All language subtitles for The.Mentalist.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,504 PREVIOUSLY ON "THE MENTALIST"... 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,106 HEY, PATRICK. LORELEI. 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,707 PERHAPS WE CAN SEE EACH OTHER AGAIN. 4 00:00:05,738 --> 00:00:07,708 I DO WHAT RED JOHN TELLS ME TO DO. 5 00:00:07,740 --> 00:00:10,180 ACCEPT HIS FRIENDSHIP. 6 00:00:10,211 --> 00:00:13,211 IT'S THAT EASY? SURE. AND YOU'LL NEED TO BRING HIM A GIFT. 7 00:00:13,246 --> 00:00:15,316 WHAT KIND OF GIFT? TERESA LISBON'S DEAD BODY 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,649 WOULD BE THE PERFECT THING. (laughs) 9 00:00:17,684 --> 00:00:20,794 GOOD LUCK, TERESA. LOVE YOU. 10 00:00:20,821 --> 00:00:23,161 WELL, THE QUESTION REMAINS, WHY DID JANE DO THIS? 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,330 ORDERS FROM RED JOHN? I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,829 I WANT ARREST WARRANTS PREPPED FOR EVERY SINGLE MEMBER 13 00:00:26,859 --> 00:00:29,229 OF THAT CBI TEAM, DEAD OR ALIVE. 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,403 FBI! NOBODY MOVE! 15 00:00:31,431 --> 00:00:32,801 CBI! DON'T SHOOT! WE'RE CBI AGENTS! 16 00:00:32,832 --> 00:00:34,502 YOU'RE MAKING A TERRIBLE MISTAKE. GET OUT. 17 00:00:34,534 --> 00:00:35,674 GOT THE GIFT? 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,513 RED JOHN IN THERE? MM-HMM. 19 00:00:37,537 --> 00:00:40,267 OUR FAKE DEATHS WERE A RUSE TO TRAP RED JOHN, AND IT WORKED. 20 00:00:40,307 --> 00:00:41,737 (Red John) What if you and I were friends? 21 00:00:41,774 --> 00:00:43,384 Imagine the life we could lead. 22 00:00:43,411 --> 00:00:44,651 GO TO HELL. 23 00:00:54,421 --> 00:00:56,291 YOU'RE GONNA BREAK DOWN AND YOU'RE GONNA TELL US 24 00:00:56,323 --> 00:00:57,663 EVERYTHING YOU KNOW ABOUT RED JOHN. 25 00:00:57,691 --> 00:00:58,761 YOU'RE GONNA SING LIKE A BIRD. 26 00:00:58,792 --> 00:01:00,832 NO, LOVER. I WON'T. 27 00:01:00,860 --> 00:01:02,460 YES, YOU WILL. 28 00:01:02,496 --> 00:01:03,556 (kisses) 29 00:01:03,597 --> 00:01:05,467 (whispers) YES, YOU WILL. 30 00:01:34,262 --> 00:01:37,272 (door closes, footsteps approach) 31 00:01:39,366 --> 00:01:40,826 (Lisbon) WE'RE UP. 32 00:01:40,867 --> 00:01:41,897 WHAT? 33 00:01:41,935 --> 00:01:43,495 WE HAVE A CASE. 34 00:01:43,537 --> 00:01:45,407 NOW? 35 00:01:45,438 --> 00:01:47,468 YOU CAN'T TALK TO HER YET ANYHOW. 36 00:01:49,543 --> 00:01:51,783 I'LL BE RIGHT THERE. 37 00:01:55,515 --> 00:01:57,875 (door closes) 38 00:01:57,918 --> 00:02:01,158 (birds chirping) 39 00:02:05,959 --> 00:02:09,559 (police radio chatter) 40 00:02:15,669 --> 00:02:17,699 HEY. YOU CAN'T LEAVE YOUR CAR THERE. 41 00:02:27,580 --> 00:02:28,850 (police radio chatter) 42 00:02:28,882 --> 00:02:31,722 HEY, BOYS. 43 00:02:31,752 --> 00:02:32,792 YOU THE RESPONDING OFFICER? 44 00:02:32,819 --> 00:02:33,889 UH, YES, MA'AM. 45 00:02:33,920 --> 00:02:35,560 WHAT HAVE YOU GOT? 46 00:02:35,588 --> 00:02:39,258 A 9-1-1 CALL CAME IN FROM THIS LOCATION. 7:33 P.M. 47 00:02:39,293 --> 00:02:40,793 BUT, UH, NOBODY SPOKE. 48 00:02:40,828 --> 00:02:44,558 DOOR WAS UNLOCKED, AND, UH, THIS IS HOW WE FOUND 'EM. 49 00:02:44,598 --> 00:02:47,668 THIS IS REX LANGO AND, UH, CALLIE KARLSEN. 50 00:02:47,700 --> 00:02:49,300 THEY BOTH WORKED TOGETHER 51 00:02:49,336 --> 00:02:51,266 AT THE HOTEL CONVENTION CENTER. 52 00:02:51,305 --> 00:02:52,305 UH, THIS IS HER PLACE. 53 00:02:52,340 --> 00:02:53,210 MM. 54 00:02:53,240 --> 00:02:55,280 SO THE DOOR WAS ALREADY OPEN? YES, SIR. 55 00:02:55,308 --> 00:02:56,408 I FIGURE THE MARKS 56 00:02:56,444 --> 00:02:59,354 AND BRUISING ON THE NECK INDICATE STRANGULATION AND, UH, 57 00:02:59,379 --> 00:03:01,779 HE GOT CLUBBED TO DEATH WITH THE BOTTLE, AH? 58 00:03:01,814 --> 00:03:05,294 YES. NICE ANALYSIS THERE, YANNICK. 59 00:03:05,318 --> 00:03:06,548 COULDN'T HAVE KILLED EACH OTHER, COULD THEY? 60 00:03:06,586 --> 00:03:08,656 UNLIKELY. SHE'D HAVE TO BE CONSCIOUS AND ACTIVE 61 00:03:08,688 --> 00:03:09,788 TO HIT HIM WITH THAT BOTTLE. 62 00:03:09,823 --> 00:03:11,293 CHECK OUT THE LIPSTICK ON HIS CHEEK. 63 00:03:11,324 --> 00:03:13,594 YEAH, SO IT'S YOUR CLASSIC LOVE TRIANGLE. 64 00:03:13,627 --> 00:03:15,997 THIRD WHEEL COMES IN, FINDS THESE TWO KISSING, 65 00:03:16,028 --> 00:03:17,728 WHACKS THE RIVAL WITH THE BUBBLY, 66 00:03:17,764 --> 00:03:21,274 CHOKES OUT JEZEBEL HERE. YEAH, THAT'S PRETTY MUCH WHAT I... 67 00:03:21,301 --> 00:03:23,001 UH, FIGURED. YEAH. (clears throat) 68 00:03:23,036 --> 00:03:24,696 JANE? THOUGHTS? 69 00:03:24,737 --> 00:03:26,707 WELL, THE CHAMPAGNE'S AN EXCELLENT VINTAGE. 70 00:03:26,740 --> 00:03:28,810 CALLIE DIDN'T HAVE A STEADY BOYFRIEND. 71 00:03:28,841 --> 00:03:30,941 UH, NO SPARE TOOTHBRUSH. 72 00:03:30,978 --> 00:03:34,308 SHE BELIEVES--POOR SOUL-- IN A BENEVOLENT UNIVERSE, 73 00:03:34,348 --> 00:03:37,848 AND SHE, UH, COMES FROM MONEY. 74 00:03:39,486 --> 00:03:42,316 MONEY? SHE WORKS IN A HOTEL. (Lisbon) SEEN ENOUGH. 75 00:03:42,355 --> 00:03:44,785 WE'RE OUT OF HERE. LET FORENSICS DO THEIR JOB. 76 00:03:47,026 --> 00:03:49,556 SO, UH, IF YOU NEED ME, YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 77 00:03:49,597 --> 00:03:51,827 THANK YOU, OFFICER YANNICK. YOU'RE WELCOME. MY PLEASURE. 78 00:03:51,865 --> 00:03:53,865 (tires screech) 79 00:03:53,901 --> 00:03:55,301 (Yannick) ANYTIME. 80 00:03:58,038 --> 00:03:59,638 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 81 00:04:01,008 --> 00:04:02,608 WHAT ARE YOU DOING HERE? 82 00:04:02,643 --> 00:04:05,043 HEY. HEY, TERESA. 83 00:04:05,078 --> 00:04:07,618 WHAT'S UP? YOU'RE ALL UNDER SUSPENSION, AREN'T YOU? 84 00:04:07,647 --> 00:04:08,647 WE WERE TOLD TO COVER YOUR CALLS. 85 00:04:08,681 --> 00:04:10,881 SUSPENSION? WHAT? WHO ARE YOU GUYS? 86 00:04:10,918 --> 00:04:12,318 FBI. WALK AWAY. 87 00:04:12,353 --> 00:04:13,393 (scoffs) 88 00:04:13,420 --> 00:04:15,660 YOU DIDN'T HEAR? THE SUSPENSIONS HAVE BEEN LIFTED. 89 00:04:15,688 --> 00:04:16,818 THE BRASS MADE A DEAL. 90 00:04:16,856 --> 00:04:18,986 YEAH, WE HEARD THAT THEY WERE TALKING. 91 00:04:19,026 --> 00:04:20,486 THEY PUT A LID ON THE WHOLE THING. 92 00:04:20,528 --> 00:04:22,628 IT'S BUSINESS AS USUAL. SUSPENSION'S LIFTED. 93 00:04:22,663 --> 00:04:24,633 SO YOU GUYS DON'T NEED TO BE HERE. 94 00:04:24,665 --> 00:04:26,525 LOOK, I'M SORRY FOR THE MIX-UP. 95 00:04:26,567 --> 00:04:27,997 WAIT. WAIT. YOU MEAN TO TELL ME 96 00:04:28,035 --> 00:04:30,035 THAT AFTER THE MONUMENTAL CRAP STORM YOU GUYS CREATED, 97 00:04:30,069 --> 00:04:32,509 THEY'RE JUST GONNA LET YOU WALK AWAY? 98 00:04:32,540 --> 00:04:33,640 I'M STUNNED, FRANKLY. 99 00:04:33,673 --> 00:04:34,773 I UNDERSTAND. 100 00:04:34,807 --> 00:04:37,777 I MEAN, YOU DESTROYED THE CAREER OF A FINE FBI AGENT. 101 00:04:37,810 --> 00:04:40,410 YOU--YOU CAUSED THE DEATH OF YOUR OWN BOSS. 102 00:04:40,447 --> 00:04:41,447 AND THIS ONE? 103 00:04:41,481 --> 00:04:43,051 THIS ONE'S GOT ASSAULT, NARCOTICS, 104 00:04:43,082 --> 00:04:44,492 AND FRAUD CHARGES AGAINST HIM. 105 00:04:44,518 --> 00:04:47,048 DISMISSED. PART OF THE DEAL. PHEW. 106 00:04:47,086 --> 00:04:48,586 HOW'D YOU GET SUCH A SWEET DEAL? 107 00:04:48,622 --> 00:04:49,822 UH, WE GOT A DEAL BECAUSE, UH, 108 00:04:49,856 --> 00:04:53,886 IT WAS THE FBI THAT MESSED UP, NOT ME OR THE CBI. THE FBI. 109 00:04:53,927 --> 00:04:55,697 (Cho and Rigsby) THAT'S RIGHT. THAT'S INCORRECT. 110 00:04:55,728 --> 00:04:57,468 OH, TOUCHE. WE WERE THIS CLOSE 111 00:04:57,497 --> 00:04:58,667 TO CATCHING RED JOHN BEFORE YOU BLEW IT. 112 00:04:58,699 --> 00:05:00,469 AND EVEN IN SPITE OF YOUR INTERFERENCE, 113 00:05:00,500 --> 00:05:01,800 WE CAUGHT LORELEI MARTINS, SO SHE'S OUR-- 114 00:05:01,834 --> 00:05:03,804 SHE'S OUR SUSPECT, AND WE WANT HER BACK. 115 00:05:03,836 --> 00:05:05,066 YOU'RE NOT GETTING HER. 116 00:05:05,105 --> 00:05:07,935 OH, WE'LL SEE ABOUT THAT. 117 00:05:07,975 --> 00:05:09,335 WE'LL SEE. 118 00:05:09,377 --> 00:05:10,537 "WE'LL SEE"? 119 00:05:10,577 --> 00:05:12,547 YOUR INARTICULATE RAGE IS UNDERSTANDABLE, 120 00:05:12,579 --> 00:05:15,649 BUT IT'S MISPLACED. YOU SHOULD PROBABLY JUST CALM DOWN. 121 00:05:15,682 --> 00:05:17,652 YOU CALM YOURSELF DOWN. I'M NOT ANGRY. 