 00:32:54,938
Where's the fire?!
707
00:33:08,786 --> 00:33:10,983
You never should've messed with my kid.
708
00:33:10,988 --> 00:33:13,185
Let's go.
709
00:33:17,462 --> 00:33:18,958
Look at that, Cap.
710
00:33:18,963 --> 00:33:20,192
Guess you still got it.
711
00:33:20,197 --> 00:33:22,097
Let's do this.
712
00:33:35,032 --> 00:33:36,995
- It took you a while.
- Uh-huh.
713
00:33:37,000 --> 00:33:38,864
James boys!
714
00:33:38,869 --> 00:33:39,869
Welcome!
715
00:33:39,874 --> 00:33:41,304
- Hey!
- Look at y'all.
716
00:33:41,309 --> 00:33:43,373
Woo-hoo. Looking relaxed.
717
00:33:43,378 --> 00:33:45,270
Yeah, well,
718
00:33:45,275 --> 00:33:47,469
it's, uh... it's well-earned. Trust me.
719
00:33:47,474 --> 00:33:48,674
- Mm. Okay.
- Hey. What's up?
720
00:33:48,679 --> 00:33:51,347
- Hey, Stel.
- Just came to say goodbye.
721
00:33:51,352 --> 00:33:53,816
Goodbye? You just got home.
722
00:33:53,821 --> 00:33:57,121
Yeah, and I am good on
home for a little while.
723
00:33:59,192 --> 00:34:02,291
But I'm-I'm not gonna
stay gone too long.
724
00:34:02,296 --> 00:34:03,862
My hero lives here.
725
00:34:06,166 --> 00:34:08,032
My man.
726
00:34:09,169 --> 00:34:11,234
- I didn't pay him to say that.
- Try this out. Come on.
727
00:34:11,238 --> 00:34:13,134
- Oh, I heard about this.
- Yeah, yeah.
728
00:34:13,139 --> 00:34:14,636
- Let's go.
- My latest project.
729
00:34:14,641 --> 00:34:16,037
Yeah?
730
00:34:16,042 --> 00:34:18,237
- Oh, that's nice.
- Ah-ha-ha!
731
00:34:18,242 --> 00:34:19,806
- Told you. Right?
- You just sink right in.
732
00:34:19,810 --> 00:34:21,173
It's all about the sandpaper grit.
733
00:34:21,178 --> 00:34:22,875
- Feel that.
- Thank God. Okay.
734
00:34:22,880 --> 00:34:24,043
Yeah.
735
00:34:24,048 --> 00:34:28,146
So I like to use, uh, 80 up to 120.
736
00:34:42,532 --> 00:34:43,996
What's going on?
737
00:34:44,001 --> 00:34:46,798
I've decided to work from home
for the rest of my term.
738
00:34:46,803 --> 00:34:48,800
What? Why?
739
00:34:48,805 --> 00:34:52,805
Look, if this is what I said
about calling the state A.G....
740
00:34:52,810 --> 00:34:55,574
I'm no longer fit to hold office.
741
00:34:55,579 --> 00:34:59,211
I don't understand. I mean,
we all make bad decisions.
742
00:34:59,216 --> 00:35:01,546
Where is this coming from?
743
00:35:01,551 --> 00:35:03,181
I've let...
744
00:35:03,186 --> 00:35:06,017
things get in the way of doing my duty.
745
00:35:06,022 --> 00:35:08,686
"Things".
746
00:35:08,691 --> 00:35:10,725
Is there something that
I should know about?
747
00:35:13,863 --> 00:35:15,259
You're a good lawyer, Liam,
748
00:35:15,264 --> 00:35:17,128
and an even better man.
749
00:35:17,133 --> 00:35:20,902
Don't let the job rob you
of your moral compass.
750
00:35:34,717 --> 00:35:37,148
- All right, talk to me. What do we got here?
- We have a young man
751
00:35:37,152 --> 00:35:38,981
in his 20s who's been shot in the chest.
752
00:35:38,986 --> 00:35:40,185
Luckily, the bullet just
missed his vital organs,
753
00:35:40,189 --> 00:35:41,851
- so hopefully he'll make it...
- Mm.
