All language subtitles for The.Christmas.Dance.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,617 --> 00:00:30,587 Behold, the star that they had seen, 2 00:00:30,620 --> 00:00:33,690 when it rose, went before them until it came to rest 3 00:00:33,723 --> 00:00:36,326 over the place where the child was. 4 00:00:41,365 --> 00:00:43,533 When they saw the star, they rejoiced, 5 00:00:43,567 --> 00:00:46,204 exceedingly with great joy. 6 00:00:46,237 --> 00:00:47,638 Thank you. 7 00:00:49,439 --> 00:00:50,807 And going into the house, 8 00:00:50,841 --> 00:00:53,243 they saw the child with Mary, his mother, 9 00:00:53,277 --> 00:00:55,846 and they fell down and worshipped him. 10 00:00:55,878 --> 00:00:57,647 Then, opening their treasures, 11 00:00:57,680 --> 00:01:01,652 they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 00:01:01,685 --> 00:01:03,321 Now, when they departed, 13 00:01:03,353 --> 00:01:07,792 behold, an angel of the Lord appeared. 14 00:01:17,567 --> 00:01:22,206 ? Silent night ? 15 00:01:23,040 --> 00:01:27,712 ? Holy night ? 16 00:01:28,745 --> 00:01:33,417 ? All is calm ? 17 00:01:34,450 --> 00:01:39,923 ? All is bright ? 18 00:01:39,956 --> 00:01:44,628 ? Round yon Virgin, Mother and Child ? 19 00:02:18,861 --> 00:02:20,698 Morning, Sherman, Jr. 20 00:02:20,730 --> 00:02:21,931 Hey, sis. 21 00:02:21,966 --> 00:02:26,304 So, have you decided if you are coming home for Christmas yet? 22 00:02:26,336 --> 00:02:28,838 Why do you insist on calling me first thing in the morning 23 00:02:28,872 --> 00:02:30,941 when you know I am getting ready for work? 24 00:02:30,973 --> 00:02:33,510 Well, one, because I know it bugs you. 25 00:02:33,544 --> 00:02:36,781 And two, 'cause I know it's the best time to reach you 26 00:02:36,813 --> 00:02:39,349 since, you know, you're so busy all the time. 27 00:02:39,383 --> 00:02:41,986 I am very busy, thank you very much. 28 00:02:42,019 --> 00:02:43,420 Yeah, yeah, yeah. 29 00:02:43,454 --> 00:02:45,623 So, hey, tell me you are coming home 30 00:02:45,656 --> 00:02:47,724 so Mom and Dad will stop bugging me about it 31 00:02:47,758 --> 00:02:49,393 and start bugging me about the moment 32 00:02:49,425 --> 00:02:51,895 - you are gonna land. - Not this again. 33 00:02:51,929 --> 00:02:54,632 I am already under enough pressure at work and... 34 00:02:54,664 --> 00:02:56,566 Pressure? You are a star. 35 00:02:56,599 --> 00:02:58,902 You have been nothing but a blessing to that place. 36 00:02:58,936 --> 00:03:02,340 I was, but we're under new management now 37 00:03:02,372 --> 00:03:03,907 with different expectations, 38 00:03:03,941 --> 00:03:06,811 and I just... I don't really know them that well. 39 00:03:06,843 --> 00:03:08,778 You don't have to worry about any of that. 40 00:03:08,812 --> 00:03:10,981 You are the best columnist I know. 41 00:03:11,014 --> 00:03:13,617 I'm the only columnist you know. 42 00:03:13,650 --> 00:03:16,787 So? You're still the best. 43 00:03:16,819 --> 00:03:18,722 And, hey, listen, I, uh, 44 00:03:18,756 --> 00:03:20,957 really need your help with the Christmas play this year, 45 00:03:20,991 --> 00:03:23,094 - so I was... - No, absolutely not. 46 00:03:23,127 --> 00:03:25,896 You know I do not participate in that stuff anymore. 47 00:03:25,929 --> 00:03:27,397 Oh, come on. 48 00:03:27,431 --> 00:03:28,699 It'll be fun. 49 00:03:28,731 --> 00:03:29,733 Be just like old times. 50 00:03:29,766 --> 00:03:32,135 Well, that's exactly what I'm worried about. 51 00:03:32,169 --> 00:03:35,072 I'm sorry Sherman, Jr., but that's a hard no from me. 52 00:03:35,104 --> 00:03:37,907 Okay, okay, okay. 53 00:03:37,941 --> 00:03:39,877 But you're still coming home, right? 54 00:03:39,909 --> 00:03:42,513 Look, I'm running late and all of this Christmas talk 55 00:03:42,545 --> 00:03:43,813 is giving me a stomachache. 56 00:03:43,847 --> 00:03:45,483 I'm gonna have to call you back. 57 00:03:45,515 --> 00:03:47,016 Okay, okay. 58 00:03:47,050 --> 00:03:48,486 Hey, I love you, sis. 59 00:03:48,519 --> 00:03:49,754 Hey, but if you don't call me back, 60 00:03:49,787 --> 00:03:51,756 I'm gonna call you back every five minutes. 61 00:03:52,990 --> 00:03:54,692 Hello? 62 00:03:54,724 --> 00:03:55,727 Sarah? 63 00:04:27,223 --> 00:04:30,661 ? Jingle bells, jingle all the way ? 64 00:04:30,694 --> 00:04:31,961 ? Oh, what fun ? 65 00:04:57,187 --> 00:04:59,223 - Morning. - Good morning. 66 00:05:16,906 --> 00:05:19,776 Uh, Karen, what is going on here? 67 00:05:19,810 --> 00:05:20,978 I go on assignment for two days 68 00:05:21,011 --> 00:05:22,713 and come back to Candy Cane Lane. 69 00:05:22,745 --> 00:05:25,048 I know, it's a nightmare. 70 00:05:25,081 --> 00:05:26,550 It's the new VP. 71 00:05:26,583 --> 00:05:28,118 Apparently he's all about Christmas 72 00:05:28,151 --> 00:05:29,920 and wants us all in the Christmas spirit. 73 00:05:29,952 --> 00:05:30,853 Brett. 74 00:05:30,887 --> 00:05:33,123 Why are you wearing my favorite glasses? 75 00:05:34,824 --> 00:05:36,726 I can't find mine. 76 00:05:36,759 --> 00:05:38,127 Plus, I think I got the wrong prescription 77 00:05:38,161 --> 00:05:41,131 'cause I don't even have a headache. 78 00:05:41,163 --> 00:05:42,832 The audacity. 79 00:05:42,865 --> 00:05:44,067 Anyway... 80 00:05:44,100 --> 00:05:46,002 Why were you in a rush this morning? 81 00:05:46,036 --> 00:05:47,004 - What do you mean? - Well, clearly, 82 00:05:47,036 --> 00:05:47,837 you were in a rush. 83 00:05:47,870 --> 00:05:50,206 You aren't wearing any makeup. 84 00:05:50,240 --> 00:05:52,141 I am wearing makeup. 85 00:05:52,175 --> 00:05:53,877 Mm. 86 00:05:53,911 --> 00:05:55,045 No, she isn't. 87 00:05:55,077 --> 00:05:56,880 And what is wrong with your hair? 88 00:05:56,913 --> 00:05:58,983 I am a writer. 89 00:05:59,016 --> 00:06:00,016 Nobody sees me... 90 00:06:00,050 --> 00:06:02,119 - We see you. - We see you. 91 00:06:02,151 --> 00:06:04,555 And I see that you haven't checked your email today either. 92 00:06:04,588 --> 00:06:06,689 I have not had a chance to yet. Why? 93 00:06:06,723 --> 00:06:08,893 Mr. Davenport sent out a memo saying that we're having 94 00:06:08,925 --> 00:06:11,262 an emergency ugly Christmas sweater party. 95 00:06:11,295 --> 00:06:13,297 - Today at lunch. - Yeah. 96 00:06:13,329 --> 00:06:14,899 In order to write about Christmas, 97 00:06:14,932 --> 00:06:17,033 we need to feel about Christmas. 98 00:06:17,067 --> 00:06:18,168 Whatever that means. 99 00:06:18,201 --> 00:06:19,002 Ugh. 100 00:06:19,035 --> 00:06:21,005 - Who is this guy? - I know, right? 101 00:06:21,038 --> 00:06:22,038 But back to you. 102 00:06:22,072 --> 00:06:25,175 What are we going to do about this? 103 00:06:25,208 --> 00:06:27,578 You are so lucky that I keep an emergency hair and makeup kit 104 00:06:27,610 --> 00:06:30,146 for times like these. 105 00:06:30,180 --> 00:06:31,814 Oh, geez. 106 00:06:35,651 --> 00:06:37,086 Sarah. 107 00:06:37,120 --> 00:06:38,187 Can you come in here for a minute? 108 00:06:38,221 --> 00:06:39,923 - I need to speak with you. - Yeah. 109 00:06:45,661 --> 00:06:49,632 Hey, you left your glasses at my house last night. 110 00:06:49,665 --> 00:06:51,035 Just roll back to your desk. 111 00:06:54,805 --> 00:06:55,840 Come on in. 112 00:06:57,007 --> 00:06:59,576 Please, have a seat. 113 00:07:01,877 --> 00:07:06,015 Sarah, I know we've never had the chance to formally meet, 114 00:07:06,048 --> 00:07:10,053 but I have read your work and I'm a big fan. 115 00:07:10,086 --> 00:07:11,956 Well, thank you very much, Mr. Davenport. 116 00:07:11,988 --> 00:07:15,224 Ah, you can call me Nick, like good old St. Nick. 117 00:07:15,257 --> 00:07:17,627 Better be good or you're gonna get coal. 118 00:07:17,661 --> 00:07:19,262 I'm kidding, call me Mr. Davenport. 119 00:07:19,295 --> 00:07:22,165 - Yes. - Sarah. 120 00:07:22,199 --> 00:07:23,734 I asked you in here because I wanted to talk to you... 121 00:07:23,766 --> 00:07:25,134 Yes? 122 00:07:25,168 --> 00:07:27,170 Oh, great, the new cover sample? 123 00:07:27,204 --> 00:07:28,771 - Sure is. - Great. 124 00:07:28,805 --> 00:07:30,574 Thank you, perfect timing. 125 00:07:38,982 --> 00:07:42,086 This is what I wanted to talk to you about. 126 00:07:42,119 --> 00:07:44,822 The future of Force Magazine. 127 00:07:44,855 --> 00:07:45,990 We are heading in a new direction 128 00:07:46,023 --> 00:07:48,926 and I want you to spearhead it. 129 00:07:48,959 --> 00:07:51,694 - Family... - Family Force. 130 00:07:51,728 --> 00:07:52,763 Yes! 131 00:07:54,031 --> 00:07:55,865 Okay, I admit, it doesn't have flare yet, 132 00:07:55,899 --> 00:08:00,036 but that's why I wanted you to head the next two issues. 133 00:08:00,069 --> 00:08:02,872 Christmas and New Year. 134 00:08:02,906 --> 00:08:05,309 I don't... I don't quite know what to say. 135 00:08:05,341 --> 00:08:08,144 Um, well, for years this magazine has been 136 00:08:08,177 --> 00:08:12,348 about what's hot and, um, setting new trends, 137 00:08:12,382 --> 00:08:15,886 and not necessarily family. 138 00:08:15,918 --> 00:08:18,855 Sarah, the times are a-changing. 139 00:08:18,889 --> 00:08:21,759 And we need to be at the forefront of that change. 140 00:08:21,791 --> 00:08:23,760 Families are in. 141 00:08:23,793 --> 00:08:25,762 How many kids do Kim and Kanye have? 142 00:08:25,795 --> 00:08:26,829 I don't... 143 00:08:26,862 --> 00:08:28,298 - Four! - Wow. 144 00:08:28,331 --> 00:08:29,199 Will and Jada. 145 00:08:29,232 --> 00:08:30,300 They're killing it on social media 146 00:08:30,333 --> 00:08:34,138 with all their family vacations and working together. 147 00:08:34,171 --> 00:08:35,873 Heck, even Prince William and Prince Harry, 148 00:08:35,905 --> 00:08:38,375 they have their very own royal families. 149 00:08:38,408 --> 00:08:40,210 Let's face it, a happy family 150 00:08:40,243 --> 00:08:44,348 is the new designer bag and shoes. 151 00:08:44,380 --> 00:08:47,918 Mr. Davenport, with all due respect, 152 00:08:47,951 --> 00:08:50,821 I'm just not sure that I am the right person 153 00:08:50,854 --> 00:08:53,757 to spearhead this new vision. 154 00:08:53,789 --> 00:08:57,360 - Maybe Karen? - Your writing has gotten flat. 155 00:08:57,394 --> 00:08:58,461 Flat? 156 00:08:58,495 --> 00:09:00,397 It's lonely. 157 00:09:00,429 --> 00:09:04,233 Nobody wants the proper feng shui for your living room 158 00:09:04,267 --> 00:09:05,335 this time of year. 159 00:09:05,368 --> 00:09:06,336 You know what they want? 160 00:09:06,369 --> 00:09:08,372 They want snow. 161 00:09:08,404 --> 00:09:10,374 They want Christmas cookies. 162 00:09:10,407 --> 00:09:11,942 They want carolers. 163 00:09:11,975 --> 00:09:16,279 Most importantly, they want family. 164 00:09:16,312 --> 00:09:18,381 I really put my heart into those articles. 165 00:09:18,414 --> 00:09:21,985 And I'm sure you'll put your heart in these next two. 166 00:09:22,018 --> 00:09:24,153 Job depends on it, Sare-bear. 167 00:09:24,187 --> 00:09:25,389 Sare-bear? 168 00:09:26,456 --> 00:09:28,057 But I believe in you. 169 00:09:28,091 --> 00:09:31,260 And as I said, I'm a big fan of your work. 170 00:09:31,293 --> 00:09:33,364 I think you just need a little... 171 00:09:35,966 --> 00:09:37,902 ...inspiration. 172 00:09:39,535 --> 00:09:40,937 You got seven days. 173 00:09:40,971 --> 00:09:42,405 Make them count. 174 00:09:42,438 --> 00:09:45,074 Go out there and find your inspiration. 175 00:09:45,107 --> 00:09:46,442 Okay. 176 00:09:46,475 --> 00:09:47,778 Oh, and check your email. 177 00:09:47,811 --> 00:09:48,879 You still have time before lunch 178 00:09:48,912 --> 00:09:51,348 to pick up your own sweater. 179 00:09:51,380 --> 00:09:53,015 Right. 180 00:09:53,048 --> 00:09:54,817 Great. Will do. 181 00:09:54,850 --> 00:09:55,818 Great. 182 00:09:55,851 --> 00:09:57,221 Okay. 183 00:09:57,254 --> 00:09:58,923 Good talk. 184 00:09:59,990 --> 00:10:02,058 Great talk. 185 00:10:05,528 --> 00:10:06,864 Merry Christmas! 186 00:10:06,897 --> 00:10:09,199 Can I help you find something, ma'am? 187 00:10:09,231 --> 00:10:11,367 I'm okay, thanks. 188 00:10:41,831 --> 00:10:44,033 Hey, how's it going? 189 00:10:44,067 --> 00:10:45,969 I cannot believe this. 190 00:10:46,001 --> 00:10:47,169 - Believe what? - My boss. 191 00:10:47,202 --> 00:10:51,073 He just... he just... he wants us all in Christmas sweaters. 192 00:10:52,542 --> 00:10:55,312 Um, okay, well, I won't keep you. 193 00:10:55,345 --> 00:10:58,148 Um, I just finished building the last of the sets 194 00:10:58,181 --> 00:10:59,817 for the Christmas plays. 195 00:10:59,850 --> 00:11:01,485 Gonna take 'em to the church. 196 00:11:01,518 --> 00:11:04,555 But the thing is, Mom and Dad are gonna be there 197 00:11:04,587 --> 00:11:07,990 and I know they're gonna ask when you're coming and, um... 198 00:11:08,024 --> 00:11:10,494 Sherman, please, no more of this. 199 00:11:10,527 --> 00:11:12,496 Look, I'm under enough stress as it is, okay? 200 00:11:12,528 --> 00:11:14,898 I have way too much going on at the magazine 201 00:11:14,931 --> 00:11:16,099 to worry about coming home 202 00:11:16,131 --> 00:11:18,968 and coming to your stupid Christmas play. 203 00:11:19,001 --> 00:11:22,305 Well, that... I'm sorry, Miss Independent. 