All language subtitles for Show.Me.What.You.Got.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,378 --> 00:00:33,555 ♪♪ ♪ 2 00:00:40,083 --> 00:00:41,867 [biking sounds] 3 00:00:42,346 --> 00:00:44,044 [squeaky bike horn] 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,569 [seagulls squawk] 5 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 [windmill whirrs] 6 00:01:01,452 --> 00:01:02,236 [gasps] 7 00:01:02,279 --> 00:01:03,759 [grunts] 8 00:01:06,849 --> 00:01:09,069 [squeaks] 9 00:01:09,678 --> 00:01:13,464 [karate grunts] 10 00:01:14,248 --> 00:01:17,164 [desert sounds] 11 00:01:20,950 --> 00:01:22,256 Move! 12 00:01:25,476 --> 00:01:26,695 [giggling] 13 00:01:34,529 --> 00:01:35,704 [dancing grunts] 14 00:01:40,970 --> 00:01:42,580 Hmmmm.... 15 00:01:43,407 --> 00:01:45,496 [laughter] 16 00:01:51,415 --> 00:01:53,025 [seductive giggling] 17 00:02:16,745 --> 00:02:19,139 [upbeat club music] ♪♪ 18 00:02:45,556 --> 00:02:46,775 Good morning. 19 00:03:05,272 --> 00:03:07,230 You can stay if you want. 20 00:03:07,274 --> 00:03:10,886 I'd love to but I have a busy day. 21 00:03:10,929 --> 00:03:13,018 Like crazy day. 22 00:03:13,062 --> 00:03:14,498 Crazy how? 23 00:03:14,542 --> 00:03:16,196 Super crazy. 24 00:03:16,239 --> 00:03:21,070 I'm going to meet with a writer, then my trainer, and my yogi... 25 00:03:21,113 --> 00:03:22,289 Uh huh. 26 00:03:23,899 --> 00:03:25,944 Are you even listening? 27 00:03:28,382 --> 00:03:32,951 I gotta go but good luck with your things. 28 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 Good luck with your things too. 29 00:03:40,176 --> 00:03:41,917 [door closes] 30 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 Marcello. 31 00:03:57,324 --> 00:04:00,283 Mah-chello. I like that! 32 00:04:00,327 --> 00:04:04,244 We want to do a reality show about a family to aspire to. 33 00:04:04,287 --> 00:04:06,550 You're father is an international star. 34 00:04:15,733 --> 00:04:19,128 Your father would be the draw, but he's not the story. You are. 35 00:04:19,171 --> 00:04:21,609 We believe you are going to be great someday 36 00:04:21,652 --> 00:04:23,263 and we want to be along for the ride. 37 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 We'd do a ten episode order, 38 00:04:24,916 --> 00:04:28,093 have a micro crew follow you and your family around. 39 00:04:28,137 --> 00:04:30,008 So what do you say? 40 00:04:30,052 --> 00:04:32,141 Can you talk to your father about this? 41 00:04:33,795 --> 00:04:35,144 Thank you. Thank you! 42 00:04:35,187 --> 00:04:36,145 [kiss] 43 00:04:36,188 --> 00:04:37,015 Oh! 44 00:04:37,059 --> 00:04:38,147 [laughter] 45 00:04:38,190 --> 00:04:40,323 Maybe you could beef it up a little bit? 46 00:04:40,367 --> 00:04:42,020 Muscles make the man. 47 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 Don't forget your water. Thanks. 48 00:04:44,545 --> 00:04:46,068 Ciao Bella. 49 00:04:46,111 --> 00:04:48,157 Arrivederci. 50 00:04:48,200 --> 00:04:50,507 See you soon. Take care! 51 00:06:02,144 --> 00:06:03,624 [banging] 52 00:06:06,061 --> 00:06:08,019 Whoa, whoa, whoa.. 53 00:06:11,109 --> 00:06:12,372 What? 54 00:06:39,616 --> 00:06:41,662 You ok? That was stupid. 55 00:06:41,705 --> 00:06:43,359 It was. [laughter] 56 00:06:46,841 --> 00:06:48,843 Have you ever surfed? 57 00:06:50,148 --> 00:06:50,888 No. 58 00:06:50,932 --> 00:06:53,021 No? It looks fun. 59 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 You have to train your hands, man. 60 00:07:22,790 --> 00:07:24,705 You have to build the strength. 61 00:07:24,748 --> 00:07:26,576 Like anything, it takes time. 62 00:07:26,620 --> 00:07:27,969 So you're like a... 63 00:07:28,012 --> 00:07:30,450 Yeah, I'm like black belt. All that shit you know? 64 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 Yeah. Don't fuck with me, man. 65 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 Dangerous... 66 00:07:32,887 --> 00:07:35,237 Would you teach me? 67 00:07:37,544 --> 00:07:38,980 No. 68 00:07:39,023 --> 00:07:40,068 No. 69 00:07:40,111 --> 00:07:40,634 No. 70 00:07:42,679 --> 00:07:45,552 It's a shitty day anyway. 71 00:07:45,595 --> 00:07:48,119 It doesn't really make a difference. 72 00:07:59,827 --> 00:08:01,350 Is that a yes? 73 00:08:03,918 --> 00:08:05,572 Yes. 74 00:08:06,660 --> 00:08:09,314 So, 75 00:08:09,358 --> 00:08:11,578 7am? 76 00:08:11,621 --> 00:08:14,319 Tomorrow? Same place? 77 00:08:17,932 --> 00:08:19,411 Ok. 78 00:08:19,455 --> 00:08:21,326 Thanks. 79 00:08:31,685 --> 00:08:34,818 [counting] 80 00:08:35,645 --> 00:08:37,125 Two! [grunts] 81 00:08:39,388 --> 00:08:41,608 [laughter] 82 00:08:43,000 --> 00:08:44,741 Yo, man, stop. Hey. 83 00:08:44,785 --> 00:08:46,177 Ho! [laughter] 84 00:08:46,656 --> 00:08:48,136 Come on, come on! 85 00:08:49,616 --> 00:08:50,530 [crack] 86 00:08:51,835 --> 00:08:53,576 Really? 87 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 Nah, stop it. 88 00:08:56,144 --> 00:08:57,319 Excuse me, miss? 89 00:08:57,362 --> 00:08:58,625 Hi! 90 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 Hi. Can I bother you for some ice for this guy? 91 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Oh! Yeah of course. 