Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,617 --> 00:00:30,587
Behold, the star
that they had seen,
2
00:00:30,620 --> 00:00:33,690
when it rose, went before them
until it came to rest
3
00:00:33,723 --> 00:00:36,326
over the place
where the child was.
4
00:00:41,365 --> 00:00:43,533
When they saw the star,
they rejoiced,
5
00:00:43,567 --> 00:00:46,204
exceedingly with great joy.
6
00:00:46,237 --> 00:00:47,638
Thank you.
7
00:00:49,439 --> 00:00:50,807
And going into the house,
8
00:00:50,841 --> 00:00:53,243
they saw the child with Mary,
his mother,
9
00:00:53,277 --> 00:00:55,846
and they fell down
and worshipped him.
10
00:00:55,878 --> 00:00:57,647
Then, opening their treasures,
11
00:00:57,680 --> 00:01:01,652
they offered him gifts of gold,
frankincense, and myrrh.
12
00:01:01,685 --> 00:01:03,321
Now, when they departed,
13
00:01:03,353 --> 00:01:07,792
behold, an angel
of the Lord appeared.
14
00:01:17,567 --> 00:01:22,206
? Silent night ?
15
00:01:23,040 --> 00:01:27,712
? Holy night ?
16
00:01:28,745 --> 00:01:33,417
? All is calm ?
17
00:01:34,450 --> 00:01:39,923
? All is bright ?
18
00:01:39,956 --> 00:01:44,628
? Round yon Virgin,
Mother and Child ?
19
00:02:18,861 --> 00:02:20,698
Morning, Sherman, Jr.
20
00:02:20,730 --> 00:02:21,931
Hey, sis.
21
00:02:21,966 --> 00:02:26,304
So, have you decided if you are
coming home for Christmas yet?
22
00:02:26,336 --> 00:02:28,838
Why do you insist on calling me
first thing in the morning
23
00:02:28,872 --> 00:02:30,941
when you know
I am getting ready for work?
24
00:02:30,973 --> 00:02:33,510
Well, one,
because I know it bugs you.
25
00:02:33,544 --> 00:02:36,781
And two, 'cause I know
it's the best time to reach you
26
00:02:36,813 --> 00:02:39,349
since, you know,
you're so busy all the time.
27
00:02:39,383 --> 00:02:41,986
I am very busy,
thank you very much.
28
00:02:42,019 --> 00:02:43,420
Yeah, yeah, yeah.
29
00:02:43,454 --> 00:02:45,623
So, hey,
tell me you are coming home
30
00:02:45,656 --> 00:02:47,724
so Mom and Dad will stop
bugging me about it
31
00:02:47,758 --> 00:02:49,393
and start bugging me
about the moment
32
00:02:49,425 --> 00:02:51,895
- you are gonna land.
- Not this again.
33
00:02:51,929 --> 00:02:54,632
I am already under
enough pressure at work and...
34
00:02:54,664 --> 00:02:56,566
Pressure? You are a star.
35
00:02:56,599 --> 00:02:58,902
You have been nothing
but a blessing to that place.
36
00:02:58,936 --> 00:03:02,340
I was, but we're under
new management now
37
00:03:02,372 --> 00:03:03,907
with different expectations,
38
00:03:03,941 --> 00:03:06,811
and I just... I don't
really know them that well.
39
00:03:06,843 --> 00:03:08,778
You don't have to worry
about any of that.
40
00:03:08,812 --> 00:03:10,981
You are the best columnist
I know.
41
00:03:11,014 --> 00:03:13,617
I'm the only columnist
you know.
42
00:03:13,650 --> 00:03:16,787
So? You're still the best.
43
00:03:16,819 --> 00:03:18,722
And, hey, listen, I, uh,
44
00:03:18,756 --> 00:03:20,957
really need your help with
the Christmas play this year,
45
00:03:20,991 --> 00:03:23,094
- so I was...
- No, absolutely not.
46
00:03:23,127 --> 00:03:25,896
You know I do not participate
in that stuff anymore.
47
00:03:25,929 --> 00:03:27,397
Oh, come on.
48
00:03:27,431 --> 00:03:28,699
It'll be fun.
49
00:03:28,731 --> 00:03:29,733
Be just like old times.
50
00:03:29,766 --> 00:03:32,135
Well, that's exactly
what I'm worried about.
51
00:03:32,169 --> 00:03:35,072
I'm sorry Sherman, Jr.,
but that's a hard no from me.
52
00:03:35,104 --> 00:03:37,907
Okay, okay, okay.
53
00:03:37,941 --> 00:03:39,877
But you're still
coming home, right?
54
00:03:39,909 --> 00:03:42,513
Look, I'm running late
and all of this Christmas talk
55
00:03:42,545 --> 00:03:43,813
is giving me a stomachache.
56
00:03:43,847 --> 00:03:45,483
I'm gonna have
to call you back.
57
00:03:45,515 --> 00:03:47,016
Okay, okay.
58
00:03:47,050 --> 00:03:48,486
Hey, I love you, sis.
59
00:03:48,519 --> 00:03:49,754
Hey, but if you don't
call me back,
60
00:03:49,787 --> 00:03:51,756
I'm gonna call you back
every five minutes.
61
00:03:52,990 --> 00:03:54,692
Hello?
62
00:03:54,724 --> 00:03:55,727
Sarah?
63
00:04:27,223 --> 00:04:30,661
? Jingle bells,
jingle all the way ?
64
00:04:30,694 --> 00:04:31,961
? Oh, what fun ?
65
00:04:57,187 --> 00:04:59,223
- Morning.
- Good morning.
66
00:05:16,906 --> 00:05:19,776
Uh, Karen,
what is going on here?
67
00:05:19,810 --> 00:05:20,978
I go on assignment
for two days
68
00:05:21,011 --> 00:05:22,713
and come back
to Candy Cane Lane.
69
00:05:22,745 --> 00:05:25,048
I know, it's a nightmare.
70
00:05:25,081 --> 00:05:26,550
It's the new VP.
71
00:05:26,583 --> 00:05:28,118
Apparently
he's all about Christmas
72
00:05:28,151 --> 00:05:29,920
and wants us all
in the Christmas spirit.
73
00:05:29,952 --> 00:05:30,853
Brett.
74
00:05:30,887 --> 00:05:33,123
Why are you wearing
my favorite glasses?
75
00:05:34,824 --> 00:05:36,726
I can't find mine.
76
00:05:36,759 --> 00:05:38,127
Plus, I think I got
the wrong prescription
77
00:05:38,161 --> 00:05:41,131
'cause I don't even
have a headache.
78
00:05:41,163 --> 00:05:42,832
The audacity.
79
00:05:42,865 --> 00:05:44,067
Anyway...
80
00:05:44,100 --> 00:05:46,002
Why were you in a rush
this morning?
81
00:05:46,036 --> 00:05:47,004
- What do you mean?
- Well, clearly,
82
00:05:47,036 --> 00:05:47,837
you were in a rush.
83
00:05:47,870 --> 00:05:50,206
You aren't wearing
any makeup.
84
00:05:50,240 --> 00:05:52,141
I am wearing makeup.
85
00:05:52,175 --> 00:05:53,877
Mm.
86
00:05:53,911 --> 00:05:55,045
No, she isn't.
87
00:05:55,077 --> 00:05:56,880
And what is wrong
with your hair?
88
00:05:56,913 --> 00:05:58,983
I am a writer.
89
00:05:59,016 --> 00:06:00,016
Nobody sees me...
90
00:06:00,050 --> 00:06:02,119
- We see you.
- We see you.
91
00:06:02,151 --> 00:06:04,555
And I see that you haven't
checked your email today either.
92
00:06:04,588 --> 00:06:06,689
I have not had
a chance to yet. Why?
93
00:06:06,723 --> 00:06:08,893
Mr. Davenport sent out a memo
saying that we're having
94
00:06:08,925 --> 00:06:11,262
an emergency
ugly Christmas sweater party.
95
00:06:11,295 --> 00:06:13,297
- Today at lunch.
- Yeah.
96
00:06:13,329 --> 00:06:14,899
In order to write
about Christmas,
97
00:06:14,932 --> 00:06:17,033
we need to feel
about Christmas.
98
00:06:17,067 --> 00:06:18,168
Whatever that means.
99
00:06:18,201 --> 00:06:19,002
Ugh.
100
00:06:19,035 --> 00:06:21,005
- Who is this guy?
- I know, right?
101
00:06:21,038 --> 00:06:22,038
But back to you.
102
00:06:22,072 --> 00:06:25,175
What are we going to do
about this?
103
00:06:25,208 --> 00:06:27,578
You are so lucky that I keep
an emergency hair and makeup kit
104
00:06:27,610 --> 00:06:30,146
for times like these.
105
00:06:30,180 --> 00:06:31,814
Oh, geez.
106
00:06:35,651 --> 00:06:37,086
Sarah.
107
00:06:37,120 --> 00:06:38,187
Can you come in here
for a minute?
108
00:06:38,221 --> 00:06:39,923
- I need to speak with you.
- Yeah.
109
00:06:45,661 --> 00:06:49,632
Hey, you left your glasses
at my house last night.
110
00:06:49,665 --> 00:06:51,035
Just roll back to your desk.
111
00:06:54,805 --> 00:06:55,840
Come on in.
112
00:06:57,007 --> 00:06:59,576
Please, have a seat.
113
00:07:01,877 --> 00:07:06,015
Sarah, I know we've never had
the chance to formally meet,
114
00:07:06,048 --> 00:07:10,053
but I have read your work
and I'm a big fan.
115
00:07:10,086 --> 00:07:11,956
Well, thank you very much,
Mr. Davenport.
116
00:07:11,988 --> 00:07:15,224
Ah, you can call me Nick,
like good old St. Nick.
117
00:07:15,257 --> 00:07:17,627
Better be good
or you're gonna get coal.
118
00:07:17,661 --> 00:07:19,262
I'm kidding,
call me Mr. Davenport.
119
00:07:19,295 --> 00:07:22,165
- Yes.
- Sarah.
120
00:07:22,199 --> 00:07:23,734
I asked you in here because
I wanted to talk to you...
121
00:07:23,766 --> 00:07:25,134
Yes?
122
00:07:25,168 --> 00:07:27,170
Oh, great,
the new cover sample?
123
00:07:27,204 --> 00:07:28,771
- Sure is.
- Great.
124
00:07:28,805 --> 00:07:30,574
Thank you, perfect timing.
125
00:07:38,982 --> 00:07:42,086
This is what I wanted
to talk to you about.
126
00:07:42,119 --> 00:07:44,822
The future of Force Magazine.
127
00:07:44,855 --> 00:07:45,990
We are heading
in a new direction
128
00:07:46,023 --> 00:07:48,926
and I want you
to spearhead it.
129
00:07:48,959 --> 00:07:51,694
- Family...
- Family Force.
130
00:07:51,728 --> 00:07:52,763
Yes!
131
00:07:54,031 --> 00:07:55,865
Okay, I admit,
it doesn't have flare yet,
132
00:07:55,899 --> 00:08:00,036
but that's why I wanted you
to head the next two issues.
133
00:08:00,069 --> 00:08:02,872
Christmas and New Year.
134
00:08:02,906 --> 00:08:05,309
I don't... I don't quite know
what to say.
135
00:08:05,341 --> 00:08:08,144
Um, well, for years
this magazine has been
136
00:08:08,177 --> 00:08:12,348
about what's hot and, um,
setting new trends,
137
00:08:12,382 --> 00:08:15,886
and not necessarily
family.
138
00:08:15,918 --> 00:08:18,855
Sarah, the times are a-changing.
139
00:08:18,889 --> 00:08:21,759
And we need to be at
the forefront of that change.
140
00:08:21,791 --> 00:08:23,760
Families are in.
141
00:08:23,793 --> 00:08:25,762
How many kids
do Kim and Kanye have?
142
00:08:25,795 --> 00:08:26,829
I don't...
143
00:08:26,862 --> 00:08:28,298
- Four!
- Wow.
144
00:08:28,331 --> 00:08:29,199
Will and Jada.
145
00:08:29,232 --> 00:08:30,300
They're killing it
on social media
146
00:08:30,333 --> 00:08:34,138
with all their family vacations
and working together.
147
00:08:34,171 --> 00:08:35,873
Heck, even Prince William
and Prince Harry,
148
00:08:35,905 --> 00:08:38,375
they have their very own
royal families.
149
00:08:38,408 --> 00:08:40,210
Let's face it,
a happy family
150
00:08:40,243 --> 00:08:44,348
is the new designer bag
and shoes.
151
00:08:44,380 --> 00:08:47,918
Mr. Davenport,
with all due respect,
152
00:08:47,951 --> 00:08:50,821
I'm just not sure
that I am the right person
153
00:08:50,854 --> 00:08:53,757
to spearhead this new vision.
154
00:08:53,789 --> 00:08:57,360
- Maybe Karen?
- Your writing has gotten flat.
155
00:08:57,394 --> 00:08:58,461
Flat?
156
00:08:58,495 --> 00:09:00,397
It's lonely.
157
00:09:00,429 --> 00:09:04,233
Nobody wants the proper
feng shui for your living room
158
00:09:04,267 --> 00:09:05,335
this time of year.
159
00:09:05,368 --> 00:09:06,336
You know what they want?
160
00:09:06,369 --> 00:09:08,372
They want snow.
161
00:09:08,404 --> 00:09:10,374
They want Christmas cookies.
162
00:09:10,407 --> 00:09:11,942
They want carolers.
163
00:09:11,975 --> 00:09:16,279
Most importantly,
they want family.
164
00:09:16,312 --> 00:09:18,381
I really put my heart
into those articles.
165
00:09:18,414 --> 00:09:21,985
And I'm sure you'll put
your heart in these next two.
166
00:09:22,018 --> 00:09:24,153
Job depends on it, Sare-bear.
167
00:09:24,187 --> 00:09:25,389
Sare-bear?
168
00:09:26,456 --> 00:09:28,057
But I believe in you.
169
00:09:28,091 --> 00:09:31,260
And as I said,
I'm a big fan of your work.
170
00:09:31,293 --> 00:09:33,364
I think you just need
a little...
171
00:09:35,966 --> 00:09:37,902
...inspiration.
172
00:09:39,535 --> 00:09:40,937
You got seven days.
173
00:09:40,971 --> 00:09:42,405
Make them count.
174
00:09:42,438 --> 00:09:45,074
Go out there
and find your inspiration.
175
00:09:45,107 --> 00:09:46,442
Okay.
176
00:09:46,475 --> 00:09:47,778
Oh, and check your email.
177
00:09:47,811 --> 00:09:48,879
You still have time
before lunch
178
00:09:48,912 --> 00:09:51,348
to pick up your own sweater.
179
00:09:51,380 --> 00:09:53,015
Right.
180
00:09:53,048 --> 00:09:54,817
Great. Will do.
181
00:09:54,850 --> 00:09:55,818
Great.
182
00:09:55,851 --> 00:09:57,221
Okay.
183
00:09:57,254 --> 00:09:58,923
Good talk.
184
00:09:59,990 --> 00:10:02,058
Great talk.
185
00:10:05,528 --> 00:10:06,864
Merry Christmas!
186
00:10:06,897 --> 00:10:09,199
Can I help you
find something, ma'am?
187
00:10:09,231 --> 00:10:11,367
I'm okay, thanks.
188
00:10:41,831 --> 00:10:44,033
Hey, how's it going?
189
00:10:44,067 --> 00:10:45,969
I cannot believe this.
190
00:10:46,001 --> 00:10:47,169
- Believe what?
- My boss.
191
00:10:47,202 --> 00:10:51,073
He just... he just... he wants us
all in Christmas sweaters.
192
00:10:52,542 --> 00:10:55,312
Um, okay, well,
I won't keep you.
193
00:10:55,345 --> 00:10:58,148
Um, I just finished
building the last of the sets
194
00:10:58,181 --> 00:10:59,817
for the Christmas plays.
195
00:10:59,850 --> 00:11:01,485
Gonna take 'em
to the church.
196
00:11:01,518 --> 00:11:04,555
But the thing is,
Mom and Dad are gonna be there
197
00:11:04,587 --> 00:11:07,990
and I know they're gonna ask
when you're coming and, um...
198
00:11:08,024 --> 00:11:10,494
Sherman, please,
no more of this.
199
00:11:10,527 --> 00:11:12,496
Look, I'm under enough stress
as it is, okay?
200
00:11:12,528 --> 00:11:14,898
I have way too much going on
at the magazine
201
00:11:14,931 --> 00:11:16,099
to worry
about coming home
202
00:11:16,131 --> 00:11:18,968
and coming
to your stupid Christmas play.
203
00:11:19,001 --> 00:11:22,305
Well, that... I'm sorry,
Miss Independent.
