Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,504
PREVIOUSLY ON
"THE MENTALIST"...
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,106
HEY, PATRICK. LORELEI.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,707
PERHAPS WE CAN
SEE EACH OTHER AGAIN.
4
00:00:05,738 --> 00:00:07,708
I DO WHAT RED JOHN
TELLS ME TO DO.
5
00:00:07,740 --> 00:00:10,180
ACCEPT HIS FRIENDSHIP.
6
00:00:10,211 --> 00:00:13,211
IT'S THAT EASY?
SURE. AND YOU'LL NEED
TO BRING HIM A GIFT.
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,316
WHAT KIND OF GIFT?
TERESA LISBON'S DEAD BODY
8
00:00:15,349 --> 00:00:17,649
WOULD BE THE PERFECT THING.
(laughs)
9
00:00:17,684 --> 00:00:20,794
GOOD LUCK, TERESA. LOVE YOU.
10
00:00:20,821 --> 00:00:23,161
WELL, THE QUESTION REMAINS,
WHY DID JANE DO THIS?
11
00:00:23,190 --> 00:00:25,330
ORDERS FROM RED JOHN?
I DON'T KNOW WHAT TO THINK.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,829
I WANT ARREST WARRANTS PREPPED
FOR EVERY SINGLE MEMBER
13
00:00:26,859 --> 00:00:29,229
OF THAT CBI TEAM,
DEAD OR ALIVE.
14
00:00:29,263 --> 00:00:31,403
FBI! NOBODY MOVE!
15
00:00:31,431 --> 00:00:32,801
CBI! DON'T SHOOT!
WE'RE CBI AGENTS!
16
00:00:32,832 --> 00:00:34,502
YOU'RE MAKING
A TERRIBLE MISTAKE.
GET OUT.
17
00:00:34,534 --> 00:00:35,674
GOT THE GIFT?
18
00:00:35,703 --> 00:00:37,513
RED JOHN IN THERE?
MM-HMM.
19
00:00:37,537 --> 00:00:40,267
OUR FAKE DEATHS WERE A RUSE
TO TRAP RED JOHN, AND IT WORKED.
20
00:00:40,307 --> 00:00:41,737
(Red John) What if you and I
were friends?
21
00:00:41,774 --> 00:00:43,384
Imagine the life we could lead.
22
00:00:43,411 --> 00:00:44,651
GO TO HELL.
23
00:00:54,421 --> 00:00:56,291
YOU'RE GONNA BREAK DOWN
AND YOU'RE GONNA TELL US
24
00:00:56,323 --> 00:00:57,663
EVERYTHING YOU KNOW
ABOUT RED JOHN.
25
00:00:57,691 --> 00:00:58,761
YOU'RE GONNA SING LIKE A BIRD.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,832
NO, LOVER. I WON'T.
27
00:01:00,860 --> 00:01:02,460
YES, YOU WILL.
28
00:01:02,496 --> 00:01:03,556
(kisses)
29
00:01:03,597 --> 00:01:05,467
(whispers) YES,
YOU WILL.
30
00:01:34,262 --> 00:01:37,272
(door closes,
footsteps approach)
31
00:01:39,366 --> 00:01:40,826
(Lisbon) WE'RE UP.
32
00:01:40,867 --> 00:01:41,897
WHAT?
33
00:01:41,935 --> 00:01:43,495
WE HAVE A CASE.
34
00:01:43,537 --> 00:01:45,407
NOW?
35
00:01:45,438 --> 00:01:47,468
YOU CAN'T TALK TO HER YET
ANYHOW.
36
00:01:49,543 --> 00:01:51,783
I'LL BE RIGHT THERE.
37
00:01:55,515 --> 00:01:57,875
(door closes)
38
00:01:57,918 --> 00:02:01,158
(birds chirping)
39
00:02:05,959 --> 00:02:09,559
(police radio chatter)
40
00:02:15,669 --> 00:02:17,699
HEY. YOU CAN'T LEAVE
YOUR CAR THERE.
41
00:02:27,580 --> 00:02:28,850
(police radio chatter)
42
00:02:28,882 --> 00:02:31,722
HEY, BOYS.
43
00:02:31,752 --> 00:02:32,792
YOU THE RESPONDING OFFICER?
44
00:02:32,819 --> 00:02:33,889
UH, YES, MA'AM.
45
00:02:33,920 --> 00:02:35,560
WHAT HAVE YOU GOT?
46
00:02:35,588 --> 00:02:39,258
A 9-1-1 CALL CAME IN
FROM THIS LOCATION. 7:33 P.M.
47
00:02:39,293 --> 00:02:40,793
BUT, UH, NOBODY SPOKE.
48
00:02:40,828 --> 00:02:44,558
DOOR WAS UNLOCKED, AND, UH,
THIS IS HOW WE FOUND 'EM.
49
00:02:44,598 --> 00:02:47,668
THIS IS REX LANGO
AND, UH, CALLIE KARLSEN.
50
00:02:47,700 --> 00:02:49,300
THEY BOTH WORKED TOGETHER
51
00:02:49,336 --> 00:02:51,266
AT THE HOTEL
CONVENTION CENTER.
52
00:02:51,305 --> 00:02:52,305
UH, THIS IS HER PLACE.
53
00:02:52,340 --> 00:02:53,210
MM.
54
00:02:53,240 --> 00:02:55,280
SO THE DOOR WAS ALREADY OPEN?
YES, SIR.
55
00:02:55,308 --> 00:02:56,408
I FIGURE THE MARKS
56
00:02:56,444 --> 00:02:59,354
AND BRUISING ON THE NECK
INDICATE STRANGULATION AND, UH,
57
00:02:59,379 --> 00:03:01,779
HE GOT CLUBBED TO DEATH
WITH THE BOTTLE, AH?
58
00:03:01,814 --> 00:03:05,294
YES. NICE ANALYSIS THERE,
YANNICK.
59
00:03:05,318 --> 00:03:06,548
COULDN'T HAVE KILLED EACH OTHER,
COULD THEY?
60
00:03:06,586 --> 00:03:08,656
UNLIKELY. SHE'D HAVE TO BE
CONSCIOUS AND ACTIVE
61
00:03:08,688 --> 00:03:09,788
TO HIT HIM WITH THAT BOTTLE.
62
00:03:09,823 --> 00:03:11,293
CHECK OUT THE LIPSTICK
ON HIS CHEEK.
63
00:03:11,324 --> 00:03:13,594
YEAH, SO IT'S
YOUR CLASSIC LOVE TRIANGLE.
64
00:03:13,627 --> 00:03:15,997
THIRD WHEEL COMES IN,
FINDS THESE TWO KISSING,
65
00:03:16,028 --> 00:03:17,728
WHACKS THE RIVAL
WITH THE BUBBLY,
66
00:03:17,764 --> 00:03:21,274
CHOKES OUT JEZEBEL HERE.
YEAH, THAT'S PRETTY MUCH
WHAT I...
67
00:03:21,301 --> 00:03:23,001
UH, FIGURED. YEAH.
(clears throat)
68
00:03:23,036 --> 00:03:24,696
JANE? THOUGHTS?
69
00:03:24,737 --> 00:03:26,707
WELL, THE CHAMPAGNE'S
AN EXCELLENT VINTAGE.
70
00:03:26,740 --> 00:03:28,810
CALLIE DIDN'T HAVE
A STEADY BOYFRIEND.
71
00:03:28,841 --> 00:03:30,941
UH, NO SPARE TOOTHBRUSH.
72
00:03:30,978 --> 00:03:34,308
SHE BELIEVES--POOR SOUL--
IN A BENEVOLENT UNIVERSE,
73
00:03:34,348 --> 00:03:37,848
AND SHE, UH, COMES FROM MONEY.
74
00:03:39,486 --> 00:03:42,316
MONEY? SHE WORKS IN A HOTEL.
(Lisbon) SEEN ENOUGH.
75
00:03:42,355 --> 00:03:44,785
WE'RE OUT OF HERE.
LET FORENSICS DO THEIR JOB.
76
00:03:47,026 --> 00:03:49,556
SO, UH, IF YOU NEED ME,
YOU KNOW WHERE TO FIND ME.
77
00:03:49,597 --> 00:03:51,827
THANK YOU, OFFICER YANNICK.
YOU'RE WELCOME. MY PLEASURE.
78
00:03:51,865 --> 00:03:53,865
(tires screech)
79
00:03:53,901 --> 00:03:55,301
(Yannick) ANYTIME.
80
00:03:58,038 --> 00:03:59,638
WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE?
81
00:04:01,008 --> 00:04:02,608
WHAT ARE YOU DOING HERE?
82
00:04:02,643 --> 00:04:05,043
HEY. HEY, TERESA.
83
00:04:05,078 --> 00:04:07,618
WHAT'S UP? YOU'RE ALL UNDER
SUSPENSION, AREN'T YOU?
84
00:04:07,647 --> 00:04:08,647
WE WERE TOLD
TO COVER YOUR CALLS.
85
00:04:08,681 --> 00:04:10,881
SUSPENSION? WHAT?
WHO ARE YOU GUYS?
86
00:04:10,918 --> 00:04:12,318
FBI. WALK AWAY.
87
00:04:12,353 --> 00:04:13,393
(scoffs)
88
00:04:13,420 --> 00:04:15,660
YOU DIDN'T HEAR? THE SUSPENSIONS
HAVE BEEN LIFTED.
89
00:04:15,688 --> 00:04:16,818
THE BRASS MADE A DEAL.
90
00:04:16,856 --> 00:04:18,986
YEAH, WE HEARD
THAT THEY WERE TALKING.
91
00:04:19,026 --> 00:04:20,486
THEY PUT A LID
ON THE WHOLE THING.
92
00:04:20,528 --> 00:04:22,628
IT'S BUSINESS AS USUAL.
SUSPENSION'S LIFTED.
93
00:04:22,663 --> 00:04:24,633
SO YOU GUYS DON'T NEED
TO BE HERE.
94
00:04:24,665 --> 00:04:26,525
LOOK, I'M SORRY
FOR THE MIX-UP.
95
00:04:26,567 --> 00:04:27,997
WAIT. WAIT.
YOU MEAN TO TELL ME
96
00:04:28,035 --> 00:04:30,035
THAT AFTER THE MONUMENTAL
CRAP STORM YOU GUYS CREATED,
97
00:04:30,069 --> 00:04:32,509
THEY'RE JUST GONNA
LET YOU WALK AWAY?
98
00:04:32,540 --> 00:04:33,640
I'M STUNNED, FRANKLY.
99
00:04:33,673 --> 00:04:34,773
I UNDERSTAND.
100
00:04:34,807 --> 00:04:37,777
I MEAN, YOU DESTROYED
THE CAREER OF A FINE FBI AGENT.
101
00:04:37,810 --> 00:04:40,410
YOU--YOU CAUSED THE DEATH
OF YOUR OWN BOSS.
102
00:04:40,447 --> 00:04:41,447
AND THIS ONE?
103
00:04:41,481 --> 00:04:43,051
THIS ONE'S GOT ASSAULT,
NARCOTICS,
104
00:04:43,082 --> 00:04:44,492
AND FRAUD CHARGES
AGAINST HIM.
105
00:04:44,518 --> 00:04:47,048
DISMISSED.
PART OF THE DEAL. PHEW.
106
00:04:47,086 --> 00:04:48,586
HOW'D YOU GET
SUCH A SWEET DEAL?
107
00:04:48,622 --> 00:04:49,822
UH, WE GOT A DEAL BECAUSE, UH,
108
00:04:49,856 --> 00:04:53,886
IT WAS THE FBI THAT MESSED UP,
NOT ME OR THE CBI. THE FBI.
109
00:04:53,927 --> 00:04:55,697
(Cho and Rigsby) THAT'S RIGHT.
THAT'S INCORRECT.
110
00:04:55,728 --> 00:04:57,468
OH, TOUCHE.
WE WERE THIS CLOSE
111
00:04:57,497 --> 00:04:58,667
TO CATCHING RED JOHN
BEFORE YOU BLEW IT.
112
00:04:58,699 --> 00:05:00,469
AND EVEN IN SPITE
OF YOUR INTERFERENCE,
113
00:05:00,500 --> 00:05:01,800
WE CAUGHT LORELEI MARTINS,
SO SHE'S OUR--
114
00:05:01,834 --> 00:05:03,804
SHE'S OUR SUSPECT,
AND WE WANT HER BACK.
115
00:05:03,836 --> 00:05:05,066
YOU'RE NOT GETTING HER.
116
00:05:05,105 --> 00:05:07,935
OH, WE'LL SEE ABOUT THAT.
117
00:05:07,975 --> 00:05:09,335
WE'LL SEE.
118
00:05:09,377 --> 00:05:10,537
"WE'LL SEE"?
119
00:05:10,577 --> 00:05:12,547
YOUR INARTICULATE RAGE IS
UNDERSTANDABLE,
120
00:05:12,579 --> 00:05:15,649
BUT IT'S MISPLACED. YOU SHOULD
PROBABLY JUST CALM DOWN.
121
00:05:15,682 --> 00:05:17,652
YOU CALM YOURSELF DOWN.
I'M NOT ANGRY.
122
00:05:17,685 --> 00:05:19,085
NO? YOUR TEMPLES ARE PULSING
123
00:05:19,119 --> 00:05:21,489
LIKE SOME WEIRD
UNDERSEA CREATURE.
124
00:05:21,521 --> 00:05:23,461
IF THAT'S NOT ANGER,
YOU SHOULD SEE A DOCTOR.