122 00:05:17,685 --> 00:05:19,085 NO? YOUR TEMPLES ARE PULSING 123 00:05:19,119 --> 00:05:21,489 LIKE SOME WEIRD UNDERSEA CREATURE. 124 00:05:21,521 --> 00:05:23,461 IF THAT'S NOT ANGER, YOU SHOULD SEE A DOCTOR. 125 00:05:23,490 --> 00:05:24,630 (Lisbon) JANE, STOP. 126 00:05:24,658 --> 00:05:26,588 OKAY, I'M GOING. NICE TO SEE YOU. 127 00:05:26,627 --> 00:05:28,057 WATCH THIS ONE. 128 00:05:28,095 --> 00:05:29,455 HE'S A HOTHEAD. 129 00:05:29,497 --> 00:05:30,657 I AM SORRY. HE DOES THAT. 130 00:05:30,697 --> 00:05:32,697 I'M NOT ANGRY. I BELIEVE YOU. 131 00:05:32,733 --> 00:05:33,833 I JUST THINK YOU PEOPLE SHOULD BE IN JAIL, 132 00:05:33,867 --> 00:05:36,067 NOT OUT WORKING CASES. THAT'S RIGHT. 133 00:05:36,103 --> 00:05:38,043 BUT WE'RE NOT IN JAIL. WE'RE HERE, SO KEEP MOVING. 134 00:05:38,071 --> 00:05:40,111 OR ELSE WHAT, YOU'RE GONNA MAKE US MOVE? 135 00:05:40,139 --> 00:05:42,039 IF YOU LIKE. 136 00:05:42,074 --> 00:05:44,714 (laughs) THEN GO AHEAD. MAKE ME MOVE. 137 00:05:44,745 --> 00:05:46,905 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. YOU'RE BOTH BEING CHILDISH. 138 00:05:46,947 --> 00:05:48,547 TAKE YOUR HANDS OFF! GET OFF ME! HEY! HEY! 139 00:05:48,581 --> 00:05:50,381 WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. WHOA. COME ON. 140 00:05:50,418 --> 00:05:51,948 HEY! COME ON! 141 00:05:51,985 --> 00:05:53,585 (man) GET YOUR HANDS OFF ME! BREAK IT UP! 142 00:05:53,620 --> 00:05:54,920 (Yannick) COME ON. 143 00:05:54,954 --> 00:05:56,994 SORRY. COME ON, PEOPLE. 144 00:05:57,024 --> 00:05:58,734 OH! (Lisbon) COME ON! 145 00:05:58,759 --> 00:06:01,129 I'LL SEE YOU BACK AT THE OFFICE. 146 00:06:01,161 --> 00:06:02,761 (Yannick) GUYS, COME ON. 147 00:06:02,795 --> 00:06:03,755 STOP IT! 148 00:06:03,797 --> 00:06:05,527 GET OFF! GET OFF! NO! HEY! 149 00:06:05,565 --> 00:06:08,535 *** 150 00:06:08,569 --> 00:06:11,539 -- Captions by VITA -- 151 00:06:21,180 --> 00:06:24,180 WELCOME BACK. THANK YOU SO MUCH. 152 00:06:24,216 --> 00:06:26,146 I COULD NOT BE LESS HAPPY TO BE BACK. 153 00:06:26,185 --> 00:06:28,885 AND, UH... 154 00:06:28,922 --> 00:06:30,722 I'D LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY 155 00:06:30,757 --> 00:06:32,587 TO THANK YOU FOR, UH... 156 00:06:32,625 --> 00:06:35,025 FIXING THINGS. YES, SIR. WE-- 157 00:06:35,062 --> 00:06:37,762 YOU KNOW, I THOUGHT I HAD, AS YOU SAY, 158 00:06:37,798 --> 00:06:39,498 FIXED THINGS, 159 00:06:39,533 --> 00:06:42,743 AND NOW I DISCOVER THAT YOU AND YOUR FBI COUNTERPARTS 160 00:06:42,769 --> 00:06:45,539 HAVE BEEN FIGHTING... AT A CRIME SCENE? 161 00:06:45,572 --> 00:06:46,612 SIR, IT WAS-- 162 00:06:46,639 --> 00:06:48,509 IF I CAN PERSUADE THE FBI 163 00:06:48,542 --> 00:06:50,512 TO FORGET THIS LATEST INCIDENT, 164 00:06:50,543 --> 00:06:53,783 YOU, JANE, ARE DOWN TO YOUR VERY LAST CHANCE. 165 00:06:53,814 --> 00:06:55,554 A-AND YOU ARE ONLY GRANTED THIS CHANCE 166 00:06:55,582 --> 00:06:57,222 BECAUSE TO GET RID OF YOU NOW WOULD BE EVIDENCE 167 00:06:57,250 --> 00:06:59,590 OF THE SCANDAL WE ARE TRYING SO HARD TO CONCEAL! 168 00:07:00,821 --> 00:07:02,791 LOOKING ON THE BRIGHT SIDE, 169 00:07:02,822 --> 00:07:04,522 WE HAVE LORELEI MARTINS. 170 00:07:04,557 --> 00:07:06,657 SHE CAN LEAD US TO RED JOHN. 171 00:07:06,694 --> 00:07:08,164 SHE KNOWS WHO HE IS. 172 00:07:08,194 --> 00:07:09,934 CALIFORNIA'S MOST NOTORIOUS SERIAL KILLER, 173 00:07:09,963 --> 00:07:11,533 CAUGHT ON YOUR WATCH. 174 00:07:11,564 --> 00:07:12,934 WELL, THAT REMAINS TO BE SEEN. 175 00:07:12,966 --> 00:07:15,696 BUT UNTIL I NEGOTIATE AN ARRANGEMENT WITH THE FEDS, 176 00:07:15,735 --> 00:07:17,195 YOU CANNOT TALK TO HER. 177 00:07:17,237 --> 00:07:18,507 THAT'S THE DEAL! 178 00:07:18,538 --> 00:07:19,938 I UNDERSTAND. BUT HERE'S THE THING. 179 00:07:19,973 --> 00:07:21,173 THE FBI CAN'T HAVE HER. 180 00:07:21,207 --> 00:07:23,937 IN A HALF AN HOUR, I HAVE TO STAND UP AT A PRESS CONFERENCE 181 00:07:23,976 --> 00:07:25,546 AND LIE TO THE PEOPLE OF CALIFORNIA 182 00:07:25,579 --> 00:07:26,949 IN ORDER TO PROTECT YOU, 183 00:07:26,980 --> 00:07:29,150 AND YOU ARE ARGUING WITH ME NOW?! 184 00:07:29,182 --> 00:07:30,622 THEY CAN'T HAVE HER. (scoffs) 185 00:07:30,651 --> 00:07:32,151 I WILL DO MY BEST TO KEEP HER, BUT YOU HAVE-- 186 00:07:32,185 --> 00:07:34,485 I PROMISE, UH, THERE'LL BE NO MORE TROUBLE FROM ME. 187 00:07:34,521 --> 00:07:36,091 I-I WON'T SAY A WORD AT THIS PRESS CONFERENCE. 188 00:07:36,122 --> 00:07:37,822 YOU'RE DAMN RIGHT YOU WON'T SAY A WORD, 189 00:07:37,858 --> 00:07:39,988 'CAUSE YOU WON'T BE THERE! HMM. 190 00:07:45,999 --> 00:07:47,569 (Bertram) ALEXA. 191 00:07:47,600 --> 00:07:49,240 HI. (chuckles) 192 00:07:49,269 --> 00:07:51,099 WE STILL HAVE A DEAL, RIGHT? 193 00:07:51,137 --> 00:07:54,107 I'D RATHER EAT SPIDERS, BUT, YEAH, WE STILL HAVE A DEAL. 194 00:07:54,141 --> 00:07:55,581 GOOD, GOOD. 195 00:07:55,608 --> 00:07:57,578 GOD, YOU LOOK FABULOUS, BY THE WAY. 196 00:07:57,610 --> 00:08:00,580 CAMERA READY. IS--IS MY TIE STRAIGHT? 197 00:08:00,613 --> 00:08:02,853 YOU UNDERSTAND, GALE, THIS MATTER DOESN'T END HERE. 198 00:08:02,882 --> 00:08:05,292 YOU HAVE TO GIVE US LORELEI MARTINS, 199 00:08:05,317 --> 00:08:08,117 OR THERE'LL BE CONSEQUENCES DOWN THE LINE. 200 00:08:08,154 --> 00:08:10,124 CONSEQUENCES FOR WHOM? 201 00:08:10,156 --> 00:08:12,986 IT WAS YOUR AGENTS THAT KILLED THE BEST CHANCE WE'VE HAD YET 202 00:08:13,026 --> 00:08:14,626 OF CATCHING RED JOHN. 203 00:08:14,661 --> 00:08:16,131 IT WAS YOUR AGENT DARCY THAT KILLED WAINRIGHT. 204 00:08:16,163 --> 00:08:19,003 TRAGIC OUTCOME IN A DEADLY FORCE SITUATION. 205 00:08:19,031 --> 00:08:20,871 AGENT DARCY IS DEVASTATED. 206 00:08:20,901 --> 00:08:23,001 SHE'S HAD A NERVOUS COLLAPSE, IN FACT. 207 00:08:23,036 --> 00:08:25,166 YOUR PEOPLE COMMITTED DELIBERATE CRIMES. 208 00:08:25,204 --> 00:08:27,244 WELL, THAT'S DEBATABLE. 209 00:08:27,274 --> 00:08:29,084 LOOK! 210 00:08:29,108 --> 00:08:31,748 WE HAVE AGREED TO A COVER-UP. THAT'S THE DEAL. 211 00:08:31,778 --> 00:08:33,278 IF YOU'RE SAYING NOW THAT... (chuckles) 212 00:08:33,312 --> 00:08:35,752 YOU'RE GONNA DIG THIS ALL UP AGAIN UNLESS I DO YOUR BIDDING, 213 00:08:35,783 --> 00:08:37,153 THEN NO DEAL. 214 00:08:37,183 --> 00:08:40,153 NO, LET--LET'S TELL THE TRUTH RIGHT NOW. 215 00:08:40,187 --> 00:08:42,917 AN FBI AGENT SHOT AND KILLED A CBI AGENT 216 00:08:42,956 --> 00:08:44,656 IN THE MIDST OF A BOTCHED OPERATION. 217 00:08:44,692 --> 00:08:47,632 IT'LL BE A HUGE SCANDAL, WE'LL PROBABLY LOSE OUR JOBS, 218 00:08:47,661 --> 00:08:49,931 BUT I'M SURE WE'LL BOTH FEEL BETTER FOR IT. 219 00:08:53,200 --> 00:08:55,870 I AM VERY PROUD TO TELL YOU THAT LAST WEEK, 220 00:08:55,903 --> 00:08:58,173 IN A JOINT FBI/CBI STING OPERATION 221 00:08:58,205 --> 00:09:00,335 OF GREAT COMPLEXITY AND DANGER, 222 00:09:00,373 --> 00:09:02,643 LORELEI MARTINS, A CLOSE ASSOCIATE 223 00:09:02,676 --> 00:09:06,106 OF NOTORIOUS SERIAL KILLER RED JOHN, WAS ARRESTED. 224 00:09:06,145 --> 00:09:08,645 TRAGICALLY, IN THE COURSE OF THAT OPERATION, 225 00:09:08,682 --> 00:09:11,322 CBI SPECIAL AGENT IN CHARGE LUTHER WAINRIGHT 226 00:09:11,350 --> 00:09:14,090 WAS SHOT AND KILLED. GALE? 227 00:09:14,120 --> 00:09:17,360 (inhales) LUTHER WAINRIGHT WAS A GOOD FRIEND, 228 00:09:17,389 --> 00:09:22,129 A VALUED COLLEAGUE, AND WE ALL MOURN HIS PASSING DEEPLY. 229 00:09:22,162 --> 00:09:23,702 HE'S A HERO. 230 00:09:23,730 --> 00:09:25,870 AS PART OF THE STING OPERATION, 231 00:09:25,899 --> 00:09:27,899 ONE OF OUR OPERATIVES, PATRICK JANE, 232 00:09:27,934 --> 00:09:30,304 HAD CRIMINAL CHARGES FABRICATED AGAINST HIM 233 00:09:30,336 --> 00:09:32,136 IN ORDER TO GO UNDERCOVER, 234 00:09:32,172 --> 00:09:35,682 AND WE APOLOGIZE TO THE PUBLIC FOR THAT DECEPTION. 235 00:09:35,709 --> 00:09:37,279 TODAY, THE STORY IS OF THE GREAT JOB DONE 236 00:09:37,309 --> 00:09:39,809 BY THESE TWO TEAMS OF CONSUMMATE PROFESSIONALS 237 00:09:39,846 --> 00:09:42,076 WORKING TOGETHER IN HARMONY. 238 00:09:42,115 --> 00:09:43,875 (Bertram) QUESTIONS? 239 00:09:43,917 --> 00:09:46,247 THIS WORKING IN HARMONY BUSINESS IS VERY HARD TO BELIEVE. 240 00:09:46,286 --> 00:09:49,356 THERE'S A VERY LONG PUBLIC HISTORY OF DISHARMONY 241 00:09:49,389 --> 00:09:50,919 BETWEEN YOUR TWO BUREAUS. 