All language subtitles for The.Mentalist.S04E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,313 ** 2 00:00:05,306 --> 00:00:08,436 (indistinct conversations) 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,584 (engine turns off) 4 00:00:17,917 --> 00:00:19,587 YOU'RE WASTING TIME WITH ME. 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,316 YOU SHOULD BE LOOKING FOR THOSE HOOLIGANS 6 00:00:21,321 --> 00:00:22,591 HE HAD HANGING AROUND. 7 00:00:22,589 --> 00:00:24,459 MR. LIU. HE OWNS THE BUILDING 8 00:00:24,457 --> 00:00:27,857 THAT HAS THE IMPORT/EXPORT BUSINESS ON THE FIRST FLOOR. 9 00:00:27,861 --> 00:00:31,331 I RENTED HIM THE UPSTAIRS BECAUSE HE SEEMED RELIABLE. 10 00:00:31,332 --> 00:00:34,472 BUT HE WASN'T. YOU FIND THOSE KIDS. 11 00:00:34,468 --> 00:00:36,098 I DON'T NEED THESE KIND OF PROBLEMS. 12 00:00:36,103 --> 00:00:38,713 WHAT ARE YOU SO SCARED ABOUT? 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,636 SCARED ABOUT LOSING MONEY, THAT'S WHAT. 14 00:00:40,640 --> 00:00:41,940 MM. 15 00:00:41,942 --> 00:00:44,182 I NEED TO GET BACK TO WORK. 16 00:00:45,978 --> 00:00:46,978 ME, TOO. 17 00:00:46,979 --> 00:00:47,979 (camera shutter clicks) 18 00:00:47,981 --> 00:00:49,251 (elevator rumbling) 19 00:00:49,250 --> 00:00:50,720 (Patrick) MORNING, LISBON. 20 00:00:50,718 --> 00:00:52,348 WHAT DO WE HAVE HERE? 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,593 SOMEBODY NAMED THEISSENS. (elevator stops) 22 00:00:54,588 --> 00:00:57,988 HE DOESN'T HAVE A WALLET ON HIM, BUT I'M NOT THINKING ROBBERY. 23 00:00:57,990 --> 00:01:01,230 LOOKS LIKE A PURITAN TAILOR SHOP. 24 00:01:01,228 --> 00:01:04,398 HELPFUL. THAT'S IT? 25 00:01:04,397 --> 00:01:07,467 TILL I THINK OF SOMETHING USEFUL TO SAY, YES. 26 00:01:09,936 --> 00:01:11,866 BUT THERE WAS THIS... IN HIS MOUTH. 27 00:01:11,871 --> 00:01:13,111 IN HIS MOUTH? 28 00:01:13,106 --> 00:01:14,936 THIS IS DEFINITELY NOT A ROBBERY. 29 00:01:14,942 --> 00:01:15,942 CRIME OF PASSION? 30 00:01:15,942 --> 00:01:17,642 OR A MESSAGE. 31 00:01:17,644 --> 00:01:19,554 LET'S KEEP THE FEATHER OUT OF ANY PUBLIC STATEMENTS. 32 00:01:19,546 --> 00:01:21,546 IT COULD BE USEFUL IDENTIFYING THE KILLER. 33 00:01:21,549 --> 00:01:22,349 A FEATHER? 34 00:01:22,349 --> 00:01:24,389 NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE. 35 00:01:24,385 --> 00:01:26,845 FIND OUT WHERE THIS CAME FROM. 36 00:01:26,853 --> 00:01:29,263 CAME FROM HIS MOUTH. 37 00:01:29,257 --> 00:01:32,387 YES, UH, BEFORE IT WAS IN HIS... MOUTH. 38 00:01:32,393 --> 00:01:35,363 MAYBE THE KILLER BROUGHT IT IN? OR THE KILLERS? 39 00:01:35,362 --> 00:01:38,202 COULD BE THIS IS GANG-RELATED. 40 00:01:38,198 --> 00:01:40,668 IT'S A LITTLE CAMP FOR GANGSTERS, DON'T YOU THINK? 41 00:01:40,668 --> 00:01:43,338 I THINK IT HAS SOMETHING TO DO WITH DRESSES. 42 00:01:45,173 --> 00:01:46,313 DRESSES... 43 00:01:53,614 --> 00:01:54,554 (click) 44 00:02:02,822 --> 00:02:04,362 AH, SECRET ROOM. 45 00:02:05,293 --> 00:02:06,763 (door bangs) 46 00:02:09,763 --> 00:02:11,203 OOH-LA-LA! 47 00:02:20,039 --> 00:02:21,739 ET VOILÀ! 48 00:02:21,741 --> 00:02:23,141 THE MURDER WEAPON. 49 00:02:29,049 --> 00:02:31,849 ** 50 00:02:31,852 --> 00:02:35,792 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 51 00:02:36,956 --> 00:02:38,926 (telephone ringing) 52 00:02:38,925 --> 00:02:41,895 SO WYCK THEISSENS WAS A CLOTHING DESIGNER IN NEW YORK AND PARIS. 53 00:02:41,895 --> 00:02:44,625 REAL HIGH-END STUFF. CUTTING EDGE. VERY SUCCESSFUL. 54 00:02:44,632 --> 00:02:47,502 THEN ABOUT THREE YEARS AGO, IT ALL WENT BAD. 55 00:02:47,501 --> 00:02:48,771 BAD HOW? 56 00:02:48,769 --> 00:02:50,239 BAD LIKE THIS. 57 00:02:51,639 --> 00:02:54,169 YOU'RE... YOU'RE NOT TAPING THIS, ARE YOU? 58 00:02:54,174 --> 00:02:56,384 (man) NO. WE'RE JUST WARMING UP. 59 00:02:56,377 --> 00:02:57,607 UH, THE FASHION WORLD IS... 60 00:02:57,610 --> 00:02:59,780 YEAH, UH, THE FASHION WORLD 61 00:02:59,780 --> 00:03:03,880 IS POND SCUM AND MONSTERS. THAT'S ALL IT IS. THEY'RE... 62 00:03:03,883 --> 00:03:08,363 IT'S CRAWLING LICKSPITTLE POND SCUM LIKE YOU, AND... 63 00:03:08,355 --> 00:03:11,955 WARTY, GREAT MONSTERS LIKE GUY DUVAL. 64 00:03:11,959 --> 00:03:13,929 WHO'S DUVAL? 65 00:03:13,926 --> 00:03:16,496 HE'S A FRENCH C.E.O. OF A LUXURY GOODS CONGLOMERATE. 66 00:03:16,497 --> 00:03:19,527 HOLDINGS ARE MOSTLY JEWELRY, WATCHES, PERFUME, FASHION. 67 00:03:19,533 --> 00:03:21,443 HE WAS BACKING THEISSENS' CLOTHING LINE, BUT OBVIOUSLY, 68 00:03:21,435 --> 00:03:22,895 HE FIRED HIM AFTER THAT VIDEO CAME OUT. 69 00:03:22,902 --> 00:03:25,912 AND I'M PART OF IT ALL. 70 00:03:25,906 --> 00:03:29,206 LOOK AT ME. 71 00:03:29,209 --> 00:03:32,779 WHAT AN UGLY CREEP I AM. 72 00:03:32,780 --> 00:03:34,280 (glass shatters) 73 00:03:34,281 --> 00:03:35,721 THAT'S ABOUT TWO YEARS AGO. 74 00:03:35,716 --> 00:03:37,916 THEISSENS HAD SOME KIND OF BREAKDOWN AND DISAPPEARED. 75 00:03:37,918 --> 00:03:39,148 WHAT WAS HE DOING HERE? 76 00:03:39,151 --> 00:03:40,151 NOT MUCH, ACCORDING TO THE PAPERWORK 77 00:03:40,152 --> 00:03:42,322 I GOT FROM THE LOFT. 78 00:03:42,323 --> 00:03:44,663 FOR CLOTHING SHOPS AROUND TOWN. THAT'S IT. 79 00:03:44,658 --> 00:03:47,398 WELL, WHAT ABOUT THE STUFF JANE FOUND? 80 00:03:47,395 --> 00:03:50,195 THE MATERIALS FOR THESE DRESSES ALONE COMES TO $250,000. 81 00:03:50,197 --> 00:03:51,397 REALLY? YEAH. 82 00:03:51,399 --> 00:03:52,929 CASHMERE? WATERED SILK? VICUÑA? 83 00:03:52,932 --> 00:03:54,572 YOU KNOW WHAT THIS STUFF PRICES OUT PER YARD? 84 00:03:55,836 --> 00:03:58,566 WHAT ABOUT THE MURDER WEAPON? WE GET PRINTS? 85 00:03:58,572 --> 00:03:59,712 YEAH, BUT NOTHING THAT MATCHES ANYTHING 86 00:03:59,706 --> 00:04:01,406 IN THE CRIMINAL DATABASE OR D.M.V. 87 00:04:01,408 --> 00:04:02,838 LOOK INTO THEISSENS' FINANCIALS, 88 00:04:02,842 --> 00:04:05,912 SEE IF YOU CAN FIND ANYTHING. YEAH, YOU GOT IT. 89 00:04:09,149 --> 00:04:10,779 WHAT? 90 00:04:10,783 --> 00:04:12,293 FASHION? REALLY? 91 00:04:12,286 --> 00:04:14,216 COME ON. BEAUTIFUL WOMEN IN NICE CLOTHES? 92 00:04:14,221 --> 00:04:15,791 WHAT'S NOT TO LIKE? 93 00:04:20,894 --> 00:04:25,104 WHO WOULD WANNA MURDER A WASHED-UP FASHION DESIGNER? 94 00:04:25,098 --> 00:04:27,068 WHY WOULD A WASHED-UP FASHION DESIGNER 95 00:04:27,067 --> 00:04:30,797 HIDE A QUARTER-MILLION DOLLARS IN COUTURE DRESSES 96 00:04:30,803 --> 00:04:35,443 BOSS, UH, ONE OF THE COPS FROM THE CRIME SCENE JUST CALLED IN. 97 00:04:35,442 --> 00:04:36,982 SAID THEY USED TO WORK FOR THEISSENS. 98 00:04:36,976 --> 00:04:40,446 HAVE THE COPS BRING THEM IN. WILL DO. 99 00:04:40,447 --> 00:04:43,177 SEEING THEM IN THEIR OWN ELEMENT WILL BE FAR MORE REVEALING. 100 00:04:43,182 --> 00:04:44,582 YOU JUST LIKE THE LOFT. (dishes clatter) 101 00:04:44,584 --> 00:04:46,324 I DO. IT'S VERY NICE. 102 00:04:46,319 --> 00:04:48,819 I HAVE TO BE BACK HERE RIGHT AFTER LUNCH. 