Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,972 --> 00:00:09,112
(indistinct conversations)
2
00:00:14,448 --> 00:00:16,448
WHERE THE HELL IS HE,
STACE?
3
00:00:16,449 --> 00:00:19,119
DON'T WORRY, MR. LYNCH.
I'M SURE HE'LL BE HERE SOON.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,920
YEAH, WELL,
THIS IS RIDICULOUS.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,130
I MEAN, HE GOES ON
IN LESS THAN FIVE MINUTES.
MM.
6
00:00:24,125 --> 00:00:27,425
(indistinct conversations
continue)
7
00:00:27,428 --> 00:00:29,598
IT'S ALL RIGHT, MR. LYNCH.
HE'S HERE.
8
00:00:29,597 --> 00:00:31,597
ALL RIGHT,
GET HIM UP ON STAGE
9
00:00:31,599 --> 00:00:34,529
AND I'LL TELL EVERYBODY
HE'S ON HIS WAY.
OKAY.
10
00:00:36,369 --> 00:00:40,469
MR. BRAVA, I'M AFRAID
WE NEED TO HURRY.
11
00:00:40,473 --> 00:00:43,413
MR. BRAVA, NO ADVANCE COPY
OF YOUR SPEECH
12
00:00:43,411 --> 00:00:46,651
HAS BEEN RELEASED.
WHY THE SECRECY?
WELL, COME HEAR IT,
AND YOU'LL KNOW.
13
00:00:46,646 --> 00:00:49,616
CAN YOU TELL US ANYTHING
ABOUT WHAT YOU'RE GOING TO SAY?
14
00:00:49,616 --> 00:00:52,386
YOU WANT A SOUND BITE?
FINE.
15
00:00:52,386 --> 00:00:54,256
PEOPLE WHO TRAFFIC IN HUMANS
ARE LIKE COCKROACHES
16
00:00:54,255 --> 00:00:56,655
HIDING IN THE DARK.
(cell phone rings)
17
00:00:56,656 --> 00:01:00,656
YOU HAVE TO EXPOSE 'EM
TO THE LIGHT.
WHAT DO YOU MEAN, "EXPOSE"?
WILL YOU BE NAMING SOMEBODY?
18
00:01:00,661 --> 00:01:03,201
MR. BRAVA.
(camera shutters clicking)
19
00:01:03,197 --> 00:01:05,397
WAIT HERE.
UH, MR. BRAVA.
20
00:01:05,399 --> 00:01:07,029
I'LL BE RIGHT BACK.
(Stacey) MR. BRAVA!
21
00:01:07,034 --> 00:01:09,874
(sighs)
THAT WAS HECTOR BRAVA,
THE KEYNOTE SPEAKER
22
00:01:09,870 --> 00:01:11,810
FOR THE HUMAN GLOBAL CONFERENCE.
23
00:01:14,841 --> 00:01:19,081
(indistinct conversations
continue)
24
00:01:36,664 --> 00:01:38,474
MR. BRAVA?
25
00:01:38,466 --> 00:01:41,596
(sighs) WE REALLY HAVE TO...
26
00:01:45,872 --> 00:01:49,242
HELP ME! SOMEBODY, PLEASE!
27
00:01:52,646 --> 00:01:54,646
ANDY BURNSIDE--
KANE COUNTY SHERIFF.
28
00:01:54,647 --> 00:01:57,317
AGENT TERESA LISBON. THIS IS
PATRICK JANE, OUR CONSULTANT.
29
00:01:57,317 --> 00:01:59,317
HI.
HI.
30
00:01:59,319 --> 00:02:01,749
SO THE VICTIM'S NAME
WAS HECTOR BRAVA.
31
00:02:01,754 --> 00:02:03,564
HE WAS A DO-GOODER.
32
00:02:03,557 --> 00:02:07,157
RAN AN ORGANIZATION CALLED
THE SHELTERING LIGHT FOUNDATION.
33
00:02:07,161 --> 00:02:09,161
THEY FIGHT HUMAN TRAFFICKING.
34
00:02:09,163 --> 00:02:10,963
THERE'S A CONFERENCE
GOING ON.
35
00:02:10,963 --> 00:02:14,203
HE WAS SUPPOSED TO GIVE
SOME KIND OF A SPEECH.
36
00:02:14,201 --> 00:02:16,201
SO YOU'RE THE PSYCHIC, HUH?
37
00:02:16,204 --> 00:02:18,844
NO.
NO SUCH THING AS PSYCHICS.
38
00:02:20,973 --> 00:02:22,983
(camera shutter clicks)
39
00:02:22,975 --> 00:02:24,775
(Cho) ALL RIGHT. THANKS.
40
00:02:24,777 --> 00:02:26,777
(sighs)
LOOKS LIKE CAUSE OF DEATH
41
00:02:26,780 --> 00:02:30,020
IS BLUNT FORCE TRAUMA
TO THE BACK OF THE HEAD.
42
00:02:30,016 --> 00:02:32,846
YEAH, SOME OF MY MEN
FOUND A FIRE EXTINGUISHER
43
00:02:32,853 --> 00:02:35,763
WITH BLOOD ON IT OVER THERE. NO,
UH, USABLE PRINTS ON IT, THOUGH.
44
00:02:35,756 --> 00:02:39,286
IF HE WAS HERE TO MAKE A SPEECH,
WHAT WAS HE DOING BACK HERE?
45
00:02:39,293 --> 00:02:42,863
THIS.
IT'S A TEXT MESSAGE.
46
00:02:42,862 --> 00:02:46,472
"MEET ME THROUGH
THE STAFF DOOR. CARMEN."
47
00:02:46,466 --> 00:02:48,666
TRACKING THE SENDER NOW.
48
00:02:48,668 --> 00:02:52,468
HOW MANY CARMENS
HAVE YOU I.D.'d AT THE HOTEL?
TWO EMPLOYEES AT THE HOTEL,
49
00:02:52,473 --> 00:02:54,613
ANOTHER TWO WERE ATTENDING
THE CONFERENCE.
50
00:02:54,608 --> 00:02:58,008
THEY ALL HAVE ALIBIS, THOUGH.
WE'RE GONNA KEEP LOOKING.
51
00:02:58,010 --> 00:03:00,480
HE HAD HIS WALLET ON HIM,
ALL HIS CREDIT CARDS,
52
00:03:00,480 --> 00:03:03,850
A LOT OF MONEY,
SO YOU CAN RULE ROBBERY OUT.
MAYBE. WHERE'S HIS SPEECH?
53
00:03:03,850 --> 00:03:05,250
HMM?
54
00:03:05,252 --> 00:03:08,662
WELL, YOU JUST SAID BRAVA WAS ON
THE WAY TO DELIVER A SPEECH.
55
00:03:08,656 --> 00:03:11,626
WOULDN'T HE HAVE THAT SPEECH ON
HIS PERSON, OR NOTES AT LEAST?
56
00:03:11,625 --> 00:03:13,725
DID YOU FIND ANYTHING?
NO.
57
00:03:16,796 --> 00:03:21,526
FIND OUT EVERYTHING YOU CAN
ABOUT THE SPEECH.
YOU GOT IT.
58
00:03:21,534 --> 00:03:23,504
(moans)
59
00:03:23,503 --> 00:03:25,243
WHAT?
60
00:03:25,239 --> 00:03:28,239
UH,
THERE'S A CONTRADICTION HERE.
61
00:03:28,241 --> 00:03:31,811
THE MURDER ITSELF
FEELS IMPROVISED--
62
00:03:31,812 --> 00:03:33,982
THE FIRE EXTINGUISHER,
THE SEMIPUBLIC LOCATION.
63
00:03:33,980 --> 00:03:35,750
BUT THE SETUP...
64
00:03:35,748 --> 00:03:37,948
THE TEXT MESSAGE WAS PLANNED.
65
00:03:37,950 --> 00:03:40,550
NO ROBBERY TO SPEAK OF.
66
00:03:40,554 --> 00:03:44,394
NO ASSAULT OTHER THAN
THE BLOW TO THE HEAD.
67
00:03:44,391 --> 00:03:46,491
IT DOESN'T FEEL LIKE
AN ANGER KILLING.
68
00:03:46,493 --> 00:03:48,803
IT FEELS MORE LIKE
AN ACT OF DESPERATION.
69
00:03:48,795 --> 00:03:51,465
THE MURDERER WANTED TO KEEP
BRAVA FROM DOING SOMETHING
70
00:03:51,465 --> 00:03:53,465
OR SAYING SOMETHING.
71
00:03:53,466 --> 00:03:55,696
THAT'S JUST
WHAT OUR PSYCHIC SAID.
72
00:03:55,703 --> 00:03:58,743
YOUR PSYCHIC?
KRISTINA FRYE.
73
00:03:58,739 --> 00:03:59,939
YOU'RE KIDDING.
74
00:03:59,939 --> 00:04:01,879
WHAT, YOU'VE HEARD OF HER?
75
00:04:01,875 --> 00:04:05,675
(chuckles)
76
00:04:05,679 --> 00:04:06,909
RELAX.
77
00:04:06,913 --> 00:04:08,853
DON'T FORCE THE MEMORY.
78
00:04:08,848 --> 00:04:10,678
IT'LL COME,
AND THE DETAILS WILL EMERGE.
79
00:04:10,683 --> 00:04:13,223
HOW MUCH YOU PAYING HER,
SHERIFF?
80
00:04:13,219 --> 00:04:14,789
THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
81
00:04:14,788 --> 00:04:17,318
OH, THAT MUCH? I'M WORKING
FOR THE WRONG PEOPLE.
82
00:04:17,324 --> 00:04:19,594
MS. FRYE, HI.
IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN.
83
00:04:19,593 --> 00:04:22,193
YOU, TOO.
THANK YOU. WE'LL TALK LATER.
84
00:04:22,194 --> 00:04:26,704
SO YOU GOT THE SHERIFF
WRAPPED AROUND YOUR FINGER.
SHERIFF BURNSIDE IS A MAN
WITH AN ADMIRABLY OPEN MIND.
85
00:04:26,699 --> 00:04:30,399
MM, YES. HE'S ALSO A MAN
THAT LIKES TO WATCH TELEVISION
86
00:04:30,403 --> 00:04:32,773
WITH A CAT
CURLED UP ASLEEP ON HIS LAP
87
00:04:32,773 --> 00:04:35,383
WHILE HIS MOTHER
SITS NEXT TO HIM AND KNITS.
88
00:04:35,375 --> 00:04:37,405
BUT I'M SURE HE'D PREFER
THAT TO REMAIN A SECRET.
89
00:04:37,411 --> 00:04:41,651
WELL, I THOUGHT YOU SAID
YOU WEREN'T PSYCHIC.
(mouths words)
90
00:04:41,649 --> 00:04:44,079
OH, HE IS. HE'S JUST
NOT READY TO ACCEPT IT.
91
00:04:44,084 --> 00:04:46,294
ACTUALLY, IT WAS THE CAT HAIR
ON YOUR PANTS,
92
00:04:46,286 --> 00:04:49,916
LACK OF WEDDING RING AND YOUR
GENERAL LIVE-WITH-MOM VIBE.
93
00:04:49,923 --> 00:04:53,363
BUT IF YOU WANT TO BELIEVE
THAT HIS DEAD UNCLE HARRY
94
00:04:53,360 --> 00:04:57,330
CAME DOWN AND WHISPERED IT
IN MY EAR, THEN BE MY GUEST.
DON'T YOU EVER GET TIRED
95
00:04:57,331 --> 00:04:59,971
OF YOUR OWN CYNICISM?
OH, WEARY AS HELL.
96
00:04:59,966 --> 00:05:01,696
WHAT'S THE ALTERNATIVE?
97
00:05:01,701 --> 00:05:05,111
WHY DON'T WE GIVE THEM A LITTLE
BIT OF TIME TO CATCH UP?
98
00:05:05,105 --> 00:05:08,305
SORRY ABOUT THE MOM THING.
99
00:05:08,307 --> 00:05:17,487
**
100
00:05:17,485 --> 00:05:19,485
(Patrick) I HAVE A QUESTION.