242 00:09:50,957 --> 00:09:52,927 THAT'S WHY THEY CALL IT HISTORY, JOSH. 243 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 IT'S IN THE PAST. EXACTLY. 244 00:09:54,995 --> 00:09:57,795 WHAT WE'RE CELEBRATING TODAY IS THE DAWN OF A NEW ERA. 245 00:09:57,831 --> 00:09:59,371 JUST THIS MORNING, THESE TWO TEAMS 246 00:09:59,399 --> 00:10:01,099 BEGAN WORK ON ANOTHER CASE TOGETHER. 247 00:10:01,134 --> 00:10:03,644 A DOUBLE MURDER IN DUPONT GARDENS. 248 00:10:03,671 --> 00:10:05,911 BEST OF LUCK ON THAT ONE, GUYS. GO GET 'EM. 249 00:10:05,938 --> 00:10:07,638 (camera shutters clicking) 250 00:10:14,214 --> 00:10:16,124 LET'S CALL IT A TRUCE, SHALL WE, GUYS? 251 00:10:16,149 --> 00:10:18,049 I MEAN, WE'RE ALL GROWNUPS HERE. 252 00:10:18,085 --> 00:10:20,985 YEP, SURE. YEAH. 253 00:10:21,020 --> 00:10:22,820 NICE PLACE. 254 00:10:22,855 --> 00:10:24,255 IT IS. 255 00:10:30,429 --> 00:10:32,129 THIS IS LIKE A BAD DATE. 256 00:10:32,164 --> 00:10:34,804 I WISH THESE BOZOS WOULD JUST VANISH. 257 00:10:37,004 --> 00:10:39,874 WOW. FOUR COPS. (chuckles) 258 00:10:39,907 --> 00:10:41,267 MUST BE A RED BALL, HUH? 259 00:10:41,307 --> 00:10:42,877 A RED BALL? 260 00:10:42,909 --> 00:10:45,109 WELL, THAT'S WHAT YOU GUYS CALL AN URGENT CASE, RIGHT? 261 00:10:45,144 --> 00:10:47,184 ALL MURDER CASES ARE URGENT. 262 00:10:47,213 --> 00:10:48,753 YES, OF COURSE. I-- (sighs) 263 00:10:48,782 --> 00:10:50,382 I WOULD NEVER IMPLY OTHERWISE. I-- 264 00:10:50,417 --> 00:10:52,417 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT CALLIE AND REX? 265 00:10:52,451 --> 00:10:55,761 UM, CALLIE HAS BEEN WITH US TWO YEARS AS A HOUSEKEEPER. 266 00:10:55,788 --> 00:10:57,888 RELIABLE. ALWAYS UPBEAT. 267 00:10:57,924 --> 00:11:00,134 REALLY, UH, JUST A LOVELY GIRL. 268 00:11:00,159 --> 00:11:02,199 WELL, A WOMAN, THAT IS. 269 00:11:02,229 --> 00:11:04,899 UH, REX LANGO I DON'T KNOW SO WELL. 270 00:11:04,932 --> 00:11:07,002 HE'S ONLY BEEN HERE A COUPLE WEEKS 271 00:11:07,033 --> 00:11:09,043 AND, UH, WORKS OVER IN TECH SUPPORT. 272 00:11:09,068 --> 00:11:10,798 BUT HE SEEMS LIKE, YOU KNOW, A GOOD FELLOW. 273 00:11:10,837 --> 00:11:11,897 HE--UH, PUNCTUAL. 274 00:11:11,938 --> 00:11:14,068 WERE THEY FRIENDS? LOVERS? 275 00:11:14,106 --> 00:11:16,236 UH, WELL, I WOULDN'T KNOW. 276 00:11:16,275 --> 00:11:19,205 UM, YOU KNOW, YOU SHOULD CHECK WITH THEIR WORKMATES. 277 00:11:20,480 --> 00:11:22,920 YES, ME AND CALLIE WERE FRIENDS. 278 00:11:22,950 --> 00:11:25,450 SHE WAS SUCH A GOOD, KIND PERSON. 279 00:11:25,485 --> 00:11:26,585 POOR THING. OH, MY GOD. 280 00:11:26,619 --> 00:11:28,959 DID SHE HAVE ANY BOYFRIEND TROUBLES THAT YOU KNOW OF? 281 00:11:28,989 --> 00:11:30,459 NUH-UNH. MEN WERE ALWAYS ASKING HER OUT, 282 00:11:30,490 --> 00:11:32,060 BUT SHE WOULD ALWAYS SAY NO. 283 00:11:32,091 --> 00:11:33,831 WAS ANYBODY BOTHERING HER? 284 00:11:33,860 --> 00:11:35,230 NOT THAT SHE TOLD ME. 285 00:11:35,261 --> 00:11:37,301 WHAT WAS HER RELATIONSHIP WITH REX LANGO? 286 00:11:37,330 --> 00:11:39,830 NONE, I DON'T THINK. HMM. 287 00:11:39,866 --> 00:11:43,036 WHAT ABOUT MR. NORRIS? DID HE HAVE A THING FOR CALLIE? 288 00:11:43,070 --> 00:11:45,470 OH, YOU THINK MR. NORRIS? 289 00:11:47,374 --> 00:11:49,114 HE WOULD OGLE HER. 290 00:11:49,142 --> 00:11:50,782 BUT HE DID THAT TO ALL THE WOMEN-- 291 00:11:50,811 --> 00:11:55,051 OGLE THEM AND, YOU KNOW, COP A FEEL SOMETIMES. 292 00:11:55,081 --> 00:11:58,251 HE ALWAYS ASKS PEOPLE OUT, BUT NOBODY SAYS YES, 293 00:11:58,284 --> 00:12:00,354 BECAUSE HE HAD A GIRLFRIEND ONCE WHO WORKED HERE, 294 00:12:00,386 --> 00:12:03,356 AND THEY BROKE UP, AND HE FIRED HER BUTT SO FAST. 295 00:12:03,389 --> 00:12:05,859 HMM. YOU THINK HE DID THIS? 296 00:12:09,261 --> 00:12:10,801 DID YOU GET ANYTHING USEFUL? 297 00:12:10,831 --> 00:12:13,001 NOPE. YOU? NOPE. 298 00:12:13,033 --> 00:12:15,133 BE RIGHT BACK. 299 00:12:15,168 --> 00:12:17,968 NAH, NOTHING USEFUL. 300 00:12:18,004 --> 00:12:19,814 UH, EXCUSE ME. MR. NORRIS? 301 00:12:19,840 --> 00:12:22,340 UH, THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP IN THE INVESTIGATION. OH? 302 00:12:22,375 --> 00:12:24,975 I JUST HAVE A COUPLE MORE QUESTIONS BEFORE WE GO. YEAH. 303 00:12:25,011 --> 00:12:27,211 UM... HOW MANY EMPLOYEES 304 00:12:27,246 --> 00:12:29,046 ARE YOU RESPONSIBLE FOR HERE AT THE HOTEL? 305 00:12:29,081 --> 00:12:31,281 I SUPERVISE 210 EMPLOYEES. 306 00:12:31,317 --> 00:12:32,547 WOW. THAT IS A LOT. 307 00:12:32,585 --> 00:12:34,315 YEAH. HAVE YOU EVER SEEN YOUR MOTHER NAKED? 308 00:12:34,354 --> 00:12:36,124 WHAT?! NO! 309 00:12:36,155 --> 00:12:37,885 WELL, WE'LL LEAVE THAT ALONE FOR A MOMENT. 310 00:12:37,924 --> 00:12:39,264 LET ME ASK YOU THIS. 311 00:12:39,292 --> 00:12:41,132 HAVE YOU EVER LOOKED AT CALLIE KARLSEN 312 00:12:41,161 --> 00:12:42,501 IN A SEXUAL WAY? 313 00:12:42,528 --> 00:12:44,428 NO! 314 00:12:44,463 --> 00:12:46,873 I MEAN, YOU KNOW, SHE'S AN ATTRACTIVE... 315 00:12:46,899 --> 00:12:48,129 WOMAN. SURE. 316 00:12:48,168 --> 00:12:50,498 (sighs) I DIDN'T LOOK AWAY. 317 00:12:50,537 --> 00:12:53,537 SO, YES, YOU LOOKED AT HER SEXUALLY. 318 00:12:53,572 --> 00:12:55,042 UH, HAVE YOU TOUCHED HER? 319 00:12:55,075 --> 00:12:56,375 NO! 320 00:12:56,408 --> 00:12:59,148 WHY ARE YOU SHIELDING YOUR RIGHT SIDE? 321 00:12:59,178 --> 00:13:00,278 ARE YOU HIDING SOMETHING? 322 00:13:00,312 --> 00:13:02,152 HIDING? I'M NOT HIDING ANYTHING! 323 00:13:02,182 --> 00:13:04,992 SOMETHING. YOUR--YOUR INSIDE JACKET POCKET 324 00:13:05,018 --> 00:13:06,088 IS MAKING YOU NERVOUS. NO! 325 00:13:06,119 --> 00:13:08,959 WHAT DO YOU HAVE IN THERE? UH, W--NOTHING. OH. OKAY. 326 00:13:08,989 --> 00:13:12,359 A WALLET. WH-WHY ARE YOU WANTING TO HIDE YOUR WALLET FROM US? 327 00:13:12,392 --> 00:13:14,362 I DON'T. IT'S JUST A WALLET. 328 00:13:14,394 --> 00:13:16,864 HEY, YOU CAN'T DO THAT. IT'S A GRAY AREA. 329 00:13:16,897 --> 00:13:18,897 OKAY--THERE'S NOTHING IN THERE. 330 00:13:18,932 --> 00:13:22,372 WELL, LOOKEE HERE. THAT'S OUR GIRL, ISN'T IT? 331 00:13:22,402 --> 00:13:24,302 COULDN'T RESIST A SOUVENIR, HUH? 332 00:13:24,336 --> 00:13:27,906 OKAY. I HAVE NEVER SEEN THAT BEFORE IN MY LIFE. 333 00:13:27,941 --> 00:13:30,311 REALLY? HAS THIS WALLET BEEN OUT OF YOUR POSSESSION RECENTLY? 334 00:13:30,342 --> 00:13:33,452 (sighs) NO, BUT--I SWEAR, I-I'VE NEVER SEEN THAT BEFORE. 335 00:13:33,480 --> 00:13:36,050 I SWEAR TO GOD. WELL, I TELL YOU WHAT, MR. NORRIS. 336 00:13:36,082 --> 00:13:37,182 WHY DON'T WE TALK SOME MORE DOWNTOWN, 337 00:13:37,216 --> 00:13:38,586 SEE IF WE CAN SOLVE THIS MYSTERY? 338 00:13:38,618 --> 00:13:40,618 NO. NO, NO, NO. NO, NO. I'VE GOT A HOTEL TO RUN. 339 00:13:40,653 --> 00:13:42,923 I CANNOT-- WHOA, WHOA, WHOA! WAIT A SECOND. 340 00:13:42,956 --> 00:13:44,186 HE'S OUR SUSPECT. 341 00:13:44,224 --> 00:13:45,424 LOOKS LIKE HE'S OURS TO ME. 342 00:13:45,457 --> 00:13:47,057 OH, NO. THAT'S NOT FAIR. (handcuffs clicking) 343 00:13:47,094 --> 00:13:50,204 FAIR? WHAT ARE YOU, SEVEN YEARS OLD? FAIR! 344 00:13:50,230 --> 00:13:51,930 TELL YOU WHAT. YOU GIVE US LORELEI MARTINS, 345 00:13:51,965 --> 00:13:53,495 WE'LL GIVE YOU THIS GUY. 346 00:13:54,533 --> 00:13:55,573 THAT'S FAIR. 347 00:13:55,601 --> 00:13:58,501 NO? OKAY. BYE-BYE. 348 00:14:00,506 --> 00:14:02,166 BASTARDS. 349 00:14:02,208 --> 00:14:04,278 HEY, NO NEED TO BE SO GRUMPY. 350 00:14:04,311 --> 00:14:05,881 YOU GOT YOUR WISH. 351 00:14:05,913 --> 00:14:07,353 YOU WANTED THEM TO VANISH? 352 00:14:07,379 --> 00:14:08,619 VANISHED. 353 00:14:08,648 --> 00:14:12,348 (Patrick chuckles) WHAT IS SO FUNNY? THEY TOOK OUR SUSPECT. 354 00:14:12,384 --> 00:14:14,124 NO, THEY TOOK THEIR SUSPECT. 355 00:14:14,153 --> 00:14:15,363 NORRIS ISN'T OUR MAN? 356 00:14:15,388 --> 00:14:17,358 SMALL HANDS, ADDICTED TO ROUTINE. 357 00:14:17,389 --> 00:14:20,089 NO WAY A MAN LIKE THAT STRANGLES A WOMAN ON IMPULSE. 358 00:14:20,126 --> 00:14:21,626 BUT THE PHOTOS IN HIS WALLET-- PLANTED. 359 00:14:21,661 --> 00:14:23,361 I TOOK THEM FROM CALLIE'S APARTMENT 360 00:14:23,395 --> 00:14:24,525 FOR JUST SUCH AN OCCASION. 361 00:14:24,563 --> 00:14:27,373 YOU KNOW FULL WELL THAT IS ILLEGAL IN 20 DIFFERENT WAYS. 362 00:14:27,399 --> 00:14:29,499 OH... (scoffs) WHAT ABOUT YOUR PROMISE TO BERTRAM? 