Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:05,069
THAT IS THE THIRD TIME
THIS YEAR
2
00:00:05,073 --> 00:00:07,613
I BENT A SPOON WITH MY MIND.
WHAT'S THE BIG DEAL?
3
00:00:07,607 --> 00:00:15,277
YOU WERE TESTIFYING
IN A CRIMINAL CASE.
4
00:00:15,282 --> 00:00:20,152
(reporters continue shouting)
5
00:00:20,153 --> 00:00:23,193
EVE, JUST A COUPLE OF QUESTIONS.
6
00:00:23,190 --> 00:00:25,760
OOH. THAT'S EVE MULBERRY.
THE WINE LADY?
7
00:00:25,759 --> 00:00:26,759
SHE GROWS A GREAT CABERNET.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,560
WHAT'S SHE ACCUSED OF?
9
00:00:28,562 --> 00:00:31,162
KILLING HER DANCE TEACHER.
THEY WERE LOVERS, I THINK.
10
00:00:31,164 --> 00:00:32,634
SCANDALOUS.
11
00:00:32,633 --> 00:00:34,203
(cell phone rings)
12
00:00:34,201 --> 00:00:35,641
I HAVE TO TAKE THIS.
13
00:00:35,636 --> 00:00:38,206
THINK ABOUT WHAT YOU WANT
TO EAT. LISBON.
14
00:00:38,206 --> 00:00:41,076
(crowd continues
shouting indistinctly)
15
00:00:41,075 --> 00:00:42,835
(man) DO YOU REALLY THINK
YOU'RE GONNA GET AWAY WITH--
16
00:00:42,843 --> 00:00:44,683
(man) EVE, HOW YOU FEELING
THIS MORNING?
17
00:00:44,677 --> 00:00:47,007
ARE YOU NERVOUS AT ALL
ABOUT CLOSING ARGUMENTS?
18
00:00:47,014 --> 00:00:48,454
WOULDN'T YOU BE?
19
00:00:48,448 --> 00:00:49,918
EVE IS FACING
A LIFETIME IN PRISON
20
00:00:49,917 --> 00:00:51,587
FOR A CRIME SHE DIDN'T COMMIT.
21
00:00:51,585 --> 00:00:55,115
EVE, WHY DON'T YOU JUST ADMIT
THAT YOU KILLED CARLOS RUIZ?
22
00:00:55,122 --> 00:00:58,162
NICE TRY, JENNY, BUT INSTEAD OF
GOING FOR CHEAP REACTION SHOTS,
23
00:00:58,158 --> 00:01:00,388
YOU SHOULD BE
FOLLOWING MY CASE.
24
00:01:00,393 --> 00:01:01,563
(man) DO YOU THINK
THE JURY BELIEVES YOU?
25
00:01:01,561 --> 00:01:03,931
AT THIS POINT,
THE FACTS ARE CLEAR.
26
00:01:03,930 --> 00:01:05,470
EVE IS 100% INNOCENT,
27
00:01:05,465 --> 00:01:08,435
AND THE JURY'S VERDICT
WILL REFLECT IT.
28
00:01:08,436 --> 00:01:11,996
DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY
TO THE FAMILY OF CARLOS RUIZ?
29
00:01:12,004 --> 00:01:15,384
EVE HAS THE DEEPEST SYMPATHY
FOR MR. RUIZ'S FAMILY,
30
00:01:15,376 --> 00:01:17,376
AND SHE'S EXPRESSED THAT
ON MANY OCCASIONS.
31
00:01:21,081 --> 00:01:23,251
(man) WHO MURDERED CARLOS RUIZ?
32
00:01:23,251 --> 00:01:27,321
(crowd continues shouting)
(man) DO YOU KNOW
WHO MURDERED CARLOS RUIZ?
33
00:01:27,320 --> 00:01:29,620
CBI. COMING THROUGH. CBI.
34
00:01:29,623 --> 00:01:31,893
EVE DESERVES PRAISE
FOR HER COURAGE.
35
00:01:31,891 --> 00:01:35,091
EVE! CBI. QUICK QUESTION.
YOU LOVE YOUR MOM AND DAD?
36
00:01:35,094 --> 00:01:38,004
THEY PASSED AWAY YEARS AGO.
37
00:01:37,997 --> 00:01:40,667
BUT YOU THINK FONDLY OF THEM.
38
00:01:42,402 --> 00:01:45,342
THANK YOU, EVERYONE.
39
00:01:57,116 --> 00:02:00,286
COME ON.
40
00:02:00,287 --> 00:02:02,387
(Ardiles) THE DEFENSE HAS TRIED
41
00:02:02,390 --> 00:02:06,090
TO PAINT EVE MULBERRY AS SWEET
AS THE GRAPES SHE GROWS,
42
00:02:06,093 --> 00:02:08,763
BUT YOU KNOW
THE FACTS OF THIS CASE.
43
00:02:08,762 --> 00:02:11,902
YOU KNOW THAT EVE
WAS AN ADULTERER,
44
00:02:11,899 --> 00:02:14,629
EVEN THOUGH SHE MAY DENY IT,
45
00:02:14,634 --> 00:02:16,404
AND YOU KNOW
46
00:02:16,403 --> 00:02:20,573
THAT HER LOVER, CARLOS,
BLACKMAILED HER FOR CASH,
47
00:02:20,574 --> 00:02:24,144
AND WHEN CARLOS RUIZ WENT BACK
TO EVE TO ASK FOR MORE MONEY,
48
00:02:24,144 --> 00:02:28,584
SHE BEAT HIS HEAD INTO PULP.
49
00:02:28,581 --> 00:02:32,791
EVE SILENCED HER LOVER TO
PROTECT HER MARKETABLE IMAGE.
50
00:02:32,786 --> 00:02:35,716
BUT THIS...
51
00:02:35,723 --> 00:02:37,933
THIS IS THE WORK
OF THE REAL EVE.
52
00:02:39,227 --> 00:02:42,157
TAKE A GOOD, LONG LOOK...
53
00:02:42,162 --> 00:02:44,762
THEN FIND HER GUILTY.
54
00:02:49,069 --> 00:02:50,739
ARDILES.
55
00:02:50,737 --> 00:02:52,437
YOU GOT A SECOND?
56
00:02:52,439 --> 00:02:54,109
FOR YOU, JANE? I GOT TWO.
57
00:02:54,106 --> 00:02:56,706
LOOK, I'M GONNA COME STRAIGHT
OUT WITH IT. YOU MADE A MISTAKE.
58
00:02:56,710 --> 00:02:59,910
EVE MULBERRY?
SHE ISN'T THE KILLER.
59
00:02:59,913 --> 00:03:01,583
WHAT ARE YOU PLAYING AT?
60
00:03:01,581 --> 00:03:03,851
I'M NOT PLAYING.
I'M JUST OBSERVING.
61
00:03:03,850 --> 00:03:06,620
EVE'S NONVERBALS
ARE SCREAMING INNOCENCE
62
00:03:06,620 --> 00:03:08,760
AND SADNESS FOR THE VICTIM.
63
00:03:08,756 --> 00:03:10,786
THANK YOU
FOR THE OBSERVATION.
64
00:03:13,227 --> 00:03:16,997
SHE LOVED
HER MOM AND DAD, TOO.
65
00:03:16,997 --> 00:03:19,067
MOST WOMEN WHO MURDER
WERE ABUSED BY THEIR PARENTS.
66
00:03:19,066 --> 00:03:21,966
NOT EVE. WHEN I MENTIONED THEM,
SHE LOOKED UP AND TO THE LEFT,
67
00:03:21,968 --> 00:03:23,868
WHICH MEANS SHE WAS TAPPED
INTO THE LEFT SIDE OF THE BRAIN,
68
00:03:23,871 --> 00:03:25,741
WHERE VISUAL MEMORIES
ARE STORED.
69
00:03:25,739 --> 00:03:28,109
AND WHAT IF SHE HAD
LOOKED TO THE RIGHT?
70
00:03:28,108 --> 00:03:30,138
WELL, SHE WOULD HAVE BEEN
ACCESSING HER CREATIVE MIND
71
00:03:30,143 --> 00:03:31,783
TO FABRICATE A STORY.
72
00:03:31,778 --> 00:03:34,248
THIS IS IT?
THIS IS ALL YOUR EVIDENCE?
73
00:03:34,247 --> 00:03:36,017
WELL, OF COURSE
THERE'S MY GUT, TOO,
74
00:03:36,015 --> 00:03:38,615
BUT I DIDN'T THINK
YOU'D TAKE THAT VERY SERIOUSLY.
75
00:03:38,618 --> 00:03:40,648
THAT'S THE FIRST CORRECT
STATEMENT YOU'VE MADE.
76
00:03:40,653 --> 00:03:44,223
I BET YOU A MILLION DOLLARS
SHE'S INNOCENT.
77
00:03:44,223 --> 00:03:45,733
AH, IF I ONLY HAD
THE MONEY.
78
00:03:45,725 --> 00:03:48,455
(chuckles)
79
00:03:48,461 --> 00:03:51,761
JANE, YOU UNDERSTAND THIS WHOLE
CONVERSATION'S POINTLESS, RIGHT?
80
00:03:51,764 --> 00:03:55,074
I MEAN, THE JURY'S STARTED
DELIBERATING. IT'S OVER.
81
00:03:55,067 --> 00:03:56,737
WELL, THE VERDICT
HASN'T BEEN READ YET,
82
00:03:56,736 --> 00:03:59,806
SO TECHNICALLY,
IT'S STILL ON.
83
00:04:00,941 --> 00:04:02,681
YOU KNOW, UNLIKE YOU,
84
00:04:02,675 --> 00:04:05,005
EVE MULBERRY WILL NOT
GET AWAY WITH MURDER,
85
00:04:05,012 --> 00:04:08,682
SO DO US BOTH A FAVOR.
DON'T MESS WITH MY CASE.
86
00:04:08,681 --> 00:04:10,521
OH, I WON'T MESS WITH IT.
87
00:04:10,518 --> 00:04:12,918
I'M GONNA FIX IT.
88
00:04:19,726 --> 00:04:22,526
**
89
00:04:22,529 --> 00:04:26,469
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
90
00:04:27,468 --> 00:04:29,838
THERE YOU ARE.
WE HAVE TO GO.
91
00:04:29,836 --> 00:04:31,736
WE HAVE TO TALK TO EVE MULBERRY.
SHE'S INNOCENT.
92
00:04:31,738 --> 00:04:34,008
WELL, THE JURY MAY
FEEL DIFFERENTLY.
93
00:04:34,007 --> 00:04:36,977
EXACTLY. THAT'S WHY WE NEED
TO FIND THE REAL KILLER.
94
00:04:36,976 --> 00:04:39,276
NO. NO WAY.
95
00:04:39,278 --> 00:04:41,778
WE DON'T HAVE TIME TO ARGUE.
96
00:04:41,781 --> 00:04:43,521
WHAT,
JUSTICE ISN'T OUR PROBLEM?
97
00:04:43,516 --> 00:04:45,146
THE JURY HAS HEARD ARGUMENTS
FOR THREE MONTHS.
98
00:04:45,151 --> 00:04:48,191
THEY'RE FULLY EQUIPPED
TO DETERMINE THE TRUTH.
99
00:04:48,187 --> 00:04:50,057
THEN AN INNOCENT WOMAN
GETS PUNISHED
100
00:04:50,057 --> 00:04:51,957
BECAUSE YOU WERE
TOO BUSY EATING.
HEY, THAT'S MY SANDWICH.
101
00:04:51,959 --> 00:04:54,029
MM?
GIVE IT.