125
00:05:23,490 --> 00:05:24,630
(Lisbon) JANE, STOP.
126
00:05:24,658 --> 00:05:26,588
OKAY, I'M GOING.
NICE TO SEE YOU.
127
00:05:26,627 --> 00:05:28,057
WATCH THIS ONE.
128
00:05:28,095 --> 00:05:29,455
HE'S A HOTHEAD.
129
00:05:29,497 --> 00:05:30,657
I AM SORRY.
HE DOES THAT.
130
00:05:30,697 --> 00:05:32,697
I'M NOT ANGRY.
I BELIEVE YOU.
131
00:05:32,733 --> 00:05:33,833
I JUST THINK YOU PEOPLE
SHOULD BE IN JAIL,
132
00:05:33,867 --> 00:05:36,067
NOT OUT WORKING CASES.
THAT'S RIGHT.
133
00:05:36,103 --> 00:05:38,043
BUT WE'RE NOT IN JAIL.
WE'RE HERE, SO KEEP MOVING.
134
00:05:38,071 --> 00:05:40,111
OR ELSE WHAT,
YOU'RE GONNA MAKE US MOVE?
135
00:05:40,139 --> 00:05:42,039
IF YOU LIKE.
136
00:05:42,074 --> 00:05:44,714
(laughs) THEN GO AHEAD.
MAKE ME MOVE.
137
00:05:44,745 --> 00:05:46,905
ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH.
YOU'RE BOTH BEING CHILDISH.
138
00:05:46,947 --> 00:05:48,547
TAKE YOUR HANDS OFF!
GET OFF ME!
HEY! HEY!
139
00:05:48,581 --> 00:05:50,381
WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. WHOA.
WHOA. WHOA. WHOA. COME ON.
140
00:05:50,418 --> 00:05:51,948
HEY!
COME ON!
141
00:05:51,985 --> 00:05:53,585
(man) GET YOUR HANDS OFF ME!
BREAK IT UP!
142
00:05:53,620 --> 00:05:54,920
(Yannick) COME ON.
143
00:05:54,954 --> 00:05:56,994
SORRY.
COME ON, PEOPLE.
144
00:05:57,024 --> 00:05:58,734
OH!
(Lisbon) COME ON!
145
00:05:58,759 --> 00:06:01,129
I'LL SEE YOU BACK AT THE OFFICE.
146
00:06:01,161 --> 00:06:02,761
(Yannick) GUYS, COME ON.
147
00:06:02,795 --> 00:06:03,755
STOP IT!
148
00:06:03,797 --> 00:06:05,527
GET OFF! GET OFF! NO! HEY!
149
00:06:05,565 --> 00:06:08,535
***
150
00:06:08,569 --> 00:06:11,539
-- Captions by VITA --
151
00:06:21,180 --> 00:06:24,180
WELCOME BACK.
THANK YOU SO MUCH.
152
00:06:24,216 --> 00:06:26,146
I COULD NOT BE LESS HAPPY
TO BE BACK.
153
00:06:26,185 --> 00:06:28,885
AND, UH...
154
00:06:28,922 --> 00:06:30,722
I'D LIKE TO TAKE
THIS OPPORTUNITY
155
00:06:30,757 --> 00:06:32,587
TO THANK YOU FOR, UH...
156
00:06:32,625 --> 00:06:35,025
FIXING THINGS.
YES, SIR. WE--
157
00:06:35,062 --> 00:06:37,762
YOU KNOW, I THOUGHT
I HAD, AS YOU SAY,
158
00:06:37,798 --> 00:06:39,498
FIXED THINGS,
159
00:06:39,533 --> 00:06:42,743
AND NOW I DISCOVER THAT YOU
AND YOUR FBI COUNTERPARTS
160
00:06:42,769 --> 00:06:45,539
HAVE BEEN FIGHTING...
AT A CRIME SCENE?
161
00:06:45,572 --> 00:06:46,612
SIR, IT WAS--
162
00:06:46,639 --> 00:06:48,509
IF I CAN PERSUADE
THE FBI
163
00:06:48,542 --> 00:06:50,512
TO FORGET THIS LATEST
INCIDENT,
164
00:06:50,543 --> 00:06:53,783
YOU, JANE, ARE DOWN TO
YOUR VERY LAST CHANCE.
165
00:06:53,814 --> 00:06:55,554
A-AND YOU ARE ONLY
GRANTED THIS CHANCE
166
00:06:55,582 --> 00:06:57,222
BECAUSE TO GET RID OF YOU NOW
WOULD BE EVIDENCE
167
00:06:57,250 --> 00:06:59,590
OF THE SCANDAL WE ARE TRYING
SO HARD TO CONCEAL!
168
00:07:00,821 --> 00:07:02,791
LOOKING ON THE BRIGHT SIDE,
169
00:07:02,822 --> 00:07:04,522
WE HAVE LORELEI MARTINS.
170
00:07:04,557 --> 00:07:06,657
SHE CAN LEAD US
TO RED JOHN.
171
00:07:06,694 --> 00:07:08,164
SHE KNOWS WHO HE IS.
172
00:07:08,194 --> 00:07:09,934
CALIFORNIA'S MOST NOTORIOUS
SERIAL KILLER,
173
00:07:09,963 --> 00:07:11,533
CAUGHT ON YOUR WATCH.
174
00:07:11,564 --> 00:07:12,934
WELL, THAT REMAINS
TO BE SEEN.
175
00:07:12,966 --> 00:07:15,696
BUT UNTIL I NEGOTIATE
AN ARRANGEMENT WITH THE FEDS,
176
00:07:15,735 --> 00:07:17,195
YOU CANNOT TALK TO HER.
177
00:07:17,237 --> 00:07:18,507
THAT'S THE DEAL!
178
00:07:18,538 --> 00:07:19,938
I UNDERSTAND.
BUT HERE'S THE THING.
179
00:07:19,973 --> 00:07:21,173
THE FBI CAN'T HAVE HER.
180
00:07:21,207 --> 00:07:23,937
IN A HALF AN HOUR, I HAVE TO
STAND UP AT A PRESS CONFERENCE
181
00:07:23,976 --> 00:07:25,546
AND LIE TO THE PEOPLE
OF CALIFORNIA
182
00:07:25,579 --> 00:07:26,949
IN ORDER TO PROTECT YOU,
183
00:07:26,980 --> 00:07:29,150
AND YOU ARE ARGUING
WITH ME NOW?!
184
00:07:29,182 --> 00:07:30,622
THEY CAN'T HAVE HER.
(scoffs)
185
00:07:30,651 --> 00:07:32,151
I WILL DO MY BEST
TO KEEP HER, BUT YOU HAVE--
186
00:07:32,185 --> 00:07:34,485
I PROMISE, UH, THERE'LL BE
NO MORE TROUBLE FROM ME.
187
00:07:34,521 --> 00:07:36,091
I-I WON'T SAY A WORD
AT THIS PRESS CONFERENCE.
188
00:07:36,122 --> 00:07:37,822
YOU'RE DAMN RIGHT YOU WON'T
SAY A WORD,
189
00:07:37,858 --> 00:07:39,988
'CAUSE YOU WON'T BE THERE!
HMM.
190
00:07:45,999 --> 00:07:47,569
(Bertram) ALEXA.
191
00:07:47,600 --> 00:07:49,240
HI. (chuckles)
192
00:07:49,269 --> 00:07:51,099
WE STILL HAVE A DEAL,
RIGHT?
193
00:07:51,137 --> 00:07:54,107
I'D RATHER EAT SPIDERS,
BUT, YEAH, WE STILL HAVE A DEAL.
194
00:07:54,141 --> 00:07:55,581
GOOD, GOOD.
195
00:07:55,608 --> 00:07:57,578
GOD, YOU LOOK FABULOUS,
BY THE WAY.
196
00:07:57,610 --> 00:08:00,580
CAMERA READY.
IS--IS MY TIE STRAIGHT?
197
00:08:00,613 --> 00:08:02,853
YOU UNDERSTAND, GALE,
THIS MATTER DOESN'T END HERE.
198
00:08:02,882 --> 00:08:05,292
YOU HAVE TO GIVE US
LORELEI MARTINS,
199
00:08:05,317 --> 00:08:08,117
OR THERE'LL BE CONSEQUENCES
DOWN THE LINE.
200
00:08:08,154 --> 00:08:10,124
CONSEQUENCES FOR WHOM?
201
00:08:10,156 --> 00:08:12,986
IT WAS YOUR AGENTS THAT KILLED
THE BEST CHANCE WE'VE HAD YET
202
00:08:13,026 --> 00:08:14,626
OF CATCHING RED JOHN.
203
00:08:14,661 --> 00:08:16,131
IT WAS YOUR AGENT DARCY
THAT KILLED WAINRIGHT.
204
00:08:16,163 --> 00:08:19,003
TRAGIC OUTCOME
IN A DEADLY FORCE SITUATION.
205
00:08:19,031 --> 00:08:20,871
AGENT DARCY IS DEVASTATED.
206
00:08:20,901 --> 00:08:23,001
SHE'S HAD A NERVOUS COLLAPSE,
IN FACT.
207
00:08:23,036 --> 00:08:25,166
YOUR PEOPLE COMMITTED
DELIBERATE CRIMES.
208
00:08:25,204 --> 00:08:27,244
WELL, THAT'S DEBATABLE.
209
00:08:27,274 --> 00:08:29,084
LOOK!
210
00:08:29,108 --> 00:08:31,748
WE HAVE AGREED TO A COVER-UP.
THAT'S THE DEAL.
211
00:08:31,778 --> 00:08:33,278
IF YOU'RE SAYING NOW
THAT... (chuckles)
212
00:08:33,312 --> 00:08:35,752
YOU'RE GONNA DIG THIS ALL UP
AGAIN UNLESS I DO YOUR BIDDING,
213
00:08:35,783 --> 00:08:37,153
THEN NO DEAL.
214
00:08:37,183 --> 00:08:40,153
NO, LET--LET'S
TELL THE TRUTH RIGHT NOW.
215
00:08:40,187 --> 00:08:42,917
AN FBI AGENT SHOT AND KILLED
A CBI AGENT
216
00:08:42,956 --> 00:08:44,656
IN THE MIDST
OF A BOTCHED OPERATION.
217
00:08:44,692 --> 00:08:47,632
IT'LL BE A HUGE SCANDAL,
WE'LL PROBABLY LOSE OUR JOBS,
218
00:08:47,661 --> 00:08:49,931
BUT I'M SURE WE'LL BOTH
FEEL BETTER FOR IT.
219
00:08:53,200 --> 00:08:55,870
I AM VERY PROUD TO TELL YOU
THAT LAST WEEK,
220
00:08:55,903 --> 00:08:58,173
IN A JOINT FBI/CBI
STING OPERATION
221
00:08:58,205 --> 00:09:00,335
OF GREAT COMPLEXITY
AND DANGER,
222
00:09:00,373 --> 00:09:02,643
LORELEI MARTINS,
A CLOSE ASSOCIATE
223
00:09:02,676 --> 00:09:06,106
OF NOTORIOUS SERIAL KILLER
RED JOHN, WAS ARRESTED.
224
00:09:06,145 --> 00:09:08,645
TRAGICALLY,
IN THE COURSE OF THAT OPERATION,
225
00:09:08,682 --> 00:09:11,322
CBI SPECIAL AGENT IN CHARGE
LUTHER WAINRIGHT
226
00:09:11,350 --> 00:09:14,090
WAS SHOT AND KILLED.
GALE?
227
00:09:14,120 --> 00:09:17,360
(inhales) LUTHER WAINRIGHT
WAS A GOOD FRIEND,
228
00:09:17,389 --> 00:09:22,129
A VALUED COLLEAGUE, AND WE ALL
MOURN HIS PASSING DEEPLY.
229
00:09:22,162 --> 00:09:23,702
HE'S A HERO.
230
00:09:23,730 --> 00:09:25,870
AS PART OF THE STING OPERATION,
231
00:09:25,899 --> 00:09:27,899
ONE OF OUR OPERATIVES,
PATRICK JANE,
232
00:09:27,934 --> 00:09:30,304
HAD CRIMINAL CHARGES
FABRICATED AGAINST HIM
233
00:09:30,336 --> 00:09:32,136
IN ORDER TO GO UNDERCOVER,
234
00:09:32,172 --> 00:09:35,682
AND WE APOLOGIZE TO THE PUBLIC
FOR THAT DECEPTION.
235
00:09:35,709 --> 00:09:37,279
TODAY, THE STORY IS
OF THE GREAT JOB DONE
236
00:09:37,309 --> 00:09:39,809
BY THESE TWO TEAMS
OF CONSUMMATE PROFESSIONALS
237
00:09:39,846 --> 00:09:42,076
WORKING TOGETHER IN HARMONY.
238
00:09:42,115 --> 00:09:43,875
(Bertram) QUESTIONS?
239
00:09:43,917 --> 00:09:46,247
THIS WORKING IN HARMONY BUSINESS
IS VERY HARD TO BELIEVE.
240
00:09:46,286 --> 00:09:49,356
THERE'S A VERY LONG PUBLIC
HISTORY OF DISHARMONY
241
00:09:49,389 --> 00:09:50,919
BETWEEN YOUR TWO BUREAUS.
242
00:09:50,957 --> 00:09:52,927
THAT'S WHY THEY CALL IT
HISTORY, JOSH.
243
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
IT'S IN THE PAST.
EXACTLY.