101
00:05:19,487 --> 00:05:21,557
WHAT ARE YOU DOING
WORKING WITH THE COPS?
102
00:05:21,555 --> 00:05:24,085
I THOUGHT YOU WERE
A SPIRITUAL PSYCHOANALYST.
103
00:05:24,091 --> 00:05:26,931
DID YOUR PATIENTS
CATCH ON TO YOU?
(chuckles)
I STILL HAVE MY PRACTICE.
104
00:05:26,927 --> 00:05:30,627
WHY, YOU LOOKING
FOR A THERAPIST?
UH,
LET ME THINK ABOUT THAT.
105
00:05:30,630 --> 00:05:33,270
NO. I HEARD THAT
PSYCHOANALYSTS ARE A DISEASE
106
00:05:33,266 --> 00:05:35,026
THAT PRESENT THEMSELVES
AS A CURE.
107
00:05:35,034 --> 00:05:37,704
AND ON TOP OF THAT,
YOU ADD IN GHOSTS.
108
00:05:37,704 --> 00:05:41,244
REFLEXIVE MOCKERY--A SIGN
OF A TROUBLED SOUL, PATRICK.
109
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
YOU GOT BORED, DIDN'T YOU?
110
00:05:43,242 --> 00:05:45,182
GOT TOO EASY
TAKING THEIR MONEY.
111
00:05:45,177 --> 00:05:48,447
NO. I THINK OUR GIFT
OBLIGES US TO HELP OTHER PEOPLE.
112
00:05:48,449 --> 00:05:50,249
OH, IS THAT WHAT YOU THINK?
113
00:05:50,250 --> 00:05:52,720
MM-HMM.
OUR GIFT GIVES US
AN OBLIGATION TO HELP.
114
00:05:52,720 --> 00:05:55,960
I LIKE THAT LINE.
I'M GONNA USE IT.
VAN PELT SAYS
THERE'S A PROBLEM
115
00:05:55,956 --> 00:05:57,816
TRACING THE TEXT MESSAGE
THAT BRAVA GOT.
WHAT?
116
00:05:57,824 --> 00:05:59,994
WELL, THE TRAIL LEADS
TO AN ELECTRONIC DEAD DROP.
117
00:05:59,992 --> 00:06:02,462
NO WAY TO TRACE IT BACK.
BUT SHE'S GONNA LOOK
118
00:06:02,463 --> 00:06:05,303
AT HIS OTHER PHONES,
RUN DOWN THOSE CALLS.
AND WHAT ABOUT THE SPEECH?
119
00:06:05,298 --> 00:06:07,898
THERE'S NO WORD YET ON WHETHER
HE HAD IT ON HIM OR NOT.
120
00:06:07,901 --> 00:06:10,941
BUT WE HAVEN'T TALKED
TO THE WIFE YET. SHE'S INSIDE.
(British accent)
HECTOR AND I KNEW
121
00:06:10,937 --> 00:06:13,537
SOMETHING LIKE THIS
MIGHT HAPPEN. HE ALWAYS SAID
122
00:06:13,540 --> 00:06:17,140
THERE WAS TOO MUCH AT STAKE
TO WASTE TIME WORRYING.
WHAT WERE YOU AND YOUR HUSBAND
WORRIED ABOUT?
123
00:06:17,144 --> 00:06:18,584
THE TRAFFICKERS--
124
00:06:18,579 --> 00:06:21,109
PEOPLE WHO PROFIT
FROM THE ENSLAVEMENT OF OTHERS.
125
00:06:21,113 --> 00:06:23,323
HECTOR WAS TIRELESS
IN HIS PURSUIT OF THEM.
126
00:06:23,315 --> 00:06:26,315
IS THERE ANYONE YOU CAN THINK OF
WHO MAY HAVE WANTED TO KILL HIM?
127
00:06:26,319 --> 00:06:29,519
AGENT, MY HUSBAND'S RECEIVED
HALF A DOZEN DEATH THREATS
128
00:06:29,523 --> 00:06:31,593
SINCE CHRISTMAS.
IF YOU'RE ASKING FOR NAMES,
129
00:06:31,591 --> 00:06:34,801
WELL, WE DIDN'T MAKE A HABIT
OF FILING THE NOTES.
130
00:06:34,795 --> 00:06:37,895
HE WAS GONNA GIVE A SPEECH
TODAY. DID HE HAVE IT ON HIM?
131
00:06:37,898 --> 00:06:39,598
YES. WHY?
132
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
(Lisbon) WELL, THERE WAS
SOME SECRECY SURROUNDING IT.
133
00:06:41,802 --> 00:06:44,842
UH, DO--DO YOU KNOW
WHAT HE WAS GONNA TALK ABOUT?
134
00:06:44,838 --> 00:06:46,438
NO, I DIDN'T.
135
00:06:49,909 --> 00:06:51,179
THAT WASN'T UNUSUAL.
136
00:06:51,177 --> 00:06:53,977
HECTOR RARELY SHARED THE DETAILS
OF HIS WORK WITH ME.
137
00:06:53,980 --> 00:06:57,820
IT WAS HIS WAY
OF PROTECTING ME.
138
00:06:57,817 --> 00:07:00,487
THE PERSON YOU NEED
TO TALK TO IS RUSSELL BIGELOW.
139
00:07:00,487 --> 00:07:02,857
HE DID RESEARCH FOR HECTOR.
140
00:07:02,855 --> 00:07:04,355
ILSA, UM...
141
00:07:04,357 --> 00:07:06,657
(teacup clatters on table)
142
00:07:06,660 --> 00:07:09,260
YOU'VE BEEN TOLD WHO I AM
AND WHAT I DO?
143
00:07:09,262 --> 00:07:11,032
UH, YES.
144
00:07:11,031 --> 00:07:13,571
MY COMMUNICATION
WITH THE OTHER SIDE IS LIKE
145
00:07:13,567 --> 00:07:16,367
A LONG-DISTANCE PHONE CALL
WITH A BAD CONNECTION.
146
00:07:16,369 --> 00:07:19,839
SO OFTEN THE MESSAGES I RECEIVE
ARE MEANINGLESS TO ME,
147
00:07:19,839 --> 00:07:23,979
BUT NOT TO THOSE WITH ONES
WHO'VE PASSED OVER, OKAY?
148
00:07:23,976 --> 00:07:27,506
I'M REALLY NOT BIG ON THIS, UM,
SUPERNATURAL STUFF.
149
00:07:27,514 --> 00:07:29,054
YOU'RE NOT ALONE.
150
00:07:34,254 --> 00:07:37,224
YOUR HUSBAND WANTS ME
TO REMIND YOU OF SOMETHING--
151
00:07:37,223 --> 00:07:39,593
SOMETHING THAT WILL
MAKE YOU SMILE. IT'S, UH...
152
00:07:39,593 --> 00:07:43,663
I'M GETTING AN IMAGE
OF, UM... CHERRY BLOSSOMS?
153
00:07:44,965 --> 00:07:46,825
DOES THAT MEAN
ANYTHING TO YOU?
154
00:07:46,834 --> 00:07:48,944
YES. UH...
155
00:07:50,504 --> 00:07:54,174
WE WERE MARRIED
UNDER A CHERRY TREE.
156
00:07:54,173 --> 00:07:56,643
HOW COULD YOU KNOW THAT?
157
00:07:56,644 --> 00:07:59,154
HE CAN RECALL FOLIAGE
FROM HIS WEDDING DAY,
158
00:07:59,146 --> 00:08:01,276
BUT HE CAN'T TELL YOU
WHO KILLED HIM?
159
00:08:01,281 --> 00:08:03,951
CROSSING OVER TO THE OTHER SIDE
CAN BE CONFUSING.
160
00:08:03,951 --> 00:08:06,651
IT'S A BIT LIKE WAKING UP
FROM ANESTHESIA.
161
00:08:06,653 --> 00:08:09,693
SOMETIMES IT CAN TAKE A WHILE
TO GET REAL CLARITY.
162
00:08:09,689 --> 00:08:11,819
HUH. OH, WELL, MAKES SENSE.
163
00:08:13,593 --> 00:08:16,303
DOES THE NAME CARMEN
MEAN ANYTHING TO YOU?
164
00:08:16,295 --> 00:08:18,625
UH, THE OPERA. WHY?
165
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
(exhales deeply)
(wind chimes tinkle)
166
00:08:20,634 --> 00:08:22,334
THAT'S PRETTY.
167
00:08:22,334 --> 00:08:24,104
UH, MY TURN.
168
00:08:24,103 --> 00:08:26,813
ILSA... DID YOUR HUSBAND
EVER CHEAT ON YOU?
169
00:08:26,807 --> 00:08:28,807
DID YOU CHEAT ON HIM?
170
00:08:28,809 --> 00:08:30,639
WHY WOULD YOU ASK THAT?
171
00:08:30,644 --> 00:08:32,654
YOU--YOU'RE VERY NOBLE
AND--AND DIGNIFIED.
172
00:08:32,645 --> 00:08:34,645
VERY STOIC.
173
00:08:34,648 --> 00:08:36,818
A JACKIE O. THING
GOING ON THERE.
174
00:08:36,817 --> 00:08:38,787
UH, MAYBE YOU DON'T
GIVE A CRAP.
175
00:08:38,786 --> 00:08:40,916
MAYBE YOU'RE HAPPY
HE'S DEAD.
176
00:08:44,625 --> 00:08:46,625
(glass shatters)
177
00:08:46,626 --> 00:08:48,286
MAYBE NOT.
178
00:08:48,294 --> 00:08:50,764
I'D LIKE YOU TO LEAVE NOW.
179
00:08:50,764 --> 00:08:54,034
GOOD IDEA.
JANE, ENOUGH FUN. LET'S GO.
180
00:08:54,033 --> 00:08:56,043
YEAH.
181
00:08:56,036 --> 00:08:57,636
(slurps)
182
00:08:57,638 --> 00:09:00,608
THANK YOU FOR THE TEA.
VERY TASTY.
(teacup clatters)
183
00:09:00,607 --> 00:09:02,837
(Lisbon) COME ON.
184
00:09:02,842 --> 00:09:04,482
(Teresa) NICE WORK.
185
00:09:04,476 --> 00:09:07,676
SHE WAS HIDING SOMETHING.
I WANTED TO SEE WHAT IT WAS.
186
00:09:07,681 --> 00:09:09,981
AND WHAT'D YOU LEARN?
WELL, IT'S EARLY DAYS.
187
00:09:09,982 --> 00:09:12,752
SHE'S GOT A GOOD ARM.
DID LEARN THAT.
188
00:09:12,753 --> 00:09:14,893
I'M--I'M NOT SO SURE
THIS IS SUCH A GOOD IDEA
189
00:09:14,888 --> 00:09:16,688
I TALK ABOUT THIS STUFF.
190
00:09:16,690 --> 00:09:19,760
I-I-I'M JUST A RESEARCHER,
YOU KNOW? I...
LISTEN, MR. BIGELOW,
191
00:09:19,759 --> 00:09:21,559
WE UNDERSTAND
THAT YOU'RE FRIGHTENED,
192
00:09:21,561 --> 00:09:23,961
BUT WE REALLY NEED TO KNOW
WHAT WAS IN THAT SPEECH.
193
00:09:23,963 --> 00:09:27,173
YOU DON'T UNDERSTAND. LOOK,
TRAFFICKING GENERATES BILLIONS.
194
00:09:27,167 --> 00:09:28,797
I MEAN, THERE ARE GOVERNMENTS
BEHIND THIS STUFF.
195
00:09:28,802 --> 00:09:31,172
IT'S LIKE THESE PEOPLE
CAN GET TO ANYBODY.
196
00:09:31,171 --> 00:09:34,741
I MEAN, HECTOR'S DEATH
ALREADY PROVES THAT.
THEN WE CAN OFFER YOU
PROTECTION, RUSSELL.
197
00:09:34,741 --> 00:09:37,641
BUT ONLY IF YOU TELL US
WHAT YOU KNOW.
198
00:09:37,644 --> 00:09:40,184
IF YOU DON'T HELP US,
THEN ALL THE WORK
199
00:09:40,179 --> 00:09:43,779
THAT YOU'VE DONE TO STOP
THESE GUYS WILL BE FOR NOTHING.