102
00:05:16,884 --> 00:05:18,524
CAN WE HELP YOU?
103
00:05:18,519 --> 00:05:22,059
MA'AM, WE'RE WITH THE CBI.
WE'D LIKE TO TALK TO YOU.
104
00:05:22,055 --> 00:05:23,585
NO. NO. NO MORE POLICE.
105
00:05:23,591 --> 00:05:25,961
THESE MIGHT BE MY WIFE'S
LAST FEW HOURS OF FREEDOM.
106
00:05:25,959 --> 00:05:27,999
WE PLAN TO SPEND THEM ALONE.
THANK YOU.
107
00:05:27,995 --> 00:05:31,055
WHAT IF I COULD OFFER
A LIFETIME OF FREEDOM?
108
00:05:32,165 --> 00:05:33,795
I KNOW EVE'S INNOCENT.
109
00:05:33,800 --> 00:05:36,800
I'D JUST LIKE
THE CHANCE TO PROVE IT.
110
00:05:36,803 --> 00:05:39,013
I'M SORRY,
WHY DO YOU WANT TO HELP ME?
111
00:05:39,005 --> 00:05:40,635
WELL, LET'S JUST SAY,
112
00:05:40,641 --> 00:05:44,641
TO WHOM MUCH IS GIVEN,
MUCH IS EXPECTED. YEAH.
113
00:05:44,644 --> 00:05:47,114
IF YOU DON'T MIND,
TIME IS A FACTOR HERE.
114
00:05:47,113 --> 00:05:50,423
IS THERE SOMEWHERE
WE CAN SIT DOWN AND TALK?
115
00:05:54,053 --> 00:05:57,933
I APPRECIATE YOUR INTEREST
IN MY WIFE'S CASE, MR. JANE,
116
00:05:57,925 --> 00:05:59,585
BUT WHAT CAN YOU POSSIBLY DO
AT THIS STAGE OF THE GAME?
117
00:05:59,593 --> 00:06:01,963
I MEAN, THERE HAVE BEEN
HUNDREDS OF HOURS OF TESTIMONY.
118
00:06:01,961 --> 00:06:05,101
WELL, I'LL LET THE COURTHOUSE
VULTURES PICK OVER THAT CARCASS.
119
00:06:05,098 --> 00:06:08,268
IF I'M GONNA HELP YOU,
I'M GONNA NEED FRESH MEAT.
120
00:06:08,268 --> 00:06:10,598
WHY DID YOU TAKE
DANCE LESSONS?
121
00:06:10,603 --> 00:06:11,873
PETER'S A WONDERFUL DANCER.
122
00:06:11,872 --> 00:06:13,572
IT WAS SUPPOSED
TO BE A SURPRISE.
123
00:06:13,574 --> 00:06:15,484
WE'RE BOTH SO BUSY
ALL THE TIME.
124
00:06:15,475 --> 00:06:17,475
I THOUGHT IT WOULD
BRING US CLOSER TOGETHER.
125
00:06:17,478 --> 00:06:19,648
AND IS THAT
HOW YOU MET CARLOS RUIZ?
126
00:06:19,646 --> 00:06:21,076
AT THE DANCE LESSONS?
127
00:06:21,081 --> 00:06:23,481
YEAH, THAT'S RIGHT.
128
00:06:23,483 --> 00:06:25,253
BALLROOM, OR, UH, SALSA?
129
00:06:25,252 --> 00:06:26,922
TANGO.
130
00:06:26,920 --> 00:06:29,460
AH.
131
00:06:29,456 --> 00:06:30,886
FROM WHAT I'VE READ
IN THE NEWSPAPERS,
132
00:06:30,891 --> 00:06:33,991
YOU SPENT TIME WITH CARLOS
OUTSIDE OF JUST THE LESSONS.
133
00:06:33,994 --> 00:06:36,064
THERE WERE PHONE CALLS,
MEALS...
134
00:06:36,062 --> 00:06:37,872
CARLOS AND I WERE FRIENDS.
135
00:06:37,865 --> 00:06:39,925
A STANFORD-EDUCATED
WINEMAKER
136
00:06:39,932 --> 00:06:42,032
AND A PAY-BY-THE-HOUR
DANCE INSTRUCTOR.
137
00:06:42,034 --> 00:06:45,474
JUST CURIOUS, UM,
WHAT'D YOU TALK ABOUT?
138
00:06:45,473 --> 00:06:48,043
I DON'T KNOW. THIS AND THAT.
139
00:06:48,040 --> 00:06:50,510
YOU'VE BEEN LYING TO PROTECT
YOUR HUSBAND'S FEELINGS,
140
00:06:50,511 --> 00:06:51,781
HAVEN'T YOU?
141
00:06:53,012 --> 00:06:54,512
LOOK AT ME, EVE.
142
00:06:54,514 --> 00:06:57,854
I KNOW YOU'RE FEELING
GUILT AND SHAME.
143
00:06:57,850 --> 00:07:01,490
BUT, UH, THE WAY I SEE IT,
WE'RE YOUR LAST HOPE.
144
00:07:01,488 --> 00:07:03,618
YOU HAVE TO TRUST US.
145
00:07:03,624 --> 00:07:05,794
HONEY, W-WHAT IS
HE TALKING ABOUT?
146
00:07:05,793 --> 00:07:08,193
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
147
00:07:08,194 --> 00:07:10,434
YOU SAID YOU BELIEVED
I WAS INNOCENT.
OF MURDER,
148
00:07:10,430 --> 00:07:12,830
BUT YOU WEREN'T HANGING OUT
WITH YOUR SEXY DANCE TEACHER
149
00:07:12,833 --> 00:07:16,173
FOR THE FASCINATING CHITCHAT.
YOU WERE ATTRACTED TO HIM.
150
00:07:16,168 --> 00:07:19,638
I MEAN, YOU DANCED THE TANGO
WITH THE MAN, FOR GOD SAKES.
151
00:07:19,639 --> 00:07:21,939
I DID NOT HAVE AN AFFAIR.
152
00:07:21,942 --> 00:07:25,142
TRUTH TELLERS USE CONTRACTIONS.
"I DIDN'T HAVE AN AFFAIR."
153
00:07:25,144 --> 00:07:27,684
THIS IS NOT THE WOMAN
I SAW ON THE COURTHOUSE STEPS.
154
00:07:27,680 --> 00:07:30,580
I THINK THAT YOU SHOULD LEAVE.
155
00:07:38,290 --> 00:07:40,230
IT'S LIKE A BAND-AID, EVE.
156
00:07:41,862 --> 00:07:45,002
BEST TO JUST
TEAR IT OFF QUICKLY.
157
00:07:50,737 --> 00:07:53,137
IT WAS JUST A FEW TIMES.
158
00:07:54,274 --> 00:07:55,484
ARE YOU KIDDING ME?
159
00:07:55,475 --> 00:07:57,305
I'M S--
160
00:07:57,310 --> 00:07:59,580
I'M SO SORRY.
161
00:08:01,848 --> 00:08:03,618
PETER, YOU'RE SO BUSY.
YOU'RE ALWAYS TRAVELING.
162
00:08:03,617 --> 00:08:04,817
I KNOW THAT'S NOT AN EXCUSE.
163
00:08:04,817 --> 00:08:06,717
OKAY, YOU STAY
AWAY FROM ME NOW.
164
00:08:10,290 --> 00:08:13,330
EVE JUST ADMITTED
TO SLEEPING WITH CARLOS.
165
00:08:13,326 --> 00:08:15,096
OH.
166
00:08:15,095 --> 00:08:18,125
SORRY I MISSED THAT.
167
00:08:18,130 --> 00:08:19,730
AND SORRY,
WHO ARE THESE PEOPLE?
168
00:08:19,733 --> 00:08:22,243
CBI. THEY'RE HERE TO HELP.
169
00:08:22,235 --> 00:08:24,735
THIS IS MY BEST FRIEND,
MY BUSINESS PARTNER, AMY,
170
00:08:24,737 --> 00:08:26,867
AND THAT'S
MY LITTLE SISTER GRETCHEN.
171
00:08:26,874 --> 00:08:32,014
WHAT ABOUT THE BLACKMAIL?
YOU WERE SLEEPING WITH CARLOS.
172
00:08:32,011 --> 00:08:36,621
NO. HE ASKED ME FOR A CASH LOAN,
BUT I DIDN'T GIVE IT TO HIM.
173
00:08:36,616 --> 00:08:40,016
A BUSINESS OPPORTUNITY.
I DIDN'T REALLY WANT TO KNOW.
174
00:08:42,722 --> 00:08:44,892
WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
175
00:08:44,892 --> 00:08:47,192
I MEAN,
BESIDES BROODING.
176
00:08:50,062 --> 00:08:51,102
PARDON ME?
177
00:08:51,097 --> 00:08:52,867
YOUR WIFE JUST DROPPED
A BOMB ON YOU,
178
00:08:52,865 --> 00:08:54,625
AND YOU'RE STILL STANDING.
179
00:08:54,634 --> 00:08:58,174
FOR ME, I'D BE
OUT OF HERE BY NOW...
180
00:08:58,171 --> 00:09:04,141
UNLESS, OF COURSE, I SUSPECTED
THE, UH, AFFAIR ALL ALONG.
181
00:09:04,144 --> 00:09:05,784
WHY WOULD I HIDE
MY SUSPICIONS?
182
00:09:05,778 --> 00:09:07,748
MAKE YOURSELF LOOK GOOD.
183
00:09:07,748 --> 00:09:09,048
HE'S RIGHT.
184
00:09:09,048 --> 00:09:10,818
IF YOU HAD KNOWLEDGE
OF THE AFFAIR,
185
00:09:10,817 --> 00:09:12,547
IT WOULD MAKE YOU
A PRIME SUSPECT.
186
00:09:12,552 --> 00:09:15,222
I DIDN'T KILL ANYONE.
187
00:09:15,221 --> 00:09:17,691
THAT'S A HOPEFUL SIGN, BUT I'M
STILL GONNA KEEP AN EYE ON YOU.
188
00:09:17,691 --> 00:09:19,991
AND YOU, AMY.
189
00:09:19,993 --> 00:09:22,433
ME?
190
00:09:22,428 --> 00:09:25,068
SHE TOLD YOU ABOUT THE AFFAIR--
THE BEST FRIEND THING--
191
00:09:25,065 --> 00:09:26,965
UNLIKE GRETCHEN.
SHE HAD NO IDEA.
192
00:09:26,966 --> 00:09:29,696
YOU DO HAVE ISSUES WITH
YOUR SISTER, THOUGH, DON'T YOU?
193
00:09:29,702 --> 00:09:32,302
DUH. LIKE THERE ARE SISTERS
WHO DON'T HAVE ISSUES.
194
00:09:32,304 --> 00:09:34,344
I THOUGHT YOU SAID
THESE PEOPLE WERE HERE TO HELP.
195
00:09:34,341 --> 00:09:37,951
WE ARE, AND I'D SAY WE'RE OFF
TO A PRETTY SOLID START.
196
00:09:37,945 --> 00:09:40,205
I THINK WE NEED
SOME TIME ALONE.
197
00:09:40,212 --> 00:09:42,952
(Lisbon)
WE'LL KEEP IN TOUCH.
198
00:09:47,955 --> 00:09:49,915
(Rigsby) ACCORDING TO
THE COURT TRANSCRIPT,
199
00:09:49,923 --> 00:09:52,563
THERE WAS A CASH DEPOSIT
FOR $20,000 PAID
200
00:09:52,558 --> 00:09:54,858
INTO CARLOS RUIZ'S BANK ACCOUNT
THE WEEK OF HIS DEATH.