244
00:09:54,995 --> 00:09:57,795
WHAT WE'RE CELEBRATING TODAY
IS THE DAWN OF A NEW ERA.
245
00:09:57,831 --> 00:09:59,371
JUST THIS MORNING,
THESE TWO TEAMS
246
00:09:59,399 --> 00:10:01,099
BEGAN WORK ON ANOTHER
CASE TOGETHER.
247
00:10:01,134 --> 00:10:03,644
A DOUBLE MURDER
IN DUPONT GARDENS.
248
00:10:03,671 --> 00:10:05,911
BEST OF LUCK ON THAT ONE, GUYS.
GO GET 'EM.
249
00:10:05,938 --> 00:10:07,638
(camera shutters clicking)
250
00:10:14,214 --> 00:10:16,124
LET'S CALL IT A TRUCE,
SHALL WE, GUYS?
251
00:10:16,149 --> 00:10:18,049
I MEAN, WE'RE ALL
GROWNUPS HERE.
252
00:10:18,085 --> 00:10:20,985
YEP, SURE.
YEAH.
253
00:10:21,020 --> 00:10:22,820
NICE PLACE.
254
00:10:22,855 --> 00:10:24,255
IT IS.
255
00:10:30,429 --> 00:10:32,129
THIS IS LIKE A BAD DATE.
256
00:10:32,164 --> 00:10:34,804
I WISH THESE BOZOS
WOULD JUST VANISH.
257
00:10:37,004 --> 00:10:39,874
WOW. FOUR COPS.
(chuckles)
258
00:10:39,907 --> 00:10:41,267
MUST BE A RED BALL, HUH?
259
00:10:41,307 --> 00:10:42,877
A RED BALL?
260
00:10:42,909 --> 00:10:45,109
WELL, THAT'S WHAT YOU GUYS
CALL AN URGENT CASE, RIGHT?
261
00:10:45,144 --> 00:10:47,184
ALL MURDER CASES ARE URGENT.
262
00:10:47,213 --> 00:10:48,753
YES, OF COURSE. I--
(sighs)
263
00:10:48,782 --> 00:10:50,382
I WOULD NEVER IMPLY
OTHERWISE. I--
264
00:10:50,417 --> 00:10:52,417
WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT CALLIE AND REX?
265
00:10:52,451 --> 00:10:55,761
UM, CALLIE HAS BEEN WITH US
TWO YEARS AS A HOUSEKEEPER.
266
00:10:55,788 --> 00:10:57,888
RELIABLE. ALWAYS UPBEAT.
267
00:10:57,924 --> 00:11:00,134
REALLY, UH, JUST
A LOVELY GIRL.
268
00:11:00,159 --> 00:11:02,199
WELL, A WOMAN, THAT IS.
269
00:11:02,229 --> 00:11:04,899
UH, REX LANGO
I DON'T KNOW SO WELL.
270
00:11:04,932 --> 00:11:07,002
HE'S ONLY BEEN HERE
A COUPLE WEEKS
271
00:11:07,033 --> 00:11:09,043
AND, UH, WORKS OVER
IN TECH SUPPORT.
272
00:11:09,068 --> 00:11:10,798
BUT HE SEEMS LIKE, YOU KNOW,
A GOOD FELLOW.
273
00:11:10,837 --> 00:11:11,897
HE--UH, PUNCTUAL.
274
00:11:11,938 --> 00:11:14,068
WERE THEY FRIENDS? LOVERS?
275
00:11:14,106 --> 00:11:16,236
UH, WELL, I WOULDN'T KNOW.
276
00:11:16,275 --> 00:11:19,205
UM, YOU KNOW, YOU SHOULD
CHECK WITH THEIR WORKMATES.
277
00:11:20,480 --> 00:11:22,920
YES, ME AND CALLIE
WERE FRIENDS.
278
00:11:22,950 --> 00:11:25,450
SHE WAS SUCH A GOOD,
KIND PERSON.
279
00:11:25,485 --> 00:11:26,585
POOR THING.
OH, MY GOD.
280
00:11:26,619 --> 00:11:28,959
DID SHE HAVE ANY BOYFRIEND
TROUBLES THAT YOU KNOW OF?
281
00:11:28,989 --> 00:11:30,459
NUH-UNH. MEN WERE ALWAYS
ASKING HER OUT,
282
00:11:30,490 --> 00:11:32,060
BUT SHE WOULD ALWAYS
SAY NO.
283
00:11:32,091 --> 00:11:33,831
WAS ANYBODY BOTHERING HER?
284
00:11:33,860 --> 00:11:35,230
NOT THAT SHE TOLD ME.
285
00:11:35,261 --> 00:11:37,301
WHAT WAS HER RELATIONSHIP
WITH REX LANGO?
286
00:11:37,330 --> 00:11:39,830
NONE, I DON'T THINK.
HMM.
287
00:11:39,866 --> 00:11:43,036
WHAT ABOUT MR. NORRIS?
DID HE HAVE A THING FOR CALLIE?
288
00:11:43,070 --> 00:11:45,470
OH, YOU THINK MR. NORRIS?
289
00:11:47,374 --> 00:11:49,114
HE WOULD OGLE HER.
290
00:11:49,142 --> 00:11:50,782
BUT HE DID THAT
TO ALL THE WOMEN--
291
00:11:50,811 --> 00:11:55,051
OGLE THEM AND, YOU KNOW,
COP A FEEL SOMETIMES.
292
00:11:55,081 --> 00:11:58,251
HE ALWAYS ASKS PEOPLE OUT,
BUT NOBODY SAYS YES,
293
00:11:58,284 --> 00:12:00,354
BECAUSE HE HAD A GIRLFRIEND
ONCE WHO WORKED HERE,
294
00:12:00,386 --> 00:12:03,356
AND THEY BROKE UP,
AND HE FIRED HER BUTT SO FAST.
295
00:12:03,389 --> 00:12:05,859
HMM.
YOU THINK HE DID THIS?
296
00:12:09,261 --> 00:12:10,801
DID YOU GET
ANYTHING USEFUL?
297
00:12:10,831 --> 00:12:13,001
NOPE. YOU?
NOPE.
298
00:12:13,033 --> 00:12:15,133
BE RIGHT BACK.
299
00:12:15,168 --> 00:12:17,968
NAH, NOTHING USEFUL.
300
00:12:18,004 --> 00:12:19,814
UH, EXCUSE ME.
MR. NORRIS?
301
00:12:19,840 --> 00:12:22,340
UH, THANK YOU SO MUCH FOR
YOUR HELP IN THE INVESTIGATION.
OH?
302
00:12:22,375 --> 00:12:24,975
I JUST HAVE A COUPLE MORE
QUESTIONS BEFORE WE GO.
YEAH.
303
00:12:25,011 --> 00:12:27,211
UM... HOW MANY EMPLOYEES
304
00:12:27,246 --> 00:12:29,046
ARE YOU RESPONSIBLE FOR
HERE AT THE HOTEL?
305
00:12:29,081 --> 00:12:31,281
I SUPERVISE 210 EMPLOYEES.
306
00:12:31,317 --> 00:12:32,547
WOW. THAT IS A LOT.
307
00:12:32,585 --> 00:12:34,315
YEAH.
HAVE YOU EVER SEEN
YOUR MOTHER NAKED?
308
00:12:34,354 --> 00:12:36,124
WHAT?! NO!
309
00:12:36,155 --> 00:12:37,885
WELL, WE'LL LEAVE THAT ALONE
FOR A MOMENT.
310
00:12:37,924 --> 00:12:39,264
LET ME ASK YOU THIS.
311
00:12:39,292 --> 00:12:41,132
HAVE YOU EVER LOOKED
AT CALLIE KARLSEN
312
00:12:41,161 --> 00:12:42,501
IN A SEXUAL WAY?
313
00:12:42,528 --> 00:12:44,428
NO!
314
00:12:44,463 --> 00:12:46,873
I MEAN, YOU KNOW,
SHE'S AN ATTRACTIVE...
315
00:12:46,899 --> 00:12:48,129
WOMAN.
SURE.
316
00:12:48,168 --> 00:12:50,498
(sighs) I DIDN'T LOOK AWAY.
317
00:12:50,537 --> 00:12:53,537
SO, YES, YOU LOOKED AT HER
SEXUALLY.
318
00:12:53,572 --> 00:12:55,042
UH, HAVE YOU TOUCHED HER?
319
00:12:55,075 --> 00:12:56,375
NO!
320
00:12:56,408 --> 00:12:59,148
WHY ARE YOU SHIELDING
YOUR RIGHT SIDE?
321
00:12:59,178 --> 00:13:00,278
ARE YOU HIDING SOMETHING?
322
00:13:00,312 --> 00:13:02,152
HIDING? I'M NOT HIDING
ANYTHING!
323
00:13:02,182 --> 00:13:04,992
SOMETHING. YOUR--YOUR
INSIDE JACKET POCKET
324
00:13:05,018 --> 00:13:06,088
IS MAKING YOU NERVOUS.
NO!
325
00:13:06,119 --> 00:13:08,959
WHAT DO YOU HAVE IN THERE?
UH, W--NOTHING. OH. OKAY.
326
00:13:08,989 --> 00:13:12,359
A WALLET.
WH-WHY ARE YOU WANTING
TO HIDE YOUR WALLET FROM US?
327
00:13:12,392 --> 00:13:14,362
I DON'T. IT'S JUST A WALLET.
328
00:13:14,394 --> 00:13:16,864
HEY, YOU CAN'T DO THAT.
IT'S A GRAY AREA.
329
00:13:16,897 --> 00:13:18,897
OKAY--THERE'S NOTHING
IN THERE.
330
00:13:18,932 --> 00:13:22,372
WELL, LOOKEE HERE.
THAT'S OUR GIRL, ISN'T IT?
331
00:13:22,402 --> 00:13:24,302
COULDN'T RESIST
A SOUVENIR, HUH?
332
00:13:24,336 --> 00:13:27,906
OKAY. I HAVE NEVER
SEEN THAT BEFORE IN MY LIFE.
333
00:13:27,941 --> 00:13:30,311
REALLY? HAS THIS WALLET BEEN
OUT OF YOUR POSSESSION RECENTLY?
334
00:13:30,342 --> 00:13:33,452
(sighs) NO, BUT--I SWEAR,
I-I'VE NEVER SEEN THAT BEFORE.
335
00:13:33,480 --> 00:13:36,050
I SWEAR TO GOD.
WELL, I TELL YOU WHAT,
MR. NORRIS.
336
00:13:36,082 --> 00:13:37,182
WHY DON'T WE TALK SOME MORE
DOWNTOWN,
337
00:13:37,216 --> 00:13:38,586
SEE IF WE CAN SOLVE
THIS MYSTERY?
338
00:13:38,618 --> 00:13:40,618
NO. NO, NO, NO. NO, NO.
I'VE GOT A HOTEL TO RUN.
339
00:13:40,653 --> 00:13:42,923
I CANNOT--
WHOA, WHOA, WHOA!
WAIT A SECOND.
340
00:13:42,956 --> 00:13:44,186
HE'S OUR SUSPECT.
341
00:13:44,224 --> 00:13:45,424
LOOKS LIKE HE'S OURS TO ME.
342
00:13:45,457 --> 00:13:47,057
OH, NO. THAT'S NOT FAIR.
(handcuffs clicking)
343
00:13:47,094 --> 00:13:50,204
FAIR? WHAT ARE YOU,
SEVEN YEARS OLD? FAIR!
344
00:13:50,230 --> 00:13:51,930
TELL YOU WHAT.
YOU GIVE US LORELEI MARTINS,
345
00:13:51,965 --> 00:13:53,495
WE'LL GIVE YOU THIS GUY.
346
00:13:54,533 --> 00:13:55,573
THAT'S FAIR.
347
00:13:55,601 --> 00:13:58,501
NO? OKAY. BYE-BYE.
348
00:14:00,506 --> 00:14:02,166
BASTARDS.
349
00:14:02,208 --> 00:14:04,278
HEY, NO NEED TO BE
SO GRUMPY.
350
00:14:04,311 --> 00:14:05,881
YOU GOT YOUR WISH.
351
00:14:05,913 --> 00:14:07,353
YOU WANTED THEM TO VANISH?
352
00:14:07,379 --> 00:14:08,619
VANISHED.
353
00:14:08,648 --> 00:14:12,348
(Patrick chuckles)
WHAT IS SO FUNNY?
THEY TOOK OUR SUSPECT.
354
00:14:12,384 --> 00:14:14,124
NO, THEY TOOK
THEIR SUSPECT.
355
00:14:14,153 --> 00:14:15,363
NORRIS ISN'T OUR MAN?
356
00:14:15,388 --> 00:14:17,358
SMALL HANDS,
ADDICTED TO ROUTINE.
357
00:14:17,389 --> 00:14:20,089
NO WAY A MAN LIKE THAT
STRANGLES A WOMAN ON IMPULSE.
358
00:14:20,126 --> 00:14:21,626
BUT THE PHOTOS
IN HIS WALLET--
PLANTED.
359
00:14:21,661 --> 00:14:23,361
I TOOK THEM
FROM CALLIE'S APARTMENT
360
00:14:23,395 --> 00:14:24,525
FOR JUST SUCH AN OCCASION.
361
00:14:24,563 --> 00:14:27,373
YOU KNOW FULL WELL THAT IS
ILLEGAL IN 20 DIFFERENT WAYS.
362
00:14:27,399 --> 00:14:29,499
OH... (scoffs)
WHAT ABOUT YOUR PROMISE
TO BERTRAM?
