All language subtitles for The.Flash.2014.S07E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:08,142 - Bart's gonna be okay. He has to be. 2 00:00:08,182 --> 00:00:10,012 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,143 - He will be, Nora. 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,095 - You don't know that. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,803 Nobody does. 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,760 Caitlin, we can't get back home. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,450 Central City's being torn apart. 8 00:00:19,497 --> 00:00:20,757 My dad's out there doing something 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,593 that'll probably get him killed. 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,982 Just feels like everything's falling apart. 11 00:00:26,026 --> 00:00:30,326 12 00:00:33,816 --> 00:00:40,606 13 00:00:41,171 --> 00:00:43,171 - West. - Go, go, go, go. 14 00:00:51,007 --> 00:00:53,307 - Heaven have mercy. 15 00:00:56,143 --> 00:01:03,453 16 00:01:11,158 --> 00:01:15,948 17 00:01:15,988 --> 00:01:17,898 - Fine. 18 00:01:17,947 --> 00:01:19,687 You got what you wanted. 19 00:01:19,731 --> 00:01:21,431 I'm here. 20 00:01:21,472 --> 00:01:24,302 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 21 00:01:27,174 --> 00:01:28,744 What do you really want, Heart? 22 00:01:28,784 --> 00:01:31,184 - My, oh, my. 23 00:01:31,221 --> 00:01:34,091 You're really direct. 24 00:01:34,137 --> 00:01:37,047 Then again, you're meeting me for the first time. 25 00:01:37,097 --> 00:01:40,487 We're bound to learn new things about each other. 26 00:01:40,535 --> 00:01:42,835 - Tell me what the hell's going on. 27 00:01:42,885 --> 00:01:44,495 - Or what? 28 00:01:44,539 --> 00:01:47,669 You'll force me too? 29 00:01:47,716 --> 00:01:50,276 Oh, Flash. 30 00:01:50,327 --> 00:01:53,067 I'm the living God of Speed. 31 00:01:53,113 --> 00:01:55,333 The one... 32 00:01:55,376 --> 00:01:57,896 unlike you and your infernal spawn. 33 00:01:57,943 --> 00:02:00,733 - You're gonna leave them alone or I swear-- 34 00:02:00,772 --> 00:02:04,082 - Are you threatening me, Flash? 35 00:02:04,124 --> 00:02:06,824 Here? 36 00:02:06,865 --> 00:02:08,165 Seriously? 37 00:02:08,215 --> 00:02:12,255 38 00:02:12,306 --> 00:02:16,006 You still can't comprehend what you're dealing with. 39 00:02:16,048 --> 00:02:18,088 So let me enlighten you. 40 00:02:18,138 --> 00:02:21,838 Once upon a time, there was a young physicist named August 41 00:02:21,880 --> 00:02:25,360 who dreamed of moving faster than light, 42 00:02:25,406 --> 00:02:27,016 so he developed a way to achieve his goal 43 00:02:27,059 --> 00:02:30,319 and created the velocity formula. 44 00:02:30,367 --> 00:02:33,367 But it wasn't enough 45 00:02:33,414 --> 00:02:34,814 because no matter how fast he ran, 46 00:02:34,850 --> 00:02:39,460 he soon came to realize one salient fact... 47 00:02:39,507 --> 00:02:41,197 48 00:02:41,248 --> 00:02:43,338 That he'd never be fast enough. 49 00:02:43,380 --> 00:02:48,650 - Heart, tell me how to stop this war. 50 00:02:48,690 --> 00:02:51,000 Both sides are looking for you, 51 00:02:51,040 --> 00:02:54,090 including one that wants to kill you. 52 00:02:54,130 --> 00:02:57,310 - And what? 53 00:02:57,351 --> 00:03:00,141 You're gonna turn me over to them? 54 00:03:00,180 --> 00:03:02,440 55 00:03:02,486 --> 00:03:04,706 Mm-mm. 56 00:03:04,749 --> 00:03:07,799 You're too much of a hero to sell me out. 57 00:03:07,839 --> 00:03:09,539 58 00:03:09,580 --> 00:03:13,060 Now Impulse, that's a different story. 59 00:03:13,105 --> 00:03:15,235 - I said leave my son out of this. 60 00:03:15,282 --> 00:03:16,592 - Oh, but I can't. 61 00:03:16,631 --> 00:03:20,161 He's the one who helped me realize the truth. 62 00:03:20,200 --> 00:03:23,030 That artificial speed would always be a pale imitation 63 00:03:23,072 --> 00:03:24,472 of the real deal. 64 00:03:24,508 --> 00:03:26,378 65 00:03:26,423 --> 00:03:28,253 Spoiled, little brat. 66 00:03:28,295 --> 00:03:33,205 He's not just reckless, he's unworthy. 67 00:03:33,256 --> 00:03:34,996 All the times we fought. 68 00:03:35,040 --> 00:03:36,740 He was so cavalier with his gift-- 69 00:03:36,781 --> 00:03:41,531 a gift that should have been mine! 70 00:03:41,569 --> 00:03:44,399 71 00:03:44,441 --> 00:03:48,181 Now it will be... 72 00:03:48,228 --> 00:03:50,398 thanks to you. 73 00:03:52,406 --> 00:03:56,106 - That's what this is all about. 74 00:03:56,148 --> 00:03:58,148 You want organic speed. 75 00:04:02,024 --> 00:04:04,644 Keep going. 76 00:04:04,679 --> 00:04:06,939 - Everything that's happened... 77 00:04:06,985 --> 00:04:12,295 us finding you, your clones, this war. 78 00:04:12,339 --> 00:04:17,299 - It's all a part of my plan to force your hand. 79 00:04:17,344 --> 00:04:22,314 - So why the act if your memories are still intact? 80 00:04:22,349 --> 00:04:25,219 - That's the one thing I didn't foresee. 81 00:04:25,265 --> 00:04:29,135 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 82 00:04:29,181 --> 00:04:30,491 83 00:04:30,531 --> 00:04:32,321 Who knew, right? 84 00:04:32,359 --> 00:04:34,449 Then again, I knew you'd come looking for answers, 85 00:04:34,491 --> 00:04:37,891 which eventually would bring you to me. 86 00:04:37,929 --> 00:04:39,839 87 00:04:39,888 --> 00:04:41,498 Give me the gift I deserve, 88 00:04:41,542 --> 00:04:43,332 and I'll save your precious city 89 00:04:43,370 --> 00:04:45,500 by reabsorbing my other selves. 90 00:04:45,546 --> 00:04:49,286 Or refuse my request... 