201
00:09:54,861 --> 00:09:57,631
IF WE'RE GONNA TAKE EVE'S WORD,
SHE DIDN'T GIVE HIM THAT MONEY.
202
00:09:57,630 --> 00:10:00,530
WELL, MAYBE THE VICTIM WAS
INVOLVED WITH SOMETHING ILLEGAL.
203
00:10:00,533 --> 00:10:03,003
YOU SAID THE HUSBAND THOUGHT
SHE WAS HAVING AN AFFAIR?
204
00:10:03,003 --> 00:10:04,713
IT PUTS HIM ON THE TOP
OF THE SUSPECT LIST.
205
00:10:04,705 --> 00:10:07,875
PETER MULBERRY RUNS
A BOUTIQUE INVESTMENT FIRM.
206
00:10:07,875 --> 00:10:11,005
AT ONE OF HIS EMPLOYEE'S HOMES
THE NIGHT OF THE MURDER.
207
00:10:11,010 --> 00:10:15,050
DIG DEEPER. WHO WAS
THE EMPLOYEE? DO WE TRUST HIM?
208
00:10:15,048 --> 00:10:17,618
I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA
GET AROUND THE MURDER WEAPON.
209
00:10:17,616 --> 00:10:18,986
THAT'S A CUTTER MATTOCK,
210
00:10:18,985 --> 00:10:21,145
USED FOR DIGGING TRENCHES
AND CUTTING ROOTS.
211
00:10:21,153 --> 00:10:23,423
IT CAME FROM EVE'S VINEYARD.
212
00:10:23,423 --> 00:10:26,333
ALL THIS TELLS ME IS THAT
EVE MIGHT HAVE BEEN FRAMED.
213
00:10:26,326 --> 00:10:28,956
MAKE A LIST OF ANYBODY
WHO HELD A GRUDGE AGAINST HER.
214
00:10:28,961 --> 00:10:31,031
ALSO LOOK BACK
INTO RUIZ'S PHONE RECORDS.
215
00:10:31,030 --> 00:10:32,870
THE ORIGINAL WORK
FROM THE DETECTIVES ON THAT
216
00:10:32,865 --> 00:10:35,425
LOOKS A BIT THIN.
217
00:10:35,434 --> 00:10:39,514
I KNOW THAT THIS ISN'T
AN OFFICIAL CASE, SO THANK YOU.
218
00:10:39,505 --> 00:10:41,305
JANE AND I ARE HEADING
TO THE CRIME SCENE.
219
00:10:41,307 --> 00:10:43,407
LET ME KNOW
IF YOU FIND ANYTHING OUT,
220
00:10:43,409 --> 00:10:47,049
AND WORK FAST, GUYS.
THE JURY'S OUT.
221
00:10:47,047 --> 00:10:49,277
(telephone rings in distance)
222
00:10:51,985 --> 00:10:54,385
(dog pants, yowls)
223
00:10:54,386 --> 00:10:56,486
(dog barks)
224
00:10:56,489 --> 00:10:58,229
(woman) NO, YOU SHUT UP!
225
00:10:58,225 --> 00:10:59,525
(man) SHUT UP!
226
00:10:59,525 --> 00:11:02,655
(dog barking in distance)
227
00:11:04,697 --> 00:11:07,697
(drum music playing)
228
00:11:07,701 --> 00:11:09,301
MURDER WAS MONTHS AGO.
229
00:11:09,302 --> 00:11:11,872
WHAT KIND OF EVIDENCE
DO YOU EXPECT TO FIND IN THERE?
230
00:11:11,871 --> 00:11:13,441
I'LL KNOW IT WHEN I SEE IT.
231
00:11:13,440 --> 00:11:15,340
OKAY.
232
00:11:35,162 --> 00:11:36,632
(knock on door)
233
00:11:36,629 --> 00:11:39,299
(Lisbon) CBI. OPEN UP.
234
00:11:41,934 --> 00:11:45,944
(dogs continue barking)
235
00:11:45,938 --> 00:11:47,308
WHAT DO YOU WANT?
236
00:11:47,307 --> 00:11:50,577
UH, W-WERE YOU
JUST WATCHING ME?
237
00:11:50,576 --> 00:11:52,946
NO, I WASN'T.
238
00:11:52,946 --> 00:11:55,406
(Lisbon)
HELLO? CBI. OPEN UP.
239
00:11:55,414 --> 00:11:57,784
(knock on door)
240
00:11:59,019 --> 00:12:01,519
STEP AWAY FROM THE DOOR,
BLONDIE.
241
00:12:01,520 --> 00:12:04,720
YEAH, EASY, I-I-I'M--
I'M WITH THE CBI.
242
00:12:04,724 --> 00:12:06,494
DO YOU THINK
I COULD COME IN?
243
00:12:14,967 --> 00:12:16,637
A "CONSULTANT"?
244
00:12:16,635 --> 00:12:20,505
WHAT MAKES YOU THINK I'D WANT
A CONSULTANT IN MY HOUSE?
245
00:12:20,506 --> 00:12:22,606
I GOT A REAL COP
ACROSS THE STREET.
246
00:12:22,609 --> 00:12:23,809
(knocks on door)
247
00:12:23,811 --> 00:12:26,211
SHE'LL BE KNOCKING ALL DAY.
248
00:12:26,212 --> 00:12:28,982
GO GET HER.
I'LL PUT ON THE KETTLE.
249
00:12:30,517 --> 00:12:33,287
(whistles) LISBON!
250
00:12:35,221 --> 00:12:38,491
(indistinct conversations,
telephone ringing in distance)
251
00:12:41,727 --> 00:12:45,127
(police radio chatter)
252
00:12:47,500 --> 00:12:49,070
(pills rattle)
253
00:12:53,405 --> 00:12:54,735
BACK STILL HURTING, HUH?
254
00:12:54,740 --> 00:12:57,110
I GOT HIT BY A CAR, SO YEAH.
255
00:12:57,110 --> 00:13:00,550
YOU SHOULD LAY OFF THOSE PILLS.
YOU EVER TRIED YOGA?
256
00:13:00,547 --> 00:13:03,377
MY NEIGHBOR ACTUALLY TEACHES IT.
I CAN GET YOU HER NUMBER.
257
00:13:03,383 --> 00:13:05,623
(sighs) NO, THANKS.
258
00:13:05,618 --> 00:13:06,748
OKAY.
259
00:13:06,753 --> 00:13:09,023
LET ME KNOW, YEAH?
260
00:13:13,725 --> 00:13:16,025
(gunshot, shell casing clatters)
261
00:13:16,028 --> 00:13:17,398
(gunshot, shell casing clatters)
262
00:13:17,397 --> 00:13:18,827
DETECTIVE SILVA?
263
00:13:18,831 --> 00:13:21,841
THAT'S RIGHT.
264
00:13:21,835 --> 00:13:25,335
I'M AGENT VAN PELT.
THIS IS AGENT RIGSBY.
265
00:13:25,337 --> 00:13:28,437
HEY. HOW YOU DOING?
NICE TO MEET YOU.
266
00:13:28,441 --> 00:13:33,051
WE'VE BEEN LOOKING
AT YOUR FILES ON EVE MULBERRY.
267
00:13:33,046 --> 00:13:37,846
OH, YEAH?
THAT WAS SOME WORK, THAT CASE.
268
00:13:37,850 --> 00:13:39,950
NO. THEY'RE STILL
DELIBERATING.
269
00:13:39,952 --> 00:13:42,462
EH, NO WORRIES.
THAT LOON'LL GET HERS.
270
00:13:42,455 --> 00:13:45,555
I LOVE TO WATCH THE RICH ONES
FALL, YOU KNOW WHAT I MEAN?
271
00:13:45,557 --> 00:13:49,927
WE WERE HOPING YOU COULD HELP US
RUN DOWN SOME INFORMATION.
272
00:13:49,929 --> 00:13:51,459
YEAH, SURE.
WHAT DO YOU NEED?
273
00:13:51,463 --> 00:13:54,033
DID YOU INTERVIEW
A CONNER REILLY?
274
00:13:54,033 --> 00:13:56,373
REILLY SPOKE WITH CARLOS RUIZ
ON THE DAY OF HIS MURDER.
275
00:13:56,369 --> 00:13:58,209
REILLY, REILLY...
276
00:13:58,205 --> 00:14:00,505
I DON'T REMEMBER.
WHAT DOES MY REPORT SAY?
277
00:14:00,506 --> 00:14:01,836
THERE'S NO NOTES ON HIM.
278
00:14:01,841 --> 00:14:03,441
REILLY.
279
00:14:03,442 --> 00:14:05,112
YEAH. I REMEMBER.
280
00:14:05,111 --> 00:14:06,611
WE CHECKED HIM OUT.
HE LOOKED CLEAN.
281
00:14:06,613 --> 00:14:08,923
SO REILLY HAD AN ALIBI
FOR THE NIGHT OF THE MURDER?
282
00:14:08,916 --> 00:14:11,046
I GUESS. I DON'T RECALL.
283
00:14:11,051 --> 00:14:12,851
YOU NEVER TALKED TO HIM,
DID YOU?
284
00:14:12,851 --> 00:14:15,621
WHAT YOU GETTING ON ME FOR?
285
00:14:15,621 --> 00:14:18,421
WE CALLED REILLY.
HE DIDN'T CALL BACK.
286
00:14:18,424 --> 00:14:21,034
WE WERE ON EVE MULBERRY
BY THEN, ANYWAY.
287
00:14:21,028 --> 00:14:23,358
NO, NO RECORD,
NO EMPLOYMENT HISTORY,
288
00:14:23,363 --> 00:14:24,933
FACEBOOK PAGE--
NOT MUCH OF ANYTHING, REALLY.
289
00:14:24,932 --> 00:14:26,172
WE TRIED CALLING REILLY,
290
00:14:26,166 --> 00:14:27,696
BUT HIS PHONE'S
BEEN DISCONNECTED.
291
00:14:27,700 --> 00:14:29,770
IT'S LIKE HE NEVER EXISTED.
292
00:14:29,769 --> 00:14:31,939
I MEAN, THIS CASE
HAS ALREADY BEEN TRIED.
293
00:14:31,938 --> 00:14:33,868
WE THINK EVE MULBERRY
MIGHT BE INNOCENT.
294
00:14:33,873 --> 00:14:35,583
OH, YEAH? AND WHY IS THAT?
295
00:14:35,575 --> 00:14:37,875
WE HAVE OUR REASONS.
296
00:14:37,876 --> 00:14:41,276
IT'S THAT NUT-JOB PSYCHIC
YOU GUYS WORK WITH, RIGHT?
297
00:14:41,280 --> 00:14:45,050
JANET. JANE.
HE'S SHOWBOATING AGAIN, RIGHT?
298
00:14:45,052 --> 00:14:46,622
YOU KNOW,
I FEEL SORRY FOR YOU GUYS.
299
00:14:46,619 --> 00:14:49,289
YOU'RE LIKE, UH,
STOOGES IN A COMEDY ACT.
300
00:14:49,288 --> 00:14:52,058
YEAH, HE'S NOT A PSYCHIC.
WHATEVER.
301
00:14:52,058 --> 00:14:54,158
ANYTHING AT ALL
THAT MIGHT HELP US FIND HIM?
302
00:14:54,161 --> 00:14:56,461
OH, LET ME THINK.
303
00:14:56,462 --> 00:14:59,172
NO. SORRY.
304
00:14:59,165 --> 00:15:00,295
HEY!
305
00:15:00,299 --> 00:15:02,899
HEY! I'M SORRY. GRACE...