204 00:11:22,339 --> 00:11:26,276 Look, um, we just miss having you around, that's all. 205 00:11:26,308 --> 00:11:27,343 I know. 206 00:11:27,376 --> 00:11:28,411 I'm sorry. 207 00:11:28,445 --> 00:11:30,881 That rage was not meant for you. 208 00:11:30,913 --> 00:11:33,317 Why does she always text like she's yelling at me? 209 00:11:33,350 --> 00:11:34,418 Huh? 210 00:11:37,486 --> 00:11:39,389 Hold on, hold on, one sec. 211 00:11:39,422 --> 00:11:42,326 Look, look, I didn't mean to call your play stupid, okay? 212 00:11:42,359 --> 00:11:44,061 I'm just really stressed. 213 00:11:44,094 --> 00:11:45,596 I'm really sorry I said that. 214 00:11:45,629 --> 00:11:47,563 I didn't mean it. 215 00:11:47,596 --> 00:11:49,566 Hello? 216 00:11:49,599 --> 00:11:51,836 Come on, Sherman, I said I'm sorry. 217 00:11:55,138 --> 00:11:56,273 Hello? 218 00:11:56,306 --> 00:11:57,474 Sherman? Sherman? 219 00:11:57,506 --> 00:11:59,642 Oh my God... Sher... hello? Hello? 220 00:12:01,043 --> 00:12:02,312 No! 221 00:12:02,345 --> 00:12:04,947 No, no, no, no, no, no. 222 00:12:06,448 --> 00:12:09,318 Come on, come on, come on, Mom, Mom, Mom, answer. 223 00:12:13,657 --> 00:12:15,292 Come on, Dad, answer. 224 00:12:15,325 --> 00:12:16,360 Answer the phone. 225 00:12:16,393 --> 00:12:17,894 Answer. 226 00:12:17,927 --> 00:12:18,895 I'm sorry. 227 00:12:18,928 --> 00:12:19,996 Geez! 228 00:12:26,436 --> 00:12:28,572 What do I do, what do I do, what do I do, what do I do? 229 00:12:32,107 --> 00:12:33,175 Okay, all right. 230 00:12:39,115 --> 00:12:41,217 Lord, please let him be okay. 231 00:13:03,072 --> 00:13:04,307 What is it, Karen? 232 00:13:04,341 --> 00:13:05,509 Sarah? 233 00:13:05,542 --> 00:13:07,411 Mr. Davenport, I'm sorry. 234 00:13:07,443 --> 00:13:08,277 No worries. 235 00:13:08,312 --> 00:13:10,279 Hey, uh, you missed our lunch party. 236 00:13:10,312 --> 00:13:11,715 When you, uh, left my office, 237 00:13:11,748 --> 00:13:13,250 I didn't realize you were so eager 238 00:13:13,283 --> 00:13:14,685 to get started on your research. 239 00:13:15,719 --> 00:13:16,687 Is everything okay? 240 00:13:16,720 --> 00:13:18,088 Uh, yes. 241 00:13:18,120 --> 00:13:21,357 Um, well, no, not really. 242 00:13:21,390 --> 00:13:23,092 I, um... 243 00:13:24,124 --> 00:13:25,194 I... sorry, um, Mr. Davenport. 244 00:13:25,227 --> 00:13:26,462 I don't... I don't really know. 245 00:13:26,495 --> 00:13:28,999 You seem unsure. 246 00:13:29,032 --> 00:13:30,133 If you want me to give the two spreads 247 00:13:30,167 --> 00:13:32,536 to someone else I can, but I really wanted you on it. 248 00:13:32,568 --> 00:13:35,438 No, no, I, um... 249 00:13:35,471 --> 00:13:37,506 That's fine, I... 250 00:13:37,539 --> 00:13:39,976 Look, I... I just... I had a family emergency 251 00:13:40,009 --> 00:13:43,080 and so I just panicked and I got right on the road 252 00:13:43,113 --> 00:13:45,415 - back to my hometown. - That's great. 253 00:13:45,447 --> 00:13:47,417 I mean not the emergency part. 254 00:13:47,450 --> 00:13:50,187 Nothing is more important than family. 255 00:13:50,220 --> 00:13:51,388 And I hope everything is okay. 256 00:13:51,421 --> 00:13:53,490 Maybe this is exactly what you needed. 257 00:13:53,523 --> 00:13:56,293 Everything happens for a reason, Sarah. 258 00:13:56,326 --> 00:13:58,662 Okay, um, well, thank you for understanding. 259 00:13:58,695 --> 00:13:59,730 No problem. 260 00:13:59,763 --> 00:14:01,398 Just make sure you deliver. 261 00:14:01,431 --> 00:14:03,667 Remember, seven days. 262 00:14:03,700 --> 00:14:05,569 Blow us away. 263 00:14:05,601 --> 00:14:07,403 - And have a merry Christmas. - Okay. 264 00:14:33,663 --> 00:14:36,633 Hi, I'm looking for Sherman Appleton, Jr. 265 00:14:36,666 --> 00:14:39,703 He's on floor seven in room 721. 266 00:14:39,735 --> 00:14:42,072 But I need you to sign in first. 267 00:14:48,677 --> 00:14:50,514 Wait, please hold the elevator. 268 00:14:50,547 --> 00:14:51,581 Hey. 269 00:14:51,614 --> 00:14:53,250 You okay? 270 00:14:53,283 --> 00:14:56,119 Yeah, thank you. 271 00:14:56,152 --> 00:14:57,120 What floor? 272 00:14:57,153 --> 00:14:59,122 Uh, seven. 273 00:14:59,154 --> 00:15:00,557 Me too. 274 00:15:06,629 --> 00:15:07,596 Excuse me. 275 00:15:14,169 --> 00:15:15,504 Sarah. 276 00:15:15,538 --> 00:15:16,807 - Hi. - Hi! 277 00:15:16,840 --> 00:15:19,643 - Ow! Ow! - Ooh, I'm sorry, I'm sorry. 278 00:15:19,676 --> 00:15:22,112 Oh, I just... oh my God, I thought that you... 279 00:15:22,144 --> 00:15:23,413 No, hey, hey, hey. 280 00:15:23,446 --> 00:15:24,581 I'm fine. 281 00:15:24,614 --> 00:15:26,483 I'm fine, I'm just... 282 00:15:26,515 --> 00:15:29,819 I'm just glad that my baby sister is finally here. 283 00:15:29,852 --> 00:15:32,655 - Oh, honey, I'm so glad. - Honey, I'm so glad you're here. 284 00:15:32,688 --> 00:15:34,690 Oh, look, she brought Jason too. 285 00:15:34,724 --> 00:15:36,426 Hey, man. 286 00:15:36,458 --> 00:15:38,394 - Hey, Jase. - Jason. 287 00:15:38,427 --> 00:15:40,297 Jason, uh-huh. 288 00:15:40,330 --> 00:15:42,499 He's pretty hot, huh? 289 00:15:44,634 --> 00:15:47,303 Hey, I am so happy you're here. 290 00:15:47,336 --> 00:15:50,106 I'm just sorry it's under these circumstances. 291 00:15:51,640 --> 00:15:53,742 I'm just so happy you're all right. 292 00:15:53,775 --> 00:15:54,810 When I couldn't reach you 293 00:15:54,844 --> 00:15:56,680 and I just heard tires screeching 294 00:15:56,712 --> 00:15:58,414 and I... I... 295 00:15:58,447 --> 00:16:00,182 I just... 296 00:16:00,216 --> 00:16:01,650 I'm so happy you're okay. 297 00:16:04,888 --> 00:16:06,389 All right, I, uh, 298 00:16:06,422 --> 00:16:08,125 I'm gonna get Junior's truck towed, 299 00:16:08,158 --> 00:16:09,793 or whatever's left of it. 300 00:16:09,826 --> 00:16:12,829 I'm pretty sure the whole thing is totaled. 301 00:16:12,861 --> 00:16:14,597 - Totaled? - Yeah. 302 00:16:14,630 --> 00:16:16,265 Dad, I had all the materials and parts 303 00:16:16,298 --> 00:16:18,434 for the Christmas play sets in the back of my truck. 304 00:16:18,467 --> 00:16:20,536 - Oh no. - Honey, I'm sorry. 305 00:16:20,570 --> 00:16:21,705 I'm never gonna get everything ready 306 00:16:21,738 --> 00:16:23,640 in time for the performance. 307 00:16:23,673 --> 00:16:26,576 And those kids were really looking forward to it this year. 308 00:16:26,609 --> 00:16:29,613 You know what they say about kids. 309 00:16:29,645 --> 00:16:32,649 They're resilient, they bounce back. 310 00:16:32,682 --> 00:16:33,917 - What? - We need to find a way 311 00:16:33,950 --> 00:16:36,753 not to disappoint the children. 312 00:16:36,785 --> 00:16:40,356 What we really need is for somebody to help. 313 00:16:40,389 --> 00:16:42,692 You know, that's exactly what a best friend's for. 314 00:16:42,725 --> 00:16:44,394 I'll rebuild the sets and do my best 315 00:16:44,427 --> 00:16:46,396 to put the production together. 316 00:16:46,428 --> 00:16:48,497 - Don't worry about. - I... I don't... I don't know. 317 00:16:48,530 --> 00:16:49,631 I don't know, Jason. 318 00:16:49,666 --> 00:16:52,201 I mean, I appreciate you stepping up and everything, 319 00:16:52,235 --> 00:16:54,270 but you can't do all that work alone. 320 00:16:54,303 --> 00:16:56,305 Hey, come on, don't worry about it, Sherm. 321 00:16:56,339 --> 00:16:57,607 I'll ask Kate Marshall to help. 322 00:16:57,639 --> 00:16:58,908 She's great with kids. 323 00:16:58,942 --> 00:17:01,278 You know what, I have a great idea. 324 00:17:01,311 --> 00:17:03,812 Sarah, why don't you help Jason? 325 00:17:03,846 --> 00:17:06,316 Mom, that is a great idea. 326 00:17:06,348 --> 00:17:08,884 That is a terrible idea. 327 00:17:08,917 --> 00:17:10,619 - What? - Because... 328 00:17:11,653 --> 00:17:12,622 No, I can't. 329 00:17:12,654 --> 00:17:14,423 I have a deadline to meet 330 00:17:14,457 --> 00:17:17,260 and I'm only here for a short time 331 00:17:17,292 --> 00:17:19,929 to make sure that you are okay, 332 00:17:19,962 --> 00:17:21,964 which you will be. 333 00:17:21,998 --> 00:17:25,634 Besides, he says he's getting Kate, um, 334 00:17:25,667 --> 00:17:27,436 Kate, uh, what's-her-face to help him, 335 00:17:27,470 --> 00:17:28,438 so it'll be fine. 336 00:17:28,471 --> 00:17:30,207 Kate what's-her-face. 337 00:17:30,240 --> 00:17:32,308 What? 338 00:17:32,342 --> 00:17:35,445 Um, I do remember a certain incident 339 00:17:35,478 --> 00:17:37,814 with you and Kate what's-her-face. 340 00:17:37,846 --> 00:17:40,683 You mean the encounter with the loose microphone cord. 341 00:17:40,717 --> 00:17:44,254 Okay, I could have been seriously hurt that night 342 00:17:44,287 --> 00:17:47,223 and all you guys did was just stand there and watch. 343 00:17:47,257 --> 00:17:48,557 It just happened so fast. 344 00:17:48,590 --> 00:17:51,260 I couldn't, you know... 345 00:17:51,294 --> 00:17:52,929 I... I hit the ground really hard, so... 346 00:17:52,961 --> 00:17:54,530 - Oh, honey. - It was really hard. 347 00:17:54,564 --> 00:17:56,432 - You were fine. - The impact was massive. 348 00:17:56,465 --> 00:17:58,300 All right, okay, guys. 349 00:17:58,334 --> 00:18:00,737 We've teased enough, that's enough. 350 00:18:00,769 --> 00:18:02,305 Hey, besides, that was a long time ago 351 00:18:02,337 --> 00:18:03,639 and you bounced back. 352 00:18:03,673 --> 00:18:06,308 I mean, look at you, you're a big time city girl now 353 00:18:06,342 --> 00:18:08,011 with a big time magazine job. 354 00:18:10,480 --> 00:18:12,348 What? I keep up. 355 00:18:12,382 --> 00:18:14,284 I know what's happening in the world. 356 00:18:14,317 --> 00:18:15,951 You got some really good articles. 357 00:18:15,984 --> 00:18:18,254 Uh, you read? 358 00:18:18,288 --> 00:18:20,656 I thought you were more of a picture kind of guy. 359 00:18:20,690 --> 00:18:21,825 Very funny. 360 00:18:21,857 --> 00:18:24,027 Yes, I read from time to time. 361 00:18:24,059 --> 00:18:25,694 Most of your stuff is out of my league, 362 00:18:25,728 --> 00:18:27,964 but for the most part it's pretty good. 363 00:18:27,997 --> 00:18:30,600 I mean, Sarah, I think you're a great writer. 364 00:18:30,633 --> 00:18:32,701 Um, thank you. 365 00:18:34,537 --> 00:18:36,806 Oh, honey, um, make sure that you lock up 366 00:18:36,838 --> 00:18:38,741 - at the church, okay? - Mm. 367 00:18:38,775 --> 00:18:40,310 And I'm gonna stay here and make sure 368 00:18:40,343 --> 00:18:42,512 that our baby's comfortable. 369 00:18:42,545 --> 00:18:43,980 Yeah, all right, that's a good idea. 370 00:18:44,012 --> 00:18:46,582 Hey, listen, Jason, can you meet me at Al's garage? 371 00:18:46,615 --> 00:18:48,285 Maybe there's something we can salvage 372 00:18:48,317 --> 00:18:49,586 from the back of the truck. 373 00:18:49,619 --> 00:18:51,687 Yeah, and I'll bring everything I have over to the church hall. 374 00:18:51,721 --> 00:18:54,891 - Great, thank you. - Oh, thank... thank you so much. 375 00:18:54,923 --> 00:18:56,492 Ow, Dad! 376 00:18:56,526 --> 00:18:57,494 I'm just joking. 377 00:18:57,527 --> 00:18:58,495 I really appreciate it though. 378 00:18:58,528 --> 00:19:00,297 Thanks, Dad, thank you. 379 00:19:00,329 --> 00:19:01,530 All right, mama's boy, I'm outta here too. 380 00:19:02,898 --> 00:19:06,835 Hey, honestly, thank you so much for coming to see me 381 00:19:06,868 --> 00:19:09,538 and thank you for agreeing to help the kids. 382 00:19:09,571 --> 00:19:11,607 They're gonna be so happy. 383 00:19:11,641 --> 00:19:12,609 Don't worry about it. 384 00:19:12,642 --> 00:19:14,778 Just rest up and get better. 385 00:19:15,811 --> 00:19:16,779 All right. 386 00:19:19,449 --> 00:19:23,853 So, uh, I know you are super busy, 387 00:19:23,885 --> 00:19:26,655 but I sure hope you can stay for Christmas this year. 388 00:19:26,689 --> 00:19:28,692 It's been so many years and, you know, 389 00:19:28,724 --> 00:19:31,560 I... I really do miss you. 390 00:19:32,795 --> 00:19:35,432 Um, I don't know, I... I haven't really had a chance 391 00:19:35,464 --> 00:19:36,699 to pack anything or... 392 00:19:36,732 --> 00:19:39,769 Honey, I'm sure there's plenty of clothes at the house. 393 00:19:39,801 --> 00:19:41,637 And you can get your own clothes later. 394 00:19:41,671 --> 00:19:43,105 You still have the key, don't you? 395 00:19:43,138 --> 00:19:46,675 - Yes, I do. - Well, good. Okay. 396 00:19:46,709 --> 00:19:48,711 Okay, I... I don't know about Christmas, 397 00:19:48,744 --> 00:19:51,447 but I can stay a couple days. 398 00:19:53,048 --> 00:19:54,850 Okay, but I should go now 'cause I really... 399 00:19:54,884 --> 00:19:55,951 I need to start this article. 400 00:19:55,984 --> 00:19:57,853 - Okay. - All right. 401 00:19:57,886 --> 00:19:58,855 - Okay. - Love you, baby. 402 00:19:58,887 --> 00:20:00,122 I'll see you soon, Shermanator. 