91 00:04:49,332 --> 00:04:52,202 92 00:04:52,248 --> 00:04:53,468 And watch your city burn. 93 00:04:53,510 --> 00:04:57,430 - There's no way that's happening. 94 00:04:57,471 --> 00:05:01,391 Besides, what you're asking me to do? 95 00:05:01,431 --> 00:05:02,561 It's impossible. 96 00:05:02,606 --> 00:05:06,516 - The impossible is your thing. 97 00:05:06,567 --> 00:05:09,917 You can figure it out. 98 00:05:09,961 --> 00:05:12,921 Or watch more cities fall as my army spreads 99 00:05:12,964 --> 00:05:17,454 and this entire world is torn apart. 100 00:05:20,363 --> 00:05:22,803 Ooh! 101 00:05:22,844 --> 00:05:25,504 I can see those little wheels turning in your head. 102 00:05:25,542 --> 00:05:31,372 You're trying desperately to think of a way out of this. 103 00:05:31,418 --> 00:05:33,328 Well, guess what? 104 00:05:33,376 --> 00:05:35,596 There isn't. 105 00:05:35,639 --> 00:05:37,599 106 00:05:37,641 --> 00:05:40,691 So what's your answer? 107 00:05:44,518 --> 00:05:46,168 108 00:05:46,215 --> 00:05:47,385 Answer me, damn it! 109 00:05:47,434 --> 00:05:50,394 - I already did. 110 00:05:50,437 --> 00:05:51,567 I said no. 111 00:05:51,612 --> 00:05:53,442 - Oh, you'll change your mind. 112 00:05:53,483 --> 00:05:55,753 113 00:05:55,790 --> 00:05:57,490 You have no choice. 114 00:05:57,531 --> 00:05:59,491 115 00:06:05,582 --> 00:06:08,412 - Kid! You all right? 116 00:06:10,892 --> 00:06:14,112 - Yeah. Yeah, no. Oh, yeah. - Oh, thank God. 117 00:06:14,156 --> 00:06:18,546 - What happened? Did you find the real me? 118 00:06:18,595 --> 00:06:19,545 - Yeah. 119 00:06:19,596 --> 00:06:23,636 - What did I say? 120 00:06:26,690 --> 00:06:34,000 121 00:06:42,489 --> 00:06:44,969 - So what are we gonna do about Godspeed's ultimatum? 122 00:06:45,013 --> 00:06:48,583 - We have to give him organic speed. 123 00:06:50,671 --> 00:06:52,461 - Nora, I'm never gonna do that. 124 00:06:52,499 --> 00:06:55,629 - Dad, everything will be destroyed. 125 00:06:55,676 --> 00:06:57,626 Not just Bart, but whole families. 126 00:06:57,678 --> 00:06:59,508 We have to protect them. 127 00:06:59,549 --> 00:07:01,249 - What about our family? 128 00:07:01,290 --> 00:07:03,550 If Heart is Bart's Thawne, that means he's already caused Bart 129 00:07:03,597 --> 00:07:05,557 a lifetime of pain and suffering. 130 00:07:05,599 --> 00:07:07,689 But we can stop this, here, 131 00:07:07,731 --> 00:07:10,651 in this time, by finding another way. 132 00:07:10,691 --> 00:07:13,561 - But we've tried everything, Dad, and nothing's worked. 133 00:07:13,607 --> 00:07:14,907 And now Bart's dying, 134 00:07:14,956 --> 00:07:16,516 and we're still no closer to ending this damn war! 135 00:07:16,566 --> 00:07:19,476 - Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 136 00:07:19,526 --> 00:07:20,956 then what do you think would happen 137 00:07:21,005 --> 00:07:24,045 if the real August Heart got organic speed? 138 00:07:24,095 --> 00:07:26,485 - It just all feels so hopeless. 139 00:07:26,533 --> 00:07:30,323 - It never is. Promise you that. 140 00:07:30,362 --> 00:07:32,232 - He's right. 141 00:07:32,277 --> 00:07:33,537 As long as we're still standing, 142 00:07:33,583 --> 00:07:36,113 we can still win this. 143 00:07:36,151 --> 00:07:38,501 Let's go check on your brother. 144 00:07:40,547 --> 00:07:42,237 145 00:07:42,287 --> 00:07:43,637 - Kid? 146 00:07:43,680 --> 00:07:46,420 I know giving August Heart his powers back is crazy. 147 00:07:46,466 --> 00:07:50,596 but if we don't, we'd better come up with another idea. 148 00:07:50,644 --> 00:07:52,524 A big one. 149 00:07:52,559 --> 00:07:54,599 - Not a big one. 150 00:07:54,648 --> 00:07:57,218 A fast one. 151 00:08:08,052 --> 00:08:11,362 - What am I supposed to do now? 152 00:08:11,403 --> 00:08:12,403 - August... 153 00:08:14,189 --> 00:08:16,539 I know that things seem really hopeless right now. 154 00:08:16,583 --> 00:08:21,243 But believe me when I tell you that this team of ours, 155 00:08:21,283 --> 00:08:25,203 if there's anyone who can find a way out of this thing, 156 00:08:25,243 --> 00:08:26,723 it is Team Flash. 157 00:08:26,767 --> 00:08:29,897 - I believe you. 158 00:08:29,944 --> 00:08:33,954 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 159 00:08:33,991 --> 00:08:39,611 It's true, isn't it? I'm a monster, aren't I? 160 00:08:39,649 --> 00:08:40,869 - You don't have to be. 161 00:08:40,911 --> 00:08:44,651 - What if I don't have a choice? 162 00:08:44,698 --> 00:08:47,178 You all think I'm someone from the future, 163 00:08:47,222 --> 00:08:49,272 a future where I'm supposed to be a killer 164 00:08:49,311 --> 00:08:53,711 obsessed with taking speed and ruling the world. 165 00:08:53,750 --> 00:08:55,540 You know how that feels? 166 00:08:55,578 --> 00:08:57,708 Now imagine getting back the thing you want most, 167 00:08:57,754 --> 00:09:02,724 your memories, your whole life... 168 00:09:02,759 --> 00:09:04,889 and then learning you're the bad guy. 169 00:09:04,935 --> 00:09:09,325 If that's true, how am I supposed to live with that? 170 00:09:09,374 --> 00:09:12,864 - I'm no fortune teller, but I can tell you 171 00:09:12,900 --> 00:09:17,080 that the sorrow I feel coming from you, August, 172 00:09:17,121 --> 00:09:21,341 bad guys, they don't feel remorse like that. 173 00:09:21,386 --> 00:09:23,906 174 00:09:23,954 --> 00:09:27,614 Maybe the future is not so set in stone after all. 175 00:09:27,654 --> 00:09:32,184 176 00:09:32,223 --> 00:09:33,363 - Hey. 177 00:09:33,398 --> 00:09:36,308 - Chuck, I'm done with pep talks, okay? 178 00:09:36,358 --> 00:09:37,708 I can't charge your dad's gizmo. 