306
00:15:02,902 --> 00:15:05,212
(Silva) RIGHT.
307
00:15:07,506 --> 00:15:10,376
(Lisbon) SO YOU'RE HOME HERE
A LOT, MRS. WILLIAMS?
308
00:15:10,376 --> 00:15:13,606
(Mrs. Williams)
I AM RETIRED, SO, YES, I AM.
309
00:15:13,613 --> 00:15:15,453
AND, UM...
310
00:15:15,447 --> 00:15:18,947
WERE YOU HOME THE NIGHT
THAT YOUR NEIGHBOR WAS MURDERED?
311
00:15:21,587 --> 00:15:24,587
I CAN SEE THAT
YOU'VE LIVED HERE A LONG TIME
312
00:15:24,591 --> 00:15:26,431
AND YOU LIKE TO
KEEP AN EYE ON THINGS.
313
00:15:26,426 --> 00:15:28,026
TELL US WHAT YOU SAW
THAT NIGHT.
314
00:15:28,028 --> 00:15:30,298
WHAT ARE YOU DOING OVER THERE?
315
00:15:30,297 --> 00:15:33,567
OH, JUST ADMIRING
YOUR LOVELY HOME.
316
00:15:33,566 --> 00:15:35,736
DO YOU HAVE HELP KEEPING,
UH, THINGS SO TIDY?
317
00:15:35,735 --> 00:15:38,565
NO, I DO NOT.
DO I LOOK LIKE AN INVALID?
318
00:15:38,571 --> 00:15:41,981
GLORIA. UH, WHY DON'T YOU
TELL US WHAT YOU SAW?
319
00:15:41,975 --> 00:15:44,435
I'LL TELL YOU THE SAME THING
I TOLD THE OTHER POLICE
320
00:15:44,443 --> 00:15:47,153
STOMPING THROUGH MY HOUSE.
I SAW NOTHING.
321
00:15:47,147 --> 00:15:49,717
OKAY, LISBON. LET'S GO.
I'M NOT DONE.
322
00:15:49,716 --> 00:15:51,576
WELL, SHE'S NOT GONNA TALK.
LOOK AT HER. SHE'S SCARED.
323
00:15:51,584 --> 00:15:53,724
THAT'S WHY SHE HIDES
BEHIND THE CURTAINS ALL DAY.
324
00:15:53,720 --> 00:15:57,590
I'M NOT HIDING FROM ANYONE.
I KEEP VIGIL OVER MY HOUSE.
325
00:15:57,590 --> 00:15:59,160
WELL, THERE'S NO SHAME
IN BEING AFRAID.
326
00:15:59,158 --> 00:16:02,998
OLD AGE CAN BE
A TERRIFYING TIME OF LIFE.
327
00:16:02,995 --> 00:16:06,695
YES, THANK YOU VERY MUCH
FOR YOUR TIME, MA'AM. THANK YOU.
328
00:16:06,698 --> 00:16:08,528
I SAW SOMEONE.
329
00:16:08,534 --> 00:16:09,674
OH.
OOH.
330
00:16:09,668 --> 00:16:11,468
I SAW, UH, A WOMAN,
331
00:16:11,471 --> 00:16:15,811
THE NIGHT THAT MEXICAN--
THE LATINO BOY WAS MURDERED.
332
00:16:15,807 --> 00:16:17,207
SHE WENT INTO THE HOUSE,
AND THEN,
333
00:16:17,210 --> 00:16:18,980
A FEW MINUTES LATER,
SHE RAN OUT.
334
00:16:18,977 --> 00:16:20,477
CAN YOU DESCRIBE HER?
335
00:16:20,480 --> 00:16:24,180
SHE HAD A TOTE BAG.
SHE WAS SLIM BUILD.
336
00:16:24,183 --> 00:16:28,023
SHE HAD BLONDE HAIR,
LONG BLONDE HAIR.
337
00:16:28,020 --> 00:16:30,790
SHE LOOK LIKE THIS?
EVE MULBERRY?
338
00:16:30,789 --> 00:16:34,259
YES, THAT'S HER.
EXACTLY. SO THERE.
339
00:16:41,868 --> 00:16:44,538
WE CAN'T THROW IN
THE TOWEL NOW.
340
00:16:44,537 --> 00:16:47,207
AN EYEWITNESS IDENTIFIED EVE
AS THE KILLER.
341
00:16:47,206 --> 00:16:49,076
DID YOU SEE A SINGLE
WORKING CLOCK IN THAT HOUSE?
342
00:16:49,076 --> 00:16:52,346
A WRISTWATCH,
AN ALARM, ANYTHING?
343
00:16:52,345 --> 00:16:56,215
LOOK, THIS OLD WOMAN LIVES
COOPED UP IN THIS HOUSE
344
00:16:56,216 --> 00:16:58,346
WITH SOME OTHER NIGHT
THAT SHE SAW EVE.
345
00:16:58,350 --> 00:17:00,050
SO YOU'RE SAYING
SHE'S FLAT-OUT WRONG?
346
00:17:00,052 --> 00:17:02,362
NO, I AM JUST SAYING
EVE IS INNOCENT.
347
00:17:02,355 --> 00:17:04,915
I NEED EVIDENCE IF I'M GONNA
KEEP THE TEAM ON THIS.
348
00:17:04,923 --> 00:17:07,793
THE VICTIM TALKED
TO A CONNER REILLY
349
00:17:07,794 --> 00:17:09,734
BUT REILLY WAS USING
A PHONY SOCIAL SECURITY NUMBER.
350
00:17:09,729 --> 00:17:10,729
IT'S AN ALIAS.
351
00:17:10,730 --> 00:17:12,830
WHO FOR?
352
00:17:12,832 --> 00:17:16,172
HE CAME OVER ON A TOURIST VISA
TWO YEARS AGO FROM IRELAND.
353
00:17:16,169 --> 00:17:18,369
INTERNET FRAUD,
IDENTITY CREATION.
354
00:17:18,371 --> 00:17:21,171
HE'S VIOLENT, TOO.
HE'S BEEN A MURDER SUSPECT.
355
00:17:21,173 --> 00:17:23,413
ONE OF OUR C.I.s
HAS CONTACTS IN THAT WORLD.
356
00:17:23,410 --> 00:17:24,710
SHE'S ASKING AROUND NOW.
357
00:17:27,380 --> 00:17:30,150
OKAY. WE KEEP WORKING.
358
00:17:30,150 --> 00:17:32,680
MAYBE SHE KNOWS WHAT WAS
GOING ON WITH MURPHY.
359
00:17:32,684 --> 00:17:35,524
MAYBE.
FINE. YOU'RE THE BOSS
ON THIS ONE.
360
00:17:35,521 --> 00:17:37,021
OKAY, DON'T BE LIKE THAT.
361
00:17:37,022 --> 00:17:38,962
LIKE WHAT?
IT'S WHAT YOU WANT.
362
00:17:38,958 --> 00:17:41,388
WHAT I WANT
IS A LITTLE SMILE.
363
00:17:41,394 --> 00:17:43,564
WELL, YOU CAN'T
HAVE EVERYTHING.
364
00:17:43,563 --> 00:17:45,963
(telephone rings in distance)
365
00:17:45,964 --> 00:17:47,804
I CHECKED OUT THE EMPLOYEE
WHO SAID THAT SHE WAS
366
00:17:47,799 --> 00:17:50,939
HAVING DINNER WITH THE HUSBAND
ON THE NIGHT OF THE MURDER.
367
00:17:50,936 --> 00:17:52,766
AND AFTER THE WIFE'S
MURDER TRIAL STARTED,
368
00:17:52,771 --> 00:17:54,911
PETER MULBERRY GAVE THE WOMAN
A HUGE PROMOTION.
369
00:17:54,906 --> 00:17:56,676
SUDDENLY SHE'S THE COMPANY'S
YOUNGEST V.P.
370
00:17:56,675 --> 00:17:58,505
YOU THINK HE BRIBED HER
FOR THE ALIBI.
371
00:17:58,510 --> 00:18:00,150
MAYBE. I'LL KEEP DIGGING.
372
00:18:00,146 --> 00:18:01,606
ALL RIGHT.
373
00:18:08,121 --> 00:18:11,891
SUMMER. WELCOME BACK.
374
00:18:11,891 --> 00:18:14,791
THAT I'M THE BEST
CONFIDENTIAL INFORMANT EVER,
375
00:18:14,794 --> 00:18:17,064
BUT I AM PRETTY HIGH UP
ON THE LIST.
376
00:18:17,063 --> 00:18:18,433
WHAT DO YOU HAVE?
377
00:18:18,431 --> 00:18:20,031
THIS GIRL
I USED TO HUSTLE WITH?
378
00:18:20,031 --> 00:18:23,541
SHE'S NOW INTO IDENTIFY THEFT.
SHE KNOWS MURPHY.
379
00:18:23,536 --> 00:18:26,166
I TOLD HER THAT I HAD
SOME STOLEN INFORMATION TO SELL,
380
00:18:26,173 --> 00:18:28,043
AND SHE MADE A CALL.
381
00:18:28,039 --> 00:18:29,139
CAN SHE SET UP A MEET?
382
00:18:29,142 --> 00:18:30,712
ALREADY DONE.
383
00:18:30,710 --> 00:18:32,910
MURPHY WILL BE
AT THE GRAFTON STREET TAVERN
384
00:18:32,912 --> 00:18:34,112
IN AN HOUR.
385
00:18:37,450 --> 00:18:41,890
IS IT JUST ME,
OR DO YOU LOOK IMPRESSED?
386
00:18:41,887 --> 00:18:44,157
AS SOON AS MURPHY ARRIVES,
WE'LL SCOOP HIM UP.
387
00:18:44,156 --> 00:18:46,256
IF SUMMER CAN GET MURPHY TO MAKE
AN OFFER ON THE INFORMATION,
388
00:18:46,259 --> 00:18:47,329
THAT WOULD GIVE US
MORE LEVERAGE.
389
00:18:47,326 --> 00:18:49,256
I COULD DO THAT.
390
00:18:49,261 --> 00:18:51,201
IT'LL COST YOU EXTRA.
391
00:18:51,198 --> 00:18:52,828
ALL WE HAVE TO DO
IS FIT HER WITH A WIRE.
392
00:18:56,202 --> 00:18:58,172
OKAY.
393
00:18:58,171 --> 00:18:59,811
JUST GET HIM
TO MAKE THE OFFER.
394
00:18:59,806 --> 00:19:03,036
EXCUSE YOURSELF TO THE BATHROOM.
THAT'S IT. THEN WE MOVE IN.
395
00:19:03,041 --> 00:19:04,741
OKAY.
396
00:19:04,743 --> 00:19:07,613
MAKE THE DEAL, HIT THE CAN.
DONE AND DONE.
397
00:19:07,614 --> 00:19:10,854
THAT'LL BE $500,
$800 IF I MAKE THE CASE.
398
00:19:10,849 --> 00:19:12,349
I'LL WIRE YOU UP.
399
00:19:27,834 --> 00:19:29,644
YOU AGAIN?
400
00:19:29,635 --> 00:19:31,335
UH, WE'RE LOOKING FOR EVE.
401
00:19:31,337 --> 00:19:33,237
OOH, SHE JUST TOOK
A WALK WITH AMY,
402
00:19:33,240 --> 00:19:35,380
BUT YOU MIGHT WANT
TO GIVE HER A MINUTE.
403
00:19:35,375 --> 00:19:37,675
EVE AND PETER JUST HAD
AN EPIC THROW-DOWN.
404
00:19:37,676 --> 00:19:40,506
THE WATERWORKS WERE...