92 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 She's cute. 93 00:09:07,024 --> 00:09:07,808 Here you go. 94 00:09:07,851 --> 00:09:08,591 Thank you! Are you ok? 95 00:09:08,635 --> 00:09:09,853 Um, I'll be fine. 96 00:09:09,897 --> 00:09:11,028 He's strong. 97 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Maybe a napkin or something... 98 00:09:12,595 --> 00:09:13,335 Yeah! 99 00:09:14,858 --> 00:09:17,121 Just put it on the top. 100 00:09:17,165 --> 00:09:19,950 Top. Top of your nose to stop the bleeding. 101 00:09:19,994 --> 00:09:21,212 Thank you. 102 00:09:21,256 --> 00:09:22,518 Be generous with the ice. 103 00:09:22,562 --> 00:09:23,867 Ah, shit! 104 00:09:23,911 --> 00:09:25,042 Sorry - sorry about that. 105 00:09:25,086 --> 00:09:25,739 It's ok. 106 00:09:25,782 --> 00:09:26,827 I got it. 107 00:09:26,870 --> 00:09:28,219 No worries, no worries. 108 00:09:28,263 --> 00:09:29,307 I'm so sorry. 109 00:09:29,351 --> 00:09:32,049 It's ok. No worries. We'll get it. 110 00:09:32,093 --> 00:09:32,963 I'll get it... 111 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 Is everything ok? Oh! 112 00:09:36,619 --> 00:09:39,709 Yes, actually it's our fault. 113 00:09:39,753 --> 00:09:43,583 Because he was hurt and we came in for some ice, but... 114 00:09:43,626 --> 00:09:47,238 She was really kind. But now... It's on the floor. 115 00:09:47,282 --> 00:09:48,631 That's fine. Christine? 116 00:09:48,675 --> 00:09:50,415 why don't you take care of your table over there? 117 00:09:50,459 --> 00:09:52,983 Gentleman, how 'bout we take this outside? 118 00:09:53,027 --> 00:09:54,245 That way our floor can stay dry... 119 00:09:54,289 --> 00:09:55,551 Sure. Thanks. 120 00:09:55,595 --> 00:09:57,248 Thanks! Bye. Ciao! 121 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Bye. 122 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 [excited giggle] 123 00:10:51,476 --> 00:10:52,913 After trashing a place 124 00:10:52,956 --> 00:10:56,003 most people would have the sense to not stick around. 125 00:10:56,046 --> 00:10:57,613 So what happened to you? 126 00:10:57,657 --> 00:10:59,093 Did you guys bump heads while kissing? 127 00:10:59,136 --> 00:11:01,486 Yes, I kissed him with my fist. 128 00:11:02,444 --> 00:11:04,272 Nice. 129 00:11:04,315 --> 00:11:05,621 Ick. It's gone warm. 130 00:11:05,665 --> 00:11:07,710 Oh, we used to have some ice. 131 00:11:08,406 --> 00:11:09,843 [laughter] 132 00:11:09,886 --> 00:11:11,192 Where are you from? 133 00:11:11,235 --> 00:11:13,498 Me? Guess! 134 00:11:13,542 --> 00:11:14,456 Italy! 135 00:11:14,499 --> 00:11:16,153 Oh come on that was too easy! 136 00:11:16,197 --> 00:11:17,459 I know, that was a stupid question. 137 00:11:17,502 --> 00:11:20,549 I already knew the answer to that. 138 00:11:20,592 --> 00:11:23,900 So, are you out here because we got you fired? 139 00:11:23,944 --> 00:11:26,773 Oh, I wish. No. I gotta be somewhere. 140 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 Don't let us hold you. 141 00:11:28,165 --> 00:11:29,689 It's a boyfriend? 142 00:11:29,732 --> 00:11:30,733 Maybe... 143 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 Maybe not. 144 00:11:47,619 --> 00:11:50,361 Alright, either of you have a car? 145 00:11:50,405 --> 00:11:53,756 Yeah. Yeah, I do actually. 146 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 Awesome. 147 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 I'm Nassim by the way. Christine. 148 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 And I am Marcello. 149 00:12:00,676 --> 00:12:02,504 Nice to meet you. 150 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 Shall we? 151 00:12:04,201 --> 00:12:05,333 Ok... 152 00:12:31,751 --> 00:12:32,839 Take us to the top! 153 00:12:39,671 --> 00:12:42,674 Ok... I am a little nervous now. 154 00:12:42,718 --> 00:12:44,633 You just realized that all of your organs 155 00:12:44,676 --> 00:12:47,941 are going to be on the black market within a few hours? 156 00:12:50,247 --> 00:12:54,164 I can part with a kidney... 157 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 For a good cause. 158 00:12:55,818 --> 00:12:58,342 Actually, we need hearts. 159 00:12:58,386 --> 00:13:01,781 I have a heart condition. Wouldn't do you any good. 160 00:13:01,824 --> 00:13:05,393 My clients wouldn't know that until after they pay me. 161 00:13:11,791 --> 00:13:14,315 I'm even more intrigued. 162 00:13:20,887 --> 00:13:24,325 Very clever. I love this. 163 00:13:25,456 --> 00:13:27,154 Ok, now I get it. 164 00:13:27,197 --> 00:13:29,504 A gallery hires a pretty girl like you 165 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 to lure guys like us inside. 166 00:13:31,201 --> 00:13:34,204 Mhm. That's exactly whats going on. 167 00:13:34,248 --> 00:13:38,165 I should warn you. I can't afford anything. 168 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 Guys this is amazing. 