103 00:04:48,822 --> 00:04:53,492 OH, THAT WAINWRIGHT HAS TOO MUCH TIME ON HIS HANDS. (sighs) 104 00:04:56,497 --> 00:04:58,257 (clears throat) 105 00:04:58,264 --> 00:05:00,234 AGENT WAINWRIGHT? PATRICK JANE. 106 00:05:00,233 --> 00:05:02,403 HI, YEAH. I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 107 00:05:02,403 --> 00:05:04,873 THAT AGENT LISBON IS NEEDED URGENTLY IN THE FIELD, 108 00:05:04,872 --> 00:05:06,972 AND AS IMPORTANT AS YOUR SEMINAR IS, 109 00:05:06,973 --> 00:05:09,383 SHE'S NOT GONNA BE ABLE TO ATTEND. 110 00:05:09,377 --> 00:05:11,907 OKAY. THANK YOU. BYE-BYE. 111 00:05:11,911 --> 00:05:13,951 (cell phone snaps shut) HE SAID IT'S FINE. 112 00:05:13,947 --> 00:05:15,477 SEE? SIMPLE AS THAT. 113 00:05:15,483 --> 00:05:16,953 MM. THANKS. 114 00:05:16,949 --> 00:05:19,489 DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT I MIGHT ACTUALLY 115 00:05:19,487 --> 00:05:22,217 WANT TO GO TO THE MEETING? 116 00:05:22,221 --> 00:05:24,931 NO. BUT IT'S THE PRINCIPLE. (elevator bell dings) 117 00:05:28,862 --> 00:05:31,302 SORRY ABOUT THAT. 118 00:05:31,298 --> 00:05:34,098 NOW YOU WERE SAYING? 119 00:05:34,100 --> 00:05:35,940 I WANTED TO LET YOU KNOW AS A PROFESSIONAL COURTESY 120 00:05:35,935 --> 00:05:37,665 I'M STILL WORKING THE PANZER MURDER. 121 00:05:37,670 --> 00:05:39,840 THE SAN JOAQUIN KILLER CASE WAS SOLVED. 122 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 JAMES PANZER WAS KILLED BY TOM MAIER, 123 00:05:42,442 --> 00:05:43,812 THE FATHER OF THE FIRST VICTIM. 124 00:05:43,810 --> 00:05:45,650 I'M NOT CERTAIN ABOUT THAT. 125 00:05:45,646 --> 00:05:48,046 WELL, THERE WAS CONCLUSIVE EVIDENCE. 126 00:05:48,048 --> 00:05:49,648 THERE WAS THE MURDER WEAPON, 127 00:05:49,649 --> 00:05:51,279 PANZER'S BLOOD ON MAIER'S CLOTHING, 128 00:05:51,283 --> 00:05:53,623 NOT TO MENTION THE CONFESSION MAIER WROTE 129 00:05:53,620 --> 00:05:55,120 BEFORE KILLING HIMSELF. 130 00:05:55,122 --> 00:05:56,562 RIGHT. ODD, DON'T YOU THINK? 131 00:05:56,557 --> 00:05:58,427 I MEAN, WHY WOULD HE GO TO SUCH LENGTHS 132 00:05:58,425 --> 00:06:00,255 TO MAKE IT LOOK LIKE RED JOHN WAS THE KILLER? 133 00:06:00,259 --> 00:06:01,659 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 134 00:06:01,661 --> 00:06:05,531 AND WHY WOULD HE SEND CBI A VIDEO OF ME? 135 00:06:07,701 --> 00:06:10,171 WHO CAN FATHOM THE MIND OF A DESPERATE MAN? 136 00:06:10,170 --> 00:06:12,910 I'M GONNA NEED ALL 137 00:06:12,906 --> 00:06:16,276 THE DEPARTMENT FILES ON RED JOHN. 138 00:06:16,276 --> 00:06:18,776 YEAH, WHAT--WHATEVER THE BUREAU NEEDS, 139 00:06:18,778 --> 00:06:21,918 WE ARE ALWAYS HAPPY TO BE OF ASSISTANCE. 140 00:06:23,817 --> 00:06:25,487 WHERE WERE YOU THREE LAST NIGHT? 141 00:06:25,485 --> 00:06:28,655 JAIL. 142 00:06:28,656 --> 00:06:30,616 WE WERE AT THE DEMONSTRATION DOWNTOWN. 143 00:06:30,624 --> 00:06:32,494 COPS SAID WE HAD TO CLEAR THE PLAZA, 144 00:06:32,492 --> 00:06:34,162 THEN JUST ARRESTED EVERYBODY. 145 00:06:34,161 --> 00:06:36,261 WE DIDN'T GET OUT UNTIL ABOUT AN HOUR AGO. 146 00:06:36,262 --> 00:06:38,102 WHAT'S YOUR CONNECTION TO WYCK THEISSENS? 147 00:06:38,098 --> 00:06:40,568 WE WERE WORKING WITH HIM ON HIS NEXT COLLECTION. 148 00:06:40,567 --> 00:06:43,637 HE FOUND US AT THE FASHION INSTITUTE. 149 00:06:43,637 --> 00:06:46,467 THAT WERE NOT YET TAINTED BY THE INDUSTRY. 150 00:06:46,473 --> 00:06:48,713 YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 151 00:06:48,709 --> 00:06:50,779 I MEAN, HE'D BEEN SCREWED OVER ONCE BEFORE. 152 00:06:50,778 --> 00:06:52,878 WASN'T GONNA MAKE THAT MISTAKE AGAIN. 153 00:06:52,879 --> 00:06:54,479 EVERYBODY WANTED TO KNOW WHAT HE WAS DOING-- 154 00:06:54,481 --> 00:06:56,651 CALLING, NOSING AROUND. 155 00:06:56,649 --> 00:06:59,489 THAT--THAT'S WHY HE BUILT THE SECRET ROOM? 156 00:06:59,487 --> 00:07:01,047 SO NO ONE COULD SEE THE CLOTHES? 157 00:07:01,053 --> 00:07:03,023 WHERE'D THE MONEY COME FROM FOR ALL THIS? 158 00:07:03,023 --> 00:07:06,493 WE MADE DRESSES FOR THE GUY DOWNSTAIRS 159 00:07:06,494 --> 00:07:08,464 FOR HIM TO SEND BACK TO ASIA. 160 00:07:08,461 --> 00:07:10,031 KNOCKOFFS OF HAUTE COUTURE. 161 00:07:10,029 --> 00:07:12,369 MR. LIU? WITH THE IMPORT/EXPORT BUSINESS? 162 00:07:12,365 --> 00:07:14,365 YEAH. IT--IT WAS GOOD TRAINING. 163 00:07:14,367 --> 00:07:16,797 SURE. OKAY. ANY IDEA WHY MR. LIU 164 00:07:16,803 --> 00:07:19,643 WOULD NAME YOU THREE AS THE MOST LIKELY SUSPECTS? 165 00:07:19,639 --> 00:07:21,339 (chuckles) (chuckles) NO. 166 00:07:21,341 --> 00:07:22,781 HE'S JUST PISSED 'CAUSE WE WEREN'T GONNA 167 00:07:22,776 --> 00:07:24,906 MAKE ANY MORE KNOCKOFFS FOR HIM. 168 00:07:24,911 --> 00:07:27,711 YEAH, ONCE THE COLLECTION WAS FINISHED, 169 00:07:27,714 --> 00:07:31,054 AND WHEN WERE YOU GONNA SHOW THIS, UM, COLLECTION? NEXT WEEK. 170 00:07:31,050 --> 00:07:34,790 EVERYONE IN THE FASHION WORLD WAS COMING OUT FOR IT. 171 00:07:34,788 --> 00:07:36,488 AND THEISSENS WAS OKAY WITH THAT? 172 00:07:36,490 --> 00:07:38,060 HE DIDN'T HAVE ANY BAD FEELINGS? 173 00:07:38,057 --> 00:07:41,527 HE MADE HIS PEACE WITH THE BUSINESS ASPECTS, YOU KNOW? 174 00:07:41,528 --> 00:07:43,898 SAID IT WAS A NECESSARY EVIL. 175 00:07:43,896 --> 00:07:45,766 SAID IF YOU WANNA GET YOUR VISION TO THE WORLD, 176 00:07:45,766 --> 00:07:48,396 YOU GOTTA WORK WITH THE DEVIL. 177 00:07:48,401 --> 00:07:50,241 EVEN GUY DUVAL. 178 00:07:50,237 --> 00:07:52,067 WHAT ABOUT GUY DUVAL? 179 00:07:52,072 --> 00:07:55,312 HE'S THIS BIG CORPORATE FASHION GUY. 180 00:07:55,307 --> 00:07:57,637 AND, UM, TWO NIGHTS AGO, 181 00:07:57,644 --> 00:07:59,814 AFTER THIS DINNER AT A HOTEL IN SAN FRANCISCO, 182 00:07:59,812 --> 00:08:04,052 WYCK AND HIM WERE, LIKE, HUGELY ARGUING. 183 00:08:04,050 --> 00:08:06,950 (cell phone rings) 184 00:08:06,954 --> 00:08:09,264 HEY, BOSS. WHAT'S UP? I need you to talk to Liu 185 00:08:09,255 --> 00:08:11,885 ABOUT PAYING THEISSENS TO KNOCK OFF COUTURE DRESSES 186 00:08:11,891 --> 00:08:13,591 FOR THE ASIAN MARKET. 187 00:08:13,593 --> 00:08:15,533 LIU? HE'S NOT THERE? 188 00:08:15,528 --> 00:08:19,428 I'm just leaving his warehouse now, 189 00:08:19,432 --> 00:08:21,602 WELL, SOMEBODY'S LYING. HE'S NOT HERE. 190 00:08:21,601 --> 00:08:23,941 All right. We need to find Liu. 191 00:08:23,937 --> 00:08:27,067 WE'RE HEADED TO TALK TO DUVAL NOW. KEEP IN TOUCH. 192 00:08:27,074 --> 00:08:29,584 OKAY. WILL DO. 193 00:08:33,413 --> 00:08:35,623 I'M MR. DUVAL'S ASSISTANT. CAN I HELP YOU? 194 00:08:35,615 --> 00:08:37,145 UH, YES, I NEED TO SPEAK 195 00:08:37,149 --> 00:08:39,119 WITH YOUR BOSS. IT'S POLICE BUSINESS. 196 00:08:39,119 --> 00:08:42,719 I'M SORRY. MR. DUVAL IS NOT AVAILABLE AT THE MOMENT. 197 00:08:42,722 --> 00:08:46,132 WHEN WILL HE BE AVAILABLE? 