403 00:20:00,155 --> 00:20:02,358 Princess, thank you. 404 00:20:02,392 --> 00:20:03,960 - All right. Bye, Mom. - Nice sweater, by the way. 405 00:20:03,992 --> 00:20:05,461 Shut up. 406 00:20:05,494 --> 00:20:06,862 I love that sweater. 407 00:20:06,895 --> 00:20:08,664 Yeah, I'm sure you do love that sweater. 408 00:20:08,698 --> 00:20:10,700 I'm sure you bought that sweater too, yeah. 409 00:20:16,506 --> 00:20:18,141 Oh, you have got to be kidding me. 410 00:20:18,173 --> 00:20:19,576 Happy holidays, ma'am. 411 00:20:19,608 --> 00:20:20,876 Can I help you with something? 412 00:20:20,910 --> 00:20:23,947 Yeah, my car... my... my... my car was just here. 413 00:20:23,980 --> 00:20:25,914 It... it must have been stolen. 414 00:20:27,784 --> 00:20:29,085 Now, hold on a second. 415 00:20:29,117 --> 00:20:31,086 Did you park your car right here? 416 00:20:31,119 --> 00:20:32,921 Yes, I parked it right here. 417 00:20:32,954 --> 00:20:34,823 - Hm. - Hi, Sarah. What's going on? 418 00:20:34,856 --> 00:20:36,158 Somebody stole my car. 419 00:20:36,192 --> 00:20:37,794 - What? They did what? - Yeah. 420 00:20:37,826 --> 00:20:39,061 No one stole your car, ma'am. 421 00:20:39,095 --> 00:20:40,896 How do you know? It was right here. 422 00:20:40,930 --> 00:20:43,967 I know because I had it towed. 423 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 You did what? 424 00:20:45,034 --> 00:20:47,804 What? Calm down, ma'am. 425 00:20:47,836 --> 00:20:49,605 Your car was in a no parking zone. 426 00:20:52,942 --> 00:20:54,844 Oh. 427 00:20:54,876 --> 00:20:56,945 Um, I'm sorry. 428 00:20:58,047 --> 00:20:59,248 I'm a mess. 429 00:20:59,281 --> 00:21:03,685 Uh, okay, you can call the guy and have him bring it back now. 430 00:21:03,719 --> 00:21:05,455 No can do, ma'am. 431 00:21:05,488 --> 00:21:08,792 Unfortunately, once the vehicle is off the premises, 432 00:21:08,825 --> 00:21:11,760 - it's out of my control. - What? 433 00:21:11,794 --> 00:21:14,097 What you're gonna wanna do is go down to the impound lot, 434 00:21:14,130 --> 00:21:16,833 show 'em your driver's license, proof of insurance, 435 00:21:16,865 --> 00:21:19,536 oof, and pay a nice little fee. 436 00:21:19,568 --> 00:21:23,005 And you can do all that first thing Monday morning 437 00:21:23,038 --> 00:21:25,508 when they open again. 438 00:21:26,909 --> 00:21:27,877 Okay, give me the snack. 439 00:21:27,910 --> 00:21:28,878 Give me the... 440 00:21:33,082 --> 00:21:36,619 So, tell me, what were you going to do if you did catch him? 441 00:21:36,652 --> 00:21:39,788 I don't know, but it was not gonna be pretty. 442 00:21:41,257 --> 00:21:43,826 Hey, just try to relax. 443 00:21:43,859 --> 00:21:45,461 It's Christmas. 444 00:21:45,494 --> 00:21:46,762 I'm relaxed. 445 00:21:46,796 --> 00:21:48,631 Why would you say I'm not relaxed? 446 00:21:48,663 --> 00:21:50,866 Because you're doing that thing. 447 00:21:50,900 --> 00:21:52,669 What thing? 448 00:21:52,701 --> 00:21:54,471 The elbow tap. 449 00:21:54,503 --> 00:21:57,206 You know, it's your "I'm gonna tell everyone else that I'm fine 450 00:21:57,240 --> 00:22:00,911 but really I'm anxious" thing. 451 00:22:02,811 --> 00:22:04,213 I'm right, aren't I? 452 00:22:04,247 --> 00:22:05,782 Just drive. 453 00:22:05,815 --> 00:22:07,750 Get me to my parents' house safely. 454 00:22:07,782 --> 00:22:10,052 Whatever you say, ma'am. 455 00:23:24,359 --> 00:23:27,062 Make Christmas Great Again? 456 00:23:27,096 --> 00:23:28,932 Come on, Sarah. 457 00:23:50,051 --> 00:23:52,154 Well, good morning, honey. 458 00:23:52,188 --> 00:23:53,890 Morning. 459 00:23:53,923 --> 00:23:54,891 You were quiet last night. 460 00:23:54,923 --> 00:23:56,224 I didn't even hear you come in. 461 00:23:56,258 --> 00:23:57,794 What's all this? 462 00:23:57,826 --> 00:23:59,929 Breakfast. Ya hungry? 463 00:23:59,961 --> 00:24:00,863 Come on. 464 00:24:00,896 --> 00:24:02,130 I seem to remember you could put it away 465 00:24:02,163 --> 00:24:03,665 better than your brother could. 466 00:24:03,699 --> 00:24:06,769 Oh, ha-ha, you know I do not eat like that anymore. 467 00:24:06,801 --> 00:24:08,136 Yeah, I know. 468 00:24:08,170 --> 00:24:10,673 So, what... what are you working on? 469 00:24:10,705 --> 00:24:12,841 Nothing, apparently. 470 00:24:14,143 --> 00:24:15,644 I don't know, I'm having a very hard time 471 00:24:15,678 --> 00:24:17,614 figuring out how to start this article. 472 00:24:17,646 --> 00:24:20,015 Oh, well, what's it about? 473 00:24:20,048 --> 00:24:21,216 Maybe I can help. 474 00:24:21,250 --> 00:24:22,351 I don't know. 475 00:24:22,384 --> 00:24:24,686 We're going in a new direction with the magazine, 476 00:24:24,720 --> 00:24:28,658 and basically I have to change my entire writing style 477 00:24:28,691 --> 00:24:30,626 - to fit the vision. - Ah. 478 00:24:30,660 --> 00:24:32,862 - I see. - Yeah. 479 00:24:32,894 --> 00:24:36,898 It's supposed to be about Christmas and family 480 00:24:36,932 --> 00:24:40,103 - and all that. - Well, that's not so difficult. 481 00:24:40,135 --> 00:24:42,137 I mean, just follow your mother around for an hour, 482 00:24:42,171 --> 00:24:43,873 you got everything you want right there. 483 00:24:43,905 --> 00:24:45,140 I know... 484 00:24:45,173 --> 00:24:47,276 I know. 485 00:24:47,308 --> 00:24:49,678 But, you know, it's supposed to be deep 486 00:24:49,711 --> 00:24:52,749 and, um, I don't know. 487 00:24:52,781 --> 00:24:54,916 Honestly, this time of year for me ever since I left 488 00:24:54,950 --> 00:24:58,254 has been more about meeting deadlines 489 00:24:58,287 --> 00:25:02,091 and closing out the year in the black than... 490 00:25:02,124 --> 00:25:03,660 Family. 491 00:25:03,692 --> 00:25:04,661 Yeah. 492 00:25:05,694 --> 00:25:08,263 Well, no worries. 493 00:25:08,297 --> 00:25:09,531 Why don't you tag along with me? 494 00:25:09,565 --> 00:25:12,134 I've got some errands to run before I go back to the church 495 00:25:12,167 --> 00:25:15,170 and maybe that'll get those juices flowing, huh? 496 00:25:15,203 --> 00:25:16,739 Besides, I'd like to spend a little time 497 00:25:16,771 --> 00:25:18,441 with my little pork chop. 498 00:25:18,473 --> 00:25:19,908 It's a date. 499 00:25:19,942 --> 00:25:21,076 Excellent. 500 00:25:39,761 --> 00:25:41,463 This place has not changed. 501 00:25:44,066 --> 00:25:45,701 Hey. 502 00:25:45,734 --> 00:25:46,769 Brother Moore, how are ya? 503 00:25:46,801 --> 00:25:48,203 Yes, oh, Sarah, I didn't know 504 00:25:48,237 --> 00:25:49,806 you was coming home for Christmas. 505 00:25:49,838 --> 00:25:51,139 Spontaneous visit. 506 00:25:52,942 --> 00:25:54,977 You know what, I'm glad you guys are here. 507 00:25:55,009 --> 00:25:56,778 They're starting to get a little restless. 508 00:25:56,811 --> 00:25:58,380 - Oh, okay. - Well, all right, 509 00:25:58,413 --> 00:25:59,915 looks like we made our deadline. 510 00:25:59,949 --> 00:26:01,284 Oh, well, those I understand. 511 00:26:01,317 --> 00:26:02,218 Yeah. 512 00:26:02,251 --> 00:26:05,221 Well, I mean, this is our main priority, 513 00:26:05,253 --> 00:26:08,057 making sure that we take care of these people right here. 514 00:26:08,089 --> 00:26:10,759 These are the people that raised us, you know? 515 00:26:10,792 --> 00:26:13,428 Took care of us when we were their bottom line. 516 00:26:13,461 --> 00:26:14,296 Yeah. 517 00:26:14,329 --> 00:26:16,398 Hey, you guys gonna just stand there 518 00:26:16,432 --> 00:26:18,134 or you gonna put those hands to work? 519 00:26:18,166 --> 00:26:19,334 - Okay, all right. - Okay. 520 00:26:20,903 --> 00:26:21,971 Yes, sir. 521 00:26:46,194 --> 00:26:47,462 Enjoying everything? Good. 522 00:26:48,931 --> 00:26:50,165 Hey, Ms. Baxter, how are you? 523 00:26:50,199 --> 00:26:51,366 Oh, good. 524 00:26:51,400 --> 00:26:53,302 - How you doing? - Oh, good. 525 00:26:53,335 --> 00:26:55,938 You know, as a little girl, 526 00:26:55,971 --> 00:26:59,142 this time of year was the most precious. 527 00:26:59,174 --> 00:27:01,076 We would sit around the fire, 528 00:27:01,109 --> 00:27:03,278 my dad would tell us stories 529 00:27:03,311 --> 00:27:08,150 and then give us piggyback rides throughout the house. 530 00:27:08,183 --> 00:27:10,353 Let me tell you something, young lady, 531 00:27:10,385 --> 00:27:15,157 this time of year's precious, so make the most of it. 532 00:27:15,191 --> 00:27:20,163 You know, I wasted the best years of my life alone. 533 00:27:20,195 --> 00:27:23,499 And you, ha, you're much too pretty. 534 00:27:23,531 --> 00:27:24,933 You are. 535 00:27:24,967 --> 00:27:26,201 Thank you, Ms. Baxter. 536 00:27:26,234 --> 00:27:28,336 It's true. 537 00:27:28,369 --> 00:27:29,571 It's nice to see you. 538 00:27:29,605 --> 00:27:31,207 It's nice to be back. 539 00:27:31,240 --> 00:27:32,875 - Yeah. - It is. 540 00:27:40,449 --> 00:27:42,084 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 541 00:27:47,890 --> 00:27:49,225 This was great, Pastor. 542 00:27:49,258 --> 00:27:52,327 And thanks again, Sarah, for helping out. 543 00:27:52,361 --> 00:27:53,462 The more the merrier. 544 00:27:53,494 --> 00:27:56,031 I was happy to be here. 545 00:27:56,065 --> 00:27:57,533 We're happy to have you. 546 00:27:57,566 --> 00:27:59,268 I'm glad you're back home, man. 547 00:27:59,300 --> 00:28:00,134 I almost forgot. 548 00:28:00,169 --> 00:28:02,438 I have to get back to the tree farm. 549 00:28:02,471 --> 00:28:04,039 Business is probably picking up now. 550 00:28:04,073 --> 00:28:05,174 - Oh, sure. - Go, go. 551 00:28:05,207 --> 00:28:06,342 Yeah. 552 00:28:06,375 --> 00:28:08,076 - Good to see you. - Merry Christmas. 553 00:28:08,109 --> 00:28:10,346 - Thank you, Brother Moore. - Merry Christmas. 554 00:28:10,378 --> 00:28:14,082 Okay, pork chop, you ready for round two? 555 00:28:14,115 --> 00:28:15,483 - Round two? - Mm-hm. 556 00:28:15,517 --> 00:28:17,353 I really need to get started on this article. 557 00:28:17,385 --> 00:28:18,620 I already lost a day driving here. 558 00:28:18,653 --> 00:28:19,622 It won't take that long. 559 00:28:19,654 --> 00:28:20,556 I just have one more stop 560 00:28:20,589 --> 00:28:21,624 before we have to get back to the church 561 00:28:21,656 --> 00:28:24,292 and then you can lock yourself away in my office 562 00:28:24,326 --> 00:28:27,163 for as long as you need to do what you need to do. 563 00:28:27,195 --> 00:28:28,163 Deal? 564 00:28:29,397 --> 00:28:31,199 - Deal. - All right. 565 00:28:31,232 --> 00:28:33,101 That's my little girl. 566 00:28:37,673 --> 00:28:40,242 Hey, Dad, where are we going? 567 00:28:40,276 --> 00:28:42,411 I almost feel like a kid again saying that. 568 00:28:43,444 --> 00:28:44,646 Well, it feels pretty good 569 00:28:44,680 --> 00:28:47,316 to hear that voice calling me again. 570 00:28:47,348 --> 00:28:51,019 Um, we're going over to Sister Grace's. 571 00:28:51,053 --> 00:28:52,021 The cat lady? 572 00:28:53,555 --> 00:28:57,026 You know, I forgot you kids used to call her that. 573 00:28:57,058 --> 00:28:58,661 Yes, her. 574 00:28:59,729 --> 00:29:03,164 She'll never admit it, but she's pretty lonely. 575 00:29:03,198 --> 00:29:04,667 Your mother and I usually go over there 576 00:29:04,700 --> 00:29:08,336 for... for a few minutes and visit and pray. 577 00:29:08,369 --> 00:29:11,539 And, well, since your mother's at the hospital, 578 00:29:11,573 --> 00:29:13,409 I get to bring the next best thing. 579 00:29:13,442 --> 00:29:15,111 Oh. 580 00:29:15,144 --> 00:29:17,512 And don't worry. 581 00:29:17,546 --> 00:29:19,949 I never really see those cats anymore. 582 00:29:29,625 --> 00:29:32,694 Oh my goodness! 583 00:29:32,728 --> 00:29:36,097 Oh, Sarah, it's so good to see you. 584 00:29:36,131 --> 00:29:36,932 It's good to see you. 585 00:29:36,964 --> 00:29:39,701 Oh, baby girl, you are just a twig. 586 00:29:39,734 --> 00:29:42,304 I almost didn't recognize you. 587 00:29:42,337 --> 00:29:43,940 Pastor, you need to feed her. 588 00:29:43,972 --> 00:29:45,441 She's just gonna disintegrate. 589 00:29:45,473 --> 00:29:47,042 I've been trying. 590 00:29:47,076 --> 00:29:49,144 Come on in, y'all. 591 00:29:49,178 --> 00:29:50,680 Oh, no Mary Chase today? 592 00:29:50,712 --> 00:29:52,181 No, not today. 593 00:29:52,213 --> 00:29:53,214 She's at the hospital. 594 00:29:54,482 --> 00:29:57,686 Oh, when I heard what happened... 595 00:29:57,720 --> 00:29:59,322 How's that baby doing? 596 00:29:59,355 --> 00:30:01,589 Well, he's, uh, he's pretty banged up, 597 00:30:01,623 --> 00:30:04,693 but we believe he's gonna be just fine. 598 00:30:05,728 --> 00:30:06,996 So how are you? 599 00:30:07,028 --> 00:30:08,064 Oh, I'm fine. 600 00:30:08,096 --> 00:30:10,566 You don't need to worry about me. 601 00:30:10,598 --> 00:30:14,002 And, Sarah, the moment I saw your face, 602 00:30:14,036 --> 00:30:16,205 it took me back to that time 603 00:30:16,238 --> 00:30:20,476 that you, Junior, and Jason decided to run away from home. 604 00:30:20,509 --> 00:30:22,345 Oh my God. 605 00:30:22,377 --> 00:30:25,513 Oh my gosh, I remember... I remember that. 606 00:30:25,547 --> 00:30:29,518 Oh, and you had your parents scared to death. 