179 00:09:37,751 --> 00:09:39,361 Not now, not ever. 180 00:09:41,363 --> 00:09:42,803 - Allegra, 181 00:09:42,843 --> 00:09:46,983 I don't give a crap about the S.E.E. right now. 182 00:09:47,021 --> 00:09:49,631 Right now, all I care about is my friend. 183 00:09:51,852 --> 00:09:52,942 Now look, 184 00:09:52,983 --> 00:09:55,683 Esperanza chose to go on that mission. 185 00:09:55,725 --> 00:09:57,155 That's not on you. 186 00:09:57,205 --> 00:09:59,075 Hey, but you know what is? 187 00:09:59,120 --> 00:10:02,470 The Flash being alive today because you didn't go with her. 188 00:10:02,514 --> 00:10:04,084 189 00:10:04,125 --> 00:10:06,945 - That doesn't make any sense. - That makes all the sense. 190 00:10:06,997 --> 00:10:09,517 That Godspeed clone in the pipeline, 191 00:10:09,565 --> 00:10:10,955 he was gonna kill Barry. 192 00:10:13,700 --> 00:10:14,700 - And you stopped that. 193 00:10:14,744 --> 00:10:16,144 Which means the Flash 194 00:10:16,180 --> 00:10:18,570 can get back to the business of ending this war. 195 00:10:18,618 --> 00:10:23,838 But Esperanza, she left to start one. 196 00:10:23,884 --> 00:10:28,454 She let the city down. You didn't. 197 00:10:28,497 --> 00:10:30,667 You helped lift it up. 198 00:10:30,717 --> 00:10:32,537 - You really think so? 199 00:10:32,588 --> 00:10:34,588 - Girl, I know so. 200 00:10:34,634 --> 00:10:36,854 Now, I don't know about you, 201 00:10:36,897 --> 00:10:38,937 but I'm ready to get back to the business 202 00:10:38,986 --> 00:10:42,286 of keeping Central City safe. 203 00:10:42,337 --> 00:10:44,727 So what do you say, you with me? 204 00:10:44,774 --> 00:10:46,604 205 00:10:47,647 --> 00:10:51,517 206 00:10:51,563 --> 00:10:56,703 I--I guess that means a yes. Yeah? 207 00:10:56,743 --> 00:10:58,483 - Yeah. - Cool. 208 00:10:58,527 --> 00:11:00,697 Hey, don't forget your java this time. 209 00:11:05,969 --> 00:11:07,189 - Ever since this war began, 210 00:11:07,231 --> 00:11:11,321 we've been outfought and outnumbered. 211 00:11:11,366 --> 00:11:12,796 That ends now. 212 00:11:12,846 --> 00:11:14,366 For all their speed, 213 00:11:14,412 --> 00:11:17,112 our opponents, no matter how fast they are, 214 00:11:17,154 --> 00:11:18,944 they can't outrun a force of nature. 215 00:11:21,550 --> 00:11:24,860 - Big Nora! It's so good to see you. 216 00:11:24,901 --> 00:11:26,861 Yeah, we've already met. 217 00:11:26,903 --> 00:11:28,303 Remember when I first saw you? 218 00:11:28,339 --> 00:11:31,039 I was like, "Oh, my gosh, the freaking Speed Force." 219 00:11:31,081 --> 00:11:34,521 And I was just so amazed and--and nervous 220 00:11:34,563 --> 00:11:36,523 and I just kept rambling on and on and on 221 00:11:36,565 --> 00:11:38,345 and totally embarrassing myself because she-- 222 00:11:38,393 --> 00:11:39,833 - It's good to see you too, Little Nora. 223 00:11:42,005 --> 00:11:43,915 - This is a rare pleasure, ma'am. 224 00:11:43,964 --> 00:11:45,924 And if I may, 225 00:11:45,966 --> 00:11:50,486 you look a whole lot like someone very close to me. 226 00:11:50,535 --> 00:11:53,315 - I get that a lot. 227 00:11:53,364 --> 00:11:56,854 Barry, Iris, it's good to see you again. 228 00:11:56,890 --> 00:11:58,850 - Are the other forces coming, too? 229 00:11:58,892 --> 00:12:00,152 - No. 230 00:12:00,197 --> 00:12:01,497 With me here, they're all working overtime 231 00:12:01,546 --> 00:12:03,636 to keep the universe in balance. 232 00:12:03,679 --> 00:12:05,379 I've seen what you've all been facing. 233 00:12:05,420 --> 00:12:08,550 I've been fighting it myself within the Speed Force. 234 00:12:08,597 --> 00:12:10,157 Now, you all need to be at full strength 235 00:12:10,207 --> 00:12:12,337 in order to defeat this threat, 236 00:12:12,383 --> 00:12:15,913 which is why whether you're already a full speedster 237 00:12:15,952 --> 00:12:20,172 or have just a spark of Speed Force inside of you, 238 00:12:20,217 --> 00:12:22,567 I'm going to give you all a boost. 239 00:12:22,611 --> 00:12:24,791 That is if everyone's okay with that. 240 00:12:24,831 --> 00:12:26,921 - Oh, yeah. 241 00:12:30,662 --> 00:12:32,802 242 00:12:32,839 --> 00:12:35,759 - Schway. - Yup. 243 00:12:35,798 --> 00:12:37,838 That works. 244 00:12:37,887 --> 00:12:40,927 Barry, Bart's still-- - I know. 245 00:12:40,977 --> 00:12:43,887 Oh, my impulsive boy. 246 00:12:47,854 --> 00:12:49,944 247 00:12:49,986 --> 00:12:51,066 - What in the world? 248 00:12:51,118 --> 00:12:54,948 249 00:12:54,991 --> 00:12:57,341 - Whoo! 250 00:12:57,385 --> 00:12:59,515 Oh! I'm back. - Bart! 251 00:12:59,561 --> 00:13:03,091 - Hi, did you miss me? 252 00:13:03,130 --> 00:13:05,050 Did you miss me? - 253 00:13:05,088 --> 00:13:06,868 Oh, thank you for the reboot, S.F.N. 254 00:13:06,916 --> 00:13:08,046 I appreciate it. 255 00:13:09,832 --> 00:13:12,972 Speed Force Nana. Uh, it's-- it's our little thing. 256 00:13:13,009 --> 00:13:16,139 Oh, somebody redid my nails. It must have been Caitlin. 257 00:13:17,579 --> 00:13:22,889 Uncle Jay. You're--you're here. 258 00:13:22,932 --> 00:13:25,372 - Uncle? 259 00:13:25,413 --> 00:13:28,593 That's new. Um... 260 00:13:28,633 --> 00:13:31,853 yeah, I kinda like it. 261 00:13:31,898 --> 00:13:34,068 It's good to finally meet you, Bart. 262 00:13:34,117 --> 00:13:36,117 - Yeah. 263 00:13:36,163 --> 00:13:38,473 264 00:13:38,513 --> 00:13:40,953 All right. What's next, Pops? 265 00:13:42,604 --> 00:13:46,044 - We end this civil war. 266 00:13:46,086 --> 00:13:47,826 Once and for all. 267 00:13:47,870 --> 00:13:51,870 268 00:13:58,925 --> 00:14:05,015 269 00:14:05,061 --> 00:14:06,631 - Hey, hey, hey, hey! you guys get out of here! 270 00:14:06,671 --> 00:14:07,931 Come on! 271 00:14:07,977 --> 00:14:09,717 - You gotta get up! Run, run! 272 00:14:09,761 --> 00:14:12,591 - We gotta get in contact with CCPD! 273 00:14:12,634 --> 00:14:18,734 274 00:14:18,770 --> 00:14:19,730 - Wes! 275 00:14:19,771 --> 00:14:26,821 276 00:14:33,002 --> 00:14:34,222 277 00:14:34,264 --> 00:14:37,144 How did I--what just happened? 