198 00:08:46,125 --> 00:08:49,855 LET ME SET SOMETHING UP. WHEN'S A GOOD TIME FOR YOU? 199 00:08:49,863 --> 00:08:51,063 (cell phone rings) 200 00:08:51,063 --> 00:08:52,333 WOULD YOU EXCUSE ME? 201 00:08:52,331 --> 00:08:54,501 WHAT'S UP? 202 00:08:54,500 --> 00:08:55,840 (Rigsby) Hey, boss. 203 00:08:55,836 --> 00:08:57,466 Just got off the phone with Oakland P.D. 204 00:08:57,470 --> 00:08:58,470 Liu's in the wind. 205 00:08:58,471 --> 00:09:00,271 ALREADY? HOW? 206 00:09:00,273 --> 00:09:02,343 COPS WENT OVER TO HIS RESIDENCE. LIU WAS ALREADY GONE. 207 00:09:02,341 --> 00:09:04,141 NEIGHBORS SAY THAT THREE ASIAN GUYS CAME OVER, 208 00:09:04,144 --> 00:09:06,554 AND HE LEFT WITH THEM IN A VAN. 209 00:09:06,546 --> 00:09:09,776 NO, BUT WE'RE WORKING ON HIS PHONE NOW. 210 00:09:09,783 --> 00:09:11,953 JANE AND I ARE HEADED BACK THERE NOW. 211 00:09:13,586 --> 00:09:16,716 COULD YOU TELL YOUR BOSS TO CALL ME AS SOON AS POSSIBLE? 212 00:09:21,561 --> 00:09:22,561 (Lisbon) JANE? 213 00:09:22,562 --> 00:09:24,532 JANE, WHERE ARE YOU? 214 00:09:24,530 --> 00:09:27,670 (dance music playing) 215 00:09:32,105 --> 00:09:33,035 NEXT. 216 00:09:35,676 --> 00:09:38,846 GUY DUVAL, YES? 217 00:09:38,846 --> 00:09:41,746 GHEE DUVAL. 218 00:09:41,749 --> 00:09:44,519 THE ROOM IS CLOSED TO THE PUBLIC. MR. DUVAL, I AM SO, SO SORRY. 219 00:09:44,517 --> 00:09:47,787 AGENT LISBON, MEET GHEE DUVAL. 220 00:09:47,788 --> 00:09:50,418 HEY, VATO, WHO INVITED YOU TO SIT? 221 00:09:50,423 --> 00:09:52,893 AND YOU ARE? I'M JUNIOR ACOSTA. 222 00:09:52,893 --> 00:09:56,333 I SENSE THAT'S SUPPOSED TO MEAN SOMETHING TO ME. 223 00:10:01,333 --> 00:10:04,073 JUNIOR ACOSTA'S A VERY IMPORTANT MAN. 224 00:10:04,071 --> 00:10:06,511 HE PUTS TOGETHER ALL MY SHOWS AND PARTIES. 225 00:10:06,505 --> 00:10:08,535 WHAT IS THIS ABOUT? 226 00:10:08,541 --> 00:10:10,341 I'M AGENT LISBON WITH THE CBI, 227 00:10:10,342 --> 00:10:12,142 AND THIS IS MY COLLEAGUE, PATRICK JANE. 228 00:10:12,144 --> 00:10:15,654 WE NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT WYCK THEISSENS. 229 00:10:15,649 --> 00:10:16,819 WHAT ABOUT HIM? 230 00:10:16,817 --> 00:10:19,087 THEISSENS IS DEAD. 231 00:10:20,586 --> 00:10:22,216 OH, MY GOD. 232 00:10:22,221 --> 00:10:25,091 WHAT WERE YOU TWO ARGUING ABOUT AT DINNER THE OTHER NIGHT? 233 00:10:25,091 --> 00:10:27,091 WAS IT ABOUT HIS NEW CLOTHING LINE? 234 00:10:27,094 --> 00:10:30,104 I HAVEN'T EVEN SEEN THE LINE. 235 00:10:30,096 --> 00:10:32,396 HE WOULDN'T LET ANYONE SEE IT. 236 00:10:32,399 --> 00:10:34,369 UH, YOU'RE ABOUT TO BUY A LINE OF CLOTHING 237 00:10:34,366 --> 00:10:36,796 YOU HADN'T BEEN ALLOWED TO SEE? 238 00:10:36,803 --> 00:10:39,343 HE'S A GENIUS. YOU MAKE ALLOWANCES. 239 00:10:39,338 --> 00:10:41,338 WAS HE KILLED? 240 00:10:41,341 --> 00:10:43,281 STABBED. 241 00:10:43,275 --> 00:10:45,005 THAT'S UGLY. 242 00:10:45,011 --> 00:10:47,181 YES. DID YOU MAKE ALLOWANCES TWO YEARS AGO 243 00:10:47,179 --> 00:10:49,019 WHEN HE CALLED YOU A MONSTER? 244 00:10:50,750 --> 00:10:54,490 OF COURSE. I TOOK IT AS A COMPLIMENT. 245 00:10:54,486 --> 00:10:57,586 I HOPE I'M A GREAT MONSTER. 246 00:10:57,590 --> 00:11:01,130 WYCK'S CAREER WAS DERAILED BY WYCK. 247 00:11:01,128 --> 00:11:02,258 NOBODY ELSE. 248 00:11:02,261 --> 00:11:04,731 WHERE WERE YOU LAST NIGHT, MR. DUVAL? 249 00:11:07,567 --> 00:11:09,497 AU LIT... 250 00:11:09,501 --> 00:11:11,271 AVEC MA FEMME. 251 00:11:11,270 --> 00:11:15,040 I THINK THAT MEANS HE WAS IN BED WITH HIS WIFE. 252 00:11:17,409 --> 00:11:20,209 YOU RELEASED THEISSENS' VIDEO, DIDN'T YOU? 253 00:11:21,347 --> 00:11:23,417 YEAH? SO? IT WAS NEWS. 254 00:11:23,416 --> 00:11:26,186 SO YOU'RE RESPONSIBLE FOR DERAILING HIS CAREER. 255 00:11:26,186 --> 00:11:29,256 NO. THE TRUTH IS WHAT IT IS. 256 00:11:29,255 --> 00:11:30,855 I WAS JUST A CONDUIT. 257 00:11:30,857 --> 00:11:33,427 YES. A CONDUIT IS WHAT YOU ARE. 258 00:11:33,426 --> 00:11:37,096 WHY DO KEEP A CONNIVING BACKSTABBER AROUND? 259 00:11:37,096 --> 00:11:40,396 YOU THINK YOU CAN REALLY TRUST HIM? 260 00:11:40,399 --> 00:11:43,169 OR ELSE WHAT? YOU GONNA GOSSIP ABOUT ME BEHIND MY BACK? 261 00:11:43,169 --> 00:11:46,739 I'LL SHOW YOU WHAT I CAN DO, BITCH. 262 00:11:46,740 --> 00:11:48,640 KEEP YOUR HANDS WHERE I CAN SEE 'EM. 263 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 DOWN. 264 00:11:49,642 --> 00:11:52,452 (clatters) 265 00:11:52,445 --> 00:11:55,715 YOU'RE A VERY, UH, PASSIONATE LOT, AREN'T YOU? 266 00:11:55,715 --> 00:11:58,415 THESE ARE ALL THE RED JOHN CASE FILES THAT WE HAVE? 267 00:11:58,418 --> 00:12:01,048 YES, SIR. FOUR BOXES OF PHYSICAL EVIDENCE, 268 00:12:01,053 --> 00:12:04,793 CONTAINING ALL PHOTOGRAPHIC AND DOCUMENTARY EVIDENCE. 269 00:12:04,792 --> 00:12:06,792 OKAY, GOOD. UM... 270 00:12:06,793 --> 00:12:10,833 SIGN HERE. FBI JUST CALLED ME. 271 00:12:10,831 --> 00:12:14,071 BUT ONE MORE THING--I WANT YOU TO LISTEN TO ME VERY CLOSELY. 272 00:12:14,067 --> 00:12:16,297 THIS IS A HIGHLY SENSITIVE ISSUE. 273 00:12:16,302 --> 00:12:18,612 YOU'RE NOT TO TALK TO ANYBODY ABOUT THIS. 274 00:12:18,605 --> 00:12:20,205 DO YOU UNDERSTAND? NO ONE. 275 00:12:20,206 --> 00:12:24,236 YES, SIR. WHATEVER YOU SAY. 276 00:12:24,244 --> 00:12:26,714 FOR THE RED JOHN CASE FILES, OR ASKS WHERE THEY'VE GONE, 277 00:12:26,712 --> 00:12:29,252 YOU'RE TO INFORM ME IMMEDIATELY. 278 00:12:29,249 --> 00:12:30,919 I CANNOT STRESS ENOUGH THE IMPORTANCE 279 00:12:30,918 --> 00:12:32,488 THAT THIS REMAIN SECRET. (knock on door) 280 00:12:33,854 --> 00:12:37,324 J.D.! WHO LET YOU OUT OF THE BASEMENT? 281 00:12:37,323 --> 00:12:39,193 HOW YOU BEEN? ALL RIGHT. HOW 'BOUT YOU? 282 00:12:39,192 --> 00:12:41,432 OKAY, THAT'S ENOUGH. THANK YOU. BACK TO WORK. 283 00:12:44,130 --> 00:12:45,700 SEE YA. 284 00:12:45,697 --> 00:12:47,097 DID I CALL FOR YOU? 285 00:12:47,100 --> 00:12:50,170 I JUST WANTED TO APOLOGIZE FOR EARLIER-- 286 00:12:50,169 --> 00:12:52,269 JANE CALLING TO GET ME OUT OF THE MANAGEMENT MEETING. 287 00:12:52,272 --> 00:12:54,712 WOULD IT BE TOO MUCH TO ASK YOU TO SCHEDULE A MEETING PROPERLY 288 00:12:54,706 --> 00:12:56,106 RATHER THAN BARGING IN HERE LIKE THIS? 289 00:12:56,109 --> 00:12:58,539 I'M SO SORRY. I DIDN'T REALIZE. 290 00:13:01,849 --> 00:13:03,479 HOW'S YOUR CASE GOING? 291 00:13:03,482 --> 00:13:05,592 IT'S PROGRESSING. 292 00:13:05,585 --> 00:13:08,145 WE'RE GONNA INTERVIEW A SUSPECT IF YOU'D LIKE TO SIT IN. 293 00:13:08,154 --> 00:13:09,864 UNLESS YOU'RE BUSY. 294 00:13:09,856 --> 00:13:14,126 PAPERWORK. THE BANE OF MANAGEMENT. 295 00:13:14,126 --> 00:13:16,526 I WOULD LIKE FOR YOU TO CATCH ME UP ON THAT CASE, THOUGH, 296 00:13:16,528 --> 00:13:18,498 OF COURSE. WHENEVER YOU WANT. 297 00:13:18,498 --> 00:13:20,768 UM... 298 00:13:20,767 --> 00:13:22,897 HOW ABOUT 45 MINUTES IN THE BULLPEN? 