363
00:14:29,536 --> 00:14:31,096
I HAD MY FINGERS CROSSED.
364
00:14:31,138 --> 00:14:33,638
DIDN'T YOU WISH FOR MANCINI
AND SMITH TO JUST DISAPPEAR?
365
00:14:33,673 --> 00:14:36,643
WELL, VOILA, YOUR WISH
WAS GRANTED, LIKE MAGIC.
366
00:14:36,676 --> 00:14:38,976
NOW WE CAN FOCUS
ON CATCHING THE REAL KILLER
367
00:14:39,011 --> 00:14:40,681
WHILE THE FBI's
DEALING WITH NORRIS.
368
00:14:40,712 --> 00:14:43,482
THAT IS NOT THE POINT.
369
00:14:45,384 --> 00:14:47,194
(Lisbon) WE'RE SUPPOSED
TO BE REBUILDING
370
00:14:47,220 --> 00:14:48,920
OUR RELATIONSHIP
WITH THE FBI.
371
00:14:48,956 --> 00:14:51,356
REBUILDING TRUST.
TRUST IS NOT AN OPTION.
372
00:14:51,390 --> 00:14:53,460
RED JOHN HAS A FRIEND
INSIDE THE FBI.
373
00:14:53,493 --> 00:14:57,263
IF THEY GET HOLD OF LORELEI,
SHE WILL DIE OR ESCAPE.
374
00:14:57,297 --> 00:14:59,397
OH, GOD, HERE WE GO.
HOW DO YOU KNOW THAT?
375
00:14:59,432 --> 00:15:01,132
RED JOHN TOLD ME.
376
00:15:01,168 --> 00:15:04,398
WELL, HE WAS LYING, OF COURSE,
TO MUDDY THE WATERS.
377
00:15:04,437 --> 00:15:06,037
WHY WOULD HE TELL YOU
THE TRUTH?
378
00:15:06,072 --> 00:15:09,542
BECAUSE HE KNOWS WE'LL ASSUME
HE'S LYING.
379
00:15:09,576 --> 00:15:13,076
AND HE KNOWS WE'LL BEGIN
TO SUSPECT THE TRUTH ANYWAY.
380
00:15:13,113 --> 00:15:16,953
IT'S A DOUBLE BLUFF
TO CONCEAL HIS FRIEND.
381
00:15:16,984 --> 00:15:19,294
(elevator bell dings)
OR HE'S LYING AND HE HAS
NO FRIEND IN THE FBI.
382
00:15:19,318 --> 00:15:21,018
WHY ARE YOU SO DETERMINED
TO BELIEVE THAT?
383
00:15:21,053 --> 00:15:23,363
BECAUSE I WOULD LIKE TO FEEL
SOLID GROUND UNDER MY FEET.
384
00:15:23,389 --> 00:15:25,559
I WOULD LIKE TO TRUST
SOMEBODY OR SOMETHING.
385
00:15:25,591 --> 00:15:28,161
YOU KNOW, YOU, WITH YOUR
WHEELS WITHIN WHEELS--
386
00:15:28,195 --> 00:15:30,595
YOU'RE DRIVING ME NUTS.
387
00:15:34,734 --> 00:15:35,974
HEY, BOSS.
388
00:15:36,003 --> 00:15:37,703
HEY, GRACE.
389
00:15:37,736 --> 00:15:39,566
WHERE ARE WE WITH KARLSEN
AND LANGO?
390
00:15:39,605 --> 00:15:41,365
UH, LOOKED INTO
THE PHONE RECORDS.
391
00:15:41,408 --> 00:15:43,508
NO CALLS IN OR OUT
FOR LANGO THAT EVENING.
392
00:15:43,543 --> 00:15:46,583
CALLIE KARLSEN CALLED
NICOLA KARLSEN AT 7:15,
393
00:15:46,613 --> 00:15:48,413
18 MINUTES BEFORE
THE 9-1-1 CALL.
394
00:15:48,447 --> 00:15:50,617
HEY, BOSS. WHERE'S THE FBI?
395
00:15:50,649 --> 00:15:52,719
THEY ARE PURSUING
OTHER INQUIRIES.
396
00:15:52,751 --> 00:15:54,191
SWEET!
397
00:15:54,221 --> 00:15:55,551
LISTEN TO ME.
398
00:15:55,587 --> 00:15:57,717
THE FBI IS A FINE
ORGANIZATION,
399
00:15:57,756 --> 00:15:58,786
AND THEY ARE OUR PARTNERS.
400
00:15:58,825 --> 00:16:01,555
WE NEED TO WORK WITH THEM.
THEY DESERVE OUR RESPECT
401
00:16:01,594 --> 00:16:03,104
AND OUR TRUST--
AM I CLEAR?
402
00:16:03,129 --> 00:16:04,499
YEAH.
403
00:16:08,500 --> 00:16:11,100
DID YOU CONTACT THE SISTER?
404
00:16:11,138 --> 00:16:13,738
YES. SHE LIVES OUT IN BOONE.
SHE WAS OUT OF CONTACT
405
00:16:13,773 --> 00:16:15,343
FOR TWO DAYS
AT A SWAP MEET IN TAHOE.
406
00:16:15,375 --> 00:16:16,505
GOT HOME THIS MORNING.
407
00:16:16,543 --> 00:16:18,213
THE LOCAL SHERIFF
GAVE HER THE NEWS.
408
00:16:18,245 --> 00:16:19,545
WHAT'S HER STORY?
409
00:16:19,578 --> 00:16:21,278
OH, THE KARLSEN FAMILY
USED TO OWN
410
00:16:21,313 --> 00:16:22,623
HALF OF ALAMEDA COUNTY.
411
00:16:22,649 --> 00:16:24,519
LOST IT ALL
IN THE CRASH OF '06,
412
00:16:24,551 --> 00:16:27,751
PARENTS DIED A YEAR LATER--
HIGHWAY COLLISION.
413
00:16:27,787 --> 00:16:31,487
NICOLA IS THE OLDER SISTER.
SINGLE MOM, TWO KIDS.
414
00:16:31,524 --> 00:16:33,464
JEWELRY DESIGNER IS WHAT
IT SAYS ON HER I.R.S. FORMS.
415
00:16:33,493 --> 00:16:34,793
WHAT ABOUT LANGO?
416
00:16:34,826 --> 00:16:36,496
MOVED TO TOWN FROM L.A.
SIX MONTHS AGO.
417
00:16:36,528 --> 00:16:38,468
NO RAP SHEET ON HIM.
NO RELATIVES OR FRIENDS NEARBY.
418
00:16:38,498 --> 00:16:40,268
WE WENT THROUGH HIS APARTMENT.
NOTHING.
419
00:16:40,299 --> 00:16:41,729
BARE BONES.
MATTRESS ON THE FLOOR.
420
00:16:41,768 --> 00:16:43,238
RUNNING FROM SOMETHING,
MAYBE?
421
00:16:43,269 --> 00:16:45,499
KEEP DIGGING ON LANGO.
IT SOUNDS PROMISING.
422
00:16:45,538 --> 00:16:47,638
JANE AND I WILL GO
TALK TO THE SISTER.
423
00:16:47,673 --> 00:16:49,643
YOU TWO GO AND CANVASS
THE CRIME SCENE
424
00:16:49,676 --> 00:16:52,576
LIKE YOU SHOULD HAVE INSTEAD
OF FIGHTING WITH THE FBI!
425
00:16:52,611 --> 00:16:54,411
YES, BOSS.
YES, BOSS.
426
00:16:59,552 --> 00:17:01,692
(speaking inaudibly)
427
00:17:04,624 --> 00:17:06,134
(clears throat)
428
00:17:06,159 --> 00:17:07,659
HEY, YANNICK.
429
00:17:07,693 --> 00:17:09,063
AGENTS.
430
00:17:09,096 --> 00:17:11,256
THANKS FOR YOUR HELP.
NO PROBLEMO.
431
00:17:11,298 --> 00:17:13,098
JUST DON'T HIT ME, OKAY?
432
00:17:13,133 --> 00:17:14,533
FUNNY.
433
00:17:14,567 --> 00:17:17,667
HEY, NO OFFENSE, BUT...
I NEVER SAW THAT BEFORE.
434
00:17:17,703 --> 00:17:20,513
LAW ENFORCEMENT AGENTS
FIGHTING IT OUT IN THE STREET?
435
00:17:20,539 --> 00:17:25,039
YOU GUYS ARE HARD-CORE, MAN!
(laughs) HA.
436
00:17:26,378 --> 00:17:29,678
YES. UH, SO, ANYWAY,
WE STARTED CANVASSING ALREADY.
437
00:17:29,715 --> 00:17:31,275
NOTHING USEFUL SO FAR.
438
00:17:31,317 --> 00:17:34,287
LET'S CHECK OUT
THE REST OF...
YEAH.
439
00:17:34,320 --> 00:17:36,620
(speaking inaudibly)
440
00:17:39,192 --> 00:17:42,602
ALL RIGHT. THANK YOU VERY MUCH
FOR YOUR TIME. APPRECIATE IT.
441
00:17:48,468 --> 00:17:50,468
(speaking inaudibly)
442
00:17:52,204 --> 00:17:53,714
SAW A YOUNG FELLOW
OVER THERE--
443
00:17:53,740 --> 00:17:55,580
SAME ONE THEY'VE BEEN SHOWING
ON THE TV--
444
00:17:55,607 --> 00:17:57,307
GOT BEAT TO DEATH.
445
00:17:57,344 --> 00:17:59,314
AND YOU SAW
JUST ONE MAN?
446
00:17:59,346 --> 00:18:01,176
REX LANGO?
YES, SIR.
447
00:18:01,213 --> 00:18:03,323
KNOCKING ON HER DOOR
ABOUT 6:30.
448
00:18:03,349 --> 00:18:06,119
WE WERE SITTING OUT IN THE SUN,
THEN WE CAME INSIDE.
449
00:18:06,153 --> 00:18:07,723
DID YOU EVER SEE HIM
AROUND HERE BEFORE?
450
00:18:07,753 --> 00:18:09,293
NO, FIRST TIME.
451
00:18:09,321 --> 00:18:11,591
SHE DIDN'T HAVE
VISITORS MUCH.
452
00:18:11,624 --> 00:18:14,334
AND THEN LATER WE HEARD
A SCREAM FROM OVER THAT WAY,
453
00:18:14,361 --> 00:18:17,861
JUST A LITTLE SHORT ONE,
LIKE, UH, "AAH!"
454
00:18:19,632 --> 00:18:21,732
AND YOU WEREN'T CONCERNED?
455
00:18:21,768 --> 00:18:24,198
WELL, NO. AT THE TIME,
I THOUGHT IT WAS,
456
00:18:24,237 --> 00:18:25,737
YOU KNOW, PASSION.
457
00:18:25,771 --> 00:18:28,741
I SAID TO BUCKY,
"GOOD FOR HER.
458
00:18:28,775 --> 00:18:31,405
THAT KARLSEN GIRL
GOT A BOYFRIEND AT LAST."
459
00:18:31,443 --> 00:18:32,553
AND WHAT TIME WAS THIS?
460
00:18:32,578 --> 00:18:33,678
I KNOW WHAT TIME IT WAS
461
00:18:33,712 --> 00:18:35,882
BECAUSE WE WERE CHECKING OUR
LOTTERY TICKETS ON THE TV.
462
00:18:35,914 --> 00:18:38,224
IT WAS 10 PAST 7:00.
463
00:18:38,250 --> 00:18:41,520
HERE'S ME THINKING
HER LUCK HAD CHANGED,
464
00:18:41,554 --> 00:18:45,364
WHEN REALLY, SHE WAS DYING.
465
00:18:45,392 --> 00:18:47,732
(clicks tongue)
POOR GIRL.
466
00:18:59,739 --> 00:19:01,639
I'LL BE RIGHT BACK.
467
00:19:01,673 --> 00:19:03,743
(clears throat)
(car doors close)
468
00:19:07,314 --> 00:19:10,924
HI. UM, YOU MUST BE
THE CBI.
469
00:19:10,950 --> 00:19:12,920
WE'RE VERY SORRY
FOR YOUR LOSS.
470
00:19:14,554 --> 00:19:17,524
UH, GIRLS, COULD YOU MAYBE
TAKE THE BOYS TO YOUR PLACE,
471
00:19:17,557 --> 00:19:19,557
WATCH SOME TV OR SOMETHING?
472
00:19:24,497 --> 00:19:27,927
I WAS AT A CRAFTS FAIR
IN THE SIERRAS.
473
00:19:27,967 --> 00:19:30,537
THE HIPPIE GENIUSES IN CHARGE
PICKED A PLACE
474
00:19:30,569 --> 00:19:34,539
WITH GREAT VIBES
AND NO CELL PHONE RECEPTION.
475
00:19:36,476 --> 00:19:40,706
(Callie, panting) NIC!
CALL ME AS SOON AS YOU CAN!
476
00:19:40,747 --> 00:19:44,277
I DIDN'T GET THAT CALL TILL
LAST NIGHT WHEN I CAME HOME.
477
00:19:44,317 --> 00:19:46,947
THEN I CALLED HER,
AND CALLED...
478
00:19:46,986 --> 00:19:49,716
AND CALLED, AND THEN THE SHERIFF
CAME BY THIS MORNING.
479
00:19:49,756 --> 00:19:51,416
(clears throat)
480
00:19:51,458 --> 00:19:54,488
NICOLA, TELL US
ABOUT YOUR SISTER.
