All language subtitles for That.70s.Show.S04E07.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,340 Hey, Mrs. Forman. 2 00:00:06,420 --> 00:00:08,780 My dad's making a cheese sandwich, but he's missing some stuff. 3 00:00:08,860 --> 00:00:11,780 So, can I borrow bread and cheese? 4 00:00:11,860 --> 00:00:16,060 Oh, your dad's having a hard time without your mom, isn't he? 5 00:00:16,100 --> 00:00:20,020 Midge was the brains of that outfit? 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,660 Oh, I'm... I'm sorry, Donna. 7 00:00:22,740 --> 00:00:27,060 - Sorry about what? - You, get Donna bread and cheese. 8 00:00:27,140 --> 00:00:29,460 Okay. 9 00:00:29,540 --> 00:00:32,140 Wow. This is a really nice dress. 10 00:00:32,220 --> 00:00:34,780 I know. Isn't it fancy? 11 00:00:34,820 --> 00:00:37,540 It's for the Price Mart Ball tomorrow night. 12 00:00:37,620 --> 00:00:39,940 Oh, right, the Price Mart Ball. 13 00:00:40,020 --> 00:00:43,220 So who you takin'? Who's the lucky lady? 14 00:00:43,300 --> 00:00:46,060 Oh, well, I decided not to go. 15 00:00:46,140 --> 00:00:47,980 Personal choice. 16 00:00:48,060 --> 00:00:50,420 You don't have a date, do you? 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,340 Okay. You know what? 18 00:00:52,420 --> 00:00:54,260 It's not about, "Can I get a date?" 19 00:00:54,340 --> 00:00:57,900 It's about this great book that I'm, like, halfway through. 20 00:00:57,980 --> 00:01:00,340 Plus, you know, I could get a date. 21 00:01:00,420 --> 00:01:03,700 I've got numbers, buddy. 22 00:01:03,780 --> 00:01:06,740 Sure you do, honey. You're number one with me. 23 00:01:08,260 --> 00:01:12,100 You're going tomorrow night. And you'd better not go stag, Eric. 24 00:01:12,180 --> 00:01:16,060 There's nothing worse than an 80-pound boy dancing with his mommy all night. 25 00:01:17,220 --> 00:01:19,460 You know what? I'll go. 26 00:01:19,500 --> 00:01:21,380 I told you I would, like, months ago. 27 00:01:21,420 --> 00:01:23,980 But that was before the... 28 00:01:24,060 --> 00:01:25,900 ugliness. 29 00:01:25,980 --> 00:01:28,060 Eric, I'm over it. 30 00:01:28,100 --> 00:01:30,620 Hey, I'm over it. 31 00:01:30,700 --> 00:01:33,260 Oh, I'm... I'm over it. 32 00:01:35,860 --> 00:01:38,060 Plus, I mean, last year they had all-you-can-eat shrimp. 33 00:01:39,300 --> 00:01:42,580 Well, I mean, you know, I'm over it. 34 00:01:42,660 --> 00:01:44,500 Hey, I'm over it. Yeah, I'm over it. 35 00:01:44,580 --> 00:01:49,580 I was just worried that you might think it was weird, us going out on a date. 36 00:01:49,660 --> 00:01:52,740 So, I mean, you know, the concern laid with you. 37 00:01:52,820 --> 00:01:55,620 Eric, it's not a date. 38 00:01:55,660 --> 00:01:58,580 It's not... I know. I know it's not a date. It's not a date. 39 00:01:58,660 --> 00:02:00,940 It's a... 40 00:02:01,020 --> 00:02:03,100 shrimp fest. 41 00:02:03,180 --> 00:02:05,980 A festival of shrimp, if you will. 42 00:02:06,020 --> 00:02:07,820 - Exactly. - Okay. 43 00:02:07,900 --> 00:02:09,820 - I'll see you tomorrow night. - 'Kay. 44 00:02:12,340 --> 00:02:14,180 See, now, look. 45 00:02:14,260 --> 00:02:16,580 My little prince is going to the ball. 46 00:02:51,000 --> 00:02:54,560 So, Forman, you break up with Donna... 47 00:02:54,640 --> 00:02:57,200 but you still get to have sex and go on dates with her? 48 00:02:57,280 --> 00:02:59,960 Ride the big red wave, dude. 49 00:03:02,600 --> 00:03:05,600 I should break up with Donna. "Donna, we are through. 