299 00:13:22,903 --> 00:13:24,043 YES, SIR. 300 00:13:28,408 --> 00:13:29,808 (door opens) 301 00:13:31,378 --> 00:13:32,138 (door closes) 302 00:13:44,991 --> 00:13:47,091 I GOT A LITTLE CARRIED AWAY. THAT'S ALL. 303 00:13:47,094 --> 00:13:49,334 YOU THREATENED MY COLLEAGUE WITH A KNIFE. 304 00:13:49,328 --> 00:13:52,898 MM. AND YOU'RE ALSO A SUSPECT IN WYCK THEISSENS' MURDER. 305 00:13:52,899 --> 00:13:55,799 ME? (chuckles) WHY WOULD I KILL HIM? 306 00:13:55,802 --> 00:13:58,472 WELL, YOU RUINED THEISSENS' LIFE BY RELEASING THAT VIDEO. 307 00:13:58,471 --> 00:14:00,771 IT'S ONLY NATURAL THAT HE'D LIKE TO RETURN THE FAVOR 308 00:14:00,773 --> 00:14:01,773 AND RUIN YOURS. 309 00:14:01,774 --> 00:14:03,584 WH-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 310 00:14:03,576 --> 00:14:05,846 I'M TALKING ABOUT THE FACT THAT DUVAL WOULDN'T BE HAPPY 311 00:14:05,845 --> 00:14:08,775 TO KNOW WHAT YOU AND HIS WIFE ARE DOING BEHIND HIS BACK. 312 00:14:08,780 --> 00:14:11,180 WHAT? 313 00:14:11,183 --> 00:14:13,423 IF THEISSENS LEARNED THAT YOU WERE CUCKOLDING DUVAL, 314 00:14:13,419 --> 00:14:16,989 THEN, UH, HE HAS EVERY REASON TO REVEAL THAT FACT, 315 00:14:16,990 --> 00:14:19,460 WHICH GIVES YOU EVERY REASON TO KILL HIM. 316 00:14:19,458 --> 00:14:21,888 OKAY, YOU CAN'T SAY ANYTHING ABOUT ME AND JACQUELINE. 317 00:14:23,062 --> 00:14:26,772 IF DUVAL FOUND OUT, I'D BE DONE. 318 00:14:26,765 --> 00:14:28,065 I'D NEVER WORK AGAIN. 319 00:14:28,067 --> 00:14:30,497 WHERE WERE YOU LAST NIGHT, MR. ACOSTA? 320 00:14:30,503 --> 00:14:32,043 I WAS AT THE HOTEL. 321 00:14:32,038 --> 00:14:33,638 IS THERE ANYBODY WHO CAN VERIFY THAT? 322 00:14:36,943 --> 00:14:39,083 OKAY, LISTEN... 323 00:14:39,078 --> 00:14:40,878 IF I TELL YOU SOMETHING, 324 00:14:40,879 --> 00:14:44,479 YOU WOULDN'T LET ANYBODY KNOW IT WAS ME THAT TOLD YOU, RIGHT? 325 00:14:44,484 --> 00:14:46,394 NO. IT DEPENDS ON WHAT IT IS. 326 00:14:46,385 --> 00:14:48,915 WELL, I WOULDN'T. SHE MIGHT. 327 00:14:48,922 --> 00:14:51,192 OKAY, WELL, THE THING IS, 328 00:14:51,191 --> 00:14:53,831 WYCK AND DUVAL DID ARGUE AT DINNER THE OTHER NIGHT. 329 00:14:53,826 --> 00:14:55,426 I HEARD THEM. 330 00:14:55,427 --> 00:14:56,657 IT WAS ABOUT TONY. 331 00:14:56,663 --> 00:14:57,733 WHO'S TONY? 332 00:14:57,730 --> 00:14:59,630 TONY REDGRAVE. HE'S A PHOTOG. 333 00:14:59,631 --> 00:15:04,371 EVERYBODY USES HIM, BUT HE'S KIND OF A CREEP. 334 00:15:04,370 --> 00:15:07,370 THE THING IS, EVERYBODY USES HIM. 335 00:15:07,374 --> 00:15:09,514 SO YOU CAN'T SAY IT WAS ME THAT TOLD YOU. 336 00:15:09,509 --> 00:15:11,839 I CAN'T AFFORD TO PISS HIM OFF, ALL RIGHT? 337 00:15:11,844 --> 00:15:14,154 WHAT WERE THEY TALKING ABOUT? 338 00:15:14,147 --> 00:15:16,147 WYCK HAD BROUGHT IN SOME KIDS, 339 00:15:16,149 --> 00:15:17,949 AND HE WAS PISSED THAT TONY WAS THERE. 340 00:15:17,951 --> 00:15:21,121 OH, HE WAS WORRIED THAT TONY MIGHT GET CREEPY WITH THE KIDS? 341 00:15:21,120 --> 00:15:23,090 YOU KNOW, TONY-- 342 00:15:23,090 --> 00:15:24,990 HE LIKES 'EM YOUNG, YOU KNOW? 343 00:15:24,991 --> 00:15:26,991 GOT IT. 344 00:15:26,994 --> 00:15:29,364 THANK YOU. GOT IT. 345 00:15:34,000 --> 00:15:36,770 SO WE GO TALK TO TONY REDGRAVE, YES? 346 00:15:36,769 --> 00:15:39,669 LISBON, THIS COULD BE YOUR TICKET OUT OF THIS DEAD-END JOB. 347 00:15:39,672 --> 00:15:42,312 HA HA. WAINRIGHT'S COMING IN. HE WANTS TO CHECK ON THINGS. 348 00:15:42,308 --> 00:15:47,008 MORE MANAGING? I MEAN, WHAT-- I--SOMEONE'S GOTTA DO IT. 349 00:15:48,748 --> 00:15:51,678 SO CAN WE BRING ME UP TO DATE ON THE THEISSENS CASE? 350 00:15:51,683 --> 00:15:55,293 WELL, SIR, THE ALIBI FOR THEISSENS' ASSISTANTS HOLD UP. 351 00:15:55,288 --> 00:15:56,788 THEY WERE BOOKED AND HELD OVERNIGHT. 352 00:15:56,788 --> 00:15:58,858 BUT THE LANDLORD, LIU-- 353 00:15:58,857 --> 00:16:01,827 THE ONE THAT WAS SELLING THEISSENS' KNOCKOFFS-- 354 00:16:01,827 --> 00:16:04,557 AND WE GOT A COURT ORDER OVER TO THE PHONE COMPANY 355 00:16:04,563 --> 00:16:06,873 TO TRACK HIS PHONE. OKAY. I CAN MAKE A CALL, 356 00:16:06,865 --> 00:16:08,995 GET THIS AT THE TOP OF THEIR LIST. 357 00:16:09,001 --> 00:16:11,871 WE MIGHT EVEN BE ABLE TO GET AN EXACT LOCATION ON THE GPS. 358 00:16:11,870 --> 00:16:14,910 IF HE HAD HIS PHONE ON HIM. 359 00:16:14,907 --> 00:16:17,007 UH, WE'RE ALSO LOOKING INTO GUY DUVAL. 360 00:16:17,009 --> 00:16:19,449 DUVAL WAS FACING A SHAREHOLDER REVOLT. 361 00:16:19,446 --> 00:16:21,676 HE HAD A LOT PINNED ON MAKING THIS THEISSENS DEAL GO THROUGH. 362 00:16:21,681 --> 00:16:26,221 SO IF THEISSENS GOT COLD FEET AND BACKED OUT... 363 00:16:26,219 --> 00:16:28,219 AND HE'D DO ANYTHING TO STOP THAT FROM WHAT I CAN TELL. 364 00:16:28,221 --> 00:16:29,721 JANE AND VAN PELT ARE LOOKING 365 00:16:29,721 --> 00:16:31,861 INTO THE PHOTOGRAPHER, TONY REDGRAVE. 366 00:16:31,857 --> 00:16:34,687 TONY REDGRAVE. AND WHAT REASON WOULD HE HAVE 367 00:16:34,693 --> 00:16:37,333 IT COULD JUST BE ACOSTA TRYING TO THROW US OFF. 368 00:16:37,330 --> 00:16:38,600 BUT REDGRAVE DOES HAVE PRIORS. 369 00:16:38,597 --> 00:16:40,367 WHAT FOR? (cell phone ringing) 370 00:16:40,366 --> 00:16:42,626 PROVIDING DRUGS AND ALCOHOL TO MINORS. 371 00:16:42,634 --> 00:16:44,574 (ring) 372 00:16:44,571 --> 00:16:47,111 UM, YOU, UH, YOU DEFINITELY HAVE YOUR WORK CUT OUT FOR YOU... 373 00:16:47,106 --> 00:16:52,176 (folder thuds) SO I WILL LEAVE YOU TO IT. EXCELLENT. 374 00:16:56,048 --> 00:16:57,818 Hey. I just want to acknowledge 375 00:16:57,817 --> 00:17:00,287 RECEIPT OF THE RED JOHN FILES. 376 00:17:00,287 --> 00:17:02,917 SURE. YEAH. ANYTHING I CAN DO TO HELP. 377 00:17:02,922 --> 00:17:05,492 LISTEN, I AM ASSUMING WE'RE ON THE SAME PAGE, 378 00:17:05,491 --> 00:17:07,861 BUT YOU DIDN'T TELL YOUR PEOPLE ABOUT THIS, DID YOU? 379 00:17:07,859 --> 00:17:09,829 NO. I SAW NO NEED. 380 00:17:09,828 --> 00:17:12,658 I agree. Thanks. 381 00:17:18,770 --> 00:17:20,040 BARIS ACAR? 382 00:17:20,038 --> 00:17:21,568 AH. YES, MA'AM. 383 00:17:21,574 --> 00:17:24,244 SUSAN DARCY, FBI. 384 00:17:24,243 --> 00:17:25,783 UH, DID I DO SOMETHING WRONG? 385 00:17:25,778 --> 00:17:28,378 (laughs) NO, IT'S NOTHING LIKE THAT. 386 00:17:28,381 --> 00:17:30,381 I'VE NEVER BEEN INTERVIEWED BY THE FBI BEFORE. 387 00:17:30,383 --> 00:17:35,993 MR. ACAR, THIS IS YOUR SIGNATURE, ISN'T IT? 388 00:17:35,988 --> 00:17:37,488 YES, MA'AM, IT IS. 389 00:17:37,490 --> 00:17:39,660 AND THIS IS A FORM TELLING ME THAT PATRICK JANE 390 00:17:39,659 --> 00:17:42,659 BROUGHT A VISITOR HERE TO SEE THE BODY OF TIMOTHY CARTER. 391 00:17:42,662 --> 00:17:46,772 MR. JANE SHOT AND KILLED HIM IN A MALL FOOD COURT. 392 00:17:46,766 --> 00:17:48,836 DO YOU REMEMBER THAT VISIT? 393 00:17:48,835 --> 00:17:50,535 UH, I SURE DO. 394 00:17:51,871 --> 00:17:54,441 CAN YOU TELL ME ABOUT IT? 395 00:17:54,441 --> 00:17:57,111 WELL, IT STUCK IN MY HEAD BECAUSE IT WAS KIND OF WEIRD. 