204
00:11:22,339 --> 00:11:26,276
Look, um, we just miss
having you around, that's all.
205
00:11:26,308 --> 00:11:27,343
I know.
206
00:11:27,376 --> 00:11:28,411
I'm sorry.
207
00:11:28,445 --> 00:11:30,881
That rage
was not meant for you.
208
00:11:30,913 --> 00:11:33,317
Why does she always text
like she's yelling at me?
209
00:11:33,350 --> 00:11:34,418
Huh?
210
00:11:37,486 --> 00:11:39,389
Hold on, hold on,
one sec.
211
00:11:39,422 --> 00:11:42,326
Look, look, I didn't mean
to call your play stupid, okay?
212
00:11:42,359 --> 00:11:44,061
I'm just really stressed.
213
00:11:44,094 --> 00:11:45,596
I'm really sorry
I said that.
214
00:11:45,629 --> 00:11:47,563
I didn't mean it.
215
00:11:47,596 --> 00:11:49,566
Hello?
216
00:11:49,599 --> 00:11:51,836
Come on, Sherman,
I said I'm sorry.
217
00:11:55,138 --> 00:11:56,273
Hello?
218
00:11:56,306 --> 00:11:57,474
Sherman? Sherman?
219
00:11:57,506 --> 00:11:59,642
Oh my God... Sher...
hello? Hello?
220
00:12:01,043 --> 00:12:02,312
No!
221
00:12:02,345 --> 00:12:04,947
No, no, no, no, no, no.
222
00:12:06,448 --> 00:12:09,318
Come on, come on, come on,
Mom, Mom, Mom, answer.
223
00:12:13,657 --> 00:12:15,292
Come on, Dad, answer.
224
00:12:15,325 --> 00:12:16,360
Answer the phone.
225
00:12:16,393 --> 00:12:17,894
Answer.
226
00:12:17,927 --> 00:12:18,895
I'm sorry.
227
00:12:18,928 --> 00:12:19,996
Geez!
228
00:12:26,436 --> 00:12:28,572
What do I do, what do I do,
what do I do, what do I do?
229
00:12:32,107 --> 00:12:33,175
Okay, all right.
230
00:12:39,115 --> 00:12:41,217
Lord, please let him be okay.
231
00:13:03,072 --> 00:13:04,307
What is it, Karen?
232
00:13:04,341 --> 00:13:05,509
Sarah?
233
00:13:05,542 --> 00:13:07,411
Mr. Davenport, I'm sorry.
234
00:13:07,443 --> 00:13:08,277
No worries.
235
00:13:08,312 --> 00:13:10,279
Hey, uh,
you missed our lunch party.
236
00:13:10,312 --> 00:13:11,715
When you, uh, left my office,
237
00:13:11,748 --> 00:13:13,250
I didn't realize
you were so eager
238
00:13:13,283 --> 00:13:14,685
to get started
on your research.
239
00:13:15,719 --> 00:13:16,687
Is everything okay?
240
00:13:16,720 --> 00:13:18,088
Uh, yes.
241
00:13:18,120 --> 00:13:21,357
Um, well, no, not really.
242
00:13:21,390 --> 00:13:23,092
I, um...
243
00:13:24,124 --> 00:13:25,194
I... sorry, um, Mr. Davenport.
244
00:13:25,227 --> 00:13:26,462
I don't... I don't really know.
245
00:13:26,495 --> 00:13:28,999
You seem unsure.
246
00:13:29,032 --> 00:13:30,133
If you want me to give
the two spreads
247
00:13:30,167 --> 00:13:32,536
to someone else I can,
but I really wanted you on it.
248
00:13:32,568 --> 00:13:35,438
No, no, I, um...
249
00:13:35,471 --> 00:13:37,506
That's fine, I...
250
00:13:37,539 --> 00:13:39,976
Look, I... I just...
I had a family emergency
251
00:13:40,009 --> 00:13:43,080
and so I just panicked
and I got right on the road
252
00:13:43,113 --> 00:13:45,415
- back to my hometown.
- That's great.
253
00:13:45,447 --> 00:13:47,417
I mean not the emergency part.
254
00:13:47,450 --> 00:13:50,187
Nothing is more important
than family.
255
00:13:50,220 --> 00:13:51,388
And I hope everything is okay.
256
00:13:51,421 --> 00:13:53,490
Maybe this is exactly
what you needed.
257
00:13:53,523 --> 00:13:56,293
Everything happens
for a reason, Sarah.
258
00:13:56,326 --> 00:13:58,662
Okay, um, well,
thank you for understanding.
259
00:13:58,695 --> 00:13:59,730
No problem.
260
00:13:59,763 --> 00:14:01,398
Just make sure you deliver.
261
00:14:01,431 --> 00:14:03,667
Remember, seven days.
262
00:14:03,700 --> 00:14:05,569
Blow us away.
263
00:14:05,601 --> 00:14:07,403
- And have a merry Christmas.
- Okay.
264
00:14:33,663 --> 00:14:36,633
Hi, I'm looking for
Sherman Appleton, Jr.
265
00:14:36,666 --> 00:14:39,703
He's on floor seven
in room 721.
266
00:14:39,735 --> 00:14:42,072
But I need you
to sign in first.
267
00:14:48,677 --> 00:14:50,514
Wait, please hold the elevator.
268
00:14:50,547 --> 00:14:51,581
Hey.
269
00:14:51,614 --> 00:14:53,250
You okay?
270
00:14:53,283 --> 00:14:56,119
Yeah, thank you.
271
00:14:56,152 --> 00:14:57,120
What floor?
272
00:14:57,153 --> 00:14:59,122
Uh, seven.
273
00:14:59,154 --> 00:15:00,557
Me too.
274
00:15:06,629 --> 00:15:07,596
Excuse me.
275
00:15:14,169 --> 00:15:15,504
Sarah.
276
00:15:15,538 --> 00:15:16,807
- Hi.
- Hi!
277
00:15:16,840 --> 00:15:19,643
- Ow! Ow!
- Ooh, I'm sorry, I'm sorry.
278
00:15:19,676 --> 00:15:22,112
Oh, I just... oh my God,
I thought that you...
279
00:15:22,144 --> 00:15:23,413
No, hey, hey, hey.
280
00:15:23,446 --> 00:15:24,581
I'm fine.
281
00:15:24,614 --> 00:15:26,483
I'm fine, I'm just...
282
00:15:26,515 --> 00:15:29,819
I'm just glad that
my baby sister is finally here.
283
00:15:29,852 --> 00:15:32,655
- Oh, honey, I'm so glad.
- Honey, I'm so glad you're here.
284
00:15:32,688 --> 00:15:34,690
Oh, look,
she brought Jason too.
285
00:15:34,724 --> 00:15:36,426
Hey, man.
286
00:15:36,458 --> 00:15:38,394
- Hey, Jase.
- Jason.
287
00:15:38,427 --> 00:15:40,297
Jason, uh-huh.
288
00:15:40,330 --> 00:15:42,499
He's pretty hot, huh?
289
00:15:44,634 --> 00:15:47,303
Hey, I am so happy
you're here.
290
00:15:47,336 --> 00:15:50,106
I'm just sorry
it's under these circumstances.
291
00:15:51,640 --> 00:15:53,742
I'm just so happy
you're all right.
292
00:15:53,775 --> 00:15:54,810
When I couldn't reach you
293
00:15:54,844 --> 00:15:56,680
and I just heard
tires screeching
294
00:15:56,712 --> 00:15:58,414
and I... I...
295
00:15:58,447 --> 00:16:00,182
I just...
296
00:16:00,216 --> 00:16:01,650
I'm so happy you're okay.
297
00:16:04,888 --> 00:16:06,389
All right, I, uh,
298
00:16:06,422 --> 00:16:08,125
I'm gonna get
Junior's truck towed,
299
00:16:08,158 --> 00:16:09,793
or whatever's left of it.
300
00:16:09,826 --> 00:16:12,829
I'm pretty sure
the whole thing is totaled.
301
00:16:12,861 --> 00:16:14,597
- Totaled?
- Yeah.
302
00:16:14,630 --> 00:16:16,265
Dad, I had all the materials
and parts
303
00:16:16,298 --> 00:16:18,434
for the Christmas play sets
in the back of my truck.
304
00:16:18,467 --> 00:16:20,536
- Oh no.
- Honey, I'm sorry.
305
00:16:20,570 --> 00:16:21,705
I'm never gonna
get everything ready
306
00:16:21,738 --> 00:16:23,640
in time for the performance.
307
00:16:23,673 --> 00:16:26,576
And those kids were really
looking forward to it this year.
308
00:16:26,609 --> 00:16:29,613
You know what they say
about kids.
309
00:16:29,645 --> 00:16:32,649
They're resilient,
they bounce back.
310
00:16:32,682 --> 00:16:33,917
- What?
- We need to find a way
311
00:16:33,950 --> 00:16:36,753
not to disappoint
the children.
312
00:16:36,785 --> 00:16:40,356
What we really need
is for somebody to help.
313
00:16:40,389 --> 00:16:42,692
You know, that's exactly
what a best friend's for.
314
00:16:42,725 --> 00:16:44,394
I'll rebuild the sets
and do my best
315
00:16:44,427 --> 00:16:46,396
to put the production together.
316
00:16:46,428 --> 00:16:48,497
- Don't worry about.
- I... I don't... I don't know.
317
00:16:48,530 --> 00:16:49,631
I don't know, Jason.
318
00:16:49,666 --> 00:16:52,201
I mean, I appreciate you
stepping up and everything,
319
00:16:52,235 --> 00:16:54,270
but you can't do
all that work alone.
320
00:16:54,303 --> 00:16:56,305
Hey, come on,
don't worry about it, Sherm.
321
00:16:56,339 --> 00:16:57,607
I'll ask Kate Marshall to help.
322
00:16:57,639 --> 00:16:58,908
She's great with kids.
323
00:16:58,942 --> 00:17:01,278
You know what,
I have a great idea.
324
00:17:01,311 --> 00:17:03,812
Sarah, why don't you help Jason?
325
00:17:03,846 --> 00:17:06,316
Mom, that is a great idea.
326
00:17:06,348 --> 00:17:08,884
That is a terrible idea.
327
00:17:08,917 --> 00:17:10,619
- What?
- Because...
328
00:17:11,653 --> 00:17:12,622
No, I can't.
329
00:17:12,654 --> 00:17:14,423
I have a deadline to meet
330
00:17:14,457 --> 00:17:17,260
and I'm only here
for a short time
331
00:17:17,292 --> 00:17:19,929
to make sure
that you are okay,
332
00:17:19,962 --> 00:17:21,964
which you will be.
333
00:17:21,998 --> 00:17:25,634
Besides, he says
he's getting Kate, um,
334
00:17:25,667 --> 00:17:27,436
Kate, uh,
what's-her-face to help him,
335
00:17:27,470 --> 00:17:28,438
so it'll be fine.
336
00:17:28,471 --> 00:17:30,207
Kate what's-her-face.
337
00:17:30,240 --> 00:17:32,308
What?
338
00:17:32,342 --> 00:17:35,445
Um, I do remember
a certain incident
339
00:17:35,478 --> 00:17:37,814
with you
and Kate what's-her-face.
340
00:17:37,846 --> 00:17:40,683
You mean the encounter
with the loose microphone cord.
341
00:17:40,717 --> 00:17:44,254
Okay, I could have been
seriously hurt that night
342
00:17:44,287 --> 00:17:47,223
and all you guys did
was just stand there and watch.
343
00:17:47,257 --> 00:17:48,557
It just happened so fast.
344
00:17:48,590 --> 00:17:51,260
I couldn't, you know...
345
00:17:51,294 --> 00:17:52,929
I... I hit the ground
really hard, so...
346
00:17:52,961 --> 00:17:54,530
- Oh, honey.
- It was really hard.
347
00:17:54,564 --> 00:17:56,432
- You were fine.
- The impact was massive.
348
00:17:56,465 --> 00:17:58,300
All right, okay, guys.
349
00:17:58,334 --> 00:18:00,737
We've teased enough,
that's enough.
350
00:18:00,769 --> 00:18:02,305
Hey, besides,
that was a long time ago
351
00:18:02,337 --> 00:18:03,639
and you bounced back.
352
00:18:03,673 --> 00:18:06,308
I mean, look at you,
you're a big time city girl now
353
00:18:06,342 --> 00:18:08,011
with a big time magazine job.
354
00:18:10,480 --> 00:18:12,348
What? I keep up.
355
00:18:12,382 --> 00:18:14,284
I know what's happening
in the world.
356
00:18:14,317 --> 00:18:15,951
You got
some really good articles.
357
00:18:15,984 --> 00:18:18,254
Uh, you read?
358
00:18:18,288 --> 00:18:20,656
I thought you were more
of a picture kind of guy.
359
00:18:20,690 --> 00:18:21,825
Very funny.
360
00:18:21,857 --> 00:18:24,027
Yes, I read
from time to time.
361
00:18:24,059 --> 00:18:25,694
Most of your stuff
is out of my league,
362
00:18:25,728 --> 00:18:27,964
but for the most part
it's pretty good.
363
00:18:27,997 --> 00:18:30,600
I mean, Sarah, I think
you're a great writer.
364
00:18:30,633 --> 00:18:32,701
Um, thank you.
365
00:18:34,537 --> 00:18:36,806
Oh, honey, um,
make sure that you lock up
366
00:18:36,838 --> 00:18:38,741
- at the church, okay?
- Mm.
367
00:18:38,775 --> 00:18:40,310
And I'm gonna stay here
and make sure
368
00:18:40,343 --> 00:18:42,512
that our baby's comfortable.
369
00:18:42,545 --> 00:18:43,980
Yeah, all right,
that's a good idea.
370
00:18:44,012 --> 00:18:46,582
Hey, listen, Jason,
can you meet me at Al's garage?
371
00:18:46,615 --> 00:18:48,285
Maybe there's something
we can salvage
372
00:18:48,317 --> 00:18:49,586
from the back
of the truck.
373
00:18:49,619 --> 00:18:51,687
Yeah, and I'll bring everything
I have over to the church hall.
374
00:18:51,721 --> 00:18:54,891
- Great, thank you.
- Oh, thank... thank you so much.
375
00:18:54,923 --> 00:18:56,492
Ow, Dad!
376
00:18:56,526 --> 00:18:57,494
I'm just joking.
377
00:18:57,527 --> 00:18:58,495
I really appreciate it though.
378
00:18:58,528 --> 00:19:00,297
Thanks, Dad, thank you.
379
00:19:00,329 --> 00:19:01,530
All right, mama's boy,
I'm outta here too.
380
00:19:02,898 --> 00:19:06,835
Hey, honestly, thank you so much
for coming to see me
381
00:19:06,868 --> 00:19:09,538
and thank you for agreeing
to help the kids.
382
00:19:09,571 --> 00:19:11,607
They're gonna be so happy.
383
00:19:11,641 --> 00:19:12,609
Don't worry about it.
384
00:19:12,642 --> 00:19:14,778
Just rest up and get better.
385
00:19:15,811 --> 00:19:16,779
All right.
386
00:19:19,449 --> 00:19:23,853
So, uh,
I know you are super busy,
387
00:19:23,885 --> 00:19:26,655
but I sure hope you can stay
for Christmas this year.
388
00:19:26,689 --> 00:19:28,692
It's been so many years
and, you know,
389
00:19:28,724 --> 00:19:31,560
I... I really do miss you.
390
00:19:32,795 --> 00:19:35,432
Um, I don't know, I...
I haven't really had a chance
391
00:19:35,464 --> 00:19:36,699
to pack anything or...
392
00:19:36,732 --> 00:19:39,769
Honey, I'm sure there's plenty
of clothes at the house.
393
00:19:39,801 --> 00:19:41,637
And you can get
your own clothes later.
394
00:19:41,671 --> 00:19:43,105
You still have the key,
don't you?
395
00:19:43,138 --> 00:19:46,675
- Yes, I do.
- Well, good. Okay.
396
00:19:46,709 --> 00:19:48,711
Okay, I... I don't know
about Christmas,
397
00:19:48,744 --> 00:19:51,447
but I can stay a couple days.
398
00:19:53,048 --> 00:19:54,850
Okay, but I should go now
'cause I really...
399
00:19:54,884 --> 00:19:55,951
I need to start this article.
400
00:19:55,984 --> 00:19:57,853
- Okay.
- All right.
401
00:19:57,886 --> 00:19:58,855
- Okay.
- Love you, baby.
402
00:19:58,887 --> 00:20:00,122
I'll see you soon, Shermanator.
403
00:20:00,155 --> 00:20:02,358
Princess, thank you.
404
00:20:02,392 --> 00:20:03,960
- All right. Bye, Mom.