50 00:03:05,680 --> 00:03:07,560 Let the sex and dating begin." 51 00:03:09,320 --> 00:03:11,720 Oh, no. It's not a date. 52 00:03:11,800 --> 00:03:15,400 We're just friends now, because she's over it. 53 00:03:16,560 --> 00:03:20,520 - Well, guess who else is over it? - I am. 54 00:03:20,560 --> 00:03:22,960 - Me too. - So over it. 55 00:03:23,040 --> 00:03:25,400 Look, man, breaking up sucks, okay? 56 00:03:25,480 --> 00:03:27,400 When Jackie dumped me, you know what she said? 57 00:03:27,480 --> 00:03:30,600 "Somethin' somethin'. Never wanna see you again. 58 00:03:30,680 --> 00:03:32,760 Blah, blah, blah." 59 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 Hey, you think that didn't hurt? 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,160 Okay. You know what? 61 00:03:37,200 --> 00:03:39,520 - I'm done talking about this. - Good. 62 00:03:39,600 --> 00:03:42,120 But I will say this. 63 00:03:42,160 --> 00:03:45,400 If she doesn't want it to be a date, then it won't be a date. 64 00:03:45,480 --> 00:03:48,040 I am so cool with that, because as we all know... 65 00:03:48,120 --> 00:03:50,400 I am very mature. 66 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 Now, if you would all please excuse me... 67 00:03:52,560 --> 00:03:55,480 my mommy has to iron my corduroys. 68 00:03:57,800 --> 00:04:00,960 Ah, women. 69 00:04:01,040 --> 00:04:02,880 Am I right, guys? 70 00:04:03,920 --> 00:04:06,520 Ah, who am I kidding? 71 00:04:06,600 --> 00:04:08,880 There's no woman for Fez. 72 00:04:09,880 --> 00:04:12,600 What must Fez do to get a woman? 73 00:04:12,680 --> 00:04:15,200 Well, for one thing, he's gotta cut out that third-person crap. 74 00:04:15,280 --> 00:04:17,120 It's weird. 75 00:04:17,200 --> 00:04:19,080 You are Fez. 76 00:04:20,160 --> 00:04:22,000 You know somethin' else? 77 00:04:22,080 --> 00:04:23,920 Shoes say a lot about a man. 78 00:04:24,000 --> 00:04:27,240 In your case, your chukka boots are screaming "virgin." 79 00:04:30,080 --> 00:04:32,840 Damn you, boots. 80 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 What else have you told them? 81 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 Hey, Fez... 82 00:04:38,000 --> 00:04:40,680 seeing you wear those chukkas makes me wanna up-chukka. 83 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 - Nice. - Yeah. 84 00:04:43,840 --> 00:04:47,360 It's like I ate too many "chukkalate" chip cookies. 85 00:04:47,440 --> 00:04:50,120 Okay. 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,240 Yeah, how much wood could a "woodchukka" chukka... 87 00:04:52,320 --> 00:04:55,160 Hey. Shut the chukka up. 88 00:04:55,240 --> 00:04:57,960 How am I supposed to afford new boots? 89 00:04:58,000 --> 00:05:02,680 My Bible-thumping host parents won't give me an allowance because I am a pagan. 90 00:05:02,760 --> 00:05:06,640 You know, Leo's looking for help down at the Fotohut. 91 00:05:07,840 --> 00:05:10,280 The Fotohut, huh? 92 00:05:10,360 --> 00:05:13,560 I can really "picture" myself there. 93 00:05:14,840 --> 00:05:18,560 That job and I will really "click." 94 00:05:18,640 --> 00:05:21,040 Oh, I am on a "roll"... 95 00:05:21,120 --> 00:05:23,560 of film. 96 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Ow. 97 00:05:27,080 --> 00:05:29,600 Don't be so... "negative." 