Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:08,138
- Bart's gonna be okay.
He has to be.
2
00:00:10,053 --> 00:00:11,141
- He will be, Nora.
3
00:00:11,185 --> 00:00:13,100
- You don't know that.
4
00:00:13,143 --> 00:00:14,797
Nobody does.
5
00:00:14,840 --> 00:00:17,756
Caitlin,
we can't get back home.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,454
Central City's
being torn apart.
7
00:00:19,497 --> 00:00:20,759
My dad's out there
doing something
8
00:00:20,803 --> 00:00:23,588
that'll probably
get him killed.
9
00:00:23,632 --> 00:00:25,982
Just feels like
everything's falling apart.
10
00:00:41,171 --> 00:00:43,173
- West.
- Go, go, go, go.
11
00:00:51,007 --> 00:00:53,314
- Heaven have mercy.
12
00:01:15,988 --> 00:01:17,903
- Fine.
13
00:01:17,947 --> 00:01:19,688
You got what you wanted.
14
00:01:19,731 --> 00:01:21,429
I'm here.
15
00:01:21,472 --> 00:01:24,301
Now tell me what you were doing
at the Flash Museum.
16
00:01:27,174 --> 00:01:28,740
What do you really want, Heart?
17
00:01:28,784 --> 00:01:31,178
- My, oh, my.
18
00:01:31,221 --> 00:01:34,094
You're really direct.
19
00:01:34,137 --> 00:01:37,053
Then again, you're meeting me
for the first time.
20
00:01:37,097 --> 00:01:40,491
We're bound to learn new things
about each other.
21
00:01:40,535 --> 00:01:42,841
- Tell me what
the hell's going on.
22
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
- Or what?
23
00:01:44,539 --> 00:01:47,672
You'll force me too?
24
00:01:47,716 --> 00:01:50,284
Oh, Flash.
25
00:01:50,327 --> 00:01:53,069
I'm the living God of Speed.
26
00:01:53,113 --> 00:01:55,332
The one...
27
00:01:55,376 --> 00:01:57,900
unlike you
and your infernal spawn.
28
00:01:57,943 --> 00:02:00,729
- You're gonna leave them alone
or I swear--
29
00:02:00,772 --> 00:02:04,080
- Are you threatening me,
Flash?
30
00:02:04,124 --> 00:02:06,822
Here?
31
00:02:06,865 --> 00:02:08,171
Seriously?
32
00:02:08,215 --> 00:02:12,262
♪
33
00:02:12,306 --> 00:02:16,005
You still can't comprehend
what you're dealing with.
34
00:02:16,048 --> 00:02:18,094
So let me enlighten you.
35
00:02:18,138 --> 00:02:21,837
Once upon a time, there was
a young physicist named August
36
00:02:21,880 --> 00:02:25,362
who dreamed of moving faster
than light,
37
00:02:25,406 --> 00:02:27,016
so he developed a way
to achieve his goal
38
00:02:27,059 --> 00:02:30,324
and created
the velocity formula.
39
00:02:30,367 --> 00:02:33,370
But it wasn't enough
40
00:02:33,414 --> 00:02:34,806
because no matter
how fast he ran,
41
00:02:34,850 --> 00:02:39,463
he soon came to realize
one salient fact...
42
00:02:41,248 --> 00:02:43,337
That he'd never
be fast enough.
43
00:02:43,380 --> 00:02:48,646
- Heart, tell me
how to stop this war.
44
00:02:48,690 --> 00:02:50,996
Both sides are looking for you,
45
00:02:51,040 --> 00:02:54,086
including one that
wants to kill you.
46
00:02:54,130 --> 00:02:57,307
- And what?
47
00:02:57,351 --> 00:03:00,136
You're gonna turn me over
to them?
48
00:03:02,486 --> 00:03:04,706
Mm-mm.
49
00:03:04,749 --> 00:03:07,796
You're too much of a hero
to sell me out.
50
00:03:09,580 --> 00:03:13,062
Now Impulse,
that's a different story.
51
00:03:13,105 --> 00:03:15,238
- I said leave my son
out of this.
52
00:03:15,282 --> 00:03:16,587
- Oh, but I can't.
53
00:03:16,631 --> 00:03:20,156
He's the one who helped me
realize the truth.
54
00:03:20,200 --> 00:03:23,028
That artificial speed would
always be a pale imitation
55
00:03:23,072 --> 00:03:24,465
of the real deal.
56
00:03:26,423 --> 00:03:28,251
Spoiled, little brat.
57
00:03:28,295 --> 00:03:33,213
He's not just reckless,
he's unworthy.
58
00:03:33,256 --> 00:03:34,997
All the times we fought.
59
00:03:35,040 --> 00:03:36,738
He was so cavalier
with his gift--
60
00:03:36,781 --> 00:03:41,525
a gift that should
have been mine!
61
00:03:44,441 --> 00:03:48,184
Now it will be...
62
00:03:48,228 --> 00:03:50,404
thanks to you.
63
00:03:52,406 --> 00:03:56,105
- That's what
this is all about.
64
00:03:56,148 --> 00:03:58,150
You want organic speed.
65
00:04:02,024 --> 00:04:04,635
Keep going.
66
00:04:04,679 --> 00:04:06,942
- Everything that's happened...
67
00:04:06,985 --> 00:04:12,295
us finding you,
your clones, this war.
68
00:04:12,339 --> 00:04:17,300
- It's all a part of my plan
to force your hand.
69
00:04:17,344 --> 00:04:22,305
- So why the act if your
memories are still intact?
70
00:04:22,349 --> 00:04:25,221
- That's the one thing
I didn't foresee.
71
00:04:25,265 --> 00:04:29,138
Memory loss is a side effect
of fracturing myself in time.
72
00:04:30,531 --> 00:04:32,315
Who knew, right?
73
00:04:32,359 --> 00:04:34,448
Then again, I knew you'd
come looking for answers,
74
00:04:34,491 --> 00:04:37,886
which eventually
would bring you to me.
75
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
Give me the gift I deserve,
76
00:04:41,542 --> 00:04:43,326
and I'll save
your precious city
77
00:04:43,370 --> 00:04:45,502
by reabsorbing my other selves.
78
00:04:45,546 --> 00:04:49,289
Or refuse my request...
79
00:04:52,248 --> 00:04:53,467
And watch your city burn.
80
00:04:53,510 --> 00:04:57,427
- There's no way
that's happening.
81
00:04:57,471 --> 00:05:01,388
Besides,
what you're asking me to do?
82
00:05:01,431 --> 00:05:02,563
It's impossible.
83
00:05:02,606 --> 00:05:06,523
- The impossible is your thing.