278 00:14:37,180 --> 00:14:39,180 279 00:14:39,226 --> 00:14:41,046 - You just ran as fast as the Flash. 280 00:14:41,097 --> 00:14:43,267 281 00:14:43,317 --> 00:14:46,927 Kramer, Kramer! Can you hear me? 282 00:14:46,973 --> 00:14:54,283 283 00:14:55,982 --> 00:14:57,902 - Hey, looking for me? 284 00:14:57,940 --> 00:14:59,070 285 00:14:59,115 --> 00:15:04,595 Kill the adversary. 286 00:15:04,642 --> 00:15:09,782 287 00:15:09,821 --> 00:15:12,911 Kill the adversary and his allies. 288 00:15:12,955 --> 00:15:16,515 Kill them. Kill them all. 289 00:15:16,567 --> 00:15:19,697 Kill the adversary and his allies. 290 00:15:19,744 --> 00:15:21,144 Kill them. 291 00:15:21,181 --> 00:15:23,181 - Now, remember... 292 00:15:23,226 --> 00:15:24,786 him 'em hard. 293 00:15:24,836 --> 00:15:26,356 Wear 'em down and drain their energy. 294 00:15:26,403 --> 00:15:29,193 Kill the adversary and his allies. 295 00:15:29,232 --> 00:15:32,192 Kill them. Kill them all. 296 00:15:32,235 --> 00:15:33,275 297 00:15:36,065 --> 00:15:43,375 298 00:16:00,133 --> 00:16:07,183 299 00:16:10,795 --> 00:16:14,925 300 00:16:17,977 --> 00:16:24,767 301 00:16:25,810 --> 00:16:32,860 302 00:16:36,996 --> 00:16:39,126 - Frost, Mecha-Vibe, how are you doing? 303 00:16:39,172 --> 00:16:40,482 - We're holding our own! 304 00:16:40,521 --> 00:16:41,911 - Wouldn't say no to backup, though. 305 00:16:41,957 --> 00:16:43,177 - All right. We'll be there in a minute. 306 00:16:43,219 --> 00:16:46,439 - Dad, something's wrong. 307 00:16:51,358 --> 00:16:55,928 - What's happening to us? - Flash, we have a problem. 308 00:17:00,497 --> 00:17:02,277 - But we knocked them all out! 309 00:17:02,325 --> 00:17:05,195 - They're being recharged. - How? 310 00:17:05,241 --> 00:17:12,071 311 00:17:12,118 --> 00:17:13,378 - They're feeding off me. 312 00:17:13,423 --> 00:17:15,993 It's what happened inside the Speed Force. 313 00:17:16,035 --> 00:17:18,245 And now that energy drain is affecting all of us. 314 00:17:18,298 --> 00:17:20,688 315 00:17:20,735 --> 00:17:23,165 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 316 00:17:23,216 --> 00:17:25,216 - You'll still be with us, but you have to leave. 317 00:17:25,261 --> 00:17:26,221 Right now! 318 00:17:26,262 --> 00:17:28,352 319 00:17:28,395 --> 00:17:30,135 We're not going down without a fight. 320 00:17:30,179 --> 00:17:37,489 321 00:17:41,277 --> 00:17:43,107 - Hang on to your buns! 322 00:17:43,149 --> 00:17:46,199 323 00:17:47,631 --> 00:17:49,201 - Whoa! 324 00:17:49,242 --> 00:17:51,242 The S.E.E. readings are five times their maximum strength. 325 00:17:51,287 --> 00:17:52,767 - Oh, yeah, watch out world! 326 00:17:52,810 --> 00:17:54,730 This wavelength's off the charts! 327 00:17:54,769 --> 00:17:59,949 328 00:18:03,778 --> 00:18:06,348 - Nice timing. - Yeah. 329 00:18:06,389 --> 00:18:08,169 - Flash, more Godspeeds just arrived 330 00:18:08,217 --> 00:18:09,997 and they're heading your way. 331 00:18:10,045 --> 00:18:11,345 - Continuous waves. 332 00:18:11,394 --> 00:18:13,484 - Wherever we run, they'll follow. 333 00:18:13,527 --> 00:18:15,747 - That's gonna put more people in danger, Flash. 334 00:18:15,790 --> 00:18:17,050 - I know. 335 00:18:19,228 --> 00:18:20,268 - Thank God you guys are okay. 336 00:18:20,316 --> 00:18:23,926 - We managed to save the reactor, 337 00:18:23,972 --> 00:18:26,712 but it looks like round two is about to begin. 338 00:18:26,757 --> 00:18:29,367 - And this time there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 339 00:18:29,412 --> 00:18:31,282 - We threw everything we had at them. 340 00:18:33,286 --> 00:18:36,246 - What are we gonna do? 341 00:18:36,289 --> 00:18:39,159 Dad? 342 00:18:39,205 --> 00:18:42,115 343 00:18:46,734 --> 00:18:48,564 - We need to get back out there. 344 00:18:48,605 --> 00:18:50,385 Frost and Mecha-Vibe need our help. 345 00:18:50,433 --> 00:18:52,353 - Yeah, we will as soon as-- 346 00:18:52,392 --> 00:18:53,702 - They're gone again. 347 00:18:53,741 --> 00:18:56,531 Wow, Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 348 00:18:56,570 --> 00:19:00,310 - Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 349 00:19:00,356 --> 00:19:02,966 - Four or five weeks, maybe? 350 00:19:03,011 --> 00:19:06,711 - How come your tech thingy affected the clones and not us? 351 00:19:06,754 --> 00:19:08,414 - Well, we're all organic speedsters, 352 00:19:08,451 --> 00:19:10,371 so I tweaked my Pop's design 353 00:19:10,410 --> 00:19:12,720 to only target artificial cell membranes. 354 00:19:12,760 --> 00:19:14,890 - Making it ineffective against us. 355 00:19:14,936 --> 00:19:17,766 - - Well done. 356 00:19:17,808 --> 00:19:19,978 - Dad, Mom, 357 00:19:20,028 --> 00:19:22,898 I know you both wanna keep the future safe, 358 00:19:22,944 --> 00:19:24,734 but if we don't stop this right now, 359 00:19:24,772 --> 00:19:27,212 there won't be a future to save. 360 00:19:27,253 --> 00:19:32,303 Please can you just consider giving Heart organic speed? 361 00:19:34,173 --> 00:19:38,443 - Nora, I know that seems like the answer... 362 00:19:38,481 --> 00:19:39,531 but we are your parents. 