200
00:09:45,184 --> 00:09:48,154
TRAFFICKERS USE
QUASI-LEGIT BUSINESSES
201
00:09:48,154 --> 00:09:50,524
TO LAUNDER THEIR MONEY
AROUND THE WORLD.
202
00:09:50,523 --> 00:09:52,523
I WATCH AUDIT TRAILS.
203
00:09:52,524 --> 00:09:55,534
WE MADE A CONNECTION.
204
00:09:55,528 --> 00:09:57,528
THAT'S WHAT'S
IN HECTOR'S SPEECH.
205
00:09:57,529 --> 00:09:58,829
WHAT CONNECTION?
206
00:09:58,831 --> 00:10:00,831
HAVE YOU EVER HEARD
207
00:10:00,833 --> 00:10:02,843
OF THE WORLD
ANTI-TRAFFICKING COALITION?
208
00:10:02,836 --> 00:10:05,536
ONE OF THE BACKERS
OF THE CONFERENCE, RIGHT?
209
00:10:05,538 --> 00:10:07,808
YEAH. A MAJORCHARITY.
210
00:10:07,807 --> 00:10:10,037
IT'S RUN BY A GUY NAMED
CHRISTOPHER LYNCH.
211
00:10:10,043 --> 00:10:12,653
THEY ASSISTED US IN SHUTTING
DOWN A BUNCH OF NETWORKS,
212
00:10:12,645 --> 00:10:15,145
BUT THE TRAFFICKING CONTINUED.
213
00:10:15,148 --> 00:10:17,078
THE MONEY JUST WENT
SOMEPLACE ELSE.
214
00:10:17,083 --> 00:10:20,223
SO IT TOOK A WHILE TO TRACE IT,
BUT WE FOUND OUT
215
00:10:20,220 --> 00:10:23,090
THE COALITION IS A FRONT
FOR A TRAFFICKING GROUP.
216
00:10:23,090 --> 00:10:26,090
YOU KNOW, THEY USED US TO
SHUT DOWN THEIR OWN COMPETITION,
217
00:10:26,092 --> 00:10:28,532
BUILDING THEMSELVES A MONOPOLY.
218
00:10:28,528 --> 00:10:30,498
HERE.
219
00:10:30,496 --> 00:10:33,396
THAT THE SPEECH?
MY COPY.
220
00:10:33,399 --> 00:10:35,569
AND WHY DIDN'T YOU
NOTIFY THE AUTHORITIES
221
00:10:35,567 --> 00:10:38,837
ONCE YOU FIGURED OUT
WHAT WAS GOING ON?
'CAUSE HECTOR SAID
222
00:10:38,838 --> 00:10:41,508
THAT HE WANTED TO DENOUNCE LYNCH
HIMSELF, IN PUBLIC.
223
00:10:41,508 --> 00:10:45,248
I SAID IT WAS TOO DANGEROUS,
BUT HE JUST WOULDN'T LISTEN.
224
00:10:45,245 --> 00:10:49,275
DID BRAVA EVER MENTION
ANYBODY NAMED CARMEN TO YOU?
225
00:10:49,282 --> 00:10:51,282
NO. NO, NOT TO ME.
226
00:10:51,283 --> 00:10:52,653
WHY?
227
00:10:52,652 --> 00:10:54,622
SO BIGELOW IS SAYING
THAT THE PEOPLE
228
00:10:54,620 --> 00:10:57,360
FIGHTING HUMAN TRAFFICKING
WERE TRAFFICKERS.
APPARENTLY.
229
00:10:57,356 --> 00:10:59,826
ALL RIGHT. YOU AND CHO
GO TALK TO THIS LYNCH.
230
00:10:59,826 --> 00:11:02,826
SEE WHAT HE HAS TO SAY
FOR HIMSELF.
OKAY, YOU GOT IT.
231
00:11:02,830 --> 00:11:06,130
(indistinct conversations)
232
00:11:06,133 --> 00:11:08,073
(man) ARE YOU GUYS JOKING?
233
00:11:08,067 --> 00:11:10,467
BECAUSE YOUR HUMOR'S
IN BAD TASTE.
234
00:11:10,470 --> 00:11:12,440
HECTOR WAS A CLOSE COLLEAGUE
AND A GOOD FRIEND.
235
00:11:12,438 --> 00:11:14,878
WHO WAS PLANNING TO GIVE
A SPEECH THAT WOULD IDENTIFY
236
00:11:14,875 --> 00:11:18,405
YOUR COALITION AS A FRONT FOR
HUMAN TRAFFICKERS, MR. LYNCH.
HE NAMED YOU SPECIFICALLY.
237
00:11:18,411 --> 00:11:20,011
(laughs) LOOK,
238
00:11:20,013 --> 00:11:22,753
SOMEONE IS LEADING YOU DOWN
THE GARDEN PATH, GENTLEMEN.
239
00:11:22,750 --> 00:11:24,520
OKAY, THERE'S NO BASIS
OF TRUTH IN THIS.
240
00:11:24,517 --> 00:11:27,447
SURELY YOU CAN SEE THAT IT'S
IN THE TRAFFICKERS' INTEREST
241
00:11:27,453 --> 00:11:30,023
TO SPLIT US UP,
GET US SUSPECTING EACH OTHER.
242
00:11:30,023 --> 00:11:33,593
LOOKS LIKE BRAVA
WENT PAST SUSPECTING YOU.
OH, PLEASE. HECTOR SAW
CONSPIRACIES EVERYWHERE.
243
00:11:33,592 --> 00:11:37,132
YOU KNOW, HE LIKED
BEING IN THE SPOTLIGHT.
WE READ THE SPEECH.
244
00:11:37,129 --> 00:11:41,569
IT MAKES
A PRETTY CONVINCING CASE.
OKAY, LOOK. WE'RE GONNA
CLEAR THIS UP RIGHT NOW.
245
00:11:41,567 --> 00:11:44,637
I WILL HAVE MY LAWYERS GIVE YOU
ACCESS TO ALL OUR RECORDS,
246
00:11:44,636 --> 00:11:46,736
AND THEN YOU WILL SEE
247
00:11:46,740 --> 00:11:49,540
THAT THE COALITION
HAS NOTHING TO HIDE.
DOES THE NAME "CARMEN"
MEAN ANYTHING TO YOU?
248
00:11:49,542 --> 00:11:52,752
NO.
CAN YOU THINK OF ANYBODY
WHO'D WANT TO KILL BRAVA?
249
00:11:52,745 --> 00:11:55,315
OH, YEAH, MAYBE
ONLY A FEW HUNDRED PEOPLE.
250
00:11:55,315 --> 00:11:57,315
I JU--UH, WAIT A SECOND.
251
00:11:57,317 --> 00:11:59,017
ONE THING.
252
00:11:59,019 --> 00:12:00,819
SECOND NIGHT
OF THE CONVENTION,
253
00:12:00,821 --> 00:12:04,961
I SAW HECTOR HAVING AN ARGUMENT
WITH A MAN NAMED TARIQ SHARIF
254
00:12:04,957 --> 00:12:06,587
OUTSIDE THE HOTEL BAR,
255
00:12:06,592 --> 00:12:09,962
AND FOR MY MONEY,
THE ARGUMENT WAS ABOUT A WOMAN.
256
00:12:09,962 --> 00:12:13,172
HOW COULD YOU TELL?
BECAUSE I KNOW THESE GUYS,
AND THEY DEFINITELY WEREN'T
257
00:12:13,166 --> 00:12:16,166
HAVING A DISCUSSION
ABOUT IMMIGRATION POLICY.
258
00:12:16,168 --> 00:12:20,638
HOW'S IT COMING WITH LYNCH?
SAYS A MAN CALLED TARIQ SHARIF
WAS FIGHTING WITH BRAVA.
259
00:12:20,639 --> 00:12:23,239
I'M CHECKING FOR AN I.D.
ON SHARIF RIGHT NOW.
I TOOK A LOOK AT THE RECORDS
260
00:12:23,243 --> 00:12:26,013
THAT LYNCH'S LAWYER
E-MAILED OVER. FIRST GLANCE,
261
00:12:26,013 --> 00:12:28,483
COULDN'T FIND ANYTHING THAT
SUPPORTS BRAVA'S ACCUSATIONS.
I CHECKED
LYNCH'S PHONE RECORDS.
262
00:12:28,480 --> 00:12:30,780
HE MADE A SINGLE CALL
RIGHT AFTER WE LEFT
263
00:12:30,783 --> 00:12:33,293
THE INTERVIEW TO AN ANONYMOUS
DISPOSABLE CELL.
DOES IT SAY
WHERE IT ORIGINATED?
264
00:12:33,286 --> 00:12:37,486
HERE'S THE WEIRD THING...
THE CALL ENDS AT A CELL TOWER
OUT IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
265
00:12:37,490 --> 00:12:40,530
THAT IS WEIRD.
RIGHT? SO WE FIGURED
MAYBE WE'D GO CHECK IT OUT.
266
00:12:40,527 --> 00:12:44,757
ALL RIGHT.
HERE WE GO. I GOT HIM.
HERE'S TARIQ SHARIF.
267
00:12:47,700 --> 00:12:49,640
**
268
00:12:49,635 --> 00:12:51,765
I'LL SEE
IF ANYBODY'S SEEN SHARIF.
269
00:12:54,441 --> 00:12:55,741
EXCUSE ME.
270
00:12:55,741 --> 00:12:58,141
(Lisbon)
HAVE YOU SEEN HIM?
271
00:12:58,144 --> 00:13:01,584
HE'S ABOUT 6'2",
GRAY HAIR, MUSTACHE?
272
00:13:01,581 --> 00:13:04,081
HE'S BY THE POOL.
OKAY.
273
00:13:04,083 --> 00:13:07,023
**
274
00:13:14,894 --> 00:13:17,464
WHAT ARE YOU DOING?
NOTHING.
275
00:13:22,568 --> 00:13:23,868
MR. SHARIF?
276
00:13:23,870 --> 00:13:25,070
YES?
277
00:13:25,072 --> 00:13:26,942
WE'RE WITH THE CBI.
278
00:13:26,940 --> 00:13:29,510
AGENT LISBON. MR. JANE.
279
00:13:30,777 --> 00:13:33,047
WON'T YOU SIT DOWN?
280
00:13:33,046 --> 00:13:35,476
WELL, DON'T MIND IF WE DO.
281
00:13:35,481 --> 00:13:39,491
I WAS JUST TELLING MR. SHARIF
THAT HIS SPIRIT IS TROUBLED.
282
00:13:39,485 --> 00:13:41,885
THERE'S A WRONG
THAT HE BURNS TO RECTIFY.
283
00:13:41,889 --> 00:13:43,589
MM, INTERESTING.
284
00:13:43,590 --> 00:13:46,830
HECTOR WAS AN OLD FRIEND.
I, UH, PUSHED HIM
285
00:13:46,826 --> 00:13:49,856
TO TAKE UP
THE TRAFFICKING PROBLEM.
286
00:13:49,863 --> 00:13:53,303
NATURALLY,
I FEEL RESPONSIBLE.
THEY'RE GREAT GLASSES.
287
00:13:53,299 --> 00:13:54,499
YEAH.
COULD--COULD I TRY THOSE?
288
00:13:54,500 --> 00:13:57,300
UH, NO.
OKAY.
289
00:13:57,303 --> 00:14:00,973
MR. SHARIF, WHY DON'T YOU
TAKE OFF THE SUNGLASSES?
290
00:14:00,974 --> 00:14:02,674
(chuckles)
291
00:14:02,674 --> 00:14:04,844
NOW.
292
00:14:04,844 --> 00:14:08,014
(sighs)
293
00:14:08,014 --> 00:14:10,024
(Patrick) OH!
(glasses clatter)
294
00:14:10,017 --> 00:14:12,987
YOU GOT A... OWIE.
295
00:14:12,985 --> 00:14:15,685
IT WAS A MISUNDERSTANDING.
HE WAS DRUNK.
296
00:14:15,687 --> 00:14:19,387
IT DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO
WITH ILSA, BY ANY CHANCE?