98 00:05:31,920 --> 00:05:34,160 I am the king. 99 00:05:37,120 --> 00:05:40,680 You sure you wanna get in the Fotohut game? 100 00:05:40,760 --> 00:05:44,560 It can chew you up and spit you out like a stick of gum. 101 00:05:44,600 --> 00:05:47,200 Or something that seemed edible till you put it in your mouth... 102 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 and then you realized it's not. 103 00:05:49,760 --> 00:05:51,600 Or a stick of gum. 104 00:05:51,680 --> 00:05:53,520 - What kind of gum? - Big Red. 105 00:05:53,600 --> 00:05:55,960 Oh, that's fine. 106 00:05:56,040 --> 00:06:00,200 Okay, you're hired. But you're on probation. 107 00:06:00,240 --> 00:06:03,880 No, wait. I'm on probation. 108 00:06:03,960 --> 00:06:07,560 Oh, wow. I gotta go see my probation officer. 109 00:06:11,560 --> 00:06:14,880 - So he's my new boss? - Welcome to paradise. 110 00:06:21,040 --> 00:06:23,400 Oh, Red. 111 00:06:23,440 --> 00:06:25,840 Don't the kids look nice for their date? 112 00:06:25,920 --> 00:06:28,440 Yeah. Nice as hell. 113 00:06:29,640 --> 00:06:31,640 - Oh, well, thanks, Mrs. Forman. - Actually, Mom... 114 00:06:31,720 --> 00:06:35,440 as Donna so thoughtfully pointed out earlier, this isn't a date. 115 00:06:35,520 --> 00:06:37,360 Well, I just... I like seeing you together. 116 00:06:37,440 --> 00:06:39,400 You just... You look so natural. 117 00:06:39,440 --> 00:06:41,440 But we're not together. 118 00:06:41,520 --> 00:06:45,160 Well, sure you are. I'm looking right at you. 119 00:06:45,200 --> 00:06:48,120 Let's spend the night in the driveway looking at the kids. 120 00:06:48,200 --> 00:06:50,680 That's what I wanna do. 121 00:06:54,000 --> 00:06:57,680 Oh, hang on one sec. Oh, hey, Donna? 122 00:06:57,720 --> 00:07:00,360 Why don't you make like a circle and go round, okay? 123 00:07:00,440 --> 00:07:02,320 That's right. Like a circle. 124 00:07:04,160 --> 00:07:06,080 Slide over or I'll hit you in the head. 125 00:07:06,160 --> 00:07:08,040 All right. 126 00:07:10,840 --> 00:07:14,160 - You got yelled at. - Shut up. 127 00:07:20,760 --> 00:07:22,640 Oh, okay, this is us. 128 00:07:22,680 --> 00:07:24,680 See? This is great. 129 00:07:24,720 --> 00:07:27,960 Being out together, not on a date, just friends. 130 00:07:28,040 --> 00:07:30,920 I feel, like, virtually nothing for you. 131 00:07:30,960 --> 00:07:33,840 Me too. Here. Let's have a seat. 132 00:07:33,880 --> 00:07:36,040 Here you go. Oh, whoops. Not a date. 133 00:07:36,080 --> 00:07:37,960 - Eric! - I'm sorry. 134 00:07:38,000 --> 00:07:40,680 Okay, uh, minor glitch. 135 00:07:40,760 --> 00:07:43,040 Let's let the good times roll. 136 00:07:44,640 --> 00:07:48,760 Isn't this nice? 137 00:07:48,840 --> 00:07:52,640 Okay, Kitty. Enough jawin'. Drinks are only free for the first two hours. 138 00:07:52,720 --> 00:07:54,640 Oh, do you think they have peach schnapps? 139 00:07:54,720 --> 00:07:57,480 Peach is my favorite schnapp. 140 00:07:59,440 --> 00:08:02,560 Hi. I'm Lyle, Housewares manager in Oshkosh. 141 00:08:02,640 --> 00:08:04,520 Hi. Eric, stock boy, Point Place. 142 00:08:04,600 --> 00:08:07,200 And this is my friend... 143 00:08:07,280 --> 00:08:09,120 Donna. 144 00:08:09,200 --> 00:08:12,400 We're not on a date, even though, I mean... even though I did pay for her. 145 00:08:12,480 --> 00:08:15,760 But what can you do? Tell me, Lyle. Are you here on a real date? 146 00:08:15,840 --> 00:08:19,400 Uh... Hey, that's Stewie. Stewie. 147 00:08:22,600 --> 00:08:24,880 Nice going. Scared off Lyle. 148 00:08:24,960 --> 00:08:28,160 Now we'll never meet Stewie. 