- Nice sweater, by the way.
405
00:20:03,992 --> 00:20:05,461
Shut up.
406
00:20:05,494 --> 00:20:06,862
I love that sweater.
407
00:20:06,895 --> 00:20:08,664
Yeah, I'm sure you do
love that sweater.
408
00:20:08,698 --> 00:20:10,700
I'm sure you bought
that sweater too, yeah.
409
00:20:16,506 --> 00:20:18,141
Oh, you have got
to be kidding me.
410
00:20:18,173 --> 00:20:19,576
Happy holidays, ma'am.
411
00:20:19,608 --> 00:20:20,876
Can I help you with something?
412
00:20:20,910 --> 00:20:23,947
Yeah, my car... my... my... my car
was just here.
413
00:20:23,980 --> 00:20:25,914
It... it must have been stolen.
414
00:20:27,784 --> 00:20:29,085
Now, hold on a second.
415
00:20:29,117 --> 00:20:31,086
Did you park
your car right here?
416
00:20:31,119 --> 00:20:32,921
Yes, I parked it right here.
417
00:20:32,954 --> 00:20:34,823
- Hm.
- Hi, Sarah. What's going on?
418
00:20:34,856 --> 00:20:36,158
Somebody stole my car.
419
00:20:36,192 --> 00:20:37,794
- What? They did what?
- Yeah.
420
00:20:37,826 --> 00:20:39,061
No one stole your car, ma'am.
421
00:20:39,095 --> 00:20:40,896
How do you know?
It was right here.
422
00:20:40,930 --> 00:20:43,967
I know because I had it towed.
423
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
You did what?
424
00:20:45,034 --> 00:20:47,804
What? Calm down, ma'am.
425
00:20:47,836 --> 00:20:49,605
Your car was
in a no parking zone.
426
00:20:52,942 --> 00:20:54,844
Oh.
427
00:20:54,876 --> 00:20:56,945
Um, I'm sorry.
428
00:20:58,047 --> 00:20:59,248
I'm a mess.
429
00:20:59,281 --> 00:21:03,685
Uh, okay, you can call the guy
and have him bring it back now.
430
00:21:03,719 --> 00:21:05,455
No can do, ma'am.
431
00:21:05,488 --> 00:21:08,792
Unfortunately, once the vehicle
is off the premises,
432
00:21:08,825 --> 00:21:11,760
- it's out of my control.
- What?
433
00:21:11,794 --> 00:21:14,097
What you're gonna wanna do is
go down to the impound lot,
434
00:21:14,130 --> 00:21:16,833
show 'em your driver's license,
proof of insurance,
435
00:21:16,865 --> 00:21:19,536
oof, and pay a nice little fee.
436
00:21:19,568 --> 00:21:23,005
And you can do all that
first thing Monday morning
437
00:21:23,038 --> 00:21:25,508
when they open again.
438
00:21:26,909 --> 00:21:27,877
Okay, give me the snack.
439
00:21:27,910 --> 00:21:28,878
Give me the...
440
00:21:33,082 --> 00:21:36,619
So, tell me, what were you going
to do if you did catch him?
441
00:21:36,652 --> 00:21:39,788
I don't know,
but it was not gonna be pretty.
442
00:21:41,257 --> 00:21:43,826
Hey, just try to relax.
443
00:21:43,859 --> 00:21:45,461
It's Christmas.
444
00:21:45,494 --> 00:21:46,762
I'm relaxed.
445
00:21:46,796 --> 00:21:48,631
Why would you say
I'm not relaxed?
446
00:21:48,663 --> 00:21:50,866
Because you're doing that thing.
447
00:21:50,900 --> 00:21:52,669
What thing?
448
00:21:52,701 --> 00:21:54,471
The elbow tap.
449
00:21:54,503 --> 00:21:57,206
You know, it's your "I'm gonna
tell everyone else that I'm fine
450
00:21:57,240 --> 00:22:00,911
but really I'm anxious" thing.
451
00:22:02,811 --> 00:22:04,213
I'm right, aren't I?
452
00:22:04,247 --> 00:22:05,782
Just drive.
453
00:22:05,815 --> 00:22:07,750
Get me to my parents' house
safely.
454
00:22:07,782 --> 00:22:10,052
Whatever you say, ma'am.
455
00:23:24,359 --> 00:23:27,062
Make Christmas Great Again?
456
00:23:27,096 --> 00:23:28,932
Come on, Sarah.
457
00:23:50,051 --> 00:23:52,154
Well, good morning, honey.
458
00:23:52,188 --> 00:23:53,890
Morning.
459
00:23:53,923 --> 00:23:54,891
You were quiet last night.
460
00:23:54,923 --> 00:23:56,224
I didn't even hear you come in.
461
00:23:56,258 --> 00:23:57,794
What's all this?
462
00:23:57,826 --> 00:23:59,929
Breakfast.
Ya hungry?
463
00:23:59,961 --> 00:24:00,863
Come on.
464
00:24:00,896 --> 00:24:02,130
I seem to remember
you could put it away
465
00:24:02,163 --> 00:24:03,665
better than your brother could.
466
00:24:03,699 --> 00:24:06,769
Oh, ha-ha, you know I do not
eat like that anymore.
467
00:24:06,801 --> 00:24:08,136
Yeah, I know.
468
00:24:08,170 --> 00:24:10,673
So, what... what are you
working on?
469
00:24:10,705 --> 00:24:12,841
Nothing, apparently.
470
00:24:14,143 --> 00:24:15,644
I don't know,
I'm having a very hard time
471
00:24:15,678 --> 00:24:17,614
figuring out
how to start this article.
472
00:24:17,646 --> 00:24:20,015
Oh, well, what's it about?
473
00:24:20,048 --> 00:24:21,216
Maybe I can help.
474
00:24:21,250 --> 00:24:22,351
I don't know.
475
00:24:22,384 --> 00:24:24,686
We're going in a new direction
with the magazine,
476
00:24:24,720 --> 00:24:28,658
and basically I have to change
my entire writing style
477
00:24:28,691 --> 00:24:30,626
- to fit the vision.
- Ah.
478
00:24:30,660 --> 00:24:32,862
- I see.
- Yeah.
479
00:24:32,894 --> 00:24:36,898
It's supposed to be
about Christmas and family
480
00:24:36,932 --> 00:24:40,103
- and all that.
- Well, that's not so difficult.
481
00:24:40,135 --> 00:24:42,137
I mean, just follow your mother
around for an hour,
482
00:24:42,171 --> 00:24:43,873
you got everything
you want right there.
483
00:24:43,905 --> 00:24:45,140
I know...
484
00:24:45,173 --> 00:24:47,276
I know.
485
00:24:47,308 --> 00:24:49,678
But, you know,
it's supposed to be deep
486
00:24:49,711 --> 00:24:52,749
and, um, I don't know.
487
00:24:52,781 --> 00:24:54,916
Honestly, this time of year
for me ever since I left
488
00:24:54,950 --> 00:24:58,254
has been more
about meeting deadlines
489
00:24:58,287 --> 00:25:02,091
and closing out the year
in the black than...
490
00:25:02,124 --> 00:25:03,660
Family.
491
00:25:03,692 --> 00:25:04,661
Yeah.
492
00:25:05,694 --> 00:25:08,263
Well, no worries.
493
00:25:08,297 --> 00:25:09,531
Why don't you tag along
with me?
494
00:25:09,565 --> 00:25:12,134
I've got some errands to run
before I go back to the church
495
00:25:12,167 --> 00:25:15,170
and maybe that'll get
those juices flowing, huh?
496
00:25:15,203 --> 00:25:16,739
Besides, I'd like to spend
a little time
497
00:25:16,771 --> 00:25:18,441
with my little pork chop.
498
00:25:18,473 --> 00:25:19,908
It's a date.
499
00:25:19,942 --> 00:25:21,076
Excellent.
500
00:25:39,761 --> 00:25:41,463
This place has not changed.
501
00:25:44,066 --> 00:25:45,701
Hey.
502
00:25:45,734 --> 00:25:46,769
Brother Moore, how are ya?
503
00:25:46,801 --> 00:25:48,203
Yes, oh, Sarah,
I didn't know
504
00:25:48,237 --> 00:25:49,806
you was coming home
for Christmas.
505
00:25:49,838 --> 00:25:51,139
Spontaneous visit.
506
00:25:52,942 --> 00:25:54,977
You know what,
I'm glad you guys are here.
507
00:25:55,009 --> 00:25:56,778
They're starting to get
a little restless.
508
00:25:56,811 --> 00:25:58,380
- Oh, okay.
- Well, all right,
509
00:25:58,413 --> 00:25:59,915
looks like
we made our deadline.
510
00:25:59,949 --> 00:26:01,284
Oh, well, those I understand.
511
00:26:01,317 --> 00:26:02,218
Yeah.
512
00:26:02,251 --> 00:26:05,221
Well, I mean,
this is our main priority,
513
00:26:05,253 --> 00:26:08,057
making sure that we take care
of these people right here.
514
00:26:08,089 --> 00:26:10,759
These are the people
that raised us, you know?
515
00:26:10,792 --> 00:26:13,428
Took care of us
when we were their bottom line.
516
00:26:13,461 --> 00:26:14,296
Yeah.
517
00:26:14,329 --> 00:26:16,398
Hey, you guys
gonna just stand there
518
00:26:16,432 --> 00:26:18,134
or you gonna
put those hands to work?
519
00:26:18,166 --> 00:26:19,334
- Okay, all right.
- Okay.
520
00:26:20,903 --> 00:26:21,971
Yes, sir.
521
00:26:46,194 --> 00:26:47,462
Enjoying everything? Good.
522
00:26:48,931 --> 00:26:50,165
Hey, Ms. Baxter, how are you?
523
00:26:50,199 --> 00:26:51,366
Oh, good.
524
00:26:51,400 --> 00:26:53,302
- How you doing?
- Oh, good.
525
00:26:53,335 --> 00:26:55,938
You know, as a little girl,
526
00:26:55,971 --> 00:26:59,142
this time of year
was the most precious.
527
00:26:59,174 --> 00:27:01,076
We would sit around the fire,
528
00:27:01,109 --> 00:27:03,278
my dad would tell us stories
529
00:27:03,311 --> 00:27:08,150
and then give us piggyback rides
throughout the house.
530
00:27:08,183 --> 00:27:10,353
Let me tell you something,
young lady,
531
00:27:10,385 --> 00:27:15,157
this time of year's precious,
so make the most of it.
532
00:27:15,191 --> 00:27:20,163
You know, I wasted
the best years of my life alone.
533
00:27:20,195 --> 00:27:23,499
And you, ha,
you're much too pretty.
534
00:27:23,531 --> 00:27:24,933
You are.
535
00:27:24,967 --> 00:27:26,201
Thank you, Ms. Baxter.
536
00:27:26,234 --> 00:27:28,336
It's true.
537
00:27:28,369 --> 00:27:29,571
It's nice to see you.
538
00:27:29,605 --> 00:27:31,207
It's nice to be back.
539
00:27:31,240 --> 00:27:32,875
- Yeah.
- It is.
540
00:27:40,449 --> 00:27:42,084
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
541
00:27:47,890 --> 00:27:49,225
This was great, Pastor.
542
00:27:49,258 --> 00:27:52,327
And thanks again, Sarah,
for helping out.
543
00:27:52,361 --> 00:27:53,462
The more the merrier.
544
00:27:53,494 --> 00:27:56,031
I was happy to be here.
545
00:27:56,065 --> 00:27:57,533
We're happy to have you.
546
00:27:57,566 --> 00:27:59,268
I'm glad you're back home, man.
547
00:27:59,300 --> 00:28:00,134
I almost forgot.
548
00:28:00,169 --> 00:28:02,438
I have to get back
to the tree farm.
549
00:28:02,471 --> 00:28:04,039
Business is probably
picking up now.
550
00:28:04,073 --> 00:28:05,174
- Oh, sure.
- Go, go.
551
00:28:05,207 --> 00:28:06,342
Yeah.
552
00:28:06,375 --> 00:28:08,076
- Good to see you.
- Merry Christmas.
553
00:28:08,109 --> 00:28:10,346
- Thank you, Brother Moore.
- Merry Christmas.
554
00:28:10,378 --> 00:28:14,082
Okay, pork chop,
you ready for round two?
555
00:28:14,115 --> 00:28:15,483
- Round two?
- Mm-hm.
556
00:28:15,517 --> 00:28:17,353
I really need to get started
on this article.
557
00:28:17,385 --> 00:28:18,620
I already lost a day
driving here.
558
00:28:18,653 --> 00:28:19,622
It won't take that long.
559
00:28:19,654 --> 00:28:20,556
I just have one more stop
560
00:28:20,589 --> 00:28:21,624
before we have to get back
to the church
561
00:28:21,656 --> 00:28:24,292
and then you can lock yourself
away in my office
562
00:28:24,326 --> 00:28:27,163
for as long as you need
to do what you need to do.
563
00:28:27,195 --> 00:28:28,163
Deal?
564
00:28:29,397 --> 00:28:31,199
- Deal.
- All right.
565
00:28:31,232 --> 00:28:33,101
That's my little girl.
566
00:28:37,673 --> 00:28:40,242
Hey, Dad, where are we going?
567
00:28:40,276 --> 00:28:42,411
I almost feel like a kid again
saying that.
568
00:28:43,444 --> 00:28:44,646
Well, it feels pretty good
569
00:28:44,680 --> 00:28:47,316
to hear that voice
calling me again.
570
00:28:47,348 --> 00:28:51,019
Um, we're going over
to Sister Grace's.
571
00:28:51,053 --> 00:28:52,021
The cat lady?
572
00:28:53,555 --> 00:28:57,026
You know, I forgot you kids
used to call her that.
573
00:28:57,058 --> 00:28:58,661
Yes, her.
574
00:28:59,729 --> 00:29:03,164
She'll never admit it,
but she's pretty lonely.
575
00:29:03,198 --> 00:29:04,667
Your mother and I
usually go over there
576
00:29:04,700 --> 00:29:08,336
for... for a few minutes
and visit and pray.
577
00:29:08,369 --> 00:29:11,539
And, well, since your mother's
at the hospital,
578
00:29:11,573 --> 00:29:13,409
I get to bring
the next best thing.
579
00:29:13,442 --> 00:29:15,111
Oh.
580
00:29:15,144 --> 00:29:17,512
And don't worry.
581
00:29:17,546 --> 00:29:19,949
I never really see
those cats anymore.
582
00:29:29,625 --> 00:29:32,694
Oh my goodness!
583
00:29:32,728 --> 00:29:36,097
Oh, Sarah,
it's so good to see you.
584
00:29:36,131 --> 00:29:36,932
It's good to see you.
585
00:29:36,964 --> 00:29:39,701
Oh, baby girl,
you are just a twig.
586
00:29:39,734 --> 00:29:42,304
I almost didn't recognize you.
587
00:29:42,337 --> 00:29:43,940
Pastor, you need to feed her.
588
00:29:43,972 --> 00:29:45,441
She's just gonna disintegrate.
589
00:29:45,473 --> 00:29:47,042
I've been trying.
590
00:29:47,076 --> 00:29:49,144
Come on in, y'all.
591
00:29:49,178 --> 00:29:50,680
Oh, no Mary Chase today?
592
00:29:50,712 --> 00:29:52,181
No, not today.
593
00:29:52,213 --> 00:29:53,214
She's at the hospital.
594
00:29:54,482 --> 00:29:57,686
Oh, when I heard
what happened...
595
00:29:57,720 --> 00:29:59,322
How's that baby doing?
596
00:29:59,355 --> 00:30:01,589
Well, he's, uh,
he's pretty banged up,
597
00:30:01,623 --> 00:30:04,693
but we believe
he's gonna be just fine.
598
00:30:05,728 --> 00:30:06,996
So how are you?
599
00:30:07,028 --> 00:30:08,064
Oh, I'm fine.
600
00:30:08,096 --> 00:30:10,566
You don't need
to worry about me.
601
00:30:10,598 --> 00:30:14,002
And, Sarah,
the moment I saw your face,
602
00:30:14,036 --> 00:30:16,205
it took me
back to that time
603
00:30:16,238 --> 00:30:20,476
that you, Junior, and Jason
decided to run away from home.
604
00:30:20,509 --> 00:30:22,345
Oh my God.
605
00:30:22,377 --> 00:30:25,513
Oh my gosh, I remember...
I remember that.
606
00:30:25,547 --> 00:30:29,518
Oh, and you had your parents
scared to death.
607
00:30:29,550 --> 00:30:32,087
- We were absolutely terrified.
- I'm sorry.
608
00:30:32,121 --> 00:30:34,156
And Mary Chase, it didn't
take her but a minute,
609
00:30:34,189 --> 00:30:35,691
well, it wasn't even a minute.