84
00:05:06,567 --> 00:05:09,918
You can figure it out.
85
00:05:09,961 --> 00:05:12,921
Or watch more cities fall
as my army spreads
86
00:05:12,964 --> 00:05:17,447
and this entire world
is torn apart.
87
00:05:20,363 --> 00:05:22,800
Ooh!
88
00:05:22,844 --> 00:05:25,499
I can see those little wheels
turning in your head.
89
00:05:25,542 --> 00:05:31,374
You're trying desperately
to think of a way out of this.
90
00:05:31,418 --> 00:05:33,333
Well, guess what?
91
00:05:33,376 --> 00:05:35,596
There isn't.
92
00:05:37,641 --> 00:05:40,688
So what's your answer?
93
00:05:46,215 --> 00:05:47,390
Answer me, damn it!
94
00:05:47,434 --> 00:05:50,393
- I already did.
95
00:05:50,437 --> 00:05:51,568
I said no.
96
00:05:51,612 --> 00:05:53,440
- Oh, you'll change your mind.
97
00:05:55,790 --> 00:05:57,487
You have no choice.
98
00:06:05,582 --> 00:06:08,411
- Kid!
You all right?
99
00:06:10,892 --> 00:06:14,112
- Yeah. Yeah, no. Oh, yeah.
- Oh, thank God.
100
00:06:14,156 --> 00:06:18,552
- What happened?
Did you find the real me?
101
00:06:18,595 --> 00:06:19,553
- Yeah.
102
00:06:19,596 --> 00:06:23,644
What did I say?
103
00:06:42,489 --> 00:06:44,969
- So what are we gonna do
about Godspeed's ultimatum?
104
00:06:45,013 --> 00:06:48,582
- We have to give him
what he wants: organic speed.
105
00:06:50,671 --> 00:06:52,455
- Nora,
I'm never gonna do that.
106
00:06:52,499 --> 00:06:55,632
- Dad,
everything will be destroyed.
107
00:06:55,676 --> 00:06:57,634
Not just Bart,
but whole families.
108
00:06:57,678 --> 00:06:59,506
We have to protect them.
109
00:06:59,549 --> 00:07:01,246
- What about our family?
110
00:07:01,290 --> 00:07:03,553
If Heart is Bart's Thawne, that
means he's already caused Bart
111
00:07:03,597 --> 00:07:05,555
a lifetime of pain
and suffering.
112
00:07:05,599 --> 00:07:07,688
But we can stop this, here,
113
00:07:07,731 --> 00:07:10,647
in this time,
by finding another way.
114
00:07:10,691 --> 00:07:13,563
- But we've tried everything,
Dad, and nothing's worked.
115
00:07:13,607 --> 00:07:14,912
And now Bart's dying,
116
00:07:14,956 --> 00:07:16,523
and we're still no closer
to ending this damn war!
117
00:07:16,566 --> 00:07:19,482
- Nora, honey, if his clones
could do this to your brother,
118
00:07:19,526 --> 00:07:20,962
then what do you think
would happen
119
00:07:21,005 --> 00:07:24,052
if the real August Heart
got organic speed?
120
00:07:24,095 --> 00:07:26,489
- It just all feels
so hopeless.
121
00:07:26,533 --> 00:07:30,319
- It never is.
Promise you that.
122
00:07:30,362 --> 00:07:32,234
- He's right.
123
00:07:32,277 --> 00:07:33,540
As long as
we're still standing,
124
00:07:33,583 --> 00:07:36,107
we can still win this.
125
00:07:36,151 --> 00:07:38,501
Let's go check on your brother.
126
00:07:42,287 --> 00:07:43,637
- Kid?
127
00:07:43,680 --> 00:07:46,422
I know giving August Heart
his powers back is crazy.
128
00:07:46,466 --> 00:07:50,600
but if we don't, we'd better
come up with another idea.
129
00:07:50,644 --> 00:07:52,515
A big one.
130
00:07:52,559 --> 00:07:54,604
- Not a big one.
131
00:07:54,648 --> 00:07:57,215
A fast one.
132
00:08:08,052 --> 00:08:11,360
- What am I supposed to do now?
133
00:08:11,403 --> 00:08:12,404
- August...
134
00:08:14,189 --> 00:08:16,539
I know that things seem
really hopeless right now.
135
00:08:16,583 --> 00:08:21,239
But believe me when I tell you
that this team of ours,
136
00:08:21,283 --> 00:08:25,200
if there's anyone who can find
a way out of this thing,
137
00:08:25,243 --> 00:08:26,723
it is Team Flash.
138
00:08:26,767 --> 00:08:29,900
I believe you.
139
00:08:29,944 --> 00:08:33,948
I do, but I saw Barry's face
when we both came back.
140
00:08:33,991 --> 00:08:39,606
It's true, isn't it?
I'm a monster, aren't I?
141
00:08:39,649 --> 00:08:40,868
- You don't have to be.
142
00:08:40,911 --> 00:08:44,654
- What if I don't have
a choice?
143
00:08:44,698 --> 00:08:47,178
You all think I'm someone
from the future,
144
00:08:47,222 --> 00:08:49,267
a future where I'm supposed
to be a killer
145
00:08:49,311 --> 00:08:53,707
obsessed with taking speed
and ruling the world.
146
00:08:53,750 --> 00:08:55,535
You know how that feels?
147
00:08:55,578 --> 00:08:57,711
Now imagine getting back
the thing you want most,
148
00:08:57,754 --> 00:09:02,716
your memories,
your whole life...
149
00:09:02,759 --> 00:09:04,892
and then learning
you're the bad guy.
150
00:09:04,935 --> 00:09:09,331
If that's true, how am I
supposed to live with that?
151
00:09:09,374 --> 00:09:12,856
- I'm no fortune teller,
but I can tell you
152
00:09:12,900 --> 00:09:17,078
that the sorrow I feel coming
from you, August,
153
00:09:17,121 --> 00:09:21,343
bad guys, they don't
feel remorse like that.
154
00:09:23,954 --> 00:09:27,610
Maybe the future is not so set
in stone after all.
155
00:09:32,223 --> 00:09:33,355
- Hey.
156
00:09:33,398 --> 00:09:36,314
- Chuck, I'm done
with pep talks, okay?
157
00:09:36,358 --> 00:09:37,707
I can't charge
your dad's gizmo.
158
00:09:37,751 --> 00:09:39,361
Not now, not ever.
159
00:09:41,363 --> 00:09:42,799
- Allegra,
160
00:09:42,843 --> 00:09:46,977
I don't give a crap
about the S.E.E. right now.