149 00:08:28,240 --> 00:08:30,080 Eric, what is wrong with you? 150 00:08:30,160 --> 00:08:32,480 Hey, guy. Put your arm around your date. 151 00:08:32,560 --> 00:08:36,320 - Oh, no, she's not my date... - Oh, just shut up and take the picture. 152 00:08:45,720 --> 00:08:47,720 Ta-da! 153 00:08:50,640 --> 00:08:52,840 Quittin' time, chief? 154 00:08:54,400 --> 00:08:56,240 No. 155 00:08:56,320 --> 00:08:59,240 I devised a system to streamline our operations. 156 00:08:59,280 --> 00:09:02,600 From now on, all orders will be filed alphabetically. 157 00:09:02,680 --> 00:09:05,160 So the size of a customer's boobs? 158 00:09:05,200 --> 00:09:07,360 No longer a factor. 159 00:09:07,440 --> 00:09:10,840 You see, it saves time. And time, my friend, is money. 160 00:09:10,920 --> 00:09:12,840 But money is not time. 161 00:09:12,880 --> 00:09:15,320 You'd think it would go both ways, but it doesn't. 162 00:09:22,640 --> 00:09:25,760 Hey, Moby Dick called. He wants his shrimp back. 163 00:09:28,080 --> 00:09:31,840 It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. 164 00:09:36,080 --> 00:09:37,920 So, uh... 165 00:09:38,000 --> 00:09:39,920 should I get us some punch or... 166 00:09:40,000 --> 00:09:42,120 Wait. Do you get the punch? Oh, no. 167 00:09:42,160 --> 00:09:44,280 How do we get the punch? 168 00:09:44,360 --> 00:09:47,400 Eric, stop it. You're being an ass. 169 00:09:47,480 --> 00:09:50,680 Well, why don't you just, you know, get over it? 170 00:09:51,920 --> 00:09:55,360 I only said that because I wanna be friends again. 171 00:09:55,440 --> 00:09:58,640 I mean, I wish we could pretend that we were never boyfriend and girlfriend... 172 00:09:58,720 --> 00:10:01,600 and just, you know, be friends. 173 00:10:01,680 --> 00:10:04,520 Donna, it's hard. It's not like being friends with Hyde, okay? 174 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 I haven't, you know... 175 00:10:07,280 --> 00:10:09,960 touched his fun parts... 176 00:10:10,000 --> 00:10:11,880 well, on purpose. 177 00:10:14,640 --> 00:10:17,680 - We used to have a lot fun together. - Yeah. 178 00:10:17,760 --> 00:10:20,480 Just like there used to be shrimp in the world. 179 00:10:20,560 --> 00:10:23,240 - Okay. - Hmm. 180 00:10:23,280 --> 00:10:25,160 Okay, I'm gonna go to the bathroom. 181 00:10:25,200 --> 00:10:27,640 When I get back, we're gonna have a lot of fun together. 182 00:10:27,720 --> 00:10:29,560 - Okay. - Okay. 183 00:10:38,320 --> 00:10:40,960 Hello. 184 00:10:41,040 --> 00:10:44,800 Hi, I'm Connie. Pet Supplies, Sheboygan. 185 00:10:44,880 --> 00:10:46,920 You, uh, wanna dance? 186 00:10:46,960 --> 00:10:49,080 Oh, uh... 187 00:10:49,160 --> 00:10:51,440 Yeah, I'm kind of here with someone so... 188 00:10:51,520 --> 00:10:53,960 Okay. Well, um, maybe I'll see you around. 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,880 Okay. 190 00:11:00,240 --> 00:11:03,880 - What the hell is wrong with you? - Okay, you hurt my arm. 191 00:11:03,920 --> 00:11:06,040 She was a real looker. 192 00:11:06,120 --> 00:11:08,280 And for some reason she talked to you. 193 00:11:08,360 --> 00:11:10,400 - Now go get her. - What? No. 194 00:11:10,480 --> 00:11:12,320 Dad, Donna's here. 195 00:11:12,400 --> 00:11:15,720 Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. 196 00:11:15,800 --> 00:11:18,600 Okay, first of all... 197 00:11:18,640 --> 00:11:21,120 you are way too involved with my life, okay? 198 00:11:21,200 --> 00:11:25,320 And second of all, Donna's not having fun. She's in the bathroom. 