396 00:17:57,109 --> 00:17:58,979 WEIRD? WHAT DO YOU MEAN? 397 00:17:58,978 --> 00:18:00,408 SHE WAS BLIND. 398 00:18:00,413 --> 00:18:02,823 THAT'S KIND OF WEIRD, RIGHT? 399 00:18:02,815 --> 00:18:05,175 MR. JANE'S GUEST WAS A BLIND WOMAN? 400 00:18:05,184 --> 00:18:07,054 I COULDN'T FIGURE OUT WHY HE BROUGHT HER. 401 00:18:07,053 --> 00:18:08,593 I MEAN, SHE WAS BLIND. 402 00:18:11,423 --> 00:18:13,663 THANK YOU, MR. ACAR. THAT'S ALL. 403 00:18:13,660 --> 00:18:15,960 AH. 404 00:18:15,961 --> 00:18:18,901 YOU DO KNOW NOT TO SPEAK TO ANYONE ABOUT THIS? 405 00:18:18,897 --> 00:18:20,697 WHATEVER YOU SAY, MA'AM. 406 00:18:26,905 --> 00:18:29,835 (indistinct conversations) 407 00:18:34,381 --> 00:18:37,781 UH, EXCUSE ME. IS THAT, UH, TONY REDGRAVE? 408 00:18:37,784 --> 00:18:40,524 SASHA, SASHA, SASHA... 409 00:18:40,519 --> 00:18:43,689 I'M AN ARTIST, YEAH? NOT A FISHMONGER. 410 00:18:43,690 --> 00:18:45,560 GOD SAKES, RELAX. 411 00:18:45,557 --> 00:18:47,087 HOW AM I SUPPOSED TO RELAX? 412 00:18:47,093 --> 00:18:49,333 TONY, YOU'RE SO BLOODY SELFISH. 413 00:18:49,328 --> 00:18:51,898 WYCK IS DEAD. HE'S DEAD. 414 00:18:51,897 --> 00:18:55,427 CIRCLE OF LIFE, BABE, CIRCLE OF LIFE. 415 00:18:55,434 --> 00:18:57,074 ALL RIGHT. LET'S TRY A COUPLE MORE. 416 00:18:57,068 --> 00:18:58,068 (camera shutter clicks) 417 00:18:58,069 --> 00:18:59,469 THAT SULLEN, GRIEVING LOOK... 418 00:18:59,471 --> 00:19:02,881 I LIKE IT. (click) 419 00:19:02,875 --> 00:19:05,875 I'M AGENT VAN PELT. THIS IS PATRICK JANE, 420 00:19:05,877 --> 00:19:08,477 FROM THE CALIFORNIA BUREAU OF INVESTIGATION. 421 00:19:08,480 --> 00:19:11,750 OH, MY GOD. I LOVE YOU. 422 00:19:11,750 --> 00:19:13,190 TAKE YOUR CLOTHES OFF. BOTH OF YOU. 423 00:19:15,488 --> 00:19:18,458 I'M JUST KIDDING. (chuckles) LOOK AT YOUR FACE. 424 00:19:18,458 --> 00:19:20,588 WE'RE HERE ABOUT WYCK THEISSENS. 425 00:19:20,593 --> 00:19:24,303 (click) IT'S REALLY SAD, RIGHT? REALLY SAD. 426 00:19:24,297 --> 00:19:26,367 I WAS ABOUT TO SHOOT HIS COMEBACK CAMPAIGN. 427 00:19:26,365 --> 00:19:28,835 WHAT A HUGE BUMMER THAT WAS. (click) 428 00:19:28,835 --> 00:19:31,965 STABBED TO DEATH, RIGHT? 429 00:19:31,971 --> 00:19:34,711 WHAT WITH? A KNIFE? RAZOR? 430 00:19:34,707 --> 00:19:37,207 SHUT UP! TONY, GOD! 431 00:19:37,210 --> 00:19:38,980 WE WERE LIKE FAMILY. 432 00:19:38,978 --> 00:19:41,248 WE CAME UP TOGETHER, ME AND WYCK. 433 00:19:41,248 --> 00:19:43,818 I WALKED IN EVERY SINGLE ONE OF HIS SHOWS. 434 00:19:43,816 --> 00:19:45,286 (click) YES! 435 00:19:45,285 --> 00:19:47,345 THAT'S IT, SASHA. (click) 436 00:19:47,354 --> 00:19:49,194 NOW YOU'RE KILLING IT. 437 00:19:49,188 --> 00:19:51,858 (click) WHERE WERE YOU LAST NIGHT, MR. REDGRAVE? 438 00:19:51,857 --> 00:19:53,827 OH, UH... 439 00:19:53,826 --> 00:19:55,486 LET'S SEE... 440 00:19:55,494 --> 00:19:59,004 I WAS... DOWNSTAIRS... (click) 441 00:19:58,998 --> 00:20:03,298 AT THE POOL FOR A LITTLE BIT. THEN SOME DRINKS AT THE BAR, 442 00:20:03,303 --> 00:20:05,943 THEN DINNER, THEN WE CAME UP HERE. 443 00:20:05,938 --> 00:20:07,138 WHO'S "WE"? (click) 444 00:20:07,138 --> 00:20:10,808 I DON'T KNOW. EVERYONE. 445 00:20:10,809 --> 00:20:14,679 YOU CAME UP HERE FOR A BIT, DIDN'T YOU, DARLING? 446 00:20:14,681 --> 00:20:16,821 YES, YOU WERE. (whispers) CHIN UP. 447 00:20:16,816 --> 00:20:20,916 IT'S QUITE THE ACT, THIS, UH, WIDE-EYED MAN-CHILD BIT. (click) 448 00:20:20,920 --> 00:20:22,920 NOBODY EVER CALLS YOU ON IT, DO THEY? 449 00:20:25,258 --> 00:20:27,958 I'M JUST REALLY LUCKY, YOU KNOW? 450 00:20:27,960 --> 00:20:31,860 IT'S JUST ABOUT LIVING IN THE MOMENT. HAVING SOME FUN. 451 00:20:31,864 --> 00:20:34,734 AH, YES. THE JOYS OF LIVING IN THE MOMENT. 452 00:20:34,733 --> 00:20:37,943 ALL FUN AND GAMES TILL SOMEONE GETS HURT. 453 00:20:37,936 --> 00:20:39,566 HOW OLD ARE THESE KIDS? 454 00:20:39,572 --> 00:20:41,412 EVERYONE IN HERE'S AN ADULT. 455 00:20:41,407 --> 00:20:43,307 THEY'RE HERE BECAUSE THEY WANNA BE. 456 00:20:43,309 --> 00:20:46,179 NOBODY'S MAKING ANYONE DO ANYTHING THEY DON'T WANNA DO. 457 00:20:46,177 --> 00:20:48,077 YOU GOT IT? 458 00:20:48,079 --> 00:20:51,779 DID YOU MAKE SURE THEISSENS GOT IT, TOO? 459 00:20:51,784 --> 00:20:53,954 DON'T THINK YOU'RE GONNA PUT ANYTHING ON ME. 460 00:20:53,952 --> 00:20:55,762 I DIDN'T DO ANYTHING TO WYCK. 461 00:20:55,755 --> 00:20:57,315 YOU GET TO DO WHATEVER YOU WANT 462 00:20:57,324 --> 00:20:58,764 BECAUSE NO ONE CARES ENOUGH TO CHALLENGE IT. 463 00:20:58,758 --> 00:21:01,988 BUT THEISSENS-- HE DIDN'T APPROVE, DID HE? 464 00:21:01,993 --> 00:21:04,363 IF HE THOUGHT YOU WERE MESSING WITH THOSE KIDS OF HIS, 465 00:21:04,364 --> 00:21:05,904 HE'D HAVE HAPPILY SENT YOU TO JAIL. 466 00:21:05,897 --> 00:21:07,867 YOU'VE GOT IT SO TWISTED, MAN. 467 00:21:07,866 --> 00:21:11,596 WYCK WAS REFUSING TO DO ANYTHING WITH ANY OF US. 468 00:21:11,604 --> 00:21:13,074 THAT'S WHAT I HEARD. 469 00:21:13,071 --> 00:21:15,441 BUT DUVAL SAID IT WASN'T A PROBLEM. 470 00:21:15,442 --> 00:21:18,812 HE SAID HE'D FIX IT. 471 00:21:18,810 --> 00:21:21,310 DON'T LEAVE TOWN WITHOUT TALKING TO US FIRST, OKAY? 472 00:21:26,752 --> 00:21:29,592 I COULD SEE REDGRAVE MURDERING THEISSENS 473 00:21:29,588 --> 00:21:33,258 IF HE WAS AFRAID TO GO TO JAIL. 474 00:21:33,259 --> 00:21:36,029 TO THEISSENS' ASSISTANTS AGAIN. MAYBE THEY'LL GIVE US SOMETHING. 475 00:21:36,028 --> 00:21:38,198 UH, THEN AGAIN, IF WHAT REDGRAVE SAYS IS TRUE, 476 00:21:38,197 --> 00:21:39,967 DUVAL COULD BE OUR KILLER. 477 00:21:39,965 --> 00:21:41,795 STAY THERE. WATCH THE LOBBY. 478 00:21:41,800 --> 00:21:44,040 WILL DO. ANY SIGN OF MR. LIU? 479 00:21:44,036 --> 00:21:47,266 A GPS ON LIU'S PHONE POINTS TO A WAREHOUSE IN OAKLAND. 480 00:21:47,272 --> 00:21:49,382 CHO AND RIGSBY ARE CHECKING IT OUT NOW. 481 00:21:49,375 --> 00:21:50,905 OKAY. 482 00:21:51,810 --> 00:21:55,450 MM-HMM. OKAY. (door closes) 483 00:21:55,448 --> 00:21:57,648 YEAH. I'LL CALL YOU LATER. 484 00:21:57,650 --> 00:22:00,520 OKAY. ME, TOO. YEAH. BYE. 485 00:22:00,519 --> 00:22:02,359 SORRY. SARAH. 486 00:22:02,355 --> 00:22:04,115 ACCORDING TO GPS, HE'S IN THERE. 487 00:22:04,123 --> 00:22:07,063 OKAY. LET'S GO. 488 00:22:07,058 --> 00:22:11,428 YEAH. I MEAN, IT'S COMPLICATED. 489 00:22:11,431 --> 00:22:14,601 SARAH'S PREGNANT. 490 00:22:14,601 --> 00:22:16,341 OH. 491 00:22:16,335 --> 00:22:17,695 CONGRATULATIONS. 492 00:22:17,703 --> 00:22:19,643 THANKS. IT'S EXCITING, RIGHT? 493 00:22:19,638 --> 00:22:22,838 YEAH. I'M EXCITED. 