481
00:19:54,527 --> 00:19:58,797
TO BE HONEST, WE HAVEN'T FOUND
A MOTIVE YET.
482
00:19:58,830 --> 00:20:00,970
WHO WOULD WANT TO HURT
CALLIE?
483
00:20:01,000 --> 00:20:02,970
I MEAN, SHE WAS A WARM,
HAPPY SPIRIT.
484
00:20:03,001 --> 00:20:04,041
EVERYBODY LOVED HER.
485
00:20:04,069 --> 00:20:06,839
DID SHE HAVE ANY FAILED
RELATIONSHIPS IN HER PAST?
486
00:20:06,873 --> 00:20:08,243
NO.
487
00:20:08,275 --> 00:20:09,935
WHAT ABOUT FEUDS
WITH NEIGHBORS
488
00:20:09,976 --> 00:20:12,846
OR FINANCIAL DISPUTES,
MAYBE SOMEBODY WHO FELT BURNED
489
00:20:12,878 --> 00:20:14,578
WHEN YOUR FAMILY'S BUSINESS
WENT UNDER?
490
00:20:14,614 --> 00:20:16,354
WE PAID OFF ALL THE DEBTS.
491
00:20:16,383 --> 00:20:17,983
ALL OF THEM.
492
00:20:18,017 --> 00:20:20,387
THAT'S WHY I'M HERE
DOING THIS, A--
493
00:20:20,420 --> 00:20:23,990
AND CALLIE WAS CLEANING ROOMS
INSTEAD OF GOING TO COLLEGE.
494
00:20:24,022 --> 00:20:26,032
WOW, YOU MAKE SOME
BEAUTIFUL THINGS HERE.
495
00:20:26,057 --> 00:20:27,527
THANK YOU.
496
00:20:27,559 --> 00:20:29,329
DO YOU KNOW REX LANGO?
497
00:20:29,362 --> 00:20:32,002
(inhales) IS THAT THE MAN
WHO DIED WITH HER?
498
00:20:32,030 --> 00:20:34,870
NO, I'VE NEVER HEARD
THE NAME BEFORE.
499
00:20:34,901 --> 00:20:37,841
WELL, IT SEEMS THAT, UH,
CALLIE AND REX WERE, UH,
500
00:20:37,869 --> 00:20:40,669
ABOUT TO DRINK A VERY NICE
VINTAGE CHAMPAGNE--
501
00:20:40,707 --> 00:20:44,577
1975. ABOUT, UH, 500 BUCKS
A BOTTLE, I'D GUESS.
502
00:20:44,611 --> 00:20:46,381
AT LEAST.
503
00:20:46,413 --> 00:20:48,983
THAT WAS THE LAST
FROM MY DAD'S CELLAR.
504
00:20:49,015 --> 00:20:52,315
THERE'S NO WAY CALLIE'D TAKE IT
OUT OF THE FRIDGE HERSELF.
505
00:20:52,352 --> 00:20:53,992
SHE'D BEEN SAVING
THAT BOTTLE FOR YEARS
506
00:20:54,019 --> 00:20:57,489
FOR A SPECIAL OCCASION,
LIKE A TALISMAN.
507
00:20:57,523 --> 00:20:59,763
SHE WOULD HAVE TOLD YOU
IF THERE WAS
508
00:20:59,791 --> 00:21:01,891
A RELATIONSHIP BREWING
WITH HER AND LANGO?
509
00:21:01,928 --> 00:21:05,658
YES. ABSOLUTELY.
510
00:21:05,698 --> 00:21:07,898
WE'RE VERY CLOSE.
511
00:21:07,933 --> 00:21:10,043
CALLIE WAS NOT INTERESTED
IN FINDING A MAN.
512
00:21:10,068 --> 00:21:11,768
SHE WANTED TO GO
TO COLLEGE FIRST
513
00:21:11,804 --> 00:21:13,374
AND GET HER CAREER GOING.
514
00:21:13,405 --> 00:21:15,775
AND WHAT KIND OF CAREER
DID SHE WANT?
515
00:21:15,807 --> 00:21:19,507
(exhales) SHE HAD ALL KINDS
OF BIG HOPES.
516
00:21:19,546 --> 00:21:22,476
SHE WAS THE OPTIMIST
OF THE TWO OF US.
517
00:21:22,515 --> 00:21:26,645
SHE ALWAYS SAID OUR LUCK WAS
GONNA TURN SOMEHOW.
518
00:21:26,685 --> 00:21:28,915
(chuckles) I ALWAYS SAID...
519
00:21:28,954 --> 00:21:30,924
(voice breaking)
"DON'T HOLD YOUR BREATH."
520
00:21:30,957 --> 00:21:32,457
(phone rings)
521
00:21:32,491 --> 00:21:34,731
OH, SORRY.
522
00:21:34,760 --> 00:21:37,430
EXCUSE ME.
I HAVE TO TAKE THIS.
523
00:21:37,463 --> 00:21:39,433
HELLO?
524
00:21:39,465 --> 00:21:40,865
There's good news, Jane.
525
00:21:40,900 --> 00:21:42,730
THE FBI FOLDED
ON LORELEI MARTINS.
526
00:21:42,769 --> 00:21:43,939
She's all yours.
527
00:21:43,970 --> 00:21:45,970
FOLDED? WELL,
THAT'S NOT LIKE THEM.
528
00:21:46,005 --> 00:21:47,005
YOU WANT HER OR NOT?
529
00:21:47,038 --> 00:21:49,838
YES. I'M ON MY WAY.
530
00:21:49,875 --> 00:21:51,875
(breathes deeply)
531
00:21:57,148 --> 00:22:00,048
UH, WE NEED TO GO SOON.
532
00:22:01,587 --> 00:22:03,787
THAT'S ALL FOR NOW,
NICOLA.
533
00:22:03,823 --> 00:22:05,423
MM.
534
00:22:05,458 --> 00:22:07,758
BUT I WANT YOU TO KNOW
WE'RE GONNA DO EVERYTHING WE CAN
535
00:22:07,794 --> 00:22:09,434
TO BRING WHOEVER DID THIS
TO JUSTICE.
536
00:22:09,461 --> 00:22:10,661
YES, WE SURE WILL.
537
00:22:10,696 --> 00:22:12,426
I DON'T REALLY CARE
WHO DID THIS.
538
00:22:12,464 --> 00:22:15,844
JUSTICE FOR THEM
WON'T HELP CALLIE OR ME.
539
00:22:15,867 --> 00:22:19,737
(sighs) THAT WAS RUDE.
I'M SORRY.
540
00:22:19,771 --> 00:22:21,411
IT'S YOUR JOB. I'M SURE
YOU DO IT VERY WELL.
541
00:22:21,441 --> 00:22:24,481
NO APOLOGY NEEDED.
YOU MAKE A VERY VALID POINT.
542
00:22:24,510 --> 00:22:28,480
CAN I ASK YOU--HOW MUCH
IS THIS PARTICULAR ONE?
543
00:22:30,883 --> 00:22:32,453
WHAT ARE YOU THINKING?
544
00:22:32,484 --> 00:22:34,094
SHE'S READY TO CRACK.
545
00:22:34,119 --> 00:22:36,119
NICOLA?
546
00:22:36,154 --> 00:22:37,464
LORELEI.
547
00:22:37,490 --> 00:22:39,160
I MEANT,
WHAT ARE YOU THINKING
548
00:22:39,191 --> 00:22:40,861
OF THE CASE
WE'RE WORKING ON NOW?
549
00:22:40,893 --> 00:22:42,693
WELL, THAT ONE'S A PUZZLER,
ISN'T IT?
550
00:22:42,729 --> 00:22:44,399
WHAT THE HELL IS THE MOTIVE?
551
00:22:44,431 --> 00:22:46,471
I DON'T THINK IT WAS
THE SISTER. I LIKE HER.
552
00:22:46,499 --> 00:22:48,969
SO DID YOU BUY THAT
BRACELET FOR LORELEI?
553
00:22:49,000 --> 00:22:50,740
NO, JUST A WHIM.
MM.
554
00:22:50,769 --> 00:22:53,169
I LIKED IT.
555
00:22:53,204 --> 00:22:56,014
WHEN I TALK TO HER,
I NEED TO BE ALONE.
556
00:22:56,041 --> 00:22:58,141
YOU WILL BE.
557
00:22:58,176 --> 00:23:02,516
I MEAN, WITH NOBODY
WATCHING OR LISTENING.
558
00:23:03,650 --> 00:23:06,120
I NEED TO BE ABLE
TO TELL HER TRUTHFULLY
559
00:23:06,152 --> 00:23:08,652
THAT WE ARE ALONE.
560
00:23:12,924 --> 00:23:14,694
OKAY.
THANK YOU.
561
00:23:14,727 --> 00:23:16,727
JUST BE CAREFUL.
562
00:23:16,762 --> 00:23:18,502
DON'T GET PULLED
INTO HER GAME.
563
00:23:18,530 --> 00:23:20,100
WHAT GAME IS THAT?
564
00:23:20,132 --> 00:23:22,072
I DON'T KNOW.
YOU TELL ME.
565
00:23:22,101 --> 00:23:24,901
WELL, I'M SUPPOSED TO TELL YOU
A GAME THAT YOU'RE THINKING OF?
566
00:23:24,936 --> 00:23:28,836
OKAY. UH, YOU'RE THINKING
OF, UH, TWISTER? (chuckles)
567
00:23:28,875 --> 00:23:30,505
GO AHEAD. LAUGH.
568
00:23:30,542 --> 00:23:32,182
BUT SHE'S PRACTICALLY
THE FIRST PERSON
569
00:23:32,211 --> 00:23:34,551
SINCE YOUR WIFE THAT YOU'VE,
YOU KNOW...
570
00:23:34,580 --> 00:23:36,180
OHH.
571
00:23:36,214 --> 00:23:39,124
IT WOULDN'T BE SURPRISING
IF YOU HAD FEELINGS FOR HER.
572
00:23:39,151 --> 00:23:42,051
SHE'S A STEPPING STONE
TO RED JOHN.
573
00:23:42,087 --> 00:23:43,517
I KNEW THAT
FROM THE BEGINNING.
574
00:23:43,556 --> 00:23:45,956
I DON'T HAVE ANY FEELINGS
FOR HER.
575
00:23:54,967 --> 00:23:57,697
(footsteps approaching)
576
00:24:02,575 --> 00:24:04,075
HELLO, PATRICK.
577
00:24:04,109 --> 00:24:06,879
LORELEI.
578
00:24:06,913 --> 00:24:10,083
IS IT JUST US, OR ARE
YOUR FRIENDS LISTENING?
579
00:24:10,115 --> 00:24:12,145
(Patrick) IT'S JUST US.
WE'RE ALONE.
580
00:24:12,183 --> 00:24:15,723
(Lorelei) GOOD.
IT'S MUCH NICER THAT WAY.
581
00:24:18,857 --> 00:24:20,757
SORRY I DIDN'T COME
TO VISIT YOU SOONER.
582
00:24:20,792 --> 00:24:22,562
I'VE BEEN A LITTLE BUSY
WITH A CASE.
583
00:24:22,595 --> 00:24:23,955
IT'S OKAY.
584
00:24:23,996 --> 00:24:26,156
I'VE BEEN ENJOYING
THE PEACE AND QUIET.
585
00:24:26,198 --> 00:24:27,698
IS THERE ANYTHING YOU NEED?
586
00:24:27,733 --> 00:24:30,003
I'M FINE.
587
00:24:30,036 --> 00:24:32,196
NEVER MIND ABOUT ME.
HOW ARE YOU?
588
00:24:32,238 --> 00:24:34,538
BACK TO SOLVING CRIMES, HUH?
589
00:24:34,574 --> 00:24:36,814
YEAH.
590
00:24:36,843 --> 00:24:38,583
MMM.
591
00:24:38,611 --> 00:24:40,051
WHY DO YOU BOTHER?
592
00:24:40,078 --> 00:24:43,748
YOU'RE TRYING TO HOLD BACK
THE TIDE WITH A BROOM.
593
00:24:43,782 --> 00:24:45,152
WHAT GOOD ARE YOU DOING?
594
00:24:47,019 --> 00:24:48,989
I THINK...
595
00:24:49,020 --> 00:24:52,720
YOU DO IT TO BE CLOSE
TO TERESA LISBON.
596
00:24:52,759 --> 00:24:55,889
I THINK YOU'RE A LITTLE BIT
IN LOVE WITH HER.
597
00:24:55,927 --> 00:24:58,927
HEH. HEH. HMM...
598
00:25:00,866 --> 00:25:03,866
I-I DO IT TO, UH...
599
00:25:03,903 --> 00:25:05,573
PASS THE TIME.
600
00:25:07,038 --> 00:25:08,778
WHAT GOOD ARE YOU DOING?
601
00:25:09,909 --> 00:25:11,279
NOT MUCH IN HERE.
602
00:25:11,309 --> 00:25:13,609
BUT I'LL BE OUT SOON ENOUGH.
603
00:25:13,645 --> 00:25:15,745
HOW AND WHEN
IS UP TO RED JOHN.
604
00:25:15,781 --> 00:25:18,321
YOU THINK HE'LL GET YOU
OUT OF THIS?
605
00:25:18,349 --> 00:25:20,889
HE'LL KILL YOU.
IT'S EASIER.
606
00:25:20,920 --> 00:25:23,620
THAT'S OKAY, IF THAT'S
WHAT HE WANTS.