607 00:30:29,550 --> 00:30:32,087 - We were absolutely terrified. - I'm sorry. 608 00:30:32,121 --> 00:30:34,156 And Mary Chase, it didn't take her but a minute, 609 00:30:34,189 --> 00:30:35,691 well, it wasn't even a minute. 610 00:30:35,723 --> 00:30:39,995 She had an entire search and rescue team formed. 611 00:30:40,028 --> 00:30:41,696 - Oh my God. - She really did. 612 00:30:41,730 --> 00:30:44,066 And had a name for it and everything. 613 00:30:44,098 --> 00:30:46,634 - Oh, what was the name? - Well, it was, uh, um... 614 00:30:49,471 --> 00:30:54,009 The Children of the Lamb Search and Rescue Victory Team. 615 00:30:54,042 --> 00:30:55,744 Oh my God, what? 616 00:30:55,778 --> 00:30:57,346 What kind of name is that? 617 00:30:57,378 --> 00:30:59,247 I know, I know. 618 00:30:59,280 --> 00:31:00,750 Oh, gosh, I think it just... 619 00:31:00,782 --> 00:31:02,517 it made her feel better at the time. 620 00:31:03,551 --> 00:31:04,586 But your mother, I... 621 00:31:04,619 --> 00:31:06,087 I gotta hand it to your mother. 622 00:31:06,121 --> 00:31:09,658 I mean, she... she got flyers made and everything, 623 00:31:09,691 --> 00:31:11,326 and in a matter of a couple of hours. 624 00:31:11,359 --> 00:31:14,529 And you guys were missing for maybe three hours, tops. 625 00:31:14,563 --> 00:31:16,165 Oh, it felt like we were gone for three days. 626 00:31:16,198 --> 00:31:17,299 Missing? 627 00:31:17,333 --> 00:31:20,803 Shoot, they were right here out back the whole time. 628 00:31:22,270 --> 00:31:23,271 I know, you were there. 629 00:31:23,306 --> 00:31:26,107 And we were all over the town looking for you. 630 00:31:26,141 --> 00:31:27,176 Oh, gosh. 631 00:31:28,410 --> 00:31:31,747 What... well, what made you think to come... to come over here? 632 00:31:31,779 --> 00:31:35,483 Better yet, why did you even run away? 633 00:31:35,517 --> 00:31:37,086 Well, firstly, 634 00:31:37,118 --> 00:31:41,057 we wanted to be grownups really bad. 635 00:31:41,089 --> 00:31:42,457 Thought we were gonna make our own world, 636 00:31:42,490 --> 00:31:44,492 make our own rules. 637 00:31:44,526 --> 00:31:45,827 I don't know, we walked here eight blocks, 638 00:31:45,861 --> 00:31:48,264 which felt like 20 miles at the time, 639 00:31:48,297 --> 00:31:50,799 and we came here 'cause Sister Grace had the lemon tree 640 00:31:50,833 --> 00:31:52,535 and all the ju... stuff. 641 00:31:52,567 --> 00:31:55,738 It was junk, baby, you can say it. 642 00:31:55,770 --> 00:31:57,639 But first things first, Junior and Jason said, 643 00:31:57,673 --> 00:31:59,275 we have to learn how to build a car. 644 00:31:59,307 --> 00:32:00,276 - A car? - Yeah. 645 00:32:00,308 --> 00:32:01,376 Really? 646 00:32:01,410 --> 00:32:03,646 And my job was to make as much lemonade as possible 647 00:32:03,679 --> 00:32:05,581 because we were gonna try and make money off of it. 648 00:32:05,614 --> 00:32:07,383 Makes sense. 649 00:32:07,415 --> 00:32:09,751 I was really just guilty by association, you know. 650 00:32:09,785 --> 00:32:11,086 I mean, I was tagging along, 651 00:32:11,119 --> 00:32:12,721 I was always following Junior around. 652 00:32:12,753 --> 00:32:16,157 You kids were always gettin' in so much trouble back then. 653 00:32:16,191 --> 00:32:17,460 I remember. 654 00:32:17,492 --> 00:32:18,594 Oh. 655 00:32:18,626 --> 00:32:20,628 But you know you were always good kids. 656 00:32:20,662 --> 00:32:22,264 Man, thinking back on those times, 657 00:32:22,297 --> 00:32:24,333 they were... 658 00:32:24,365 --> 00:32:25,835 they were really good times. 659 00:32:25,867 --> 00:32:27,102 And you guys were good kids. 660 00:32:27,135 --> 00:32:28,203 Still are. 661 00:32:29,238 --> 00:32:31,240 Sister Grace, this... 662 00:32:31,272 --> 00:32:33,141 this has been very lovely, thank you. 663 00:32:33,174 --> 00:32:35,877 Oh, it has been, Pastor. 664 00:32:35,911 --> 00:32:37,645 Well, we have to make our way back to the church, 665 00:32:37,679 --> 00:32:41,417 but before we go, why don't we pray? 666 00:32:50,392 --> 00:32:51,660 So sorry to see you go. 667 00:32:51,692 --> 00:32:52,827 Yeah. 668 00:32:54,328 --> 00:32:55,463 Oh. 669 00:32:55,497 --> 00:32:58,567 Oh, thank you, Pastor. 670 00:32:58,599 --> 00:32:59,834 Have a joyous day. 671 00:32:59,867 --> 00:33:00,869 I will. 672 00:33:00,903 --> 00:33:02,337 You too. 673 00:33:02,371 --> 00:33:04,207 Buh-bye. 674 00:33:14,449 --> 00:33:16,218 What is it, sweetie? 675 00:33:20,556 --> 00:33:24,360 Are you and Mom paying Sister Grace's bills? 676 00:33:25,560 --> 00:33:28,163 Not exactly. The church is. 677 00:33:30,332 --> 00:33:33,569 This town is our community. 678 00:33:33,602 --> 00:33:34,836 Our village. 679 00:33:35,938 --> 00:33:38,307 And we take care of each other in times of need. 680 00:33:41,609 --> 00:33:45,246 It works both ways, you know. 681 00:33:45,279 --> 00:33:48,416 Your mom and I were in need that time you kids ran away. 682 00:33:48,450 --> 00:33:50,553 I mean, we were frantic. 683 00:33:50,586 --> 00:33:54,190 Angry, scared. 684 00:33:54,222 --> 00:33:56,224 Sister Grace called us 685 00:33:56,258 --> 00:33:58,294 the moment she knew where you were. 686 00:33:59,560 --> 00:34:01,797 And she urged us not to come right over. 687 00:34:01,829 --> 00:34:02,798 She knew how angry we were, 688 00:34:02,830 --> 00:34:04,632 how... how hot-headed we were, 689 00:34:04,665 --> 00:34:07,802 and, well, she gave us some time to simmer down. 690 00:34:10,005 --> 00:34:11,974 What'd she do for you? 691 00:34:12,007 --> 00:34:14,976 She made us dinner and explained to us 692 00:34:15,010 --> 00:34:17,880 how our actions made you feel. 693 00:34:17,913 --> 00:34:19,248 Exactly. 694 00:34:19,280 --> 00:34:20,481 She was there for you guys 695 00:34:20,514 --> 00:34:23,351 and your mom and I at the same time. 696 00:34:23,385 --> 00:34:25,354 Who knows how it would have impacted our relationship 697 00:34:25,387 --> 00:34:27,990 if we'd come in there guns a-blazing, hot-headed. 698 00:34:28,023 --> 00:34:30,425 I mean, I don't even wanna know, 699 00:34:30,458 --> 00:34:33,828 but we don't have to because Sister Grace was there for us. 700 00:34:35,329 --> 00:34:36,498 Yeah. 701 00:34:45,007 --> 00:34:46,407 Hey, Sarah. 702 00:34:46,440 --> 00:34:47,576 I didn't know you were in town. 703 00:34:47,608 --> 00:34:48,943 Hey, Brother Thomas, how are you? 704 00:34:48,976 --> 00:34:50,346 - Good, how are you? - Good. 705 00:34:50,378 --> 00:34:52,581 Good. Have you seen your dad around? 706 00:34:52,614 --> 00:34:54,817 I was just with him, I am headed to his office. 707 00:34:54,849 --> 00:34:56,451 Will you do me a favor and give this to him? 708 00:34:56,485 --> 00:34:57,553 - Sure thing. - Thanks. 709 00:34:57,585 --> 00:34:58,920 - Have a good one. - You too. 710 00:35:01,922 --> 00:35:03,925 Hey, bud. 711 00:35:03,958 --> 00:35:05,594 Hi. 712 00:35:05,626 --> 00:35:08,029 You're so sweet. What's your name? 713 00:35:08,063 --> 00:35:09,932 This little guy's name is Trace. 714 00:35:09,965 --> 00:35:11,867 - Ohh. - Yeah. 715 00:35:11,900 --> 00:35:13,735 Any chance you're here to help me out? 716 00:35:13,768 --> 00:35:16,337 Looks like you got all the help you need in here. 717 00:35:16,371 --> 00:35:17,472 No, no, no, they're all just here to help 718 00:35:17,505 --> 00:35:19,741 on Saturday mornings, but, you know, Monday morning 719 00:35:19,775 --> 00:35:21,644 they're all back at work and then by Wednesday 720 00:35:21,677 --> 00:35:23,345 no one's here to help with the rehearsal. 721 00:35:23,378 --> 00:35:25,047 I'm sorry, that's too bad. 722 00:35:25,079 --> 00:35:28,349 I do have a lot of work to get to myself. 723 00:35:28,382 --> 00:35:31,486 Well, if it isn't Sarah Appleton. 724 00:35:31,519 --> 00:35:32,855 Hi, Kate... 725 00:35:34,956 --> 00:35:36,458 - Marshall, it's Kate Marshall. - Marshall. 726 00:35:36,490 --> 00:35:38,393 Yes, of course. 727 00:35:39,661 --> 00:35:41,063 - What? - What? 728 00:35:41,096 --> 00:35:42,664 What is it? 729 00:35:42,697 --> 00:35:44,365 - What? - Hm. Uh... 730 00:35:44,398 --> 00:35:46,568 No, uh, oh, we were just, um... 731 00:35:47,768 --> 00:35:48,736 Uh, never mind. 732 00:35:48,769 --> 00:35:50,838 It's good to see you again. 733 00:35:50,871 --> 00:35:53,341 You've lost so much weight. 734 00:35:53,375 --> 00:35:55,476 Yep, sure have. 735 00:35:55,510 --> 00:35:57,946 Kate, I was, uh, actually just trying to coerce Sarah 736 00:35:57,978 --> 00:36:00,048 into helping us out with the Christmas program. 737 00:36:00,081 --> 00:36:01,916 You know, the more the merrier. 738 00:36:06,420 --> 00:36:08,489 Oh, you're serious? 739 00:36:08,523 --> 00:36:09,524 Really? 740 00:36:09,557 --> 00:36:11,025 I mean, I'm sure she has so many other things 741 00:36:11,059 --> 00:36:12,761 to do while she's here. 742 00:36:12,793 --> 00:36:14,596 I do actually. 743 00:36:14,628 --> 00:36:16,498 I have that deadline. 744 00:36:16,530 --> 00:36:19,835 So, I will just go get started on that 745 00:36:19,867 --> 00:36:21,636 and leave you guys to it. 746 00:36:21,670 --> 00:36:22,905 All right. 747 00:36:26,141 --> 00:36:27,809 Really? 748 00:36:27,842 --> 00:36:29,377 What? 749 00:36:29,411 --> 00:36:31,646 She has other things to do. 750 00:38:11,612 --> 00:38:12,748 What's going on? 751 00:38:14,916 --> 00:38:17,719 Honey, you don't want to break your computer. 752 00:38:32,766 --> 00:38:35,069 Don't let it get to you. 753 00:38:35,103 --> 00:38:37,206 You're a wonderful writer. 754 00:38:37,239 --> 00:38:39,141 You'll get it. 755 00:38:39,173 --> 00:38:41,610 It's not that, Mom. 756 00:38:41,643 --> 00:38:43,711 What is it? 757 00:38:43,744 --> 00:38:45,513 It's... 758 00:38:45,547 --> 00:38:46,581 Um... 759 00:38:49,050 --> 00:38:50,786 It's nothing. 760 00:38:50,818 --> 00:38:52,221 I thought you were gonna be at the hospital 761 00:38:52,253 --> 00:38:53,721 with Junior all day. 762 00:38:53,755 --> 00:38:55,490 I was, but I have a small group meeting 763 00:38:55,523 --> 00:38:57,092 later at the house. 764 00:39:04,699 --> 00:39:06,934 I know it can feel kind of strange 765 00:39:06,967 --> 00:39:10,038 being back home after not being here for a while, 766 00:39:10,070 --> 00:39:12,273 but just give it some time. 767 00:39:14,543 --> 00:39:16,512 This town has a funny way 768 00:39:16,545 --> 00:39:20,916 of giving your heart everything it needs. 769 00:39:20,949 --> 00:39:22,217 Yeah. 770 00:39:25,119 --> 00:39:28,723 I made some cookies for Junior, his favorite. 771 00:39:28,757 --> 00:39:30,592 Do you want to take them to him? 772 00:39:30,625 --> 00:39:32,027 I don't know, I really have a long ways to go 773 00:39:32,059 --> 00:39:34,730 on this article. 774 00:39:34,762 --> 00:39:37,031 Yeah, I can see that. 775 00:39:38,699 --> 00:39:40,268 You know what I think you need? 776 00:39:40,302 --> 00:39:42,738 You need to get out and get some fresh air. 777 00:39:42,771 --> 00:39:43,972 Take a break. 778 00:39:47,675 --> 00:39:50,077 Oh, honey, come here. 779 00:39:53,081 --> 00:39:55,651 I love you so much. 780 00:40:02,157 --> 00:40:04,826 It'll come to you. 781 00:40:04,858 --> 00:40:06,061 Okay. 782 00:40:11,132 --> 00:40:12,568 Cookies. 783 00:40:12,601 --> 00:40:13,635 - Fine. - For Junior. 784 00:40:13,668 --> 00:40:14,670 Okay. 785 00:40:14,702 --> 00:40:15,971 For Junior. 786 00:40:16,003 --> 00:40:18,639 Okay, all right. 787 00:40:18,672 --> 00:40:19,875 See you later. 788 00:40:19,907 --> 00:40:21,143 Bye, honey. 789 00:40:40,260 --> 00:40:41,295 What's up, Sherm? 790 00:40:41,329 --> 00:40:42,698 Hey, sis. 791 00:40:42,731 --> 00:40:43,966 How are you feelin'? 792 00:40:43,998 --> 00:40:45,833 Oh, can't complain, you know? 793 00:40:47,668 --> 00:40:48,636 Oh. 794 00:40:50,137 --> 00:40:51,639 Finally. 795 00:40:51,672 --> 00:40:54,342 I have been waiting all year for these. 796 00:40:55,777 --> 00:40:57,346 - Uh, do you think... - Uh, yes, I got it. 797 00:40:57,378 --> 00:40:58,346 Yeah. 798 00:41:00,014 --> 00:41:01,215 Can't really, you know... 799 00:41:01,248 --> 00:41:02,350 I know, I know. 800 00:41:03,652 --> 00:41:04,952 All right. 801 00:41:04,985 --> 00:41:06,320 - Yes. - There you go. 802 00:41:06,353 --> 00:41:08,022 Okay. 803 00:41:09,958 --> 00:41:11,793 Mm. 804 00:41:11,826 --> 00:41:13,094 Oh. 805 00:41:13,128 --> 00:41:15,030 Mm-hm... 806 00:41:15,063 --> 00:41:16,698 Mm-hm. 807 00:41:16,731 --> 00:41:18,066 Oh, you want one? 808 00:41:18,099 --> 00:41:19,100 No, thank you. 809 00:41:19,134 --> 00:41:23,137 I try to stay away from as much sugar as I can. 810 00:41:23,170 --> 00:41:25,339 Suit yourself. 811 00:41:25,373 --> 00:41:28,809 So, how was your first day back home? 812 00:41:28,842 --> 00:41:30,311 It was pretty good. 813 00:41:30,344 --> 00:41:31,846 I spent most of the day hanging out with Dad. 814 00:41:31,880 --> 00:41:33,148 Mm-hm. 815 00:41:33,181 --> 00:41:34,650 So you saw Sister Grace then? 816 00:41:34,682 --> 00:41:36,184 I did. 817 00:41:36,217 --> 00:41:38,887 That woman has not changed. 