363 00:19:39,569 --> 00:19:41,269 It's our job to protect you. 364 00:19:41,310 --> 00:19:43,530 - Maybe so. 365 00:19:43,573 --> 00:19:47,843 But Central City doesn't need parents right now. 366 00:19:50,058 --> 00:19:53,278 Dad, it needs heroes. 367 00:19:53,322 --> 00:19:57,022 368 00:19:57,805 --> 00:19:59,325 - I know we said we'd protect the city 369 00:19:59,372 --> 00:20:01,242 while the team figured out a way to end this, 370 00:20:01,287 --> 00:20:03,327 but can a man get a timeout? 371 00:20:03,376 --> 00:20:05,246 - Not happening. 372 00:20:05,291 --> 00:20:06,811 373 00:20:06,857 --> 00:20:08,247 - Hey, how long can you hold your breath? 374 00:20:08,294 --> 00:20:09,254 - What does that matter? 375 00:20:09,295 --> 00:20:11,335 376 00:20:11,384 --> 00:20:12,914 - When I say now, 377 00:20:12,950 --> 00:20:15,210 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 378 00:20:15,257 --> 00:20:16,297 - What's that gonna do? 379 00:20:16,345 --> 00:20:17,685 Wait, you're not actually gonna-- 380 00:20:17,738 --> 00:20:19,828 - Oh, I'm gonna. - No, no, no, no, no. 381 00:20:19,870 --> 00:20:21,350 - Now! 382 00:20:24,397 --> 00:20:31,707 383 00:20:37,888 --> 00:20:39,108 Yeah! 384 00:20:39,150 --> 00:20:41,200 Thank God those bubbles are temporary. 385 00:20:41,240 --> 00:20:42,850 - Oh! - That's right. 386 00:20:42,893 --> 00:20:45,553 Your boy put an auto timer on the entropy bubble 387 00:20:45,592 --> 00:20:49,032 and in the process, answered his own question. 388 00:20:49,073 --> 00:20:51,293 A man can get a timeout! 389 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 Am I a genius? 390 00:20:53,121 --> 00:20:55,431 - Never do that again. 391 00:20:58,082 --> 00:21:02,442 - I'll take that as a yes. 392 00:21:06,569 --> 00:21:10,309 393 00:21:10,356 --> 00:21:12,656 - Whoa, you guys are stellar. 394 00:21:12,706 --> 00:21:15,926 - Thank you. What did we just do? 395 00:21:15,970 --> 00:21:17,320 - Oh, you saved me at least three weeks 396 00:21:17,363 --> 00:21:19,633 in the proverbial salt mines of science. 397 00:21:19,669 --> 00:21:22,759 At this rate, the modified version of my Pop's S.E.E. 398 00:21:22,803 --> 00:21:27,073 could be up and running in a day or two. 399 00:21:27,111 --> 00:21:28,501 - A day or two? 400 00:21:28,548 --> 00:21:31,728 Isn't there some way we can speed that up a little? 401 00:21:31,768 --> 00:21:35,338 - There is, but mom and dad won't change their minds. 402 00:21:35,381 --> 00:21:36,341 - We already did. 403 00:21:36,382 --> 00:21:39,342 404 00:21:39,385 --> 00:21:41,735 We're gonna give August organic speed. 405 00:21:41,778 --> 00:21:45,478 - Okay. 406 00:21:45,521 --> 00:21:46,611 Oh, you're not kidding. 407 00:21:46,653 --> 00:21:47,923 - Where's Mom? 408 00:21:47,958 --> 00:21:49,438 - She's still with the Speed Force. 409 00:21:49,482 --> 00:21:51,352 - They're both helping, too. 410 00:21:51,397 --> 00:21:53,267 - What changed your mind? 411 00:21:53,312 --> 00:21:55,712 - My kids... 412 00:21:55,749 --> 00:21:59,229 when I realized that their future starts right now. 413 00:21:59,274 --> 00:22:03,374 414 00:22:06,063 --> 00:22:08,373 - How exactly will this give me my memories back? 415 00:22:08,414 --> 00:22:13,164 - The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 416 00:22:13,201 --> 00:22:16,341 But we believe that a speed boost from Barry 417 00:22:16,378 --> 00:22:20,378 can jumpstart them and give you organic speed. 418 00:22:20,426 --> 00:22:24,426 - And the harness should trigger the rest. 419 00:22:24,473 --> 00:22:27,693 Hey, don't worry. 420 00:22:27,737 --> 00:22:29,697 It's gonna be okay. 421 00:22:29,739 --> 00:22:34,399 - Yeah, if this does work, 422 00:22:34,440 --> 00:22:37,050 I'll try to come back. 423 00:22:37,094 --> 00:22:39,184 Differently. 424 00:22:39,227 --> 00:22:40,177 - Good luck. 425 00:22:40,228 --> 00:22:44,008 426 00:22:44,058 --> 00:22:45,408 - Are you okay? 427 00:22:45,451 --> 00:22:46,931 428 00:22:46,974 --> 00:22:49,284 - If Dad is right, 429 00:22:49,324 --> 00:22:54,814 and we're actually creating the future by doing this... 430 00:22:54,851 --> 00:22:56,551 everything from now on will be different. 431 00:22:56,592 --> 00:22:59,512 432 00:22:59,552 --> 00:23:03,642 - I know you don't have to do this. 433 00:23:03,686 --> 00:23:04,636 So whatever your reasons are, 434 00:23:04,687 --> 00:23:07,647 I know they're pretty important. 435 00:23:07,690 --> 00:23:12,480 I just hope this works out for both of us. 436 00:23:12,521 --> 00:23:14,351 437 00:23:14,393 --> 00:23:16,223 - Me, too. 438 00:23:16,264 --> 00:23:18,274 439 00:23:20,486 --> 00:23:21,876 440 00:23:24,141 --> 00:23:31,191 441 00:23:35,631 --> 00:23:37,371 442 00:23:43,509 --> 00:23:45,509 - August, no. 443 00:23:45,554 --> 00:23:47,864 - Sorry, Cecile. 444 00:23:47,904 --> 00:23:50,564 Turns out I like being the bad guy. 445 00:23:53,214 --> 00:23:56,744 446 00:23:56,783 --> 00:23:58,523 - No matter what happens, stay here. 447 00:23:58,567 --> 00:23:59,867 - What? - Absolutely not. 448 00:23:59,916 --> 00:24:01,526 - Your mother and I have a plan. 449 00:24:01,570 --> 00:24:08,880 450 00:24:15,149 --> 00:24:20,629 451 00:24:23,766 --> 00:24:26,246 452 00:24:32,253 --> 00:24:39,303 453 00:24:43,394 --> 00:24:45,704 At last! 454 00:24:45,745 --> 00:24:49,575 True speed for a true god! 455 00:24:49,618 --> 00:24:52,138 456 00:24:52,186 --> 00:24:54,966 - You got what you wanted, Heart. 457 00:24:55,015 --> 00:24:56,665 Now what? 458 00:24:56,712 --> 00:25:02,542 - Now you die, Flash. By my hand! 459 00:25:02,588 --> 00:25:04,758 460 00:25:10,334 --> 00:25:12,734 - Oh, no one is dying tonight, Heart. 461 00:25:14,687 --> 00:25:16,037 - But you are going to Iron Heights. 