161
00:09:47,021 --> 00:09:49,632
Right now, all I care about
is my friend.
162
00:09:51,852 --> 00:09:52,940
Now look,
163
00:09:52,983 --> 00:09:55,682
Esperanza chose to go
on that mission.
164
00:09:55,725 --> 00:09:57,161
That's not on you.
165
00:09:57,205 --> 00:09:59,076
Hey, but you know what is?
166
00:09:59,120 --> 00:10:02,471
The Flash being alive today
because you didn't go with her.
167
00:10:04,125 --> 00:10:06,954
- That doesn't make any sense.
- That makes all the sense.
168
00:10:06,997 --> 00:10:09,521
That Godspeed clone
in the pipeline,
169
00:10:09,565 --> 00:10:10,958
he was gonna kill Barry.
170
00:10:13,700 --> 00:10:14,701
- And you stopped that.
171
00:10:14,744 --> 00:10:16,137
Which means the Flash
172
00:10:16,180 --> 00:10:18,574
can get back to the business
of ending this war.
173
00:10:18,618 --> 00:10:23,840
But Esperanza,
she left to start one.
174
00:10:23,884 --> 00:10:28,453
She let the city down.
You didn't.
175
00:10:28,497 --> 00:10:30,673
You helped lift it up.
176
00:10:30,717 --> 00:10:32,544
- You really think so?
177
00:10:32,588 --> 00:10:34,590
- Girl, I know so.
178
00:10:34,634 --> 00:10:36,853
Now, I don't know about you,
179
00:10:36,897 --> 00:10:38,942
but I'm ready to get back
to the business
180
00:10:38,986 --> 00:10:42,293
of keeping Central City safe.
181
00:10:42,337 --> 00:10:44,731
So what do you say,
you with me?
182
00:10:51,563 --> 00:10:56,699
I--I guess that means a yes.
Yeah?
183
00:10:56,743 --> 00:10:58,483
- Yeah.
- Cool.
184
00:10:58,527 --> 00:11:00,703
Hey, don't forget your java
this time.
185
00:11:05,969 --> 00:11:07,188
- Ever since this war began,
186
00:11:07,231 --> 00:11:11,322
we've been outfought
and outnumbered.
187
00:11:11,366 --> 00:11:12,802
That ends now.
188
00:11:12,846 --> 00:11:14,369
For all their speed,
189
00:11:14,412 --> 00:11:17,111
our opponents,
no matter how fast they are,
190
00:11:17,154 --> 00:11:18,939
they can't outrun
a force of nature.
191
00:11:21,550 --> 00:11:24,858
- Big Nora!
It's so good to see you.
192
00:11:24,901 --> 00:11:26,860
Yeah, we've already met.
193
00:11:26,903 --> 00:11:28,296
Remember when I first saw you?
194
00:11:28,339 --> 00:11:31,038
I was like, "Oh, my gosh,
the freaking Speed Force."
195
00:11:31,081 --> 00:11:34,519
And I was just so amazed
and--and nervous
196
00:11:34,563 --> 00:11:36,521
and I just kept rambling
on and on and on
197
00:11:36,565 --> 00:11:38,349
and totally embarrassing
myself because she--
198
00:11:38,393 --> 00:11:39,829
- It's good to see you too,
Little Nora.
199
00:11:42,005 --> 00:11:43,920
- This is a rare pleasure,
ma'am.
200
00:11:43,964 --> 00:11:45,922
And if I may,
201
00:11:45,966 --> 00:11:50,492
you look a whole lot
like someone very close to me.
202
00:11:50,535 --> 00:11:53,321
- I get that a lot.
203
00:11:53,364 --> 00:11:56,846
Barry, Iris,
it's good to see you again.
204
00:11:56,890 --> 00:11:58,848
- Are the other forces coming,
too?
205
00:11:58,892 --> 00:12:00,154
- No.
206
00:12:00,197 --> 00:12:01,503
With me here,
they're all working overtime
207
00:12:01,546 --> 00:12:03,635
to keep the universe
in balance.
208
00:12:03,679 --> 00:12:05,376
I've seen what
you've all been facing.
209
00:12:05,420 --> 00:12:08,553
I've been fighting it myself
within the Speed Force.
210
00:12:08,597 --> 00:12:10,164
Now, you all need to be
at full strength
211
00:12:10,207 --> 00:12:12,340
in order to defeat this threat,
212
00:12:12,383 --> 00:12:15,909
which is why whether you're
already a full speedster
213
00:12:15,952 --> 00:12:20,174
or have just a spark
of Speed Force inside of you,
214
00:12:20,217 --> 00:12:22,567
I'm going to give you all
a boost.
215
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
That is if everyone's
okay with that.
216
00:12:24,831 --> 00:12:26,920
Oh, yeah.
217
00:12:32,839 --> 00:12:35,755
- Schway.
- Yup.
218
00:12:35,798 --> 00:12:37,844
That works.
219
00:12:37,887 --> 00:12:40,934
Barry, Bart's still--
- I know.
220
00:12:40,977 --> 00:12:43,893
Oh, my impulsive boy.
221
00:12:49,986 --> 00:12:51,074
- What in the world?
222
00:12:54,991 --> 00:12:57,341
Whoo!
223
00:12:57,385 --> 00:12:59,517
Oh! I'm back.
- Bart!
224
00:12:59,561 --> 00:13:03,086
Hi, did you miss me?
225
00:13:03,130 --> 00:13:05,045
Did you miss me?
226
00:13:05,088 --> 00:13:06,873
Oh, thank you for the reboot,
S.F.N.
227
00:13:06,916 --> 00:13:08,048
I appreciate it.
228
00:13:09,832 --> 00:13:12,966
Speed Force Nana. Uh, it's--
it's our little thing.
229
00:13:13,009 --> 00:13:16,143
Oh, somebody redid my nails.
It must have been Caitlin.
230
00:13:17,579 --> 00:13:22,889
Uncle Jay.
You're--you're here.
231
00:13:22,932 --> 00:13:25,369
- Uncle?
232
00:13:25,413 --> 00:13:28,590
That's new.
Um...
233
00:13:28,633 --> 00:13:31,854
yeah, I kinda like it.
234
00:13:31,898 --> 00:13:34,074
It's good to finally meet you,
Bart.
235
00:13:34,117 --> 00:13:36,119
- Yeah.
236
00:13:38,513 --> 00:13:40,950
All right.
What's next, Pops?
237
00:13:42,604 --> 00:13:46,042
- We end this civil war.
238
00:13:46,086 --> 00:13:47,827
Once and for all.
239
00:14:05,061 --> 00:14:06,628
- Hey, hey, hey, hey!
you guys get out of here!