610
00:30:35,723 --> 00:30:39,995
She had an entire search
and rescue team formed.
611
00:30:40,028 --> 00:30:41,696
- Oh my God.
- She really did.
612
00:30:41,730 --> 00:30:44,066
And had a name for it
and everything.
613
00:30:44,098 --> 00:30:46,634
- Oh, what was the name?
- Well, it was, uh, um...
614
00:30:49,471 --> 00:30:54,009
The Children of the Lamb
Search and Rescue Victory Team.
615
00:30:54,042 --> 00:30:55,744
Oh my God, what?
616
00:30:55,778 --> 00:30:57,346
What kind of name is that?
617
00:30:57,378 --> 00:30:59,247
I know, I know.
618
00:30:59,280 --> 00:31:00,750
Oh, gosh, I think it just...
619
00:31:00,782 --> 00:31:02,517
it made her feel better
at the time.
620
00:31:03,551 --> 00:31:04,586
But your mother, I...
621
00:31:04,619 --> 00:31:06,087
I gotta hand it
to your mother.
622
00:31:06,121 --> 00:31:09,658
I mean, she... she got flyers made
and everything,
623
00:31:09,691 --> 00:31:11,326
and in a matter
of a couple of hours.
624
00:31:11,359 --> 00:31:14,529
And you guys were missing
for maybe three hours, tops.
625
00:31:14,563 --> 00:31:16,165
Oh, it felt like
we were gone for three days.
626
00:31:16,198 --> 00:31:17,299
Missing?
627
00:31:17,333 --> 00:31:20,803
Shoot, they were right here
out back the whole time.
628
00:31:22,270 --> 00:31:23,271
I know, you were there.
629
00:31:23,306 --> 00:31:26,107
And we were all over the town
looking for you.
630
00:31:26,141 --> 00:31:27,176
Oh, gosh.
631
00:31:28,410 --> 00:31:31,747
What... well, what made you think
to come... to come over here?
632
00:31:31,779 --> 00:31:35,483
Better yet,
why did you even run away?
633
00:31:35,517 --> 00:31:37,086
Well, firstly,
634
00:31:37,118 --> 00:31:41,057
we wanted to be grownups
really bad.
635
00:31:41,089 --> 00:31:42,457
Thought we were gonna
make our own world,
636
00:31:42,490 --> 00:31:44,492
make our own rules.
637
00:31:44,526 --> 00:31:45,827
I don't know,
we walked here eight blocks,
638
00:31:45,861 --> 00:31:48,264
which felt like 20 miles
at the time,
639
00:31:48,297 --> 00:31:50,799
and we came here 'cause
Sister Grace had the lemon tree
640
00:31:50,833 --> 00:31:52,535
and all the ju... stuff.
641
00:31:52,567 --> 00:31:55,738
It was junk, baby,
you can say it.
642
00:31:55,770 --> 00:31:57,639
But first things first,
Junior and Jason said,
643
00:31:57,673 --> 00:31:59,275
we have to learn
how to build a car.
644
00:31:59,307 --> 00:32:00,276
- A car?
- Yeah.
645
00:32:00,308 --> 00:32:01,376
Really?
646
00:32:01,410 --> 00:32:03,646
And my job was to make
as much lemonade as possible
647
00:32:03,679 --> 00:32:05,581
because we were gonna try
and make money off of it.
648
00:32:05,614 --> 00:32:07,383
Makes sense.
649
00:32:07,415 --> 00:32:09,751
I was really just guilty
by association, you know.
650
00:32:09,785 --> 00:32:11,086
I mean, I was tagging along,
651
00:32:11,119 --> 00:32:12,721
I was always following
Junior around.
652
00:32:12,753 --> 00:32:16,157
You kids were always gettin'
in so much trouble back then.
653
00:32:16,191 --> 00:32:17,460
I remember.
654
00:32:17,492 --> 00:32:18,594
Oh.
655
00:32:18,626 --> 00:32:20,628
But you know
you were always good kids.
656
00:32:20,662 --> 00:32:22,264
Man, thinking back
on those times,
657
00:32:22,297 --> 00:32:24,333
they were...
658
00:32:24,365 --> 00:32:25,835
they were really good times.
659
00:32:25,867 --> 00:32:27,102
And you guys were good kids.
660
00:32:27,135 --> 00:32:28,203
Still are.
661
00:32:29,238 --> 00:32:31,240
Sister Grace, this...
662
00:32:31,272 --> 00:32:33,141
this has been very lovely,
thank you.
663
00:32:33,174 --> 00:32:35,877
Oh, it has been, Pastor.
664
00:32:35,911 --> 00:32:37,645
Well, we have to make our way
back to the church,
665
00:32:37,679 --> 00:32:41,417
but before we go,
why don't we pray?
666
00:32:50,392 --> 00:32:51,660
So sorry to see you go.
667
00:32:51,692 --> 00:32:52,827
Yeah.
668
00:32:54,328 --> 00:32:55,463
Oh.
669
00:32:55,497 --> 00:32:58,567
Oh, thank you, Pastor.
670
00:32:58,599 --> 00:32:59,834
Have a joyous day.
671
00:32:59,867 --> 00:33:00,869
I will.
672
00:33:00,903 --> 00:33:02,337
You too.
673
00:33:02,371 --> 00:33:04,207
Buh-bye.
674
00:33:14,449 --> 00:33:16,218
What is it, sweetie?
675
00:33:20,556 --> 00:33:24,360
Are you and Mom
paying Sister Grace's bills?
676
00:33:25,560 --> 00:33:28,163
Not exactly.
The church is.
677
00:33:30,332 --> 00:33:33,569
This town is our community.
678
00:33:33,602 --> 00:33:34,836
Our village.
679
00:33:35,938 --> 00:33:38,307
And we take care of each other
in times of need.
680
00:33:41,609 --> 00:33:45,246
It works both ways, you know.
681
00:33:45,279 --> 00:33:48,416
Your mom and I were in need
that time you kids ran away.
682
00:33:48,450 --> 00:33:50,553
I mean, we were frantic.
683
00:33:50,586 --> 00:33:54,190
Angry, scared.
684
00:33:54,222 --> 00:33:56,224
Sister Grace called us
685
00:33:56,258 --> 00:33:58,294
the moment she knew
where you were.
686
00:33:59,560 --> 00:34:01,797
And she urged us
not to come right over.
687
00:34:01,829 --> 00:34:02,798
She knew how angry we were,
688
00:34:02,830 --> 00:34:04,632
how... how hot-headed we were,
689
00:34:04,665 --> 00:34:07,802
and, well, she gave us
some time to simmer down.
690
00:34:10,005 --> 00:34:11,974
What'd she do for you?
691
00:34:12,007 --> 00:34:14,976
She made us dinner
and explained to us
692
00:34:15,010 --> 00:34:17,880
how our actions
made you feel.
693
00:34:17,913 --> 00:34:19,248
Exactly.
694
00:34:19,280 --> 00:34:20,481
She was there
for you guys
695
00:34:20,514 --> 00:34:23,351
and your mom and I
at the same time.
696
00:34:23,385 --> 00:34:25,354
Who knows how it would have
impacted our relationship
697
00:34:25,387 --> 00:34:27,990
if we'd come in there
guns a-blazing, hot-headed.
698
00:34:28,023 --> 00:34:30,425
I mean, I don't even wanna know,
699
00:34:30,458 --> 00:34:33,828
but we don't have to because
Sister Grace was there for us.
700
00:34:35,329 --> 00:34:36,498
Yeah.
701
00:34:45,007 --> 00:34:46,407
Hey, Sarah.
702
00:34:46,440 --> 00:34:47,576
I didn't know
you were in town.
703
00:34:47,608 --> 00:34:48,943
Hey, Brother Thomas,
how are you?
704
00:34:48,976 --> 00:34:50,346
- Good, how are you?
- Good.
705
00:34:50,378 --> 00:34:52,581
Good. Have you seen
your dad around?
706
00:34:52,614 --> 00:34:54,817
I was just with him,
I am headed to his office.
707
00:34:54,849 --> 00:34:56,451
Will you do me a favor
and give this to him?
708
00:34:56,485 --> 00:34:57,553
- Sure thing.
- Thanks.
709
00:34:57,585 --> 00:34:58,920
- Have a good one.
- You too.
710
00:35:01,922 --> 00:35:03,925
Hey, bud.
711
00:35:03,958 --> 00:35:05,594
Hi.
712
00:35:05,626 --> 00:35:08,029
You're so sweet.
What's your name?
713
00:35:08,063 --> 00:35:09,932
This little guy's name is Trace.
714
00:35:09,965 --> 00:35:11,867
- Ohh.
- Yeah.
715
00:35:11,900 --> 00:35:13,735
Any chance you're here
to help me out?
716
00:35:13,768 --> 00:35:16,337
Looks like you got all
the help you need in here.
717
00:35:16,371 --> 00:35:17,472
No, no, no,
they're all just here to help
718
00:35:17,505 --> 00:35:19,741
on Saturday mornings,
but, you know, Monday morning
719
00:35:19,775 --> 00:35:21,644
they're all back at work
and then by Wednesday
720
00:35:21,677 --> 00:35:23,345
no one's here to help
with the rehearsal.
721
00:35:23,378 --> 00:35:25,047
I'm sorry,
that's too bad.
722
00:35:25,079 --> 00:35:28,349
I do have a lot of work
to get to myself.
723
00:35:28,382 --> 00:35:31,486
Well, if it isn't
Sarah Appleton.
724
00:35:31,519 --> 00:35:32,855
Hi, Kate...
725
00:35:34,956 --> 00:35:36,458
- Marshall, it's Kate Marshall.
- Marshall.
726
00:35:36,490 --> 00:35:38,393
Yes, of course.
727
00:35:39,661 --> 00:35:41,063
- What?
- What?
728
00:35:41,096 --> 00:35:42,664
What is it?
729
00:35:42,697 --> 00:35:44,365
- What?
- Hm. Uh...
730
00:35:44,398 --> 00:35:46,568
No, uh, oh,
we were just, um...
731
00:35:47,768 --> 00:35:48,736
Uh, never mind.
732
00:35:48,769 --> 00:35:50,838
It's good to see you again.
733
00:35:50,871 --> 00:35:53,341
You've lost so much weight.
734
00:35:53,375 --> 00:35:55,476
Yep, sure have.
735
00:35:55,510 --> 00:35:57,946
Kate, I was, uh, actually
just trying to coerce Sarah
736
00:35:57,978 --> 00:36:00,048
into helping us out
with the Christmas program.
737
00:36:00,081 --> 00:36:01,916
You know, the more the merrier.
738
00:36:06,420 --> 00:36:08,489
Oh, you're serious?
739
00:36:08,523 --> 00:36:09,524
Really?
740
00:36:09,557 --> 00:36:11,025
I mean, I'm sure
she has so many other things
741
00:36:11,059 --> 00:36:12,761
to do while she's here.
742
00:36:12,793 --> 00:36:14,596
I do actually.
743
00:36:14,628 --> 00:36:16,498
I have that deadline.
744
00:36:16,530 --> 00:36:19,835
So, I will just go
get started on that
745
00:36:19,867 --> 00:36:21,636
and leave you guys to it.
746
00:36:21,670 --> 00:36:22,905
All right.
747
00:36:26,141 --> 00:36:27,809
Really?
748
00:36:27,842 --> 00:36:29,377
What?
749
00:36:29,411 --> 00:36:31,646
She has other things to do.
750
00:38:11,612 --> 00:38:12,748
What's going on?
751
00:38:14,916 --> 00:38:17,719
Honey, you don't want
to break your computer.
752
00:38:32,766 --> 00:38:35,069
Don't let it get to you.
753
00:38:35,103 --> 00:38:37,206
You're a wonderful writer.
754
00:38:37,239 --> 00:38:39,141
You'll get it.
755
00:38:39,173 --> 00:38:41,610
It's not that, Mom.
756
00:38:41,643 --> 00:38:43,711
What is it?
757
00:38:43,744 --> 00:38:45,513
It's...
758
00:38:45,547 --> 00:38:46,581
Um...
759
00:38:49,050 --> 00:38:50,786
It's nothing.
760
00:38:50,818 --> 00:38:52,221
I thought you were
gonna be at the hospital
761
00:38:52,253 --> 00:38:53,721
with Junior all day.
762
00:38:53,755 --> 00:38:55,490
I was, but I have
a small group meeting
763
00:38:55,523 --> 00:38:57,092
later at the house.
764
00:39:04,699 --> 00:39:06,934
I know it can feel
kind of strange
765
00:39:06,967 --> 00:39:10,038
being back home after
not being here for a while,
766
00:39:10,070 --> 00:39:12,273
but just give it some time.
767
00:39:14,543 --> 00:39:16,512
This town has a funny way
768
00:39:16,545 --> 00:39:20,916
of giving your heart
everything it needs.
769
00:39:20,949 --> 00:39:22,217
Yeah.
770
00:39:25,119 --> 00:39:28,723
I made some cookies
for Junior, his favorite.
771
00:39:28,757 --> 00:39:30,592
Do you want
to take them to him?
772
00:39:30,625 --> 00:39:32,027
I don't know,
I really have a long ways to go
773
00:39:32,059 --> 00:39:34,730
on this article.
774
00:39:34,762 --> 00:39:37,031
Yeah, I can see that.
775
00:39:38,699 --> 00:39:40,268
You know what I think you need?
776
00:39:40,302 --> 00:39:42,738
You need to get out
and get some fresh air.
777
00:39:42,771 --> 00:39:43,972
Take a break.
778
00:39:47,675 --> 00:39:50,077
Oh, honey, come here.
779
00:39:53,081 --> 00:39:55,651
I love you so much.
780
00:40:02,157 --> 00:40:04,826
It'll come to you.
781
00:40:04,858 --> 00:40:06,061
Okay.
782
00:40:11,132 --> 00:40:12,568
Cookies.
783
00:40:12,601 --> 00:40:13,635
- Fine.
- For Junior.
784
00:40:13,668 --> 00:40:14,670
Okay.
785
00:40:14,702 --> 00:40:15,971
For Junior.
786
00:40:16,003 --> 00:40:18,639
Okay, all right.
787
00:40:18,672 --> 00:40:19,875
See you later.
788
00:40:19,907 --> 00:40:21,143
Bye, honey.
789
00:40:40,260 --> 00:40:41,295
What's up, Sherm?
790
00:40:41,329 --> 00:40:42,698
Hey, sis.
791
00:40:42,731 --> 00:40:43,966
How are you feelin'?
792
00:40:43,998 --> 00:40:45,833
Oh, can't complain, you know?
793
00:40:47,668 --> 00:40:48,636
Oh.
794
00:40:50,137 --> 00:40:51,639
Finally.
795
00:40:51,672 --> 00:40:54,342
I have been waiting
all year for these.
796
00:40:55,777 --> 00:40:57,346
- Uh, do you think...
- Uh, yes, I got it.
797
00:40:57,378 --> 00:40:58,346
Yeah.
798
00:41:00,014 --> 00:41:01,215
Can't really, you know...
799
00:41:01,248 --> 00:41:02,350
I know, I know.
800
00:41:03,652 --> 00:41:04,952
All right.
801
00:41:04,985 --> 00:41:06,320
- Yes.
- There you go.
802
00:41:06,353 --> 00:41:08,022
Okay.
803
00:41:09,958 --> 00:41:11,793
Mm.
804
00:41:11,826 --> 00:41:13,094
Oh.
805
00:41:13,128 --> 00:41:15,030
Mm-hm...
806
00:41:15,063 --> 00:41:16,698
Mm-hm.
807
00:41:16,731 --> 00:41:18,066
Oh, you want one?
808
00:41:18,099 --> 00:41:19,100
No, thank you.
809
00:41:19,134 --> 00:41:23,137
I try to stay away
from as much sugar as I can.
810
00:41:23,170 --> 00:41:25,339
Suit yourself.
811
00:41:25,373 --> 00:41:28,809
So, how was your first day
back home?
812
00:41:28,842 --> 00:41:30,311
It was pretty good.
813
00:41:30,344 --> 00:41:31,846
I spent most of the day
hanging out with Dad.
814
00:41:31,880 --> 00:41:33,148
Mm-hm.
815
00:41:33,181 --> 00:41:34,650
So you saw Sister Grace then?
816
00:41:34,682 --> 00:41:36,184
I did.
817
00:41:36,217 --> 00:41:38,887
That woman has not changed.
818
00:41:38,920 --> 00:41:39,887
She reminded me
about that time
819
00:41:39,920 --> 00:41:41,288
we tried to run away
from home.
820
00:41:42,956 --> 00:41:44,326
That was hilarious.