607
00:25:23,655 --> 00:25:25,285
YOU'RE THAT FAR
UNDER HIS CONTROL?
608
00:25:25,324 --> 00:25:29,134
HE'LL KILL YOU AS WELL
IF THAT'S WHAT HE WANTS.
609
00:25:29,161 --> 00:25:30,801
YOU JUST CAN'T ACCEPT
THE FACT.
610
00:25:30,829 --> 00:25:32,299
I CAN MAKE YOU A BETTER OFFER.
611
00:25:32,330 --> 00:25:34,330
NO KILLING.
612
00:25:34,365 --> 00:25:37,295
I CAN GET YOU OUT OF HERE NOW--
TODAY, IF YOU WANT.
613
00:25:37,336 --> 00:25:40,906
I CAN GET YOU MONEY,
A NEW IDENTITY, UH,
614
00:25:40,940 --> 00:25:44,040
SET YOU UP WITH A NEW LIFE
FAR AWAY FROM HERE.
615
00:25:44,076 --> 00:25:45,306
YOU CAN DO THAT?
616
00:25:45,344 --> 00:25:46,884
YES, I CAN.
617
00:25:46,913 --> 00:25:50,823
I CAN DO ANYTHING YOU WANT
IF YOU GIVE ME RED JOHN.
618
00:25:56,955 --> 00:25:59,055
I WANT...
619
00:25:59,090 --> 00:26:00,930
YOUR TRUST
620
00:26:00,960 --> 00:26:02,860
AND FRIENDSHIP.
621
00:26:02,894 --> 00:26:04,234
YOU HAVE THAT.
622
00:26:04,262 --> 00:26:06,032
I DON'T BELIEVE YOU.
623
00:26:06,065 --> 00:26:07,965
HOW CAN I MAKE YOU BELIEVE?
624
00:26:10,702 --> 00:26:12,242
KISS ME.
625
00:26:13,839 --> 00:26:15,209
WHAT DOES THAT PROVE?
626
00:26:15,240 --> 00:26:17,810
(giggles and sighs)
627
00:26:17,844 --> 00:26:20,814
FIRST YOU SAY
YOU'LL DO ANYTHING I WANT,
628
00:26:20,846 --> 00:26:23,346
THEN YOU REFUSE
THE FIRST THING I ASK FOR.
629
00:26:23,382 --> 00:26:25,922
YOU'RE VERY COMPLICATED.
630
00:26:35,728 --> 00:26:38,028
LET ME GET YOU OUT OF HERE.
631
00:26:41,000 --> 00:26:42,970
I NEED TIME TO THINK.
632
00:26:43,001 --> 00:26:44,771
NOT FOR LONG.
633
00:26:44,804 --> 00:26:46,074
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER
634
00:26:46,105 --> 00:26:48,365
WE'RE GONNA GET
TO KEEP YOU HERE.
635
00:26:48,406 --> 00:26:50,806
WE'LL TALK AGAIN
THIS EVENING.
636
00:26:57,717 --> 00:26:59,647
(elevator bell dings)
637
00:27:00,920 --> 00:27:03,720
WHAT ARE YOU? HUH?
CRAZY?
638
00:27:03,756 --> 00:27:05,986
EXCUSE ME?
I TOLD YOU TO BE CAREFUL.
639
00:27:06,025 --> 00:27:07,385
I TOLD YOU NOT TO GO OVER
THE EDGE.
640
00:27:07,425 --> 00:27:08,885
AND I TOLD YOU NOT TO LISTEN.
641
00:27:08,928 --> 00:27:11,028
DON'T BE CHILDISH!
I AM NOT YOUR GIRLFRIEND.
642
00:27:11,063 --> 00:27:14,273
I AM AN OFFICER OF THE LAW.
HOW COULD I NOT LISTEN?
643
00:27:14,299 --> 00:27:15,999
YOU KISSED HER.
644
00:27:16,035 --> 00:27:17,865
YOU OFFERED TO HELP HER
ESCAPE.
645
00:27:17,903 --> 00:27:20,173
AND I WOULD ASK HER TO MARRY ME
IF I THOUGHT SHE'D BUY IT.
646
00:27:20,205 --> 00:27:22,905
I WAS PLAYING HER.
SHE'S PLAYING YOU.
647
00:27:22,942 --> 00:27:25,682
WE SHOULD HAVE GIVEN HER
TO THE FEDS.
648
00:27:33,920 --> 00:27:38,760
UM... M.E. SENT HIS REPORT
ON CALLIE AND REX.
649
00:27:38,790 --> 00:27:41,030
CONFIRMED IT'S NOT POSSIBLE
THEY KILLED EACH OTHER.
650
00:27:41,059 --> 00:27:42,889
AND CALLIE HAD
A SMALL WHITE FEATHER
651
00:27:42,929 --> 00:27:44,159
LODGED IN THE BACK
OF HER MOUTH.
652
00:27:44,195 --> 00:27:46,195
A FEATHER, HUH?
LIKE FROM A PILLOW?
653
00:27:46,231 --> 00:27:47,201
RIGHT.
654
00:27:47,232 --> 00:27:50,172
WHICH SUGGESTS CALLIE
WAS STRANGLED BY HAND
655
00:27:50,201 --> 00:27:52,901
AND SUFFOCATED WITH A PILLOW,
PROBABLY IN THAT ORDER.
656
00:27:52,939 --> 00:27:55,169
WHY TWO METHODS?
TWO DIFFERENT PEOPLE?
657
00:27:55,207 --> 00:27:56,907
OR THE KILLER WASN'T
STRONG ENOUGH
658
00:27:56,942 --> 00:27:58,482
TO COMPLETE
THE STRANGULATION.
RIGHT.
659
00:27:58,509 --> 00:27:59,479
A WOMAN?
660
00:27:59,510 --> 00:28:01,080
WOMEN CAN STRANGLE PEOPLE.
661
00:28:01,113 --> 00:28:03,023
OH, BELIEVE ME,
I KNOW I COULD.
662
00:28:03,048 --> 00:28:04,718
WHERE'S CHO AND RIGSBY?
663
00:28:04,750 --> 00:28:06,420
I GOT A LINE ON REX LANGO
FINALLY.
664
00:28:06,451 --> 00:28:07,391
CHANGED HIS NAME.
665
00:28:07,419 --> 00:28:10,289
USED TO BE ERZAT LONAGUL
OUT OF BAKERSFIELD.
666
00:28:10,321 --> 00:28:13,331
CHO AND RIGSBY DROVE DOWN THERE
TO SPEAK TO HIS FAMILY.
667
00:28:13,358 --> 00:28:15,058
(breath quavers)
668
00:28:21,333 --> 00:28:25,303
NOBODY COULD SAY HIS NAME,
SO HE CHANGED IT TO REX.
669
00:28:25,336 --> 00:28:27,506
HE WAS GONNA BE
A BIG BUSINESSMAN,
670
00:28:27,538 --> 00:28:29,938
AND HE THOUGHT
THAT SOUNDED RICH.
671
00:28:29,976 --> 00:28:31,476
REX LANGO.
672
00:28:31,509 --> 00:28:34,179
WAS THERE ANY PARTICULAR
BUSINESS HE WAS INTERESTED IN?
673
00:28:34,212 --> 00:28:36,082
YOU KNOW, HE WAS
GOOD AT COMPUTERS.
674
00:28:36,115 --> 00:28:38,145
BUT HE DIDN'T KNOW YET
EXACTLY.
675
00:28:38,183 --> 00:28:41,493
THE INTERNET, ROBOTS,
676
00:28:41,519 --> 00:28:43,149
OR WHATEVER.
(water splashes)
677
00:28:43,189 --> 00:28:45,489
ANY BRUSHES WITH THE LAW?
SHADY FRIENDS?
678
00:28:45,523 --> 00:28:48,493
NO. MY COUSIN
WAS A GOOD MAN.
679
00:28:48,527 --> 00:28:49,927
AH!
680
00:28:49,961 --> 00:28:51,301
HE WA A GOOD MAN,
681
00:28:51,329 --> 00:28:53,099
AND HE'S GONE NOW,
SO BE NICE.
682
00:28:53,132 --> 00:28:54,232
HE WAS A BUM!
683
00:28:54,266 --> 00:28:57,496
HE WAS NOT.
HE NEARLY ALWAYS HAD A JOB,
684
00:28:57,536 --> 00:28:59,966
AND HE WAS NEVER
IN TROUBLE WITH THE LAW.
685
00:29:00,006 --> 00:29:02,036
IS THAT A BUM?
(scoffs)
686
00:29:02,074 --> 00:29:05,514
HE WAS NEVER IN TROUBLE
BECAUSE HE WAS TOO SNEAKY!
687
00:29:05,544 --> 00:29:07,914
THE KID WAS STEALING CANDY
AND QUARTERS
688
00:29:07,946 --> 00:29:09,846
FROM BEFORE HE COULD WALK.
689
00:29:09,882 --> 00:29:12,252
AND THEN HE WOULD LIE TO YOUR
FACE LIKE A RUG SELLER!
690
00:29:12,284 --> 00:29:14,394
HE WAS A DOG
TO THE WOMEN ALWAYS!
691
00:29:14,420 --> 00:29:15,520
A BUM!
692
00:29:15,554 --> 00:29:17,394
(clicks tongue and scoffs)
693
00:29:22,327 --> 00:29:25,127
DISHONEST, GREEDY,
SELFISH WOMANIZER.
694
00:29:25,163 --> 00:29:27,103
YEAH, BUT NOT A CRIMINAL.
JUST A SLEAZE.
695
00:29:27,133 --> 00:29:29,943
HE LEFT BAKERSFIELD TWO YEARS
AGO TO AVOID A PATERNITY SUIT.
696
00:29:29,969 --> 00:29:31,539
THEY HAD NO IDEA
HE WAS IN SAC.
697
00:29:31,569 --> 00:29:33,139
LAST THEY HEARD,
HE WAS IN L.A.
698
00:29:33,172 --> 00:29:35,112
HMM. THAT'S INTERESTING.
699
00:29:35,141 --> 00:29:36,881
SO LIKE I SAID,
IT'S A LOVE TRIANGLE.
700
00:29:36,909 --> 00:29:38,579
BUT WE'VE GOT
NO JEALOUS BOYFRIEND,
701
00:29:38,609 --> 00:29:41,149
AND I CAN'T SEE CALLIE
DATING A SLEAZE LIKE HIM.
702
00:29:41,180 --> 00:29:44,020
AND SHE LOGGED NO CALLS
OR TEXTS TO HIM, RIGHT?
NOPE.
703
00:29:44,049 --> 00:29:46,019
I'M WAITING
FOR HER E-MAIL RECORDS.
704
00:29:46,051 --> 00:29:47,421
I COULDN'T GET THEM
DIRECT FROM HER P.C.
705
00:29:47,452 --> 00:29:48,522
THE HARD DRIVE IS FRIED.
706
00:29:48,554 --> 00:29:52,164
OH. WELL, THAT'S WHY
HE WAS THERE.
707
00:29:52,191 --> 00:29:53,991
HE WAS IN TECH SUPPORT, RIGHT?
708
00:29:54,026 --> 00:29:56,486
SO HE OFFERS TO FIX HER
COMPUTER. HOW COULD SHE REFUSE?
709
00:29:56,528 --> 00:29:58,158
AND THEN WHAT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
710
00:29:58,197 --> 00:30:01,097
I GOTTA RUN. LORELEI'S
ON HER WAY UP FROM HOLDING.
711
00:30:02,934 --> 00:30:05,904
WAIT.
712
00:30:05,938 --> 00:30:08,038
WE STILL HAVEN'T RESOLVED
OUR ISSUE.
713
00:30:08,074 --> 00:30:10,244
I DON'T THINK YOU SHOULD BE
TALKING TO LORELEI.
714
00:30:10,276 --> 00:30:11,936
YOU'RE TOO CLOSE.
WELL, I DISAGREE.
715
00:30:11,978 --> 00:30:13,908
I COULD PUT A STOP
TO THIS RIGHT NOW.
716
00:30:13,945 --> 00:30:16,045
ONE WORD TO BERTRAM ABOUT
WHAT YOU'VE BEEN--
PLEASE DON'T DO THAT.
717
00:30:16,082 --> 00:30:17,522
I KNOW I CAN TURN HER.
718
00:30:17,548 --> 00:30:19,048
I KNOW I CAN.
719
00:30:19,085 --> 00:30:22,285
AND I PROMISE YOU
I WILL BE CAREFUL.
720
00:30:23,288 --> 00:30:25,288
(mouths word)
721
00:30:27,026 --> 00:30:29,056
THANK YOU.
722
00:30:31,430 --> 00:30:33,430
(elevator bell dings)
723
00:30:35,433 --> 00:30:37,073
HELLO.
724
00:30:37,103 --> 00:30:38,403
HEY.
STAND DOWN, MAN.
725
00:30:38,436 --> 00:30:40,206
I'M TAKING CHARGE
OF THIS PRISONER.
726
00:30:40,239 --> 00:30:41,609
I'M SORRY. WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
727
00:30:41,640 --> 00:30:43,080
THIS IS A FEDERAL JUDGE'S
WARRANT
728
00:30:43,108 --> 00:30:44,478
TRANSFERRING CUSTODY
OF LORELEI TO THE FBI.
729
00:30:44,509 --> 00:30:46,309
NO, NO, NO.
YOU CAN'T DO THAT.
BACK OFF.