363 00:14:29,536 --> 00:14:31,096 I HAD MY FINGERS CROSSED. 364 00:14:31,138 --> 00:14:33,638 DIDN'T YOU WISH FOR MANCINI AND SMITH TO JUST DISAPPEAR? 365 00:14:33,673 --> 00:14:36,643 WELL, VOILA, YOUR WISH WAS GRANTED, LIKE MAGIC. 366 00:14:36,676 --> 00:14:38,976 NOW WE CAN FOCUS ON CATCHING THE REAL KILLER 367 00:14:39,011 --> 00:14:40,681 WHILE THE FBI's DEALING WITH NORRIS. 368 00:14:40,712 --> 00:14:43,482 THAT IS NOT THE POINT. 369 00:14:45,384 --> 00:14:47,194 (Lisbon) WE'RE SUPPOSED TO BE REBUILDING 370 00:14:47,220 --> 00:14:48,920 OUR RELATIONSHIP WITH THE FBI. 371 00:14:48,956 --> 00:14:51,356 REBUILDING TRUST. TRUST IS NOT AN OPTION. 372 00:14:51,390 --> 00:14:53,460 RED JOHN HAS A FRIEND INSIDE THE FBI. 373 00:14:53,493 --> 00:14:57,263 IF THEY GET HOLD OF LORELEI, SHE WILL DIE OR ESCAPE. 374 00:14:57,297 --> 00:14:59,397 OH, GOD, HERE WE GO. HOW DO YOU KNOW THAT? 375 00:14:59,432 --> 00:15:01,132 RED JOHN TOLD ME. 376 00:15:01,168 --> 00:15:04,398 WELL, HE WAS LYING, OF COURSE, TO MUDDY THE WATERS. 377 00:15:04,437 --> 00:15:06,037 WHY WOULD HE TELL YOU THE TRUTH? 378 00:15:06,072 --> 00:15:09,542 BECAUSE HE KNOWS WE'LL ASSUME HE'S LYING. 379 00:15:09,576 --> 00:15:13,076 AND HE KNOWS WE'LL BEGIN TO SUSPECT THE TRUTH ANYWAY. 380 00:15:13,113 --> 00:15:16,953 IT'S A DOUBLE BLUFF TO CONCEAL HIS FRIEND. 381 00:15:16,984 --> 00:15:19,294 (elevator bell dings) OR HE'S LYING AND HE HAS NO FRIEND IN THE FBI. 382 00:15:19,318 --> 00:15:21,018 WHY ARE YOU SO DETERMINED TO BELIEVE THAT? 383 00:15:21,053 --> 00:15:23,363 BECAUSE I WOULD LIKE TO FEEL SOLID GROUND UNDER MY FEET. 384 00:15:23,389 --> 00:15:25,559 I WOULD LIKE TO TRUST SOMEBODY OR SOMETHING. 385 00:15:25,591 --> 00:15:28,161 YOU KNOW, YOU, WITH YOUR WHEELS WITHIN WHEELS-- 386 00:15:28,195 --> 00:15:30,595 YOU'RE DRIVING ME NUTS. 387 00:15:34,734 --> 00:15:35,974 HEY, BOSS. 388 00:15:36,003 --> 00:15:37,703 HEY, GRACE. 389 00:15:37,736 --> 00:15:39,566 WHERE ARE WE WITH KARLSEN AND LANGO? 390 00:15:39,605 --> 00:15:41,365 UH, LOOKED INTO THE PHONE RECORDS. 391 00:15:41,408 --> 00:15:43,508 NO CALLS IN OR OUT FOR LANGO THAT EVENING. 392 00:15:43,543 --> 00:15:46,583 CALLIE KARLSEN CALLED NICOLA KARLSEN AT 7:15, 393 00:15:46,613 --> 00:15:48,413 18 MINUTES BEFORE THE 9-1-1 CALL. 394 00:15:48,447 --> 00:15:50,617 HEY, BOSS. WHERE'S THE FBI? 395 00:15:50,649 --> 00:15:52,719 THEY ARE PURSUING OTHER INQUIRIES. 396 00:15:52,751 --> 00:15:54,191 SWEET! 397 00:15:54,221 --> 00:15:55,551 LISTEN TO ME. 398 00:15:55,587 --> 00:15:57,717 THE FBI IS A FINE ORGANIZATION, 399 00:15:57,756 --> 00:15:58,786 AND THEY ARE OUR PARTNERS. 400 00:15:58,825 --> 00:16:01,555 WE NEED TO WORK WITH THEM. THEY DESERVE OUR RESPECT 401 00:16:01,594 --> 00:16:03,104 AND OUR TRUST-- AM I CLEAR? 402 00:16:03,129 --> 00:16:04,499 YEAH. 403 00:16:08,500 --> 00:16:11,100 DID YOU CONTACT THE SISTER? 404 00:16:11,138 --> 00:16:13,738 YES. SHE LIVES OUT IN BOONE. SHE WAS OUT OF CONTACT 405 00:16:13,773 --> 00:16:15,343 FOR TWO DAYS AT A SWAP MEET IN TAHOE. 406 00:16:15,375 --> 00:16:16,505 GOT HOME THIS MORNING. 407 00:16:16,543 --> 00:16:18,213 THE LOCAL SHERIFF GAVE HER THE NEWS. 408 00:16:18,245 --> 00:16:19,545 WHAT'S HER STORY? 409 00:16:19,578 --> 00:16:21,278 OH, THE KARLSEN FAMILY USED TO OWN 410 00:16:21,313 --> 00:16:22,623 HALF OF ALAMEDA COUNTY. 411 00:16:22,649 --> 00:16:24,519 LOST IT ALL IN THE CRASH OF '06, 412 00:16:24,551 --> 00:16:27,751 PARENTS DIED A YEAR LATER-- HIGHWAY COLLISION. 413 00:16:27,787 --> 00:16:31,487 NICOLA IS THE OLDER SISTER. SINGLE MOM, TWO KIDS. 414 00:16:31,524 --> 00:16:33,464 JEWELRY DESIGNER IS WHAT IT SAYS ON HER I.R.S. FORMS. 415 00:16:33,493 --> 00:16:34,793 WHAT ABOUT LANGO? 416 00:16:34,826 --> 00:16:36,496 MOVED TO TOWN FROM L.A. SIX MONTHS AGO. 417 00:16:36,528 --> 00:16:38,468 NO RAP SHEET ON HIM. NO RELATIVES OR FRIENDS NEARBY. 418 00:16:38,498 --> 00:16:40,268 WE WENT THROUGH HIS APARTMENT. NOTHING. 419 00:16:40,299 --> 00:16:41,729 BARE BONES. MATTRESS ON THE FLOOR. 420 00:16:41,768 --> 00:16:43,238 RUNNING FROM SOMETHING, MAYBE? 421 00:16:43,269 --> 00:16:45,499 KEEP DIGGING ON LANGO. IT SOUNDS PROMISING. 422 00:16:45,538 --> 00:16:47,638 JANE AND I WILL GO TALK TO THE SISTER. 423 00:16:47,673 --> 00:16:49,643 YOU TWO GO AND CANVASS THE CRIME SCENE 424 00:16:49,676 --> 00:16:52,576 LIKE YOU SHOULD HAVE INSTEAD OF FIGHTING WITH THE FBI! 425 00:16:52,611 --> 00:16:54,411 YES, BOSS. YES, BOSS. 426 00:16:59,552 --> 00:17:01,692 (speaking inaudibly) 427 00:17:04,624 --> 00:17:06,134 (clears throat) 428 00:17:06,159 --> 00:17:07,659 HEY, YANNICK. 429 00:17:07,693 --> 00:17:09,063 AGENTS. 430 00:17:09,096 --> 00:17:11,256 THANKS FOR YOUR HELP. NO PROBLEMO. 431 00:17:11,298 --> 00:17:13,098 JUST DON'T HIT ME, OKAY? 432 00:17:13,133 --> 00:17:14,533 FUNNY. 433 00:17:14,567 --> 00:17:17,667 HEY, NO OFFENSE, BUT... I NEVER SAW THAT BEFORE. 434 00:17:17,703 --> 00:17:20,513 LAW ENFORCEMENT AGENTS FIGHTING IT OUT IN THE STREET? 435 00:17:20,539 --> 00:17:25,039 YOU GUYS ARE HARD-CORE, MAN! (laughs) HA. 436 00:17:26,378 --> 00:17:29,678 YES. UH, SO, ANYWAY, WE STARTED CANVASSING ALREADY. 437 00:17:29,715 --> 00:17:31,275 NOTHING USEFUL SO FAR. 438 00:17:31,317 --> 00:17:34,287 LET'S CHECK OUT THE REST OF... YEAH. 439 00:17:34,320 --> 00:17:36,620 (speaking inaudibly) 440 00:17:39,192 --> 00:17:42,602 ALL RIGHT. THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME. APPRECIATE IT. 441 00:17:48,468 --> 00:17:50,468 (speaking inaudibly) 442 00:17:52,204 --> 00:17:53,714 SAW A YOUNG FELLOW OVER THERE-- 443 00:17:53,740 --> 00:17:55,580 SAME ONE THEY'VE BEEN SHOWING ON THE TV-- 444 00:17:55,607 --> 00:17:57,307 GOT BEAT TO DEATH. 445 00:17:57,344 --> 00:17:59,314 AND YOU SAW JUST ONE MAN? 446 00:17:59,346 --> 00:18:01,176 REX LANGO? YES, SIR. 447 00:18:01,213 --> 00:18:03,323 KNOCKING ON HER DOOR ABOUT 6:30. 448 00:18:03,349 --> 00:18:06,119 WE WERE SITTING OUT IN THE SUN, THEN WE CAME INSIDE. 449 00:18:06,153 --> 00:18:07,723 DID YOU EVER SEE HIM AROUND HERE BEFORE? 450 00:18:07,753 --> 00:18:09,293 NO, FIRST TIME. 451 00:18:09,321 --> 00:18:11,591 SHE DIDN'T HAVE VISITORS MUCH. 452 00:18:11,624 --> 00:18:14,334 AND THEN LATER WE HEARD A SCREAM FROM OVER THAT WAY, 453 00:18:14,361 --> 00:18:17,861 JUST A LITTLE SHORT ONE, LIKE, UH, "AAH!" 454 00:18:19,632 --> 00:18:21,732 AND YOU WEREN'T CONCERNED? 455 00:18:21,768 --> 00:18:24,198 WELL, NO. AT THE TIME, I THOUGHT IT WAS, 456 00:18:24,237 --> 00:18:25,737 YOU KNOW, PASSION. 457 00:18:25,771 --> 00:18:28,741 I SAID TO BUCKY, "GOOD FOR HER. 458 00:18:28,775 --> 00:18:31,405 THAT KARLSEN GIRL GOT A BOYFRIEND AT LAST." 459 00:18:31,443 --> 00:18:32,553 AND WHAT TIME WAS THIS? 460 00:18:32,578 --> 00:18:33,678 I KNOW WHAT TIME IT WAS 461 00:18:33,712 --> 00:18:35,882 BECAUSE WE WERE CHECKING OUR LOTTERY TICKETS ON THE TV. 462 00:18:35,914 --> 00:18:38,224 IT WAS 10 PAST 7:00. 463 00:18:38,250 --> 00:18:41,520 HERE'S ME THINKING HER LUCK HAD CHANGED, 464 00:18:41,554 --> 00:18:45,364 WHEN REALLY, SHE WAS DYING. 465 00:18:45,392 --> 00:18:47,732 (clicks tongue) POOR GIRL. 466 00:18:59,739 --> 00:19:01,639 I'LL BE RIGHT BACK. 467 00:19:01,673 --> 00:19:03,743 (clears throat) (car doors close) 468 00:19:07,314 --> 00:19:10,924 HI. UM, YOU MUST BE THE CBI. 469 00:19:10,950 --> 00:19:12,920 WE'RE VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 470 00:19:14,554 --> 00:19:17,524 UH, GIRLS, COULD YOU MAYBE TAKE THE BOYS TO YOUR PLACE, 471 00:19:17,557 --> 00:19:19,557 WATCH SOME TV OR SOMETHING? 472 00:19:24,497 --> 00:19:27,927 I WAS AT A CRAFTS FAIR IN THE SIERRAS. 473 00:19:27,967 --> 00:19:30,537 THE HIPPIE GENIUSES IN CHARGE PICKED A PLACE 474 00:19:30,569 --> 00:19:34,539 WITH GREAT VIBES AND NO CELL PHONE RECEPTION. 475 00:19:36,476 --> 00:19:40,706 (Callie, panting) NIC! CALL ME AS SOON AS YOU CAN! 476 00:19:40,747 --> 00:19:44,277 I DIDN'T GET THAT CALL TILL LAST NIGHT WHEN I CAME HOME. 477 00:19:44,317 --> 00:19:46,947 THEN I CALLED HER, AND CALLED... 478 00:19:46,986 --> 00:19:49,716 AND CALLED, AND THEN THE SHERIFF CAME BY THIS MORNING. 479 00:19:49,756 --> 00:19:51,416 (clears throat) 480 00:19:51,458 --> 00:19:54,488 NICOLA, TELL US ABOUT YOUR SISTER. 