821
00:41:46,728 --> 00:41:50,231
We... we actually thought
we would build a car.
822
00:41:50,264 --> 00:41:53,234
I do not know
what we were thinking.
823
00:41:54,969 --> 00:41:58,273
Hey, did you know
that the church
824
00:41:58,306 --> 00:42:00,942
is helping pay
some of her bills?
825
00:42:00,974 --> 00:42:02,844
Yeah, I did.
826
00:42:02,876 --> 00:42:05,780
And not just hers, we're
helping some other members too.
827
00:42:05,813 --> 00:42:09,016
Oh, especially around
this time of year.
828
00:42:09,050 --> 00:42:13,388
I mean, isn't that
a little bit kind of odd?
829
00:42:13,420 --> 00:42:15,790
Odd? To help?
830
00:42:15,824 --> 00:42:17,425
That's what the church is for.
831
00:42:17,458 --> 00:42:19,027
Among other things.
832
00:42:19,059 --> 00:42:20,027
Yeah.
833
00:42:21,730 --> 00:42:23,130
Okay.
834
00:42:23,164 --> 00:42:25,901
You probably can't use this
in your article,
835
00:42:25,934 --> 00:42:28,336
but it's something
that you can carry with you.
836
00:42:28,369 --> 00:42:29,738
Mm-hm.
837
00:42:31,438 --> 00:42:35,009
Jesus came to us
out of compassion.
838
00:42:35,043 --> 00:42:38,880
That's the concern
for the well-beings of others.
839
00:42:38,913 --> 00:42:44,820
Which means He didn't have to,
He wanted to.
840
00:42:46,054 --> 00:42:50,025
And besides, what good is
that money just sitting there?
841
00:42:50,057 --> 00:42:52,893
And better yet,
what good is using that money
842
00:42:52,927 --> 00:42:55,797
to build a bigger,
more beautiful church
843
00:42:55,829 --> 00:42:57,798
if members
like Sister Grace
844
00:42:57,831 --> 00:43:01,469
can't even afford
to warm her house?
845
00:43:01,503 --> 00:43:04,840
Or Brother Ron
can't afford new tires
846
00:43:04,873 --> 00:43:07,476
to bring him and his family
back and forth safe?
847
00:43:07,509 --> 00:43:09,344
I completely
understand that,
848
00:43:09,376 --> 00:43:13,047
but what if they don't
really need help?
849
00:43:13,081 --> 00:43:14,983
I mean, I understand
Sister Grace's condition,
850
00:43:15,016 --> 00:43:18,320
but what if others
are just taking advantage?
851
00:43:18,353 --> 00:43:20,088
Or, worse, what if the church
is enabling them
852
00:43:20,121 --> 00:43:21,256
- not to even try...
- Who are we to say?
853
00:43:21,289 --> 00:43:24,259
Who are we to say? Hm?
854
00:43:24,291 --> 00:43:26,228
We're here to do our part.
855
00:43:28,929 --> 00:43:33,400
Okay, you, uh,
you pay your taxes, right?
856
00:43:33,434 --> 00:43:34,436
Yeah.
857
00:43:34,469 --> 00:43:35,771
Okay.
858
00:43:35,804 --> 00:43:37,372
And do you know
what the government does
859
00:43:37,405 --> 00:43:39,807
with every dollar
that you pay back?
860
00:43:39,840 --> 00:43:40,808
No.
861
00:43:40,842 --> 00:43:42,943
I mean, like,
in a way I kind of do, but...
862
00:43:42,976 --> 00:43:45,112
Okay, that's not the point.
863
00:43:45,146 --> 00:43:49,951
The point is,
God trusts us to do our part.
864
00:43:49,983 --> 00:43:52,186
It's not up to us
to decide what their part is
865
00:43:52,219 --> 00:43:56,056
or if they're doing
everything they can.
866
00:43:56,090 --> 00:44:01,062
And because of that,
we show compassion.
867
00:44:01,094 --> 00:44:02,196
I follow.
868
00:44:04,364 --> 00:44:08,235
Okay, I gotta go.
869
00:44:08,268 --> 00:44:09,370
- Really?
- Yeah.
870
00:44:09,403 --> 00:44:10,572
Mom's having group
so I gotta try
871
00:44:10,605 --> 00:44:13,208
to get some work done
at the church.
872
00:44:13,240 --> 00:44:14,208
Okay.
873
00:44:15,242 --> 00:44:16,210
I love you, sis.
874
00:44:16,244 --> 00:44:17,546
Love you, Sherm.
875
00:44:17,579 --> 00:44:19,581
Hey, here, have a cookie.
876
00:44:19,614 --> 00:44:22,150
They're good for you. Hm?
877
00:44:22,182 --> 00:44:23,485
Okay, fine.
878
00:44:24,885 --> 00:44:26,521
- Compassion.
- Compassion.
879
00:44:26,554 --> 00:44:27,923
- That's...
- I got it.
880
00:44:27,956 --> 00:44:29,124
- You got it?
- I got it.
881
00:46:42,389 --> 00:46:43,490
- Um...
- Hi.
882
00:46:45,092 --> 00:46:46,460
Sorry, I didn't, um,
883
00:46:46,494 --> 00:46:48,296
I didn't know anybody else
was here.
884
00:46:48,329 --> 00:46:50,532
Yeah, I was just
finishing up in the back.
885
00:46:52,166 --> 00:46:55,269
Sarah, that was amazing.
886
00:46:55,302 --> 00:46:56,371
What?
887
00:46:56,403 --> 00:46:59,440
Me almost killing myself again?
888
00:46:59,474 --> 00:47:02,277
I mean, everything
except for that last part.
889
00:47:02,309 --> 00:47:03,978
Hey, I'm kidding.
890
00:47:04,012 --> 00:47:05,613
But, you know, we really could
use your help with this program.
891
00:47:05,646 --> 00:47:06,614
I mean,
these kids would love to...
892
00:47:06,646 --> 00:47:08,083
Jason, I...
893
00:47:09,583 --> 00:47:12,653
This Christmas stuff,
this, this holiday season,
894
00:47:12,686 --> 00:47:15,690
it just really doesn't
sit well with me.
895
00:47:15,722 --> 00:47:18,425
Okay? I mean...
896
00:47:18,458 --> 00:47:21,228
Literally, it makes me sick.
897
00:47:21,262 --> 00:47:23,198
So, I just...
898
00:47:23,231 --> 00:47:25,333
Is it because of what
happened when we were kids?
899
00:47:29,170 --> 00:47:31,472
Hey, I know the outcome
of that night was bad.
900
00:47:31,505 --> 00:47:33,407
I mean, terrible even.
901
00:47:33,440 --> 00:47:37,411
But, come on,
that was a long time ago,
902
00:47:37,445 --> 00:47:39,748
and it was an accident.
903
00:47:39,780 --> 00:47:41,315
You have to let it go.
904
00:47:41,349 --> 00:47:43,251
I've tried,
905
00:47:43,284 --> 00:47:45,253
but I just...
906
00:47:45,286 --> 00:47:47,188
I mean, you just don't
know what it was like to...
907
00:47:47,221 --> 00:47:49,224
I don't know what it was like?
908
00:47:49,257 --> 00:47:51,393
Do you remember
what I used to look like?
909
00:47:51,425 --> 00:47:52,527
Come on, I could
see through walls
910
00:47:52,561 --> 00:47:55,430
with the big Coke bottle
glasses that I had to wear.
911
00:47:55,463 --> 00:47:56,798
I didn't get my growth spurt
912
00:47:56,831 --> 00:47:58,666
until freshman year...
913
00:47:58,699 --> 00:47:59,666
of college.
914
00:47:59,699 --> 00:48:01,702
And let's not even get
into all the nose bleeds
915
00:48:01,735 --> 00:48:04,138
that I would have.
916
00:48:04,172 --> 00:48:05,606
I was made fun of
917
00:48:05,639 --> 00:48:07,107
constantly.
918
00:48:09,277 --> 00:48:13,615
Hey, just think
about it, all right?
919
00:48:13,648 --> 00:48:15,182
Don't focus on
how you would feel
920
00:48:15,215 --> 00:48:16,683
'cause all of that
is gonna change
921
00:48:16,717 --> 00:48:20,088
the second you see
how these kids will feel.
922
00:48:20,121 --> 00:48:23,425
Okay, I'll think about it.
923
00:48:23,458 --> 00:48:25,793
- Great.
- I said "think."
924
00:48:28,429 --> 00:48:29,764
All right, thank you.
925
00:48:29,797 --> 00:48:31,266
Yeah.
926
00:49:13,740 --> 00:49:14,876
Good morning, church!
927
00:49:14,909 --> 00:49:17,545
Good morning, Brother Ron.
928
00:49:17,577 --> 00:49:19,114
Here at New Beginnings,
929
00:49:19,146 --> 00:49:21,648
we like to take advantage
of every chance we get
930
00:49:21,681 --> 00:49:23,517
to celebrate each other,
931
00:49:23,550 --> 00:49:25,686
so we wanna take a moment
to greet each other
932
00:49:25,719 --> 00:49:27,288
and let each other know that...
933
00:49:27,320 --> 00:49:31,326
- You are loved and appreciated!
- Right.
934
00:49:31,358 --> 00:49:33,862
And be sure to speak
to someone you may not know,
935
00:49:33,894 --> 00:49:36,831
shake her hand, shake his hand.
936
00:49:36,864 --> 00:49:38,132
Merry Christmas!
937
00:49:45,505 --> 00:49:46,373
Knock 'em dead.
938
00:49:46,407 --> 00:49:47,709
- All right.
- Yeah.
939
00:49:50,411 --> 00:49:53,847
? The God who sits
above the clouds
940
00:49:53,880 --> 00:49:57,618
? His love is faster
than speed of sound ?
941
00:49:57,652 --> 00:50:00,454
? Great God ?
942
00:50:00,487 --> 00:50:03,323
? What a great God ?
943
00:50:03,356 --> 00:50:06,760
? He hides the sun
to bring light to rain ?
944
00:50:06,793 --> 00:50:10,764
? He is all joy
endured no pain ?
945
00:50:10,797 --> 00:50:13,433
? Great God ?
946
00:50:13,467 --> 00:50:17,438
? What a great God ?
947
00:50:17,471 --> 00:50:19,873
? Infinite in wisdom ?
948
00:50:19,907 --> 00:50:24,778
? Formed the whole world
with His voice ?
949
00:50:24,811 --> 00:50:28,215
? Deserves to be
lifted up ?
950
00:50:28,248 --> 00:50:31,852
? But He still
gives us the choice ?
951
00:50:31,885 --> 00:50:35,422
? Oh, Creator
servant leader ?
952
00:50:35,456 --> 00:50:38,193
? He's the one true King ?
953
00:50:38,226 --> 00:50:41,461
? High and mighty in majesty ?
954
00:50:41,494 --> 00:50:45,465
? Controls the seasons
and limits the sea ?
955
00:50:51,639 --> 00:50:53,608
- Great job.
- Thank you, thank you.
956
00:50:53,641 --> 00:50:56,376
- Good day.
- So good to see you.
957
00:51:03,985 --> 00:51:06,253
In Sunday school, we're
cheating, we have the answers.
958
00:51:06,286 --> 00:51:07,955
It's really just finding more
information about the Bible,
959
00:51:07,989 --> 00:51:10,757
so it's not really that bad.
960
00:51:10,791 --> 00:51:12,293
Hey.
961
00:51:13,793 --> 00:51:15,762
Well, look who's amazing.
962
00:51:15,795 --> 00:51:17,598
I didn't know you
could sing like that!
963
00:51:17,632 --> 00:51:19,300
Well, your brother
usually leads worship,
964
00:51:19,333 --> 00:51:21,869
so your dad asked
if I could help out.
965
00:51:21,902 --> 00:51:24,338
Hey, I wanna introduce
you to someone.
966
00:51:24,371 --> 00:51:25,839
- Come with me.
- Okay.
967
00:51:27,541 --> 00:51:30,812
That was so wonderful, Jason!
968
00:51:30,844 --> 00:51:32,012
- Um.
- You were really letting
969
00:51:32,045 --> 00:51:33,681
God use you.
970
00:51:33,713 --> 00:51:35,549
Oh, okay, thank you.
971
00:51:35,583 --> 00:51:37,485
Um, come on.
972
00:51:42,757 --> 00:51:45,326
These are the wonderful children
that we've been working with
973
00:51:45,358 --> 00:51:46,226
for the Christmas program.
974
00:51:46,260 --> 00:51:50,698
- Everyone, this is Sarah.
- Hi, Sarah!
975
00:51:50,731 --> 00:51:52,600
Sarah is Sherman Jr.'s sister,
976
00:51:52,632 --> 00:51:55,035
and she is an amazing dancer.
977
00:51:55,068 --> 00:51:56,938
Oh.
978
00:51:56,971 --> 00:51:59,474
And maybe if we ask her nicely,
979
00:51:59,507 --> 00:52:00,340
she would help us out
980
00:52:00,375 --> 00:52:02,577
through the final
push of the show.
981
00:52:02,610 --> 00:52:06,414
Please, help us, please?
982
00:52:06,447 --> 00:52:07,715
That is not fair!
983
00:52:07,748 --> 00:52:09,349
You know, I was
just telling Jason
984
00:52:09,382 --> 00:52:10,617
that I would think about it,
985
00:52:10,650 --> 00:52:12,486
and that was only last night.
986
00:52:12,519 --> 00:52:16,324
- Ooh!
- No, no, not like that.
987
00:52:16,356 --> 00:52:17,425
Hey, guys,
988
00:52:17,458 --> 00:52:19,293
we said we were gonna be nice
989
00:52:19,327 --> 00:52:20,695
to Sarah.
990
00:52:20,728 --> 00:52:23,398
Speaking of, we have
another rehearsal on Wednesday.
991
00:52:23,431 --> 00:52:25,432
Be great if you came out.
992
00:52:25,465 --> 00:52:28,802
I will try to have
an answer by then.
993
00:52:28,835 --> 00:52:30,471
It was very nice
to meet you all.
994
00:52:30,503 --> 00:52:33,074
Bye, Sarah!
995
00:52:38,579 --> 00:52:40,548
You know, we really
can handle it.
996
00:52:40,581 --> 00:52:41,548
I mean, we totally understand
997
00:52:41,581 --> 00:52:44,351
you have a ton of
other things to get done.
998
00:52:44,385 --> 00:52:46,354
Um, okay.
999
00:52:46,387 --> 00:52:48,655
Besides, we've already
done a ton of hard work,
1000
00:52:48,688 --> 00:52:50,857
and we wouldn't want...
1001
00:52:50,891 --> 00:52:52,327
Oh, well, never mind.
1002
00:52:52,360 --> 00:52:53,827
We can handle it!
1003
00:52:57,597 --> 00:52:58,699
You know what?
1004
00:52:58,733 --> 00:52:59,834
I made up my mind.
1005
00:52:59,867 --> 00:53:01,336
I would love to help!
1006
00:53:01,369 --> 00:53:02,769
That's great,
and you know what?
1007
00:53:02,802 --> 00:53:04,038
This is actually perfect because
1008
00:53:04,070 --> 00:53:05,773
you already know
all the material.
1009
00:53:05,806 --> 00:53:07,008
- What do you mean?
- Well,
1010
00:53:07,041 --> 00:53:08,943
it's the same show
that we did in '93.
1011
00:53:12,512 --> 00:53:14,382
Yay!
1012
00:53:14,414 --> 00:53:15,782
- Eh!
- Eh!
1013
00:53:33,701 --> 00:53:34,601
Oh!
1014
00:53:34,635 --> 00:53:35,737
There he is!
1015
00:53:35,769 --> 00:53:37,771
- Hi, buddy!
- Hey, Chance!
1016
00:53:37,804 --> 00:53:39,072
Hi!
1017
00:53:39,106 --> 00:53:41,642
Oh, he's so cute!
1018
00:53:43,911 --> 00:53:45,113
- Hey!
- Hey.
1019
00:53:45,146 --> 00:53:47,815
Well, I was beginning
to worry about you guys.
1020
00:53:47,847 --> 00:53:49,583
Brother Moore,
so good to see you.
1021
00:53:49,617 --> 00:53:52,620
You guys never wait this late
to come get your tree.
1022
00:53:52,652 --> 00:53:56,089
I know, we've been so
busy this Christmas season.
1023
00:53:56,123 --> 00:53:58,025
But we're excited
to be here now!
1024
00:53:58,057 --> 00:53:59,626
Better late than pregnant.
1025
00:54:00,961 --> 00:54:03,898
Well, it looks like business is
doin' really well around here.
1026
00:54:03,931 --> 00:54:06,867
Man, Jason and I haven't
stopped loadin' up trucks
1027
00:54:06,900 --> 00:54:08,536
since we opened.