494 00:22:22,842 --> 00:22:27,012 (clatter) 495 00:22:27,012 --> 00:22:28,012 (glass shatters) 496 00:22:28,013 --> 00:22:29,083 (man) AAH! 497 00:22:33,019 --> 00:22:34,819 (water splashes) 498 00:22:34,820 --> 00:22:37,060 (Cho) MR. LIU! THIS IS THE CBI! 499 00:22:37,056 --> 00:22:40,826 NOBODY MOVE! HANDS WHERE WE CAN SEE 'EM. 500 00:22:40,826 --> 00:22:42,486 (coughs) 501 00:22:42,494 --> 00:22:44,604 (panting) 502 00:22:45,932 --> 00:22:49,342 THERE--THERE'S NO PROBLEM HERE, SIRS. (chuckles) 503 00:22:49,335 --> 00:22:52,135 WE'RE ALL FRIENDS. (panting) 504 00:22:52,137 --> 00:22:54,237 (coughs) NO PROBLEM. 505 00:22:54,240 --> 00:22:56,910 YOU CAN GO. NO PROBLEM. 506 00:22:56,909 --> 00:22:58,439 (laughs) NO PROBLEM. 507 00:23:00,246 --> 00:23:01,676 (door closes) 508 00:23:10,490 --> 00:23:12,460 (knocks) 509 00:23:16,429 --> 00:23:17,959 YES? CAN I HELP YOU? 510 00:23:17,963 --> 00:23:19,233 ROSALIND HARKER? 511 00:23:19,230 --> 00:23:20,730 YES. WHO IS IT? 512 00:23:20,732 --> 00:23:23,442 I'M SUSAN DARCY. I'M WITH THE FBI. 513 00:23:24,671 --> 00:23:26,741 MAY I COME IN? 514 00:23:26,739 --> 00:23:28,669 SURE. 515 00:23:34,947 --> 00:23:36,617 MISS HARKER, YOU RECENTLY PAID A VISIT 516 00:23:36,615 --> 00:23:38,745 TO THE SACRAMENTO COUNTY MORGUE. 517 00:23:38,750 --> 00:23:40,690 YES. 518 00:23:40,686 --> 00:23:43,886 DID I DO SOMETHING WRONG? THAT'S-- 519 00:23:43,890 --> 00:23:47,930 I JUST WAS WONDERING WHAT THE PURPOSE OF YOUR VISIT WAS. 520 00:23:47,926 --> 00:23:53,566 WELL, PATRICK JANE WANTED ME TO CHECK IF A MAN WHO WAS IN THERE 521 00:23:53,566 --> 00:23:56,226 WAS MY FRIEND, ROY TAGLIOFERRO. 522 00:23:56,234 --> 00:24:00,044 ROY TAGLIOFERRO, ALSO KNOWN AS RED JOHN? 523 00:24:00,038 --> 00:24:02,208 MM. (swallows) WELL, 524 00:24:02,208 --> 00:24:04,808 THAT'S WHAT I'VE BEEN TOLD BY THE AUTHORITIES, YES. 525 00:24:04,810 --> 00:24:08,410 I SUPPOSE IT MUST BE TRUE, 526 00:24:08,413 --> 00:24:11,453 BUT I... STILL CAN'T QUITE BELIEVE IT. 527 00:24:11,450 --> 00:24:13,820 I UNDERSTAND. 528 00:24:13,819 --> 00:24:16,419 SO WAS IT TAGLIOFERRO IN THE MORGUE? 529 00:24:16,422 --> 00:24:19,562 NO. IT WASN'T ROY. 530 00:24:23,095 --> 00:24:25,325 WELL, THANK YOU. I APPRECIATE YOUR TIME. 531 00:24:25,330 --> 00:24:26,830 OH. 532 00:24:26,833 --> 00:24:29,543 NO, PLEASE, DON'T GET UP. I'LL SEE MYSELF OUT. 533 00:24:29,536 --> 00:24:30,536 THANK YOU. 534 00:24:30,537 --> 00:24:32,567 YOU'RE WELCOME. 535 00:24:36,942 --> 00:24:38,712 WHAT'S YOUR CONNECTION TO LIU? 536 00:24:38,711 --> 00:24:42,381 WHAT WENT DOWN AT THE WAREHOUSE? 537 00:24:42,381 --> 00:24:45,051 NO ENGLISH. 538 00:24:45,050 --> 00:24:47,050 LAWYER. 539 00:24:53,025 --> 00:24:54,785 THEY CAN LAWYER UP ALL THEY WANT. 540 00:24:54,794 --> 00:24:57,564 ALL WE NEED IS FOR YOU TO TESTIFY. 541 00:24:57,564 --> 00:25:00,604 DREAM ON, LADY. I TESTIFY TO NOTHING. 542 00:25:00,599 --> 00:25:02,869 YOU DON'T KNOW THESE GUYS. 543 00:25:02,868 --> 00:25:05,038 SO TELL ME ABOUT THEM. 544 00:25:05,037 --> 00:25:08,737 I IMPORT AND EXPORT TO CHINA, UNDERSTAND? 545 00:25:08,740 --> 00:25:12,510 I DEAL IN ELECTRONICS, FASHION, LUXURY GOODS. 546 00:25:12,510 --> 00:25:16,120 IN MY BUSINESS, THERE ARE ALWAYS GANGSTERS WHO NEED PAYING OFF. 547 00:25:16,115 --> 00:25:19,745 SHANGHAI, GUANGZHOU, MACAU-- EVERYWHERE THE SAME. 548 00:25:19,751 --> 00:25:21,391 WHAT ARE THEY DOING HERE? 549 00:25:21,386 --> 00:25:24,516 I TOLD 'EM I HAD NO MORE HIGH-FASHION COPIES FOR THEM. 550 00:25:24,522 --> 00:25:26,662 THEY CAME TO CHANGE MY MIND. 551 00:25:26,659 --> 00:25:28,629 SO YOU THINK THEY WENT TO THEISSENS FIRST 552 00:25:28,627 --> 00:25:29,897 TO SEND A MESSAGE TO YOU? 553 00:25:29,895 --> 00:25:33,155 MAYBE. IF SO, FORGET ABOUT IT. 554 00:25:33,164 --> 00:25:34,934 YOU CAN'T TOUCH THEM. 555 00:25:34,933 --> 00:25:36,103 REALLY? 556 00:25:36,102 --> 00:25:37,102 REALLY. 557 00:25:37,103 --> 00:25:39,143 LIKE MC HAMMER. 558 00:25:46,645 --> 00:25:48,675 YEAH, WE HUNG OUT WITH REDGRAVE. 559 00:25:48,681 --> 00:25:50,451 DUDE KNOWS HOW TO PARTY. 560 00:25:50,449 --> 00:25:52,979 THEISSENS DIDN'T LIKE HIM MUCH, THOUGH, DID HE? 561 00:25:52,984 --> 00:25:55,594 WYCK? WYCK HATED REDGRAVE. 562 00:25:55,587 --> 00:25:58,787 HE REPRESENTED EVERYTHING THAT WAS WRONG IN THE FASHION WORLD, 563 00:25:58,790 --> 00:26:01,090 IN WYCK'S OPINION. 564 00:26:01,093 --> 00:26:03,063 AND HE WOULDN'T HAVE WANTED YOU 565 00:26:03,061 --> 00:26:04,531 TO SPEND TIME WITH REDGRAVE, THEN? 566 00:26:04,529 --> 00:26:05,659 (chuckles) 567 00:26:05,664 --> 00:26:07,374 (laughs) ARE YOU KIDDING? 568 00:26:07,365 --> 00:26:08,665 HE WOULD HAVE FREAKED. 569 00:26:08,667 --> 00:26:10,867 HE WAS REAL PROTECTIVE OF US. 570 00:26:10,869 --> 00:26:14,409 BUT COME ON. YOU GOTTA CUT LOOSE SOMETIMES. 571 00:26:14,405 --> 00:26:16,605 HMM. I TAKE IT YOU THREE 572 00:26:16,608 --> 00:26:19,678 ARE STILL PLANNING TO PUT THE SHOW ON ANYWAY? 573 00:26:19,679 --> 00:26:23,479 YEAH. WE WANNA DO IT FOR WYCK. 574 00:26:23,481 --> 00:26:26,091 HE TAUGHT US EVERYTHING WE NEEDED TO KNOW, 575 00:26:26,085 --> 00:26:28,345 AND WE ARE GONNA PROVE TO THE WORLD WHAT HE COULD DO. 576 00:26:28,354 --> 00:26:31,124 YEAH, HE TREATED US WITH LOVE AND RESPECT. 577 00:26:31,123 --> 00:26:33,293 WE WANNA HONOR HIM THE SAME WAY. 578 00:26:34,425 --> 00:26:36,955 MM. 579 00:26:36,962 --> 00:26:42,702 WELL, I PARTICULARLY LIKE THIS, UH... GOLD FEATHERY NUMBER. 580 00:26:42,701 --> 00:26:44,301 IT'S JUST SO, UH... 581 00:26:44,302 --> 00:26:46,512 WELL, IT'S AN EVENT. 582 00:26:46,505 --> 00:26:49,305 UH, WHERE'D YOU GET ALL THESE GOLD FEATHERS? 583 00:26:49,307 --> 00:26:51,237 WE DYED THEM. 584 00:26:51,242 --> 00:26:54,812 COMBINATION OF HENNA AND IRON OXIDE OR SOMETHING. 585 00:26:54,814 --> 00:26:56,414 TRISTAN WAS GONNA MODEL IT 586 00:26:56,414 --> 00:26:59,254 AND WYCK WAS GONNA CLOSE THE SHOW WITH IT. 587 00:26:59,250 --> 00:27:01,990 DO YOU HAVE ANY MORE OF THOSE FEATHERS? 588 00:27:01,988 --> 00:27:04,918 I GUESS SO... IF YOU WANT. 589 00:27:10,461 --> 00:27:11,461 THANK YOU. 590 00:27:11,462 --> 00:27:13,202 (rustling) 591 00:27:13,199 --> 00:27:14,869 BYE. 592 00:27:17,737 --> 00:27:19,537 WHY THE LONG FACES? 593 00:27:19,538 --> 00:27:21,408 YOU SEE THOSE TWO OVER THERE TALKING TO WAINRIGHT? 594 00:27:21,406 --> 00:27:24,406 THE ONE WITH THE RED TIE LOOKS LIKE STATE DEPARTMENT. 595 00:27:24,410 --> 00:27:27,410 HE IS. THE OTHER ONE'S FROM THE CHINESE EMBASSY. 596 00:27:27,413 --> 00:27:30,023 APPARENTLY THE THREE THAT WERE INTIMIDATING LIU 597 00:27:30,016 --> 00:27:31,576 HAVE DIPLOMATIC IMMUNITY. 598 00:27:31,583 --> 00:27:33,093 WAINRIGHT'S CUTTING 'EM LOOSE. 599 00:27:33,085 --> 00:27:35,485 WELL, I'D BEST GO TALK TO THEM RIGHT AWAY. 600 00:27:35,487 --> 00:27:37,417 AGENT DARCY. HI. 601 00:27:37,423 --> 00:27:40,193 I NEED TO TALK TO YOU, PLEASE. MAY I? 602 00:27:40,192 --> 00:27:41,792 (both) OF COURSE. 603 00:27:41,794 --> 00:27:43,904 IS THERE SOMEWHERE WE CAN TALK? 604 00:27:43,895 --> 00:27:45,125 YEAH. I JUST NEED TO DO ONE THING. 