240
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
Come on!
241
00:14:07,977 --> 00:14:09,718
- You gotta get up!
Run, run!
242
00:14:09,761 --> 00:14:12,590
- We gotta get in contact
with CCPD!
243
00:14:18,770 --> 00:14:19,728
- Wes!
244
00:14:34,264 --> 00:14:37,137
How did I--what just happened?
245
00:14:39,226 --> 00:14:41,054
- You just ran as fast
as the Flash.
246
00:14:43,317 --> 00:14:46,929
Kramer, Kramer!
Can you hear me?
247
00:14:55,982 --> 00:14:57,897
- Hey, looking for me?
248
00:14:59,115 --> 00:15:01,074
together: Kill the adversary.
249
00:15:01,117 --> 00:15:02,989
Kill the adversary.
250
00:15:03,032 --> 00:15:04,599
Kill the adversary.
251
00:15:09,821 --> 00:15:12,912
Kill the adversary
and his allies.
252
00:15:12,955 --> 00:15:16,524
Kill them.
Kill them all.
253
00:15:16,567 --> 00:15:19,701
Kill the adversary
and his allies.
254
00:15:19,744 --> 00:15:21,137
Kill them.
255
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
- Now, remember...
256
00:15:23,226 --> 00:15:24,793
him 'em hard.
257
00:15:24,836 --> 00:15:26,360
Wear 'em down
and drain their energy.
258
00:15:26,403 --> 00:15:29,189
together: Kill the adversary
and his allies.
259
00:15:29,232 --> 00:15:32,192
Kill them.
Kill them all.
260
00:16:36,996 --> 00:16:39,128
- Frost, Mecha-Vibe,
how are you doing?
261
00:16:39,172 --> 00:16:40,477
- We're holding our own!
262
00:16:40,521 --> 00:16:41,913
- Wouldn't say no to backup,
though.
263
00:16:41,957 --> 00:16:43,176
- All right.
We'll be there in a minute.
264
00:16:43,219 --> 00:16:46,440
- Dad, something's wrong.
265
00:16:51,358 --> 00:16:55,927
- What's happening to us?
- Flash, we have a problem.
266
00:17:00,497 --> 00:17:02,282
- But we knocked them all out!
267
00:17:02,325 --> 00:17:05,198
- They're being recharged.
- How?
268
00:17:12,118 --> 00:17:13,380
- They're feeding off me.
269
00:17:13,423 --> 00:17:15,991
It's what happened
inside the Speed Force.
270
00:17:16,035 --> 00:17:18,254
And now that energy drain
is affecting all of us.
271
00:17:20,735 --> 00:17:23,172
- Nora, you have to go.
- I can't let you fight alone.
272
00:17:23,216 --> 00:17:25,218
- You'll still be with us,
but you have to leave.
273
00:17:25,261 --> 00:17:26,219
Right now!
274
00:17:28,395 --> 00:17:30,136
We're not going down
without a fight.
275
00:17:41,277 --> 00:17:43,105
- Hang on to your buns!
276
00:17:47,631 --> 00:17:49,198
- Whoa!
277
00:17:49,242 --> 00:17:51,244
The S.E.E. readings are five
times their maximum strength.
278
00:17:51,287 --> 00:17:52,767
- Oh, yeah, watch out world!
279
00:17:52,810 --> 00:17:54,725
This wavelength's
off the charts!
280
00:18:03,778 --> 00:18:06,346
- Nice timing.
- Yeah.
281
00:18:06,389 --> 00:18:08,174
- Flash,
more Godspeeds just arrived
282
00:18:08,217 --> 00:18:10,001
and they're heading your way.
283
00:18:10,045 --> 00:18:11,351
- Continuous waves.
284
00:18:11,394 --> 00:18:13,483
- Wherever we run,
they'll follow.
285
00:18:13,527 --> 00:18:15,746
- That's gonna put
more people in danger, Flash.
286
00:18:15,790 --> 00:18:17,052
- I know.
287
00:18:19,228 --> 00:18:20,273
- Thank God you guys are okay.
288
00:18:20,316 --> 00:18:23,928
- We managed
to save the reactor,
289
00:18:23,972 --> 00:18:26,714
but it looks like round two
is about to begin.
290
00:18:26,757 --> 00:18:29,369
- And this time there's no
Speed Force Nora or the S.E.E.
291
00:18:29,412 --> 00:18:31,284
- We threw everything we had
at them.
292
00:18:33,286 --> 00:18:36,245
- What are we gonna do?
293
00:18:36,289 --> 00:18:39,161
Dad?
294
00:18:46,734 --> 00:18:48,562
- We need to get back out
there.
295
00:18:48,605 --> 00:18:50,390
Frost and Mecha-Vibe
need our help.
296
00:18:50,433 --> 00:18:52,348
- Yeah, we will as soon as--
297
00:18:52,392 --> 00:18:53,697
- They're gone again.
298
00:18:53,741 --> 00:18:56,526
Wow, Frost and Mecha-Vibe
make a hell of a team.
299
00:18:56,570 --> 00:19:00,313
- Chester, how long would
it take to rebuild the S.E.E.?
300
00:19:00,356 --> 00:19:02,967
- Four or five weeks, maybe?
301
00:19:03,011 --> 00:19:06,710
- How come your tech thingy
affected the clones and not us?
302
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
- Well,
we're all organic speedsters,
303
00:19:08,451 --> 00:19:10,366
so I tweaked my Pop's design
304
00:19:10,410 --> 00:19:12,716
to only target
artificial cell membranes.
305
00:19:12,760 --> 00:19:14,892
- Making it ineffective
against us.
306
00:19:14,936 --> 00:19:17,765
Well done.
307
00:19:17,808 --> 00:19:19,984
- Dad, Mom,
308
00:19:20,028 --> 00:19:22,900
I know you both
wanna keep the future safe,
309
00:19:22,944 --> 00:19:24,728
but if we don't stop this
right now,
310
00:19:24,772 --> 00:19:27,209
there won't be a future
to save.
311
00:19:27,253 --> 00:19:32,301
Please can you just consider
giving Heart organic speed?
312
00:19:34,173 --> 00:19:38,438
- Nora, I know
that seems like the answer...
313
00:19:38,481 --> 00:19:39,526
but we are your parents.
314
00:19:39,569 --> 00:19:41,267
It's our job to protect you.
315
00:19:41,310 --> 00:19:43,530
- Maybe so.
316
00:19:43,573 --> 00:19:47,838
But Central City doesn't need
parents right now.
317
00:19:50,058 --> 00:19:53,279
Dad, it needs heroes.