1028
00:54:08,568 --> 00:54:09,737
Good problem!
1029
00:54:09,769 --> 00:54:10,905
- Good problem.
- Thanks.
1030
00:54:10,938 --> 00:54:13,907
- Thank you.
- Have a merry Christmas.
1031
00:54:15,742 --> 00:54:17,545
- Yes.
- I can't believe that.
1032
00:54:17,577 --> 00:54:19,480
- Jason, boy, you're everywhere!
- Hey!
1033
00:54:19,512 --> 00:54:21,748
All right, boss, I just got
the Millers all set up.
1034
00:54:21,782 --> 00:54:25,019
Hey, Sarah, did you, uh,
get your car out yet?
1035
00:54:25,052 --> 00:54:26,053
Oh, my God!
1036
00:54:26,085 --> 00:54:27,187
I completely forgot.
1037
00:54:27,221 --> 00:54:28,623
What happened
to your car, honey?
1038
00:54:28,655 --> 00:54:30,023
Uh, it's a long story,
1039
00:54:30,056 --> 00:54:31,992
but I need to go get it
from the impound lot.
1040
00:54:32,025 --> 00:54:33,594
The impound lot?
1041
00:54:33,626 --> 00:54:36,197
We should get that out now
because they charge by the day.
1042
00:54:36,230 --> 00:54:37,865
I know, I'm sorry, Mom.
1043
00:54:37,898 --> 00:54:38,966
Do you mind if we run out?
1044
00:54:38,998 --> 00:54:40,834
Of course she does!
1045
00:54:40,867 --> 00:54:42,769
Hey, Jason,
why don't you take her?
1046
00:54:42,802 --> 00:54:44,971
Uh, yeah, okay, sure.
1047
00:54:45,005 --> 00:54:45,840
Are you sure?
1048
00:54:45,873 --> 00:54:47,575
Of course we're sure.
1049
00:54:47,608 --> 00:54:49,510
Just don't take too long.
1050
00:54:49,543 --> 00:54:51,778
We got a lot of work
to finish around here.
1051
00:54:51,811 --> 00:54:53,480
Okay.
1052
00:54:53,514 --> 00:54:55,216
- Thank you, Jason.
- I'll be back.
1053
00:54:55,248 --> 00:54:56,016
I got the perfect tree
1054
00:54:56,050 --> 00:54:57,752
- I wanna show you guys.
- Okay, well,
1055
00:54:57,784 --> 00:54:59,453
you did well last year.
1056
00:55:10,831 --> 00:55:13,534
Hey, we're here to
pick up that car for Sarah.
1057
00:55:26,713 --> 00:55:27,614
- Uh.
- Do...
1058
00:55:27,648 --> 00:55:29,150
- I guess we just go back, or?
- I guess.
1059
00:55:29,182 --> 00:55:31,485
- Okay.
- Okay, yeah.
1060
00:55:39,893 --> 00:55:40,861
There she is!
1061
00:55:40,894 --> 00:55:42,096
There she is.
1062
00:55:47,101 --> 00:55:48,102
Op!
1063
00:55:50,538 --> 00:55:51,306
Okay, well,
1064
00:55:51,338 --> 00:55:52,773
thank you so much
for your help.
1065
00:55:52,806 --> 00:55:54,175
Yeah, just, um.
1066
00:56:40,153 --> 00:56:42,722
Hey, what's goin' on,
why'd you stop?
1067
00:56:42,755 --> 00:56:45,192
Yeah, I really thought I could
make it to a gas station.
1068
00:56:48,929 --> 00:56:50,764
Don't worry about it,
I got you.
1069
00:57:18,925 --> 00:57:19,693
So you literally just carry
1070
00:57:19,726 --> 00:57:21,862
extra gas in
the back of your truck?
1071
00:57:21,894 --> 00:57:23,864
Well, it's actually for
the church snow blower,
1072
00:57:23,896 --> 00:57:28,369
but, you know,
I think we can spare a little.
1073
00:57:28,402 --> 00:57:31,237
See if she'll start up.
1074
00:57:33,139 --> 00:57:34,375
Yes!
1075
00:57:34,407 --> 00:57:35,275
All right, so what
you're gonna wanna do,
1076
00:57:35,309 --> 00:57:36,277
just head down this road,
1077
00:57:36,309 --> 00:57:37,677
you're gonna run
straight into the freeway,
1078
00:57:37,710 --> 00:57:39,145
and just...
1079
00:57:46,286 --> 00:57:48,356
- Thank you.
- Yeah.
1080
00:57:48,389 --> 00:57:50,124
Thank you.
1081
00:57:50,157 --> 00:57:51,225
Uh, yeah, for, uh...
1082
00:57:51,257 --> 00:57:53,660
- I'll see you.
- All right.
1083
00:59:32,960 --> 00:59:35,228
Good morning!
1084
00:59:35,262 --> 00:59:37,097
I made you some breakfast.
1085
00:59:37,130 --> 00:59:39,899
Oh, thank you!
1086
00:59:39,932 --> 00:59:42,836
You seem a little
different this morning.
1087
00:59:42,869 --> 00:59:45,205
Yeah, I don't know,
I just kinda woke up
1088
00:59:45,239 --> 00:59:47,374
and the juices were flowin'.
1089
00:59:47,407 --> 00:59:50,010
Well, then I won't interrupt!
1090
00:59:50,043 --> 00:59:51,378
But I must say,
1091
00:59:51,411 --> 00:59:53,079
I think this town
is finding its way
1092
00:59:53,112 --> 00:59:54,748
back into your heart.
1093
00:59:58,085 --> 01:00:00,755
Oh, honey, um,
your dad and I are gonna
1094
01:00:00,788 --> 01:00:02,188
decorate
the Christmas tree later,
1095
01:00:02,222 --> 01:00:04,859
and we really would like it
if you would join us.
1096
01:00:04,891 --> 01:00:06,393
I'd like that, too, Mom.
1097
01:00:06,425 --> 01:00:07,862
I gotta work on this first.
1098
01:00:07,894 --> 01:00:08,929
Okay.
1099
01:00:10,963 --> 01:00:12,232
Okay.
1100
01:01:11,391 --> 01:01:12,492
Oh!
1101
01:01:17,898 --> 01:01:21,468
Oh, honey!
1102
01:01:21,501 --> 01:01:23,003
Aw!
1103
01:01:23,036 --> 01:01:24,304
What's this for?
1104
01:01:24,338 --> 01:01:25,906
I don't know.
1105
01:01:25,938 --> 01:01:27,106
Just because.
1106
01:01:27,139 --> 01:01:29,442
Mm.
1107
01:01:29,476 --> 01:01:32,012
I guess your article's
going pretty well, huh?
1108
01:01:32,045 --> 01:01:34,114
- It is!
- Ah!
1109
01:01:34,146 --> 01:01:37,183
Still got a long ways to go,
but it's comin' along.
1110
01:01:37,217 --> 01:01:39,353
Good!
1111
01:01:39,385 --> 01:01:41,889
Oh, those cookies
smell so good.
1112
01:01:42,755 --> 01:01:43,523
It's 'cause you haven't eaten
1113
01:01:43,556 --> 01:01:45,358
- all day, missy!
- Yeah.
1114
01:01:45,391 --> 01:01:47,493
Do you want me to whip
somethin' up for you?
1115
01:01:47,527 --> 01:01:48,862
No, thanks.
1116
01:01:48,896 --> 01:01:49,930
I'm supposed to meet
Kate and Jason
1117
01:01:49,963 --> 01:01:51,432
at the Barnyard in an hour.
1118
01:01:53,500 --> 01:01:54,601
What?
1119
01:01:54,635 --> 01:01:57,071
He likes you, you know?
1120
01:01:57,103 --> 01:01:58,872
- No.
- Yeah!
1121
01:01:58,905 --> 01:02:00,507
He always has!
1122
01:02:03,110 --> 01:02:06,547
You know,
those glasses he wore
1123
01:02:06,579 --> 01:02:08,949
made his eyeballs
look so big.
1124
01:02:08,981 --> 01:02:11,150
They looked like two swimming
pools filled with water
1125
01:02:11,184 --> 01:02:13,320
the night you
fell off that stage.
1126
01:02:15,222 --> 01:02:17,490
- You like him too.
- Mom!
1127
01:02:17,523 --> 01:02:20,226
Honey, it's okay!
1128
01:02:20,260 --> 01:02:22,129
You're gonna get your work done.
1129
01:02:22,161 --> 01:02:23,196
Okay?
1130
01:02:23,230 --> 01:02:27,233
Maybe, maybe this is
the inspiration that you found.
1131
01:02:35,409 --> 01:02:38,412
You're not gonna
wear that, are you?
1132
01:02:38,445 --> 01:02:40,447
I'm gonna shower!
1133
01:02:40,480 --> 01:02:42,382
It's just the Barnyard, sheesh.
1134
01:02:42,416 --> 01:02:44,585
Okay.
1135
01:02:46,353 --> 01:02:49,088
- You gonna wear that?
- No, I'm not gonna wear this.
1136
01:02:51,190 --> 01:02:53,226
I don't think she's been
to the Barnyard in a few years.
1137
01:02:53,260 --> 01:02:55,263
I know!
1138
01:03:04,637 --> 01:03:06,472
Reservation under Jason.
1139
01:03:26,425 --> 01:03:29,195
- Hey!
- Hey.
1140
01:03:29,228 --> 01:03:32,198
This is not how
I remember this place.
1141
01:03:32,231 --> 01:03:33,634
Um, I thought you knew.
1142
01:03:33,666 --> 01:03:35,635
Yeah, they made some
renovations a few years back.
1143
01:03:35,668 --> 01:03:38,371
Oh, oh.
1144
01:03:38,405 --> 01:03:40,307
Uh, where's Kate?
1145
01:03:40,340 --> 01:03:41,675
Is she running late?
1146
01:03:41,708 --> 01:03:45,278
Uh, Kate had to cancel.
1147
01:03:45,311 --> 01:03:47,547
Kate was never coming, huh?
1148
01:03:47,581 --> 01:03:49,083
No.
1149
01:03:49,115 --> 01:03:50,217
I mean, she was,
1150
01:03:50,250 --> 01:03:51,719
but she did have to cancel,
1151
01:03:51,751 --> 01:03:54,454
but that was before that I
told you that we were meeting,
1152
01:03:54,487 --> 01:03:56,656
and that meeting was
1153
01:03:56,690 --> 01:04:00,226
gonna be at the church.
1154
01:04:00,260 --> 01:04:03,530
So, what are we doing here?
1155
01:04:03,563 --> 01:04:05,666
Well, I did wanna
get you all caught up.
1156
01:04:05,699 --> 01:04:09,168
And I figured since you're
only in town for a few days,
1157
01:04:09,202 --> 01:04:10,771
that I would take you
somewhere that's
1158
01:04:10,804 --> 01:04:13,039
not the church or the hospital.
1159
01:04:14,740 --> 01:04:16,242
Ravishing.
1160
01:04:16,275 --> 01:04:18,077
- Hm? Hm?
- Hm? What?
1161
01:04:18,110 --> 01:04:19,779
Oh, I said I'm starving.
1162
01:04:19,813 --> 01:04:23,117
Oh, great, let's order.
1163
01:04:35,295 --> 01:04:37,530
Man, that was really good.
1164
01:04:37,563 --> 01:04:39,799
Yeah.
1165
01:04:39,833 --> 01:04:41,300
Thank you.
1166
01:04:44,670 --> 01:04:48,141
So, you are a handyman,
1167
01:04:48,175 --> 01:04:50,310
a tree farmer,
1168
01:04:50,342 --> 01:04:52,346
somewhat of a mechanic...
1169
01:04:52,378 --> 01:04:53,679
Because I had gas?
1170
01:04:53,713 --> 01:04:55,249
...singer,
1171
01:04:55,282 --> 01:04:56,682
musician,
1172
01:04:56,715 --> 01:04:59,052
you seem to like kids,
1173
01:04:59,085 --> 01:05:00,486
and at least from the outside,
1174
01:05:00,519 --> 01:05:02,155
you appear to love Jesus.
1175
01:05:02,188 --> 01:05:03,156
Oh, appear?
1176
01:05:03,190 --> 01:05:05,291
Yes, appear.
1177
01:05:05,324 --> 01:05:07,693
So, how are you still single?
1178
01:05:07,726 --> 01:05:09,429
Wait, are you single?
1179
01:05:09,463 --> 01:05:11,298
Depends on who's asking.
1180
01:05:11,331 --> 01:05:12,633
Oh, no, I, I was...
1181
01:05:12,666 --> 01:05:13,834
No, I, I was kidding.
1182
01:05:13,867 --> 01:05:17,471
Um, yes, I'm single.
1183
01:05:17,503 --> 01:05:19,739
Uh, why?
1184
01:05:19,773 --> 01:05:21,475
I don't know.
1185
01:05:21,507 --> 01:05:24,343
Guess I'm not in a hurry to be
with someone just because.
1186
01:05:24,376 --> 01:05:26,579
You know, I get that I'm
good-looking, whatever, now,
1187
01:05:26,612 --> 01:05:29,315
but I didn't always
used to look like this.
1188
01:05:29,349 --> 01:05:30,851
Wow, conceited.
1189
01:05:30,884 --> 01:05:33,253
No, no, no, that's,
that is not what I mean.
1190
01:05:33,286 --> 01:05:36,389
All right, what I'm
tryin' to say is that
1191
01:05:36,422 --> 01:05:39,492
I've had a lot of time
to see people's true nature.
1192
01:05:39,525 --> 01:05:42,328
Like all of a sudden
I'm some sort of catch,
1193
01:05:42,362 --> 01:05:46,099
but I'm the same person
that I always have been.
1194
01:05:46,132 --> 01:05:49,435
That's superficial.
1195
01:05:49,469 --> 01:05:51,137
I want, uh...
1196
01:05:53,539 --> 01:05:54,775
...I want something real.
1197
01:05:58,311 --> 01:05:59,680
Um, the gas.
1198
01:05:59,713 --> 01:06:01,281
- The, the gas?
- Yes, the gas
1199
01:06:01,313 --> 01:06:03,683
and the rides back and forth.
1200
01:06:03,717 --> 01:06:06,820
Let me repay you for,
you know, taking care of me.
1201
01:06:07,788 --> 01:06:10,623
All I ever wanted to do
is take care of you.
1202
01:06:13,492 --> 01:06:15,496
Jason?
1203
01:06:15,528 --> 01:06:17,697
Uh, don't worry about it.
1204
01:06:17,731 --> 01:06:18,632
You're repaying me
more than enough
1205
01:06:18,666 --> 01:06:20,267
by helping me out
with this program, so.
1206
01:06:20,300 --> 01:06:21,401
Come on.
1207
01:06:21,434 --> 01:06:23,137
There's gotta be something else.
1208
01:06:24,871 --> 01:06:27,740
Well, there is this one thing.
1209
01:06:30,577 --> 01:06:33,447
What is it?
1210
01:06:33,480 --> 01:06:35,682
Not now, no, you're gonna
have to wait for that.
1211
01:06:35,715 --> 01:06:37,483
- Really?
- Yup.
1212
01:06:37,516 --> 01:06:40,286
Let's just do this first.
1213
01:06:44,423 --> 01:06:46,460
Do you have any more
questions about the program?
1214
01:06:49,896 --> 01:06:51,899
No.
1215
01:06:51,931 --> 01:06:54,767
I think I'm all caught up.
1216
01:07:04,811 --> 01:07:07,681
- Hey.
- Hi.
1217
01:07:07,713 --> 01:07:10,650
- Okay.
- All right.
1218
01:07:10,684 --> 01:07:11,785
Well, hey, guys and girls!
1219
01:07:11,818 --> 01:07:15,721
We are down to our last
few rehearsals before the show,
1220
01:07:15,755 --> 01:07:19,893
so tonight I wanna see
a lot of energy,
1221
01:07:19,925 --> 01:07:22,695
focus,
and a lot of smiles,
1222
01:07:22,728 --> 01:07:25,498
a lot of big smiles.
1223
01:07:25,532 --> 01:07:27,701
Yes, let's make
tonight count, okay?
1224
01:07:27,733 --> 01:07:30,636
And, uh, let's also
try not to mess anything up.
1225
01:07:30,670 --> 01:07:34,708
Also, Friday is our dress
rehearsal and cast party!
1226
01:07:34,740 --> 01:07:36,909
- Woo-hoo!
- Woo!
1227
01:07:36,943 --> 01:07:38,812
Oh, and before I forget,
1228
01:07:38,844 --> 01:07:40,780
I wanna give
a warm welcome to Sarah
1229
01:07:40,813 --> 01:07:42,516
who's gonna help us
finish strong.