818 00:41:38,920 --> 00:41:39,887 She reminded me about that time 819 00:41:39,920 --> 00:41:41,288 we tried to run away from home. 820 00:41:42,956 --> 00:41:44,326 That was hilarious. 821 00:41:46,728 --> 00:41:50,231 We... we actually thought we would build a car. 822 00:41:50,264 --> 00:41:53,234 I do not know what we were thinking. 823 00:41:54,969 --> 00:41:58,273 Hey, did you know that the church 824 00:41:58,306 --> 00:42:00,942 is helping pay some of her bills? 825 00:42:00,974 --> 00:42:02,844 Yeah, I did. 826 00:42:02,876 --> 00:42:05,780 And not just hers, we're helping some other members too. 827 00:42:05,813 --> 00:42:09,016 Oh, especially around this time of year. 828 00:42:09,050 --> 00:42:13,388 I mean, isn't that a little bit kind of odd? 829 00:42:13,420 --> 00:42:15,790 Odd? To help? 830 00:42:15,824 --> 00:42:17,425 That's what the church is for. 831 00:42:17,458 --> 00:42:19,027 Among other things. 832 00:42:19,059 --> 00:42:20,027 Yeah. 833 00:42:21,730 --> 00:42:23,130 Okay. 834 00:42:23,164 --> 00:42:25,901 You probably can't use this in your article, 835 00:42:25,934 --> 00:42:28,336 but it's something that you can carry with you. 836 00:42:28,369 --> 00:42:29,738 Mm-hm. 837 00:42:31,438 --> 00:42:35,009 Jesus came to us out of compassion. 838 00:42:35,043 --> 00:42:38,880 That's the concern for the well-beings of others. 839 00:42:38,913 --> 00:42:44,820 Which means He didn't have to, He wanted to. 840 00:42:46,054 --> 00:42:50,025 And besides, what good is that money just sitting there? 841 00:42:50,057 --> 00:42:52,893 And better yet, what good is using that money 842 00:42:52,927 --> 00:42:55,797 to build a bigger, more beautiful church 843 00:42:55,829 --> 00:42:57,798 if members like Sister Grace 844 00:42:57,831 --> 00:43:01,469 can't even afford to warm her house? 845 00:43:01,503 --> 00:43:04,840 Or Brother Ron can't afford new tires 846 00:43:04,873 --> 00:43:07,476 to bring him and his family back and forth safe? 847 00:43:07,509 --> 00:43:09,344 I completely understand that, 848 00:43:09,376 --> 00:43:13,047 but what if they don't really need help? 849 00:43:13,081 --> 00:43:14,983 I mean, I understand Sister Grace's condition, 850 00:43:15,016 --> 00:43:18,320 but what if others are just taking advantage? 851 00:43:18,353 --> 00:43:20,088 Or, worse, what if the church is enabling them 852 00:43:20,121 --> 00:43:21,256 - not to even try... - Who are we to say? 853 00:43:21,289 --> 00:43:24,259 Who are we to say? Hm? 854 00:43:24,291 --> 00:43:26,228 We're here to do our part. 855 00:43:28,929 --> 00:43:33,400 Okay, you, uh, you pay your taxes, right? 856 00:43:33,434 --> 00:43:34,436 Yeah. 857 00:43:34,469 --> 00:43:35,771 Okay. 858 00:43:35,804 --> 00:43:37,372 And do you know what the government does 859 00:43:37,405 --> 00:43:39,807 with every dollar that you pay back? 860 00:43:39,840 --> 00:43:40,808 No. 861 00:43:40,842 --> 00:43:42,943 I mean, like, in a way I kind of do, but... 862 00:43:42,976 --> 00:43:45,112 Okay, that's not the point. 863 00:43:45,146 --> 00:43:49,951 The point is, God trusts us to do our part. 864 00:43:49,983 --> 00:43:52,186 It's not up to us to decide what their part is 865 00:43:52,219 --> 00:43:56,056 or if they're doing everything they can. 866 00:43:56,090 --> 00:44:01,062 And because of that, we show compassion. 867 00:44:01,094 --> 00:44:02,196 I follow. 868 00:44:04,364 --> 00:44:08,235 Okay, I gotta go. 869 00:44:08,268 --> 00:44:09,370 - Really? - Yeah. 870 00:44:09,403 --> 00:44:10,572 Mom's having group so I gotta try 871 00:44:10,605 --> 00:44:13,208 to get some work done at the church. 872 00:44:13,240 --> 00:44:14,208 Okay. 873 00:44:15,242 --> 00:44:16,210 I love you, sis. 874 00:44:16,244 --> 00:44:17,546 Love you, Sherm. 875 00:44:17,579 --> 00:44:19,581 Hey, here, have a cookie. 876 00:44:19,614 --> 00:44:22,150 They're good for you. Hm? 877 00:44:22,182 --> 00:44:23,485 Okay, fine. 878 00:44:24,885 --> 00:44:26,521 - Compassion. - Compassion. 879 00:44:26,554 --> 00:44:27,923 - That's... - I got it. 880 00:44:27,956 --> 00:44:29,124 - You got it? - I got it. 881 00:46:42,389 --> 00:46:43,490 - Um... - Hi. 882 00:46:45,092 --> 00:46:46,460 Sorry, I didn't, um, 883 00:46:46,494 --> 00:46:48,296 I didn't know anybody else was here. 884 00:46:48,329 --> 00:46:50,532 Yeah, I was just finishing up in the back. 885 00:46:52,166 --> 00:46:55,269 Sarah, that was amazing. 886 00:46:55,302 --> 00:46:56,371 What? 887 00:46:56,403 --> 00:46:59,440 Me almost killing myself again? 888 00:46:59,474 --> 00:47:02,277 I mean, everything except for that last part. 889 00:47:02,309 --> 00:47:03,978 Hey, I'm kidding. 890 00:47:04,012 --> 00:47:05,613 But, you know, we really could use your help with this program. 891 00:47:05,646 --> 00:47:06,614 I mean, these kids would love to... 892 00:47:06,646 --> 00:47:08,083 Jason, I... 893 00:47:09,583 --> 00:47:12,653 This Christmas stuff, this, this holiday season, 894 00:47:12,686 --> 00:47:15,690 it just really doesn't sit well with me. 895 00:47:15,722 --> 00:47:18,425 Okay? I mean... 896 00:47:18,458 --> 00:47:21,228 Literally, it makes me sick. 897 00:47:21,262 --> 00:47:23,198 So, I just... 898 00:47:23,231 --> 00:47:25,333 Is it because of what happened when we were kids? 899 00:47:29,170 --> 00:47:31,472 Hey, I know the outcome of that night was bad. 900 00:47:31,505 --> 00:47:33,407 I mean, terrible even. 901 00:47:33,440 --> 00:47:37,411 But, come on, that was a long time ago, 902 00:47:37,445 --> 00:47:39,748 and it was an accident. 903 00:47:39,780 --> 00:47:41,315 You have to let it go. 904 00:47:41,349 --> 00:47:43,251 I've tried, 905 00:47:43,284 --> 00:47:45,253 but I just... 906 00:47:45,286 --> 00:47:47,188 I mean, you just don't know what it was like to... 907 00:47:47,221 --> 00:47:49,224 I don't know what it was like? 908 00:47:49,257 --> 00:47:51,393 Do you remember what I used to look like? 909 00:47:51,425 --> 00:47:52,527 Come on, I could see through walls 910 00:47:52,561 --> 00:47:55,430 with the big Coke bottle glasses that I had to wear. 911 00:47:55,463 --> 00:47:56,798 I didn't get my growth spurt 912 00:47:56,831 --> 00:47:58,666 until freshman year... 913 00:47:58,699 --> 00:47:59,666 of college. 914 00:47:59,699 --> 00:48:01,702 And let's not even get into all the nose bleeds 915 00:48:01,735 --> 00:48:04,138 that I would have. 916 00:48:04,172 --> 00:48:05,606 I was made fun of 917 00:48:05,639 --> 00:48:07,107 constantly. 918 00:48:09,277 --> 00:48:13,615 Hey, just think about it, all right? 919 00:48:13,648 --> 00:48:15,182 Don't focus on how you would feel 920 00:48:15,215 --> 00:48:16,683 'cause all of that is gonna change 921 00:48:16,717 --> 00:48:20,088 the second you see how these kids will feel. 922 00:48:20,121 --> 00:48:23,425 Okay, I'll think about it. 923 00:48:23,458 --> 00:48:25,793 - Great. - I said "think." 924 00:48:28,429 --> 00:48:29,764 All right, thank you. 925 00:48:29,797 --> 00:48:31,266 Yeah. 926 00:49:13,740 --> 00:49:14,876 Good morning, church! 927 00:49:14,909 --> 00:49:17,545 Good morning, Brother Ron. 928 00:49:17,577 --> 00:49:19,114 Here at New Beginnings, 929 00:49:19,146 --> 00:49:21,648 we like to take advantage of every chance we get 930 00:49:21,681 --> 00:49:23,517 to celebrate each other, 931 00:49:23,550 --> 00:49:25,686 so we wanna take a moment to greet each other 932 00:49:25,719 --> 00:49:27,288 and let each other know that... 933 00:49:27,320 --> 00:49:31,326 - You are loved and appreciated! - Right. 934 00:49:31,358 --> 00:49:33,862 And be sure to speak to someone you may not know, 935 00:49:33,894 --> 00:49:36,831 shake her hand, shake his hand. 936 00:49:36,864 --> 00:49:38,132 Merry Christmas! 937 00:49:45,505 --> 00:49:46,373 Knock 'em dead. 938 00:49:46,407 --> 00:49:47,709 - All right. - Yeah. 939 00:49:50,411 --> 00:49:53,847 ? The God who sits above the clouds 940 00:49:53,880 --> 00:49:57,618 ? His love is faster than speed of sound ? 941 00:49:57,652 --> 00:50:00,454 ? Great God ? 942 00:50:00,487 --> 00:50:03,323 ? What a great God ? 943 00:50:03,356 --> 00:50:06,760 ? He hides the sun to bring light to rain ? 944 00:50:06,793 --> 00:50:10,764 ? He is all joy endured no pain ? 945 00:50:10,797 --> 00:50:13,433 ? Great God ? 946 00:50:13,467 --> 00:50:17,438 ? What a great God ? 947 00:50:17,471 --> 00:50:19,873 ? Infinite in wisdom ? 948 00:50:19,907 --> 00:50:24,778 ? Formed the whole world with His voice ? 949 00:50:24,811 --> 00:50:28,215 ? Deserves to be lifted up ? 950 00:50:28,248 --> 00:50:31,852 ? But He still gives us the choice ? 951 00:50:31,885 --> 00:50:35,422 ? Oh, Creator servant leader ? 952 00:50:35,456 --> 00:50:38,193 ? He's the one true King ? 953 00:50:38,226 --> 00:50:41,461 ? High and mighty in majesty ? 954 00:50:41,494 --> 00:50:45,465 ? Controls the seasons and limits the sea ? 955 00:50:51,639 --> 00:50:53,608 - Great job. - Thank you, thank you. 956 00:50:53,641 --> 00:50:56,376 - Good day. - So good to see you. 957 00:51:03,985 --> 00:51:06,253 In Sunday school, we're cheating, we have the answers. 958 00:51:06,286 --> 00:51:07,955 It's really just finding more information about the Bible, 959 00:51:07,989 --> 00:51:10,757 so it's not really that bad. 960 00:51:10,791 --> 00:51:12,293 Hey. 961 00:51:13,793 --> 00:51:15,762 Well, look who's amazing. 962 00:51:15,795 --> 00:51:17,598 I didn't know you could sing like that! 963 00:51:17,632 --> 00:51:19,300 Well, your brother usually leads worship, 964 00:51:19,333 --> 00:51:21,869 so your dad asked if I could help out. 965 00:51:21,902 --> 00:51:24,338 Hey, I wanna introduce you to someone. 966 00:51:24,371 --> 00:51:25,839 - Come with me. - Okay. 967 00:51:27,541 --> 00:51:30,812 That was so wonderful, Jason! 968 00:51:30,844 --> 00:51:32,012 - Um. - You were really letting 969 00:51:32,045 --> 00:51:33,681 God use you. 970 00:51:33,713 --> 00:51:35,549 Oh, okay, thank you. 971 00:51:35,583 --> 00:51:37,485 Um, come on. 972 00:51:42,757 --> 00:51:45,326 These are the wonderful children that we've been working with 973 00:51:45,358 --> 00:51:46,226 for the Christmas program. 974 00:51:46,260 --> 00:51:50,698 - Everyone, this is Sarah. - Hi, Sarah! 975 00:51:50,731 --> 00:51:52,600 Sarah is Sherman Jr.'s sister, 976 00:51:52,632 --> 00:51:55,035 and she is an amazing dancer. 977 00:51:55,068 --> 00:51:56,938 Oh. 978 00:51:56,971 --> 00:51:59,474 And maybe if we ask her nicely, 979 00:51:59,507 --> 00:52:00,340 she would help us out 980 00:52:00,375 --> 00:52:02,577 through the final push of the show. 981 00:52:02,610 --> 00:52:06,414 Please, help us, please? 982 00:52:06,447 --> 00:52:07,715 That is not fair! 983 00:52:07,748 --> 00:52:09,349 You know, I was just telling Jason 984 00:52:09,382 --> 00:52:10,617 that I would think about it, 985 00:52:10,650 --> 00:52:12,486 and that was only last night. 986 00:52:12,519 --> 00:52:16,324 - Ooh! - No, no, not like that. 987 00:52:16,356 --> 00:52:17,425 Hey, guys, 988 00:52:17,458 --> 00:52:19,293 we said we were gonna be nice 989 00:52:19,327 --> 00:52:20,695 to Sarah. 990 00:52:20,728 --> 00:52:23,398 Speaking of, we have another rehearsal on Wednesday. 991 00:52:23,431 --> 00:52:25,432 Be great if you came out. 992 00:52:25,465 --> 00:52:28,802 I will try to have an answer by then. 993 00:52:28,835 --> 00:52:30,471 It was very nice to meet you all. 994 00:52:30,503 --> 00:52:33,074 Bye, Sarah! 995 00:52:38,579 --> 00:52:40,548 You know, we really can handle it. 996 00:52:40,581 --> 00:52:41,548 I mean, we totally understand 997 00:52:41,581 --> 00:52:44,351 you have a ton of other things to get done. 998 00:52:44,385 --> 00:52:46,354 Um, okay. 999 00:52:46,387 --> 00:52:48,655 Besides, we've already done a ton of hard work, 1000 00:52:48,688 --> 00:52:50,857 and we wouldn't want... 1001 00:52:50,891 --> 00:52:52,327 Oh, well, never mind. 1002 00:52:52,360 --> 00:52:53,827 We can handle it! 1003 00:52:57,597 --> 00:52:58,699 You know what? 1004 00:52:58,733 --> 00:52:59,834 I made up my mind. 1005 00:52:59,867 --> 00:53:01,336 I would love to help! 1006 00:53:01,369 --> 00:53:02,769 That's great, and you know what? 1007 00:53:02,802 --> 00:53:04,038 This is actually perfect because 1008 00:53:04,070 --> 00:53:05,773 you already know all the material. 1009 00:53:05,806 --> 00:53:07,008 - What do you mean? - Well, 1010 00:53:07,041 --> 00:53:08,943 it's the same show that we did in '93. 1011 00:53:12,512 --> 00:53:14,382 Yay! 1012 00:53:14,414 --> 00:53:15,782 - Eh! - Eh! 1013 00:53:33,701 --> 00:53:34,601 Oh! 1014 00:53:34,635 --> 00:53:35,737 There he is! 1015 00:53:35,769 --> 00:53:37,771 - Hi, buddy! - Hey, Chance! 