169 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 Once I went to an exhibition. 170 00:13:43,648 --> 00:13:46,651 It was full of shopping carts filled with junk. 171 00:13:46,695 --> 00:13:49,306 I can't believe anyone ever thought that was art. 172 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 A lot of people would consider that art. 173 00:13:51,395 --> 00:13:53,615 Convince me. How could it be? 174 00:13:53,658 --> 00:13:54,485 [laughs] 175 00:13:54,529 --> 00:13:56,313 Art is not about convincing. 176 00:13:56,357 --> 00:13:57,445 Exactly! 177 00:13:57,488 --> 00:13:59,186 Then defend it. 178 00:13:59,839 --> 00:14:03,016 Uh no... Art doesn't need to be defended either. 179 00:14:03,059 --> 00:14:04,844 Art is not a fact. 180 00:14:04,887 --> 00:14:06,715 Yeah, it's an experience. 181 00:14:06,758 --> 00:14:07,934 Yes! 182 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 Follow me. 183 00:14:12,112 --> 00:14:13,069 Follow her. 184 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 Beautiful. 185 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 I'm experiencing white. 186 00:14:28,693 --> 00:14:29,564 Alright. 187 00:14:30,217 --> 00:14:31,174 Move. 188 00:14:34,961 --> 00:14:36,571 Okay. 189 00:14:49,540 --> 00:14:52,587 The first time writing on a wall since school. 190 00:14:57,635 --> 00:15:00,203 So? 191 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 Do you feel any better? 192 00:15:02,205 --> 00:15:03,250 No. Yeah! 193 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [light switch] 194 00:15:11,432 --> 00:15:13,390 [poignant music crescendos] ♪♪ 195 00:15:31,321 --> 00:15:32,540 You're the artist. 196 00:15:32,583 --> 00:15:33,671 Mmm hmmm. 197 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 Figo! Isn't that Italian for pussy? 198 00:15:35,847 --> 00:15:37,893 No, no. It actually means cool. 199 00:15:37,937 --> 00:15:39,155 That's Italian for pussy. 200 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Oh yeah, now you know talian better than me? 201 00:15:41,027 --> 00:15:43,855 No, I just know the cool words. 202 00:15:43,899 --> 00:15:44,639 Like what? 203 00:15:44,682 --> 00:15:46,684 Like... 204 00:15:51,646 --> 00:15:54,257 Only the best! I'm impressed. 205 00:15:54,301 --> 00:15:56,259 Come on. Come on! 206 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 [laughter] 207 00:16:03,440 --> 00:16:04,964 Cool! 208 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 So why fears? 209 00:16:10,578 --> 00:16:12,841 Everyone wants to get away from theirs. 210 00:16:12,884 --> 00:16:15,278 I invented a way to do it. 211 00:16:16,192 --> 00:16:18,455 I loved it. 212 00:16:20,196 --> 00:16:22,459 So what's on your mind? 213 00:16:25,810 --> 00:16:28,857 Think about a boxing match. 214 00:16:28,900 --> 00:16:33,296 Imagine, in one corner, your dreams 215 00:16:33,340 --> 00:16:36,386 and in the other corner, LA. 216 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 The bell rings. 217 00:16:39,085 --> 00:16:41,304 The match begins. 218 00:16:42,392 --> 00:16:44,655 Who do you think is going to win? 219 00:16:47,310 --> 00:16:48,572 Hmmm... 220 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 You're an actor. 221 00:16:51,271 --> 00:16:54,448 The world's a stage and we are all actors. 222 00:17:21,127 --> 00:17:23,520 [french jazz music] ♪♪ [clink] 223 00:17:23,564 --> 00:17:26,915 Everyone knows that Italians are the best lovers. 224 00:17:26,958 --> 00:17:28,134 Bullshit. 225 00:17:28,177 --> 00:17:31,006 French is much better. French is sensual. 226 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 [mocking] Oh yes... 227 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 French is delicate. 228 00:17:33,487 --> 00:17:36,403 [in French] It's like a good wine. Sensual. 229 00:17:36,446 --> 00:17:40,581 I mean, I have to be honest. French is a sexy language. 230 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 Yeah. Ok. 231 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 We Italians are pure passion. 232 00:17:43,975 --> 00:17:45,238 [mocking] Oh, pure passion? 233 00:17:45,281 --> 00:17:46,543 Pure Passion. You should try it. 234 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 Italians - they just know how to fall. 235 00:17:48,806 --> 00:17:52,984 Like when they play soccer. They fall when barely touched. 236 00:17:53,028 --> 00:17:55,161 Good acting. That's what Italians are good for. 237 00:17:55,204 --> 00:17:57,728 Yes, we are great actors actually 238 00:17:57,772 --> 00:17:59,556 and much better at soccer. 239 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 You're kidding! We're the champions! 240 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 Yeah, but you remember 2006? 241 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 2006? We beat you. 242 00:18:04,170 --> 00:18:06,302 We gotta go back that far? Yeah... 243 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let's call it even. 244 00:18:07,912 --> 00:18:09,131 Okay, Italy? 