1230
01:07:42,548 --> 01:07:44,550
Hey, guys!
1231
01:07:44,583 --> 01:07:46,719
Kate, would you
lead us through a prayer
1232
01:07:46,753 --> 01:07:48,455
for today's rehearsal?
1233
01:07:48,487 --> 01:07:49,789
Sure.
1234
01:07:49,822 --> 01:07:51,625
Let's bow our heads.
1235
01:07:55,628 --> 01:07:56,862
Dear, God,
1236
01:07:56,896 --> 01:07:58,832
have Your way with us tonight,
1237
01:07:58,864 --> 01:08:01,934
both the children
and the leaders.
1238
01:08:01,967 --> 01:08:04,437
We may not always
understand Your plan
1239
01:08:04,471 --> 01:08:06,873
or why things happen,
1240
01:08:06,905 --> 01:08:10,576
and even though some of us
are underprepared
1241
01:08:10,610 --> 01:08:13,614
and unqualified,
1242
01:08:13,646 --> 01:08:15,715
we ask that Your will
be done and not our own.
1243
01:08:15,748 --> 01:08:17,583
In Jesus' name we pray,
1244
01:08:17,617 --> 01:08:18,452
amen.
1245
01:08:18,484 --> 01:08:20,953
- Amen.
- Amen.
1246
01:08:20,987 --> 01:08:22,956
Okay, let's get to work.
1247
01:08:22,988 --> 01:08:24,557
Yay, come on, come on,
come on, come on.
1248
01:08:24,591 --> 01:08:26,526
Here we go, all right,
all right, all right.
1249
01:09:28,488 --> 01:09:29,823
All right, good night!
1250
01:09:29,855 --> 01:09:32,658
Good job today!
1251
01:09:41,900 --> 01:09:43,903
What the? What are you doing?
1252
01:09:43,936 --> 01:09:45,838
I'm doing what I should have
done a long time ago!
1253
01:09:45,872 --> 01:09:48,575
No, no, no, that's unacceptable!
1254
01:09:48,608 --> 01:09:50,711
Have you lost your...
1255
01:09:50,743 --> 01:09:51,811
Sarah.
1256
01:09:51,845 --> 01:09:53,447
Oh, no, no.
1257
01:09:53,479 --> 01:09:55,414
Are you kidding me?
1258
01:10:00,153 --> 01:10:00,987
Sarah!
1259
01:10:01,020 --> 01:10:03,056
Sarah, come on, no!
1260
01:10:28,581 --> 01:10:29,815
What's going on?
1261
01:10:29,849 --> 01:10:31,150
- It's your brother.
- Is he okay?
1262
01:10:31,184 --> 01:10:32,886
- Uh, just, uh, get in the car.
- What?
1263
01:10:32,918 --> 01:10:34,720
- We'll tell you on the way.
- Hurry!
1264
01:10:44,898 --> 01:10:47,934
Dad, what is going on,
you're scaring me.
1265
01:10:47,966 --> 01:10:49,969
Something went wrong
with your brother's surgery.
1266
01:10:50,002 --> 01:10:53,139
They think he has a torn artery,
but they're not sure.
1267
01:10:53,172 --> 01:10:54,940
They may have to
amputate his leg.
1268
01:10:54,974 --> 01:10:57,811
They are not cutting
off my son's leg!
1269
01:11:26,573 --> 01:11:28,608
Honey, honey!
1270
01:11:28,640 --> 01:11:30,443
Can you please just sit down
1271
01:11:30,476 --> 01:11:31,711
and relax?
1272
01:11:46,759 --> 01:11:48,194
Hey, you two.
1273
01:11:48,228 --> 01:11:49,162
Morning.
1274
01:11:50,863 --> 01:11:52,798
- Oh, thanks, babe.
- Here you go, here you go.
1275
01:11:52,832 --> 01:11:55,836
- Oh, thanks.
- You're welcome.
1276
01:11:55,868 --> 01:11:57,871
Is junior okay?
1277
01:11:57,904 --> 01:11:59,840
Uh, they're not sure yet.
1278
01:11:59,872 --> 01:12:01,140
He's still in surgery.
1279
01:12:01,173 --> 01:12:03,009
Oh, honey.
1280
01:12:03,042 --> 01:12:05,912
I know, I know,
we just have to
1281
01:12:05,944 --> 01:12:07,112
keep praying for him.
1282
01:12:07,145 --> 01:12:08,113
- Yeah.
- Yeah.
1283
01:12:08,146 --> 01:12:10,550
Okay? All right.
1284
01:12:18,658 --> 01:12:20,227
I should take this.
1285
01:12:27,699 --> 01:12:29,101
Ho! Ho! Ho!
1286
01:12:29,135 --> 01:12:30,904
Merry Christmas!
1287
01:12:30,936 --> 01:12:31,770
I hope all is well.
1288
01:12:31,804 --> 01:12:32,872
So, uh, we went ahead
1289
01:12:32,904 --> 01:12:35,074
and hired some models
for the family photo shoot,
1290
01:12:35,108 --> 01:12:37,210
and we need you back here
for that on Friday.
1291
01:12:37,243 --> 01:12:39,212
But it's just for the day
to coordinate the shoot,
1292
01:12:39,244 --> 01:12:41,280
and then you'll be off
for the rest of the holidays.
1293
01:12:41,314 --> 01:12:43,048
So let me know when you
make it back in town.
1294
01:12:43,082 --> 01:12:45,085
Thanks.
1295
01:12:53,725 --> 01:12:55,628
Who was that, honey?
1296
01:12:55,662 --> 01:12:57,030
It's my boss.
1297
01:12:57,063 --> 01:13:00,100
He wants me to come back
for a photoshoot tomorrow.
1298
01:13:00,132 --> 01:13:03,068
So you're gonna miss Christmas?
1299
01:13:03,101 --> 01:13:05,005
I mean, it's just for one day,
1300
01:13:05,037 --> 01:13:09,008
but... I mean, no,
I'm not gonna go, no.
1301
01:13:09,042 --> 01:13:11,144
I'm, I'm not gonna go.
1302
01:13:11,176 --> 01:13:14,547
No, if it's only for one day,
I think you should go
1303
01:13:14,581 --> 01:13:16,550
handle your business.
1304
01:13:16,582 --> 01:13:17,683
We're okay here.
1305
01:13:17,716 --> 01:13:19,585
We'll take care of your brother,
1306
01:13:19,618 --> 01:13:22,154
but we support you, too, honey.
1307
01:13:22,188 --> 01:13:23,657
So, go,
1308
01:13:23,689 --> 01:13:27,293
- do what you need to do.
- Okay.
1309
01:13:27,327 --> 01:13:31,597
And get back here
as soon as you can.
1310
01:13:31,631 --> 01:13:33,199
I love you.
1311
01:13:33,231 --> 01:13:35,301
- Okay.
- Okay.
1312
01:13:38,371 --> 01:13:40,006
Hey, Sarah, you ran off
so quick last night.
1313
01:13:40,038 --> 01:13:41,006
I don't have time
for this right now.
1314
01:13:41,039 --> 01:13:42,775
- I'm not sure what you...
- I know what I saw.
1315
01:13:42,809 --> 01:13:45,011
Come on, look, it's not
what you think that it is.
1316
01:13:45,043 --> 01:13:48,314
Don't, don't go, please?
1317
01:14:07,833 --> 01:14:09,336
Sarah?
1318
01:14:09,368 --> 01:14:10,703
Are you okay?
1319
01:14:10,737 --> 01:14:13,006
You don't seem like yourself.
1320
01:14:13,038 --> 01:14:14,873
Um,
1321
01:14:14,907 --> 01:14:17,110
yeah, my mind is
all over the place.
1322
01:14:17,143 --> 01:14:18,778
I just,
1323
01:14:18,810 --> 01:14:20,246
I just gotta get this done.
1324
01:14:27,654 --> 01:14:29,356
Sarah!
1325
01:14:29,389 --> 01:14:31,291
So good to see ya back!
1326
01:14:31,323 --> 01:14:32,858
Wow, look at this!
1327
01:14:32,891 --> 01:14:35,095
Man, I love it, family force!
1328
01:14:36,662 --> 01:14:38,063
Can't wait to get my
hands on that article.
1329
01:14:38,096 --> 01:14:39,164
You have it with ya?
1330
01:14:39,198 --> 01:14:40,033
Um...
1331
01:14:40,065 --> 01:14:41,134
- Is that it?
- No!
1332
01:14:41,167 --> 01:14:44,137
No, no, it's not, um.
1333
01:14:44,170 --> 01:14:47,740
Look, I've been meaning
to speak to you about that.
1334
01:14:47,774 --> 01:14:51,744
Um, my brother's condition
has gotten a lot worse,
1335
01:14:51,778 --> 01:14:53,847
and I just, I haven't had...
1336
01:14:53,880 --> 01:14:54,847
Sarah.
1337
01:14:54,881 --> 01:14:57,150
you've been giving me
nothing but excuses
1338
01:14:57,182 --> 01:14:59,219
since I gave you
this assignment.
1339
01:14:59,252 --> 01:15:00,754
No!
1340
01:15:00,787 --> 01:15:03,189
No, I...
1341
01:15:03,221 --> 01:15:05,190
Yeah, no, you're right, um.
1342
01:15:05,224 --> 01:15:06,860
No more excuses.
1343
01:15:06,893 --> 01:15:09,863
I just, I need one more day.
1344
01:15:13,966 --> 01:15:17,037
I'll give you one
1345
01:15:17,069 --> 01:15:18,871
more day.
1346
01:15:18,904 --> 01:15:20,372
Tomorrow, midnight.
1347
01:15:20,405 --> 01:15:22,141
Only because
1348
01:15:22,175 --> 01:15:23,243
it's too late to replace you.
1349
01:15:23,275 --> 01:15:27,012
Thank you, Mr. Davenport,
I won't let you down.
1350
01:15:27,046 --> 01:15:29,182
Miss this deadline,
don't come back.
1351
01:15:37,090 --> 01:15:40,260
All right, come on,
let's just get back to work.
1352
01:15:58,176 --> 01:15:59,813
Ms. Kate, Ms. Kate,
1353
01:15:59,845 --> 01:16:00,913
I ripped it.
1354
01:16:00,947 --> 01:16:02,347
- Oh, wow!
- Hey, buddy,
1355
01:16:02,381 --> 01:16:03,783
just give it to us
and we're gonna take care of it,
1356
01:16:03,815 --> 01:16:05,318
- all right?
- Here.
1357
01:16:07,453 --> 01:16:08,288
Where is Sarah?
1358
01:16:08,320 --> 01:16:09,756
Is she always this late?
1359
01:16:09,788 --> 01:16:11,724
Oh, now you want her help?
1360
01:16:11,757 --> 01:16:13,425
She'll be here,
don't worry about it.
1361
01:16:13,458 --> 01:16:15,228
No! No, no, no, no, no!
1362
01:16:15,261 --> 01:16:17,297
Hey, April, no!
1363
01:16:17,329 --> 01:16:18,931
All right,
you guys are doin' great.
1364
01:16:18,965 --> 01:16:19,865
This is wonderful.
1365
01:16:19,899 --> 01:16:21,467
Um, when we do our
pirouettes, remember,
1366
01:16:21,501 --> 01:16:23,869
big arms, boom, yeah.
1367
01:16:23,903 --> 01:16:25,238
Really stretch it out.
1368
01:16:29,876 --> 01:16:32,479
and then a very
slow, gentle turn.
1369
01:16:32,511 --> 01:16:34,847
Yes,.
1370
01:16:34,881 --> 01:16:36,416
Good job, girls,
I'm so proud of you.
1371
01:16:36,448 --> 01:16:39,118
And, go!
1372
01:16:39,152 --> 01:16:41,354
And...
1373
01:16:41,386 --> 01:16:46,091
Okay, we're all gonna sit quiet,
hands in our lap.
1374
01:16:46,125 --> 01:16:48,927
Just getting ready
for our special treat!
1375
01:16:48,961 --> 01:16:50,963
- Hey, guys, here we go!
- Pizza!
1376
01:16:50,997 --> 01:16:52,932
- Pizza!
- Pizza!
1377
01:16:52,965 --> 01:16:55,268
- Pass these out.
- Yes, absolutely.
1378
01:16:55,301 --> 01:16:56,469
All right.
1379
01:16:58,938 --> 01:17:00,206
Hey, Mr. Jason,
1380
01:17:00,238 --> 01:17:01,807
where's Sarah?
1381
01:17:01,841 --> 01:17:04,010
Yeah, where is Sarah?
1382
01:17:04,042 --> 01:17:05,177
Thought we could count on her?
1383
01:17:05,211 --> 01:17:08,014
Yeah, I wanted to show her
that I finally got the move
1384
01:17:08,046 --> 01:17:10,115
and that her
secret really worked.
1385
01:17:10,149 --> 01:17:11,851
Um, I don't know where she is,
1386
01:17:11,884 --> 01:17:14,220
but, you know, her brother
had some complications,
1387
01:17:14,252 --> 01:17:16,956
so maybe she's with him.
1388
01:17:16,988 --> 01:17:19,224
Whatever it is,
let's just hope that she's okay.
1389
01:17:21,060 --> 01:17:23,029
Hey, you guys did
a really great job today,
1390
01:17:23,061 --> 01:17:24,329
and that's all that matters.
1391
01:17:24,363 --> 01:17:27,800
Let's keep that momentum going
all the way into Sunday, okay?
1392
01:17:27,833 --> 01:17:30,302
All right, let's get this pizza.
1393
01:17:30,336 --> 01:17:32,105
Here we go,
here we go, hold still.
1394
01:17:50,890 --> 01:17:52,926
I missed it.
1395
01:17:52,958 --> 01:17:56,863
Yeah, you did.
1396
01:17:56,895 --> 01:17:59,998
How'd it go?
1397
01:18:02,301 --> 01:18:04,537
Jason.
1398
01:18:04,569 --> 01:18:06,338
Jason.
1399
01:18:08,207 --> 01:18:10,043
Okay, I really don't
have time for this
1400
01:18:10,076 --> 01:18:11,877
- right now.
- Yeah, you've made that clear.
1401
01:18:11,911 --> 01:18:12,878
Seriously?
1402
01:18:12,912 --> 01:18:14,247
Yeah, I'm serious.
1403
01:18:14,279 --> 01:18:15,914
You bailed on us!
1404
01:18:15,948 --> 01:18:17,517
Bailed?
1405
01:18:17,550 --> 01:18:18,551
No.
1406
01:18:18,583 --> 01:18:21,287
No, see, I, I have a job
1407
01:18:21,319 --> 01:18:23,355
that I am barely
hanging onto right now.
1408
01:18:23,389 --> 01:18:24,891
And, in case
you don't remember,
1409
01:18:24,923 --> 01:18:27,527
my brother is in the hospital,
1410
01:18:27,560 --> 01:18:29,229
and his condition
is getting worse.
1411
01:18:29,261 --> 01:18:31,130
So, no, I'm sorry,
1412
01:18:31,162 --> 01:18:33,265
I don't have time
to play this game with you
1413
01:18:33,298 --> 01:18:35,902
where you get to have
your cake and eat it too.
1414
01:18:35,935 --> 01:18:38,238
What? Is this about that kiss?
1415
01:18:38,270 --> 01:18:40,172
- Ugh.
- Because she kissed me.
1416
01:18:40,206 --> 01:18:42,375
And I made it very clear to her
that what she did
1417
01:18:42,408 --> 01:18:44,043
- was unacceptable.
- Whatever!
1418
01:18:44,076 --> 01:18:46,346
But I'm talking about the kids!
1419
01:18:46,378 --> 01:18:48,581
And Sarah, they look up to you!
1420
01:18:48,613 --> 01:18:50,415
When they see you,
they see a future
1421
01:18:50,448 --> 01:18:52,618
that doesn't end
in this small town.
1422
01:18:52,652 --> 01:18:56,355
Okay, I get that you have
other responsibilities,
1423
01:18:56,389 --> 01:18:58,524
but you made a commitment
to these kids
1424
01:18:58,556 --> 01:18:59,658
and then you just didn't show up
1425
01:18:59,692 --> 01:19:01,327
because you think
I have a thing for Kate?
1426
01:19:01,359 --> 01:19:03,429
That is not why
I didn't show up.
1427
01:19:03,462 --> 01:19:06,299
Whatever the reason,
1428
01:19:06,332 --> 01:19:08,568
they were counting on you.
1429
01:19:08,600 --> 01:19:11,003
Gosh!
1430
01:19:17,208 --> 01:19:18,577
You know why we go
all out for Christmas?
1431
01:19:18,610 --> 01:19:21,146
Okay, I do not need
another lecture right now.