1016 00:53:37,804 --> 00:53:39,072 Hi! 1017 00:53:39,106 --> 00:53:41,642 Oh, he's so cute! 1018 00:53:43,911 --> 00:53:45,113 - Hey! - Hey. 1019 00:53:45,146 --> 00:53:47,815 Well, I was beginning to worry about you guys. 1020 00:53:47,847 --> 00:53:49,583 Brother Moore, so good to see you. 1021 00:53:49,617 --> 00:53:52,620 You guys never wait this late to come get your tree. 1022 00:53:52,652 --> 00:53:56,089 I know, we've been so busy this Christmas season. 1023 00:53:56,123 --> 00:53:58,025 But we're excited to be here now! 1024 00:53:58,057 --> 00:53:59,626 Better late than pregnant. 1025 00:54:00,961 --> 00:54:03,898 Well, it looks like business is doin' really well around here. 1026 00:54:03,931 --> 00:54:06,867 Man, Jason and I haven't stopped loadin' up trucks 1027 00:54:06,900 --> 00:54:08,536 since we opened. 1028 00:54:08,568 --> 00:54:09,737 Good problem! 1029 00:54:09,769 --> 00:54:10,905 - Good problem. - Thanks. 1030 00:54:10,938 --> 00:54:13,907 - Thank you. - Have a merry Christmas. 1031 00:54:15,742 --> 00:54:17,545 - Yes. - I can't believe that. 1032 00:54:17,577 --> 00:54:19,480 - Jason, boy, you're everywhere! - Hey! 1033 00:54:19,512 --> 00:54:21,748 All right, boss, I just got the Millers all set up. 1034 00:54:21,782 --> 00:54:25,019 Hey, Sarah, did you, uh, get your car out yet? 1035 00:54:25,052 --> 00:54:26,053 Oh, my God! 1036 00:54:26,085 --> 00:54:27,187 I completely forgot. 1037 00:54:27,221 --> 00:54:28,623 What happened to your car, honey? 1038 00:54:28,655 --> 00:54:30,023 Uh, it's a long story, 1039 00:54:30,056 --> 00:54:31,992 but I need to go get it from the impound lot. 1040 00:54:32,025 --> 00:54:33,594 The impound lot? 1041 00:54:33,626 --> 00:54:36,197 We should get that out now because they charge by the day. 1042 00:54:36,230 --> 00:54:37,865 I know, I'm sorry, Mom. 1043 00:54:37,898 --> 00:54:38,966 Do you mind if we run out? 1044 00:54:38,998 --> 00:54:40,834 Of course she does! 1045 00:54:40,867 --> 00:54:42,769 Hey, Jason, why don't you take her? 1046 00:54:42,802 --> 00:54:44,971 Uh, yeah, okay, sure. 1047 00:54:45,005 --> 00:54:45,840 Are you sure? 1048 00:54:45,873 --> 00:54:47,575 Of course we're sure. 1049 00:54:47,608 --> 00:54:49,510 Just don't take too long. 1050 00:54:49,543 --> 00:54:51,778 We got a lot of work to finish around here. 1051 00:54:51,811 --> 00:54:53,480 Okay. 1052 00:54:53,514 --> 00:54:55,216 - Thank you, Jason. - I'll be back. 1053 00:54:55,248 --> 00:54:56,016 I got the perfect tree 1054 00:54:56,050 --> 00:54:57,752 - I wanna show you guys. - Okay, well, 1055 00:54:57,784 --> 00:54:59,453 you did well last year. 1056 00:55:10,831 --> 00:55:13,534 Hey, we're here to pick up that car for Sarah. 1057 00:55:26,713 --> 00:55:27,614 - Uh. - Do... 1058 00:55:27,648 --> 00:55:29,150 - I guess we just go back, or? - I guess. 1059 00:55:29,182 --> 00:55:31,485 - Okay. - Okay, yeah. 1060 00:55:39,893 --> 00:55:40,861 There she is! 1061 00:55:40,894 --> 00:55:42,096 There she is. 1062 00:55:47,101 --> 00:55:48,102 Op! 1063 00:55:50,538 --> 00:55:51,306 Okay, well, 1064 00:55:51,338 --> 00:55:52,773 thank you so much for your help. 1065 00:55:52,806 --> 00:55:54,175 Yeah, just, um. 1066 00:56:40,153 --> 00:56:42,722 Hey, what's goin' on, why'd you stop? 1067 00:56:42,755 --> 00:56:45,192 Yeah, I really thought I could make it to a gas station. 1068 00:56:48,929 --> 00:56:50,764 Don't worry about it, I got you. 1069 00:57:18,925 --> 00:57:19,693 So you literally just carry 1070 00:57:19,726 --> 00:57:21,862 extra gas in the back of your truck? 1071 00:57:21,894 --> 00:57:23,864 Well, it's actually for the church snow blower, 1072 00:57:23,896 --> 00:57:28,369 but, you know, I think we can spare a little. 1073 00:57:28,402 --> 00:57:31,237 See if she'll start up. 1074 00:57:33,139 --> 00:57:34,375 Yes! 1075 00:57:34,407 --> 00:57:35,275 All right, so what you're gonna wanna do, 1076 00:57:35,309 --> 00:57:36,277 just head down this road, 1077 00:57:36,309 --> 00:57:37,677 you're gonna run straight into the freeway, 1078 00:57:37,710 --> 00:57:39,145 and just... 1079 00:57:46,286 --> 00:57:48,356 - Thank you. - Yeah. 1080 00:57:48,389 --> 00:57:50,124 Thank you. 1081 00:57:50,157 --> 00:57:51,225 Uh, yeah, for, uh... 1082 00:57:51,257 --> 00:57:53,660 - I'll see you. - All right. 1083 00:59:32,960 --> 00:59:35,228 Good morning! 1084 00:59:35,262 --> 00:59:37,097 I made you some breakfast. 1085 00:59:37,130 --> 00:59:39,899 Oh, thank you! 1086 00:59:39,932 --> 00:59:42,836 You seem a little different this morning. 1087 00:59:42,869 --> 00:59:45,205 Yeah, I don't know, I just kinda woke up 1088 00:59:45,239 --> 00:59:47,374 and the juices were flowin'. 1089 00:59:47,407 --> 00:59:50,010 Well, then I won't interrupt! 1090 00:59:50,043 --> 00:59:51,378 But I must say, 1091 00:59:51,411 --> 00:59:53,079 I think this town is finding its way 1092 00:59:53,112 --> 00:59:54,748 back into your heart. 1093 00:59:58,085 --> 01:00:00,755 Oh, honey, um, your dad and I are gonna 1094 01:00:00,788 --> 01:00:02,188 decorate the Christmas tree later, 1095 01:00:02,222 --> 01:00:04,859 and we really would like it if you would join us. 1096 01:00:04,891 --> 01:00:06,393 I'd like that, too, Mom. 1097 01:00:06,425 --> 01:00:07,862 I gotta work on this first. 1098 01:00:07,894 --> 01:00:08,929 Okay. 1099 01:00:10,963 --> 01:00:12,232 Okay. 1100 01:01:11,391 --> 01:01:12,492 Oh! 1101 01:01:17,898 --> 01:01:21,468 Oh, honey! 1102 01:01:21,501 --> 01:01:23,003 Aw! 1103 01:01:23,036 --> 01:01:24,304 What's this for? 1104 01:01:24,338 --> 01:01:25,906 I don't know. 1105 01:01:25,938 --> 01:01:27,106 Just because. 1106 01:01:27,139 --> 01:01:29,442 Mm. 1107 01:01:29,476 --> 01:01:32,012 I guess your article's going pretty well, huh? 1108 01:01:32,045 --> 01:01:34,114 - It is! - Ah! 1109 01:01:34,146 --> 01:01:37,183 Still got a long ways to go, but it's comin' along. 1110 01:01:37,217 --> 01:01:39,353 Good! 1111 01:01:39,385 --> 01:01:41,889 Oh, those cookies smell so good. 1112 01:01:42,755 --> 01:01:43,523 It's 'cause you haven't eaten 1113 01:01:43,556 --> 01:01:45,358 - all day, missy! - Yeah. 1114 01:01:45,391 --> 01:01:47,493 Do you want me to whip somethin' up for you? 1115 01:01:47,527 --> 01:01:48,862 No, thanks. 1116 01:01:48,896 --> 01:01:49,930 I'm supposed to meet Kate and Jason 1117 01:01:49,963 --> 01:01:51,432 at the Barnyard in an hour. 1118 01:01:53,500 --> 01:01:54,601 What? 1119 01:01:54,635 --> 01:01:57,071 He likes you, you know? 1120 01:01:57,103 --> 01:01:58,872 - No. - Yeah! 1121 01:01:58,905 --> 01:02:00,507 He always has! 1122 01:02:03,110 --> 01:02:06,547 You know, those glasses he wore 1123 01:02:06,579 --> 01:02:08,949 made his eyeballs look so big. 1124 01:02:08,981 --> 01:02:11,150 They looked like two swimming pools filled with water 1125 01:02:11,184 --> 01:02:13,320 the night you fell off that stage. 1126 01:02:15,222 --> 01:02:17,490 - You like him too. - Mom! 1127 01:02:17,523 --> 01:02:20,226 Honey, it's okay! 1128 01:02:20,260 --> 01:02:22,129 You're gonna get your work done. 1129 01:02:22,161 --> 01:02:23,196 Okay? 1130 01:02:23,230 --> 01:02:27,233 Maybe, maybe this is the inspiration that you found. 1131 01:02:35,409 --> 01:02:38,412 You're not gonna wear that, are you? 1132 01:02:38,445 --> 01:02:40,447 I'm gonna shower! 1133 01:02:40,480 --> 01:02:42,382 It's just the Barnyard, sheesh. 1134 01:02:42,416 --> 01:02:44,585 Okay. 1135 01:02:46,353 --> 01:02:49,088 - You gonna wear that? - No, I'm not gonna wear this. 1136 01:02:51,190 --> 01:02:53,226 I don't think she's been to the Barnyard in a few years. 1137 01:02:53,260 --> 01:02:55,263 I know! 1138 01:03:04,637 --> 01:03:06,472 Reservation under Jason. 1139 01:03:26,425 --> 01:03:29,195 - Hey! - Hey. 1140 01:03:29,228 --> 01:03:32,198 This is not how I remember this place. 1141 01:03:32,231 --> 01:03:33,634 Um, I thought you knew. 1142 01:03:33,666 --> 01:03:35,635 Yeah, they made some renovations a few years back. 1143 01:03:35,668 --> 01:03:38,371 Oh, oh. 1144 01:03:38,405 --> 01:03:40,307 Uh, where's Kate? 1145 01:03:40,340 --> 01:03:41,675 Is she running late? 1146 01:03:41,708 --> 01:03:45,278 Uh, Kate had to cancel. 1147 01:03:45,311 --> 01:03:47,547 Kate was never coming, huh? 1148 01:03:47,581 --> 01:03:49,083 No. 1149 01:03:49,115 --> 01:03:50,217 I mean, she was, 1150 01:03:50,250 --> 01:03:51,719 but she did have to cancel, 1151 01:03:51,751 --> 01:03:54,454 but that was before that I told you that we were meeting, 1152 01:03:54,487 --> 01:03:56,656 and that meeting was 1153 01:03:56,690 --> 01:04:00,226 gonna be at the church. 1154 01:04:00,260 --> 01:04:03,530 So, what are we doing here? 1155 01:04:03,563 --> 01:04:05,666 Well, I did wanna get you all caught up. 1156 01:04:05,699 --> 01:04:09,168 And I figured since you're only in town for a few days, 1157 01:04:09,202 --> 01:04:10,771 that I would take you somewhere that's 1158 01:04:10,804 --> 01:04:13,039 not the church or the hospital. 1159 01:04:14,740 --> 01:04:16,242 Ravishing. 1160 01:04:16,275 --> 01:04:18,077 - Hm? Hm? - Hm? What? 1161 01:04:18,110 --> 01:04:19,779 Oh, I said I'm starving. 1162 01:04:19,813 --> 01:04:23,117 Oh, great, let's order. 1163 01:04:35,295 --> 01:04:37,530 Man, that was really good. 1164 01:04:37,563 --> 01:04:39,799 Yeah. 1165 01:04:39,833 --> 01:04:41,300 Thank you. 1166 01:04:44,670 --> 01:04:48,141 So, you are a handyman, 1167 01:04:48,175 --> 01:04:50,310 a tree farmer, 1168 01:04:50,342 --> 01:04:52,346 somewhat of a mechanic... 1169 01:04:52,378 --> 01:04:53,679 Because I had gas? 1170 01:04:53,713 --> 01:04:55,249 ...singer, 1171 01:04:55,282 --> 01:04:56,682 musician, 1172 01:04:56,715 --> 01:04:59,052 you seem to like kids, 1173 01:04:59,085 --> 01:05:00,486 and at least from the outside, 1174 01:05:00,519 --> 01:05:02,155 you appear to love Jesus. 1175 01:05:02,188 --> 01:05:03,156 Oh, appear? 1176 01:05:03,190 --> 01:05:05,291 Yes, appear. 1177 01:05:05,324 --> 01:05:07,693 So, how are you still single? 1178 01:05:07,726 --> 01:05:09,429 Wait, are you single? 1179 01:05:09,463 --> 01:05:11,298 Depends on who's asking. 1180 01:05:11,331 --> 01:05:12,633 Oh, no, I, I was... 1181 01:05:12,666 --> 01:05:13,834 No, I, I was kidding. 1182 01:05:13,867 --> 01:05:17,471 Um, yes, I'm single. 1183 01:05:17,503 --> 01:05:19,739 Uh, why? 1184 01:05:19,773 --> 01:05:21,475 I don't know. 1185 01:05:21,507 --> 01:05:24,343 Guess I'm not in a hurry to be with someone just because. 1186 01:05:24,376 --> 01:05:26,579 You know, I get that I'm good-looking, whatever, now, 1187 01:05:26,612 --> 01:05:29,315 but I didn't always used to look like this. 1188 01:05:29,349 --> 01:05:30,851 Wow, conceited. 1189 01:05:30,884 --> 01:05:33,253 No, no, no, that's, that is not what I mean. 1190 01:05:33,286 --> 01:05:36,389 All right, what I'm tryin' to say is that 1191 01:05:36,422 --> 01:05:39,492 I've had a lot of time to see people's true nature. 1192 01:05:39,525 --> 01:05:42,328 Like all of a sudden I'm some sort of catch, 1193 01:05:42,362 --> 01:05:46,099 but I'm the same person that I always have been. 1194 01:05:46,132 --> 01:05:49,435 That's superficial. 1195 01:05:49,469 --> 01:05:51,137 I want, uh... 1196 01:05:53,539 --> 01:05:54,775 ...I want something real. 1197 01:05:58,311 --> 01:05:59,680 Um, the gas. 1198 01:05:59,713 --> 01:06:01,281 - The, the gas? - Yes, the gas 1199 01:06:01,313 --> 01:06:03,683 and the rides back and forth. 1200 01:06:03,717 --> 01:06:06,820 Let me repay you for, you know, taking care of me. 1201 01:06:07,788 --> 01:06:10,623 All I ever wanted to do is take care of you. 1202 01:06:13,492 --> 01:06:15,496 Jason? 1203 01:06:15,528 --> 01:06:17,697 Uh, don't worry about it. 1204 01:06:17,731 --> 01:06:18,632 You're repaying me more than enough 1205 01:06:18,666 --> 01:06:20,267 by helping me out with this program, so. 1206 01:06:20,300 --> 01:06:21,401 Come on. 1207 01:06:21,434 --> 01:06:23,137 There's gotta be something else. 1208 01:06:24,871 --> 01:06:27,740 Well, there is this one thing. 1209 01:06:30,577 --> 01:06:33,447 What is it? 1210 01:06:33,480 --> 01:06:35,682 Not now, no, you're gonna have to wait for that. 1211 01:06:35,715 --> 01:06:37,483 - Really? - Yup. 1212 01:06:37,516 --> 01:06:40,286 Let's just do this first. 1213 01:06:44,423 --> 01:06:46,460 Do you have any more questions about the program? 1214 01:06:49,896 --> 01:06:51,899 No. 1215 01:06:51,931 --> 01:06:54,767 I think I'm all caught up. 1216 01:07:04,811 --> 01:07:07,681 - Hey. - Hi. 1217 01:07:07,713 --> 01:07:10,650 - Okay. - All right. 1218 01:07:10,684 --> 01:07:11,785 Well, hey, guys and girls! 1219 01:07:11,818 --> 01:07:15,721 We are down to our last few rehearsals before the show, 1220 01:07:15,755 --> 01:07:19,893 so tonight I wanna see a lot of energy, 1221 01:07:19,925 --> 01:07:22,695 focus, and a lot of smiles, 1222 01:07:22,728 --> 01:07:25,498 a lot of big smiles. 1223 01:07:25,532 --> 01:07:27,701 Yes, let's make tonight count, okay? 1224 01:07:27,733 --> 01:07:30,636 And, uh, let's also try not to mess anything up. 1225 01:07:30,670 --> 01:07:34,708 Also, Friday is our dress rehearsal and cast party! 