754
00:35:41,856 --> 00:35:43,755
Are you gonna point out
everything wrong with this show
755
00:35:43,759 --> 00:35:46,690
now that... you're in med school?
756
00:35:46,695 --> 00:35:49,392
- Based on what I'm seeing in the X-rays...
- Yeah, um,
757
00:35:49,397 --> 00:35:51,394
about that.
758
00:35:51,399 --> 00:35:53,600
Mm.
759
00:35:54,703 --> 00:35:56,800
Even though the doc
gave me the all clear,
760
00:35:56,805 --> 00:35:58,669
I've thought about it,
761
00:35:58,674 --> 00:35:59,903
and, um...
762
00:35:59,908 --> 00:36:01,939
I don't want to be a surgeon.
763
00:36:01,944 --> 00:36:03,740
Look, I didn't want to say anything
764
00:36:03,745 --> 00:36:05,008
until I made up my mind.
765
00:36:05,013 --> 00:36:07,046
Are you disappointed?
766
00:36:08,049 --> 00:36:09,613
No.
767
00:36:09,618 --> 00:36:12,015
I'm surprised. But...
768
00:36:12,020 --> 00:36:14,585
you know I got your back no
matter what you want to do.
769
00:36:14,590 --> 00:36:17,787
I want to help people and
their emotional problems,
770
00:36:17,792 --> 00:36:19,555
rather than their physical ones.
771
00:36:19,560 --> 00:36:22,057
You know, coaching soccer,
772
00:36:22,062 --> 00:36:24,597
I really care about those
kids and their well-being.
773
00:36:26,066 --> 00:36:28,631
I'm thinking about pursuing psychology.
774
00:36:28,636 --> 00:36:29,966
What do you think?
775
00:36:29,971 --> 00:36:32,004
I think...
776
00:36:34,075 --> 00:36:36,141
... that you would be
an excellent doctor.
777
00:36:37,044 --> 00:36:38,674
No matter what initials.
778
00:36:38,679 --> 00:36:40,943
Ooh, wait.
779
00:36:40,948 --> 00:36:45,080
I have an idea how we can still
make use of that doctor's coat.
780
00:36:45,085 --> 00:36:47,083
- Oh. Word.
- Mm-hmm.
781
00:36:48,422 --> 00:36:49,952
- Mm-hmm. Oh.
- Dr. Love
782
00:36:49,957 --> 00:36:52,187
- is in the house.
- Oh. Oh, is he?
783
00:36:59,332 --> 00:37:00,996
Hey, y'all ready for a dry run
784
00:37:01,001 --> 00:37:02,664
of my speech real quick?
785
00:37:02,669 --> 00:37:05,667
Yeah?
786
00:37:05,672 --> 00:37:09,503
How can one act in the
best interest of a city
787
00:37:09,508 --> 00:37:13,544
if they can't for those closest to them?
788
00:37:14,380 --> 00:37:16,213
You know, leading by example...
789
00:37:17,250 --> 00:37:19,347
... isn't just a phrase.
790
00:37:19,352 --> 00:37:22,150
It's words to live by.
791
00:37:22,155 --> 00:37:25,019
I've taken people
that I love for granted
792
00:37:25,024 --> 00:37:27,788
and didn't trust them with the truth.
793
00:37:27,793 --> 00:37:29,190
But when I did that,
794
00:37:29,195 --> 00:37:32,427
I took away their choice.
795
00:37:32,432 --> 00:37:33,928
District attorney isn't
796
00:37:33,933 --> 00:37:35,930
just a prosecutor.
797
00:37:35,935 --> 00:37:38,499
They determine when, where
798
00:37:38,504 --> 00:37:40,868
and how justice is decided.
799
00:37:40,873 --> 00:37:43,371
And while I wish that I would have made
800
00:37:43,376 --> 00:37:45,639
different decisions in the past,
801
00:37:45,644 --> 00:37:48,909
I will work hard each day
802
00:37:48,914 --> 00:37:51,845
to make better decisions
803
00:37:51,850 --> 00:37:54,415
in our future.
804
00:37:54,420 --> 00:37:57,585
We will watch over this city
805
00:37:57,590 --> 00:38:01,054
and make choices together.
806
00:38:01,059 --> 00:38:04,191
Because that is what
a partnership truly is.