481 00:19:54,527 --> 00:19:58,797 TO BE HONEST, WE HAVEN'T FOUND A MOTIVE YET. 482 00:19:58,830 --> 00:20:00,970 WHO WOULD WANT TO HURT CALLIE? 483 00:20:01,000 --> 00:20:02,970 I MEAN, SHE WAS A WARM, HAPPY SPIRIT. 484 00:20:03,001 --> 00:20:04,041 EVERYBODY LOVED HER. 485 00:20:04,069 --> 00:20:06,839 DID SHE HAVE ANY FAILED RELATIONSHIPS IN HER PAST? 486 00:20:06,873 --> 00:20:08,243 NO. 487 00:20:08,275 --> 00:20:09,935 WHAT ABOUT FEUDS WITH NEIGHBORS 488 00:20:09,976 --> 00:20:12,846 OR FINANCIAL DISPUTES, MAYBE SOMEBODY WHO FELT BURNED 489 00:20:12,878 --> 00:20:14,578 WHEN YOUR FAMILY'S BUSINESS WENT UNDER? 490 00:20:14,614 --> 00:20:16,354 WE PAID OFF ALL THE DEBTS. 491 00:20:16,383 --> 00:20:17,983 ALL OF THEM. 492 00:20:18,017 --> 00:20:20,387 THAT'S WHY I'M HERE DOING THIS, A-- 493 00:20:20,420 --> 00:20:23,990 AND CALLIE WAS CLEANING ROOMS INSTEAD OF GOING TO COLLEGE. 494 00:20:24,022 --> 00:20:26,032 WOW, YOU MAKE SOME BEAUTIFUL THINGS HERE. 495 00:20:26,057 --> 00:20:27,527 THANK YOU. 496 00:20:27,559 --> 00:20:29,329 DO YOU KNOW REX LANGO? 497 00:20:29,362 --> 00:20:32,002 (inhales) IS THAT THE MAN WHO DIED WITH HER? 498 00:20:32,030 --> 00:20:34,870 NO, I'VE NEVER HEARD THE NAME BEFORE. 499 00:20:34,901 --> 00:20:37,841 WELL, IT SEEMS THAT, UH, CALLIE AND REX WERE, UH, 500 00:20:37,869 --> 00:20:40,669 ABOUT TO DRINK A VERY NICE VINTAGE CHAMPAGNE-- 501 00:20:40,707 --> 00:20:44,577 1975. ABOUT, UH, 500 BUCKS A BOTTLE, I'D GUESS. 502 00:20:44,611 --> 00:20:46,381 AT LEAST. 503 00:20:46,413 --> 00:20:48,983 THAT WAS THE LAST FROM MY DAD'S CELLAR. 504 00:20:49,015 --> 00:20:52,315 THERE'S NO WAY CALLIE'D TAKE IT OUT OF THE FRIDGE HERSELF. 505 00:20:52,352 --> 00:20:53,992 SHE'D BEEN SAVING THAT BOTTLE FOR YEARS 506 00:20:54,019 --> 00:20:57,489 FOR A SPECIAL OCCASION, LIKE A TALISMAN. 507 00:20:57,523 --> 00:20:59,763 SHE WOULD HAVE TOLD YOU IF THERE WAS 508 00:20:59,791 --> 00:21:01,891 A RELATIONSHIP BREWING WITH HER AND LANGO? 509 00:21:01,928 --> 00:21:05,658 YES. ABSOLUTELY. 510 00:21:05,698 --> 00:21:07,898 WE'RE VERY CLOSE. 511 00:21:07,933 --> 00:21:10,043 CALLIE WAS NOT INTERESTED IN FINDING A MAN. 512 00:21:10,068 --> 00:21:11,768 SHE WANTED TO GO TO COLLEGE FIRST 513 00:21:11,804 --> 00:21:13,374 AND GET HER CAREER GOING. 514 00:21:13,405 --> 00:21:15,775 AND WHAT KIND OF CAREER DID SHE WANT? 515 00:21:15,807 --> 00:21:19,507 (exhales) SHE HAD ALL KINDS OF BIG HOPES. 516 00:21:19,546 --> 00:21:22,476 SHE WAS THE OPTIMIST OF THE TWO OF US. 517 00:21:22,515 --> 00:21:26,645 SHE ALWAYS SAID OUR LUCK WAS GONNA TURN SOMEHOW. 518 00:21:26,685 --> 00:21:28,915 (chuckles) I ALWAYS SAID... 519 00:21:28,954 --> 00:21:30,924 (voice breaking) "DON'T HOLD YOUR BREATH." 520 00:21:30,957 --> 00:21:32,457 (phone rings) 521 00:21:32,491 --> 00:21:34,731 OH, SORRY. 522 00:21:34,760 --> 00:21:37,430 EXCUSE ME. I HAVE TO TAKE THIS. 523 00:21:37,463 --> 00:21:39,433 HELLO? 524 00:21:39,465 --> 00:21:40,865 There's good news, Jane. 525 00:21:40,900 --> 00:21:42,730 THE FBI FOLDED ON LORELEI MARTINS. 526 00:21:42,769 --> 00:21:43,939 She's all yours. 527 00:21:43,970 --> 00:21:45,970 FOLDED? WELL, THAT'S NOT LIKE THEM. 528 00:21:46,005 --> 00:21:47,005 YOU WANT HER OR NOT? 529 00:21:47,038 --> 00:21:49,838 YES. I'M ON MY WAY. 530 00:21:49,875 --> 00:21:51,875 (breathes deeply) 531 00:21:57,148 --> 00:22:00,048 UH, WE NEED TO GO SOON. 532 00:22:01,587 --> 00:22:03,787 THAT'S ALL FOR NOW, NICOLA. 533 00:22:03,823 --> 00:22:05,423 MM. 534 00:22:05,458 --> 00:22:07,758 BUT I WANT YOU TO KNOW WE'RE GONNA DO EVERYTHING WE CAN 535 00:22:07,794 --> 00:22:09,434 TO BRING WHOEVER DID THIS TO JUSTICE. 536 00:22:09,461 --> 00:22:10,661 YES, WE SURE WILL. 537 00:22:10,696 --> 00:22:12,426 I DON'T REALLY CARE WHO DID THIS. 538 00:22:12,464 --> 00:22:15,844 JUSTICE FOR THEM WON'T HELP CALLIE OR ME. 539 00:22:15,867 --> 00:22:19,737 (sighs) THAT WAS RUDE. I'M SORRY. 540 00:22:19,771 --> 00:22:21,411 IT'S YOUR JOB. I'M SURE YOU DO IT VERY WELL. 541 00:22:21,441 --> 00:22:24,481 NO APOLOGY NEEDED. YOU MAKE A VERY VALID POINT. 542 00:22:24,510 --> 00:22:28,480 CAN I ASK YOU--HOW MUCH IS THIS PARTICULAR ONE? 543 00:22:30,883 --> 00:22:32,453 WHAT ARE YOU THINKING? 544 00:22:32,484 --> 00:22:34,094 SHE'S READY TO CRACK. 545 00:22:34,119 --> 00:22:36,119 NICOLA? 546 00:22:36,154 --> 00:22:37,464 LORELEI. 547 00:22:37,490 --> 00:22:39,160 I MEANT, WHAT ARE YOU THINKING 548 00:22:39,191 --> 00:22:40,861 OF THE CASE WE'RE WORKING ON NOW? 549 00:22:40,893 --> 00:22:42,693 WELL, THAT ONE'S A PUZZLER, ISN'T IT? 550 00:22:42,729 --> 00:22:44,399 WHAT THE HELL IS THE MOTIVE? 551 00:22:44,431 --> 00:22:46,471 I DON'T THINK IT WAS THE SISTER. I LIKE HER. 552 00:22:46,499 --> 00:22:48,969 SO DID YOU BUY THAT BRACELET FOR LORELEI? 553 00:22:49,000 --> 00:22:50,740 NO, JUST A WHIM. MM. 554 00:22:50,769 --> 00:22:53,169 I LIKED IT. 555 00:22:53,204 --> 00:22:56,014 WHEN I TALK TO HER, I NEED TO BE ALONE. 556 00:22:56,041 --> 00:22:58,141 YOU WILL BE. 557 00:22:58,176 --> 00:23:02,516 I MEAN, WITH NOBODY WATCHING OR LISTENING. 558 00:23:03,650 --> 00:23:06,120 I NEED TO BE ABLE TO TELL HER TRUTHFULLY 559 00:23:06,152 --> 00:23:08,652 THAT WE ARE ALONE. 560 00:23:12,924 --> 00:23:14,694 OKAY. THANK YOU. 561 00:23:14,727 --> 00:23:16,727 JUST BE CAREFUL. 562 00:23:16,762 --> 00:23:18,502 DON'T GET PULLED INTO HER GAME. 563 00:23:18,530 --> 00:23:20,100 WHAT GAME IS THAT? 564 00:23:20,132 --> 00:23:22,072 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 565 00:23:22,101 --> 00:23:24,901 WELL, I'M SUPPOSED TO TELL YOU A GAME THAT YOU'RE THINKING OF? 566 00:23:24,936 --> 00:23:28,836 OKAY. UH, YOU'RE THINKING OF, UH, TWISTER? (chuckles) 567 00:23:28,875 --> 00:23:30,505 GO AHEAD. LAUGH. 568 00:23:30,542 --> 00:23:32,182 BUT SHE'S PRACTICALLY THE FIRST PERSON 569 00:23:32,211 --> 00:23:34,551 SINCE YOUR WIFE THAT YOU'VE, YOU KNOW... 570 00:23:34,580 --> 00:23:36,180 OHH. 571 00:23:36,214 --> 00:23:39,124 IT WOULDN'T BE SURPRISING IF YOU HAD FEELINGS FOR HER. 572 00:23:39,151 --> 00:23:42,051 SHE'S A STEPPING STONE TO RED JOHN. 573 00:23:42,087 --> 00:23:43,517 I KNEW THAT FROM THE BEGINNING. 574 00:23:43,556 --> 00:23:45,956 I DON'T HAVE ANY FEELINGS FOR HER. 575 00:23:54,967 --> 00:23:57,697 (footsteps approaching) 576 00:24:02,575 --> 00:24:04,075 HELLO, PATRICK. 577 00:24:04,109 --> 00:24:06,879 LORELEI. 578 00:24:06,913 --> 00:24:10,083 IS IT JUST US, OR ARE YOUR FRIENDS LISTENING? 579 00:24:10,115 --> 00:24:12,145 (Patrick) IT'S JUST US. WE'RE ALONE. 580 00:24:12,183 --> 00:24:15,723 (Lorelei) GOOD. IT'S MUCH NICER THAT WAY. 581 00:24:18,857 --> 00:24:20,757 SORRY I DIDN'T COME TO VISIT YOU SOONER. 582 00:24:20,792 --> 00:24:22,562 I'VE BEEN A LITTLE BUSY WITH A CASE. 583 00:24:22,595 --> 00:24:23,955 IT'S OKAY. 584 00:24:23,996 --> 00:24:26,156 I'VE BEEN ENJOYING THE PEACE AND QUIET. 585 00:24:26,198 --> 00:24:27,698 IS THERE ANYTHING YOU NEED? 586 00:24:27,733 --> 00:24:30,003 I'M FINE. 587 00:24:30,036 --> 00:24:32,196 NEVER MIND ABOUT ME. HOW ARE YOU? 588 00:24:32,238 --> 00:24:34,538 BACK TO SOLVING CRIMES, HUH? 589 00:24:34,574 --> 00:24:36,814 YEAH. 590 00:24:36,843 --> 00:24:38,583 MMM. 591 00:24:38,611 --> 00:24:40,051 WHY DO YOU BOTHER? 592 00:24:40,078 --> 00:24:43,748 YOU'RE TRYING TO HOLD BACK THE TIDE WITH A BROOM. 593 00:24:43,782 --> 00:24:45,152 WHAT GOOD ARE YOU DOING? 594 00:24:47,019 --> 00:24:48,989 I THINK... 595 00:24:49,020 --> 00:24:52,720 YOU DO IT TO BE CLOSE TO TERESA LISBON. 596 00:24:52,759 --> 00:24:55,889 I THINK YOU'RE A LITTLE BIT IN LOVE WITH HER. 597 00:24:55,927 --> 00:24:58,927 HEH. HEH. HMM... 598 00:25:00,866 --> 00:25:03,866 I-I DO IT TO, UH... 599 00:25:03,903 --> 00:25:05,573 PASS THE TIME. 600 00:25:07,038 --> 00:25:08,778 WHAT GOOD ARE YOU DOING? 601 00:25:09,909 --> 00:25:11,279 NOT MUCH IN HERE. 602 00:25:11,309 --> 00:25:13,609 BUT I'LL BE OUT SOON ENOUGH. 603 00:25:13,645 --> 00:25:15,745 HOW AND WHEN IS UP TO RED JOHN. 604 00:25:15,781 --> 00:25:18,321 YOU THINK HE'LL GET YOU OUT OF THIS? 605 00:25:18,349 --> 00:25:20,889 HE'LL KILL YOU. IT'S EASIER. 606 00:25:20,920 --> 00:25:23,620 THAT'S OKAY, IF THAT'S WHAT HE WANTS. 607 00:25:23,655 --> 00:25:25,285 YOU'RE THAT FAR UNDER HIS CONTROL? 