462 00:25:16,079 --> 00:25:20,779 - You'll have to catch me first! 463 00:25:21,520 --> 00:25:22,610 - Dad, be careful! 464 00:25:22,651 --> 00:25:24,611 You don't know what he's capable of! 465 00:25:24,653 --> 00:25:25,793 - I will. 466 00:25:25,828 --> 00:25:28,048 - What do you need me to do? 467 00:25:28,091 --> 00:25:30,751 - You be my anchor while I concentrate. 468 00:25:30,790 --> 00:25:35,010 469 00:25:40,669 --> 00:25:44,149 470 00:25:44,194 --> 00:25:45,634 - Heart's got organic speed. 471 00:25:45,674 --> 00:25:48,464 He just reabsorbed all his clones. 472 00:25:48,503 --> 00:25:49,773 - Jay is right. 473 00:25:49,809 --> 00:25:51,199 Until the excess speed burns off, 474 00:25:51,245 --> 00:25:55,635 Heart could be faster than you. 475 00:25:55,684 --> 00:25:59,734 - There can only be one God of Speed, Flash! 476 00:26:04,954 --> 00:26:06,964 - This didn't work out like you planned, Flash. 477 00:26:07,000 --> 00:26:10,740 Now guess what comes next? - 478 00:26:10,786 --> 00:26:13,696 - Tag, you're dead. 479 00:26:13,746 --> 00:26:15,486 - Dad! 480 00:26:15,530 --> 00:26:16,750 - Bart! 481 00:26:16,792 --> 00:26:18,272 - I know what I said, I know what I said. 482 00:26:18,315 --> 00:26:20,005 But this is different. This is different. 483 00:26:20,056 --> 00:26:22,796 I'm not gonna let Heart kill anyone that I care for. 484 00:26:22,842 --> 00:26:23,712 Not now. Not ever. 485 00:26:23,756 --> 00:26:25,666 - I believe you, son. 486 00:26:25,714 --> 00:26:27,194 Now, we just met. 487 00:26:27,237 --> 00:26:29,537 You got no reason to listen to me. 488 00:26:29,588 --> 00:26:31,718 But we both know Barry, right? 489 00:26:31,764 --> 00:26:35,684 And if he says to stand down no matter what, he has a reason. 490 00:26:35,724 --> 00:26:36,734 - But it's-- 491 00:26:38,248 --> 00:26:42,688 - It's time to take our hats off, okay? 492 00:26:42,731 --> 00:26:47,171 493 00:26:51,174 --> 00:26:54,794 Now that you've leveled up, what better time to feast? 494 00:26:58,486 --> 00:27:00,046 495 00:27:02,490 --> 00:27:04,010 - Wait, is that Thawne? 496 00:27:04,057 --> 00:27:05,927 - It sure as hell is. 497 00:27:07,495 --> 00:27:08,495 - Miss me? 498 00:27:08,539 --> 00:27:10,759 - Save it, Thawne. 499 00:27:10,803 --> 00:27:13,593 You're back because of us, right? 500 00:27:13,632 --> 00:27:14,982 - And in exchange, 501 00:27:15,024 --> 00:27:16,684 I've agreed to help you take down a psychopath. 502 00:27:16,722 --> 00:27:19,902 - Flash, that was nuts! 503 00:27:19,942 --> 00:27:22,292 You do like to party. 504 00:27:25,339 --> 00:27:27,519 505 00:27:27,558 --> 00:27:31,688 Joining forces with your worst enemy just to take me down. 506 00:27:31,737 --> 00:27:36,997 That's very flattering, Flash, but it won't do you any good. 507 00:27:37,046 --> 00:27:41,746 Don't you two to get it? You can't kill a god! 508 00:27:44,663 --> 00:27:50,103 509 00:27:53,933 --> 00:28:00,983 510 00:28:14,823 --> 00:28:19,833 511 00:28:55,821 --> 00:29:00,831 512 00:29:26,416 --> 00:29:31,156 513 00:29:31,204 --> 00:29:32,514 - Heart! 514 00:29:38,037 --> 00:29:41,037 515 00:29:44,086 --> 00:29:48,826 516 00:29:52,007 --> 00:29:53,877 You could have killed him. 517 00:29:53,922 --> 00:29:56,932 - Wasn't that the plan? 518 00:29:56,969 --> 00:29:59,889 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 519 00:29:59,928 --> 00:30:02,758 Well, I dealt with it. 520 00:30:02,801 --> 00:30:04,111 And now... 521 00:30:04,150 --> 00:30:07,810 and now... 522 00:30:07,849 --> 00:30:10,979 it's just you and me, Flash. 523 00:30:11,026 --> 00:30:14,676 I've been waiting for this moment 524 00:30:14,725 --> 00:30:18,945 for a long, long time. 525 00:30:18,991 --> 00:30:22,041 - I'm only gonna say this once. 526 00:30:22,081 --> 00:30:25,741 Walk away while you still can. 527 00:30:25,780 --> 00:30:28,220 - Allen. 528 00:30:28,261 --> 00:30:32,401 You are too weak to stop me. 529 00:30:32,439 --> 00:30:35,049 And I'm just getting started. 530 00:30:38,140 --> 00:30:43,150 531 00:30:58,160 --> 00:30:59,680 What did you do? 532 00:30:59,727 --> 00:31:04,077 533 00:31:04,123 --> 00:31:06,653 I created you. 534 00:31:06,690 --> 00:31:08,300 I taught you everything you know! 535 00:31:08,344 --> 00:31:12,094 Everything you are is because of me! 536 00:31:12,131 --> 00:31:14,521 What did you do? 537 00:31:14,568 --> 00:31:17,918 - I got faster. 538 00:31:17,963 --> 00:31:19,143 Didn't you? 539 00:31:19,181 --> 00:31:22,321 540 00:31:22,358 --> 00:31:23,748 - No. 541 00:31:23,794 --> 00:31:26,894 542 00:31:26,928 --> 00:31:29,188 But I will, Flash. 543 00:31:29,235 --> 00:31:33,065 Mark my words. 544 00:31:33,108 --> 00:31:35,678 I will. 545 00:31:35,719 --> 00:31:41,289 546 00:31:43,292 --> 00:31:46,122 - How did you bring Thawne back? 547 00:31:46,165 --> 00:31:48,165 - Well, the Speed Force did it 548 00:31:48,210 --> 00:31:50,130 by connecting with the Negative Side, 549 00:31:50,169 --> 00:31:51,129 which is pretty dangerous. 550 00:31:51,170 --> 00:31:52,780 So with Barry occupied, 551 00:31:52,823 --> 00:31:55,873 I was the perfect choice to anchor the Speed Force. 552 00:31:55,914 --> 00:31:57,054 - Wait. 553 00:31:57,089 --> 00:31:58,999 Tapping into the Negative Speed Force-- 554 00:31:59,047 --> 00:32:00,307 do I even know who you guys are? 555 00:32:00,353 --> 00:32:02,093 - Okay, but why Thawne? 556 00:32:02,137 --> 00:32:05,047 Like, why not just let us come help instead? 557 00:32:05,097 --> 00:32:06,487 - Sometimes, 558 00:32:06,533 --> 00:32:08,493 what makes the speedster dangerous isn't just speed. 