318
00:19:57,805 --> 00:19:59,328
- I know we said
we'd protect the city
319
00:19:59,372 --> 00:20:01,243
while the team figured
out a way to end this,
320
00:20:01,287 --> 00:20:03,332
but can a man get a timeout?
321
00:20:03,376 --> 00:20:05,247
- Not happening.
322
00:20:06,857 --> 00:20:08,250
- Hey, how long
can you hold your breath?
323
00:20:08,294 --> 00:20:09,251
- What does that matter?
324
00:20:11,384 --> 00:20:12,907
- When I say now,
325
00:20:12,950 --> 00:20:15,214
we're gonna suck in as much air
as we can and hold it in.
326
00:20:15,257 --> 00:20:16,302
- What's that gonna do?
327
00:20:16,345 --> 00:20:17,694
Wait,
you're not actually gonna--
328
00:20:17,738 --> 00:20:19,827
- Oh, I'm gonna.
- No, no, no, no, no.
329
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
- Now!
330
00:20:37,888 --> 00:20:39,107
Yeah!
331
00:20:39,150 --> 00:20:41,196
Thank God those bubbles are
temporary.
332
00:20:41,240 --> 00:20:42,850
- Oh!
- That's right.
333
00:20:42,893 --> 00:20:45,548
Your boy put an auto timer
on the entropy bubble
334
00:20:45,592 --> 00:20:49,030
and in the process,
answered his own question.
335
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
A man can get a timeout!
336
00:20:51,337 --> 00:20:53,077
Am I a genius?
337
00:20:53,121 --> 00:20:55,428
- Never do that again.
338
00:20:58,082 --> 00:21:02,435
- I'll take that as a yes.
339
00:21:10,356 --> 00:21:12,662
- Whoa, you guys are stellar.
340
00:21:12,706 --> 00:21:15,926
- Thank you.
What did we just do?
341
00:21:15,970 --> 00:21:17,319
- Oh, you saved me
at least three weeks
342
00:21:17,363 --> 00:21:19,626
in the proverbial
salt mines of science.
343
00:21:19,669 --> 00:21:22,759
At this rate, the modified
version of my Pop's S.E.E.
344
00:21:22,803 --> 00:21:27,068
could be up and running
in a day or two.
345
00:21:27,111 --> 00:21:28,504
- A day or two?
346
00:21:28,548 --> 00:21:31,725
Isn't there some way
we can speed that up a little?
347
00:21:31,768 --> 00:21:35,337
- There is, but mom and dad
won't change their minds.
348
00:21:35,381 --> 00:21:36,338
- We already did.
349
00:21:39,385 --> 00:21:41,735
We're gonna give August
organic speed.
350
00:21:41,778 --> 00:21:45,478
Okay.
351
00:21:45,521 --> 00:21:46,609
Oh, you're not kidding.
352
00:21:46,653 --> 00:21:47,915
- Where's Mom?
353
00:21:47,958 --> 00:21:49,438
- She's still with
the Speed Force.
354
00:21:49,482 --> 00:21:51,353
- They're both helping, too.
355
00:21:51,397 --> 00:21:53,268
- What changed your mind?
356
00:21:53,312 --> 00:21:55,705
- My kids...
357
00:21:55,749 --> 00:21:59,230
when I realized that
their future starts right now.
358
00:22:06,063 --> 00:22:08,370
- How exactly will this
give me my memories back?
359
00:22:08,414 --> 00:22:13,157
- The theory is your artificial
speed cells have gone dormant.
360
00:22:13,201 --> 00:22:16,335
But we believe that
a speed boost from Barry
361
00:22:16,378 --> 00:22:20,382
can jumpstart them
and give you organic speed.
362
00:22:20,426 --> 00:22:24,430
- And the harness
should trigger the rest.
363
00:22:24,473 --> 00:22:27,694
Hey, don't worry.
364
00:22:27,737 --> 00:22:29,696
It's gonna be okay.
365
00:22:29,739 --> 00:22:34,396
- Yeah, if this does work,
366
00:22:34,440 --> 00:22:37,051
I'll try to come back.
367
00:22:37,094 --> 00:22:39,183
Differently.
368
00:22:39,227 --> 00:22:40,184
- Good luck.
369
00:22:44,058 --> 00:22:45,407
- Are you okay?
370
00:22:46,974 --> 00:22:49,280
If Dad is right,
371
00:22:49,324 --> 00:22:54,808
and we're actually creating
the future by doing this...
372
00:22:54,851 --> 00:22:56,549
everything from now on
will be different.
373
00:22:59,552 --> 00:23:03,643
- I know
you don't have to do this.
374
00:23:03,686 --> 00:23:04,644
So whatever your reasons are,
375
00:23:04,687 --> 00:23:07,647
I know they're
pretty important.
376
00:23:07,690 --> 00:23:12,478
I just hope this works out
for both of us.
377
00:23:14,393 --> 00:23:16,220
- Me, too.
378
00:23:43,509 --> 00:23:45,511
- August, no.
379
00:23:45,554 --> 00:23:47,861
- Sorry, Cecile.
380
00:23:47,904 --> 00:23:50,559
Turns out I like
being the bad guy.
381
00:23:56,783 --> 00:23:58,524
- No matter what happens,
stay here.
382
00:23:58,567 --> 00:23:59,873
- What?
- Absolutely not.
383
00:23:59,916 --> 00:24:01,527
- Your mother and I
have a plan.
384
00:24:43,394 --> 00:24:45,701
At last!
385
00:24:45,745 --> 00:24:49,575
True speed for a true god!
386
00:24:52,186 --> 00:24:54,971
- You got what you wanted,
Heart.
387
00:24:55,015 --> 00:24:56,669
Now what?
388
00:24:56,712 --> 00:25:02,544
- Now you die, Flash.
By my hand!
389
00:25:10,334 --> 00:25:12,728
- Oh, no one is dying tonight,
Heart.
390
00:25:14,687 --> 00:25:16,036
- But you are going
to Iron Heights.
391
00:25:16,079 --> 00:25:20,780
- You'll have
to catch me first!
392
00:25:21,520 --> 00:25:22,608
- Dad, be careful!
393
00:25:22,651 --> 00:25:24,610
You don't know
what he's capable of!
394
00:25:24,653 --> 00:25:25,785
- I will.
395
00:25:25,828 --> 00:25:28,048
- What do you need me to do?
396
00:25:28,091 --> 00:25:30,746
- You be my anchor
while I concentrate.
397
00:25:44,194 --> 00:25:45,631
- Heart's got organic speed.
398
00:25:45,674 --> 00:25:48,459
He just reabsorbed
all his clones.