(singsongy) RIDICULOUS.
405
00:19:40,512 --> 00:19:43,852
OKAY. WELL, YOU THINK
I CAN SAMPLE THE GOODS?
406
00:19:43,849 --> 00:19:45,549
YEAH, SURE.
407
00:19:51,958 --> 00:19:53,388
THAT IS OUR NEW CAB.
408
00:19:53,393 --> 00:19:55,163
NEW TO THE BUSINESS?
409
00:19:55,161 --> 00:19:57,301
IS IT THAT OBVIOUS?
410
00:19:57,297 --> 00:19:59,997
YOU POURED RED WINE
IN A WHITE WINE GLASS.
411
00:19:59,999 --> 00:20:01,469
OH, WELL.
412
00:20:01,468 --> 00:20:03,898
YEAH, I'M JUST HELPING OUT HERE
DURING THE TRIAL.
413
00:20:03,903 --> 00:20:05,903
YOU DON'T OWN
A PIECE OF THE ACTION?
414
00:20:05,904 --> 00:20:11,114
UH, NO. THE WINE COMPANY BELONGS
TO MY SISTER AND HER B.F.F.
415
00:20:11,109 --> 00:20:12,909
AND WHO OWNS
THE PRIVATE VILLA?
416
00:20:12,912 --> 00:20:16,182
EVE WON THAT JACKPOT
WHEN SHE MARRIED PETER.
417
00:20:16,182 --> 00:20:18,422
ALL THE LAND BELONGS TO HIM,
SO...
418
00:20:18,417 --> 00:20:21,217
GRETCHEN,
THAT GLASS IS WRONG.
419
00:20:21,220 --> 00:20:23,120
YOUR SHOES ARE WRONG,
420
00:20:23,122 --> 00:20:25,422
BUT YOU DON'T SEE ME
COMPLAINING ABOUT IT.
421
00:20:25,424 --> 00:20:27,794
WE'VE TALKED ABOUT THIS.
422
00:20:27,794 --> 00:20:30,064
THE INVESTORS ARE
KNOCKING DOWN THE DOOR.
423
00:20:30,061 --> 00:20:32,101
IT'S AN ATTENTION TO DETAIL.
424
00:20:32,097 --> 00:20:35,697
THANK YOU. YOU HAVEN'T
TAKEN ANY OF THE OFFERS?
425
00:20:35,701 --> 00:20:38,441
WE GO BACK AND FORTH
ABOUT IT A BIT.
426
00:20:38,438 --> 00:20:41,408
FROM A BUSINESS STANDPOINT,
IT MAKES SENSE.
427
00:20:41,407 --> 00:20:43,607
ONE OF THOSE GIANT
CORPORATE VINEYARDS,
428
00:20:43,609 --> 00:20:45,709
BECAUSE THEN IT WOULDN'T
BE ABOUT THE WINE.
429
00:20:45,711 --> 00:20:49,321
YES, IT'S BEAUTIFULLY EARTHY,
WITH, UH...
430
00:20:49,316 --> 00:20:51,576
A HINT OF ACID.
431
00:20:51,584 --> 00:20:54,424
DO YOU NOTICE
THE TOBACCO NOTE AT THE END?
432
00:20:54,421 --> 00:20:55,561
THE CAB'S MY FAVORITE.
433
00:20:55,555 --> 00:20:57,585
AH, YES. (sniffs) MM.
434
00:20:57,589 --> 00:20:59,929
I'M SORRY, COULD WE SPEAK
TO EVE ALONE FOR A MOMENT?
435
00:20:59,925 --> 00:21:01,225
GRETCHEN, LET'S GO.
436
00:21:01,227 --> 00:21:02,757
GLADLY.
437
00:21:06,566 --> 00:21:08,536
DO YOU RECOGNIZE THIS MAN?
438
00:21:09,935 --> 00:21:11,335
NO.
439
00:21:11,337 --> 00:21:13,137
SHOULD I?
440
00:21:13,138 --> 00:21:16,138
HIS NAME'S TERRY MURPHY.
HE'S A KNOWN CRIMINAL.
441
00:21:16,142 --> 00:21:19,312
CARLOS WAS IN TOUCH WITH HIM
THE DAY OF HIS MURDER.
442
00:21:19,311 --> 00:21:21,481
OH, MY--
WHAT KIND OF CRIMINAL?
443
00:21:21,480 --> 00:21:23,380
HE'S INTO IDENTITY THEFT,
MOSTLY,
444
00:21:23,383 --> 00:21:26,753
BUT HE'S ALSO DONE SOME ILLEGAL
SURVEILLANCE AND WIRETAPPING.
445
00:21:26,752 --> 00:21:28,892
WHAT DID CARLOS HAVE TO DO
WITH A MAN LIKE THAT?
446
00:21:28,887 --> 00:21:32,257
WELL, WE WERE HOPING
YOU'D TELL US.
447
00:21:32,258 --> 00:21:35,928
BUT THIS IS GOOD NEWS, RIGHT?
THIS COULD HELP US.
448
00:21:35,927 --> 00:21:37,857
THE JURY'S GONNA WALK OUT
OF THAT ROOM ANY MINUTE.
449
00:21:37,864 --> 00:21:40,204
WE'RE DOING
EVERYTHING WE CAN.
450
00:21:40,199 --> 00:21:43,539
YEAH. VERY GOOD. THANK YOU.
451
00:21:47,073 --> 00:21:50,413
EVERY SINGLE TIME I DEAL WITH
YOUR PEOPLE, THINGS GO TO HELL?
452
00:21:50,410 --> 00:21:53,310
OSVALDO. COME IN. SIT DOWN.
453
00:21:53,311 --> 00:21:57,421
IS THERE SOMETHING IN THE WATER
HERE? I NEED TO KNOW.
454
00:21:57,416 --> 00:22:01,086
WHY YOUR TEAM IS INTERFERING
WITH A STATE MURDER TRIAL.
455
00:22:01,086 --> 00:22:03,386
I UNDERSTAND YOUR ANGER.
456
00:22:03,390 --> 00:22:04,920
NO, YOU DON'T.
457
00:22:04,923 --> 00:22:07,263
THE STATE HAS SPENT
MILLIONS OF DOLLARS,
458
00:22:07,259 --> 00:22:09,059
NOT TO MENTION
THOUSANDS OF MAN-HOURS,
459
00:22:09,060 --> 00:22:10,430
PROSECUTING THIS CASE.
460
00:22:10,430 --> 00:22:13,370
AND YET EVIDENCE WAS MISSED.
461
00:22:13,365 --> 00:22:15,725
THE VICTIM WAS IN CONTACT
WITH A VIOLENT CRIMINAL
462
00:22:15,734 --> 00:22:19,944
THE DAY OF HIS MURDER.
THAT DOESN'T CONCERN YOU?
463
00:22:19,939 --> 00:22:21,839
NO, THAT'S THE CONCERN
OF AN APPEALS COURT
464
00:22:21,840 --> 00:22:26,080
IF MRS. MULBERRY BELIEVES
THAT HER DUE PROCESS WAS DENIED.
465
00:22:26,077 --> 00:22:28,547
AND HOW LONG WILL SHE
HAVE TO SPEND IN PRISON?
466
00:22:28,548 --> 00:22:31,018
IF SHE'S INNOCENT,
SHE DESERVES OUR HELP.
467
00:22:32,384 --> 00:22:35,454
YOU WANT TO KNOW
WHY JANE TOOK THIS CASE?
468
00:22:35,454 --> 00:22:38,464
BECAUSE EVE LOVED HER PARENTS.
469
00:22:38,458 --> 00:22:40,328
THAT'S CRAZY, RIGHT?
470
00:22:40,326 --> 00:22:42,686
YOU KNOW, I THOUGHT THERE WAS
SOMETHING IN THE WATER HERE,
471
00:22:42,694 --> 00:22:45,034
BUT I CAN SEE THE PROBLEM NOW.
472
00:22:45,030 --> 00:22:47,630
IT'S YOU.
473
00:22:56,808 --> 00:23:00,008
(rock music playing)
(indistinct conversations)
474
00:23:00,011 --> 00:23:02,681
(bell dings)
475
00:23:02,682 --> 00:23:07,552
TESTING, TESTING, ONE, TWO.
KIMBALL CHO'S A WALLABY.
476
00:23:22,602 --> 00:23:24,502
(door closes)
477
00:23:31,443 --> 00:23:32,883
(man) BEER?
478
00:23:36,182 --> 00:23:38,082
SUMMER, IS IT?
479
00:23:38,084 --> 00:23:39,924
IT IS.
480
00:23:41,186 --> 00:23:45,086
WHAT DO YOU GOT FOR ME, GIRLY?
481
00:23:45,090 --> 00:23:46,760
A LONG LIST OF NUMBERS.
482
00:23:46,759 --> 00:23:49,559
SOCIAL SECURITY, CREDIT CARDS,
DRIVER'S LICENSE.
483
00:23:49,561 --> 00:23:51,331
ABOUT A HUNDRED OF EACH.
484
00:23:51,329 --> 00:23:52,769
WHERE DO YOU GET 'EM?
485
00:23:52,765 --> 00:23:55,295
CLIENTS--THE KINDS
WITH HIGH CREDIT LIMITS.
486
00:23:55,300 --> 00:23:57,770
WON'T KNOW IT HITS THEM
TILL IT'S TOO LATE.
487
00:23:57,769 --> 00:24:00,769
(filtered voice)
WHAT SORT OF BUSINESS YOU IN?
488
00:24:00,772 --> 00:24:03,242
(Summer, filtered voice)
I'M A WORKING GIRL.
489
00:24:03,241 --> 00:24:05,381
(Murphy chuckles)
490
00:24:05,376 --> 00:24:07,946
(normal voice) BANG ON.
491
00:24:07,946 --> 00:24:11,746
YOU KNOW, A LITTLE OF YOUR HONEY
WOULD SWEETEN THE POT.
492
00:24:12,852 --> 00:24:15,252
$5,000 FOR THE INFORMATION.
493
00:24:15,253 --> 00:24:17,793
ARE YOU TOUCHED? NOT HERE.
494
00:24:25,230 --> 00:24:26,300
WAIT.
495
00:24:26,298 --> 00:24:27,228
LET IT PLAY OUT.
496
00:24:38,778 --> 00:24:41,748
$5,000 AIN'T GONNA HAPPEN,
SUNSHINE.
(chuckles)
497
00:24:41,748 --> 00:24:44,418
YOU'LL GET $3,000.
THAT'S THE RATE.
498
00:24:44,415 --> 00:24:45,715
THAT'S IT. LET'S MOVE.
499
00:24:48,220 --> 00:24:50,990
(Summer, filtered voice)
HOW DO I KNOW I CAN TRUST YOU?
500
00:24:50,990 --> 00:24:54,860
(Murphy, filtered voice)
YOU'RE QUESTIONING ME?
501
00:24:54,861 --> 00:24:58,501
MY NAME IS MY WORD.
ASK ANYONE I DO BUSINESS WITH.
502
00:24:58,497 --> 00:25:01,797
SOME FRIENDS OF MINE SAID THAT
YOU WORKED WITH CARLOS RUIZ.
503
00:25:01,800 --> 00:25:05,540
I'D ASK HIM ABOUT YOU,
BUT... HE'S DEAD.
504
00:25:05,538 --> 00:25:07,638
SHE'S TRYING TO MAKE OUR CASE.
505
00:25:07,640 --> 00:25:10,210
(Murphy, filtered voice)
WELL, NOW...
506
00:25:10,209 --> 00:25:12,679
YOU'VE GOT SPIRIT,
I'LL GIVE YOU THAT.