1432
01:19:21,180 --> 01:19:23,615
We go all out because His birth
1433
01:19:23,649 --> 01:19:26,452
means a new beginning.
1434
01:19:26,484 --> 01:19:29,322
His birth makes way
for our mistakes
1435
01:19:29,354 --> 01:19:32,692
to be forgiven,
1436
01:19:32,725 --> 01:19:36,062
we get another chance
1437
01:19:36,095 --> 01:19:37,931
if we want it.
1438
01:19:40,265 --> 01:19:42,935
Do right by these kids, Sarah.
1439
01:19:42,969 --> 01:19:45,637
Okay.
1440
01:19:45,671 --> 01:19:47,573
You're right, I'm sorry.
1441
01:19:47,605 --> 01:19:50,443
- I don't just...
- You know, the other day
1442
01:19:50,475 --> 01:19:53,345
when you asked me
what you could do for me?
1443
01:19:53,378 --> 01:19:56,416
Yeah.
1444
01:19:56,448 --> 01:20:00,419
The only thing that I've
ever wanted from you
1445
01:20:00,453 --> 01:20:03,556
was to be seen.
1446
01:20:03,588 --> 01:20:05,390
When we were little kids,
I made a promise to myself
1447
01:20:05,423 --> 01:20:08,560
that I would never
let you fall again.
1448
01:20:11,130 --> 01:20:15,001
So the other night,
1449
01:20:15,033 --> 01:20:17,603
that was serendipitous for me.
1450
01:20:25,011 --> 01:20:29,349
Hey, lock up when you leave.
1451
01:20:46,297 --> 01:20:48,533
So far,
everything is goin' well.
1452
01:20:48,567 --> 01:20:50,036
We're lettin'
the swelling go down a bit
1453
01:20:50,069 --> 01:20:52,438
before we have to go in
for one last time.
1454
01:20:52,470 --> 01:20:56,174
Now this surgery
determines everything.
1455
01:20:56,207 --> 01:20:57,476
Okay.
1456
01:20:57,510 --> 01:20:59,112
Thank you.
1457
01:20:59,145 --> 01:21:00,380
You're welcome.
1458
01:21:13,692 --> 01:21:16,328
Being home has been
1459
01:21:16,362 --> 01:21:18,230
so chaotic.
1460
01:21:20,800 --> 01:21:23,569
I mean, rushing home not
knowing what happened to you.
1461
01:21:30,275 --> 01:21:32,110
But you're gonna pull through.
1462
01:21:35,613 --> 01:21:38,150
You're a fighter.
1463
01:21:38,184 --> 01:21:40,319
You're the Shermanator.
1464
01:21:45,390 --> 01:21:47,692
I mean, you taught me
how to be strong.
1465
01:21:51,363 --> 01:21:55,268
You know, I didn't
come home expecting to,
1466
01:21:55,301 --> 01:21:58,204
to learn anything,
1467
01:21:58,237 --> 01:22:01,239
and I definitely
didn't expect to
1468
01:22:01,273 --> 01:22:03,842
fall in, I don't know,
1469
01:22:03,876 --> 01:22:08,280
like with Jason, but,
1470
01:22:08,314 --> 01:22:09,749
but I did.
1471
01:22:12,717 --> 01:22:13,918
And if I didn't know any better,
1472
01:22:13,953 --> 01:22:17,223
I'd think that you had
somethin' to do with all that.
1473
01:22:19,725 --> 01:22:22,528
You always had a clever way
of teaching me a lesson.
1474
01:22:25,230 --> 01:22:29,335
But, I want you to know
that I got it.
1475
01:22:29,368 --> 01:22:32,371
Okay, I'm good.
1476
01:22:32,404 --> 01:22:36,109
My mind is clear, and, uh,
1477
01:22:36,141 --> 01:22:40,412
and I finally feel
like I understand this,
1478
01:22:40,445 --> 01:22:42,547
I don't know, this dance.
1479
01:22:49,587 --> 01:22:51,123
It's time.
1480
01:24:13,538 --> 01:24:16,509
Wow!
1481
01:24:16,542 --> 01:24:17,944
Hey, guys!
1482
01:24:17,976 --> 01:24:20,313
Anybody know how to work
the music in here?
1483
01:24:20,345 --> 01:24:22,914
'Cause I'm all thumbs
when it comes to this stuff.
1484
01:24:23,983 --> 01:24:26,418
Thanks, guys... Hey,
there is some hot chocolate
1485
01:24:26,452 --> 01:24:27,353
and breakfast back there.
1486
01:24:27,386 --> 01:24:29,721
Go grab it before
all the adults get it!
1487
01:24:34,393 --> 01:24:35,493
Wow!
1488
01:24:35,527 --> 01:24:38,364
You really outdid
yourself with this one.
1489
01:24:38,396 --> 01:24:41,600
I mean, I was not expecting
1490
01:24:41,634 --> 01:24:42,868
this.
1491
01:24:42,902 --> 01:24:45,570
Well, I know it doesn't make up
for not being here last night,
1492
01:24:45,604 --> 01:24:48,908
but I wanted to at least take
off some of today's pressures.
1493
01:24:48,940 --> 01:24:50,909
No, this is huge.
1494
01:24:50,943 --> 01:24:52,311
Thank you.
1495
01:24:52,344 --> 01:24:53,813
No, thank you.
1496
01:24:53,845 --> 01:24:55,880
You really helped me
see clearly
1497
01:24:55,913 --> 01:24:58,650
and see you clearly.
1498
01:24:58,684 --> 01:24:59,685
Is Kate coming?
1499
01:24:59,719 --> 01:25:02,421
She'll be here,
she has to pick up a robe first.
1500
01:25:02,453 --> 01:25:04,789
Darn.
1501
01:25:14,832 --> 01:25:17,269
It's easy to think
we've gotten so caught up
1502
01:25:17,302 --> 01:25:19,005
in lavish lifestyles,
1503
01:25:19,037 --> 01:25:22,340
social media posts,
and celebrity status
1504
01:25:22,373 --> 01:25:24,010
because, well, we have.
1505
01:25:24,042 --> 01:25:26,811
This year has been about
capturing the moment,
1506
01:25:26,845 --> 01:25:29,315
any moment,
and making it appear perfect
1507
01:25:29,347 --> 01:25:31,050
rather than
focusing in on the things
1508
01:25:31,082 --> 01:25:32,751
that truly hold value.
1509
01:25:32,784 --> 01:25:35,421
For many, the Christmas
season is nothing more
1510
01:25:35,453 --> 01:25:36,755
than meeting deadlines,
1511
01:25:36,788 --> 01:25:38,291
finishing the year out strong,
1512
01:25:38,323 --> 01:25:40,592
and finally making it
to that last store
1513
01:25:40,626 --> 01:25:41,994
before closing time.
1514
01:25:42,027 --> 01:25:44,529
But what are we left with
when all that passes?
1515
01:25:44,563 --> 01:25:47,365
Somehow, we've come to believe
that Christmas tradition
1516
01:25:47,399 --> 01:25:49,602
equates to cheesy,
dated memories
1517
01:25:49,635 --> 01:25:52,070
that no longer have meaning
in our current lives.
1518
01:25:52,104 --> 01:25:53,739
Behold!
1519
01:25:53,771 --> 01:25:55,807
We seem to have forgotten
what is wrapped up
1520
01:25:55,841 --> 01:25:57,710
in that tradition,
1521
01:25:57,743 --> 01:26:00,813
love and compassion,
1522
01:26:00,845 --> 01:26:04,683
not some forced deed that
requires an Instagram snapshot
1523
01:26:04,716 --> 01:26:06,484
to prove that it's real,
1524
01:26:06,518 --> 01:26:09,020
but genuine compassion,
1525
01:26:09,054 --> 01:26:11,423
real concern for others,
1526
01:26:11,457 --> 01:26:13,659
willing to give our last,
1527
01:26:13,692 --> 01:26:15,728
not because we had to,
1528
01:26:15,761 --> 01:26:18,364
but because we wanted to.
1529
01:26:18,396 --> 01:26:20,800
Our communities
have been our village
1530
01:26:20,832 --> 01:26:24,036
and family, and that's also
wrapped in that tradition.
1531
01:26:25,570 --> 01:26:28,606
We took care of each other,
no questions asked
1532
01:26:28,640 --> 01:26:30,843
because we were, and still are,
1533
01:26:30,876 --> 01:26:32,645
each others' bottom line.
1534
01:26:37,582 --> 01:26:40,552
- Hey, thanks for...
- Shh!
1535
01:26:40,586 --> 01:26:42,988
Okay, look, I don't know
what your problem is with me,
1536
01:26:43,020 --> 01:26:45,090
but it would be really nice if
you could just act like an adult
1537
01:26:45,123 --> 01:26:47,760
and talk to me about it.
1538
01:26:47,792 --> 01:26:48,893
Fine!
1539
01:26:48,926 --> 01:26:50,061
Ever since we were kids,
1540
01:26:50,095 --> 01:26:52,465
you have had everything, okay?
1541
01:26:52,497 --> 01:26:54,432
The perfect family,
the perfect upbringing,
1542
01:26:54,466 --> 01:26:55,668
now the perfect job,
1543
01:26:55,701 --> 01:26:57,970
and you got the guy.
1544
01:26:58,002 --> 01:27:00,739
And let's not forget
you can dance!
1545
01:27:00,773 --> 01:27:04,409
Yet, all you do is complain.
1546
01:27:04,443 --> 01:27:07,512
All I have is dance,
and the once chance I got
1547
01:27:07,546 --> 01:27:09,115
to showcase my talent,
1548
01:27:09,148 --> 01:27:11,449
you ruined it.
1549
01:27:11,483 --> 01:27:14,420
I have put in so much
work with those girls,
1550
01:27:14,453 --> 01:27:15,688
and you come back,
and they just
1551
01:27:15,720 --> 01:27:17,489
- plug you right in, and...
- Hey.
1552
01:27:17,523 --> 01:27:18,791
I've been looking
all over for you two.
1553
01:27:18,823 --> 01:27:20,960
- What's wrong?
- The twins, they,
1554
01:27:20,993 --> 01:27:23,396
- they can't go on.
- What? Why?
1555
01:27:23,429 --> 01:27:24,364
I don't know if
it's their nerves,
1556
01:27:24,396 --> 01:27:26,532
or the flu, but they've
been in the bathroom
1557
01:27:26,564 --> 01:27:28,466
puking up everything
that they've eaten
1558
01:27:28,500 --> 01:27:30,502
- all week.
- Oh, my goodness.
1559
01:27:30,536 --> 01:27:31,770
What are we going to do?
1560
01:27:31,804 --> 01:27:34,407
Um.
1561
01:27:34,439 --> 01:27:37,942
We could go on.
1562
01:27:37,975 --> 01:27:41,179
Uh, uh, okay,
okay, we can do it.
1563
01:27:41,212 --> 01:27:42,747
Do you still know the dance?
1564
01:27:42,780 --> 01:27:43,948
Yeah, of course she does.
1565
01:27:43,981 --> 01:27:46,719
I watched her do it
the other night.
1566
01:27:46,752 --> 01:27:49,021
Sarah?
1567
01:27:49,054 --> 01:27:51,090
Sarah!
1568
01:27:51,122 --> 01:27:53,725
Okay, fine, whatever,
I'll just do it myself.
1569
01:27:53,759 --> 01:27:55,094
Um.
1570
01:27:57,061 --> 01:27:59,631
Sarah, listen.
1571
01:27:59,664 --> 01:28:01,434
You can do this.
1572
01:28:01,466 --> 01:28:03,134
There's nothing
standing in your way.
1573
01:28:07,972 --> 01:28:10,176
I'm here for you.
1574
01:28:10,208 --> 01:28:11,911
I'll never let you fall.
1575
01:28:13,645 --> 01:28:15,714
Mm-hmm.
1576
01:28:15,747 --> 01:28:17,883
Okay.
1577
01:29:08,766 --> 01:29:14,239
? Silent night ?
1578
01:29:14,273 --> 01:29:19,878
? Holy night ?
1579
01:29:19,912 --> 01:29:25,551
? All is calm ?
1580
01:29:25,583 --> 01:29:31,122
? All is bright ?
1581
01:29:31,155 --> 01:29:36,295
? 'Round yon Virgin
1582
01:29:36,328 --> 01:29:42,668
? Mother and Child ?
1583
01:29:42,701 --> 01:29:47,773
? Holy infant so
1584
01:29:47,805 --> 01:29:53,244
? tender and mild ?
1585
01:29:53,278 --> 01:29:55,780
? Sleep in
1586
01:29:55,814 --> 01:30:04,590
? heavenly peace ?
1587
01:30:04,622 --> 01:30:14,032
? Sleep in heavenly peace ?
1588
01:30:18,869 --> 01:30:21,006
Christmas tradition
may just seem like
1589
01:30:21,038 --> 01:30:22,774
fresh-baked cookies,
1590
01:30:22,807 --> 01:30:23,708
children singing,
1591
01:30:23,743 --> 01:30:26,045
and overly-decorated
Christmas sweaters,
1592
01:30:26,078 --> 01:30:29,949
but this tradition
means so much more.
1593
01:30:29,981 --> 01:30:32,685
It is one of love,
and compassion.
1594
01:30:32,717 --> 01:30:34,353
It causes us to create a legacy
1595
01:30:34,386 --> 01:30:37,690
that will not only spill out
into the new year,
1596
01:30:37,722 --> 01:30:40,125
but also for
generations to come.
1597
01:30:55,273 --> 01:30:57,242
That tree looks amazing!
1598
01:30:57,274 --> 01:30:59,644
- We got it from...
- Hey!
1599
01:30:59,677 --> 01:31:01,246
There she is!
1600
01:31:01,279 --> 01:31:02,381
- Our shining star!
- You nailed it!
1601
01:31:02,413 --> 01:31:04,983
- The big star.
- You nailed it.
1602
01:31:05,016 --> 01:31:08,686
Oh, honey, I can't believe you
remembered that choreography.
1603
01:31:08,720 --> 01:31:09,688
- I don't know how I did it.
- Did you even have time
1604
01:31:09,720 --> 01:31:12,223
- to practice that?
- Amazing, it was perfect!
1605
01:31:12,256 --> 01:31:14,158
And the whole church
looked amazing.
1606
01:31:14,192 --> 01:31:15,994
Everything was set up
so beautifully.
1607
01:31:16,028 --> 01:31:17,896
- Yeah.
- Yeah, it was a big deal.
1608
01:31:17,929 --> 01:31:19,832
We were able to get a lot of
stuff done without you.
1609
01:31:19,864 --> 01:31:21,800
Oh, yeah, thanks, thanks...
1610
01:31:21,832 --> 01:31:24,002
- Well, come on, let's go.
- Oh, it's chilly!
1611
01:31:24,036 --> 01:31:25,871
- Unbelievable.
- Come on, sweetie.
1612
01:31:25,904 --> 01:31:28,207
- Sarah, you, you...
- Actually,
1613
01:31:28,239 --> 01:31:30,643
I am going to hang back
just a little bit.
1614
01:31:30,676 --> 01:31:32,277
I'll meet you guys at home?
1615
01:31:32,310 --> 01:31:33,245
- Okay.
- Okay.
1616
01:31:33,278 --> 01:31:36,015
- We'll see you there.
- Okay, all right.
1617
01:31:36,047 --> 01:31:36,981
All right.
1618
01:31:37,015 --> 01:31:38,250
See you at home, though, right?
1619
01:31:38,283 --> 01:31:41,053
Yes, absolutely,
I will see you at home.
1620
01:31:41,086 --> 01:31:42,387
- Bye, sis.
- Happy you're home.
1621
01:31:42,421 --> 01:31:44,123
I love you, you're amazing.
1622
01:31:44,155 --> 01:31:46,425
- I love you.
- Amazing.
1623
01:31:46,457 --> 01:31:48,693
- Okay.
- Our tiny dancer.
1624
01:31:48,726 --> 01:31:50,095
All right.
1625
01:31:50,127 --> 01:31:52,296
Father.
1626
01:31:52,329 --> 01:31:54,198
She was amazing,
and she didn't fall this time.
1627
01:31:54,231 --> 01:31:55,868
No.
1628
01:32:31,036 --> 01:32:32,805
I told you,
1629
01:32:32,837 --> 01:32:34,472
I would never let you fall.
1630
01:32:55,092 --> 01:32:57,762
Giving your heart
everything it needs
1631
01:32:57,796 --> 01:32:59,331
rather than rushing
through the season
1632
01:32:59,363 --> 01:33:03,268
capturing pseudo-moments
that will quickly fade away.
1633
01:33:09,373 --> 01:33:13,045
Bravo, Sarah Appleton.
1634
01:33:13,078 --> 01:33:14,213
Bravo.
113158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.