730
00:30:46,345 --> 00:30:47,945
NO, DON'T TOUCH ME.
STAND DOWN.
731
00:30:47,980 --> 00:30:50,980
(elevator bell dings)
DON'T LET THEM TAKE ME.
PATRICK!
732
00:30:51,017 --> 00:30:52,347
WAIT, WAIT! YOU CAN'T
JUST TOUCH ME!
733
00:30:52,384 --> 00:30:54,154
PATRICK!
(elevator bell dings)
734
00:30:59,657 --> 00:31:01,387
THERE ISN'T A CHOICE.
WE HAVE TO GET HER BACK.
735
00:31:01,426 --> 00:31:02,956
JANE, THE FBI OUTFOXED US.
736
00:31:02,994 --> 00:31:05,534
TH-THEY ONLY PRETENDED
TO GIVE UP LORELEI
737
00:31:05,564 --> 00:31:07,974
WHILE THEY WERE PREPARING
THE WARRANT TO TAKE HER.
738
00:31:08,000 --> 00:31:09,600
WE SHOULD HAVE KNOWN
THEY WOULDN'T FOLD.
739
00:31:09,634 --> 00:31:11,004
JUST DEAL WITH IT.
740
00:31:11,037 --> 00:31:13,537
I-I'D HAVE TO STRONG-ARM
A JUDGE AND THE FBI
741
00:31:13,571 --> 00:31:15,111
INTO AN ARBITRATION HEARING,
AND EVEN THEN...
742
00:31:15,141 --> 00:31:16,381
WELL, DO IT.
743
00:31:16,407 --> 00:31:19,007
THE FBI KNOW
HOW TO INTERROGATE PEOPLE.
744
00:31:19,045 --> 00:31:20,305
THEY'LL DO A FINE JOB.
745
00:31:20,346 --> 00:31:22,276
THEY WILL EITHER KILL HER,
OR SHE'LL ESCAPE.
746
00:31:22,314 --> 00:31:23,954
AND WE WILL LOSE
OUR BEST CHANCE--
747
00:31:23,982 --> 00:31:26,252
THE BEST CHANCE WE HAVE HAD
OF GETTING TO RED JOHN.
748
00:31:26,285 --> 00:31:28,545
KILL HER? UH, WHAT--WHY?
749
00:31:28,586 --> 00:31:31,056
THE--THE FBI?
D-DON'T BE RIDICULOUS.
750
00:31:31,089 --> 00:31:35,289
RED JOHN HAS A FRIEND
HIGH UP IN THE FBI.
751
00:31:35,326 --> 00:31:37,626
OH, PLEASE.
NOW HOW DO YOU KNOW THAT?
752
00:31:37,663 --> 00:31:38,663
HE TOLD ME.
753
00:31:38,697 --> 00:31:40,197
WELL, THERE YOU GO.
754
00:31:40,231 --> 00:31:41,571
IF WE DON'T GET HER,
755
00:31:41,599 --> 00:31:43,469
I WILL BLOW THIS WHOLE
COVER-UP WIDE OPEN.
756
00:31:43,501 --> 00:31:46,271
THE TRUTH OF WAINRIGHT'S DEATH,
ALL OVER THE NEWS.
757
00:31:46,305 --> 00:31:48,435
IF YOU DO THAT,
THIS WHOLE DEAL COLLAPSES,
758
00:31:48,473 --> 00:31:49,943
AND YOU GO TO JAIL.
759
00:31:49,976 --> 00:31:51,536
I DON'T CARE.
760
00:31:51,576 --> 00:31:54,976
YOU CALL A HEARING, OR I WILL BE
VERY GLAD TO SING LIKE A BIRD.
761
00:31:59,317 --> 00:32:02,317
(tapping)
762
00:32:04,289 --> 00:32:06,029
(clears throat)
763
00:32:06,057 --> 00:32:08,957
WELL, I'VE STUDIED
ALL THE DOCUMENTS IN THIS MATTER
764
00:32:08,994 --> 00:32:12,264
AND IT IS VERY CLEAR TO ME
THAT ALL OF YOU PEOPLE
765
00:32:12,298 --> 00:32:13,598
ARE LYING THROUGH YOUR TEETH.
JUDGE--
766
00:32:13,632 --> 00:32:15,032
NO, I DON'T WANT TO KNOW.
767
00:32:15,067 --> 00:32:17,567
WHATEVER SORDID ERRORS
768
00:32:17,603 --> 00:32:20,273
YOU'RE ALL CONSPIRING
TO COVER UP,
769
00:32:20,306 --> 00:32:22,006
I DON'T WANT TO KNOW.
770
00:32:22,040 --> 00:32:24,980
THE SOLE PURPOSE OF THIS MEETING
IS TO DECIDE
771
00:32:25,010 --> 00:32:28,750
WHO IS BEST EQUIPPED TO HAVE
CUSTODY OF LORELEI MARTINS.
772
00:32:28,779 --> 00:32:31,249
I WILL DECIDE IN FAVOR
OF WHICHEVER SIDE
773
00:32:31,282 --> 00:32:33,182
IRRITATES ME THE LEAST.
774
00:32:33,219 --> 00:32:37,459
I WILL TOLERATE NO MISBEHAVIOR
OF ANY KIND.
775
00:32:37,489 --> 00:32:40,059
PROCEED WITH CARE.
776
00:32:40,092 --> 00:32:42,592
YOUR HONOR,
I WOULD ASK YOU
777
00:32:42,627 --> 00:32:44,457
TO SIMPLY TO LOOK AT THE RECORD
OF PATRICK JANE.
778
00:32:44,496 --> 00:32:46,996
RED JOHN KILLED HIS FAMILY.
779
00:32:47,032 --> 00:32:49,732
LORELEI MARTINS IS A CLOSE
CONFEDERATE OF RED JOHN.
780
00:32:49,768 --> 00:32:51,738
HOW CAN THIS MAN POSSIBLY
TREAT HER
781
00:32:51,769 --> 00:32:55,069
WITH THE CLARITY
AND THE OBJECTIVITY REQUIRED?
782
00:32:55,106 --> 00:32:56,636
HE'S NOT
A TRAINED PROFESSIONAL.
783
00:32:56,674 --> 00:32:59,144
HE'S A VIGILANTE.
784
00:32:59,177 --> 00:33:00,707
AND THAT ALONE SHOULD
DISQUALIFY THE CBI
785
00:33:00,746 --> 00:33:02,506
FROM CUSTODY IN THIS MATTER.
786
00:33:02,548 --> 00:33:06,288
FOR MANY YEARS,
I HAVE BEEN PURSUING RED JOHN.
787
00:33:06,317 --> 00:33:10,217
I KNOW THIS CASE BETTER
THAN ANYBODY ELSE.
788
00:33:10,256 --> 00:33:12,256
THESE PEOPLE,
THEY DON'T KNOW
789
00:33:12,290 --> 00:33:14,060
HOW TO MAKE
LORELEI MARTINS TALK.
790
00:33:14,093 --> 00:33:15,533
I DO.
791
00:33:15,560 --> 00:33:18,530
IF I MAY INTERJECT,
MISS MARTINS TELLS US
792
00:33:18,564 --> 00:33:22,704
THAT SHE HAS HAD SEXUAL
RELATIONS WITH MR. JANE.
793
00:33:22,733 --> 00:33:24,703
THAT MAY BE THE SOURCE
OF HIS CONFIDENCE.
794
00:33:24,736 --> 00:33:26,236
IS THAT SO?
795
00:33:26,271 --> 00:33:28,271
YES, IT IS.
796
00:33:28,307 --> 00:33:31,777
WE HAVE A RELATIONSHIP.
UH, THAT'S A GOOD THING.
797
00:33:31,809 --> 00:33:33,779
THAT'S HOW YOU TURN PEOPLE.
798
00:33:33,811 --> 00:33:35,781
I'D EXPECTED A DENIAL,
TO BE HONEST. (chuckles)
799
00:33:35,814 --> 00:33:38,224
DO WE NEED TO CONTINUE?
800
00:33:38,250 --> 00:33:42,320
UM, THAT DOES TEND
TO DISQUALIFY YOU, MR. JANE.
801
00:33:42,354 --> 00:33:45,064
SO, UM, IF YOU HAVE
NOTHING FURTHER--
802
00:33:45,090 --> 00:33:46,830
SHE'S ALREADY GIVEN ME
VALUABLE INFORMATION.
803
00:33:46,857 --> 00:33:48,157
LET'S NOT STOP ME NOW.
804
00:33:48,193 --> 00:33:50,103
VALUABLE INFORMATION
LIKE WHAT?
805
00:33:51,363 --> 00:33:53,273
WITH ALL DUE RESPECT,
THIS IS NOT THE TIME
806
00:33:53,298 --> 00:33:55,398
OR THE PLACE TO SHARE
THE DETAILS.
807
00:33:55,433 --> 00:33:57,443
IF YOU WANT TO SEE
LORELEI MARTINS AGAIN,
808
00:33:57,469 --> 00:34:00,839
THIS IS BOTH THE TIME
AND THE PLACE.
809
00:34:00,872 --> 00:34:03,582
SHE TOLD ME THAT
ALL RED JOHN'S FRIENDS...
810
00:34:05,411 --> 00:34:09,611
HAVE A SECRET SIGN THEY USE
TO IDENTIFY EACH OTHER.
811
00:34:09,648 --> 00:34:11,618
AND WHAT IS IT?
812
00:34:11,650 --> 00:34:13,720
GO ON.
813
00:34:13,751 --> 00:34:17,321
THEY CARRY A GLASS BEAD
IN THEIR POCKET--
814
00:34:17,356 --> 00:34:20,586
BLOOD RED,
THE SIZE OF A PEA.
815
00:34:20,626 --> 00:34:22,186
LORELEI SHOWED ME HERS.
816
00:34:22,228 --> 00:34:24,358
THAT'S IT? UN-PROVABLE TRIVIA?
817
00:34:24,396 --> 00:34:27,266
IT PROVES SHE TRUSTS ME.
IT PROVES NOTHING.
818
00:34:27,298 --> 00:34:28,698
CAN WE STOP THIS FARCE NOW?
819
00:34:28,733 --> 00:34:32,573
IT IS A BIT THIN, MR. JANE.
IS THAT ALL YOU HAVE?
820
00:34:32,603 --> 00:34:34,313
NO.
821
00:34:34,340 --> 00:34:37,210
(chuckles) NOT AT ALL.
WELL?
822
00:34:37,242 --> 00:34:39,582
RED JOHN HAS AN ACCOMPLICE...
823
00:34:39,610 --> 00:34:40,750
INSIDE THE FBI.
824
00:34:40,778 --> 00:34:41,808
COME ON.
(laughter)
825
00:34:41,847 --> 00:34:44,547
JUDGE, THIS MAN IS JUST
SPINNING FANTASIES NOW.
826
00:34:44,583 --> 00:34:46,553
YES, YOU WOULD SAY THAT.
I SAW YOU.
827
00:34:46,585 --> 00:34:48,715
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
828
00:34:48,753 --> 00:34:50,763
WHEN I MENTIONED
THE GLASS BEAD,
829
00:34:50,789 --> 00:34:51,819
YOU SUDDENLY LOOKED VERY GUILTY
830
00:34:51,856 --> 00:34:53,856
AND YOU GLANCED AT YOUR
RIGHT-HAND JACKET POCKET.
831
00:34:53,891 --> 00:34:55,791
WHAT'S IN THERE, MANCINI?
832
00:34:55,827 --> 00:34:59,127
THIS--THIS IS THE SAME THING
THAT YOU DID TO NORRIS.
833
00:34:59,164 --> 00:35:00,874
SON OF A BITCH--
AGENT.
834
00:35:00,898 --> 00:35:02,828
WHAT'S IN YOUR POCKET,
MANCINI?
835
00:35:02,867 --> 00:35:06,907
THERE'S NOTHING--THIS IS
A CHILDISH TRICK, YOUR HONOR.
836
00:35:06,938 --> 00:35:09,538
TH-THIS MAN HAS JUST PLANTED
A BEAD ON ME.
837
00:35:09,574 --> 00:35:12,514
UH, LET'S BE CLEAR.
I HAVE NOT TOUCHED YOU.
838
00:35:12,543 --> 00:35:14,883
EVERYBODY IN THIS ROOM
HAS SEEN THAT.
839
00:35:14,913 --> 00:35:17,723
BUT YOU'RE SAYING
THAT THERE IS IN FACT
840
00:35:17,748 --> 00:35:19,448
A RED GLASS BEAD
IN YOUR POCKET.
841
00:35:19,485 --> 00:35:20,485
IS THAT WHAT YOU'RE SAYING?
842
00:35:20,518 --> 00:35:23,658
NO! (stammers) YOU'RE
PUTTING WORDS IN MY MOUTH.
843
00:35:23,688 --> 00:35:25,658
SHOW US WHAT'S
IN YOUR POCKETS, AGENT.
844
00:35:25,690 --> 00:35:28,290
YOU DON'T UNDERSTAND--
SHOW US!
845
00:35:34,233 --> 00:35:36,373
HE PLANTED IT.
846
00:35:36,402 --> 00:35:37,642
HE PLANTED IT!
847
00:35:37,668 --> 00:35:40,608
BUT HE DIDN'T TOUCH YOU,
DID HE?
848
00:35:40,639 --> 00:35:42,309
HE--
849
00:35:42,340 --> 00:35:44,310
YOU SON OF A BITCH!