507
00:25:12,679 --> 00:25:16,149
(sighs) YOU THINK SO?
I WAS TRYING TO ACT TOUGH.
508
00:25:16,147 --> 00:25:18,587
YOU NEVER KNOW
IN THESE SITUATIONS.
509
00:25:18,585 --> 00:25:20,145
(both chuckle)
510
00:25:20,152 --> 00:25:22,052
SO WHAT'S THE DEAL
WITH CARLOS?
511
00:25:22,054 --> 00:25:24,324
CARLOS?
512
00:25:24,323 --> 00:25:27,493
HE HAD SOME PLAN TO INSTALL
ATM SKIMMERS IN STRIP CLUBS.
513
00:25:27,492 --> 00:25:28,992
NICE ENOUGH PLAN, BUT...
514
00:25:28,994 --> 00:25:32,534
GOT ME TO INVEST
20 GRAND IN IT...
515
00:25:32,530 --> 00:25:35,370
WHICH HE THEN SPENT
ON STRIPPERS AND BOOZE.
516
00:25:35,366 --> 00:25:37,496
SO WHAT'D YOU DO?
517
00:25:37,502 --> 00:25:39,712
WHAT DID I DO?
518
00:25:39,705 --> 00:25:40,705
LET'S GO.
519
00:25:40,707 --> 00:25:42,807
JUST GIVE HER A MINUTE.
520
00:25:42,808 --> 00:25:45,878
YOU DIDN'T JUST LET HIM
STEAL FROM YOU, DID YOU?
521
00:25:49,448 --> 00:25:53,018
WHAT'S THAT TO DO
WITH YOU? HMM?
522
00:25:53,019 --> 00:25:54,149
LET GO.
523
00:25:54,153 --> 00:25:57,723
WHERE'S THAT LIST OF NUMBERS?
524
00:25:57,723 --> 00:26:01,233
STOP IT.
I WANT TO SEE IT NOW.
525
00:26:01,227 --> 00:26:02,487
(door thuds)
526
00:26:02,493 --> 00:26:04,203
POLICE! DON'T MOVE!
527
00:26:06,231 --> 00:26:09,771
(both grunt)
528
00:26:13,505 --> 00:26:16,375
OH!
529
00:26:16,375 --> 00:26:19,645
YOU ALL RIGHT?
(grunts)
530
00:26:22,480 --> 00:26:25,850
YOU OWE ME $800.
531
00:26:26,986 --> 00:26:28,146
COME ON.
532
00:26:32,791 --> 00:26:35,891
AND THE $20,000
IN CARLOS RUIZ'S BANK ACCOUNT
533
00:26:35,894 --> 00:26:37,664
AND YOU'RE THE ONE
WHO GAVE IT TO HIM.
534
00:26:37,663 --> 00:26:40,333
THAT'S RIGHT. SO WHAT?
535
00:26:40,332 --> 00:26:43,902
SO I THINK YOU KILLED CARLOS
BECAUSE HE LOST YOUR MONEY.
536
00:26:43,903 --> 00:26:46,813
THAT WOULD BE FOOLISH.
537
00:26:46,806 --> 00:26:49,606
I WOULDN'T BE ABLE
TO GET IT BACK, NOW, WOULD I?
538
00:26:49,607 --> 00:26:53,047
DON'T MIND ME. RIGSBY,
I BROUGHT YOU A CUP OF TEA.
539
00:26:53,045 --> 00:26:55,105
UH, NO, I'M GOOD.
THANK YOU.
540
00:26:55,114 --> 00:26:59,094
OH. NO GOOD DEED
GOES UNPUNISHED. UH, YOU?
541
00:27:06,258 --> 00:27:09,258
YOUS BOTH SEEM
LIKE AGREEABLE MEN.
542
00:27:10,997 --> 00:27:13,867
CAN WE NOT FIND A REASONABLE
SOLUTION TO THIS PROBLEM?
543
00:27:13,865 --> 00:27:16,265
SOMETHING THAT'S
BENEFICIAL TO ALL OF US?
544
00:27:16,268 --> 00:27:18,038
I THINK HE'S TRYING
TO BRIBE US.
545
00:27:18,037 --> 00:27:19,567
YEAH, SOUNDS LIKE IT TO ME.
546
00:27:19,570 --> 00:27:22,740
YOUR WORDS, NOT MINE...
BUT...
547
00:27:22,741 --> 00:27:25,041
NOW YOU COME TO MENTION IT,
548
00:27:25,044 --> 00:27:28,214
I DO BELIEVE THAT EVERYONE
HAS THEIR PRICE POINT.
549
00:27:29,480 --> 00:27:31,020
WHAT ARE YOU WILLING TO PAY?
550
00:27:31,017 --> 00:27:36,987
IF I'M OUT WITHIN THE HOUR,
5 GRAND TO EACH OF YA.
551
00:27:36,989 --> 00:27:39,629
CERTAINLY NOT FOR 5 GRAND,
ANYHOW.
552
00:27:39,625 --> 00:27:42,285
I KILLED NO MAN.
553
00:27:42,294 --> 00:27:44,964
I DEAL IN INFORMATION,
NOT MURDER.
554
00:27:44,963 --> 00:27:48,103
YES, FAKE I.D.s, RIGHT?
UM...
555
00:27:48,099 --> 00:27:51,369
(under breath) HOW DO THE, UH,
FAKE IDENTITY THINGS WORK?
556
00:27:51,369 --> 00:27:52,369
I ALWAYS WANTED TO KNOW.
557
00:27:52,371 --> 00:27:54,671
(under breath)
I'LL EXPLAIN IT LATER.
558
00:27:54,673 --> 00:27:56,043
(normal voice) I MEAN,
THIS LUMP'S NOT GONNA TALK.
559
00:27:56,041 --> 00:27:57,481
WELL, FROM WHAT I GATHER,
560
00:27:57,476 --> 00:27:59,676
IT'S A MATTER OF MAKING
A PHONY CREDIT PROFILE.
561
00:27:59,677 --> 00:28:01,107
THAT'S ALL?
YEAH, THAT'S ALL.
562
00:28:01,113 --> 00:28:03,153
IF YOU WERE A HACK,
THAT'S ALL YOU'D DO.
563
00:28:03,148 --> 00:28:07,188
WELL, WHAT IF YOU'RE NOT A HACK?
HOW DO YOU GO ABOUT IT THEN?
564
00:28:07,185 --> 00:28:10,115
HUH? THEORETICALLY SPEAKING.
565
00:28:13,392 --> 00:28:19,532
TRUE IDENTITY FARMING IS AN ART
THAT TAKES DECADES TO SET UP.
566
00:28:19,530 --> 00:28:21,700
YOU INVENT CHILDREN.
567
00:28:21,700 --> 00:28:24,000
YOU SET UP BANK ACCOUNTS
FOR THEM,
568
00:28:24,002 --> 00:28:27,272
FILE TAX RETURNS,
REGISTER THEM AS VOTERS,
569
00:28:27,272 --> 00:28:31,982
AND THEN, YEARS LATER,
YOU HAVE THE PERFECT IDENTITIES
570
00:28:31,978 --> 00:28:37,178
READY AND WAITING
FOR REAL PEOPLE TO STEP INTO.
571
00:28:37,182 --> 00:28:39,752
THERE'S A CD
FULL OF PERSONAL INFORMATION
572
00:28:39,751 --> 00:28:43,451
YOU HAVE TO FILL OUT FIRST,
BUT, UH...
573
00:28:43,454 --> 00:28:45,624
YEAH, THAT'S IT.
574
00:28:45,624 --> 00:28:51,564
AND HOW MUCH WOULD ONE CHARGE
FOR THIS, UH, PARTICULAR...
575
00:28:51,563 --> 00:28:53,663
THING? THEORETICALLY.
576
00:28:53,664 --> 00:28:57,304
WELL, NOW, WE'RE TALKING
TOP OF THE LINE HERE.
577
00:28:57,302 --> 00:28:58,242
MM-HMM.
578
00:28:58,237 --> 00:29:01,107
$200,000 FOR A BRAND-NEW YOU.
579
00:29:01,106 --> 00:29:02,706
JANE, I'M GONNA GET BACK
TO THE INTERROGATION NOW,
580
00:29:02,708 --> 00:29:03,738
IF THAT'S OKAY?
581
00:29:03,741 --> 00:29:06,111
YEAH, BY ALL MEANS.
582
00:29:06,112 --> 00:29:09,122
ALL RIGHT.
THANKS FOR THE HEADS-UP.
583
00:29:09,115 --> 00:29:12,045
BAD NEWS. THAT WAS A FRIEND
FROM THE COURTHOUSE.
584
00:29:12,050 --> 00:29:14,990
THE JURY DIDN'T ORDER DINNER.
THEY'RE CLOSING IN ON A VERDICT.
585
00:29:14,987 --> 00:29:17,257
HMM. WE NEED TO HUSTLE.
586
00:29:17,256 --> 00:29:18,886
CALL EVE, HAVE HER COME IN,
587
00:29:18,891 --> 00:29:22,161
TELL HER YOU WANT
TO UPDATE HER ON THE CASE.
588
00:29:22,161 --> 00:29:24,401
NO. YOU CAN'T.
HE'S OUR PRIME SUSPECT.
WELL, HE DIDN'T KILL CARLOS,
589
00:29:24,395 --> 00:29:27,265
BUT THAT DOESN'T MEAN
HE CAN'T BE USEFUL TO US. UH...
590
00:29:27,266 --> 00:29:28,966
YEAH.
VIDEO SURVEILLANCE EQUIPMENT.
591
00:29:28,968 --> 00:29:30,968
THOSE LITTLE CAMERAS?
I'M GONNA NEED A FEW.
592
00:29:30,970 --> 00:29:32,740
WOULD YOU MIND
TELLING ME ONE THING FIRST?
593
00:29:32,738 --> 00:29:33,838
LIKE WHAT I'M PLANNING?
594
00:29:33,839 --> 00:29:35,469
YEAH, THAT WOULD BE SUPER.
595
00:29:35,473 --> 00:29:36,613
MM.
MM.
596
00:29:36,607 --> 00:29:38,277
NO?
597
00:29:39,846 --> 00:29:41,806
YOU'RE ANNOYED THAT
I DIDN'T STICK TO THE AGENDA,
598
00:29:41,814 --> 00:29:45,154
BUT ALL'S WELL THAT ENDS WELL.
WE'RE A TEAM.
599
00:29:45,151 --> 00:29:48,991
STUFF HAPPENS,
AND, UH, WE MOVE ON.
600
00:29:52,157 --> 00:29:53,987
(thud)
601
00:29:56,028 --> 00:29:57,898
(sighs) WE'RE NOT A TEAM.
602
00:29:57,896 --> 00:29:59,596
SIGN THAT.
603
00:29:59,597 --> 00:30:01,597
HERE'S YOUR FINAL PAYMENT.
604
00:30:01,599 --> 00:30:03,569
"FINAL PAYMENT"?
605
00:30:03,568 --> 00:30:05,898
YOU WERE RECKLESS AND PUT
EVERYONE IN DANGER TODAY.
606
00:30:05,904 --> 00:30:09,384
IF I CAN'T TRUST YOU,
I CAN'T USE YOU.
607
00:30:10,977 --> 00:30:14,307
SO WHAT, THAT'S IT?
YOU'RE DONE WITH ME?
608
00:30:15,413 --> 00:30:17,053
YES.
609
00:30:25,924 --> 00:30:28,694
OH, YOU'RE BACK FOR MORE,
ARE YOU?