245 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 Okay. 246 00:18:12,221 --> 00:18:13,875 Yeah. 247 00:18:14,136 --> 00:18:18,184 [grand music] ♪♪ [happy yelping] 248 00:18:38,508 --> 00:18:40,771 You first. No no no, you first. 249 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 [yelling] 250 00:18:43,948 --> 00:18:45,733 Come on! It's not cold! 251 00:18:45,776 --> 00:18:47,169 Take off your clothes. 252 00:18:47,213 --> 00:18:50,564 I bet you guys both don't have the balls to go in. 253 00:18:50,607 --> 00:18:52,827 Yes, I have the balls. I have the balls! 254 00:18:52,870 --> 00:18:55,395 Come on, show me. Alright, ready? 255 00:18:55,438 --> 00:18:56,222 Ready? 256 00:18:56,265 --> 00:18:57,179 Yeah. 257 00:18:57,223 --> 00:18:58,572 The master. 258 00:18:59,312 --> 00:19:02,358 Alright? The master! 259 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 Show me what you got. Ok. 260 00:19:05,056 --> 00:19:07,581 Ok. Show me what you got! 261 00:19:07,624 --> 00:19:09,974 Show me!!! 262 00:19:14,240 --> 00:19:17,417 [playful howling] 263 00:19:20,420 --> 00:19:22,291 Where is she? 264 00:19:22,335 --> 00:19:23,118 [screaming] 265 00:19:26,382 --> 00:19:29,342 [laughter] 266 00:19:34,260 --> 00:19:35,565 Wait... 267 00:19:41,963 --> 00:19:43,399 Old school! 268 00:19:43,443 --> 00:19:44,313 Yeah. 269 00:19:44,357 --> 00:19:46,576 Okay, I like your style. 270 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 It was my Grandfather's. 271 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 Anytime I want to share something with him 272 00:19:50,493 --> 00:19:53,235 I just take a picture. 273 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 When did he pass away? 274 00:19:55,846 --> 00:19:58,109 A week ago. 275 00:19:59,633 --> 00:20:01,461 I'm sorry. 276 00:20:08,729 --> 00:20:12,123 I'm glad this is a moment you want to share with him. 277 00:20:12,167 --> 00:20:14,822 I just want to let him know I'm okay. 278 00:20:14,865 --> 00:20:17,651 He was the only real family I had. 279 00:20:20,915 --> 00:20:24,223 He was born in Italy. He taught me Italian. 280 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 I see. 281 00:20:26,877 --> 00:20:31,752 They're having a small reception in his memory tomorrow 282 00:20:31,795 --> 00:20:35,712 at this old folks home in West Hollywood. 283 00:20:36,844 --> 00:20:41,283 'Winter's Garden' Can you believe that name? 284 00:20:42,763 --> 00:20:45,766 Come on, old school, take a picture of us. 285 00:20:45,809 --> 00:20:48,725 So you can show him that you're safe. 286 00:20:49,770 --> 00:20:51,554 Look at this. 287 00:20:52,729 --> 00:20:54,862 Could you be safer than this? 288 00:20:54,905 --> 00:20:58,518 With two warriors fighting for you? 289 00:23:11,999 --> 00:23:15,002 [poignant piano music plays] 290 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 You forgot this. 291 00:24:08,490 --> 00:24:10,187 [quiet laughing] 292 00:24:11,014 --> 00:24:12,581 Did you guys plan this? 293 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 [laughs] No. 294 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 Good to see you. 295 00:25:10,465 --> 00:25:11,422 [camera click] 296 00:25:17,341 --> 00:25:18,212 [camera click] 297 00:25:22,477 --> 00:25:23,217 [camera click] 298 00:26:36,159 --> 00:26:37,857 What's this? 299 00:26:37,900 --> 00:26:39,554 What do you think it is? 300 00:26:40,990 --> 00:26:42,601 Is this for us? 301 00:26:54,308 --> 00:26:56,484 Hey. 302 00:27:35,523 --> 00:27:37,438 Hey Julie, it's Nassim. 303 00:27:38,657 --> 00:27:40,571 You've already forgotten me, huh? 304 00:27:41,311 --> 00:27:42,965 Your trainer! 305 00:27:43,009 --> 00:27:46,752 No, I'm not calling from Iran. I'm actually in LA. 306 00:27:46,795 --> 00:27:48,536 Hey Mike! It's Nassim. 307 00:27:48,579 --> 00:27:52,583 Listen, I just wanted to see if you wanted to train this week. 308 00:27:52,627 --> 00:27:55,064 No, no I understand. 309 00:27:55,108 --> 00:27:56,544 Don't worry about it. 310 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 It's good to change sometimes. 311 00:28:03,943 --> 00:28:06,293 Pizza time! Pizzzza! 312 00:28:06,336 --> 00:28:06,946 [camera click] 313 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 Are you sending it to your girlfriend? 314 00:28:10,689 --> 00:28:12,212 I don't have a girlfriend. 315 00:28:13,213 --> 00:28:14,562 I don't believe you. 316 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 I don't believe you either. 317 00:28:18,784 --> 00:28:21,787 I was sending it to my followers, ok? 318 00:28:21,830 --> 00:28:23,832 How many followers do you have? 319 00:28:23,876 --> 00:28:26,139 500,000 something 320 00:28:26,182 --> 00:28:29,664 What the fuck! I barely have two hundred. 321 00:28:29,708 --> 00:28:30,796 I'm sorry man. 322 00:28:30,839 --> 00:28:32,014 Why? 323 00:28:32,058 --> 00:28:33,320 Who are you? 324 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 Are you like... 325 00:28:34,800 --> 00:28:37,019 [mocking] Who the fuck are you? 326 00:28:37,063 --> 00:28:39,021 No! I mean it. 327 00:28:39,065 --> 00:28:41,502 Are you somebody big in Italy? 