399
00:25:48,503 --> 00:25:49,765
- Jay is right.
400
00:25:49,809 --> 00:25:51,201
Until the excess speed
burns off,
401
00:25:51,245 --> 00:25:55,641
Heart could be faster
than you.
402
00:25:55,684 --> 00:25:59,732
- There can only be one
God of Speed, Flash!
403
00:26:04,954 --> 00:26:06,956
- This didn't work out
like you planned, Flash.
404
00:26:07,000 --> 00:26:10,743
Now guess what comes next?
405
00:26:10,786 --> 00:26:13,702
- Tag, you're dead.
406
00:26:13,746 --> 00:26:15,486
- Dad!
407
00:26:15,530 --> 00:26:16,749
- Bart!
408
00:26:16,792 --> 00:26:18,272
- I know what I said,
I know what I said.
409
00:26:18,315 --> 00:26:20,013
But this is different.
This is different.
410
00:26:20,056 --> 00:26:22,798
I'm not gonna let Heart kill
anyone that I care for.
411
00:26:22,842 --> 00:26:23,712
Not now.
Not ever.
412
00:26:23,756 --> 00:26:25,671
- I believe you, son.
413
00:26:25,714 --> 00:26:27,194
Now, we just met.
414
00:26:27,237 --> 00:26:29,544
You got no reason to listen
to me.
415
00:26:29,588 --> 00:26:31,720
But we both know Barry, right?
416
00:26:31,764 --> 00:26:35,681
And if he says to stand down no
matter what, he has a reason.
417
00:26:35,724 --> 00:26:36,725
- But it's--
418
00:26:38,248 --> 00:26:42,688
- It's time to take
our hats off, okay?
419
00:26:51,174 --> 00:26:54,787
Now that you've leveled up,
what better time to feast?
420
00:27:02,490 --> 00:27:04,013
- Wait, is that Thawne?
421
00:27:04,057 --> 00:27:05,928
- It sure as hell is.
422
00:27:07,495 --> 00:27:08,496
- Miss me?
423
00:27:08,539 --> 00:27:10,759
- Save it, Thawne.
424
00:27:10,803 --> 00:27:13,588
You're back because
of us, right?
425
00:27:13,632 --> 00:27:14,981
- And in exchange,
426
00:27:15,024 --> 00:27:16,678
I've agreed to help you
take down a psychopath.
427
00:27:16,722 --> 00:27:19,899
- Flash, that was nuts!
428
00:27:19,942 --> 00:27:22,292
You do like to party.
429
00:27:27,558 --> 00:27:31,693
Joining forces with your worst
enemy just to take me down.
430
00:27:31,737 --> 00:27:37,003
That's very flattering, Flash,
but it won't do you any good.
431
00:27:37,046 --> 00:27:41,747
Don't you two to get it?
You can't kill a god!
432
00:29:31,204 --> 00:29:32,509
- Heart!
433
00:29:52,007 --> 00:29:53,879
You could have killed him.
434
00:29:53,922 --> 00:29:56,925
- Wasn't that the plan?
435
00:29:56,969 --> 00:29:59,885
Didn't you say you needed help
dealing with a threat?
436
00:29:59,928 --> 00:30:02,757
Well, I dealt with it.
437
00:30:02,801 --> 00:30:04,106
And now...
438
00:30:04,150 --> 00:30:07,806
and now...
439
00:30:07,849 --> 00:30:10,983
it's just you and me, Flash.
440
00:30:11,026 --> 00:30:14,682
I've been waiting
for this moment
441
00:30:14,725 --> 00:30:18,947
for a long, long time.
442
00:30:18,991 --> 00:30:22,037
- I'm only gonna say this once.
443
00:30:22,081 --> 00:30:25,736
Walk away while you still can.
444
00:30:25,780 --> 00:30:28,217
- Allen.
445
00:30:28,261 --> 00:30:32,395
You are too weak to stop me.
446
00:30:32,439 --> 00:30:35,050
And I'm just getting started.
447
00:30:58,160 --> 00:30:59,683
What did you do?
448
00:31:04,123 --> 00:31:06,647
I created you.
449
00:31:06,690 --> 00:31:08,301
I taught you
everything you know!
450
00:31:08,344 --> 00:31:12,087
Everything you are
is because of me!
451
00:31:12,131 --> 00:31:14,524
What did you do?
452
00:31:14,568 --> 00:31:17,919
- I got faster.
453
00:31:17,963 --> 00:31:19,138
Didn't you?
454
00:31:22,358 --> 00:31:23,751
- No.
455
00:31:26,928 --> 00:31:29,191
But I will, Flash.
456
00:31:29,235 --> 00:31:33,065
Mark my words.
457
00:31:33,108 --> 00:31:35,676
I will.
458
00:31:43,292 --> 00:31:46,121
- How did you
bring Thawne back?
459
00:31:46,165 --> 00:31:48,167
- Well, the Speed Force did it
460
00:31:48,210 --> 00:31:50,125
by connecting
with the Negative Side,
461
00:31:50,169 --> 00:31:51,126
which is pretty dangerous.
462
00:31:51,170 --> 00:31:52,780
So with Barry occupied,
463
00:31:52,823 --> 00:31:55,870
I was the perfect choice
to anchor the Speed Force.
464
00:31:55,914 --> 00:31:57,045
- Wait.
465
00:31:57,089 --> 00:31:59,004
Tapping into
the Negative Speed Force--
466
00:31:59,047 --> 00:32:00,309
do I even know
who you guys are?
467
00:32:00,353 --> 00:32:02,094
- Okay, but why Thawne?
468
00:32:02,137 --> 00:32:05,053
Like, why not just let us
come help instead?
469
00:32:05,097 --> 00:32:06,489
- Sometimes,
470
00:32:06,533 --> 00:32:08,491
what makes the speedster
dangerous isn't just speed.
471
00:32:08,535 --> 00:32:11,103
- It's having no limits
on how they use it.
472
00:32:11,146 --> 00:32:13,105
- Right.
Godspeed has no limits.
473
00:32:13,148 --> 00:32:17,022
But Thawne, his one limit is he
can't let anyone else kill me.
474
00:32:17,065 --> 00:32:19,067
That's why I knew he'd turn
on me the first chance he got.
475
00:32:19,111 --> 00:32:22,592
- But Dad,
Thawne's still out there.
476
00:32:22,636 --> 00:32:25,073
- Yeah,
and he'll be back someday,
477
00:32:25,117 --> 00:32:27,075
but that's future us's problem.
478
00:32:27,119 --> 00:32:28,250
- But about August Heart?
479
00:32:28,294 --> 00:32:30,209
- He's in Iron Heights now.