850
00:35:55,887 --> 00:35:57,587
(sighs)
851
00:35:57,623 --> 00:35:59,663
AH, WELL DONE.
GOOD JOB.
WHEN DO WE GET HER BACK?
852
00:35:59,690 --> 00:36:02,560
UH, JUDGE SAYS WE CAN PICK HER
UP AT COUNTY JAIL TOMORROW.
853
00:36:02,594 --> 00:36:04,764
DID, UH, MANCINI REALLY
THROW A BOTTLE AT YOU?
854
00:36:04,795 --> 00:36:07,525
YES, HE DID, AND THEN HE
PROCEEDED TO CHASE ME
855
00:36:07,565 --> 00:36:11,535
THROUGH THE STATE HOUSE,
BUT FAILED TO CATCH ME.
856
00:36:11,570 --> 00:36:13,840
CONGRATULATIONS.
ANOTHER MORTAL ENEMY MADE.
857
00:36:13,871 --> 00:36:15,541
YOU SHOULD BE VERY PROUD.
858
00:36:15,574 --> 00:36:17,314
UH, MEANWHILE,
WE'VE GOT A CASE TO SOLVE.
859
00:36:17,342 --> 00:36:18,982
WELL, LET'S GET BUSY
THEN, BOSS.
860
00:36:19,010 --> 00:36:21,950
(sighs) SO LET'S JUST ASSUME
THAT REX
861
00:36:21,980 --> 00:36:23,950
WAS AT CALLIE'S APARTMENT
TO FIX HER COMPUTER.
862
00:36:23,981 --> 00:36:25,681
WHAT HAPPENED NEXT?
863
00:36:25,717 --> 00:36:27,347
HOW DOES THAT ESCALATE
TO A DOUBLE MURDER?
864
00:36:27,385 --> 00:36:28,815
WELL, MAYBE THE COMPUTER
IS KEY.
865
00:36:28,853 --> 00:36:30,463
MAYBE THERE WAS SOMETHING
IMPORTANT ON THE HARD DRIVE.
866
00:36:30,489 --> 00:36:32,659
SHE CLEANS HOTEL ROOMS.
WHAT COULD BE IMPORTANT?
867
00:36:32,690 --> 00:36:35,590
HOW DOES THAT CONNECT
TO HER LIPSTICK ON HIS CHEEK?
868
00:36:35,626 --> 00:36:37,996
HE COULDN'T FIX HER COMPUTER
SO THEY MADE OUT INSTEAD?
869
00:36:38,028 --> 00:36:41,498
WELL, THERE ARE OTHER
REASONS FOR KISSING SOMEONE.
870
00:36:41,532 --> 00:36:44,502
CELEBRATION, FOR INSTANCE,
HENCE THE CHAMPAGNE.
871
00:36:44,536 --> 00:36:46,566
WHAT WOULD THEY BE
CELEBRATING?
WELL, MAYBE THE KISS WAS,
872
00:36:46,605 --> 00:36:48,435
"THANKS FOR TRYING TO FIX
MY COMPUTER."
873
00:36:48,474 --> 00:36:50,544
SO WHO'S THE THIRD PERSON HERE?
WHAT ARE WE MISSING?
874
00:36:50,576 --> 00:36:53,006
(sighs) SORRY I'M LATE.
THEY'RE SETTING UP A STAGE
875
00:36:53,043 --> 00:36:55,613
FOR THE STATE LOTTERY PRIZE
PRESENTATION AT THE CAPITAL.
876
00:36:55,646 --> 00:36:57,746
TRAFFIC ON L STREET
WAS CRAZY.
877
00:36:57,782 --> 00:36:59,822
(sighs) THEY SHOULD DO THAT
AT RALEY FIELD
878
00:36:59,851 --> 00:37:01,621
OR SOMEPLACE WHERE
THEY HAVE PARKING.
879
00:37:01,652 --> 00:37:03,492
(Lisbon) UH, WHEN DID COMPUTER
FORENSICS SAY THEY'D BE DONE
880
00:37:03,521 --> 00:37:04,421
WITH CALLIE'S HARD DRIVE?
881
00:37:04,456 --> 00:37:05,586
(Van Pelt) END OF
THE WEEK, BUT--
AHH!
882
00:37:05,623 --> 00:37:08,893
WHAT?
CALLIE'S SISTER--NICOLA.
YOU HAVE A PHONE NUMBER?
883
00:37:12,797 --> 00:37:15,627
(amplified voice) LADIES
AND GENTLEMEN, FRIENDS,
884
00:37:15,666 --> 00:37:19,036
IT IS MY VERY GREAT PLEASURE
TO INTRODUCE TO YOU AT THIS TIME
885
00:37:19,070 --> 00:37:22,810
THE LUCKY WINNER OF THIS YEAR'S
BIGGEST LOTTERY JACKPOT.
886
00:37:22,840 --> 00:37:25,010
PLEASE WELCOME TO THE STAGE
A YOUNG WOMAN
887
00:37:25,043 --> 00:37:29,783
WHO IS NOW WORTH $56 MILLION--
888
00:37:29,815 --> 00:37:30,675
VALERIE WHITTAKER.
889
00:37:30,715 --> 00:37:32,815
COME ON OUT HERE, VALERIE.
(laughing) HI.
890
00:37:32,851 --> 00:37:35,051
HEY. OH--
THERE YOU GO, VALERIE.
891
00:37:35,085 --> 00:37:36,415
WOW!
892
00:37:36,454 --> 00:37:38,464
CONGRATULATIONS.
(laughs)
THANK YOU!
893
00:37:38,489 --> 00:37:41,029
(amplified voice)
THANK YOU SO, SO, SO MUCH.
894
00:37:41,059 --> 00:37:43,529
I'M SO BLESSED.
THANK YOU.
895
00:37:43,561 --> 00:37:45,301
VALERIE, HOW YOU FEELING?
896
00:37:45,331 --> 00:37:47,071
OH... (laughs)
I'M JUST IN SHOCK.
897
00:37:47,097 --> 00:37:48,527
IT'S LIKE A MOVIE.
898
00:37:48,567 --> 00:37:50,767
ANY PLANS FOR THE MONEY?
NOT YET.
899
00:37:50,802 --> 00:37:52,402
AH. I'M GONNA TAKE A FLIER.
900
00:37:52,438 --> 00:37:54,038
DO YOU HAPPEN TO KNOW
A TOM YANNICK
901
00:37:54,072 --> 00:37:56,042
OF THE SACRAMENTO POLICE?
902
00:37:56,074 --> 00:37:57,944
NO.
ARE YOU SURE?
903
00:37:57,976 --> 00:37:59,836
'CAUSE I'M PRETTY SURE.
904
00:37:59,878 --> 00:38:01,508
WHO ELSE WOULD HAVE HAD
THE OPPORTUNITY,
905
00:38:01,547 --> 00:38:03,677
A RANDOM INTRUDER?
UNLIKELY.
906
00:38:03,715 --> 00:38:04,845
TOM YANNICK.
907
00:38:04,882 --> 00:38:06,552
IT TRULY DOESN'T RING
ANY BELLS FOR YOU?
908
00:38:06,585 --> 00:38:07,785
HUH-UNH.
909
00:38:07,818 --> 00:38:09,518
OKAY. JUST A MOMENT.
910
00:38:09,554 --> 00:38:11,524
VALERIE, THIS IS
NICOLA KARLSEN.
911
00:38:11,556 --> 00:38:14,456
SHE'S CALLIE KARLSEN'S
SISTER,
912
00:38:14,492 --> 00:38:17,092
THE WOMAN THAT WAS BRUTALLY
MURDERED FOR THE LOTTERY TICKET
913
00:38:17,128 --> 00:38:18,798
THAT WON THAT CHECK
YOU'RE HOLDING THERE.
914
00:38:18,829 --> 00:38:21,629
WOULD YOU TELL HER
YOU DON'T KNOW TOM YANNICK?
915
00:38:23,369 --> 00:38:25,399
I--
AHA!
916
00:38:27,472 --> 00:38:29,972
YOU TOLD ME NOTHING
WOULD GO WRONG!
SHH! NO! STOP, STOP!
917
00:38:30,007 --> 00:38:31,407
THOMAS YANNICK...
(mutters)
918
00:38:31,443 --> 00:38:33,083
YOU'RE UNDER ARREST
FOR MURDER.
919
00:38:33,110 --> 00:38:35,580
YES.
920
00:38:35,614 --> 00:38:38,424
THIS DOESN'T BELONG TO YOU.
921
00:38:38,449 --> 00:38:41,089
WE'RE GONNA HAVE TO GET
THE NAME CHANGED.
922
00:38:41,119 --> 00:38:44,089
DO YOU HAVE A... MARKER,
PEN?
923
00:38:44,121 --> 00:38:46,861
CALLIE WAS CHECKING
THE LOTTERY NUMBERS
924
00:38:46,891 --> 00:38:48,631
WHILE REX TRIED TO FIX
HER COMPUTER.
925
00:38:48,659 --> 00:38:52,499
SHE WON $56 MILLION.
926
00:38:53,565 --> 00:38:54,665
(screams and laughs)
927
00:38:54,699 --> 00:38:56,469
SHE KISSED REX,
928
00:38:56,501 --> 00:38:58,041
GOT THE CHAMPAGNE
OUT OF THE FRIDGE,
929
00:38:58,068 --> 00:39:00,568
THEN SHE CALLED HER SISTER.
930
00:39:00,606 --> 00:39:02,936
THEN GREED GOT
THE BETTER OF REX,
931
00:39:02,974 --> 00:39:06,584
AND HE TRIED TO STRANGLE CALLIE
SO HE COULD STEAL THE TICKET.
932
00:39:06,612 --> 00:39:08,452
(grunting)
BUT SHE KILLED HIM INSTEAD
933
00:39:08,480 --> 00:39:10,850
WITH A CHAMPAGNE BOTTLE
AND CALLED 9-1-1.
934
00:39:10,882 --> 00:39:14,722
THEN HALF-STRANGLED
AND IN SHOCK, SHE FAINTED.
935
00:39:14,753 --> 00:39:16,693
AND THAT'S WHERE YOU COME IN.
936
00:39:16,722 --> 00:39:19,662
YOU FOUND THE TWO OF THEM,
AND YOU SAW THE TICKET.
937
00:39:19,690 --> 00:39:23,830
YOU PUT 2 AND 2 TOGETHER--
QUITE THE DETECTIVE.
938
00:39:23,862 --> 00:39:26,662
SO YOU KILLED CALLIE.
939
00:39:26,697 --> 00:39:29,427
YOU THINK ABOUT IT FOR A WHILE,
OR YOU JUST GO FOR IT?
940
00:39:31,670 --> 00:39:33,640
I-I THOUGHT ABOUT IT
FOR A WHILE.
941
00:39:33,672 --> 00:39:36,812
(sighs) I FELT BAD FOR HER.
942
00:39:36,842 --> 00:39:39,612
BUT $56 MILLION, MAN.
943
00:39:39,644 --> 00:39:40,754
YEAH.
944
00:39:40,778 --> 00:39:43,718
WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT
ABOUT IT A WHILE LONGER.
945
00:39:45,684 --> 00:39:47,094
(door opens)
946
00:39:47,117 --> 00:39:48,517
THANK YOU.
(grunts)
947
00:39:48,554 --> 00:39:50,524
THANK YOU, THANK YOU.
948
00:39:50,556 --> 00:39:52,586
YOU ARE SUCH A GOOD MAN.
MMM.
949
00:39:52,623 --> 00:39:53,793
(mouths word)
950
00:39:53,824 --> 00:39:55,064
THANK YOU. MM.
951
00:39:57,195 --> 00:39:59,725
SORRY TO INTERRUPT, NICOLA,
BUT JANE AND I
952
00:39:59,764 --> 00:40:01,804
HAVE TO PICK UP A PRISONER.
953
00:40:01,833 --> 00:40:03,073
(sighs)
THANK YOU.
954
00:40:03,101 --> 00:40:04,901
PLEASURE.
955
00:40:07,972 --> 00:40:10,482
(cell doors buzz)
956
00:40:10,509 --> 00:40:13,739
(sighs) COME ON!
957
00:40:13,778 --> 00:40:15,778
WHAT IS TAKING SO LONG?
958
00:40:15,813 --> 00:40:17,113
RELAX. SHE'LL BE HERE.
959
00:40:17,148 --> 00:40:20,018
LOOK, I-I'M SORRY,
BY THE WAY.
960
00:40:20,050 --> 00:40:23,450
FOR WHAT? THERE'S A LONG
LIST OF POSSIBILITIES.
961
00:40:23,489 --> 00:40:25,219
YEAH, WELL, THIS IS MORE OF A...
962
00:40:25,255 --> 00:40:27,555
GENERAL PURPOSE APOLOGY.
963
00:40:27,592 --> 00:40:29,932
USE IT FOR YOUR TOP ISSUE.
964
00:40:29,960 --> 00:40:31,100
THANKS.
965
00:40:34,632 --> 00:40:36,202
WHO'S THIS?
966
00:40:36,233 --> 00:40:37,673
(female guard) 5467B.
967
00:40:37,702 --> 00:40:40,572
THAT'S NOT HER.
THERE'S BEEN A MISTAKE.
968
00:40:40,606 --> 00:40:43,836
THERE'S NO MISTAKE.
HER PAPERWORK'S ALL IN ORDER.
969
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
IT'S THE ONLY
LORELEI MARTINS WE GOT.
970
00:40:54,985 --> 00:40:57,915
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
67073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.