297
00:14:19,392 --> 00:14:23,032
(chuckles)
IT WAS NOTHING LIKE THAT.
IT WAS EXACTLY LIKE THAT.
298
00:14:23,029 --> 00:14:26,369
YOU HAVE A STRONG CONNECTION
WITH ILSA--A BOND.
299
00:14:26,365 --> 00:14:28,335
SEE?
300
00:14:28,335 --> 00:14:32,735
(sighs and clears throat)
ILSA AND I WERE VERY CLOSE.
301
00:14:32,739 --> 00:14:35,009
UH... (exhales deeply)
302
00:14:35,008 --> 00:14:38,638
BY CHANCE, WE FOUND OURSELVES
HERE ALONE ON THE FIRST NIGHT.
303
00:14:38,644 --> 00:14:41,554
I EXPRESSED
MY DEEP ADMIRATION FOR HER.
304
00:14:41,548 --> 00:14:45,488
SHE RETURNED MY FEELINGS
BUT WAS AFRAID TO ACT ON IT.
305
00:14:45,485 --> 00:14:46,615
HECTOR FOUND OUT.
306
00:14:46,619 --> 00:14:49,319
HYPOCRITE THAT HE IS,
HE ATTACKED ME.
307
00:14:49,322 --> 00:14:52,792
HOW IS HE A HYPOCRITE?
BECAUSE HE WAS UNFAITHFUL
TO HER.
308
00:14:52,792 --> 00:14:55,862
MM. I DID SAY.
309
00:14:55,861 --> 00:15:00,831
MR. SHARIF, YOU WERE SAYING
THAT MR. BRAVA WAS UNFAITHFUL?
310
00:15:00,832 --> 00:15:02,632
I'M A PACIFIST, NOT A COWARD.
311
00:15:02,634 --> 00:15:04,574
YOU DON'T STRIKE ME
WITHOUT REPERCUSSIONS.
312
00:15:04,571 --> 00:15:07,771
I WENT TO HIS SUITE
THE NIGHT BEFORE HE DIED
313
00:15:07,774 --> 00:15:09,844
TO CONFRONT HIM.
314
00:15:09,841 --> 00:15:13,611
A WOMAN WAS LEAVING.
315
00:15:15,847 --> 00:15:18,247
IT WASN'T ILSA.
316
00:15:18,250 --> 00:15:20,590
WAS IT SOMEONE
FROM THE CONFERENCE?
317
00:15:20,586 --> 00:15:23,256
(laughs) IT WASN'T THAT KIND
OF WOMAN.
318
00:15:23,255 --> 00:15:26,285
SHE WAS YOUNG, PRETTY,
UH, CHEAP CLOTHES.
319
00:15:26,293 --> 00:15:29,463
I ASSUME
SHE WAS A PROSTITUTE.
CARMEN.
320
00:15:37,104 --> 00:15:39,114
(Cho) FAR AS I CAN TELL,
321
00:15:39,105 --> 00:15:41,605
THIS IS THE ONLY STRUCTURE
WITHIN A HALF MILE
322
00:15:41,607 --> 00:15:44,137
OF THE CELL TOWER
LYNCH'S CALL STOPPED AT.
323
00:15:44,144 --> 00:15:47,354
WELL, I DON'T SEE ANYTHING.
NOPE. NOT A THING.
324
00:15:47,346 --> 00:15:49,976
(sighs)
325
00:16:06,798 --> 00:16:08,628
THINK THEY HAVE DOGS?
326
00:16:08,634 --> 00:16:10,874
PROBABLY.
327
00:16:10,870 --> 00:16:13,010
(sighs)
328
00:16:15,375 --> 00:16:17,305
(grunts)
329
00:16:50,210 --> 00:16:51,710
(muffled crying in distance)
330
00:16:51,711 --> 00:16:53,351
HEY, LISTEN.
331
00:16:55,648 --> 00:16:57,318
THERE.
332
00:17:01,019 --> 00:17:04,159
(infant crying)
333
00:17:09,796 --> 00:17:11,496
(grunts)
334
00:17:14,134 --> 00:17:17,274
(thud, chains rattling)
335
00:17:19,771 --> 00:17:22,041
(latch clicks)
336
00:17:24,144 --> 00:17:26,684
(women scream)
337
00:17:26,679 --> 00:17:29,649
(gasping and panting)
338
00:17:29,648 --> 00:17:34,018
(crying)
339
00:17:34,019 --> 00:17:37,259
(speaking indistinctly)
340
00:17:40,460 --> 00:17:42,600
YOU HAVE MISREAD
THE SITUATION, AGENTS.
341
00:17:42,595 --> 00:17:44,895
I AM ENTIRELY IGNORANT
OF WHATEVER IT IS
342
00:17:44,896 --> 00:17:47,096
THAT YOU ARE ACCUSING ME OF.
(Rigsby) YOU'RE LYING.
343
00:17:47,099 --> 00:17:48,929
(papers rustle)
344
00:17:48,934 --> 00:17:51,044
WE'VE GOT THE PHONE RECORDS.
(file smacks)
345
00:17:51,037 --> 00:17:53,767
YOU CALLED YOUR GOONS
AND TOLD 'EM
346
00:17:53,772 --> 00:17:57,582
TO LOCK THOSE WOMEN UP
SO YOUR GUYS COULD ESCAPE.
I'M SORRY. GOONS? WHAT GOONS?
AND RECORDS CAN BE FAKED.
347
00:17:57,576 --> 00:18:00,846
NO, THOSE WOMEN
IN THE TRUCK--THAT WAS YOU.
348
00:18:00,846 --> 00:18:03,776
HECTOR BRAVA--
THAT WAS YOU, TOO.
(chuckles) YOU'RE WRONG.
349
00:18:03,782 --> 00:18:06,092
I WEEP FOR
THOSE POOR SOULS YOU FOUND.
350
00:18:06,085 --> 00:18:09,355
AND AS I SAID,
HECTOR WAS A DEAR FRIEND.
WHAT ABOUT CARMEN?
351
00:18:09,355 --> 00:18:12,755
WHO'S CARMEN?
352
00:18:12,759 --> 00:18:14,059
AND WHERE'S MY LAWYER?
353
00:18:14,059 --> 00:18:16,199
(clicks tongue) TOUGH.
354
00:18:16,195 --> 00:18:19,825
SOCIOPATH.
WOLF AMONG THE SHEEP.
355
00:18:19,832 --> 00:18:21,832
HE'S A CAUGHT WOLF NOW.
356
00:18:23,202 --> 00:18:25,202
PHONE CALL'S ENOUGH
TO CONNECT HIM
357
00:18:25,204 --> 00:18:27,214
TO ABOUT
20 DIFFERENT FELONY CHARGES,
358
00:18:27,207 --> 00:18:30,207
NOT EVEN COUNTING
THE HOMICIDE.
359
00:18:30,210 --> 00:18:33,280
HE'S GOING AWAY
FOR A LONG TIME.
360
00:18:37,717 --> 00:18:39,517
SHE LIKES YOU, THAT ONE.
361
00:18:39,519 --> 00:18:41,189
WHICH ONE?
THE BLONDE ONE.
362
00:18:41,188 --> 00:18:43,288
WHAT?
AND YOU LIKE HER.
363
00:18:43,289 --> 00:18:46,889
WHA--I'M NOT SO SURE I KNOW
WHERE THIS IS HEADED.
(telephone ringing in distance)
364
00:18:46,893 --> 00:18:49,403
YOU KNOW EXACTLY
WHERE THIS IS HEADED.
365
00:18:49,395 --> 00:18:53,295
DO YOU EVER CONSIDER
DATING AGAIN? DO YOU?
366
00:18:53,299 --> 00:18:55,799
HOW DID WE GET
TO THIS POINT SO QUICKLY?
367
00:18:55,801 --> 00:18:59,111
I'M JUST SAYING, I THINK
IT WOULD BE A GOOD THING.
368
00:18:59,105 --> 00:19:00,735
WHAT WOULD?
369
00:19:00,740 --> 00:19:03,710
UH, CHARGING LYNCH WITH BRAVA'S
MURDER. HOW CLOSE ARE WE?
370
00:19:03,710 --> 00:19:06,810
A CONFESSION WOULD HELP.
WELL, WHY DON'T YOU ASK
ONE OF HER SPIRITS?
371
00:19:06,813 --> 00:19:08,823
I'M SURE THEY'LL PROVIDE
THE EVIDENCE
372
00:19:08,815 --> 00:19:10,275
THAT'S NEEDED. (chuckles)
373
00:19:10,282 --> 00:19:15,092
WHERE ARE YOU GOING?
THIS CASE IS SOLVING ITSELF
WITHOUT ME.
374
00:19:15,086 --> 00:19:17,186
I HAVE ERRANDS TO RUN.
375
00:19:17,190 --> 00:19:18,660
LISBON.
376
00:19:18,657 --> 00:19:20,627
YEAH.
377
00:19:25,397 --> 00:19:27,627
CHRISTOPHER LYNCH
DIDN'T KILL BRAVA.
378
00:19:27,634 --> 00:19:31,904
NO. THE EMOTION HE WAS TRYING
TO CONCEAL WAS CONTEMPT.
379
00:19:31,903 --> 00:19:33,913
LYNCH DIDN'T CONSIDER HIM
WORTH KILLING.
380
00:19:33,905 --> 00:19:37,105
A DEEPLY EVIL MAN, BUT NOT ONE
WHO COMMITTED THIS CRIME.
381
00:19:37,108 --> 00:19:38,778
MM.
(elevator bell dings)
382
00:19:46,919 --> 00:19:49,219
(elevator doors close)
THANK YOU. (clears throat)
383
00:19:49,221 --> 00:19:52,421
WHAT IF I DIDN'T SAY "SPIRITS"?
WHAT IF I SAID "INSTINCTS"?
384
00:19:52,424 --> 00:19:54,994
WOULD THAT BE SOMETHING
YOU COULD ACCEPT?
385
00:19:54,993 --> 00:19:56,433
OH, WELL, MAYBE.
386
00:19:56,429 --> 00:19:59,269
'CAUSE THEY'RE TELLING ME
TO COME WITH YOU.
387
00:19:59,266 --> 00:20:02,996
ARE THEY? WHY?
'CAUSE THE LAST TIME
YOU SPOKE WITH ILSA ENGELS,
388
00:20:03,001 --> 00:20:05,741
SHE THREW A TEACUP
AT YOUR HEAD.
IT WAS A SAUCER.
IT WASN'T A TEACUP.
389
00:20:05,738 --> 00:20:08,938
AND WHO SAID I'M GOING
TO SEE ILSA ENGELS?
TELL ME THAT YOU'RE NOT.
SHE THINKS WELL OF ME.
390
00:20:08,941 --> 00:20:11,611
I CAN COMMUNICATE
WITH HER HUSBAND.
(chuckles)
391
00:20:11,611 --> 00:20:13,981
AND SHE'LL ONLY TALK
TO YOU IF I'M THERE.
392
00:20:13,980 --> 00:20:17,720
WELL, I GUESS I HAVE NO CHOICE
BUT TO BRING YOU ALONG WITH ME.
393
00:20:17,717 --> 00:20:21,247
YOU THINK YOU MANIPULATED ME
INTO COMING WITH YOU, DON'T YOU?
394
00:20:21,253 --> 00:20:24,263
(elevator bell dings)
NO, I DON'T. I THINK YOU
MANIPULATED ME INTO THINKING
395
00:20:24,257 --> 00:20:28,357
I MANIPULATED YOU
INTO COMING WITH ME.
(elevator doors open)
396
00:20:32,632 --> 00:20:36,302
OKAY, I'M JUST GONNA COME
STRAIGHT OUT, AND I'M GONNA SAY
397
00:20:36,302 --> 00:20:39,842
I'M SORRY FOR THE, UH, OBNOXIOUS
INFIDELITY REMARKS EARLIER,
398
00:20:39,838 --> 00:20:42,668
AND I HUMBLY BEG
YOUR FORGIVENESS.
399
00:20:42,674 --> 00:20:44,844
MM.