328 00:28:43,765 --> 00:28:46,637 I am the son of someone that is... 329 00:28:46,681 --> 00:28:49,249 kind of really big in Italy. 330 00:28:49,292 --> 00:28:50,641 Ewwwww... 331 00:28:50,685 --> 00:28:54,602 My father is a soap opera superstar. 332 00:28:54,645 --> 00:28:55,603 Oh, wow. 333 00:28:56,082 --> 00:28:58,432 Hey Christine! Yeah, yeah sorry! 334 00:28:58,475 --> 00:29:00,608 She's smoking it all! [laughter] 335 00:29:01,827 --> 00:29:03,698 I used to have a friend like that. 336 00:29:03,742 --> 00:29:04,655 Yeah? 337 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 We called him 'two third' 338 00:29:06,440 --> 00:29:08,050 Two third? 339 00:29:08,094 --> 00:29:10,923 He would smoke two third of the joint and give you one third. 340 00:29:10,966 --> 00:29:12,359 [laughter] 341 00:29:13,273 --> 00:29:16,755 Have you ever thought about being an actor? 342 00:29:16,798 --> 00:29:18,191 You got the looks. 343 00:29:18,234 --> 00:29:19,235 Thanks. But... 344 00:29:19,279 --> 00:29:22,108 I'm not sure it's my thing. 345 00:29:22,151 --> 00:29:24,414 What is your thing? 346 00:29:29,245 --> 00:29:31,030 I don't know. 347 00:29:31,073 --> 00:29:33,641 That's okay. But you are here. 348 00:29:33,684 --> 00:29:36,731 You're creating experiences. You know? 349 00:29:40,953 --> 00:29:45,740 And this is a great experience. 350 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 Yeah. 351 00:29:53,052 --> 00:29:55,054 I think we lost him. 352 00:29:55,097 --> 00:29:57,273 He passed out. [giggling] 353 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 Shhhhhh. 354 00:30:04,846 --> 00:30:07,196 He's totally asleep. 355 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Yeah. 356 00:30:31,003 --> 00:30:32,308 No. 357 00:30:33,266 --> 00:30:35,703 Not yet. 358 00:30:40,621 --> 00:30:43,015 Goodnight. 359 00:30:46,714 --> 00:30:49,108 Hey... Hey? 360 00:30:57,333 --> 00:30:59,770 What did I just miss? 361 00:31:01,990 --> 00:31:04,906 Nothing, man. All good. 362 00:31:08,649 --> 00:31:12,827 Ah! I got the shirt of a famous soap opera man. 363 00:31:13,480 --> 00:31:15,221 [laughs] Shut up. 364 00:32:20,416 --> 00:32:23,898 [choral music plays] ♪♪ 365 00:32:39,305 --> 00:32:41,089 Hey! Christine! Ale! 366 00:32:41,133 --> 00:32:43,222 So good to see you. 367 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 Hi! 368 00:32:47,617 --> 00:32:50,751 [choral music continues] ♪♪ 369 00:32:53,058 --> 00:32:54,624 It's beautiful. 370 00:32:54,668 --> 00:32:57,279 Can't believe that two hours ago we were in Los Angeles. 371 00:32:57,323 --> 00:32:58,846 In a different dimension. 372 00:32:58,889 --> 00:33:00,195 Look at that. 373 00:33:00,239 --> 00:33:03,677 A different plane of consciousness I would say. 374 00:33:48,026 --> 00:33:52,030 You know my dad used to tell me when I was a kid. 375 00:33:52,769 --> 00:33:58,993 The sun told the sky, 'you don't owe me anything' 376 00:33:59,037 --> 00:34:06,522 and that's how it allows for all the stars to shine in the sky. 377 00:34:07,436 --> 00:34:09,699 Or something like that, I can't remember. 378 00:34:09,743 --> 00:34:11,005 That sounds beautiful. 379 00:34:11,049 --> 00:34:14,617 I didn't understand anything you say. 380 00:34:14,661 --> 00:34:15,923 [laughter] 381 00:34:15,966 --> 00:34:18,491 Something about the sky... That was amazing! 382 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 [laughter] 383 00:34:42,863 --> 00:34:44,647 So let's play a game. 384 00:34:44,691 --> 00:34:47,259 And the game is 385 00:34:47,781 --> 00:34:53,526 that you can ask a question 386 00:34:54,135 --> 00:35:01,316 and the other two need to answer it very, very, very honestly. 387 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 Who is... 388 00:35:03,536 --> 00:35:04,711 Who is? 389 00:35:04,754 --> 00:35:07,322 The last girl you fucked? 390 00:35:09,542 --> 00:35:11,370 Why are you all looking at me? 391 00:35:11,413 --> 00:35:14,329 Well I mean it's obvious that uh - 392 00:35:14,373 --> 00:35:15,809 You are more... 393 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 You're like the player. 394 00:35:17,245 --> 00:35:18,507 I am the player? 395 00:35:18,551 --> 00:35:19,595 Yeah. 396 00:35:19,639 --> 00:35:21,249 You have more to say in that matter. 397 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So? What? I ... I... 398 00:35:23,599 --> 00:35:25,384 I can't remember, come on. 399 00:35:25,427 --> 00:35:27,473 Is the name that important? 400 00:35:27,516 --> 00:35:29,344 No... but just describe her- 401 00:35:29,388 --> 00:35:32,739 I had a few in the last few days before knowing you. 402 00:35:32,782 --> 00:35:34,044 The last one! 403 00:35:34,088 --> 00:35:38,614 I cannot remember! She was brunette. 404 00:35:38,658 --> 00:35:42,227 Come on Nassim. Come on man. Help me here. 405 00:35:42,270 --> 00:35:45,534 What about you? Huh, Nassim? 