608 00:25:25,324 --> 00:25:29,134 HE'LL KILL YOU AS WELL IF THAT'S WHAT HE WANTS. 609 00:25:29,161 --> 00:25:30,801 YOU JUST CAN'T ACCEPT THE FACT. 610 00:25:30,829 --> 00:25:32,299 I CAN MAKE YOU A BETTER OFFER. 611 00:25:32,330 --> 00:25:34,330 NO KILLING. 612 00:25:34,365 --> 00:25:37,295 I CAN GET YOU OUT OF HERE NOW-- TODAY, IF YOU WANT. 613 00:25:37,336 --> 00:25:40,906 I CAN GET YOU MONEY, A NEW IDENTITY, UH, 614 00:25:40,940 --> 00:25:44,040 SET YOU UP WITH A NEW LIFE FAR AWAY FROM HERE. 615 00:25:44,076 --> 00:25:45,306 YOU CAN DO THAT? 616 00:25:45,344 --> 00:25:46,884 YES, I CAN. 617 00:25:46,913 --> 00:25:50,823 I CAN DO ANYTHING YOU WANT IF YOU GIVE ME RED JOHN. 618 00:25:56,955 --> 00:25:59,055 I WANT... 619 00:25:59,090 --> 00:26:00,930 YOUR TRUST 620 00:26:00,960 --> 00:26:02,860 AND FRIENDSHIP. 621 00:26:02,894 --> 00:26:04,234 YOU HAVE THAT. 622 00:26:04,262 --> 00:26:06,032 I DON'T BELIEVE YOU. 623 00:26:06,065 --> 00:26:07,965 HOW CAN I MAKE YOU BELIEVE? 624 00:26:10,702 --> 00:26:12,242 KISS ME. 625 00:26:13,839 --> 00:26:15,209 WHAT DOES THAT PROVE? 626 00:26:15,240 --> 00:26:17,810 (giggles and sighs) 627 00:26:17,844 --> 00:26:20,814 FIRST YOU SAY YOU'LL DO ANYTHING I WANT, 628 00:26:20,846 --> 00:26:23,346 THEN YOU REFUSE THE FIRST THING I ASK FOR. 629 00:26:23,382 --> 00:26:25,922 YOU'RE VERY COMPLICATED. 630 00:26:35,728 --> 00:26:38,028 LET ME GET YOU OUT OF HERE. 631 00:26:41,000 --> 00:26:42,970 I NEED TIME TO THINK. 632 00:26:43,001 --> 00:26:44,771 NOT FOR LONG. 633 00:26:44,804 --> 00:26:46,074 I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER 634 00:26:46,105 --> 00:26:48,365 WE'RE GONNA GET TO KEEP YOU HERE. 635 00:26:48,406 --> 00:26:50,806 WE'LL TALK AGAIN THIS EVENING. 636 00:26:57,717 --> 00:26:59,647 (elevator bell dings) 637 00:27:00,920 --> 00:27:03,720 WHAT ARE YOU? HUH? CRAZY? 638 00:27:03,756 --> 00:27:05,986 EXCUSE ME? I TOLD YOU TO BE CAREFUL. 639 00:27:06,025 --> 00:27:07,385 I TOLD YOU NOT TO GO OVER THE EDGE. 640 00:27:07,425 --> 00:27:08,885 AND I TOLD YOU NOT TO LISTEN. 641 00:27:08,928 --> 00:27:11,028 DON'T BE CHILDISH! I AM NOT YOUR GIRLFRIEND. 642 00:27:11,063 --> 00:27:14,273 I AM AN OFFICER OF THE LAW. HOW COULD I NOT LISTEN? 643 00:27:14,299 --> 00:27:15,999 YOU KISSED HER. 644 00:27:16,035 --> 00:27:17,865 YOU OFFERED TO HELP HER ESCAPE. 645 00:27:17,903 --> 00:27:20,173 AND I WOULD ASK HER TO MARRY ME IF I THOUGHT SHE'D BUY IT. 646 00:27:20,205 --> 00:27:22,905 I WAS PLAYING HER. SHE'S PLAYING YOU. 647 00:27:22,942 --> 00:27:25,682 WE SHOULD HAVE GIVEN HER TO THE FEDS. 648 00:27:33,920 --> 00:27:38,760 UM... M.E. SENT HIS REPORT ON CALLIE AND REX. 649 00:27:38,790 --> 00:27:41,030 CONFIRMED IT'S NOT POSSIBLE THEY KILLED EACH OTHER. 650 00:27:41,059 --> 00:27:42,889 AND CALLIE HAD A SMALL WHITE FEATHER 651 00:27:42,929 --> 00:27:44,159 LODGED IN THE BACK OF HER MOUTH. 652 00:27:44,195 --> 00:27:46,195 A FEATHER, HUH? LIKE FROM A PILLOW? 653 00:27:46,231 --> 00:27:47,201 RIGHT. 654 00:27:47,232 --> 00:27:50,172 WHICH SUGGESTS CALLIE WAS STRANGLED BY HAND 655 00:27:50,201 --> 00:27:52,901 AND SUFFOCATED WITH A PILLOW, PROBABLY IN THAT ORDER. 656 00:27:52,939 --> 00:27:55,169 WHY TWO METHODS? TWO DIFFERENT PEOPLE? 657 00:27:55,207 --> 00:27:56,907 OR THE KILLER WASN'T STRONG ENOUGH 658 00:27:56,942 --> 00:27:58,482 TO COMPLETE THE STRANGULATION. RIGHT. 659 00:27:58,509 --> 00:27:59,479 A WOMAN? 660 00:27:59,510 --> 00:28:01,080 WOMEN CAN STRANGLE PEOPLE. 661 00:28:01,113 --> 00:28:03,023 OH, BELIEVE ME, I KNOW I COULD. 662 00:28:03,048 --> 00:28:04,718 WHERE'S CHO AND RIGSBY? 663 00:28:04,750 --> 00:28:06,420 I GOT A LINE ON REX LANGO FINALLY. 664 00:28:06,451 --> 00:28:07,391 CHANGED HIS NAME. 665 00:28:07,419 --> 00:28:10,289 USED TO BE ERZAT LONAGUL OUT OF BAKERSFIELD. 666 00:28:10,321 --> 00:28:13,331 CHO AND RIGSBY DROVE DOWN THERE TO SPEAK TO HIS FAMILY. 667 00:28:13,358 --> 00:28:15,058 (breath quavers) 668 00:28:21,333 --> 00:28:25,303 NOBODY COULD SAY HIS NAME, SO HE CHANGED IT TO REX. 669 00:28:25,336 --> 00:28:27,506 HE WAS GONNA BE A BIG BUSINESSMAN, 670 00:28:27,538 --> 00:28:29,938 AND HE THOUGHT THAT SOUNDED RICH. 671 00:28:29,976 --> 00:28:31,476 REX LANGO. 672 00:28:31,509 --> 00:28:34,179 WAS THERE ANY PARTICULAR BUSINESS HE WAS INTERESTED IN? 673 00:28:34,212 --> 00:28:36,082 YOU KNOW, HE WAS GOOD AT COMPUTERS. 674 00:28:36,115 --> 00:28:38,145 BUT HE DIDN'T KNOW YET EXACTLY. 675 00:28:38,183 --> 00:28:41,493 THE INTERNET, ROBOTS, 676 00:28:41,519 --> 00:28:43,149 OR WHATEVER. (water splashes) 677 00:28:43,189 --> 00:28:45,489 ANY BRUSHES WITH THE LAW? SHADY FRIENDS? 678 00:28:45,523 --> 00:28:48,493 NO. MY COUSIN WAS A GOOD MAN. 679 00:28:48,527 --> 00:28:49,927 AH! 680 00:28:49,961 --> 00:28:51,301 HE WA A GOOD MAN, 681 00:28:51,329 --> 00:28:53,099 AND HE'S GONE NOW, SO BE NICE. 682 00:28:53,132 --> 00:28:54,232 HE WAS A BUM! 683 00:28:54,266 --> 00:28:57,496 HE WAS NOT. HE NEARLY ALWAYS HAD A JOB, 684 00:28:57,536 --> 00:28:59,966 AND HE WAS NEVER IN TROUBLE WITH THE LAW. 685 00:29:00,006 --> 00:29:02,036 IS THAT A BUM? (scoffs) 686 00:29:02,074 --> 00:29:05,514 HE WAS NEVER IN TROUBLE BECAUSE HE WAS TOO SNEAKY! 687 00:29:05,544 --> 00:29:07,914 THE KID WAS STEALING CANDY AND QUARTERS 688 00:29:07,946 --> 00:29:09,846 FROM BEFORE HE COULD WALK. 689 00:29:09,882 --> 00:29:12,252 AND THEN HE WOULD LIE TO YOUR FACE LIKE A RUG SELLER! 690 00:29:12,284 --> 00:29:14,394 HE WAS A DOG TO THE WOMEN ALWAYS! 691 00:29:14,420 --> 00:29:15,520 A BUM! 692 00:29:15,554 --> 00:29:17,394 (clicks tongue and scoffs) 693 00:29:22,327 --> 00:29:25,127 DISHONEST, GREEDY, SELFISH WOMANIZER. 694 00:29:25,163 --> 00:29:27,103 YEAH, BUT NOT A CRIMINAL. JUST A SLEAZE. 695 00:29:27,133 --> 00:29:29,943 HE LEFT BAKERSFIELD TWO YEARS AGO TO AVOID A PATERNITY SUIT. 696 00:29:29,969 --> 00:29:31,539 THEY HAD NO IDEA HE WAS IN SAC. 697 00:29:31,569 --> 00:29:33,139 LAST THEY HEARD, HE WAS IN L.A. 698 00:29:33,172 --> 00:29:35,112 HMM. THAT'S INTERESTING. 699 00:29:35,141 --> 00:29:36,881 SO LIKE I SAID, IT'S A LOVE TRIANGLE. 700 00:29:36,909 --> 00:29:38,579 BUT WE'VE GOT NO JEALOUS BOYFRIEND, 701 00:29:38,609 --> 00:29:41,149 AND I CAN'T SEE CALLIE DATING A SLEAZE LIKE HIM. 702 00:29:41,180 --> 00:29:44,020 AND SHE LOGGED NO CALLS OR TEXTS TO HIM, RIGHT? NOPE. 703 00:29:44,049 --> 00:29:46,019 I'M WAITING FOR HER E-MAIL RECORDS. 704 00:29:46,051 --> 00:29:47,421 I COULDN'T GET THEM DIRECT FROM HER P.C. 705 00:29:47,452 --> 00:29:48,522 THE HARD DRIVE IS FRIED. 706 00:29:48,554 --> 00:29:52,164 OH. WELL, THAT'S WHY HE WAS THERE. 707 00:29:52,191 --> 00:29:53,991 HE WAS IN TECH SUPPORT, RIGHT? 708 00:29:54,026 --> 00:29:56,486 SO HE OFFERS TO FIX HER COMPUTER. HOW COULD SHE REFUSE? 709 00:29:56,528 --> 00:29:58,158 AND THEN WHAT HAPPENED? I DON'T KNOW. 710 00:29:58,197 --> 00:30:01,097 I GOTTA RUN. LORELEI'S ON HER WAY UP FROM HOLDING. 711 00:30:02,934 --> 00:30:05,904 WAIT. 712 00:30:05,938 --> 00:30:08,038 WE STILL HAVEN'T RESOLVED OUR ISSUE. 713 00:30:08,074 --> 00:30:10,244 I DON'T THINK YOU SHOULD BE TALKING TO LORELEI. 714 00:30:10,276 --> 00:30:11,936 YOU'RE TOO CLOSE. WELL, I DISAGREE. 715 00:30:11,978 --> 00:30:13,908 I COULD PUT A STOP TO THIS RIGHT NOW. 716 00:30:13,945 --> 00:30:16,045 ONE WORD TO BERTRAM ABOUT WHAT YOU'VE BEEN-- PLEASE DON'T DO THAT. 717 00:30:16,082 --> 00:30:17,522 I KNOW I CAN TURN HER. 718 00:30:17,548 --> 00:30:19,048 I KNOW I CAN. 719 00:30:19,085 --> 00:30:22,285 AND I PROMISE YOU I WILL BE CAREFUL. 720 00:30:23,288 --> 00:30:25,288 (mouths word) 721 00:30:27,026 --> 00:30:29,056 THANK YOU. 722 00:30:31,430 --> 00:30:33,430 (elevator bell dings) 723 00:30:35,433 --> 00:30:37,073 HELLO. 724 00:30:37,103 --> 00:30:38,403 HEY. STAND DOWN, MAN. 725 00:30:38,436 --> 00:30:40,206 I'M TAKING CHARGE OF THIS PRISONER. 726 00:30:40,239 --> 00:30:41,609 I'M SORRY. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 727 00:30:41,640 --> 00:30:43,080 THIS IS A FEDERAL JUDGE'S WARRANT 728 00:30:43,108 --> 00:30:44,478 TRANSFERRING CUSTODY OF LORELEI TO THE FBI. 729 00:30:44,509 --> 00:30:46,309 NO, NO, NO. YOU CAN'T DO THAT. BACK OFF. 730 00:30:46,345 --> 00:30:47,945 NO, DON'T TOUCH ME. STAND DOWN. 731 00:30:47,980 --> 00:30:50,980 (elevator bell dings) DON'T LET THEM TAKE ME. PATRICK! 