807
00:38:04,196 --> 00:38:07,594
And I'll always remember that.
808
00:38:07,599 --> 00:38:09,229
What do you guys think?
809
00:38:09,234 --> 00:38:10,530
- It was great.
- Yeah?
810
00:38:10,535 --> 00:38:11,568
It's good?
811
00:38:18,710 --> 00:38:20,076
Hey.
812
00:38:22,314 --> 00:38:23,776
I didn't expect to see you here.
813
00:38:23,781 --> 00:38:26,913
Yeah, well, it didn't feel
right, leaving it like that.
814
00:38:26,918 --> 00:38:28,415
I kind of threw you for a loop.
815
00:38:28,420 --> 00:38:29,949
Oh, yeah, you did, but,
816
00:38:29,954 --> 00:38:32,884
hey, I was the one that
decided to stay in Austin, so...
817
00:38:32,889 --> 00:38:35,053
I guess, for a minute there,
818
00:38:35,058 --> 00:38:36,755
I thought we'd work things out.
819
00:38:36,760 --> 00:38:38,591
After a while, I just
got tired of waiting.
820
00:38:38,596 --> 00:38:39,692
So I just...
821
00:38:40,797 --> 00:38:42,564
... moved on with my life.
822
00:38:43,767 --> 00:38:45,867
- Yeah.
- Look, I know you've been through hell.
823
00:38:45,872 --> 00:38:47,700
But I didn't just stop caring about you.
824
00:38:47,705 --> 00:38:49,768
I want you to know that, okay?
825
00:38:49,773 --> 00:38:51,870
Did you mean what you
said about trusting people?
826
00:38:51,875 --> 00:38:53,908
Every word.
827
00:38:55,479 --> 00:38:57,143
Okay. Well, then...
828
00:38:57,148 --> 00:38:58,477
I was thinking...
829
00:38:58,482 --> 00:39:00,812
I want to work for your campaign.
830
00:39:00,817 --> 00:39:03,749
But strictly professional,
okay?
831
00:39:03,754 --> 00:39:05,920
Of course.
832
00:39:07,291 --> 00:39:08,487
Thank you.
833
00:39:08,492 --> 00:39:09,788
- Yeah.
- Welcome to the team.
834
00:39:09,793 --> 00:39:10,925
Thank you.
835
00:39:10,929 --> 00:39:13,258
Come here. I want... I want
to get your eyes on this.
836
00:39:13,263 --> 00:39:14,393
All right, let me proofread this.
837
00:39:14,397 --> 00:39:16,195
- Please.
- Who knows what... Let me see this.
838
00:39:16,199 --> 00:39:17,530
All right, all right, all right!
839
00:39:17,534 --> 00:39:19,531
Uh, Tx Whiskey.
840
00:39:19,536 --> 00:39:21,199
Time to celebrate.
841
00:39:21,204 --> 00:39:22,634
On the house.
842
00:39:22,639 --> 00:39:24,536
- About time.
- Here we go.
843
00:39:24,541 --> 00:39:26,104
- "About time". Come on.
- Expensive.
844
00:39:26,109 --> 00:39:30,208
All right, here is to one less dirtbag
845
00:39:30,213 --> 00:39:32,345
- on the force. Yeah?
- All right. I can drink to that.
846
00:39:32,349 --> 00:39:33,354
Hey.
847
00:39:33,359 --> 00:39:34,479
I got to say,
848
00:39:34,484 --> 00:39:35,677
a case like this,
849
00:39:35,682 --> 00:39:37,082
it reminded me how important it is
850
00:39:37,087 --> 00:39:38,584
to be working with good people.
851
00:39:38,589 --> 00:39:40,885
So, thank you, guys. I appreciate you.
852
00:39:40,890 --> 00:39:42,321
- Appreciate you back, Cap.
- Mm. Thank you, Cap.
853
00:39:44,623 --> 00:39:45,623
Mmm.
854
00:39:45,628 --> 00:39:47,125
All right.
855
00:39:47,530 --> 00:39:48,626
Mmm.
856
00:39:48,631 --> 00:39:50,461
Um...
857
00:39:50,466 --> 00:39:52,297
Do you remember when I...
858
00:39:52,302 --> 00:39:54,932
- told you I dealt with someone like Campbell?