406 00:35:45,578 --> 00:35:49,364 I don't know... 407 00:35:49,408 --> 00:35:54,326 It was a prostitute... six months ago. 408 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 That's it. 409 00:35:56,719 --> 00:35:59,287 [sensual chill-hop music] ♪♪ 410 00:36:18,263 --> 00:36:20,482 [rhythmic music] ♪♪ 411 00:39:16,223 --> 00:39:17,964 You guys okay? 412 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 Yeah. 413 00:39:21,489 --> 00:39:24,318 I think I want to keep these guys around. 414 00:39:25,319 --> 00:39:27,408 That's a good idea. 415 00:39:36,548 --> 00:39:40,073 Because of the union of your crazy natures 416 00:39:40,116 --> 00:39:44,251 that from now on will become one and only whole 417 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 made of love and happiness. 418 00:39:46,862 --> 00:39:50,039 May you be together for the rest of your life, 419 00:39:50,083 --> 00:39:54,435 enjoying the future and whatever will come with it. 420 00:39:54,479 --> 00:39:59,658 Okay guys, kiss each other and be happy. 421 00:41:01,589 --> 00:41:03,765 [kissing] 422 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 [kissing continues] 423 00:41:20,216 --> 00:41:23,089 [gasping, kissing] 424 00:41:28,573 --> 00:41:31,445 [kissing] 425 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [breathing, kissing] 426 00:41:43,370 --> 00:41:45,720 [upbeat club music] ♪♪ 427 00:42:33,072 --> 00:42:34,682 It should be - 428 00:42:35,509 --> 00:42:36,771 should be here. 429 00:42:36,815 --> 00:42:39,295 Here? Where is he? 430 00:42:39,339 --> 00:42:40,514 Should we call him? 431 00:42:41,210 --> 00:42:43,430 Is this the right address? 432 00:42:44,431 --> 00:42:46,085 So where is he? 433 00:42:47,390 --> 00:42:48,914 Next street. Next street, Cri! 434 00:42:48,957 --> 00:42:50,480 Come on, come on! 435 00:42:51,090 --> 00:42:51,873 Guys wait! 436 00:42:51,917 --> 00:42:53,701 Now, there's a gap! 437 00:42:55,660 --> 00:42:56,704 Come on! 438 00:42:59,794 --> 00:43:01,317 Ta da! 439 00:43:02,144 --> 00:43:04,538 I think I love you. 440 00:43:05,017 --> 00:43:06,235 What? 441 00:43:08,368 --> 00:43:09,325 Come, come here. 442 00:43:09,369 --> 00:43:10,239 Come on! 443 00:43:10,283 --> 00:43:12,807 I think he cancelled. 444 00:43:12,851 --> 00:43:13,634 What? 445 00:43:13,678 --> 00:43:14,461 No! 446 00:43:14,504 --> 00:43:15,288 Shit. 447 00:43:16,855 --> 00:43:17,812 Let's go. 448 00:43:32,218 --> 00:43:33,785 Good morning. 449 00:43:33,828 --> 00:43:35,438 Good morning! 450 00:43:37,745 --> 00:43:39,747 Good morning!!! 451 00:43:39,791 --> 00:43:41,314 How would you like to live? 452 00:43:41,357 --> 00:43:44,709 I would like to be more wild. 453 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 Like, wild in what way? 454 00:43:46,798 --> 00:43:49,452 Jungle. Being naked all the time. 455 00:43:49,496 --> 00:43:51,803 Climbing trees. 456 00:43:51,846 --> 00:43:54,719 There is a lot of nature in California. 457 00:43:54,762 --> 00:43:56,111 A lot of trees to climb. 458 00:43:56,155 --> 00:43:58,157 I think I never climbed a tree in my life. 459 00:43:58,200 --> 00:43:59,462 What? 460 00:43:59,506 --> 00:44:02,596 No it's my mom. She always wanted to control me. 461 00:44:02,640 --> 00:44:04,729 You're going to hurt yourself. 462 00:44:04,772 --> 00:44:07,688 You're going to jump, it's too high... 463 00:44:07,732 --> 00:44:10,169 That's because she loves you. 464 00:44:10,212 --> 00:44:11,692 Mmm... yeah... 465 00:44:11,736 --> 00:44:13,476 Right? Uh huh. 466 00:44:13,520 --> 00:44:14,782 Ta da! 467 00:44:14,826 --> 00:44:21,746 Nassim, me, and you climbing a tree. 468 00:44:21,789 --> 00:44:22,790 Nice. 469 00:44:22,834 --> 00:44:23,791 [camera click] 470 00:44:24,966 --> 00:44:27,099 [protestors cheer] 471 00:44:34,236 --> 00:44:36,630 [chanting 'we are the union'] 472 00:44:50,078 --> 00:44:51,906 [they cheer] 473 00:44:53,734 --> 00:44:57,782 [crowd] Say it loud, say it clear immigrants are welcome here! 474 00:44:57,825 --> 00:45:00,393 [crowd's chanting repeats] 475 00:45:14,624 --> 00:45:17,062 Oh, who's there? Who's that? 476 00:45:27,681 --> 00:45:30,597 See, they like me. They're already following me. 477 00:45:30,640 --> 00:45:32,077 Good job. 478 00:45:39,824 --> 00:45:42,435 Sima-jon, this is Christine. 479 00:45:42,478 --> 00:45:44,089 This is Marcello. 480 00:45:44,132 --> 00:45:45,612 Nice to meet you. 481 00:45:45,655 --> 00:45:47,614 [in Italian] Greetings Madam, I am Marcello. 482 00:45:47,657 --> 00:45:50,182 [in Italian] Oh Marcello, it's a pleasure. 483 00:45:50,225 --> 00:45:51,792 [in Italian] Ah, you speak Italian! 484 00:45:51,836 --> 00:45:53,489 [in Italian] Just a little. 485 00:45:53,533 --> 00:45:55,274 Nice, welcome! 486 00:45:56,797 --> 00:45:59,104 He's like my own son. 487 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 She took care of me. 488 00:46:02,368 --> 00:46:04,718 Girlfriend of Nassim-jon? 489 00:46:04,762 --> 00:46:06,328 No. No, no. 490 00:46:06,372 --> 00:46:08,113 No? 491 00:46:08,156 --> 00:46:10,376 Roommates. Roommates, yes. 492 00:46:10,419 --> 00:46:12,857 Ohhhh, very nice. 493 00:46:12,900 --> 00:46:16,817 Oh! I have something special for you. Close your eyes. 494 00:46:16,861 --> 00:46:19,820 Smell, smell. Smell momo-jon. Smell. 