400
00:20:44,844 --> 00:20:46,814
SORRY.
401
00:20:46,813 --> 00:20:50,453
WOULD YOU MIND TALKING TO US
A LITTLE BIT ABOUT TARIQ SHARIF?
402
00:20:50,450 --> 00:20:53,490
HE WAS DRUNK. HE SAID THINGS
HE SHOULDN'T HAVE SAID,
403
00:20:53,486 --> 00:20:56,456
AND I EXCUSED MYSELF
FROM HIS COMPANY.
404
00:20:56,455 --> 00:20:59,215
AND THEN YOUR HUSBAND
PUNCHED HIM IN THE FACE.
405
00:20:59,224 --> 00:21:02,234
I DIDN'T TELL HECTOR
TO HIT HIM,
406
00:21:02,228 --> 00:21:04,228
IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING.
407
00:21:04,230 --> 00:21:06,130
I WON'T PRETEND
I'M PARTICULARLY SAD
408
00:21:06,132 --> 00:21:08,202
THAT HECTOR PUNCHED HIM.
409
00:21:08,200 --> 00:21:11,200
HE SAID THINGS THAT HE--
410
00:21:11,202 --> 00:21:13,542
HE ACTED LIKE A PIG
AND AN ASS.
411
00:21:13,539 --> 00:21:16,009
A PIG AND AN ASS?
THAT CAN'T BE GOOD.
412
00:21:18,545 --> 00:21:20,545
WE NEED TO ASK YOU AGAIN
413
00:21:20,547 --> 00:21:24,177
ABOUT THE NIGHT
BEFORE HECTOR DIED.
414
00:21:24,182 --> 00:21:27,722
(exhales deeply) I, UM...
415
00:21:27,720 --> 00:21:30,420
I HAD A DEPARTMENT MEETING.
416
00:21:30,423 --> 00:21:32,423
I STAYED UP IN BERKELEY.
417
00:21:32,424 --> 00:21:34,834
AND, UM,
IS THERE ANY CHANCE
418
00:21:34,826 --> 00:21:38,656
THAT A WOMAN COULD'VE BEEN
VISITING WITH HECTOR THAT NIGHT?
419
00:21:38,664 --> 00:21:40,674
IF TARIQ SAID THAT,
HE'S LYING.
420
00:21:40,666 --> 00:21:44,066
HE WOULDN'T DARE SAY THAT
IF HECTOR WAS STILL ALIVE.
421
00:21:44,069 --> 00:21:45,769
IT'S DISGUSTING.
422
00:21:45,771 --> 00:21:47,741
DISGUSTING.
423
00:21:52,378 --> 00:21:55,448
UM, WELL,
I-I GUESS I SHOULD GO.
424
00:21:55,448 --> 00:21:57,948
OKAY. WELL,
I STILL HAVE SOME BUSINESS
425
00:21:57,950 --> 00:21:59,950
TO ATTEND TO HERE,
SO, UH...
426
00:21:59,951 --> 00:22:02,451
YEAH, I'M GONNA CATCH
A CAB OUT FRONT.
427
00:22:02,454 --> 00:22:04,094
OKAY.
428
00:22:04,089 --> 00:22:05,319
OKAY.
429
00:22:07,460 --> 00:22:10,160
OH, NICE CALL
ON THE CHERRY BLOSSOMS,
430
00:22:10,162 --> 00:22:12,332
BY THE WAY.
HOW SO?
431
00:22:12,330 --> 00:22:14,630
THE WEDDING PHOTOGRAPH--
MARCH '97, D.C.
432
00:22:14,634 --> 00:22:16,904
MARCH THROUGH TO APRIL
433
00:22:16,903 --> 00:22:20,043
IS THE ANNUAL
CHERRY BLOSSOM FESTIVAL IN D.C.
434
00:22:20,038 --> 00:22:24,438
PATRICK, YOU CREDIT ME
WITH FAR TOO MUCH CUNNING.
435
00:22:24,443 --> 00:22:26,913
YOU'RE VERY GOOD.
VERY COMPELLING.
436
00:22:26,913 --> 00:22:28,523
THANK YOU.
437
00:22:30,383 --> 00:22:32,223
I'LL SEE YOU LATER.
438
00:22:32,218 --> 00:22:33,848
BYE.
439
00:22:37,923 --> 00:22:39,633
LISBON.
440
00:22:39,625 --> 00:22:42,085
MEET ME AT THE HOTEL BAR.
441
00:22:42,094 --> 00:22:43,604
(snaps phone shut)
442
00:22:43,596 --> 00:22:46,926
CHEERS. OH, SWEETHEART,
THERE YOU ARE. JOIN US.
443
00:22:46,932 --> 00:22:50,242
UH, I'VE GOT US A ROOM,
AND OUR FRIEND HERE...
444
00:22:50,236 --> 00:22:51,796
NOVELLA.
445
00:22:51,804 --> 00:22:56,214
NOVELLA. SHE'S GONNA HELP US
EXPLORE SOME BOUNDARIES.
446
00:22:56,208 --> 00:22:58,108
NO, SHE'S NOT.
447
00:22:59,546 --> 00:23:02,446
WORK WITH ME, TERESA.
448
00:23:07,286 --> 00:23:08,586
MM.
449
00:23:08,587 --> 00:23:10,117
YOU'RE PRETTY, UH,
450
00:23:10,122 --> 00:23:12,162
WELL, YOU'RE
PRETTY ADVENTUROUS, RIGHT?
451
00:23:12,157 --> 00:23:14,057
BECAUSE MY--MY LADY,
452
00:23:14,059 --> 00:23:17,699
SHE--SHE GETS
A LITTLE OUT THERE AT TIMES.
GETTIN' THERE NOW.
453
00:23:17,696 --> 00:23:19,696
LET'S GO UPSTAIRS AND SEE.
454
00:23:19,699 --> 00:23:22,199
YOU JUST HAVE TO
WORK THINGS OUT WITH HOWIE.
455
00:23:22,201 --> 00:23:25,101
OKAY. BARKEEP!
456
00:23:25,104 --> 00:23:26,914
HOW CAN I HELP YOU?
457
00:23:26,905 --> 00:23:28,935
ANOTHER BOTTLE
OF THE GOOD STUFF?
458
00:23:28,941 --> 00:23:31,611
UH, NO, THANKS. UH...
(whispers) YOU'RE THE PIMP?
459
00:23:31,611 --> 00:23:33,711
HEY. NOT NICE.
460
00:23:33,712 --> 00:23:35,752
WELL, BUSINESS MANAGER, THEN.
461
00:23:35,748 --> 00:23:37,718
CONCERNED FRIEND.
462
00:23:37,717 --> 00:23:40,617
WHATEVER. WE'D LIKE TO TAKE
OUR LITTLE SOIREE UPSTAIRS
463
00:23:40,619 --> 00:23:43,519
TO A MORE PRIVATE LOCATION.
464
00:23:43,522 --> 00:23:46,162
NOVELLA SAYS THAT
WE HAVE TO TALK TO YOU.
465
00:23:46,157 --> 00:23:49,757
IF IT'S GONNA BE THE TWO OF YOU,
IT'S GONNA BE EXTRA.
466
00:23:52,531 --> 00:23:54,231
(sighs)
467
00:23:54,232 --> 00:23:57,672
SURE. SHE'S PAYING.
468
00:23:57,670 --> 00:24:00,240
I SHOULD PROBABLY TELL YOU
THAT I AM AGENT
469
00:24:00,239 --> 00:24:02,439
FOR THE CALIFORNIA
BUREAU OF INVESTIGATION.
470
00:24:02,441 --> 00:24:04,611
OH, WOW.
471
00:24:04,611 --> 00:24:07,511
SHE HAS A GUN, TOO.
AND HANDCUFFS.
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
472
00:24:07,513 --> 00:24:11,583
THIS IS ENTRAPMENT.
I WANT A LAWYER.
WHAT YOU WANT IS TO TAKE
A LOOK AT THIS PICTURE
473
00:24:11,584 --> 00:24:13,894
AND TELL ME
IF YOU RECOGNIZE THIS MAN.
474
00:24:13,885 --> 00:24:16,985
(sighs)
NOPE. NEVER SEEN HIM.
475
00:24:16,989 --> 00:24:20,589
BUT THAT GUY--
HIM I RECOGNIZE.
476
00:24:20,593 --> 00:24:24,363
HE WAS IN HERE GETTING A GIRL
JUST THE OTHER NIGHT.
477
00:24:24,363 --> 00:24:26,533
NO. NO WAY.
478
00:24:26,532 --> 00:24:29,342
LOOK, I MIGHT NOT BE DENZEL,
BUT I DO OKAY.
479
00:24:29,335 --> 00:24:31,895
BESIDES, I COULDN'T AFFORD
A PROSTITUTE ON MY SALARY,
480
00:24:31,903 --> 00:24:35,073
BELIEVE ME.
NOT FOR YOU.
FOR YOUR BOSS, BRAVA.
481
00:24:35,074 --> 00:24:37,844
IS THAT SOMETHING
YOU DID A LOT OF--
482
00:24:37,844 --> 00:24:39,554
PROCURING WOMEN FOR HIM?
483
00:24:39,546 --> 00:24:41,446
(scoffs)
484
00:24:41,447 --> 00:24:44,077
WOW. THE MAN'S DEAD.
485
00:24:44,083 --> 00:24:45,593
ARE YOU SERIOUSLY GONNA
486
00:24:45,585 --> 00:24:48,385
DRAG HIS NAME THROUGH THE MUD
LIKE THIS?
487
00:24:48,386 --> 00:24:50,856
I'M NOT LOOKING TO DESTROY
ANYBODY'S REPUTATION, RUSSELL.
488
00:24:50,856 --> 00:24:54,726
I JUST NEED
TO KNOW WHAT HAPPENED.
489
00:24:54,727 --> 00:24:56,927
ILSA WAS BACK IN BERKELEY.
490
00:24:56,929 --> 00:24:58,869
HE CALLED ME
491
00:24:58,865 --> 00:25:01,865
AND SAID HE NEEDED ME
TO DO HIM A FAVOR.
492
00:25:01,867 --> 00:25:05,137
HE COULDN'T GO DOWN
TO THE BAR HIMSELF,
493
00:25:05,136 --> 00:25:07,136
BECAUSE SOMEBODY WOULD
RECOGNIZE HIM.
494
00:25:07,138 --> 00:25:09,338
SOMEBODY COULD'VE
RECOGNIZED YOU.
495
00:25:09,340 --> 00:25:11,080
NOBODY DID.
496
00:25:11,076 --> 00:25:12,576
I WAS LUCKY.
497
00:25:12,578 --> 00:25:14,608
IT WAS HARD FOR YOU.
498
00:25:14,614 --> 00:25:16,384
SURE.
499
00:25:16,382 --> 00:25:20,352
SURE, IT WOULD'VE BEEN EASIER
IF HE DIDN'T DO IT AT ALL,
500
00:25:20,352 --> 00:25:22,092
BUT... (chuckles)
501
00:25:22,087 --> 00:25:26,127
LOOK, A-ALL I COULD DO WAS JUST
KEEP HIM FROM GETTING CAUGHT.
502
00:25:26,125 --> 00:25:29,655
IS THERE ANYTHING
YOU CAN TELL US ABOUT THE GIRL?
503
00:25:29,662 --> 00:25:30,962
UH...
504
00:25:30,962 --> 00:25:34,472
I THINK
HER NAME WAS... CLARET.
505
00:25:34,465 --> 00:25:37,595
CLARET. IT'S FRENCH.
506
00:25:37,604 --> 00:25:40,544
WHAT DID BRAVA MEAN
WHEN HE SAID
507
00:25:40,538 --> 00:25:42,608
HE WANTED
TO MAKE IT REGULAR?
508
00:25:42,608 --> 00:25:45,308
WELL, I MEAN, NOT,
LIKE, ACTUALLY REGULAR,
509
00:25:45,310 --> 00:25:47,110
BECAUSE HE DIED AND ALL,
510
00:25:47,113 --> 00:25:50,023
BUT EVERY THURSDAY AFTERNOON,
IT WAS GONNA BE.