199 00:11:32,320 --> 00:11:34,800 That's not the bathroom. 200 00:11:36,240 --> 00:11:39,280 Now, go talk to that girl before she comes to her senses... 201 00:11:39,360 --> 00:11:42,480 and wants nothing to do with you. 202 00:11:42,560 --> 00:11:45,840 Oh, God. Your mother's doing shots with Gladys from Housewares. 203 00:11:45,880 --> 00:11:48,240 Kitty, put it down. 204 00:11:58,560 --> 00:12:01,360 My wife left me. I don't cook. I don't shop. I'm hungry. 205 00:12:01,440 --> 00:12:04,040 This place scares me, and I like Salisbury steak. 206 00:12:04,120 --> 00:12:07,520 So you don't cook or shop, and your idea of a nice meal... 207 00:12:07,600 --> 00:12:10,000 is gristly hamburger smothered in goo? 208 00:12:10,080 --> 00:12:12,600 What woman could let all that go? 209 00:12:13,800 --> 00:12:15,720 Hey, I've got an upside. 210 00:12:17,320 --> 00:12:19,320 Th-There are things. 211 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 I know. You're a good guy... 212 00:12:21,440 --> 00:12:24,360 a good, old-fashioned, out-of-touch, Stone Age guy. 213 00:12:24,440 --> 00:12:26,440 But, you know, there's nothing wrong with you... 214 00:12:26,520 --> 00:12:28,880 that changing yourself completely couldn't fix. 215 00:12:30,160 --> 00:12:32,040 Thank you. 216 00:12:32,080 --> 00:12:34,200 Here. In the meantime, have a pretzel. 217 00:12:34,280 --> 00:12:37,320 - I can tell you haven't eaten anything. - I am pretty hungry. 218 00:12:37,360 --> 00:12:39,480 Oh, never shop when you're hungry... 219 00:12:39,560 --> 00:12:42,440 'cause you'll end up at home with 15 Salisbury steaks. 220 00:12:42,480 --> 00:12:45,360 Give me those. 221 00:12:45,440 --> 00:12:48,480 See, the problem is I have a daughter at home. 222 00:12:48,560 --> 00:12:51,080 I think I'm gonna have to start feeding her. 223 00:12:52,800 --> 00:12:55,360 I don't think I can do this. 224 00:12:55,440 --> 00:12:57,720 Of course you can't. Lucky for you, I'm here. 225 00:12:57,800 --> 00:13:00,920 Now we just gotta find everything you need to make a meat loaf. 226 00:13:01,000 --> 00:13:02,920 Wow. You're gonna make me a meat loaf? 227 00:13:02,960 --> 00:13:05,320 No. You're gonna make me a meat loaf. 228 00:13:06,720 --> 00:13:10,280 Okay, but sometimes I burn myself on the oven. 229 00:13:12,160 --> 00:13:15,120 - I'm, uh... I'm Bob. - Joanne. 230 00:13:15,200 --> 00:13:17,120 Now haul ass, Bob. 231 00:13:22,480 --> 00:13:24,360 - Oh. - Oop. Oh, sorry. Sorry. 232 00:13:24,440 --> 00:13:27,880 Oh, Donna. Oh, oh. So, are you having fun at the big ball? 233 00:13:27,960 --> 00:13:30,600 Um, yeah. You know, at first I wasn't. 234 00:13:30,680 --> 00:13:32,880 - Eric was being really jerky and weird. - Uh-huh. 235 00:13:32,960 --> 00:13:35,560 Well, he does that. 236 00:13:35,640 --> 00:13:38,920 If he gets me a glass of punch, it's not like we have to sleep together. 237 00:13:38,960 --> 00:13:41,480 Well, it would have to be pretty good punch. 238 00:13:43,720 --> 00:13:45,640 They have an open bar. 239 00:13:47,600 --> 00:13:50,120 Uh! I just wish Eric could relax. 240 00:13:50,160 --> 00:13:53,320 Well, um, I think he can. 241 00:13:55,600 --> 00:13:58,360 Oh. Oh. Oh, good for him. 242 00:13:58,440 --> 00:14:01,880 I'm... I'm glad. He's dancing with a beautiful... 243 00:14:01,960 --> 00:14:03,800 skank! 244 00:14:11,460 --> 00:14:14,140 Well, I will say this about Price Mart: 245 00:14:14,180 --> 00:14:16,500 They have wonderful balls. 