495 00:46:19,864 --> 00:46:24,129 Ahhhh, Koloocheh! 496 00:46:24,172 --> 00:46:26,871 I loved them when I was a kid. You remember? 497 00:46:26,914 --> 00:46:28,742 Yes. We went to Shomal. 498 00:46:28,786 --> 00:46:30,483 Who bought you your first Koloocheh? 499 00:46:30,526 --> 00:46:32,311 My dad. 500 00:46:32,354 --> 00:46:35,183 How come you didn't come to Tehran? 501 00:46:35,227 --> 00:46:37,185 You know, it's... It's... 502 00:46:37,229 --> 00:46:38,578 I'll come. 503 00:46:38,621 --> 00:46:41,929 They miss you. They miss Nassim a lot. 504 00:46:41,973 --> 00:46:47,587 Bobo is worried for you. He says Nassim is busy, too busy 505 00:46:47,630 --> 00:46:49,589 he doesn't call, he misses you... 506 00:46:49,632 --> 00:46:53,462 I miss him too. I think of him too. 507 00:47:21,360 --> 00:47:24,972 Hey... What are you doing? 508 00:47:25,016 --> 00:47:27,801 I'm brainstorming. 509 00:47:27,845 --> 00:47:29,194 Oh. 510 00:47:46,559 --> 00:47:49,692 What are you doing? 511 00:47:51,564 --> 00:47:55,263 I'm supporting your storm. 512 00:47:57,091 --> 00:47:59,615 [poignant music] ♪♪ 513 00:48:13,238 --> 00:48:16,502 [poignant music continues] ♪♪ 514 00:48:26,338 --> 00:48:31,386 [phone ringing] 515 00:49:12,906 --> 00:49:14,212 49 516 00:49:15,039 --> 00:49:15,778 50 517 00:49:22,437 --> 00:49:25,223 Ok. Give me 50 more. 518 00:49:32,578 --> 00:49:35,189 Do you ever compete? 519 00:49:35,233 --> 00:49:37,017 You're just trying to distract me. 520 00:49:37,061 --> 00:49:39,280 No, I'm just curious. 521 00:49:39,324 --> 00:49:43,458 I had to choose between competing and acting. 522 00:49:44,242 --> 00:49:46,766 And why did you pick acting? 523 00:49:49,334 --> 00:49:51,814 I loved it. 524 00:49:55,905 --> 00:49:59,431 Why are you giving it up? 525 00:50:02,042 --> 00:50:06,046 Give me 50 and I might tell you. 526 00:50:06,090 --> 00:50:07,830 Come on! 527 00:50:09,180 --> 00:50:10,442 One. 528 00:50:11,269 --> 00:50:12,487 Two. 529 00:50:12,966 --> 00:50:13,880 Three. 530 00:50:14,272 --> 00:50:15,708 Four. 531 00:50:15,751 --> 00:50:20,278 I am just 46 away. So you should prepare your answer. 532 00:50:46,086 --> 00:50:51,613 [♪♪ loud music comes from inside club ♪♪] 533 00:55:48,997 --> 00:55:50,782 Looks good! Yeah, looks nice. 534 00:55:50,825 --> 00:55:51,870 It's beautiful. 535 00:55:51,913 --> 00:55:52,871 I like it. 536 00:55:53,567 --> 00:55:55,482 Guys, I look like a penguin. 537 00:55:55,874 --> 00:55:57,005 How do you feel? 538 00:55:57,049 --> 00:55:58,311 Oh, pfffft! 539 00:55:59,138 --> 00:56:01,053 Good afternoon, madame! 540 00:56:01,096 --> 00:56:04,361 Would you like a table outside or inside? 541 00:56:04,839 --> 00:56:06,406 Are you talking to me? 542 00:56:06,928 --> 00:56:10,367 Come on! My Italian style and then look at me now! 543 00:56:10,410 --> 00:56:11,542 You look beautiful. 544 00:56:11,585 --> 00:56:12,847 Hey! Hi baby. 545 00:56:12,891 --> 00:56:13,892 Hi! Hello! Hi! 546 00:56:13,935 --> 00:56:15,676 Would you like a glass of wine? 547 00:56:15,720 --> 00:56:17,417 You prefer full body? 548 00:56:17,461 --> 00:56:18,940 No. You can't do that. Ah no? 549 00:56:18,984 --> 00:56:19,898 You can't do that. 550 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 It's too Italian? 551 00:56:21,247 --> 00:56:21,900 Hi, 552 00:56:23,118 --> 00:56:24,772 would you like to order a drink tonight? 553 00:56:25,164 --> 00:56:25,817 Huh? 554 00:56:33,564 --> 00:56:34,652 Good morning. 555 00:56:35,217 --> 00:56:37,132 Good morning, are you Marcello? 556 00:56:37,176 --> 00:56:38,569 Yeah, it's me. 557 00:56:38,612 --> 00:56:40,832 Hi, Christine said a lot of great things about you. 558 00:56:41,354 --> 00:56:43,922 You know wine, foods, Italian... 559 00:56:43,965 --> 00:56:46,664 Italian is my favorite language. 560 00:56:46,707 --> 00:56:49,797 Well, Christine's recommendation will get you a job here. 561 00:56:49,841 --> 00:56:52,931 Just need you to fill these out and you can start today. 562 00:56:52,974 --> 00:56:54,846 Oh wow, thanks. 563 00:56:54,889 --> 00:56:56,891 Have a seat there. 564 00:57:12,516 --> 00:57:14,474 Ah, we can skip that for now. 565 00:57:14,518 --> 00:57:17,564 I can try you a couple of days until I need that. 566 00:57:17,608 --> 00:57:19,261 Just the I-9. 567 00:57:22,569 --> 00:57:26,878 Ah, I don't have any of this. 568 00:57:26,921 --> 00:57:31,317 I really can't hire any illegals, sorry. 569 00:57:31,360 --> 00:57:33,232 Oh. 570 00:57:48,203 --> 00:57:50,423 Marshello, how are you? 571 00:57:50,467 --> 00:57:52,120 Really good. How about you? 572 00:57:52,164 --> 00:57:54,427 Oh, I'm lovely. Thank you for asking. 573 00:57:54,471 --> 00:57:55,167 Of course. 574 00:57:55,210 --> 00:57:56,647 How's LA treating you? 575 00:57:56,690 --> 00:57:58,344 I'm having the best time. 576 00:57:58,387 --> 00:57:59,693 Oh, good. 577 00:57:59,737 --> 00:58:03,392 So, did you discuss our proposal with your father? 