610
00:30:28,693 --> 00:30:32,133
DO ME A FAVOR AND, UH,
GET US ANOTHER CUP OF CHA,
611
00:30:32,131 --> 00:30:34,071
WITH A BIT OF SUGAR
IN IT THIS TIME.
612
00:30:34,066 --> 00:30:36,336
GET IT YOURSELF.
613
00:30:36,335 --> 00:30:39,565
I PULLED IN A FAVOR.
YOU'RE A FREE MAN...
614
00:30:39,570 --> 00:30:41,910
UNDER ONE CONDITION.
615
00:30:43,509 --> 00:30:46,609
I NEED A NEW IDENTITY.
616
00:30:52,117 --> 00:30:54,947
WELL, YOU WANTED TO KNOW
MY PRICE POINT. THAT'S IT.
617
00:30:54,953 --> 00:30:56,823
AND I EXPECT
A FRIENDS-AND-FAMILY DISCOUNT
618
00:30:56,822 --> 00:30:58,992
FROM YOUR USUAL FEE.
619
00:30:58,990 --> 00:31:01,890
HOW DO I KNOW
THIS ISN'T ENTRAPMENT?
620
00:31:01,894 --> 00:31:04,504
YOU DON'T, BUT TRY THIS.
621
00:31:04,496 --> 00:31:05,756
YOU GET ME A NEW IDENTITY,
622
00:31:05,763 --> 00:31:09,373
OR I WILL BOOK YOU FOR RECEIVING
STOLEN INFORMATION.
623
00:31:09,367 --> 00:31:12,497
THAT SHOULD BE ENOUGH TO GET YOU
EXTRADITED BACK TO IRELAND,
624
00:31:12,503 --> 00:31:15,573
WHERE YOU'RE WANTED IN
CONNECTION WITH TWO HOMICIDES...
625
00:31:15,574 --> 00:31:18,444
OR IS THAT THREE?
626
00:31:22,080 --> 00:31:26,450
I'LL DO IT...
FOR $100,000.
627
00:31:26,451 --> 00:31:29,321
OKAY, I'M IN A TIGHT SPOT.
HOW QUICKLY CAN YOU WORK?
628
00:31:29,320 --> 00:31:31,520
HOW QUICK CAN YOU
FILL OUT THE FORMS?
629
00:31:31,522 --> 00:31:34,892
OH, THE CD, RIGHT.
WHEN DO I GET THAT?
630
00:31:34,893 --> 00:31:38,363
THERE'S A PARKING LOT AT
THE SOUTH END OF FOURTH STREET.
631
00:31:38,364 --> 00:31:41,734
I'LL MEET YOU AT THE BOTTOM
WITH THE CD, BUT...
632
00:31:41,732 --> 00:31:45,342
I'LL NEED A DEPOSIT
TO GET ME STARTED--
633
00:31:45,336 --> 00:31:47,036
$10,000.
634
00:31:48,173 --> 00:31:50,583
I'LL SEND A COURIER.
635
00:31:58,017 --> 00:32:00,047
AS LONG AS THEY'VE THE CASH.
636
00:32:00,051 --> 00:32:03,821
JUST DON'T BE LATE.
637
00:32:03,821 --> 00:32:06,991
(indistinct conversations,
telephone ringing)
638
00:32:06,992 --> 00:32:10,762
WE'RE GONNA HAVE
A LITTLE CONTEST.
639
00:32:10,761 --> 00:32:14,901
RIGSBY, YOU'RE UP FIRST.
DON'T ARGUE. WE DON'T HAVE TIME.
640
00:32:14,900 --> 00:32:18,040
(clears throat) I, UM...
641
00:32:18,037 --> 00:32:20,367
(Irish accent)
MY NAME'S WAYNE RIGSBY.
642
00:32:20,372 --> 00:32:23,282
WHY I'M TALKING WITH
AN IRISH ACCENT RIGHT NOW, I...
643
00:32:23,275 --> 00:32:25,905
DON'T REALLY KNOW.
644
00:32:25,911 --> 00:32:28,651
UH, OKAY. CHO?
645
00:32:28,646 --> 00:32:30,546
NO.
646
00:32:30,548 --> 00:32:33,448
OH, COME ON. WE KNOW YOU HAVE
ALL SORTS OF HIDDEN TALENTS.
647
00:32:34,952 --> 00:32:37,062
RIGSBY IT IS, THEN.
648
00:32:37,056 --> 00:32:39,626
UH, PRACTICE LEARNING THIS.
649
00:32:39,625 --> 00:32:42,555
(police radio chatter)
650
00:32:44,695 --> 00:32:46,795
DID YOU GET THOSE CAMERAS?
651
00:32:46,798 --> 00:32:48,068
YEAH.
652
00:32:49,035 --> 00:32:50,395
GOOD MAN. THANK YOU.
653
00:32:53,672 --> 00:32:55,072
HOW ARE YOU TWO HOLDING UP?
654
00:32:55,074 --> 00:32:57,144
THINGS HAVE BEEN BETTER.
655
00:32:57,143 --> 00:32:59,983
LISBON, LOOK AT THESE.
656
00:32:59,978 --> 00:33:02,078
WHAT ARE THOSE?
657
00:33:04,250 --> 00:33:06,220
WIRELESS SURVEILLANCE CAMERAS.
(sighs)
658
00:33:06,218 --> 00:33:08,688
THE NEW OWNER OF CARLOS' HOUSE
WAS REPLASTERING THE CEILING.
659
00:33:08,686 --> 00:33:10,216
HE FOUND 'EM
HIDDEN EVERYWHERE.
660
00:33:10,221 --> 00:33:11,591
MURPHY WAS
A SURVEILLANCE EXPERT.
661
00:33:11,589 --> 00:33:13,589
AND CARLOS OWED MURPHY
A LOT OF MONEY.
662
00:33:13,592 --> 00:33:17,262
WELL, MAYBE MURPHY INSTALLED
THE CAMERAS TO KEEP TABS ON HIM.
663
00:33:17,262 --> 00:33:19,872
NOT "MAYBE."
WE TRACED THE SERIAL NUMBERS.
664
00:33:19,865 --> 00:33:23,125
THEY WERE BOUGHT BY ONE OF
MURPHY'S ESTABLISHED ALIASES.
665
00:33:23,134 --> 00:33:25,574
WELL, IF THOSE
WERE IN THE CEILING,
666
00:33:25,570 --> 00:33:29,170
MURPHY MIGHT HAVE EVIDENCE
ON WHO THE REAL KILLER IS.
667
00:33:29,174 --> 00:33:31,614
IT'S A BIT OF A LONG SHOT,
ISN'T IT?
668
00:33:31,609 --> 00:33:34,509
WE JUST RELEASED MURPHY.
I'M GONNA BRING HIM BACK IN.
669
00:33:34,512 --> 00:33:35,952
YEAH, I'M SORRY.
YOU'RE GONNA HAVE TO LEAVE NOW.
670
00:33:35,947 --> 00:33:37,747
WE HAVE A LOT OF WORK TO DO.
671
00:33:37,749 --> 00:33:40,289
OF COURSE. THANK YOU SO MUCH.
THANK YOU.
YEAH, THANK YOU.
672
00:33:43,521 --> 00:33:44,621
WELL DONE.
673
00:33:44,623 --> 00:33:46,223
I TRY.
674
00:33:48,527 --> 00:33:52,897
(Irish accent) "LISTEN."
"LISTEN. DO NOT INTERRUPT."
(beeps)
675
00:33:52,897 --> 00:33:55,197
(phone rings)
(normal voice)
NO, NOT REALLY. (sighs)
676
00:33:55,201 --> 00:33:56,601
YOU GO TO WAR
WITH THE ARMY YOU HAVE.
677
00:33:56,602 --> 00:33:58,272
JUST READ WHAT'S THERE,
AND HANG UP.
678
00:33:58,269 --> 00:33:59,669
(clears throat) OKAY.
(ring, click)
679
00:33:59,671 --> 00:34:02,071
(Irish accent)
"LISTEN. DO NOT INTERRUPT.
680
00:34:02,074 --> 00:34:06,514
"I KNOW WHO KILLED CARLOS RUIZ,
AND I'VE A VIDEO TO PROVE IT.
681
00:34:06,511 --> 00:34:08,911
"FOR $10,000, I'LL GIVE YOU
THIS VIDEO ON A CD.
682
00:34:08,914 --> 00:34:13,054
"THERE'S A PARKING LOT AT
THE SOUTH END OF FOURTH STREET.
683
00:34:13,050 --> 00:34:16,590
(whispers) 45 MINUTES.
"45 MINUTES. DON'T BE LATE."
684
00:34:16,588 --> 00:34:18,118
BRAVO.
685
00:34:18,123 --> 00:34:19,463
THE JURY REACHED
A VERDICT.
686
00:34:19,458 --> 00:34:20,658
(normal voice)
WHEN ARE THEY READING IT?
687
00:34:20,659 --> 00:34:21,459
6:00.
688
00:34:21,460 --> 00:34:23,490
ALMOST AN HOUR. SHALL WE?
689
00:34:23,494 --> 00:34:24,564
YEAH.
690
00:34:34,873 --> 00:34:36,813
IT'S BEEN 45 MINUTES.
691
00:34:36,807 --> 00:34:38,777
44.
692
00:34:38,777 --> 00:34:40,677
PATIENCE.
693
00:34:47,085 --> 00:34:49,385
(tires screech)
694
00:34:50,521 --> 00:34:52,691
HELLO.
695
00:34:56,061 --> 00:34:59,201
(car approaches)
696
00:35:00,266 --> 00:35:02,296
(engine turns off)
697
00:35:02,300 --> 00:35:04,200
(Lisbon) THERE'S MURPHY.
698
00:35:12,878 --> 00:35:14,708
WHERE ARE YOU?
699
00:35:18,650 --> 00:35:20,350
(tires screech)
700
00:35:26,657 --> 00:35:28,327
(car approaches)
701
00:35:32,731 --> 00:35:34,631
(engine turns off)
702
00:35:36,768 --> 00:35:38,038
(car door closes)
703
00:35:38,036 --> 00:35:39,236
HELLO.
704
00:35:39,237 --> 00:35:40,507
WHERE'S THE MONEY?
705
00:35:40,505 --> 00:35:43,905
$10,000. IT'S ALL THERE.
706
00:35:47,913 --> 00:35:49,383
NOW THE CD?
707
00:35:58,088 --> 00:35:59,818
WHERE ELSE
IS THE VIDEO STORED?
708
00:35:59,824 --> 00:36:01,364
TAKE IT EASY NOW.
709
00:36:01,360 --> 00:36:04,230
WHERE ELSE
IS THE VIDEO STORED?
710
00:36:04,230 --> 00:36:05,760
W-WHAT VIDEO?
711
00:36:05,764 --> 00:36:09,374
THE VIDEO ON THE CD.
THE VIDEO OF THE MURDER!
712
00:36:09,367 --> 00:36:10,697
WHERE ELSE IS IT STORED?
713
00:36:10,702 --> 00:36:14,212
WHAT VIDEO? WHAT MURDER?
YOU OFF YOUR NUT?
714
00:36:14,206 --> 00:36:16,136
(Lisbon)
AMY? PUT THE GUN DOWN.
715
00:36:16,141 --> 00:36:17,881
NO, NO. NO, NO.
716
00:36:17,876 --> 00:36:19,836
DROP IT!
717
00:36:19,844 --> 00:36:22,154
YOU CALLED ME!
I-I KNOW THERE'S A VIDEO.
718
00:36:22,146 --> 00:36:25,846
THE COPS TOLD EVE
THERE'S A VIDEO OF THE MURDER.