246 00:14:20,940 --> 00:14:23,220 Red, grab that centerpiece. 247 00:14:23,300 --> 00:14:25,940 Oh, hey. Here's another. 248 00:14:26,020 --> 00:14:29,140 Donna, honey, grab that centerpiece. 249 00:14:29,220 --> 00:14:31,620 Kitty, how many centerpieces do we need? 250 00:14:31,700 --> 00:14:34,620 Red, they are center pieces! 251 00:14:41,780 --> 00:14:45,140 - Okay, so don't lose my number, all right? - All right. 252 00:14:51,860 --> 00:14:55,420 Eric, what the hell? 253 00:14:55,460 --> 00:14:58,780 - What? - Why are you kissing her? 254 00:14:58,860 --> 00:15:01,940 - You're on a date with me. - It wasn't a date. 255 00:15:02,020 --> 00:15:04,580 Well, it is now, you bastard! 256 00:15:04,660 --> 00:15:07,500 Now come open my car door for me before I kick your ass! 257 00:15:11,220 --> 00:15:13,380 The Fotohut's cool. 258 00:15:13,460 --> 00:15:16,060 Hyde, your job kicks ass. 259 00:15:16,100 --> 00:15:19,780 Yeah. I never thought I'd be a workingman, man. 260 00:15:19,860 --> 00:15:22,820 But, man, here I am... 261 00:15:22,900 --> 00:15:24,860 working for the man. 262 00:15:24,900 --> 00:15:27,100 And you know what, man? 263 00:15:27,140 --> 00:15:29,540 I like the man. 264 00:15:29,580 --> 00:15:31,620 Hey, thanks, man. 265 00:15:33,420 --> 00:15:37,900 So, my probation officer was sure happy I came by. 266 00:15:39,540 --> 00:15:42,540 He even wants to see me for some additional years. 267 00:15:43,500 --> 00:15:45,900 He's a good guy. 268 00:15:45,980 --> 00:15:48,540 Ugly, fat, whorey, old... 269 00:15:48,580 --> 00:15:53,340 whorey, old, four-eyes, ugly, fat. 270 00:15:53,380 --> 00:15:56,060 Oh, this one's kinda cute. 271 00:15:56,140 --> 00:15:59,460 I mean, for a fatty. 272 00:15:59,500 --> 00:16:03,460 I mean, for a whore? 273 00:16:03,540 --> 00:16:07,180 Damn, Jackie! What do you want me to say? 274 00:16:09,300 --> 00:16:11,860 That's it. I cannot work like this. 275 00:16:11,940 --> 00:16:13,980 Anyone who doesn't have to be here must leave. 276 00:16:14,060 --> 00:16:16,420 - Fez... - I said, leave. 277 00:16:19,740 --> 00:16:22,020 Damn, Fez. You've only been here one day... 278 00:16:22,100 --> 00:16:24,860 and you're already trying to change everything. 279 00:16:24,940 --> 00:16:29,300 Yeah. It's like we crossed into some different dimension... 280 00:16:29,380 --> 00:16:31,780 where we're in some kind of... 281 00:16:31,860 --> 00:16:33,700 Fotohut. 282 00:16:35,580 --> 00:16:37,460 It's eerie, man. 283 00:16:38,980 --> 00:16:41,340 And then you encourage him and what happens? 284 00:16:41,420 --> 00:16:45,780 He ends up kissing a girl while he's on a date with another girl. 285 00:16:45,860 --> 00:16:51,540 Once again, an open bar spells disaster for the Forman family. 286 00:16:54,420 --> 00:16:56,340 Red, I am not drunk. 287 00:16:56,420 --> 00:16:58,260 I am upset... 288 00:16:58,340 --> 00:17:00,180 and drunk. 289 00:17:02,180 --> 00:17:05,500 All I know is that is not the way to behave on a date. 290 00:17:05,580 --> 00:17:08,060 It wasn't a date. 291 00:17:08,140 --> 00:17:10,060 Oh, please. 292 00:17:15,540 --> 00:17:17,740 Good morning. 293 00:17:17,820 --> 00:17:21,020 No. It was morning when I got here, on time. 294 00:17:23,820 --> 00:17:25,740 Now, put this on. 295 00:17:28,100 --> 00:17:31,540 Clever, huh? Yes, very. 296 00:17:33,540 --> 00:17:35,940 Fez... 297 00:17:36,020 --> 00:17:38,580 Working here is about goofing off... 298 00:17:38,660 --> 00:17:41,580 you know, creating a model of inefficiency. 