605 00:27:45,131 --> 00:27:46,531 UH, WHERE ARE THOSE GANGSTERS? 606 00:27:46,531 --> 00:27:48,501 ALL THREE OF THEM ARE IN THE INTERROGATION ROOM 607 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 WITH THEIR LAWYER. 608 00:27:49,500 --> 00:27:51,700 COME ON. THANKS. 609 00:27:57,476 --> 00:27:59,236 THIS WON'T TAKE A MINUTE. 610 00:27:59,244 --> 00:28:01,314 (blinds rattle) 611 00:28:18,130 --> 00:28:19,070 THANK YOU. 612 00:28:23,568 --> 00:28:24,838 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 613 00:28:24,836 --> 00:28:27,066 JUST TRYING TO SOLVE A MURDER. 614 00:28:27,073 --> 00:28:29,113 TEA? NO, THANK YOU. 615 00:28:29,107 --> 00:28:30,507 I JUST HAVE A COUPLE OF QUESTIONS 616 00:28:30,509 --> 00:28:32,709 I NEED YOU TO CLARIFY FOR ME. 617 00:28:32,711 --> 00:28:35,681 OH. FIRE AWAY. 618 00:28:35,681 --> 00:28:37,551 (water running) 619 00:28:37,548 --> 00:28:41,088 ROSALIND HARKER. 620 00:28:41,086 --> 00:28:43,016 YOU MET WITH HER A COUPLE OF YEARS AGO 621 00:28:43,021 --> 00:28:45,291 WHEN YOU WERE TRACKING RED JOHN? 622 00:28:45,290 --> 00:28:47,290 UH, YES. 623 00:28:47,292 --> 00:28:49,232 THAT'S CORRECT. 624 00:28:49,228 --> 00:28:50,828 WHY DO YOU ASK? 625 00:28:50,829 --> 00:28:52,959 SHE WAS THE LOVER OF A MAN BY THE NAME OF-- 626 00:28:52,964 --> 00:28:54,934 ROY TAGLIOFERRO? 627 00:28:54,933 --> 00:28:57,403 RIGHT. WHO WAS REALLY RED JOHN? 628 00:28:57,403 --> 00:28:58,873 YES. 629 00:28:58,871 --> 00:29:01,271 BUT YOU TOOK ROSALIND TO THE MORGUE 630 00:29:01,272 --> 00:29:03,412 TO LOOK AT THE BODY OF TIMOTHY CARTER-- 631 00:29:03,409 --> 00:29:05,679 TIMOTHY CARTER, WHO YOU KILLED BECAUSE HE WAS RED JOHN. 632 00:29:05,676 --> 00:29:07,806 YES. 633 00:29:09,448 --> 00:29:11,418 ROSALIND TOLD YOU THAT TIMOTHY CARTER 634 00:29:11,416 --> 00:29:13,116 WASN'T TAGLIOFERRO, DIDN'T SHE? 635 00:29:13,118 --> 00:29:15,948 YES. I WAS HOPING FOR CONFIRMATION FROM HER. 636 00:29:15,954 --> 00:29:18,524 SHE'S HARDLY A ROCK-SOLID WITNESS. 637 00:29:18,523 --> 00:29:20,993 IT HAD BEEN MANY YEARS SINCE HER LAST CONTACT 638 00:29:20,992 --> 00:29:22,562 WITH MR. TAGLIOFERRO. 639 00:29:22,560 --> 00:29:25,260 SHE'S KIND OF A LONELY SOUL. 640 00:29:25,263 --> 00:29:26,803 I THINK SHE'D RATHER BELIEVE 641 00:29:26,798 --> 00:29:29,228 HE WAS STILL OUT THERE ALIVE SOMEWHERE. 642 00:29:29,234 --> 00:29:31,904 HMM. 643 00:29:31,903 --> 00:29:33,773 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 644 00:29:33,771 --> 00:29:36,141 IT WAS RED JOHN THAT I KILLED. 645 00:29:37,509 --> 00:29:39,309 (whispers) I SURE HOPE SO. 646 00:29:40,445 --> 00:29:43,775 (water boiling) 647 00:29:43,781 --> 00:29:45,221 THANKS, PATRICK. 648 00:29:45,217 --> 00:29:46,147 PLEASURE. 649 00:29:52,223 --> 00:29:54,493 (telephone ringing in distance) 650 00:29:54,492 --> 00:29:56,562 I CHECKED OUT THE CHINESE THUGS. THEY'RE CLEAN. 651 00:29:56,561 --> 00:29:58,031 LET'S GO TO THE HOTEL, SHALL WE? 652 00:29:58,029 --> 00:30:00,799 UH, ASIDE FROM THE KIDS HELPING THEISSENS, 653 00:30:00,798 --> 00:30:02,328 ONLY THE KILLER KNOWS WHAT THIS IS. 654 00:30:02,334 --> 00:30:04,404 I'LL TELL RIGSBY AND VAN PELT. 655 00:30:07,839 --> 00:30:09,839 TELL ME WHAT HAPPENED WITH DARCY. 656 00:30:09,842 --> 00:30:11,082 I KNOW IT WAS SOMETHING. 657 00:30:11,076 --> 00:30:13,206 WELL, IT'S NOTHING IMPORTANT. 658 00:30:14,413 --> 00:30:16,123 IT'S BAD NEWS. 659 00:30:16,115 --> 00:30:18,545 YOU'VE GOT A BAD NEWS EXPRESSION ON YOUR FACE. 660 00:30:20,051 --> 00:30:22,221 DARCY TALKED TO ROSALIND HARKER. 661 00:30:22,221 --> 00:30:25,191 SHE KNOWS TIMOTHY CARTER WASN'T RED JOHN. 662 00:30:25,191 --> 00:30:27,991 WELL, SHE MIGHT SUSPECT, BUT SHE DOESN'T KNOW. 663 00:30:27,993 --> 00:30:29,363 AND YOU'RE NOT GONNA TELL HER? 664 00:30:29,361 --> 00:30:33,071 WELL, OF COURSE NOT. WHY STIR UP TROUBLE? 665 00:30:35,401 --> 00:30:36,601 HMM? 666 00:30:38,069 --> 00:30:39,469 LET'S GO. 667 00:30:48,346 --> 00:30:50,376 HEY, WE'RE HEADED OVER TO THE HOTEL. 668 00:30:50,382 --> 00:30:53,022 YOU ON TOP OF EVERYTHING HERE? 669 00:30:53,019 --> 00:30:56,489 OH, UH, YEAH. UH, SURE. 670 00:30:58,356 --> 00:31:01,456 WAYNE? YOU'RE READING A BABY BOOK. 671 00:31:01,460 --> 00:31:04,430 UM, YEAH, I AM. 672 00:31:04,430 --> 00:31:06,460 UM, WHY? 673 00:31:06,464 --> 00:31:08,634 I... 674 00:31:08,634 --> 00:31:10,174 YES. 675 00:31:11,603 --> 00:31:12,543 I'M PREGNANT. 676 00:31:13,739 --> 00:31:15,309 SARAH'S PREGNANT. 677 00:31:16,541 --> 00:31:18,641 I'M HAVING A BABY. (chuckles) OH, MY GOD. 678 00:31:18,644 --> 00:31:20,654 YIKES. 679 00:31:20,645 --> 00:31:22,305 I MEAN--SORRY. 680 00:31:22,314 --> 00:31:25,424 IT SURPRISED ME. CONGRATULATIONS. 681 00:31:25,416 --> 00:31:27,746 NO, IT WAS A SURPRISE TO ME, TOO. 682 00:31:27,752 --> 00:31:30,022 STILL IS, ACTUALLY. 683 00:31:30,021 --> 00:31:33,361 HARD EVEN FOR ME TO BELIEVE SOMETIMES. 684 00:31:33,358 --> 00:31:34,728 ARE YOU OKAY? 685 00:31:34,726 --> 00:31:38,626 YEAH. OH, I'M-- BABIES ARE GOOD, RIGHT? 686 00:31:40,132 --> 00:31:41,432 ALWAYS WANTED TO HAVE KIDS. 687 00:31:41,432 --> 00:31:45,542 JUST A LITTLE EARLIER THAN I EXPECTED. 688 00:31:45,537 --> 00:31:47,207 SO ARE YOU AND SARAH GETTING MARRIED? 689 00:31:47,205 --> 00:31:48,705 OH, NO. NO. NOTHING LIKE THAT. 690 00:31:48,707 --> 00:31:52,907 DON'T WANNA RUSH INTO ANYTHING, RIGHT? 691 00:31:54,212 --> 00:31:57,122 HAVEN'T EVEN BEEN DATING THAT LONG. 692 00:31:59,317 --> 00:32:02,517 IF... YOU NEED ANYTHING, YOU CAN ASK. 693 00:32:02,520 --> 00:32:04,090 YOU KNOW THAT, RIGHT? 694 00:32:04,089 --> 00:32:07,689 YEAH. YOU SHOULD GET GOING, THOUGH. 695 00:32:07,692 --> 00:32:09,302 YEAH. 696 00:32:12,064 --> 00:32:14,474 UH, WAYNE... 697 00:32:14,465 --> 00:32:17,665 THE KID'S LUCKY. YOU'RE GONNA MAKE A GREAT DAD. 698 00:32:17,669 --> 00:32:19,539 YEAH? YOU THINK? 699 00:32:19,538 --> 00:32:22,338 YEAH. I KNOW IT. 700 00:32:22,340 --> 00:32:23,540 BYE. 701 00:32:27,546 --> 00:32:29,076 THANKS. 702 00:32:32,050 --> 00:32:35,190 (indistinct conversations) 703 00:32:39,424 --> 00:32:40,694 MR. DUVAL. HI. 704 00:32:40,692 --> 00:32:43,602 WE JUST NEED TO CLEAR A FEW THINGS UP. 705 00:32:43,595 --> 00:32:45,025 (sighs) THIS IS APPROACHING HARASSMENT. 706 00:32:45,030 --> 00:32:46,900 WE HAVE SPOKEN TO OUR LAWYERS. 707 00:32:46,897 --> 00:32:48,897 UH, COME WITH ME, PLEASE. 708 00:32:48,900 --> 00:32:51,940 I HAVE A QUESTION I'D LIKE TO ASK YOU. 709 00:32:51,936 --> 00:32:54,366 WELL, IT'S THE KIND OF QUESTION THAT COULD CLEAR YOUR NAME 710 00:32:54,373 --> 00:32:56,813 OR PROVE YOUR GUILT. BUT, UH, FIRST OF ALL, 711 00:32:56,807 --> 00:33:01,577 I'D LIKE YOU TO EMPTY YOUR POCKETS, PLEASE. 712 00:33:01,579 --> 00:33:02,709 THIS IS RIDICULOUS. 713 00:33:02,713 --> 00:33:04,123 PLEASE. 