480
00:32:30,252 --> 00:32:32,689
- But Barry,
he knows your real identity.
481
00:32:32,733 --> 00:32:35,127
What if he talks?
- Luckily, he's a speedster.
482
00:32:35,170 --> 00:32:40,045
So Speed Force Nora was able
to remove that from his memory.
483
00:32:40,088 --> 00:32:43,091
- It's finally over.
- Great.
484
00:32:43,135 --> 00:32:44,527
Can we eat now?
I'm starving.
485
00:32:44,571 --> 00:32:46,181
- Family dinner tonight
on dad.
486
00:32:46,225 --> 00:32:48,967
- Yeah, I would love that.
- That sounds perfect.
487
00:32:49,010 --> 00:32:51,099
- I'll get us a reservation.
488
00:32:51,143 --> 00:32:52,883
♪
489
00:32:52,927 --> 00:32:54,668
Iris, hang on.
490
00:32:54,711 --> 00:32:58,454
There's something I wanted
to ask you.
491
00:32:58,498 --> 00:33:01,240
- Okay.
492
00:33:01,283 --> 00:33:03,982
- Now, ever since
you came into my life,
493
00:33:04,025 --> 00:33:06,114
I've been more than just
the fastest man alive.
494
00:33:06,158 --> 00:33:08,638
I've been the luckiest.
495
00:33:08,682 --> 00:33:11,815
Marrying you was
the best decision I ever made.
496
00:33:11,859 --> 00:33:13,208
- Well, I agree.
497
00:33:13,252 --> 00:33:15,819
- And even though
we're husband and wife,
498
00:33:15,863 --> 00:33:19,258
you never really got
the wedding you deserved.
499
00:33:19,301 --> 00:33:20,694
These past few days,
500
00:33:20,737 --> 00:33:23,131
when it looked like
I might never see you again,
501
00:33:23,175 --> 00:33:28,615
I swore if I ever did,
I would make it up to you.
502
00:33:28,658 --> 00:33:30,834
So...
503
00:33:30,878 --> 00:33:34,447
Iris West Allen...
504
00:33:34,490 --> 00:33:38,277
- Will you renew your vows
and remarry me?
505
00:33:40,192 --> 00:33:41,280
- Yes.
506
00:33:41,323 --> 00:33:43,630
Yes, I will.
507
00:33:51,420 --> 00:33:54,293
- Oh,
I'm obviously interrupting.
508
00:33:54,336 --> 00:33:56,034
- No, it's okay.
It's good to see you.
509
00:33:56,077 --> 00:33:58,558
- I should go.
- Kramer.
510
00:33:58,601 --> 00:34:02,823
We haven't talked in a week.
How are you?
511
00:34:02,866 --> 00:34:06,479
- I don't really know
how to answer that.
512
00:34:06,522 --> 00:34:07,958
I just wanted to let you know
513
00:34:08,002 --> 00:34:11,136
that my Meta test
came back positive.
514
00:34:11,179 --> 00:34:12,398
- So you are a speedster?
515
00:34:12,441 --> 00:34:16,054
- Well, yes and no.
Adam was right.
516
00:34:16,097 --> 00:34:18,534
I should've died
in that bombing, but I didn't.
517
00:34:18,578 --> 00:34:22,582
And neither did he because
he has immortal healing powers.
518
00:34:22,625 --> 00:34:25,933
And so did I when
I absolutely needed them.
519
00:34:25,976 --> 00:34:30,242
Just like when I needed
super speed to save your life,
520
00:34:30,285 --> 00:34:33,288
I had it for just a moment.
521
00:34:33,332 --> 00:34:34,681
- That's incredible.
522
00:34:34,724 --> 00:34:37,336
- Turns out I can mimic
the abilities of any Meta
523
00:34:37,379 --> 00:34:40,121
in close proximity,
which sounds insane,
524
00:34:40,165 --> 00:34:42,167
but it's real.
525
00:34:42,210 --> 00:34:46,693
Well, it's given me
new perspective
526
00:34:46,736 --> 00:34:50,218
on the path I took as a member
of law enforcement.
527
00:34:50,262 --> 00:34:51,219
Um...
528
00:34:54,396 --> 00:34:58,139
I'm so sorry, West,
for all of it.
529
00:34:58,183 --> 00:34:59,793
- Hey, you lost your way
a little,
530
00:34:59,836 --> 00:35:04,537
but I always knew that your
heart was in the right place.
531
00:35:04,580 --> 00:35:07,366
You just needed to find it.
532
00:35:07,409 --> 00:35:09,585
Agreed.
533
00:35:09,629 --> 00:35:12,371
That's why I'm taking
an indefinite leave of absence
534
00:35:12,414 --> 00:35:13,372
from CCPD.
535
00:35:16,984 --> 00:35:21,293
Take care of yourself, West.
- Kristen.
536
00:35:21,336 --> 00:35:22,990
Call me Joe.
537
00:35:36,351 --> 00:35:37,657
- Are you sure
you're okay with me
538
00:35:37,700 --> 00:35:39,398
being your plus one
because--
539
00:35:39,441 --> 00:35:41,008
- Do not say his name.
540
00:35:41,051 --> 00:35:42,401
- Frost, I know--
541
00:35:42,444 --> 00:35:44,881
- He lied to me
and then totally bailed.
542
00:35:44,925 --> 00:35:47,362
I hate weddings.
- Technically, this is--
543
00:35:47,406 --> 00:35:50,800
- Okay, fine.
Renewal ceremony.
544
00:35:53,412 --> 00:35:55,370
- Maybe we should renew
our vows.
545
00:35:55,414 --> 00:35:57,372
- Oh, I'd marry you again
in a heartbeat.
546
00:35:57,416 --> 00:36:01,202
- Aw.
I love renewal ceremonies.
547
00:36:01,246 --> 00:36:04,336
And weddings.
548
00:36:04,379 --> 00:36:07,252
- Good to know.
- Mm.
549
00:36:07,295 --> 00:36:08,862
- Everyone,
550
00:36:08,905 --> 00:36:12,474
if I may direct your attention
to the stairs.
551
00:36:19,307 --> 00:36:21,222
- Hi, Daddy.
552
00:36:26,749 --> 00:36:28,403
- Nice entrance.
- Thank you.
553
00:36:28,447 --> 00:36:30,013
- Now, before we
get to the main event,
554
00:36:30,057 --> 00:36:31,798
I know you two have
asked us all
555
00:36:31,841 --> 00:36:34,540
to keep it simple
for this occasion.