559 00:32:08,535 --> 00:32:11,095 - It's having no limits on how they use it. 560 00:32:11,146 --> 00:32:13,106 - Right. Godspeed has no limits. 561 00:32:13,148 --> 00:32:17,018 But Thawne, his one limit is he can't let anyone else kill me. 562 00:32:17,065 --> 00:32:19,065 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 563 00:32:19,111 --> 00:32:22,591 - But Dad, Thawne's still out there. 564 00:32:22,636 --> 00:32:25,066 - Yeah, and he'll be back someday, 565 00:32:25,117 --> 00:32:27,077 but that's future us's problem. 566 00:32:27,119 --> 00:32:28,249 - But about August Heart? 567 00:32:28,294 --> 00:32:30,214 - He's in Iron Heights now. 568 00:32:30,252 --> 00:32:32,692 - But Barry, he knows your real identity. 569 00:32:32,733 --> 00:32:35,133 What if he talks? - Luckily, he's a speedster. 570 00:32:35,170 --> 00:32:40,050 So Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 571 00:32:40,088 --> 00:32:43,088 - It's finally over. - Great. 572 00:32:43,135 --> 00:32:44,525 Can we eat now? I'm starving. 573 00:32:44,571 --> 00:32:46,181 - Family dinner tonight on dad. 574 00:32:46,225 --> 00:32:48,965 - Yeah, I would love that. - That sounds perfect. 575 00:32:49,010 --> 00:32:51,100 - I'll get us a reservation. 576 00:32:51,143 --> 00:32:52,883 577 00:32:52,927 --> 00:32:54,667 Iris, hang on. 578 00:32:54,711 --> 00:32:58,451 There's something I wanted to ask you. 579 00:32:58,498 --> 00:33:01,238 - Okay. 580 00:33:01,283 --> 00:33:03,983 - Now, ever since you came into my life, 581 00:33:04,025 --> 00:33:06,105 I've been more than just the fastest man alive. 582 00:33:06,158 --> 00:33:08,638 I've been the luckiest. 583 00:33:08,682 --> 00:33:11,822 Marrying you was the best decision I ever made. 584 00:33:11,859 --> 00:33:13,209 - Well, I agree. 585 00:33:13,252 --> 00:33:15,822 - And even though we're husband and wife, 586 00:33:15,863 --> 00:33:19,263 you never really got the wedding you deserved. 587 00:33:19,301 --> 00:33:20,691 These past few days, 588 00:33:20,737 --> 00:33:23,127 when it looked like I might never see you again, 589 00:33:23,175 --> 00:33:28,615 I swore if I ever did, I would make it up to you. 590 00:33:28,658 --> 00:33:30,828 So... 591 00:33:30,878 --> 00:33:34,448 Iris West Allen... - 592 00:33:34,490 --> 00:33:38,280 - Will you renew your vows and remarry me? 593 00:33:40,192 --> 00:33:41,282 - Yes. 594 00:33:41,323 --> 00:33:43,633 Yes, I will. 595 00:33:43,673 --> 00:33:49,943 596 00:33:51,420 --> 00:33:54,290 - Oh, I'm obviously interrupting. 597 00:33:54,336 --> 00:33:56,026 - No, it's okay. It's good to see you. 598 00:33:56,077 --> 00:33:58,557 - I should go. - Kramer. 599 00:33:58,601 --> 00:34:02,821 We haven't talked in a week. How are you? 600 00:34:02,866 --> 00:34:06,476 - I don't really know how to answer that. 601 00:34:06,522 --> 00:34:07,962 I just wanted to let you know 602 00:34:08,002 --> 00:34:11,142 that my Meta test came back positive. 603 00:34:11,179 --> 00:34:12,399 - So you are a speedster? 604 00:34:12,441 --> 00:34:16,051 - Well, yes and no. Adam was right. 605 00:34:16,097 --> 00:34:18,527 I should've died in that bombing, but I didn't. 606 00:34:18,578 --> 00:34:22,578 And neither did he because he has immortal healing powers. 607 00:34:22,625 --> 00:34:25,925 And so did I when I absolutely needed them. 608 00:34:25,976 --> 00:34:30,236 Just like when I needed super speed to save your life, 609 00:34:30,285 --> 00:34:33,285 I had it for just a moment. 610 00:34:33,332 --> 00:34:34,682 - That's incredible. 611 00:34:34,724 --> 00:34:37,344 - Turns out I can mimic the abilities of any Meta 612 00:34:37,379 --> 00:34:40,119 in close proximity, which sounds insane, 613 00:34:40,165 --> 00:34:42,165 but it's real. 614 00:34:42,210 --> 00:34:46,690 Well, it's given me new perspective 615 00:34:46,736 --> 00:34:50,216 on the path I took as a member of law enforcement. 616 00:34:50,262 --> 00:34:51,222 Um... 617 00:34:51,263 --> 00:34:54,353 618 00:34:54,396 --> 00:34:58,136 I'm so sorry, West, for all of it. 619 00:34:58,183 --> 00:34:59,793 - Hey, you lost your way a little, 620 00:34:59,836 --> 00:35:04,536 but I always knew that your heart was in the right place. 621 00:35:04,580 --> 00:35:07,370 You just needed to find it. - 622 00:35:07,409 --> 00:35:09,589 Agreed. 623 00:35:09,629 --> 00:35:12,369 That's why I'm taking an indefinite leave of absence 624 00:35:12,414 --> 00:35:13,374 from CCPD. 625 00:35:13,415 --> 00:35:16,935 626 00:35:16,984 --> 00:35:21,294 Take care of yourself, West. - Kristen. 627 00:35:21,336 --> 00:35:22,986 Call me Joe. 628 00:35:23,033 --> 00:35:30,083 629 00:35:36,351 --> 00:35:37,661 - Are you sure you're okay with me 630 00:35:37,700 --> 00:35:39,400 being your plus one because-- 631 00:35:39,441 --> 00:35:41,011 - Do not say his name. 632 00:35:41,051 --> 00:35:42,401 - Frost, I know-- 633 00:35:42,444 --> 00:35:44,884 - He lied to me and then totally bailed. 634 00:35:44,925 --> 00:35:47,355 I hate weddings. - Technically, this is-- 635 00:35:47,406 --> 00:35:50,796 - Okay, fine. Renewal ceremony. 636 00:35:50,844 --> 00:35:53,374 637 00:35:53,412 --> 00:35:55,372 - Maybe we should renew our vows. 638 00:35:55,414 --> 00:35:57,374 - Oh, I'd marry you again in a heartbeat. 639 00:35:57,416 --> 00:36:01,196 - Aw. I love renewal ceremonies. 640 00:36:01,246 --> 00:36:04,336 And weddings. 641 00:36:04,379 --> 00:36:07,249 - Good to know. - Mm. 642 00:36:07,295 --> 00:36:08,855 - Everyone, 643 00:36:08,905 --> 00:36:12,465 if I may direct your attention to the stairs. 644 00:36:12,518 --> 00:36:19,258 645 00:36:19,307 --> 00:36:21,217 - Hi, Daddy. 