714 00:33:06,384 --> 00:33:07,654 (sighs) 715 00:33:13,959 --> 00:33:15,529 WHAT IS THIS? 716 00:33:19,464 --> 00:33:24,144 WELL, IT'S OBVIOUSLY A FEATHER. IT'S NOT MINE. 717 00:33:25,037 --> 00:33:26,967 WHERE DID THIS COME FROM? 718 00:33:26,971 --> 00:33:29,281 LISBON, OUR WORK HERE IS DONE. 719 00:33:29,275 --> 00:33:32,875 THANK YOU FOR YOUR TIME, MR. DUVAL. MRS. DUVAL. 720 00:33:32,877 --> 00:33:37,377 (both speaking French) 721 00:33:37,383 --> 00:33:40,523 (indistinct conversations) 722 00:33:48,727 --> 00:33:51,657 HEY. WHAT'S UP? HOW'S YOUR INVESTIGATION GOING? 723 00:33:51,663 --> 00:33:55,033 WELL, THAT'S WHY WE'RE HERE. I FOUND THE KILLER. 724 00:33:55,032 --> 00:33:56,932 REALLY? MM-HMM. 725 00:33:56,934 --> 00:33:59,744 WELL, WHO IS IT? WHAT HAPPENED? 726 00:33:59,738 --> 00:34:02,668 THE CLUE WAS RIGHT IN FRONT OF MY EYES. 727 00:34:02,673 --> 00:34:06,483 IT'S ALL HERE IN THIS MAGAZINE. 728 00:34:06,478 --> 00:34:08,478 WHOA. 729 00:34:08,480 --> 00:34:13,490 THAT'S... PRETTY COOL. IS IT YOURS? 730 00:34:13,485 --> 00:34:15,585 HMM. 731 00:34:15,586 --> 00:34:18,716 HEY, WHAT ARTICLE AM I SUPPOSED TO BE READING? 732 00:34:18,724 --> 00:34:21,734 THANK YOU FOR YOUR TIME, MR. ACOSTA. WE'LL STAY IN TOUCH. 733 00:34:26,164 --> 00:34:27,934 YES. I LOVE THAT. 734 00:34:27,932 --> 00:34:29,502 (shutter clicks, knock on door) 735 00:34:29,501 --> 00:34:31,341 DON'T MOVE A MUSCLE. 736 00:34:34,472 --> 00:34:35,472 YES? 737 00:34:35,474 --> 00:34:36,284 HELLO. 738 00:34:36,275 --> 00:34:39,335 HI. I'M AGENT TERESA LISBON. 739 00:34:39,344 --> 00:34:41,114 YOU'VE ALREADY MET PATRICK JANE, RIGHT? 740 00:34:41,112 --> 00:34:43,012 HEY. 741 00:34:43,014 --> 00:34:44,754 WHAT DO YOU WANT? YOU COME TO HASSLE ME 742 00:34:44,750 --> 00:34:46,890 ABOUT WYCK THEISSENS' DEATH SOME MORE, HAVE YOU? 743 00:34:46,885 --> 00:34:49,715 NOT REALLY. ONE OR TWO MORE THINGS FALLING INTO PLACE, 744 00:34:49,721 --> 00:34:51,691 AND THE KILLER SHALL BE REVEALED. 745 00:34:51,690 --> 00:34:52,690 (knock on door) 746 00:34:52,690 --> 00:34:55,090 I'LL GET IT. 747 00:34:55,092 --> 00:34:58,332 (shutter clicks) SO WHY HAVE YOU COME HERE? 748 00:34:58,329 --> 00:35:01,229 (click) I NEED YOUR HELP. 749 00:35:01,233 --> 00:35:03,473 (rattles) 750 00:35:03,469 --> 00:35:06,339 HEY. I DIDN'T ORDER ROOM SERVICE. 751 00:35:06,338 --> 00:35:07,768 WHERE DID THAT COME FROM? 752 00:35:07,773 --> 00:35:09,513 OH, ALL I KNOW IS THAT I'M STARVING. 753 00:35:09,507 --> 00:35:13,177 DO YOU THINK I COULD, UH, HAVE SOMETHING FROM HERE? 754 00:35:17,782 --> 00:35:19,892 WHAT THE HELL IS THAT? 755 00:35:19,885 --> 00:35:22,845 IT MEANS NOTHING TO YOU? 756 00:35:22,853 --> 00:35:24,263 WHY WOULD IT? 757 00:35:30,929 --> 00:35:32,559 YOU. 758 00:35:35,934 --> 00:35:37,244 (Lisbon) MA'AM! 759 00:35:38,670 --> 00:35:40,240 MA'AM! STOP! 760 00:35:40,239 --> 00:35:42,009 I GOT HER. 761 00:35:42,007 --> 00:35:43,507 YOU'RE UNDER ARREST. 762 00:35:43,509 --> 00:35:46,009 YOU'RE LOSING YOUR TOUCH. 763 00:35:46,010 --> 00:35:48,880 YOU DIDN'T KNOW IT WAS HER. 764 00:35:48,880 --> 00:35:50,780 THE TRICK WORKED EXACTLY AS I INTENDED. 765 00:35:50,782 --> 00:35:53,682 IT DIDN'T MATTER WHICH ONE I THOUGHT IT WAS. 766 00:35:53,684 --> 00:35:55,824 THAT'S HOW A GOOD TRICK WORKS. 767 00:35:55,820 --> 00:36:00,160 YOU WOULD SAY THAT, WOULDN'T YOU? 768 00:36:00,157 --> 00:36:02,727 (clicks) 769 00:36:12,170 --> 00:36:15,010 WE'VE GOT YOUR FINGERPRINTS ON THE MURDER WEAPON, SASHA. 770 00:36:15,005 --> 00:36:17,135 IT'S A PERFECT MATCH. 771 00:36:17,141 --> 00:36:19,341 TELL ME WHAT HAPPENED. 772 00:36:21,179 --> 00:36:23,979 IT WAS SUPPOSED TO BE ME. 773 00:36:23,981 --> 00:36:26,591 I WAS SUPPOSED TO BE THE FACE OF WYCK'S RETURN. 774 00:36:26,585 --> 00:36:30,615 BECAUSE YOU HAD BEEN HIS INSPIRATION BEFORE? 775 00:36:30,621 --> 00:36:34,191 THAT'S RIGHT. I WAS HIS MUSE. 776 00:36:34,192 --> 00:36:36,702 SO YOU WENT TO TALK TO HIM THAT NIGHT? 777 00:36:36,695 --> 00:36:39,355 MM-HMM. 778 00:36:39,364 --> 00:36:42,334 HE WAS NICE, BUT DISTANT. 779 00:36:42,333 --> 00:36:44,403 I WANTED TO SEE THE CLOTHES, 780 00:36:44,402 --> 00:36:47,202 AND HE DIDN'T WANT TO SHOW ME THEM. 781 00:36:47,204 --> 00:36:49,444 I SHOULD'VE KNOWN THEN. 782 00:36:49,440 --> 00:36:52,440 I TOLD HIM THEY WERE ALL BEAUTIFUL. 783 00:36:52,443 --> 00:36:55,213 BUT THERE WAS THIS GOLDEN FEATHER DRESS 784 00:36:55,213 --> 00:36:57,723 THAT JUST HOOKED ME. 785 00:36:57,715 --> 00:36:59,615 AND THAT'S WHEN HE TOLD ME. HE TOLD ME 786 00:36:59,617 --> 00:37:03,147 HE HAD FOUND SOMEONE NEW AND FRESH-- 787 00:37:03,153 --> 00:37:05,363 SOME LITTLE BITCH NAMED TRISTAN. 788 00:37:05,356 --> 00:37:07,656 HE TOLD ME I WAS TOO OLD. 789 00:37:07,659 --> 00:37:12,059 YOU MUST HAVE FELT ANGRY, BETRAYED, EVEN. 790 00:37:12,063 --> 00:37:14,163 WELL, HOW COULD HE THINK HE COULD TREAT ME LIKE THAT? 791 00:37:14,164 --> 00:37:17,704 SO I WANTED TO MAKE HIM SUFFER. (squish) 792 00:37:17,702 --> 00:37:21,472 I WANTED TO MAKE HIM EAT THOSE WORDS. 793 00:37:25,076 --> 00:37:28,976 SO AM I GONNA BE OUTTA HERE SOON? 794 00:37:28,980 --> 00:37:32,280 AND I NEED TO GET THERE EARLY FOR MAKEUP AND FITTING. 795 00:37:32,284 --> 00:37:34,354 NO. 796 00:37:35,753 --> 00:37:37,463 YOU'RE NOT GOING TO BE IN THE SHOW. 797 00:37:38,989 --> 00:37:39,989 NO MORE SHOWS. 798 00:37:39,990 --> 00:37:41,390 (cell phone rings) 799 00:37:41,393 --> 00:37:42,763 (ring) 800 00:37:42,760 --> 00:37:44,460 (ring) 801 00:37:44,463 --> 00:37:46,803 HELLO? THIS IS PATRICK. 802 00:37:46,797 --> 00:37:51,397 This is Rosalind Harker. Roy came to see me. 803 00:37:53,539 --> 00:37:56,469 IS HE STILL THERE, ROSALIND? 804 00:37:56,474 --> 00:38:01,214 LIKE I THOUGHT, IT'S ALL A BIG MISUNDERSTANDING. 805 00:38:01,211 --> 00:38:04,621 HE SAYS TO TELL YOU AND THAT DARCY WOMAN 806 00:38:04,615 --> 00:38:06,415 HE'S GOING TO CLEAR IT ALL UP. 807 00:38:06,418 --> 00:38:09,318 OKAY. UH, AND YOU'RE AT HOME? 808 00:38:09,320 --> 00:38:11,990 (laughs) WHERE ELSE WOULD I BE? 809 00:38:11,989 --> 00:38:13,759 AND YOU'RE OKAY? 810 00:38:13,759 --> 00:38:15,189 OF COURSE I AM. 811 00:38:15,193 --> 00:38:18,533 OKAY. I-I'M ON MY WAY. (cell phone snaps shut) 812 00:38:20,798 --> 00:38:22,498 I WANT TEAMS AROUND BACK. SET UP A PERIMETER. 813 00:38:22,501 --> 00:38:24,301 NOBODY IN OR OUT. 814 00:38:28,239 --> 00:38:31,579 (piano plays prelude from Bach's "Well-Tempered Clavier") 815 00:39:10,449 --> 00:39:14,049 ROSALIND. WHERE'S ROY? 816 00:39:14,052 --> 00:39:16,952 ROY COULDN'T STAY. 817 00:39:18,989 --> 00:39:20,259 JANE. 818 00:39:20,257 --> 00:39:23,387 ** 819 00:39:43,380 --> 00:39:44,520 (switch clicks) 820 00:39:47,786 --> 00:39:50,116 IT'S THE MORGUE ATTENDANT. 821 00:39:56,293 --> 00:39:59,903 YOU STILL GONNA TRY AND TELL ME RED JOHN IS DEAD? 822 00:40:04,436 --> 00:40:07,566 ** 55395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.