719
00:36:25,851 --> 00:36:30,391
I DIDN'T CALL YA. THERE'S NO
VIDEO ON THERE, YOU SILLY COW.
720
00:36:30,389 --> 00:36:31,859
(handcuffs click)
721
00:36:31,856 --> 00:36:34,456
OKAY, COME ON.
LET'S MAKE THIS SNAPPY.
722
00:36:34,460 --> 00:36:37,600
WE GOT 8 MINUTES TO 6:00.
723
00:36:37,596 --> 00:36:41,326
WHO SET WHAT UP?
WHAT THE HELL'S GOING ON?
724
00:36:41,333 --> 00:36:45,403
SHE THOUGHT YOUR CD HAD A VIDEO
OF HER DOING THE DEED.
725
00:36:45,403 --> 00:36:47,573
AND BOOK HIM FOR RECEIVING
STOLEN INFORMATION.
726
00:36:47,572 --> 00:36:50,012
I'M TAKING AMY TO COURT.
727
00:36:50,007 --> 00:36:51,637
SEVEN MINUTES.
728
00:36:54,579 --> 00:36:57,949
IN THE MATTER OF CALIFORNIA
AGAINST EVE MULBERRY,
729
00:36:57,949 --> 00:37:01,419
ALL RISE FOR THE HONORABLE
JUDGE ISLEY MARKMAN.
730
00:37:04,222 --> 00:37:09,062
THE JURY'S REACHED A VERDICT.
BAILIFF, PLEASE BRING THEM IN.
731
00:37:09,059 --> 00:37:12,029
WHAT IS GOING ON THERE?
BAILIFF, REMOVE THOSE PEOPLE.
732
00:37:12,030 --> 00:37:14,300
WAIT. WE'RE WITH THE CBI.
733
00:37:14,300 --> 00:37:16,700
I KNOW WHO YOU ARE.
734
00:37:16,702 --> 00:37:18,402
HE PULLED
THAT MIND READING TRICK
735
00:37:18,403 --> 00:37:27,183
IN MY COURTROOM LAST MONTH.
736
00:37:27,177 --> 00:37:32,247
YOU HAD NO IDEA
AMY FRAMED EVE FOR MURDER.
737
00:37:32,250 --> 00:37:34,450
AMY?
738
00:37:34,452 --> 00:37:38,922
IF YOU DID THIS,
YOU HAVE TO SAY SOMETHING NOW.
739
00:37:38,923 --> 00:37:40,463
I WANT A LAWYER FIRST.
740
00:37:40,458 --> 00:37:41,728
(woman) OH!
ENOUGH.
741
00:37:41,726 --> 00:37:42,726
(gavel banging)
742
00:37:42,728 --> 00:37:45,928
EVERYONE IN MY CHAMBERS NOW,
EXCEPT YOU.
743
00:37:52,471 --> 00:37:55,611
MY CLIENT IS WILLING
TO CONFESS,
744
00:37:55,606 --> 00:37:57,276
BUT UNDER ONE CONDITION--
745
00:37:57,275 --> 00:38:00,675
THE D.A.'s OFFICE TAKES
THE DEATH PENALTY OFF THE TABLE.
746
00:38:00,679 --> 00:38:03,079
WELL?
747
00:38:03,081 --> 00:38:05,751
HOW DID, UH, JANE KNOW
THAT IT WAS A FRAME JOB?
748
00:38:05,751 --> 00:38:08,051
THE NEIGHBOR SAW A WOMAN
WITH LONG BLONDE HAIR
749
00:38:08,052 --> 00:38:10,492
LEAVING THE VICTIM'S HOUSE
THE NIGHT OF THE MURDER.
750
00:38:10,489 --> 00:38:12,019
JANE KNEW THAT
EVE WAS INNOCENT.
751
00:38:12,023 --> 00:38:14,163
IT HAD TO HAVE BEEN
A WOMAN IN A WIG.
752
00:38:14,159 --> 00:38:16,489
EVE'S SISTER--SHE COULDN'T
HAVE PULLED THIS OFF.
753
00:38:16,494 --> 00:38:19,204
SHE COULDN'T EVEN
POUR A GLASS OF WINE.
754
00:38:19,197 --> 00:38:23,867
AMY WAS THE ONLY ONE
WHO WAS CAPABLE AND HAD MOTIVE.
755
00:38:24,969 --> 00:38:26,439
UNBELIEVABLE.
756
00:38:26,438 --> 00:38:30,208
YEAH. DEATH IS OFF THE TABLE.
757
00:38:30,208 --> 00:38:32,438
START TALKING, YOUNG LADY.
758
00:38:33,778 --> 00:38:38,318
(voice breaking) I JUST WANTED
WHAT WAS MINE, YOU KNOW?
759
00:38:39,485 --> 00:38:43,785
OUR WINE IS A SENSATION.
EVERYBODY LOVES IT.
760
00:38:43,789 --> 00:38:48,689
INVESTORS WANT TO JUMP ON BOARD,
AND THEY WANT TO MAKE US RICH.
761
00:38:49,994 --> 00:38:52,564
AND EVE WANTS TO STAY SMALL.
762
00:38:52,563 --> 00:38:55,673
SMALL? SHE HAS ACRES OF LAND.
SHE HAS A RICH HUSBAND.
763
00:38:55,666 --> 00:38:57,796
WHAT DOES SHE KNOW ABOUT THAT?
764
00:38:57,802 --> 00:38:59,542
I WORK NEARLY
A HUNDRED HOURS A WEEK.
765
00:38:59,538 --> 00:39:01,608
I CAN BARELY MAKE MY MORTGAGE.
766
00:39:02,541 --> 00:39:04,941
I THOUGHT THIS WAS MY SHOT.
767
00:39:04,943 --> 00:39:08,213
AND EVE HAD TOLD YOU
ABOUT HER AFFAIR WITH CARLOS.
768
00:39:08,213 --> 00:39:11,453
YOU KNEW, IF HE WAS KILLED,
SHE'D BE INVESTIGATED.
769
00:39:11,449 --> 00:39:13,549
YES.
770
00:39:13,552 --> 00:39:18,162
I TOLD CARLOS
I WAS A FRIEND OF EVE'S.
771
00:39:18,155 --> 00:39:21,785
SO I WORE THE WIG
TO MAKE THEM THINK I WAS EVE.
772
00:39:21,793 --> 00:39:24,033
I SAID I WAS INTERESTED
IN TAKING DANCE LESSONS,
773
00:39:24,028 --> 00:39:26,428
SO HE INVITED ME IN.
774
00:39:37,576 --> 00:39:40,606
AND THE MURDER WEAPON,
I TOOK FROM OUR VINEYARD
775
00:39:40,612 --> 00:39:42,712
BECAUSE I NEVER
GET MY HANDS DIRTY,
776
00:39:42,713 --> 00:39:44,523
AND EVE REALLY LOVES THE SOIL.
777
00:39:44,516 --> 00:39:46,376
I KNEW HER FINGERPRINTS
WOULD BE ON IT.
778
00:39:47,452 --> 00:39:49,152
(glass breaks)
779
00:40:11,076 --> 00:40:13,406
WHAT ARE YOU DOING HERE?
780
00:40:14,278 --> 00:40:16,448
I WANT MY JOB BACK.
781
00:40:16,447 --> 00:40:19,317
(elevator bell dings)
782
00:40:19,317 --> 00:40:20,847
YOU KNOW,
I WAS HANDLING THAT SITUATION
783
00:40:20,851 --> 00:40:23,251
JUST FINE TODAY
UNTIL YOU BUSTED IN.
784
00:40:23,253 --> 00:40:27,663
I NEED THIS JOB, KIMBALL.
I'VE GIVEN UP EVERYTHING ELSE.
(elevator whirring)
785
00:40:27,659 --> 00:40:30,599
WHY WOULD YOU
TAKE THIS FROM ME?
786
00:40:30,596 --> 00:40:32,526
(paper rustles)
787
00:40:32,530 --> 00:40:34,360
BECAUSE YOU'RE CRAZY!
788
00:40:34,364 --> 00:40:36,644
WHAT ARE YOU GONNA DO, HUH?
HIT ME?
789
00:40:36,635 --> 00:40:38,365
NO. THAT'S WHAT YOU WANT.
790
00:40:38,369 --> 00:40:39,939
WHAT?
791
00:40:39,938 --> 00:40:43,068
THAT'S WHY YOU KEPT
PUSHING MURPHY TODAY.
792
00:40:43,074 --> 00:40:45,114
YOU GET OFF ON DANGER, SUMMER.
YOU NEED IT.
793
00:40:45,110 --> 00:40:49,010
IT PROVIDES A DISTRACTION
FROM YOUR UNHAPPY LIFE!
794
00:40:49,014 --> 00:40:51,924
SCREW YOU, KIMBALL!
795
00:40:51,916 --> 00:40:53,486
YOU'RE NOT SO DIFFICULT
TO FIGURE OUT YOURSELF!
796
00:40:53,485 --> 00:40:56,015
YEAH? WHAT'D YOU FIGURE OUT?
797
00:40:56,021 --> 00:40:57,661
NOTHING!
798
00:40:57,655 --> 00:41:01,325
AND IT'S DRIVING ME CRAZY!
WHO ARE YOU?
799
00:41:01,326 --> 00:41:07,866
NO! NO. NO. NO. NOT UNTIL
YOU GIVE ME MY JOB BACK.
800
00:41:07,865 --> 00:41:10,065
YOU LIKE ME, AND YOU DON'T KNOW
WHAT TO DO ABOUT THAT.
801
00:41:10,068 --> 00:41:11,698
BYE.
ADMIT IT!
802
00:41:11,702 --> 00:41:12,902
OKAY, I LIKE YOU.
803
00:41:12,903 --> 00:41:15,013
ADMIT IT!
804
00:41:15,005 --> 00:41:16,805
OH.
805
00:41:16,807 --> 00:41:19,707
I'M SO SORRY. Y-YOU DO?
806
00:41:21,112 --> 00:41:23,852
CAN I GO NOW?
807
00:41:23,849 --> 00:41:24,649
(sighs)
808
00:41:24,650 --> 00:41:25,880
(elevator bell dings)
809
00:41:28,119 --> 00:41:29,519
MMM.
810
00:41:33,190 --> 00:41:34,560
(pants)
811
00:41:37,295 --> 00:41:38,695
(crowd shouting indistinctly)
812
00:41:38,697 --> 00:41:40,527
(woman) EVE, A COUPLE QUESTIONS.
813
00:41:40,532 --> 00:41:42,602
(man) EVE. PETER.
814
00:41:42,601 --> 00:41:46,671
(shouting continues)
815
00:41:46,672 --> 00:41:48,172
(man) EVE! EVE!
816
00:41:48,172 --> 00:41:49,712
(man) HOW ABOUT
A KISS FOR THE CAMERAS?
817
00:41:51,309 --> 00:41:57,619
(applause)
818
00:41:57,615 --> 00:41:59,415
(cheering and whistling)
819
00:41:59,416 --> 00:42:01,586
JANE.
820
00:42:01,586 --> 00:42:02,986
YOUR NICKEL.
821
00:42:04,389 --> 00:42:07,559
BET YOU'RE GLAD
YOU DIDN'T BET A MILLION.
822
00:42:07,559 --> 00:42:09,189
GOOD NIGHT, JANE.
823
00:42:09,193 --> 00:42:10,733
(crowd) EVE. EVE.
824
00:42:10,728 --> 00:42:12,358
(woman) WHAT REALLY
HAPPENED THAT NIGHT?
825
00:42:12,362 --> 00:42:15,002
(crowd shouting)
57648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.