646 00:36:21,266 --> 00:36:24,356 647 00:36:26,749 --> 00:36:28,399 - Nice entrance. - Thank you. 648 00:36:28,447 --> 00:36:30,007 - Now, before we get to the main event, 649 00:36:30,057 --> 00:36:31,797 I know you two have asked us all 650 00:36:31,841 --> 00:36:34,541 to keep it simple for this occasion. 651 00:36:34,583 --> 00:36:38,283 But one of us couldn't resist 652 00:36:38,326 --> 00:36:42,366 adding a little something extra special to the festivities, 653 00:36:42,417 --> 00:36:45,677 so without further ado, my man. 654 00:36:45,725 --> 00:36:48,375 - Thank you, Cisco. Appreciate it. 655 00:36:48,423 --> 00:36:52,953 Mom, Dad, this is for you. 656 00:36:53,994 --> 00:36:57,874 ♪ Could you be that fine love? ♪ 657 00:36:57,911 --> 00:36:59,431 ♪ Mm 658 00:36:59,478 --> 00:37:03,438 ♪ That 1949 love 659 00:37:03,482 --> 00:37:04,742 ♪ Whoa 660 00:37:04,787 --> 00:37:10,267 ♪ That quiver in your spine love ♪ 661 00:37:10,315 --> 00:37:15,795 ♪ That summer wine love 662 00:37:15,842 --> 00:37:21,462 ♪ Just grab a warm body and pick up the key ♪ 663 00:37:21,500 --> 00:37:24,460 ♪ If you need somebody 664 00:37:24,503 --> 00:37:26,903 ♪ Somebody to be 665 00:37:26,940 --> 00:37:32,290 ♪ You can't count on timing or just wait and see ♪ 666 00:37:32,337 --> 00:37:37,427 ♪ I'll be that somebody, so settle for me ♪ 667 00:37:37,472 --> 00:37:40,212 668 00:37:40,258 --> 00:37:42,168 ♪ Oh 669 00:37:42,216 --> 00:37:48,306 ♪ I'll give you all the affection ♪ 670 00:37:48,353 --> 00:37:51,833 ♪ You've been craving 671 00:37:51,878 --> 00:37:55,578 ♪ When you're ready 672 00:37:55,621 --> 00:37:59,361 ♪ I'll be waiting 673 00:37:59,407 --> 00:38:02,497 ♪ Waiting, baby 674 00:38:02,541 --> 00:38:05,501 ♪ And I've got 675 00:38:05,544 --> 00:38:10,724 ♪ I'll give you all the affection ♪ 676 00:38:10,766 --> 00:38:16,336 ♪ Just grab a warm body and pick up the key ♪ 677 00:38:16,381 --> 00:38:21,861 ♪ If you need somebody, somebody like me ♪ 678 00:38:21,908 --> 00:38:27,438 ♪ You can't count on timing or just wait and see ♪ 679 00:38:27,479 --> 00:38:30,659 ♪ Be that somebody 680 00:38:30,699 --> 00:38:32,659 ♪ So darling 681 00:38:32,701 --> 00:38:37,321 ♪ If you're ready 682 00:38:37,358 --> 00:38:42,278 ♪ To settle 683 00:38:47,412 --> 00:38:48,372 - Bart. - Yeah? 684 00:38:48,413 --> 00:38:50,893 - That was crash. 685 00:38:50,937 --> 00:38:52,457 What? - No, no. Just no. 686 00:38:52,504 --> 00:38:54,034 - That's how you say it. 687 00:38:54,070 --> 00:38:55,680 - That's not how I say it. You say it weird. 688 00:38:55,724 --> 00:38:58,864 Let's just do the thing again. 689 00:38:58,901 --> 00:39:03,041 - My fellow Earthlings, today, we are here to witness 690 00:39:03,079 --> 00:39:06,559 the greatest sequel since "Empire Strikes Back..." 691 00:39:06,605 --> 00:39:07,645 - Mm. 692 00:39:07,693 --> 00:39:11,353 - As Barry and Iris renew their vows 693 00:39:11,392 --> 00:39:15,402 and lend new meaning to the term relationship goals. 694 00:39:15,440 --> 00:39:18,750 Now, I understand you both wrote a little something 695 00:39:18,791 --> 00:39:20,181 for each other. - Mm-hmm. 696 00:39:20,227 --> 00:39:23,487 - If you'd like to share, this is the time. 697 00:39:23,535 --> 00:39:26,835 Iris? - 698 00:39:26,886 --> 00:39:29,056 Barry... 699 00:39:29,105 --> 00:39:31,585 they say that love is a friendship 700 00:39:31,630 --> 00:39:34,150 that has caught on fire, 701 00:39:34,197 --> 00:39:38,987 but ours is a friendship that was struck by lightning. 702 00:39:39,028 --> 00:39:43,638 You and I are our own force of nature. 703 00:39:43,685 --> 00:39:47,815 And I promise today... 704 00:39:47,863 --> 00:39:52,613 to continue loving you with my whole heart. 705 00:39:52,651 --> 00:39:55,701 - That was beautiful. 706 00:39:55,741 --> 00:39:59,181 Good luck following that. - Yeah. 707 00:39:59,222 --> 00:40:01,442 - Iris-- 708 00:40:01,486 --> 00:40:03,176 - Thank you. 709 00:40:03,226 --> 00:40:07,486 - Ever since we met, you've been my lightning rod. 710 00:40:07,535 --> 00:40:11,575 But now that you're my wife, you are my past, 711 00:40:11,626 --> 00:40:15,536 my present, and my only future. 712 00:40:15,587 --> 00:40:17,277 That's why today, 713 00:40:17,327 --> 00:40:22,677 I promise to continue loving you now and forever. 714 00:40:23,769 --> 00:40:25,419 - Okay, that was-- that was decent. 715 00:40:25,466 --> 00:40:27,506 Ten points for Gryffindor. 716 00:40:27,555 --> 00:40:31,645 Now, then... 717 00:40:31,690 --> 00:40:34,520 - Oh, yes. - 718 00:40:34,562 --> 00:40:38,612 - Do you Iris, Bartholomew, 719 00:40:38,653 --> 00:40:43,663 take each other to cherish and to love 720 00:40:43,702 --> 00:40:49,102 in good times and bad for all the days of your life? 721 00:40:49,142 --> 00:40:51,672 - I do. 722 00:40:51,710 --> 00:40:52,670 - Again. - Again. 723 00:40:53,799 --> 00:40:55,149 - Then by the power vested in me 724 00:40:55,191 --> 00:40:57,631 by a last-minute internet web search... 725 00:40:58,891 --> 00:41:02,901 I now pronounce you husband and wife. 726 00:41:02,938 --> 00:41:07,068 Again. 727 00:41:07,116 --> 00:41:08,506 Am I-- am I forgetting something? 728 00:41:08,553 --> 00:41:09,993 - Yes. The kiss. - Oh, yes. 729 00:41:10,032 --> 00:41:11,642 The kiss. Yes, do the thing. 730 00:41:15,603 --> 00:41:22,523 731 00:41:22,567 --> 00:41:24,217 - Flashtime, huh? 732 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 - Do you blame me? 733 00:41:25,918 --> 00:41:28,358 I want this moment to last forever. 734 00:41:28,398 --> 00:41:33,398 735 00:42:03,782 --> 00:42:05,172 - Greg, move your head! 47123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.