732 00:30:51,017 --> 00:30:52,347 WAIT, WAIT! YOU CAN'T JUST TOUCH ME! 733 00:30:52,384 --> 00:30:54,154 PATRICK! (elevator bell dings) 734 00:30:59,657 --> 00:31:01,387 THERE ISN'T A CHOICE. WE HAVE TO GET HER BACK. 735 00:31:01,426 --> 00:31:02,956 JANE, THE FBI OUTFOXED US. 736 00:31:02,994 --> 00:31:05,534 TH-THEY ONLY PRETENDED TO GIVE UP LORELEI 737 00:31:05,564 --> 00:31:07,974 WHILE THEY WERE PREPARING THE WARRANT TO TAKE HER. 738 00:31:08,000 --> 00:31:09,600 WE SHOULD HAVE KNOWN THEY WOULDN'T FOLD. 739 00:31:09,634 --> 00:31:11,004 JUST DEAL WITH IT. 740 00:31:11,037 --> 00:31:13,537 I-I'D HAVE TO STRONG-ARM A JUDGE AND THE FBI 741 00:31:13,571 --> 00:31:15,111 INTO AN ARBITRATION HEARING, AND EVEN THEN... 742 00:31:15,141 --> 00:31:16,381 WELL, DO IT. 743 00:31:16,407 --> 00:31:19,007 THE FBI KNOW HOW TO INTERROGATE PEOPLE. 744 00:31:19,045 --> 00:31:20,305 THEY'LL DO A FINE JOB. 745 00:31:20,346 --> 00:31:22,276 THEY WILL EITHER KILL HER, OR SHE'LL ESCAPE. 746 00:31:22,314 --> 00:31:23,954 AND WE WILL LOSE OUR BEST CHANCE-- 747 00:31:23,982 --> 00:31:26,252 THE BEST CHANCE WE HAVE HAD OF GETTING TO RED JOHN. 748 00:31:26,285 --> 00:31:28,545 KILL HER? UH, WHAT--WHY? 749 00:31:28,586 --> 00:31:31,056 THE--THE FBI? D-DON'T BE RIDICULOUS. 750 00:31:31,089 --> 00:31:35,289 RED JOHN HAS A FRIEND HIGH UP IN THE FBI. 751 00:31:35,326 --> 00:31:37,626 OH, PLEASE. NOW HOW DO YOU KNOW THAT? 752 00:31:37,663 --> 00:31:38,663 HE TOLD ME. 753 00:31:38,697 --> 00:31:40,197 WELL, THERE YOU GO. 754 00:31:40,231 --> 00:31:41,571 IF WE DON'T GET HER, 755 00:31:41,599 --> 00:31:43,469 I WILL BLOW THIS WHOLE COVER-UP WIDE OPEN. 756 00:31:43,501 --> 00:31:46,271 THE TRUTH OF WAINRIGHT'S DEATH, ALL OVER THE NEWS. 757 00:31:46,305 --> 00:31:48,435 IF YOU DO THAT, THIS WHOLE DEAL COLLAPSES, 758 00:31:48,473 --> 00:31:49,943 AND YOU GO TO JAIL. 759 00:31:49,976 --> 00:31:51,536 I DON'T CARE. 760 00:31:51,576 --> 00:31:54,976 YOU CALL A HEARING, OR I WILL BE VERY GLAD TO SING LIKE A BIRD. 761 00:31:59,317 --> 00:32:02,317 (tapping) 762 00:32:04,289 --> 00:32:06,029 (clears throat) 763 00:32:06,057 --> 00:32:08,957 WELL, I'VE STUDIED ALL THE DOCUMENTS IN THIS MATTER 764 00:32:08,994 --> 00:32:12,264 AND IT IS VERY CLEAR TO ME THAT ALL OF YOU PEOPLE 765 00:32:12,298 --> 00:32:13,598 ARE LYING THROUGH YOUR TEETH. JUDGE-- 766 00:32:13,632 --> 00:32:15,032 NO, I DON'T WANT TO KNOW. 767 00:32:15,067 --> 00:32:17,567 WHATEVER SORDID ERRORS 768 00:32:17,603 --> 00:32:20,273 YOU'RE ALL CONSPIRING TO COVER UP, 769 00:32:20,306 --> 00:32:22,006 I DON'T WANT TO KNOW. 770 00:32:22,040 --> 00:32:24,980 THE SOLE PURPOSE OF THIS MEETING IS TO DECIDE 771 00:32:25,010 --> 00:32:28,750 WHO IS BEST EQUIPPED TO HAVE CUSTODY OF LORELEI MARTINS. 772 00:32:28,779 --> 00:32:31,249 I WILL DECIDE IN FAVOR OF WHICHEVER SIDE 773 00:32:31,282 --> 00:32:33,182 IRRITATES ME THE LEAST. 774 00:32:33,219 --> 00:32:37,459 I WILL TOLERATE NO MISBEHAVIOR OF ANY KIND. 775 00:32:37,489 --> 00:32:40,059 PROCEED WITH CARE. 776 00:32:40,092 --> 00:32:42,592 YOUR HONOR, I WOULD ASK YOU 777 00:32:42,627 --> 00:32:44,457 TO SIMPLY TO LOOK AT THE RECORD OF PATRICK JANE. 778 00:32:44,496 --> 00:32:46,996 RED JOHN KILLED HIS FAMILY. 779 00:32:47,032 --> 00:32:49,732 LORELEI MARTINS IS A CLOSE CONFEDERATE OF RED JOHN. 780 00:32:49,768 --> 00:32:51,738 HOW CAN THIS MAN POSSIBLY TREAT HER 781 00:32:51,769 --> 00:32:55,069 WITH THE CLARITY AND THE OBJECTIVITY REQUIRED? 782 00:32:55,106 --> 00:32:56,636 HE'S NOT A TRAINED PROFESSIONAL. 783 00:32:56,674 --> 00:32:59,144 HE'S A VIGILANTE. 784 00:32:59,177 --> 00:33:00,707 AND THAT ALONE SHOULD DISQUALIFY THE CBI 785 00:33:00,746 --> 00:33:02,506 FROM CUSTODY IN THIS MATTER. 786 00:33:02,548 --> 00:33:06,288 FOR MANY YEARS, I HAVE BEEN PURSUING RED JOHN. 787 00:33:06,317 --> 00:33:10,217 I KNOW THIS CASE BETTER THAN ANYBODY ELSE. 788 00:33:10,256 --> 00:33:12,256 THESE PEOPLE, THEY DON'T KNOW 789 00:33:12,290 --> 00:33:14,060 HOW TO MAKE LORELEI MARTINS TALK. 790 00:33:14,093 --> 00:33:15,533 I DO. 791 00:33:15,560 --> 00:33:18,530 IF I MAY INTERJECT, MISS MARTINS TELLS US 792 00:33:18,564 --> 00:33:22,704 THAT SHE HAS HAD SEXUAL RELATIONS WITH MR. JANE. 793 00:33:22,733 --> 00:33:24,703 THAT MAY BE THE SOURCE OF HIS CONFIDENCE. 794 00:33:24,736 --> 00:33:26,236 IS THAT SO? 795 00:33:26,271 --> 00:33:28,271 YES, IT IS. 796 00:33:28,307 --> 00:33:31,777 WE HAVE A RELATIONSHIP. UH, THAT'S A GOOD THING. 797 00:33:31,809 --> 00:33:33,779 THAT'S HOW YOU TURN PEOPLE. 798 00:33:33,811 --> 00:33:35,781 I'D EXPECTED A DENIAL, TO BE HONEST. (chuckles) 799 00:33:35,814 --> 00:33:38,224 DO WE NEED TO CONTINUE? 800 00:33:38,250 --> 00:33:42,320 UM, THAT DOES TEND TO DISQUALIFY YOU, MR. JANE. 801 00:33:42,354 --> 00:33:45,064 SO, UM, IF YOU HAVE NOTHING FURTHER-- 802 00:33:45,090 --> 00:33:46,830 SHE'S ALREADY GIVEN ME VALUABLE INFORMATION. 803 00:33:46,857 --> 00:33:48,157 LET'S NOT STOP ME NOW. 804 00:33:48,193 --> 00:33:50,103 VALUABLE INFORMATION LIKE WHAT? 805 00:33:51,363 --> 00:33:53,273 WITH ALL DUE RESPECT, THIS IS NOT THE TIME 806 00:33:53,298 --> 00:33:55,398 OR THE PLACE TO SHARE THE DETAILS. 807 00:33:55,433 --> 00:33:57,443 IF YOU WANT TO SEE LORELEI MARTINS AGAIN, 808 00:33:57,469 --> 00:34:00,839 THIS IS BOTH THE TIME AND THE PLACE. 809 00:34:00,872 --> 00:34:03,582 SHE TOLD ME THAT ALL RED JOHN'S FRIENDS... 810 00:34:05,411 --> 00:34:09,611 HAVE A SECRET SIGN THEY USE TO IDENTIFY EACH OTHER. 811 00:34:09,648 --> 00:34:11,618 AND WHAT IS IT? 812 00:34:11,650 --> 00:34:13,720 GO ON. 813 00:34:13,751 --> 00:34:17,321 THEY CARRY A GLASS BEAD IN THEIR POCKET-- 814 00:34:17,356 --> 00:34:20,586 BLOOD RED, THE SIZE OF A PEA. 815 00:34:20,626 --> 00:34:22,186 LORELEI SHOWED ME HERS. 816 00:34:22,228 --> 00:34:24,358 THAT'S IT? UN-PROVABLE TRIVIA? 817 00:34:24,396 --> 00:34:27,266 IT PROVES SHE TRUSTS ME. IT PROVES NOTHING. 818 00:34:27,298 --> 00:34:28,698 CAN WE STOP THIS FARCE NOW? 819 00:34:28,733 --> 00:34:32,573 IT IS A BIT THIN, MR. JANE. IS THAT ALL YOU HAVE? 820 00:34:32,603 --> 00:34:34,313 NO. 821 00:34:34,340 --> 00:34:37,210 (chuckles) NOT AT ALL. WELL? 822 00:34:37,242 --> 00:34:39,582 RED JOHN HAS AN ACCOMPLICE... 823 00:34:39,610 --> 00:34:40,750 INSIDE THE FBI. 824 00:34:40,778 --> 00:34:41,808 COME ON. (laughter) 825 00:34:41,847 --> 00:34:44,547 JUDGE, THIS MAN IS JUST SPINNING FANTASIES NOW. 826 00:34:44,583 --> 00:34:46,553 YES, YOU WOULD SAY THAT. I SAW YOU. 827 00:34:46,585 --> 00:34:48,715 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 828 00:34:48,753 --> 00:34:50,763 WHEN I MENTIONED THE GLASS BEAD, 829 00:34:50,789 --> 00:34:51,819 YOU SUDDENLY LOOKED VERY GUILTY 830 00:34:51,856 --> 00:34:53,856 AND YOU GLANCED AT YOUR RIGHT-HAND JACKET POCKET. 831 00:34:53,891 --> 00:34:55,791 WHAT'S IN THERE, MANCINI? 832 00:34:55,827 --> 00:34:59,127 THIS--THIS IS THE SAME THING THAT YOU DID TO NORRIS. 833 00:34:59,164 --> 00:35:00,874 SON OF A BITCH-- AGENT. 834 00:35:00,898 --> 00:35:02,828 WHAT'S IN YOUR POCKET, MANCINI? 835 00:35:02,867 --> 00:35:06,907 THERE'S NOTHING--THIS IS A CHILDISH TRICK, YOUR HONOR. 836 00:35:06,938 --> 00:35:09,538 TH-THIS MAN HAS JUST PLANTED A BEAD ON ME. 837 00:35:09,574 --> 00:35:12,514 UH, LET'S BE CLEAR. I HAVE NOT TOUCHED YOU. 838 00:35:12,543 --> 00:35:14,883 EVERYBODY IN THIS ROOM HAS SEEN THAT. 839 00:35:14,913 --> 00:35:17,723 BUT YOU'RE SAYING THAT THERE IS IN FACT 840 00:35:17,748 --> 00:35:19,448 A RED GLASS BEAD IN YOUR POCKET. 841 00:35:19,485 --> 00:35:20,485 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 842 00:35:20,518 --> 00:35:23,658 NO! (stammers) YOU'RE PUTTING WORDS IN MY MOUTH. 843 00:35:23,688 --> 00:35:25,658 SHOW US WHAT'S IN YOUR POCKETS, AGENT. 844 00:35:25,690 --> 00:35:28,290 YOU DON'T UNDERSTAND-- SHOW US! 845 00:35:34,233 --> 00:35:36,373 HE PLANTED IT. 846 00:35:36,402 --> 00:35:37,642 HE PLANTED IT! 847 00:35:37,668 --> 00:35:40,608 BUT HE DIDN'T TOUCH YOU, DID HE? 848 00:35:40,639 --> 00:35:42,309 HE-- 849 00:35:42,340 --> 00:35:44,310 YOU SON OF A BITCH! 850 00:35:55,887 --> 00:35:57,587 (sighs) 851 00:35:57,623 --> 00:35:59,663 AH, WELL DONE. GOOD JOB. WHEN DO WE GET HER BACK? 852 00:35:59,690 --> 00:36:02,560 UH, JUDGE SAYS WE CAN PICK HER UP AT COUNTY JAIL TOMORROW. 