556
00:36:34,583 --> 00:36:38,283
But one of us couldn't resist
557
00:36:38,326 --> 00:36:42,374
adding a little something extra
special to the festivities,
558
00:36:42,417 --> 00:36:45,681
so without further ado,
my man.
559
00:36:45,725 --> 00:36:48,380
- Thank you, Cisco.
Appreciate it.
560
00:36:48,423 --> 00:36:52,949
Mom, Dad, this is for you.
561
00:36:53,994 --> 00:36:57,867
♪ Could you be
that fine love? ♪
562
00:36:57,911 --> 00:36:59,434
♪ Mm
563
00:36:59,478 --> 00:37:03,438
♪ That 1949 love
564
00:37:03,482 --> 00:37:04,744
♪ Whoa
565
00:37:04,787 --> 00:37:10,271
♪ That quiver
in your spine love ♪
566
00:37:10,315 --> 00:37:15,798
♪ That summer wine love
567
00:37:15,842 --> 00:37:21,456
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
568
00:37:21,500 --> 00:37:24,459
♪ If you need somebody
569
00:37:24,503 --> 00:37:26,896
♪ Somebody to be
570
00:37:26,940 --> 00:37:32,293
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
571
00:37:32,337 --> 00:37:37,429
♪ I'll be that somebody,
so settle for me ♪
572
00:37:40,258 --> 00:37:42,172
♪ Oh
573
00:37:42,216 --> 00:37:48,309
♪ I'll give you
all the affection ♪
574
00:37:48,353 --> 00:37:51,834
♪ You've been craving
575
00:37:51,878 --> 00:37:55,577
♪ When you're ready
576
00:37:55,621 --> 00:37:59,364
♪ I'll be waiting
577
00:37:59,407 --> 00:38:02,497
♪ Waiting, baby
578
00:38:02,541 --> 00:38:05,500
♪ And I've got
579
00:38:05,544 --> 00:38:10,723
♪ I'll give you
all the affection ♪
580
00:38:10,766 --> 00:38:16,337
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
581
00:38:16,381 --> 00:38:21,864
♪ If you need somebody,
somebody like me ♪
582
00:38:21,908 --> 00:38:27,435
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
583
00:38:27,479 --> 00:38:30,656
♪ Be that somebody
584
00:38:30,699 --> 00:38:32,658
♪ So darling
585
00:38:32,701 --> 00:38:37,315
♪ If you're ready
586
00:38:37,358 --> 00:38:42,276
♪ To settle
587
00:38:47,412 --> 00:38:48,369
- Bart.
- Yeah?
588
00:38:48,413 --> 00:38:50,893
- That was crash.
589
00:38:50,937 --> 00:38:52,460
What?
- No, no. Just no.
590
00:38:52,504 --> 00:38:54,027
- That's how you say it.
591
00:38:54,070 --> 00:38:55,681
- That's not how I say it.
You say it weird.
592
00:38:55,724 --> 00:38:58,858
Let's just do the thing again.
593
00:38:58,901 --> 00:39:03,036
- My fellow Earthlings, today,
we are here to witness
594
00:39:03,079 --> 00:39:06,561
the greatest sequel since
"Empire Strikes Back..."
595
00:39:06,605 --> 00:39:07,649
- Mm.
596
00:39:07,693 --> 00:39:11,349
- As Barry and Iris renew
their vows
597
00:39:11,392 --> 00:39:15,396
and lend new meaning
to the term relationship goals.
598
00:39:15,440 --> 00:39:18,747
Now, I understand you both
wrote a little something
599
00:39:18,791 --> 00:39:20,183
for each other.
- Mm-hmm.
600
00:39:20,227 --> 00:39:23,491
- If you'd like to share,
this is the time.
601
00:39:23,535 --> 00:39:26,842
Iris?
602
00:39:26,886 --> 00:39:29,062
Barry...
603
00:39:29,105 --> 00:39:31,586
they say that love
is a friendship
604
00:39:31,630 --> 00:39:34,154
that has caught on fire,
605
00:39:34,197 --> 00:39:38,985
but ours is a friendship
that was struck by lightning.
606
00:39:39,028 --> 00:39:43,642
You and I are our own force
of nature.
607
00:39:43,685 --> 00:39:47,820
And I promise today...
608
00:39:47,863 --> 00:39:52,607
to continue loving you
with my whole heart.
609
00:39:52,651 --> 00:39:55,697
- That was beautiful.
610
00:39:55,741 --> 00:39:59,179
Good luck following that.
- Yeah.
611
00:39:59,222 --> 00:40:01,442
- Iris--
612
00:40:01,486 --> 00:40:03,183
- Thank you.
613
00:40:03,226 --> 00:40:07,492
- Ever since we met,
you've been my lightning rod.
614
00:40:07,535 --> 00:40:11,583
But now that you're my wife,
you are my past,
615
00:40:11,626 --> 00:40:15,543
my present, and my only future.
616
00:40:15,587 --> 00:40:17,284
That's why today,
617
00:40:17,327 --> 00:40:22,681
I promise to continue
loving you now and forever.
618
00:40:23,769 --> 00:40:25,423
- Okay, that was--
that was decent.
619
00:40:25,466 --> 00:40:27,512
Ten points for Gryffindor.
620
00:40:27,555 --> 00:40:31,646
Now, then...
621
00:40:31,690 --> 00:40:34,519
Oh, yes.
622
00:40:34,562 --> 00:40:38,610
- Do you Iris, Bartholomew,
623
00:40:38,653 --> 00:40:43,658
take each other to cherish
and to love
624
00:40:43,702 --> 00:40:49,098
in good times and bad
for all the days of your life?
625
00:40:49,142 --> 00:40:50,448
- I do.
626
00:40:50,491 --> 00:40:51,666
- I do.
627
00:40:51,710 --> 00:40:52,667
- Again.
- Again.
628
00:40:53,799 --> 00:40:55,148
- Then by the power vested
in me
629
00:40:55,191 --> 00:40:57,629
by a last-minute
internet web search...
630
00:40:58,891 --> 00:41:02,895
I now pronounce you
husband and wife.
631
00:41:02,938 --> 00:41:07,073
Again.
632
00:41:07,116 --> 00:41:08,509
Am I--
am I forgetting something?
633
00:41:08,553 --> 00:41:09,989
- Yes. The kiss.
- Oh, yes.
634
00:41:10,032 --> 00:41:11,643
The kiss.
Yes, do the thing.
635
00:41:22,567 --> 00:41:24,220
- Flashtime, huh?
636
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
- Do you blame me?
637
00:41:25,918 --> 00:41:28,355
I want this moment
to last forever.
638
00:42:03,782 --> 00:42:05,174
- Greg, move your head!
45112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.