299 00:17:41,660 --> 00:17:43,500 You're ruining the Fotohut, man. 300 00:17:43,580 --> 00:17:45,460 And if you think I'm gonna stand idly by... 301 00:17:45,540 --> 00:17:47,420 you're right, 'cause that's what I do here. 302 00:17:51,340 --> 00:17:53,540 Oh, Hyde, you're here early. 303 00:17:55,300 --> 00:17:58,020 Oh, slick uniform, man. 304 00:17:58,100 --> 00:17:59,940 Is that how you spell Fotohut? 305 00:18:00,020 --> 00:18:02,900 Yes, but Hyde won't wear it. 306 00:18:05,020 --> 00:18:08,740 - Something's gotta change around here, man. - Amen. 307 00:18:13,300 --> 00:18:16,060 I don't like what's goin' on here, man. 308 00:18:16,100 --> 00:18:19,380 That little dude's making us all look bad. 309 00:18:21,580 --> 00:18:25,340 - I'm afraid the boss is gonna fire me. - Leo, you are the boss. 310 00:18:27,380 --> 00:18:30,700 Did you fire him yet? I'll take his shifts. 311 00:18:32,700 --> 00:18:34,540 Hey, dude, man. 312 00:18:34,620 --> 00:18:37,100 I think we decided that you're fired. 313 00:18:37,180 --> 00:18:39,180 Oh. 314 00:18:39,260 --> 00:18:41,340 Well, that's a cold slap in the groin. 315 00:18:43,340 --> 00:18:45,300 How am I supposed to afford my new boots? 316 00:18:45,380 --> 00:18:47,780 Here. Just do what I do, man. 317 00:18:47,860 --> 00:18:52,420 Just get some money out of the register when the boss isn't lookin'. 318 00:18:54,020 --> 00:18:56,780 Once again, Leo, you are the boss. 319 00:18:56,860 --> 00:18:58,900 And I'm not lookin'. 320 00:19:13,780 --> 00:19:17,660 - Hey, kissy-face. - Ah, well. 321 00:19:17,740 --> 00:19:19,900 If it isn't... 322 00:19:19,980 --> 00:19:24,500 Kooky McShrimplover, who doesn't know how she feels. 323 00:19:24,580 --> 00:19:27,420 Comin' over here like everything's normal and nothin' happened last night. 324 00:19:27,500 --> 00:19:31,060 Yep. That's my Kooky McShrimplover. 325 00:19:31,140 --> 00:19:34,300 I know. I freaked out. I'm sorry. 326 00:19:36,940 --> 00:19:38,820 Well, that's a first. 327 00:19:38,860 --> 00:19:43,780 Well, this is complicated, okay? I mean, we do wanna be friends, right? 328 00:19:43,860 --> 00:19:46,580 Yeah. I don't wanna be nothing. 329 00:19:46,660 --> 00:19:48,580 Okay. Well, then, maybe some rules will help. 330 00:19:48,660 --> 00:19:51,260 Like, when we're out on a date that's not a date... 331 00:19:51,340 --> 00:19:54,780 - we can't make out with slutty girls. - Uh-huh. 332 00:19:54,820 --> 00:19:58,900 Or that could just be a rule for me. 333 00:19:58,980 --> 00:20:01,540 Yeah, I mean, Donna, feel free... No. Feel encouraged... 334 00:20:01,620 --> 00:20:04,100 to make out with all the slutty girls you want. 335 00:20:07,300 --> 00:20:09,140 What is this? 336 00:20:09,220 --> 00:20:12,540 Is this... Kissy girl's phone number? 337 00:20:12,620 --> 00:20:15,380 Uh-huh. 338 00:20:15,460 --> 00:20:17,340 Okay, see ya. 339 00:20:21,600 --> 00:20:26,240 I got it. Her phone number is 729-36. 340 00:20:29,520 --> 00:20:31,440 I think there are a couple more numbers than that. 341 00:20:31,520 --> 00:20:33,600 Really? Oh, yeah. 342 00:20:33,680 --> 00:20:36,640 It's 729-36... 343 00:20:37,640 --> 00:20:39,520 ampersand? 344 00:20:41,560 --> 00:20:45,560 Maybe, but I just don't really know how to dial that. 345 00:20:45,640 --> 00:20:48,680 Just... Oh, yeah. That'd be hard. 25811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.