511
00:25:50,016 --> 00:25:53,816
HE HAD A PLACE UP
IN OAKLAND, HE TOLD ME.
512
00:25:53,819 --> 00:25:55,819
DO YOU HAVE AN ADDRESS?
513
00:25:55,822 --> 00:25:58,162
SURE. AND A KEY, TOO.
514
00:25:58,156 --> 00:26:00,656
I THINK IT'S THIS ONE
ON THE LEFT.
515
00:26:00,660 --> 00:26:02,290
YEAH.
516
00:26:06,432 --> 00:26:08,302
(keys jangle)
517
00:26:08,299 --> 00:26:10,739
(lock clicks)
518
00:26:14,874 --> 00:26:17,584
SO WOULD YOU EVER,
UH... (sighs)
519
00:26:17,576 --> 00:26:19,106
YOU KNOW...
520
00:26:19,111 --> 00:26:20,711
PAY FOR SEX? NO.
521
00:26:20,712 --> 00:26:22,512
YEAH. IT'S WEIRD, RIGHT?
522
00:26:22,513 --> 00:26:25,583
WEIRD? NO. EXPENSIVE.
523
00:26:27,385 --> 00:26:29,715
HEY.
524
00:26:29,721 --> 00:26:32,461
CHECK THIS OUT.
525
00:26:32,458 --> 00:26:35,228
"CARMEN."
526
00:26:35,227 --> 00:26:36,697
BINGO.
527
00:26:36,695 --> 00:26:38,055
(Lisbon) WHAT DO YOU GOT?
528
00:26:38,064 --> 00:26:40,734
(Cho) WELL, WE TRACKED
CARMEN'S PHONE NUMBER.
529
00:26:40,732 --> 00:26:44,442
IT'S AN APARTMENT RENTED
TO A SALLY ALVAREZ.
SO "CARMEN" WAS JUST A NAME
SHE USED FOR WORK?
530
00:26:44,435 --> 00:26:47,605
MM. ALVAREZ HAS BEEN PICKED UP
A COUPLE TIMES FOR SOLICITING,
531
00:26:47,605 --> 00:26:49,075
ONCE FOR POSSESSION.
532
00:26:49,075 --> 00:26:52,005
SHE SKIPPED ON THAT APARTMENT
ABOUT A MONTH AGO,
533
00:26:52,010 --> 00:26:54,950
BUT HER P.O. GAVE US AN ADDRESS
THAT WAS GOOD AS OF LAST WEEK.
CALL BURNSIDE. TELL HIM
WE'RE GONNA PICK HER UP.
534
00:26:54,947 --> 00:26:57,877
HEY, BOSS. THERE WAS
A CARMEN REYES WHO CALLED BRAVA
535
00:26:57,884 --> 00:27:00,224
ON HIS HOTEL PHONE TWICE
THE NIGHT BEFORE HE DIED.
536
00:27:00,219 --> 00:27:03,389
LEFT HER NAME ON
THE HOTEL MESSAGING SYSTEM.
THERE'S NO RECORD
OF SALLY ALVAREZ
537
00:27:03,388 --> 00:27:06,828
CALLING THE HOTEL--
HOME OR CELL.
WHERE DID THE CALL
ORIGINATE FROM?
538
00:27:06,826 --> 00:27:09,256
SUNSET HORIZON MOTOR COURT
IN SAN DESIDERA.
539
00:27:09,260 --> 00:27:12,630
A CARMEN REYES CHECKED IN
TWO DAYS AGO. SHE'S STILL THERE.
ALL RIGHT.
540
00:27:12,631 --> 00:27:15,571
THEN WE'VE GOT TWO LOCATIONS
TO LOOK FOR HER AT.
OR WE HAVE TWO CARMENS.
541
00:27:15,567 --> 00:27:16,997
TWO CARMENS?
542
00:27:17,002 --> 00:27:20,172
TWO CARMENS.
WHAT DOES THAT MEAN,
TWO CARMENS?
543
00:27:20,172 --> 00:27:22,372
WELL, IT MEANS
THINGS ARE GETTING INTERESTING.
544
00:27:22,374 --> 00:27:24,714
AH, WELL, AS LONG
AS IT'S INTERESTING FOR YOU.
545
00:27:24,711 --> 00:27:26,851
I'LL GO WITH VAN PELT.
546
00:27:29,882 --> 00:27:32,982
THERE'S JUST SOMETHING
ABOUT MOTELS--
547
00:27:32,984 --> 00:27:37,324
OLD-FASHIONED AND ILLICIT,
BOTH AT THE SAME TIME.
548
00:27:37,323 --> 00:27:39,063
IS THAT AN INVITATION?
549
00:27:39,057 --> 00:27:42,557
WHOA. WELL, LOOK AT YOU, JUST
SHOWING UP LIKE A BAD PENNY.
550
00:27:42,560 --> 00:27:45,130
I HAD A PREMONITION
YOU'D BE HERE.
551
00:27:45,131 --> 00:27:46,771
REALLY?
552
00:27:46,766 --> 00:27:48,666
NO. LISBON TOLD ME.
553
00:27:48,666 --> 00:27:50,496
AH.
554
00:27:50,501 --> 00:27:52,671
UPSTAIRS. 204.
555
00:27:52,671 --> 00:27:55,171
GRACE, YOU KNOW KRISTINA?
YEAH. HI.
556
00:27:55,173 --> 00:27:58,683
(Kristina) HI.
DID YOUR PSYCHIC POWERS
TELL YOU TO COME?
557
00:27:58,676 --> 00:28:00,806
I DID HAVE AN INSTINCT
YOU WERE ABOUT TO GET
558
00:28:00,813 --> 00:28:03,523
A BREAK IN THIS CASE.
(Patrick) OH, I THINK
YOU MIGHT HAVE JUST
559
00:28:03,515 --> 00:28:06,015
MADE AGENT VAN PELT'S DAY.
(Van Pelt) WE'RE LOOKING
FOR CARMEN REYES.
560
00:28:06,018 --> 00:28:08,018
ACTUALLY, WE HAVE
TWO ADDRESSES FOR HER.
561
00:28:08,019 --> 00:28:10,989
THIS IS JUST ONE OF 'EM.
HER REAL NAME IS SALLY ALVAREZ.
562
00:28:10,990 --> 00:28:13,490
WAIT A SECOND. SALLY ALVAREZ.
I KNOW THAT NAME.
563
00:28:13,491 --> 00:28:15,961
SHE COMMUNICATED WITH ME
A SHORT TIME AGO.
564
00:28:15,961 --> 00:28:17,801
SHE'S PASSED OVER.
565
00:28:17,797 --> 00:28:21,397
I'M PRETTY SURE
SHE'S STILL IN THERE.
566
00:28:21,400 --> 00:28:22,700
(knocks on door)
567
00:28:22,701 --> 00:28:24,401
SALLY?
568
00:28:24,403 --> 00:28:25,703
(knocks)
SALLY?
569
00:28:25,703 --> 00:28:28,013
OPEN IT UP.
(lock clicks)
570
00:28:28,007 --> 00:28:30,707
STEP BACK, SIR.
(man) OH.
571
00:28:34,546 --> 00:28:35,976
SHE'S DOWN.
572
00:28:40,618 --> 00:28:43,148
HEY, CHO.
(Cho)
We found Sally Alvarez.
573
00:28:43,154 --> 00:28:45,834
SHE'S BEEN DEAD
FOR ABOUT SIX HOURS.
574
00:28:45,825 --> 00:28:49,255
Blunt force trauma
to the head.
SHE'S DEAD? OH, MY GOD.
THAT'S AMAZING.
575
00:28:49,260 --> 00:28:53,570
WHY?
Kristina Frye said Sally
passed over. She predicted it.
576
00:28:53,565 --> 00:28:55,225
SHE DID?
YES.
577
00:28:55,233 --> 00:28:57,243
CAN I HAVE THAT?
THANK YOU.
578
00:28:57,236 --> 00:28:59,236
CHO, PLEASE DO NOT BELIEVE
THIS MYSTIC MUMBO JUMBO.
579
00:28:59,238 --> 00:29:01,168
GULLIBLE GRACE BURIED THE LEAD.
580
00:29:01,173 --> 00:29:04,483
(Patrick) I was right.
There were two Carmens.
THERE WERE?
581
00:29:04,476 --> 00:29:07,476
THAT'S RIGHT, AND WE HAVE
THE REAL ONE RIGHT HERE.
582
00:29:07,479 --> 00:29:12,219
CARMEN REYES. SHE CLAIMS TO BE
HECTOR BRAVA'S DAUGHTER.
583
00:29:17,056 --> 00:29:19,956
A YEAR AGO, MY MOTHER WAS
DIAGNOSED WITH CANCER.
584
00:29:19,959 --> 00:29:22,589
UH, IT GOT BAD VERY FAST.
585
00:29:22,594 --> 00:29:24,564
SHE WAS GONE
IN LESS THAN A MONTH.
586
00:29:24,563 --> 00:29:28,233
BEFORE SHE DIED, SHE TOLD ME
HECTOR BRAVA WAS MY FATHER.
587
00:29:28,233 --> 00:29:31,903
AND AFTER THE FUNERAL,
I WROTE TO HIM.
588
00:29:31,903 --> 00:29:33,813
I NEVER HEARD BACK.
589
00:29:33,806 --> 00:29:38,236
I THOUGHT
MAYBE HE'D FORGOTTEN HER.
590
00:29:38,243 --> 00:29:40,953
I WROTE THERE WAS NOTHING
I WANTED FROM HIM,
591
00:29:40,947 --> 00:29:44,217
ONLY TO MEET THE MAN
WHO WAS MY FATHER.
592
00:29:44,215 --> 00:29:45,715
HE STILL DIDN'T ANSWER?
593
00:29:45,717 --> 00:29:49,257
I SAW SOMEWHERE THAT HE WAS
DELIVERING A SPEECH HERE.
594
00:29:49,255 --> 00:29:53,085
(chuckles) I THOUGHT
I'D GO CONFRONT HIM.
595
00:29:53,092 --> 00:29:54,792
YOU WERE ANGRY.
596
00:29:54,792 --> 00:29:57,632
I WANTED TO TALK TO HIM.
597
00:29:57,628 --> 00:29:59,568
DID YOU?
598
00:29:59,565 --> 00:30:00,865
WHEN?
599
00:30:00,866 --> 00:30:03,066
THE MORNING HE DIED?
600
00:30:03,068 --> 00:30:04,768
THE NIGHT BEFORE.
601
00:30:04,769 --> 00:30:07,069
I WENT TO HIS SUITE.
602
00:30:07,073 --> 00:30:09,583
WHAT HAPPENED?
603
00:30:09,575 --> 00:30:11,435
HE LET ME IN.
604
00:30:11,442 --> 00:30:14,452
HE WAS FRIENDLY,
605
00:30:14,445 --> 00:30:18,175
UNTIL I TOLD HIM
I WAS HIS DAUGHTER.
606
00:30:18,183 --> 00:30:23,323
HE GOT VERY UPSET
AND ANGRY.
607
00:30:23,321 --> 00:30:25,991
(Carmen) HE SAID,
I COULD NOT BE HIS DAUGHTER.
608
00:30:25,991 --> 00:30:28,631
HE SAID,
HE ALREADY MET HIS DAUGHTER,
609
00:30:28,626 --> 00:30:32,126
AND WHAT KIND OF SCAM
WAS I TRYING TO PLAY?
610
00:30:32,131 --> 00:30:35,101
HE TURNED SO PALE
AND SHOOK ALL OVER.
611
00:30:35,101 --> 00:30:38,671
HE THREW ME
OUT OF THE ROOM
612
00:30:38,670 --> 00:30:40,370
AND LOCKED THE DOOR,
613
00:30:40,372 --> 00:30:42,372
SO I LEFT.
614
00:30:44,977 --> 00:30:47,347
AND THAT WAS LAST TIME
YOU SAW HIM?
615
00:30:49,347 --> 00:30:52,147
ON THE NEWS,
IT SAID WHAT HAPPENED.
616
00:30:53,852 --> 00:30:55,852
I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
617
00:30:55,854 --> 00:30:57,864
AND WHAT ABOUT
THE TEXT MESSAGE?