1226 01:07:34,740 --> 01:07:36,909 - Woo-hoo! - Woo! 1227 01:07:36,943 --> 01:07:38,812 Oh, and before I forget, 1228 01:07:38,844 --> 01:07:40,780 I wanna give a warm welcome to Sarah 1229 01:07:40,813 --> 01:07:42,516 who's gonna help us finish strong. 1230 01:07:42,548 --> 01:07:44,550 Hey, guys! 1231 01:07:44,583 --> 01:07:46,719 Kate, would you lead us through a prayer 1232 01:07:46,753 --> 01:07:48,455 for today's rehearsal? 1233 01:07:48,487 --> 01:07:49,789 Sure. 1234 01:07:49,822 --> 01:07:51,625 Let's bow our heads. 1235 01:07:55,628 --> 01:07:56,862 Dear, God, 1236 01:07:56,896 --> 01:07:58,832 have Your way with us tonight, 1237 01:07:58,864 --> 01:08:01,934 both the children and the leaders. 1238 01:08:01,967 --> 01:08:04,437 We may not always understand Your plan 1239 01:08:04,471 --> 01:08:06,873 or why things happen, 1240 01:08:06,905 --> 01:08:10,576 and even though some of us are underprepared 1241 01:08:10,610 --> 01:08:13,614 and unqualified, 1242 01:08:13,646 --> 01:08:15,715 we ask that Your will be done and not our own. 1243 01:08:15,748 --> 01:08:17,583 In Jesus' name we pray, 1244 01:08:17,617 --> 01:08:18,452 amen. 1245 01:08:18,484 --> 01:08:20,953 - Amen. - Amen. 1246 01:08:20,987 --> 01:08:22,956 Okay, let's get to work. 1247 01:08:22,988 --> 01:08:24,557 Yay, come on, come on, come on, come on. 1248 01:08:24,591 --> 01:08:26,526 Here we go, all right, all right, all right. 1249 01:09:28,488 --> 01:09:29,823 All right, good night! 1250 01:09:29,855 --> 01:09:32,658 Good job today! 1251 01:09:41,900 --> 01:09:43,903 What the? What are you doing? 1252 01:09:43,936 --> 01:09:45,838 I'm doing what I should have done a long time ago! 1253 01:09:45,872 --> 01:09:48,575 No, no, no, that's unacceptable! 1254 01:09:48,608 --> 01:09:50,711 Have you lost your... 1255 01:09:50,743 --> 01:09:51,811 Sarah. 1256 01:09:51,845 --> 01:09:53,447 Oh, no, no. 1257 01:09:53,479 --> 01:09:55,414 Are you kidding me? 1258 01:10:00,153 --> 01:10:00,987 Sarah! 1259 01:10:01,020 --> 01:10:03,056 Sarah, come on, no! 1260 01:10:28,581 --> 01:10:29,815 What's going on? 1261 01:10:29,849 --> 01:10:31,150 - It's your brother. - Is he okay? 1262 01:10:31,184 --> 01:10:32,886 - Uh, just, uh, get in the car. - What? 1263 01:10:32,918 --> 01:10:34,720 - We'll tell you on the way. - Hurry! 1264 01:10:44,898 --> 01:10:47,934 Dad, what is going on, you're scaring me. 1265 01:10:47,966 --> 01:10:49,969 Something went wrong with your brother's surgery. 1266 01:10:50,002 --> 01:10:53,139 They think he has a torn artery, but they're not sure. 1267 01:10:53,172 --> 01:10:54,940 They may have to amputate his leg. 1268 01:10:54,974 --> 01:10:57,811 They are not cutting off my son's leg! 1269 01:11:26,573 --> 01:11:28,608 Honey, honey! 1270 01:11:28,640 --> 01:11:30,443 Can you please just sit down 1271 01:11:30,476 --> 01:11:31,711 and relax? 1272 01:11:46,759 --> 01:11:48,194 Hey, you two. 1273 01:11:48,228 --> 01:11:49,162 Morning. 1274 01:11:50,863 --> 01:11:52,798 - Oh, thanks, babe. - Here you go, here you go. 1275 01:11:52,832 --> 01:11:55,836 - Oh, thanks. - You're welcome. 1276 01:11:55,868 --> 01:11:57,871 Is junior okay? 1277 01:11:57,904 --> 01:11:59,840 Uh, they're not sure yet. 1278 01:11:59,872 --> 01:12:01,140 He's still in surgery. 1279 01:12:01,173 --> 01:12:03,009 Oh, honey. 1280 01:12:03,042 --> 01:12:05,912 I know, I know, we just have to 1281 01:12:05,944 --> 01:12:07,112 keep praying for him. 1282 01:12:07,145 --> 01:12:08,113 - Yeah. - Yeah. 1283 01:12:08,146 --> 01:12:10,550 Okay? All right. 1284 01:12:18,658 --> 01:12:20,227 I should take this. 1285 01:12:27,699 --> 01:12:29,101 Ho! Ho! Ho! 1286 01:12:29,135 --> 01:12:30,904 Merry Christmas! 1287 01:12:30,936 --> 01:12:31,770 I hope all is well. 1288 01:12:31,804 --> 01:12:32,872 So, uh, we went ahead 1289 01:12:32,904 --> 01:12:35,074 and hired some models for the family photo shoot, 1290 01:12:35,108 --> 01:12:37,210 and we need you back here for that on Friday. 1291 01:12:37,243 --> 01:12:39,212 But it's just for the day to coordinate the shoot, 1292 01:12:39,244 --> 01:12:41,280 and then you'll be off for the rest of the holidays. 1293 01:12:41,314 --> 01:12:43,048 So let me know when you make it back in town. 1294 01:12:43,082 --> 01:12:45,085 Thanks. 1295 01:12:53,725 --> 01:12:55,628 Who was that, honey? 1296 01:12:55,662 --> 01:12:57,030 It's my boss. 1297 01:12:57,063 --> 01:13:00,100 He wants me to come back for a photoshoot tomorrow. 1298 01:13:00,132 --> 01:13:03,068 So you're gonna miss Christmas? 1299 01:13:03,101 --> 01:13:05,005 I mean, it's just for one day, 1300 01:13:05,037 --> 01:13:09,008 but... I mean, no, I'm not gonna go, no. 1301 01:13:09,042 --> 01:13:11,144 I'm, I'm not gonna go. 1302 01:13:11,176 --> 01:13:14,547 No, if it's only for one day, I think you should go 1303 01:13:14,581 --> 01:13:16,550 handle your business. 1304 01:13:16,582 --> 01:13:17,683 We're okay here. 1305 01:13:17,716 --> 01:13:19,585 We'll take care of your brother, 1306 01:13:19,618 --> 01:13:22,154 but we support you, too, honey. 1307 01:13:22,188 --> 01:13:23,657 So, go, 1308 01:13:23,689 --> 01:13:27,293 - do what you need to do. - Okay. 1309 01:13:27,327 --> 01:13:31,597 And get back here as soon as you can. 1310 01:13:31,631 --> 01:13:33,199 I love you. 1311 01:13:33,231 --> 01:13:35,301 - Okay. - Okay. 1312 01:13:38,371 --> 01:13:40,006 Hey, Sarah, you ran off so quick last night. 1313 01:13:40,038 --> 01:13:41,006 I don't have time for this right now. 1314 01:13:41,039 --> 01:13:42,775 - I'm not sure what you... - I know what I saw. 1315 01:13:42,809 --> 01:13:45,011 Come on, look, it's not what you think that it is. 1316 01:13:45,043 --> 01:13:48,314 Don't, don't go, please? 1317 01:14:07,833 --> 01:14:09,336 Sarah? 1318 01:14:09,368 --> 01:14:10,703 Are you okay? 1319 01:14:10,737 --> 01:14:13,006 You don't seem like yourself. 1320 01:14:13,038 --> 01:14:14,873 Um, 1321 01:14:14,907 --> 01:14:17,110 yeah, my mind is all over the place. 1322 01:14:17,143 --> 01:14:18,778 I just, 1323 01:14:18,810 --> 01:14:20,246 I just gotta get this done. 1324 01:14:27,654 --> 01:14:29,356 Sarah! 1325 01:14:29,389 --> 01:14:31,291 So good to see ya back! 1326 01:14:31,323 --> 01:14:32,858 Wow, look at this! 1327 01:14:32,891 --> 01:14:35,095 Man, I love it, family force! 1328 01:14:36,662 --> 01:14:38,063 Can't wait to get my hands on that article. 1329 01:14:38,096 --> 01:14:39,164 You have it with ya? 1330 01:14:39,198 --> 01:14:40,033 Um... 1331 01:14:40,065 --> 01:14:41,134 - Is that it? - No! 1332 01:14:41,167 --> 01:14:44,137 No, no, it's not, um. 1333 01:14:44,170 --> 01:14:47,740 Look, I've been meaning to speak to you about that. 1334 01:14:47,774 --> 01:14:51,744 Um, my brother's condition has gotten a lot worse, 1335 01:14:51,778 --> 01:14:53,847 and I just, I haven't had... 1336 01:14:53,880 --> 01:14:54,847 Sarah. 1337 01:14:54,881 --> 01:14:57,150 you've been giving me nothing but excuses 1338 01:14:57,182 --> 01:14:59,219 since I gave you this assignment. 1339 01:14:59,252 --> 01:15:00,754 No! 1340 01:15:00,787 --> 01:15:03,189 No, I... 1341 01:15:03,221 --> 01:15:05,190 Yeah, no, you're right, um. 1342 01:15:05,224 --> 01:15:06,860 No more excuses. 1343 01:15:06,893 --> 01:15:09,863 I just, I need one more day. 1344 01:15:13,966 --> 01:15:17,037 I'll give you one 1345 01:15:17,069 --> 01:15:18,871 more day. 1346 01:15:18,904 --> 01:15:20,372 Tomorrow, midnight. 1347 01:15:20,405 --> 01:15:22,141 Only because 1348 01:15:22,175 --> 01:15:23,243 it's too late to replace you. 1349 01:15:23,275 --> 01:15:27,012 Thank you, Mr. Davenport, I won't let you down. 1350 01:15:27,046 --> 01:15:29,182 Miss this deadline, don't come back. 1351 01:15:37,090 --> 01:15:40,260 All right, come on, let's just get back to work. 1352 01:15:58,176 --> 01:15:59,813 Ms. Kate, Ms. Kate, 1353 01:15:59,845 --> 01:16:00,913 I ripped it. 1354 01:16:00,947 --> 01:16:02,347 - Oh, wow! - Hey, buddy, 1355 01:16:02,381 --> 01:16:03,783 just give it to us and we're gonna take care of it, 1356 01:16:03,815 --> 01:16:05,318 - all right? - Here. 1357 01:16:07,453 --> 01:16:08,288 Where is Sarah? 1358 01:16:08,320 --> 01:16:09,756 Is she always this late? 1359 01:16:09,788 --> 01:16:11,724 Oh, now you want her help? 1360 01:16:11,757 --> 01:16:13,425 She'll be here, don't worry about it. 1361 01:16:13,458 --> 01:16:15,228 No! No, no, no, no, no! 1362 01:16:15,261 --> 01:16:17,297 Hey, April, no! 1363 01:16:17,329 --> 01:16:18,931 All right, you guys are doin' great. 1364 01:16:18,965 --> 01:16:19,865 This is wonderful. 1365 01:16:19,899 --> 01:16:21,467 Um, when we do our pirouettes, remember, 1366 01:16:21,501 --> 01:16:23,869 big arms, boom, yeah. 1367 01:16:23,903 --> 01:16:25,238 Really stretch it out. 1368 01:16:29,876 --> 01:16:32,479 and then a very slow, gentle turn. 1369 01:16:32,511 --> 01:16:34,847 Yes,. 1370 01:16:34,881 --> 01:16:36,416 Good job, girls, I'm so proud of you. 1371 01:16:36,448 --> 01:16:39,118 And, go! 1372 01:16:39,152 --> 01:16:41,354 And... 1373 01:16:41,386 --> 01:16:46,091 Okay, we're all gonna sit quiet, hands in our lap. 1374 01:16:46,125 --> 01:16:48,927 Just getting ready for our special treat! 1375 01:16:48,961 --> 01:16:50,963 - Hey, guys, here we go! - Pizza! 1376 01:16:50,997 --> 01:16:52,932 - Pizza! - Pizza! 1377 01:16:52,965 --> 01:16:55,268 - Pass these out. - Yes, absolutely. 1378 01:16:55,301 --> 01:16:56,469 All right. 1379 01:16:58,938 --> 01:17:00,206 Hey, Mr. Jason, 1380 01:17:00,238 --> 01:17:01,807 where's Sarah? 1381 01:17:01,841 --> 01:17:04,010 Yeah, where is Sarah? 1382 01:17:04,042 --> 01:17:05,177 Thought we could count on her? 1383 01:17:05,211 --> 01:17:08,014 Yeah, I wanted to show her that I finally got the move 1384 01:17:08,046 --> 01:17:10,115 and that her secret really worked. 1385 01:17:10,149 --> 01:17:11,851 Um, I don't know where she is, 1386 01:17:11,884 --> 01:17:14,220 but, you know, her brother had some complications, 1387 01:17:14,252 --> 01:17:16,956 so maybe she's with him. 1388 01:17:16,988 --> 01:17:19,224 Whatever it is, let's just hope that she's okay. 1389 01:17:21,060 --> 01:17:23,029 Hey, you guys did a really great job today, 1390 01:17:23,061 --> 01:17:24,329 and that's all that matters. 1391 01:17:24,363 --> 01:17:27,800 Let's keep that momentum going all the way into Sunday, okay? 1392 01:17:27,833 --> 01:17:30,302 All right, let's get this pizza. 1393 01:17:30,336 --> 01:17:32,105 Here we go, here we go, hold still. 1394 01:17:50,890 --> 01:17:52,926 I missed it. 1395 01:17:52,958 --> 01:17:56,863 Yeah, you did. 1396 01:17:56,895 --> 01:17:59,998 How'd it go? 1397 01:18:02,301 --> 01:18:04,537 Jason. 1398 01:18:04,569 --> 01:18:06,338 Jason. 1399 01:18:08,207 --> 01:18:10,043 Okay, I really don't have time for this 1400 01:18:10,076 --> 01:18:11,877 - right now. - Yeah, you've made that clear. 1401 01:18:11,911 --> 01:18:12,878 Seriously? 1402 01:18:12,912 --> 01:18:14,247 Yeah, I'm serious. 1403 01:18:14,279 --> 01:18:15,914 You bailed on us! 1404 01:18:15,948 --> 01:18:17,517 Bailed? 1405 01:18:17,550 --> 01:18:18,551 No. 1406 01:18:18,583 --> 01:18:21,287 No, see, I, I have a job 1407 01:18:21,319 --> 01:18:23,355 that I am barely hanging onto right now. 1408 01:18:23,389 --> 01:18:24,891 And, in case you don't remember, 1409 01:18:24,923 --> 01:18:27,527 my brother is in the hospital, 1410 01:18:27,560 --> 01:18:29,229 and his condition is getting worse. 1411 01:18:29,261 --> 01:18:31,130 So, no, I'm sorry, 1412 01:18:31,162 --> 01:18:33,265 I don't have time to play this game with you 1413 01:18:33,298 --> 01:18:35,902 where you get to have your cake and eat it too. 1414 01:18:35,935 --> 01:18:38,238 What? Is this about that kiss? 1415 01:18:38,270 --> 01:18:40,172 - Ugh. - Because she kissed me. 1416 01:18:40,206 --> 01:18:42,375 And I made it very clear to her that what she did 1417 01:18:42,408 --> 01:18:44,043 - was unacceptable. - Whatever! 1418 01:18:44,076 --> 01:18:46,346 But I'm talking about the kids! 1419 01:18:46,378 --> 01:18:48,581 And Sarah, they look up to you! 1420 01:18:48,613 --> 01:18:50,415 When they see you, they see a future 1421 01:18:50,448 --> 01:18:52,618 that doesn't end in this small town. 1422 01:18:52,652 --> 01:18:56,355 Okay, I get that you have other responsibilities, 1423 01:18:56,389 --> 01:18:58,524 but you made a commitment to these kids 1424 01:18:58,556 --> 01:18:59,658 and then you just didn't show up 1425 01:18:59,692 --> 01:19:01,327 because you think I have a thing for Kate? 1426 01:19:01,359 --> 01:19:03,429 That is not why I didn't show up. 1427 01:19:03,462 --> 01:19:06,299 Whatever the reason, 1428 01:19:06,332 --> 01:19:08,568 they were counting on you. 1429 01:19:08,600 --> 01:19:11,003 Gosh! 1430 01:19:17,208 --> 01:19:18,577 You know why we go all out for Christmas? 1431 01:19:18,610 --> 01:19:21,146 Okay, I do not need another lecture right now. 1432 01:19:21,180 --> 01:19:23,615 We go all out because His birth 1433 01:19:23,649 --> 01:19:26,452 means a new beginning. 