- Mm-hmm.
859
00:39:54,937 --> 00:39:56,668
Second deployment.
860
00:39:56,673 --> 00:40:00,104
I was mainly with the
infantry guys, but, uh,
861
00:40:00,109 --> 00:40:02,307
we had this squad
leader that was just...
862
00:40:02,312 --> 00:40:04,542
well, let's just say
863
00:40:04,547 --> 00:40:07,978
- he gave other soldiers a bad rep.
- Got it.
864
00:40:07,983 --> 00:40:11,316
One time, he got rough with a
local sheikh during a mission,
865
00:40:11,321 --> 00:40:13,983
and, the very next day,
our base was attacked.
866
00:40:13,988 --> 00:40:16,420
The firefight lasted hours, and...
867
00:40:16,425 --> 00:40:19,823
I can't say for sure
it was in retaliation,
868
00:40:19,828 --> 00:40:22,625
but I also can't say that it wasn't.
869
00:40:22,630 --> 00:40:24,861
It's hard to speak up
when you're the only one.
870
00:40:24,866 --> 00:40:27,097
We both know how it
feels to be seen as...
871
00:40:27,102 --> 00:40:29,390
- the other, right?
- Yeah.
872
00:40:29,395 --> 00:40:31,535
That's why it's so important
for us to stick together.
873
00:40:31,540 --> 00:40:33,741
- United front.
- That's right.
874
00:40:33,746 --> 00:40:35,171
Otherwise, the enemy takes note.
875
00:40:35,176 --> 00:40:37,341
Sometimes your allies do, too. Shoot.
876
00:40:37,346 --> 00:40:39,343
You know what I mean?
877
00:40:39,348 --> 00:40:41,278
Yeah.
878
00:40:41,283 --> 00:40:43,113
And...
879
00:40:43,118 --> 00:40:45,582
before I can lead, I
need to learn to follow.
880
00:40:45,587 --> 00:40:47,016
I'll remember that, Captain.
881
00:40:47,021 --> 00:40:48,484
I know you will.
882
00:40:48,489 --> 00:40:52,355
Besides, the original
pain in everyone's neck
883
00:40:52,360 --> 00:40:53,656
- is back.
- Oh!
884
00:40:53,661 --> 00:40:54,958
Let's toast
885
00:40:54,963 --> 00:40:56,726
Cordell Walker.
886
00:40:56,731 --> 00:40:58,194
Welcome back, buddy.
887
00:40:58,199 --> 00:41:01,360
Let's hope that things are
a little more enjoyable
888
00:41:01,365 --> 00:41:02,466
this time around.
889
00:41:02,470 --> 00:41:03,966
I can definitely drink to that.
890
00:41:03,971 --> 00:41:06,001
I want to say, um,
891
00:41:06,006 --> 00:41:09,772
this job is, uh... i-is
more than just a badge.
892
00:41:09,777 --> 00:41:11,039
It's me.
893
00:41:11,044 --> 00:41:12,341
It's-it's us.
894
00:41:12,346 --> 00:41:13,842
Always will be.
895
00:41:13,847 --> 00:41:16,879
Someone a lot wiser than I am
896
00:41:16,884 --> 00:41:18,414
pointed that out earlier today...
897
00:41:18,419 --> 00:41:21,083
- We all figured that one out.
- Ha-ha.
898
00:41:21,088 --> 00:41:23,018
Glad to be with you guys.
899
00:41:23,023 --> 00:41:24,687
- Uh, salud.
- Salud.
900
00:41:24,692 --> 00:41:26,922
- It'll be just like old times. Hey.
- Ooh.
901
00:41:26,927 --> 00:41:28,425
- Yeah. No, no.
- It will not be like old times.
902
00:41:28,429 --> 00:41:29,525
I will prosecute.
903
00:41:29,530 --> 00:41:30,861
- Oh, come on.
- You're technically
904
00:41:30,865 --> 00:41:32,361
a rookie again anyway, so...
905
00:41:32,366 --> 00:41:33,729
- Yeah.
- Oh! That's right!
906
00:41:33,734 --> 00:41:35,467
Wait, h... wait, hold up.
907
00:41:37,170 --> 00:41:42,170
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.