618
00:30:57,855 --> 00:30:59,125
DID YOU SEND THAT?
619
00:30:59,125 --> 00:31:02,655
I DON'T HAVE A PHONE.
620
00:31:02,661 --> 00:31:04,701
SO IS SHE TELLING
THE TRUTH?
621
00:31:04,695 --> 00:31:06,025
I'M NOT SURE.
622
00:31:06,031 --> 00:31:08,201
BRAVA'S SPIRIT IS
DEEPLY CONFLICTED.
623
00:31:08,200 --> 00:31:11,600
I CAN'T GET A CLEAR READING.
WHAT ARE YOU USING,
DIAL-UP?
624
00:31:11,603 --> 00:31:14,643
(Lisbon) MY QUESTION IS,
IF SHE'S TELLING THE TRUTH,
625
00:31:14,640 --> 00:31:18,040
WHY WAS SALLY ALVAREZ PRETENDING
TO BE CARMEN REYES?
626
00:31:18,044 --> 00:31:19,554
I TALKED TO BIGELOW.
627
00:31:19,545 --> 00:31:21,645
HE KEPT A RECORD
OF ALL WORK CORRESPONDENCES
628
00:31:21,646 --> 00:31:24,446
BUT DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO
WITH BRAVA'S PERSONAL LETTERS.
629
00:31:24,450 --> 00:31:28,820
THERE'S NO WAY TO KNOW
IF HER STORY CHECKS OUT OR NOT.
IF BRAVA'S HER FATHER,
SHE'S GOT MOTIVE.
630
00:31:28,819 --> 00:31:31,189
SHE'S NOT THE ONLY ONE.
631
00:31:33,925 --> 00:31:36,295
(Ilsa)
I COULD NEVER HAVE CHILDREN.
632
00:31:38,829 --> 00:31:40,069
IS IT TRUE?
633
00:31:40,066 --> 00:31:42,226
IS SHE REALLY
HECTOR'S DAUGHTER?
634
00:31:42,233 --> 00:31:44,143
WE DON'T KNOW, MA'AM.
635
00:31:44,135 --> 00:31:47,565
SHE'S AGREED TO TAKE
A PATERNITY TEST.
636
00:31:47,573 --> 00:31:51,313
I THINK SHE MIGHT BE
TELLING THE TRUTH.
SO YOU THINK SHE MIGHT BE
THE ONE THAT KILLED HECTOR.
637
00:31:51,309 --> 00:31:53,739
WELL, MAYBE...
AND THEN MAYBE IT WAS YOU.
638
00:31:53,744 --> 00:31:56,754
I HAVE TO SAY, MA'AM,
I-IT'S PRETTY HARD TO BELIEVE
639
00:31:56,748 --> 00:31:59,718
THAT YOU DIDN'T KNOW
ABOUT HIS BEHAVIOR.
640
00:31:59,718 --> 00:32:03,088
YES, I KNEW. HECTOR WAS
A PASSIONATE AND HEROIC MAN
641
00:32:03,088 --> 00:32:05,688
WHO DEVOTED HIMSELF
TO HELPING OTHERS.
642
00:32:05,691 --> 00:32:08,331
HIS FLAWS WERE
CORRESPONDINGLY OVERSIZED.
643
00:32:08,326 --> 00:32:10,826
AND HIS BEHAVIOR WAS OKAY
WITH YOU?
644
00:32:10,828 --> 00:32:13,098
I ACCEPTED IT.
645
00:32:13,098 --> 00:32:16,098
THE GOOD IN HIM OUTWEIGHED
THE BAD.
646
00:32:16,102 --> 00:32:17,602
IF HE'D TOLD ME,
647
00:32:17,603 --> 00:32:19,903
MAYBE I COULD'VE DONE
SOMETHING TO PREVENT IT.
648
00:32:19,904 --> 00:32:24,084
MAYBE I COULD'VE SAVED HIM.
WHAT FOR?
HOW COULD YOU NOT WANT
649
00:32:24,076 --> 00:32:26,576
TO GET AWAY
FROM HIS SERIAL PHILANDERING,
650
00:32:26,577 --> 00:32:29,977
FROM THE PRISON
OF YOUR LOVELESS MARRIAGE?
THAT'S NOT TRUE!
651
00:32:29,981 --> 00:32:32,481
I LOVED MY HUSBAND,
AND HE LOVED ME!
652
00:32:32,483 --> 00:32:35,923
WELL, MAYBE WE CAN GET
IN CONTACT WITH HIM NOW.
653
00:32:35,921 --> 00:32:39,291
YOU COULD DO THAT,
COULDN'T YOU?
IT WOULD CERTAINLY CLEAR UP
A FEW THINGS.
654
00:32:39,290 --> 00:32:43,490
WOULD YOU DO THAT?
WOULD YOU TALK TO MY HUSBAND?
655
00:32:43,494 --> 00:32:45,664
YES, ILSA.
656
00:32:45,663 --> 00:32:48,373
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT DOES IT LOOK
LIKE I'M DOING?
657
00:32:50,001 --> 00:32:52,501
OKAY, SO VAN PELT IS
BRINGING CARMEN.
658
00:32:52,503 --> 00:32:54,513
RIGSBY'S GONNA BRING
RICHARD BIGELOW.
659
00:32:54,506 --> 00:32:57,706
CHO IS GONNA PICK UP
TARIQ SHARIF AND STACEY.
660
00:32:57,709 --> 00:32:59,009
SO WE'RE ALL SET.
661
00:32:59,010 --> 00:33:01,010
WHAT'S ALL SET FOR WHAT?
662
00:33:01,012 --> 00:33:03,622
WE'RE ALL SET
FOR, UH, KRISTINA FRYE
663
00:33:03,615 --> 00:33:06,445
TO CONTACT
HECTOR BRAVA'S SPIRIT.
I NEED EVERYBODY CONNECTED
WITH HIS PASSING.
664
00:33:06,451 --> 00:33:10,361
OKAY. WELL, UH, I GUESS...
(clears throat)
(lowered voice)
NOW LISTEN, JUST MAKE SURE
665
00:33:10,355 --> 00:33:12,555
BRAVA'S SPIRIT HAS A THIRST
FOR REVENGE.
666
00:33:12,557 --> 00:33:15,557
HE WANTS TO PUT SOME KIND
OF A CURSE ON THE KILLER,
667
00:33:15,560 --> 00:33:18,360
YOU KNOW WHAT I MEAN?
THAT KIND OF THING.
668
00:33:18,364 --> 00:33:21,434
AND THEN I'LL TAKE IT
FROM THERE.
I CAN'T DO THAT.
669
00:33:21,432 --> 00:33:24,642
YES, YOU CAN.
IT IS A NECESSARY LIE.
I CAN ONLY CONTACT
HECTOR BRAVA'S SPIRIT
670
00:33:24,635 --> 00:33:27,135
AND SPEAK
AS HE WANTS ME TO.
671
00:33:27,138 --> 00:33:29,778
TO DO OTHERWISE WOULD BE
TO ABUSE MY GIFT.
672
00:33:32,943 --> 00:33:34,453
EVERYTHING OKAY?
673
00:33:34,445 --> 00:33:36,645
YEP. EVERYTHING'S GOOD.
IT'S PERFECT.
674
00:33:39,518 --> 00:33:41,918
(Ilsa) ARE WE STARTING NOW?
675
00:33:41,920 --> 00:33:43,220
(Kristina) ALMOST.
676
00:33:43,221 --> 00:33:45,421
I'LL JUST GET THE DOOR.
677
00:33:45,423 --> 00:33:47,633
WELCOME.
678
00:33:47,625 --> 00:33:49,725
(Patrick) COME ON IN.
679
00:33:49,728 --> 00:33:51,698
THANKS FOR COMING.
680
00:33:53,098 --> 00:33:56,028
IT WAS
YOUR HUSBAND'S REQUEST.
681
00:33:57,068 --> 00:33:59,808
YOUR HUSBAND'S DAUGHTER.
682
00:34:05,277 --> 00:34:07,947
(clears throat)
683
00:34:07,945 --> 00:34:09,445
(sighs)
684
00:34:09,447 --> 00:34:13,247
WELL, THANK YOU ALL FOR COMING.
685
00:34:13,251 --> 00:34:15,251
PATRICK WILL BE
ASSISTING ME.
686
00:34:15,253 --> 00:34:17,763
SO IN ORDER
FOR THIS TO WORK,
687
00:34:17,755 --> 00:34:20,825
I NEED EVERYBODY
TO BE CALM AND FOCUSED.
688
00:34:20,826 --> 00:34:24,526
I WANT YOU TO LOOK AT THE CANDLE
IN THE CENTER OF THE TABLE.
689
00:34:24,530 --> 00:34:28,430
FOCUS ON THE FLAME
AND CONCENTRATE ON HECTOR.
690
00:34:35,907 --> 00:34:37,607
(inhales deeply)
691
00:34:37,608 --> 00:34:41,578
(exhales deeply)
692
00:34:43,815 --> 00:34:47,185
NOW... HE'S HERE.
693
00:34:49,621 --> 00:34:51,421
I CAN FEEL HIM.
694
00:34:53,659 --> 00:34:56,299
HECTOR...
695
00:34:56,295 --> 00:35:00,625
WHO DO YOU WISH
TO SPEAK TO?
696
00:35:00,632 --> 00:35:01,932
(gasps)
697
00:35:01,932 --> 00:35:03,842
(exhales deeply)
698
00:35:03,835 --> 00:35:05,265
THE KILLER'S HERE.
699
00:35:09,007 --> 00:35:11,737
KNOW THIS--
700
00:35:11,742 --> 00:35:14,152
HECTOR BRAVA SAYS...
701
00:35:14,146 --> 00:35:17,106
VENGEANCE WILL COME.
702
00:35:17,114 --> 00:35:19,654
YOUR BLOOD WILL SPILL...
703
00:35:19,650 --> 00:35:22,850
(Patrick exhales deeply)
BEFORE THE RISING SUN.
704
00:35:22,853 --> 00:35:26,963
OHH. I SENSE HIM.
705
00:35:26,958 --> 00:35:29,698
(exhales deeply)
706
00:35:29,695 --> 00:35:32,025
I-I CAN ALMOST SEE
AN IMAGE.
707
00:35:32,030 --> 00:35:33,500
I-I-IT'S HAZY.
708
00:35:35,132 --> 00:35:38,102
OH, IT...
709
00:35:38,103 --> 00:35:40,543
OHH,
IT'S AS IF IT COULD JUST--
710
00:35:40,539 --> 00:35:42,109
HECTOR. HECTOR, WAIT.
711
00:35:42,106 --> 00:35:44,376
STOP. DON'T GO.
712
00:35:44,376 --> 00:35:46,276
SHOW US
WHO THE KILLER IS.
713
00:35:46,277 --> 00:35:48,977
THERE IT IS.
714
00:35:48,980 --> 00:35:51,750
A DOOR.
715
00:35:51,750 --> 00:35:55,150
"EMPLOYEES ONLY."
716
00:35:55,152 --> 00:35:57,422
AND AN EMPTY HALLWAY.
717
00:35:57,422 --> 00:35:59,062
(footsteps echoing)
718
00:35:59,056 --> 00:36:02,126
FOOTSTEPS... CLOSE...
719
00:36:02,126 --> 00:36:04,086
CLOSE...
720
00:36:04,094 --> 00:36:05,604
(thud)
721
00:36:05,597 --> 00:36:07,797
AAH! UGH!
(gasps) OH!
722
00:36:07,798 --> 00:36:10,268
I SEE YOU.
723
00:36:10,268 --> 00:36:12,838
(Richard exhales deeply)
I'M SORRY.
724
00:36:12,838 --> 00:36:14,708
MAN, YOU SCARED ME
TO DEATH WITH THAT.
725
00:36:14,706 --> 00:36:17,636
(chuckles) WHEW.
IT'S OKAY.
YOU CAN RELAX, BIGELOW.
726
00:36:17,643 --> 00:36:21,683
IT'S OVER. I KNOW
IT WAS YOU THAT DID IT.