853 00:36:02,594 --> 00:36:04,764 DID, UH, MANCINI REALLY THROW A BOTTLE AT YOU? 854 00:36:04,795 --> 00:36:07,525 YES, HE DID, AND THEN HE PROCEEDED TO CHASE ME 855 00:36:07,565 --> 00:36:11,535 THROUGH THE STATE HOUSE, BUT FAILED TO CATCH ME. 856 00:36:11,570 --> 00:36:13,840 CONGRATULATIONS. ANOTHER MORTAL ENEMY MADE. 857 00:36:13,871 --> 00:36:15,541 YOU SHOULD BE VERY PROUD. 858 00:36:15,574 --> 00:36:17,314 UH, MEANWHILE, WE'VE GOT A CASE TO SOLVE. 859 00:36:17,342 --> 00:36:18,982 WELL, LET'S GET BUSY THEN, BOSS. 860 00:36:19,010 --> 00:36:21,950 (sighs) SO LET'S JUST ASSUME THAT REX 861 00:36:21,980 --> 00:36:23,950 WAS AT CALLIE'S APARTMENT TO FIX HER COMPUTER. 862 00:36:23,981 --> 00:36:25,681 WHAT HAPPENED NEXT? 863 00:36:25,717 --> 00:36:27,347 HOW DOES THAT ESCALATE TO A DOUBLE MURDER? 864 00:36:27,385 --> 00:36:28,815 WELL, MAYBE THE COMPUTER IS KEY. 865 00:36:28,853 --> 00:36:30,463 MAYBE THERE WAS SOMETHING IMPORTANT ON THE HARD DRIVE. 866 00:36:30,489 --> 00:36:32,659 SHE CLEANS HOTEL ROOMS. WHAT COULD BE IMPORTANT? 867 00:36:32,690 --> 00:36:35,590 HOW DOES THAT CONNECT TO HER LIPSTICK ON HIS CHEEK? 868 00:36:35,626 --> 00:36:37,996 HE COULDN'T FIX HER COMPUTER SO THEY MADE OUT INSTEAD? 869 00:36:38,028 --> 00:36:41,498 WELL, THERE ARE OTHER REASONS FOR KISSING SOMEONE. 870 00:36:41,532 --> 00:36:44,502 CELEBRATION, FOR INSTANCE, HENCE THE CHAMPAGNE. 871 00:36:44,536 --> 00:36:46,566 WHAT WOULD THEY BE CELEBRATING? WELL, MAYBE THE KISS WAS, 872 00:36:46,605 --> 00:36:48,435 "THANKS FOR TRYING TO FIX MY COMPUTER." 873 00:36:48,474 --> 00:36:50,544 SO WHO'S THE THIRD PERSON HERE? WHAT ARE WE MISSING? 874 00:36:50,576 --> 00:36:53,006 (sighs) SORRY I'M LATE. THEY'RE SETTING UP A STAGE 875 00:36:53,043 --> 00:36:55,613 FOR THE STATE LOTTERY PRIZE PRESENTATION AT THE CAPITAL. 876 00:36:55,646 --> 00:36:57,746 TRAFFIC ON L STREET WAS CRAZY. 877 00:36:57,782 --> 00:36:59,822 (sighs) THEY SHOULD DO THAT AT RALEY FIELD 878 00:36:59,851 --> 00:37:01,621 OR SOMEPLACE WHERE THEY HAVE PARKING. 879 00:37:01,652 --> 00:37:03,492 (Lisbon) UH, WHEN DID COMPUTER FORENSICS SAY THEY'D BE DONE 880 00:37:03,521 --> 00:37:04,421 WITH CALLIE'S HARD DRIVE? 881 00:37:04,456 --> 00:37:05,586 (Van Pelt) END OF THE WEEK, BUT-- AHH! 882 00:37:05,623 --> 00:37:08,893 WHAT? CALLIE'S SISTER--NICOLA. YOU HAVE A PHONE NUMBER? 883 00:37:12,797 --> 00:37:15,627 (amplified voice) LADIES AND GENTLEMEN, FRIENDS, 884 00:37:15,666 --> 00:37:19,036 IT IS MY VERY GREAT PLEASURE TO INTRODUCE TO YOU AT THIS TIME 885 00:37:19,070 --> 00:37:22,810 THE LUCKY WINNER OF THIS YEAR'S BIGGEST LOTTERY JACKPOT. 886 00:37:22,840 --> 00:37:25,010 PLEASE WELCOME TO THE STAGE A YOUNG WOMAN 887 00:37:25,043 --> 00:37:29,783 WHO IS NOW WORTH $56 MILLION-- 888 00:37:29,815 --> 00:37:30,675 VALERIE WHITTAKER. 889 00:37:30,715 --> 00:37:32,815 COME ON OUT HERE, VALERIE. (laughing) HI. 890 00:37:32,851 --> 00:37:35,051 HEY. OH-- THERE YOU GO, VALERIE. 891 00:37:35,085 --> 00:37:36,415 WOW! 892 00:37:36,454 --> 00:37:38,464 CONGRATULATIONS. (laughs) THANK YOU! 893 00:37:38,489 --> 00:37:41,029 (amplified voice) THANK YOU SO, SO, SO MUCH. 894 00:37:41,059 --> 00:37:43,529 I'M SO BLESSED. THANK YOU. 895 00:37:43,561 --> 00:37:45,301 VALERIE, HOW YOU FEELING? 896 00:37:45,331 --> 00:37:47,071 OH... (laughs) I'M JUST IN SHOCK. 897 00:37:47,097 --> 00:37:48,527 IT'S LIKE A MOVIE. 898 00:37:48,567 --> 00:37:50,767 ANY PLANS FOR THE MONEY? NOT YET. 899 00:37:50,802 --> 00:37:52,402 AH. I'M GONNA TAKE A FLIER. 900 00:37:52,438 --> 00:37:54,038 DO YOU HAPPEN TO KNOW A TOM YANNICK 901 00:37:54,072 --> 00:37:56,042 OF THE SACRAMENTO POLICE? 902 00:37:56,074 --> 00:37:57,944 NO. ARE YOU SURE? 903 00:37:57,976 --> 00:37:59,836 'CAUSE I'M PRETTY SURE. 904 00:37:59,878 --> 00:38:01,508 WHO ELSE WOULD HAVE HAD THE OPPORTUNITY, 905 00:38:01,547 --> 00:38:03,677 A RANDOM INTRUDER? UNLIKELY. 906 00:38:03,715 --> 00:38:04,845 TOM YANNICK. 907 00:38:04,882 --> 00:38:06,552 IT TRULY DOESN'T RING ANY BELLS FOR YOU? 908 00:38:06,585 --> 00:38:07,785 HUH-UNH. 909 00:38:07,818 --> 00:38:09,518 OKAY. JUST A MOMENT. 910 00:38:09,554 --> 00:38:11,524 VALERIE, THIS IS NICOLA KARLSEN. 911 00:38:11,556 --> 00:38:14,456 SHE'S CALLIE KARLSEN'S SISTER, 912 00:38:14,492 --> 00:38:17,092 THE WOMAN THAT WAS BRUTALLY MURDERED FOR THE LOTTERY TICKET 913 00:38:17,128 --> 00:38:18,798 THAT WON THAT CHECK YOU'RE HOLDING THERE. 914 00:38:18,829 --> 00:38:21,629 WOULD YOU TELL HER YOU DON'T KNOW TOM YANNICK? 915 00:38:23,369 --> 00:38:25,399 I-- AHA! 916 00:38:27,472 --> 00:38:29,972 YOU TOLD ME NOTHING WOULD GO WRONG! SHH! NO! STOP, STOP! 917 00:38:30,007 --> 00:38:31,407 THOMAS YANNICK... (mutters) 918 00:38:31,443 --> 00:38:33,083 YOU'RE UNDER ARREST FOR MURDER. 919 00:38:33,110 --> 00:38:35,580 YES. 920 00:38:35,614 --> 00:38:38,424 THIS DOESN'T BELONG TO YOU. 921 00:38:38,449 --> 00:38:41,089 WE'RE GONNA HAVE TO GET THE NAME CHANGED. 922 00:38:41,119 --> 00:38:44,089 DO YOU HAVE A... MARKER, PEN? 923 00:38:44,121 --> 00:38:46,861 CALLIE WAS CHECKING THE LOTTERY NUMBERS 924 00:38:46,891 --> 00:38:48,631 WHILE REX TRIED TO FIX HER COMPUTER. 925 00:38:48,659 --> 00:38:52,499 SHE WON $56 MILLION. 926 00:38:53,565 --> 00:38:54,665 (screams and laughs) 927 00:38:54,699 --> 00:38:56,469 SHE KISSED REX, 928 00:38:56,501 --> 00:38:58,041 GOT THE CHAMPAGNE OUT OF THE FRIDGE, 929 00:38:58,068 --> 00:39:00,568 THEN SHE CALLED HER SISTER. 930 00:39:00,606 --> 00:39:02,936 THEN GREED GOT THE BETTER OF REX, 931 00:39:02,974 --> 00:39:06,584 AND HE TRIED TO STRANGLE CALLIE SO HE COULD STEAL THE TICKET. 932 00:39:06,612 --> 00:39:08,452 (grunting) BUT SHE KILLED HIM INSTEAD 933 00:39:08,480 --> 00:39:10,850 WITH A CHAMPAGNE BOTTLE AND CALLED 9-1-1. 934 00:39:10,882 --> 00:39:14,722 THEN HALF-STRANGLED AND IN SHOCK, SHE FAINTED. 935 00:39:14,753 --> 00:39:16,693 AND THAT'S WHERE YOU COME IN. 936 00:39:16,722 --> 00:39:19,662 YOU FOUND THE TWO OF THEM, AND YOU SAW THE TICKET. 937 00:39:19,690 --> 00:39:23,830 YOU PUT 2 AND 2 TOGETHER-- QUITE THE DETECTIVE. 938 00:39:23,862 --> 00:39:26,662 SO YOU KILLED CALLIE. 939 00:39:26,697 --> 00:39:29,427 YOU THINK ABOUT IT FOR A WHILE, OR YOU JUST GO FOR IT? 940 00:39:31,670 --> 00:39:33,640 I-I THOUGHT ABOUT IT FOR A WHILE. 941 00:39:33,672 --> 00:39:36,812 (sighs) I FELT BAD FOR HER. 942 00:39:36,842 --> 00:39:39,612 BUT $56 MILLION, MAN. 943 00:39:39,644 --> 00:39:40,754 YEAH. 944 00:39:40,778 --> 00:39:43,718 WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT ABOUT IT A WHILE LONGER. 945 00:39:45,684 --> 00:39:47,094 (door opens) 946 00:39:47,117 --> 00:39:48,517 THANK YOU. (grunts) 947 00:39:48,554 --> 00:39:50,524 THANK YOU, THANK YOU. 948 00:39:50,556 --> 00:39:52,586 YOU ARE SUCH A GOOD MAN. MMM. 949 00:39:52,623 --> 00:39:53,793 (mouths word) 950 00:39:53,824 --> 00:39:55,064 THANK YOU. MM. 951 00:39:57,195 --> 00:39:59,725 SORRY TO INTERRUPT, NICOLA, BUT JANE AND I 952 00:39:59,764 --> 00:40:01,804 HAVE TO PICK UP A PRISONER. 953 00:40:01,833 --> 00:40:03,073 (sighs) THANK YOU. 954 00:40:03,101 --> 00:40:04,901 PLEASURE. 955 00:40:07,972 --> 00:40:10,482 (cell doors buzz) 956 00:40:10,509 --> 00:40:13,739 (sighs) COME ON! 957 00:40:13,778 --> 00:40:15,778 WHAT IS TAKING SO LONG? 958 00:40:15,813 --> 00:40:17,113 RELAX. SHE'LL BE HERE. 959 00:40:17,148 --> 00:40:20,018 LOOK, I-I'M SORRY, BY THE WAY. 960 00:40:20,050 --> 00:40:23,450 FOR WHAT? THERE'S A LONG LIST OF POSSIBILITIES. 961 00:40:23,489 --> 00:40:25,219 YEAH, WELL, THIS IS MORE OF A... 962 00:40:25,255 --> 00:40:27,555 GENERAL PURPOSE APOLOGY. 963 00:40:27,592 --> 00:40:29,932 USE IT FOR YOUR TOP ISSUE. 964 00:40:29,960 --> 00:40:31,100 THANKS. 965 00:40:34,632 --> 00:40:36,202 WHO'S THIS? 966 00:40:36,233 --> 00:40:37,673 (female guard) 5467B. 967 00:40:37,702 --> 00:40:40,572 THAT'S NOT HER. THERE'S BEEN A MISTAKE. 968 00:40:40,606 --> 00:40:43,836 THERE'S NO MISTAKE. HER PAPERWORK'S ALL IN ORDER. 969 00:40:43,875 --> 00:40:45,875 IT'S THE ONLY LORELEI MARTINS WE GOT. 970 00:40:54,985 --> 00:40:57,915 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 67073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.