1434 01:19:26,484 --> 01:19:29,322 His birth makes way for our mistakes 1435 01:19:29,354 --> 01:19:32,692 to be forgiven, 1436 01:19:32,725 --> 01:19:36,062 we get another chance 1437 01:19:36,095 --> 01:19:37,931 if we want it. 1438 01:19:40,265 --> 01:19:42,935 Do right by these kids, Sarah. 1439 01:19:42,969 --> 01:19:45,637 Okay. 1440 01:19:45,671 --> 01:19:47,573 You're right, I'm sorry. 1441 01:19:47,605 --> 01:19:50,443 - I don't just... - You know, the other day 1442 01:19:50,475 --> 01:19:53,345 when you asked me what you could do for me? 1443 01:19:53,378 --> 01:19:56,416 Yeah. 1444 01:19:56,448 --> 01:20:00,419 The only thing that I've ever wanted from you 1445 01:20:00,453 --> 01:20:03,556 was to be seen. 1446 01:20:03,588 --> 01:20:05,390 When we were little kids, I made a promise to myself 1447 01:20:05,423 --> 01:20:08,560 that I would never let you fall again. 1448 01:20:11,130 --> 01:20:15,001 So the other night, 1449 01:20:15,033 --> 01:20:17,603 that was serendipitous for me. 1450 01:20:25,011 --> 01:20:29,349 Hey, lock up when you leave. 1451 01:20:46,297 --> 01:20:48,533 So far, everything is goin' well. 1452 01:20:48,567 --> 01:20:50,036 We're lettin' the swelling go down a bit 1453 01:20:50,069 --> 01:20:52,438 before we have to go in for one last time. 1454 01:20:52,470 --> 01:20:56,174 Now this surgery determines everything. 1455 01:20:56,207 --> 01:20:57,476 Okay. 1456 01:20:57,510 --> 01:20:59,112 Thank you. 1457 01:20:59,145 --> 01:21:00,380 You're welcome. 1458 01:21:13,692 --> 01:21:16,328 Being home has been 1459 01:21:16,362 --> 01:21:18,230 so chaotic. 1460 01:21:20,800 --> 01:21:23,569 I mean, rushing home not knowing what happened to you. 1461 01:21:30,275 --> 01:21:32,110 But you're gonna pull through. 1462 01:21:35,613 --> 01:21:38,150 You're a fighter. 1463 01:21:38,184 --> 01:21:40,319 You're the Shermanator. 1464 01:21:45,390 --> 01:21:47,692 I mean, you taught me how to be strong. 1465 01:21:51,363 --> 01:21:55,268 You know, I didn't come home expecting to, 1466 01:21:55,301 --> 01:21:58,204 to learn anything, 1467 01:21:58,237 --> 01:22:01,239 and I definitely didn't expect to 1468 01:22:01,273 --> 01:22:03,842 fall in, I don't know, 1469 01:22:03,876 --> 01:22:08,280 like with Jason, but, 1470 01:22:08,314 --> 01:22:09,749 but I did. 1471 01:22:12,717 --> 01:22:13,918 And if I didn't know any better, 1472 01:22:13,953 --> 01:22:17,223 I'd think that you had somethin' to do with all that. 1473 01:22:19,725 --> 01:22:22,528 You always had a clever way of teaching me a lesson. 1474 01:22:25,230 --> 01:22:29,335 But, I want you to know that I got it. 1475 01:22:29,368 --> 01:22:32,371 Okay, I'm good. 1476 01:22:32,404 --> 01:22:36,109 My mind is clear, and, uh, 1477 01:22:36,141 --> 01:22:40,412 and I finally feel like I understand this, 1478 01:22:40,445 --> 01:22:42,547 I don't know, this dance. 1479 01:22:49,587 --> 01:22:51,123 It's time. 1480 01:24:13,538 --> 01:24:16,509 Wow! 1481 01:24:16,542 --> 01:24:17,944 Hey, guys! 1482 01:24:17,976 --> 01:24:20,313 Anybody know how to work the music in here? 1483 01:24:20,345 --> 01:24:22,914 'Cause I'm all thumbs when it comes to this stuff. 1484 01:24:23,983 --> 01:24:26,418 Thanks, guys... Hey, there is some hot chocolate 1485 01:24:26,452 --> 01:24:27,353 and breakfast back there. 1486 01:24:27,386 --> 01:24:29,721 Go grab it before all the adults get it! 1487 01:24:34,393 --> 01:24:35,493 Wow! 1488 01:24:35,527 --> 01:24:38,364 You really outdid yourself with this one. 1489 01:24:38,396 --> 01:24:41,600 I mean, I was not expecting 1490 01:24:41,634 --> 01:24:42,868 this. 1491 01:24:42,902 --> 01:24:45,570 Well, I know it doesn't make up for not being here last night, 1492 01:24:45,604 --> 01:24:48,908 but I wanted to at least take off some of today's pressures. 1493 01:24:48,940 --> 01:24:50,909 No, this is huge. 1494 01:24:50,943 --> 01:24:52,311 Thank you. 1495 01:24:52,344 --> 01:24:53,813 No, thank you. 1496 01:24:53,845 --> 01:24:55,880 You really helped me see clearly 1497 01:24:55,913 --> 01:24:58,650 and see you clearly. 1498 01:24:58,684 --> 01:24:59,685 Is Kate coming? 1499 01:24:59,719 --> 01:25:02,421 She'll be here, she has to pick up a robe first. 1500 01:25:02,453 --> 01:25:04,789 Darn. 1501 01:25:14,832 --> 01:25:17,269 It's easy to think we've gotten so caught up 1502 01:25:17,302 --> 01:25:19,005 in lavish lifestyles, 1503 01:25:19,037 --> 01:25:22,340 social media posts, and celebrity status 1504 01:25:22,373 --> 01:25:24,010 because, well, we have. 1505 01:25:24,042 --> 01:25:26,811 This year has been about capturing the moment, 1506 01:25:26,845 --> 01:25:29,315 any moment, and making it appear perfect 1507 01:25:29,347 --> 01:25:31,050 rather than focusing in on the things 1508 01:25:31,082 --> 01:25:32,751 that truly hold value. 1509 01:25:32,784 --> 01:25:35,421 For many, the Christmas season is nothing more 1510 01:25:35,453 --> 01:25:36,755 than meeting deadlines, 1511 01:25:36,788 --> 01:25:38,291 finishing the year out strong, 1512 01:25:38,323 --> 01:25:40,592 and finally making it to that last store 1513 01:25:40,626 --> 01:25:41,994 before closing time. 1514 01:25:42,027 --> 01:25:44,529 But what are we left with when all that passes? 1515 01:25:44,563 --> 01:25:47,365 Somehow, we've come to believe that Christmas tradition 1516 01:25:47,399 --> 01:25:49,602 equates to cheesy, dated memories 1517 01:25:49,635 --> 01:25:52,070 that no longer have meaning in our current lives. 1518 01:25:52,104 --> 01:25:53,739 Behold! 1519 01:25:53,771 --> 01:25:55,807 We seem to have forgotten what is wrapped up 1520 01:25:55,841 --> 01:25:57,710 in that tradition, 1521 01:25:57,743 --> 01:26:00,813 love and compassion, 1522 01:26:00,845 --> 01:26:04,683 not some forced deed that requires an Instagram snapshot 1523 01:26:04,716 --> 01:26:06,484 to prove that it's real, 1524 01:26:06,518 --> 01:26:09,020 but genuine compassion, 1525 01:26:09,054 --> 01:26:11,423 real concern for others, 1526 01:26:11,457 --> 01:26:13,659 willing to give our last, 1527 01:26:13,692 --> 01:26:15,728 not because we had to, 1528 01:26:15,761 --> 01:26:18,364 but because we wanted to. 1529 01:26:18,396 --> 01:26:20,800 Our communities have been our village 1530 01:26:20,832 --> 01:26:24,036 and family, and that's also wrapped in that tradition. 1531 01:26:25,570 --> 01:26:28,606 We took care of each other, no questions asked 1532 01:26:28,640 --> 01:26:30,843 because we were, and still are, 1533 01:26:30,876 --> 01:26:32,645 each others' bottom line. 1534 01:26:37,582 --> 01:26:40,552 - Hey, thanks for... - Shh! 1535 01:26:40,586 --> 01:26:42,988 Okay, look, I don't know what your problem is with me, 1536 01:26:43,020 --> 01:26:45,090 but it would be really nice if you could just act like an adult 1537 01:26:45,123 --> 01:26:47,760 and talk to me about it. 1538 01:26:47,792 --> 01:26:48,893 Fine! 1539 01:26:48,926 --> 01:26:50,061 Ever since we were kids, 1540 01:26:50,095 --> 01:26:52,465 you have had everything, okay? 1541 01:26:52,497 --> 01:26:54,432 The perfect family, the perfect upbringing, 1542 01:26:54,466 --> 01:26:55,668 now the perfect job, 1543 01:26:55,701 --> 01:26:57,970 and you got the guy. 1544 01:26:58,002 --> 01:27:00,739 And let's not forget you can dance! 1545 01:27:00,773 --> 01:27:04,409 Yet, all you do is complain. 1546 01:27:04,443 --> 01:27:07,512 All I have is dance, and the once chance I got 1547 01:27:07,546 --> 01:27:09,115 to showcase my talent, 1548 01:27:09,148 --> 01:27:11,449 you ruined it. 1549 01:27:11,483 --> 01:27:14,420 I have put in so much work with those girls, 1550 01:27:14,453 --> 01:27:15,688 and you come back, and they just 1551 01:27:15,720 --> 01:27:17,489 - plug you right in, and... - Hey. 1552 01:27:17,523 --> 01:27:18,791 I've been looking all over for you two. 1553 01:27:18,823 --> 01:27:20,960 - What's wrong? - The twins, they, 1554 01:27:20,993 --> 01:27:23,396 - they can't go on. - What? Why? 1555 01:27:23,429 --> 01:27:24,364 I don't know if it's their nerves, 1556 01:27:24,396 --> 01:27:26,532 or the flu, but they've been in the bathroom 1557 01:27:26,564 --> 01:27:28,466 puking up everything that they've eaten 1558 01:27:28,500 --> 01:27:30,502 - all week. - Oh, my goodness. 1559 01:27:30,536 --> 01:27:31,770 What are we going to do? 1560 01:27:31,804 --> 01:27:34,407 Um. 1561 01:27:34,439 --> 01:27:37,942 We could go on. 1562 01:27:37,975 --> 01:27:41,179 Uh, uh, okay, okay, we can do it. 1563 01:27:41,212 --> 01:27:42,747 Do you still know the dance? 1564 01:27:42,780 --> 01:27:43,948 Yeah, of course she does. 1565 01:27:43,981 --> 01:27:46,719 I watched her do it the other night. 1566 01:27:46,752 --> 01:27:49,021 Sarah? 1567 01:27:49,054 --> 01:27:51,090 Sarah! 1568 01:27:51,122 --> 01:27:53,725 Okay, fine, whatever, I'll just do it myself. 1569 01:27:53,759 --> 01:27:55,094 Um. 1570 01:27:57,061 --> 01:27:59,631 Sarah, listen. 1571 01:27:59,664 --> 01:28:01,434 You can do this. 1572 01:28:01,466 --> 01:28:03,134 There's nothing standing in your way. 1573 01:28:07,972 --> 01:28:10,176 I'm here for you. 1574 01:28:10,208 --> 01:28:11,911 I'll never let you fall. 1575 01:28:13,645 --> 01:28:15,714 Mm-hmm. 1576 01:28:15,747 --> 01:28:17,883 Okay. 1577 01:29:08,766 --> 01:29:14,239 ? Silent night ? 1578 01:29:14,273 --> 01:29:19,878 ? Holy night ? 1579 01:29:19,912 --> 01:29:25,551 ? All is calm ? 1580 01:29:25,583 --> 01:29:31,122 ? All is bright ? 1581 01:29:31,155 --> 01:29:36,295 ? 'Round yon Virgin 1582 01:29:36,328 --> 01:29:42,668 ? Mother and Child ? 1583 01:29:42,701 --> 01:29:47,773 ? Holy infant so 1584 01:29:47,805 --> 01:29:53,244 ? tender and mild ? 1585 01:29:53,278 --> 01:29:55,780 ? Sleep in 1586 01:29:55,814 --> 01:30:04,590 ? heavenly peace ? 1587 01:30:04,622 --> 01:30:14,032 ? Sleep in heavenly peace ? 1588 01:30:18,869 --> 01:30:21,006 Christmas tradition may just seem like 1589 01:30:21,038 --> 01:30:22,774 fresh-baked cookies, 1590 01:30:22,807 --> 01:30:23,708 children singing, 1591 01:30:23,743 --> 01:30:26,045 and overly-decorated Christmas sweaters, 1592 01:30:26,078 --> 01:30:29,949 but this tradition means so much more. 1593 01:30:29,981 --> 01:30:32,685 It is one of love, and compassion. 1594 01:30:32,717 --> 01:30:34,353 It causes us to create a legacy 1595 01:30:34,386 --> 01:30:37,690 that will not only spill out into the new year, 1596 01:30:37,722 --> 01:30:40,125 but also for generations to come. 1597 01:30:55,273 --> 01:30:57,242 That tree looks amazing! 1598 01:30:57,274 --> 01:30:59,644 - We got it from... - Hey! 1599 01:30:59,677 --> 01:31:01,246 There she is! 1600 01:31:01,279 --> 01:31:02,381 - Our shining star! - You nailed it! 1601 01:31:02,413 --> 01:31:04,983 - The big star. - You nailed it. 1602 01:31:05,016 --> 01:31:08,686 Oh, honey, I can't believe you remembered that choreography. 1603 01:31:08,720 --> 01:31:09,688 - I don't know how I did it. - Did you even have time 1604 01:31:09,720 --> 01:31:12,223 - to practice that? - Amazing, it was perfect! 1605 01:31:12,256 --> 01:31:14,158 And the whole church looked amazing. 1606 01:31:14,192 --> 01:31:15,994 Everything was set up so beautifully. 1607 01:31:16,028 --> 01:31:17,896 - Yeah. - Yeah, it was a big deal. 1608 01:31:17,929 --> 01:31:19,832 We were able to get a lot of stuff done without you. 1609 01:31:19,864 --> 01:31:21,800 Oh, yeah, thanks, thanks... 1610 01:31:21,832 --> 01:31:24,002 - Well, come on, let's go. - Oh, it's chilly! 1611 01:31:24,036 --> 01:31:25,871 - Unbelievable. - Come on, sweetie. 1612 01:31:25,904 --> 01:31:28,207 - Sarah, you, you... - Actually, 1613 01:31:28,239 --> 01:31:30,643 I am going to hang back just a little bit. 1614 01:31:30,676 --> 01:31:32,277 I'll meet you guys at home? 1615 01:31:32,310 --> 01:31:33,245 - Okay. - Okay. 1616 01:31:33,278 --> 01:31:36,015 - We'll see you there. - Okay, all right. 1617 01:31:36,047 --> 01:31:36,981 All right. 1618 01:31:37,015 --> 01:31:38,250 See you at home, though, right? 1619 01:31:38,283 --> 01:31:41,053 Yes, absolutely, I will see you at home. 1620 01:31:41,086 --> 01:31:42,387 - Bye, sis. - Happy you're home. 1621 01:31:42,421 --> 01:31:44,123 I love you, you're amazing. 1622 01:31:44,155 --> 01:31:46,425 - I love you. - Amazing. 1623 01:31:46,457 --> 01:31:48,693 - Okay. - Our tiny dancer. 1624 01:31:48,726 --> 01:31:50,095 All right. 1625 01:31:50,127 --> 01:31:52,296 Father. 1626 01:31:52,329 --> 01:31:54,198 She was amazing, and she didn't fall this time. 1627 01:31:54,231 --> 01:31:55,868 No. 1628 01:32:31,036 --> 01:32:32,805 I told you, 1629 01:32:32,837 --> 01:32:34,472 I would never let you fall. 1630 01:32:55,092 --> 01:32:57,762 Giving your heart everything it needs 1631 01:32:57,796 --> 01:32:59,331 rather than rushing through the season 1632 01:32:59,363 --> 01:33:03,268 capturing pseudo-moments that will quickly fade away. 1633 01:33:09,373 --> 01:33:13,045 Bravo, Sarah Appleton. 1634 01:33:13,078 --> 01:33:14,213 Bravo. 113158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.