WHAT, BECAUSE I GOT FRANTIC
AND FELL OUT OF MY CHAIR?
727
00:36:21,679 --> 00:36:23,849
BECAUSE YOU MANAGED
BRAVA'S CORRESPONDENCE,
728
00:36:23,849 --> 00:36:26,449
YOU WERE THE FIRST ONE
TO READ CARMEN'S LETTERS, YES?
729
00:36:26,452 --> 00:36:28,622
YOU SET BRAVA UP
ON A DATE WITH SALLY
730
00:36:28,619 --> 00:36:31,619
AND HAD HER PRETEND TO BE
CARMEN, AND THEN YOU TOLD BRAVA
731
00:36:31,623 --> 00:36:35,233
THAT HE HAD SEX
WITH HIS OWN DAUGHTER.
LORD.
732
00:36:35,226 --> 00:36:38,096
AND THEN THE REAL DEAL
SHOWED UP,
733
00:36:38,096 --> 00:36:41,296
SO YOU FAKED CARMEN'S MESSAGE,
AND WHEN BRAVA WALKED THROUGH
734
00:36:41,300 --> 00:36:43,600
THAT SERVICE DOOR,
YOU KILLED HIM.
735
00:36:43,601 --> 00:36:45,571
(Lisbon) AND YOU KILLED
POOR SALLY ALVAREZ
736
00:36:45,570 --> 00:36:47,870
TO COVER YOUR TRACKS.
(Patrick) MM-HMM.
737
00:36:47,873 --> 00:36:51,643
AND NOW YOU'LL PAY
FOR THE CRIME YOU COMMITTED.
738
00:36:51,643 --> 00:36:54,143
YOUR BLOOD WILL SPILL
BEFORE THE SUN RISES.
739
00:36:54,144 --> 00:36:57,854
THAT PART
I'M NOT SO SURE ABOUT.
740
00:37:03,789 --> 00:37:05,789
(Bigelow)
IT CAME IN THE MAIL.
741
00:37:05,791 --> 00:37:08,891
JUST OUT OF THE BLUE.
JUST A...
742
00:37:08,893 --> 00:37:13,063
LETTER DESCRIBING AN AFFAIR
BRAVA HAD 20 YEARS AGO,
743
00:37:13,063 --> 00:37:14,873
NAMING THE WOMAN
AND THE PLACE.
744
00:37:14,865 --> 00:37:17,565
AND THAT CAME FROM CARMEN REYES.
THE REAL CARMEN.
745
00:37:19,070 --> 00:37:21,270
THAT GAVE YOU
ALL THE FACTS YOU NEEDED--
746
00:37:21,273 --> 00:37:22,843
THINGS ABOUT THE AFFAIR
747
00:37:22,840 --> 00:37:25,910
THAT ONLY BRAVA
AND CARMEN'S MOTHER WOULD KNOW.
748
00:37:25,911 --> 00:37:27,811
RIGHT?
YEAH.
749
00:37:35,019 --> 00:37:37,589
SO WHY'D YOU DO IT?
750
00:37:37,588 --> 00:37:40,588
WHY PUT A MAN
THROUGH THAT KIND OF SUFFERING?
751
00:37:42,193 --> 00:37:43,993
WAS IT THE MONEY?
752
00:37:43,994 --> 00:37:47,404
OR DID YOU JUST LIKE
HAVING BRAVA IN YOUR POWER?
753
00:37:47,398 --> 00:37:50,598
DO YOU KNOW I'VE BEEN RUNNING
NUMBERS ON TRAFFICKING FOR BRAVA
754
00:37:50,601 --> 00:37:54,711
AND SETTING HIM UP ON HIS DATES
FOR, LIKE, FIVE YEARS?
755
00:37:54,706 --> 00:37:57,906
AND DO YOU THINK THAT HE EVER,
756
00:37:57,909 --> 00:38:00,209
EVER THANKED ME?
757
00:38:00,210 --> 00:38:02,010
SAID, "I'M SORRY"?
758
00:38:02,012 --> 00:38:05,782
SAID, "I'M GONNA MAKE THIS UP
TO YOU ONE DAY, RUSSELL"?
759
00:38:05,784 --> 00:38:10,224
I KNEW SALLY
FROM A WHOREHOUSE
760
00:38:10,221 --> 00:38:12,021
UP IN NORTHERN CALIFORNIA.
761
00:38:12,023 --> 00:38:14,693
I TOLD HER
IF SHE PRETENDED TO BE CARMEN,
762
00:38:14,693 --> 00:38:17,433
WE COULD BLACKMAIL BRAVA
AND SPLIT THE MONEY.
763
00:38:17,429 --> 00:38:19,729
THE LETTER JUST GAVE US
EVERYTHING WE NEEDED
764
00:38:19,731 --> 00:38:22,731
TO MAKE BRAVA THINK THAT SHE
WAS THE REAL DEAL. (chuckles)
765
00:38:22,733 --> 00:38:26,643
AND HE WAS NOT ONE FOR ASKING
A WHOLE LOT OF QUESTIONS, SO...
766
00:38:29,306 --> 00:38:31,306
THEN THE REAL CARMEN
SHOWED UP.
767
00:38:31,309 --> 00:38:32,879
YEAH.
768
00:38:32,878 --> 00:38:36,078
HE CALLED ME
AS SOON AS SHE LEFT HIS ROOM,
769
00:38:36,081 --> 00:38:38,881
FREAKED. SO I PLAYED DUMB.
770
00:38:38,884 --> 00:38:41,594
BUT THEN THE NEXT MORNING,
HE CALLED ME
771
00:38:41,586 --> 00:38:43,856
AND HE SAID,
"WE NEED TO TALK."
772
00:38:43,855 --> 00:38:46,355
IT WAS PRETTY CLEAR
HE FIGURED IT OUT.
773
00:38:46,358 --> 00:38:48,358
AND SO YOU WENT TO THE HOTEL
774
00:38:48,360 --> 00:38:50,730
AND TEXTED BRAVA
FROM THE SERVICE HALLWAY.
775
00:39:01,239 --> 00:39:02,669
(crash)
776
00:39:10,748 --> 00:39:14,688
I JUST--I JUST WANTED
TO KEEP HIM QUIET.
777
00:39:14,686 --> 00:39:16,146
AND SALLY ALVAREZ?
778
00:39:16,153 --> 00:39:19,093
YOU HAD TO KEEP HER QUIET,
TOO, RIGHT?
779
00:39:21,059 --> 00:39:25,029
YOU KNOW,
I WAS A REALLY GOOD RESEARCHER.
780
00:39:25,030 --> 00:39:28,070
I BET.
781
00:39:28,065 --> 00:39:29,995
COME ON.
782
00:39:36,641 --> 00:39:39,011
AGENT VAN PELT,
YOU WANTED TO SEE ME?
783
00:39:39,010 --> 00:39:40,810
OH, YEAH. HI, CARMEN.
784
00:39:40,811 --> 00:39:44,011
I JUST WANTED TO GO OVER
A FEW THINGS IN YOUR STATEMENT.
785
00:39:44,014 --> 00:39:45,954
LET'S GO IN THE KITCHEN.
786
00:39:52,824 --> 00:39:54,064
SO... (sighs)
787
00:39:55,726 --> 00:39:58,026
NICE WORKING WITH YOU.
788
00:39:58,028 --> 00:39:59,828
YEAH.
789
00:39:59,831 --> 00:40:02,001
YEAH, YOU WERE VERY GOOD
BACK THERE.
790
00:40:02,000 --> 00:40:04,700
UH, YOU ALMOST HAD ME
WITH THE WHOLE
791
00:40:04,702 --> 00:40:07,712
"I CAN'T MISUSE MY GIFT FOR FEAR
OF WHAT MIGHT HAPPEN" BIT.
792
00:40:07,706 --> 00:40:09,506
I DID WHAT I SAID I WOULD.
793
00:40:09,507 --> 00:40:12,837
I SPOKE THE WORDS THE SPIRITS
TOLD ME TO SPEAK, NOTHING MORE.
794
00:40:12,844 --> 00:40:14,814
REALLY?
795
00:40:14,813 --> 00:40:16,823
DON'T YOU KNOW ME BY NOW?
796
00:40:16,815 --> 00:40:20,345
DON'T YOU KNOW I WOULDN'T LIE
ABOUT A THING LIKE THAT?
797
00:40:20,351 --> 00:40:22,791
MS. FRYE,
THANK YOU SO MUCH.
798
00:40:22,788 --> 00:40:26,988
WE COULDN'T HAVE CLOSED THIS ONE
WITHOUT YOU.
WELL, THAT'S DEBATABLE.
799
00:40:26,992 --> 00:40:28,432
YOU'RE WELCOME.
800
00:40:28,425 --> 00:40:30,225
ALTHOUGH I HAVE TO SAY
801
00:40:30,228 --> 00:40:32,528
IT LOOKS LIKE THE SPIRITS
GOT IT WRONG.
802
00:40:32,530 --> 00:40:35,730
I GUESS BEING DEAD
DOESN'T MAKE YOU INFALLIBLE.
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
803
00:40:35,733 --> 00:40:38,543
THE KILLER WAS CAUGHT,
AND JUSTICE WAS SERVED.
804
00:40:38,536 --> 00:40:40,296
SURE.
BUT NO BLOOD WAS SPILLED.
805
00:40:40,304 --> 00:40:43,174
LOOK, HE'S RIGHT THERE.
806
00:40:43,173 --> 00:40:45,713
(crunch)
HEY! HEY, HEY!
807
00:40:45,710 --> 00:40:48,210
MURDERER! (grunts)
808
00:40:48,213 --> 00:40:50,223
OH!
809
00:40:50,215 --> 00:40:53,775
(gasping)
810
00:40:55,353 --> 00:40:58,023
OH, COME ON.
811
00:41:01,059 --> 00:41:02,889
THAT WAS PURE LUCK.
812
00:41:02,893 --> 00:41:03,993
ADMIT IT.
813
00:41:03,994 --> 00:41:05,504
IF YOU SAY SO.
814
00:41:05,496 --> 00:41:07,126
OH, I KNOW SO.
815
00:41:07,132 --> 00:41:10,702
THE DEAD ARE DEAD.
YOU CAN'T TALK TO THEM.
816
00:41:10,702 --> 00:41:13,202
AND YET I DO.
817
00:41:13,204 --> 00:41:16,574
YEAH...
818
00:41:16,574 --> 00:41:19,114
YOU'RE VERY GOOD.
819
00:41:19,110 --> 00:41:21,010
I GO THIS WAY.
820
00:41:21,012 --> 00:41:23,912
OKAY.
IT WAS NICE
SEEING YOU AGAIN.
821
00:41:23,914 --> 00:41:25,524
YOU, TOO.
822
00:41:25,516 --> 00:41:27,886
BYE.
823
00:41:27,885 --> 00:41:29,245
KRISTINA?
824
00:41:29,253 --> 00:41:31,263
YES.
825
00:41:31,255 --> 00:41:32,955
THAT'S WITH A "K," RIGHT?
826
00:41:32,958 --> 00:41:34,658
YES.
827
00:41:36,393 --> 00:41:39,463
YOU WANNA GO GET A COFFEE?
828
00:41:39,463 --> 00:41:41,233
I'LL DRINK TEA MYSELF,
829
00:41:41,231 --> 00:41:44,101
BUT YOU CAN DRINK
AS MUCH COFFEE AS YOU WANT.
YEAH, I'D LIKE THAT.
830
00:41:44,101 --> 00:41:47,301
I CAN'T RIGHT NOW, THOUGH.
I-I HAVE TO BE SOMEWHERE ELSE.
831
00:41:47,304 --> 00:41:49,174
UH, MAYBE SOME OTHER TIME?
832
00:41:49,173 --> 00:41:51,443
SOME OTHER TIME.
833
00:41:51,442 --> 00:41:53,742
SORRY, NOT "MAYBE."
DEFINITELY.
834
00:41:53,744 --> 00:41:56,014
SOMETIME SOON.
835
00:41:56,014 --> 00:41:57,954
CALL ME.
836
00:42:17,001 --> 00:42:20,071
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
60057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.