578 00:58:03,436 --> 00:58:04,524 Yes. 579 00:58:04,568 --> 00:58:05,612 And? 580 00:58:06,613 --> 00:58:09,573 He's not interested. I'm sorry. 581 00:58:09,616 --> 00:58:11,009 Oh. 582 00:58:16,057 --> 00:58:17,494 He doesn't like it. 583 00:58:36,643 --> 00:58:38,645 [cabinet creaks open] 584 00:58:38,689 --> 00:58:40,125 [she slams it shut] 585 00:58:48,786 --> 00:58:50,222 Hey.. 586 00:58:50,265 --> 00:58:52,398 Hi. 587 01:00:01,206 --> 01:00:02,207 Who's there?! 588 01:00:46,381 --> 01:00:49,994 [phone rings] 589 01:01:27,118 --> 01:01:28,336 Fuck! 590 01:01:28,380 --> 01:01:29,773 What's going on? 591 01:01:31,992 --> 01:01:33,428 I'm in big trouble. 592 01:01:33,472 --> 01:01:35,866 My ex girlfriend thinks I got her pregnant 593 01:01:35,909 --> 01:01:39,130 and is demanding I go back to Italy and take a test. 594 01:01:40,522 --> 01:01:42,046 I'm going to have to leave. 595 01:01:42,089 --> 01:01:43,438 Shit. 596 01:01:55,320 --> 01:01:58,715 [poignant music plays] ♪♪ 597 01:02:34,838 --> 01:02:37,971 [music becomes more urgent] ♪♪ 598 01:02:45,587 --> 01:02:46,719 [whack] 599 01:03:23,321 --> 01:03:26,890 My father is taking care of it. 600 01:03:28,152 --> 01:03:30,110 Are you serious? 601 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 It's going to be alright. Ok? 602 01:04:08,627 --> 01:04:09,846 Hey. 603 01:04:18,419 --> 01:04:20,900 You'll come back. 604 01:04:31,215 --> 01:04:36,568 [crying] 605 01:04:43,531 --> 01:04:47,622 [poignant music] ♪♪ 606 01:05:53,471 --> 01:05:55,299 Oh, it's a video? 607 01:05:57,127 --> 01:05:58,302 New adventure! 608 01:05:58,345 --> 01:05:59,520 New adventure. 609 01:05:59,564 --> 01:06:00,826 Italia. 610 01:06:00,869 --> 01:06:02,436 Italia! 611 01:06:04,351 --> 01:06:06,484 [the roar of jet engines] 612 01:06:44,739 --> 01:06:46,002 You'll be fine. 613 01:07:25,084 --> 01:07:26,651 Is this your house? 614 01:07:26,694 --> 01:07:29,219 This is my summer house. Oh... 615 01:07:36,791 --> 01:07:38,837 [Nassim makes trumpeting sound] 616 01:07:38,880 --> 01:07:40,447 Oh my god. Really? 617 01:07:40,491 --> 01:07:42,884 Huh, ah, well, yeah. 618 01:07:43,407 --> 01:07:45,235 My goodness! 619 01:07:45,278 --> 01:07:46,975 It's like a palace. 620 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Is this all yours? 621 01:07:49,978 --> 01:07:51,676 No. None of it. 622 01:07:53,330 --> 01:07:56,115 But it will be yours one day. 623 01:07:56,159 --> 01:07:57,116 Sure, 624 01:07:57,812 --> 01:07:58,770 one day. 625 01:07:59,249 --> 01:08:00,728 Why does it matter to you? 626 01:08:01,338 --> 01:08:04,210 It doesn't matter to me. It should matter to you. 627 01:08:05,646 --> 01:08:07,474 You really don't care... 628 01:08:23,925 --> 01:08:25,013 Marcello! 629 01:08:31,194 --> 01:08:32,586 Oh, Christina! 630 01:08:32,630 --> 01:08:33,065 Cheers! 631 01:08:35,850 --> 01:08:37,200 Nice to meet you. 632 01:08:39,550 --> 01:08:41,117 I'm Nassim. 633 01:08:41,639 --> 01:08:42,335 Nice to meet you. 634 01:08:42,379 --> 01:08:43,249 Nice to meet you too. 635 01:08:43,293 --> 01:08:45,817 Pleased to meet you I'm Claudia. 636 01:09:01,180 --> 01:09:02,181 Yes. 637 01:09:25,944 --> 01:09:26,945 Hey. 638 01:09:32,646 --> 01:09:33,473 [slap] 639 01:09:57,062 --> 01:10:00,283 Nassim, your room is there. Ok? 640 01:10:00,326 --> 01:10:01,414 Oh, thank you. 641 01:10:01,458 --> 01:10:03,895 It's okay. I'll stay here. 642 01:10:11,424 --> 01:10:13,383 Did you see the ceiling? 643 01:10:13,731 --> 01:10:15,211 Oh wow. 644 01:10:15,689 --> 01:10:16,864 Oh my God. 645 01:10:17,778 --> 01:10:19,127 That's beautiful. 646 01:10:19,171 --> 01:10:21,347 There are three people. I know. 647 01:10:21,391 --> 01:10:23,697 It's so romantic. 648 01:10:25,133 --> 01:10:26,744 Ahhhhhhhh..... 649 01:10:26,787 --> 01:10:28,224 Oh! 650 01:10:28,267 --> 01:10:30,226 Roar! [giggling] 651 01:10:49,332 --> 01:10:51,856 [upbeat Italian music] ♪♪ 652 01:11:44,038 --> 01:11:47,303 [party sounds and ambient music] 653 01:11:47,346 --> 01:11:49,740 Oh, Marcello. 654 01:11:51,655 --> 01:11:54,048 Marcello!!! 655 01:11:54,092 --> 01:11:58,052 [chitchatting in Italian] 656 01:12:00,838 --> 01:12:04,972 [chitchatting in Italian continues] 657 01:12:05,016 --> 01:12:06,974 We're going to sit here. Ok, ok. 658 01:12:08,585 --> 01:12:11,065 Hey, Marcello. 659 01:13:52,340 --> 01:13:53,820 [upbeat music] ♪♪ 660 01:14:02,960 --> 01:14:05,832 Hey! Mmmmm. 661 01:14:06,398 --> 01:14:09,488 [laughter] Yeah! 662 01:14:13,100 --> 01:14:14,319 Move! 663 01:14:15,276 --> 01:14:16,452 Ahhh!!! 664 01:14:18,454 --> 01:14:19,933 [laughter] 665 01:16:58,875 --> 01:17:00,616 Good morning everyone. 666 01:17:00,659 --> 01:17:02,139 Hello. 667 01:17:02,879 --> 01:17:04,097 How are you? 668 01:17:04,141 --> 01:17:05,055 What's up, girl? 669 01:17:05,098 --> 01:17:06,186 Hi everyone. 670 01:17:06,230 --> 01:17:07,710 Thank you. Hi. 671 01:17:07,753 --> 01:17:09,450 Alright, so... 672 01:17:09,494 --> 01:17:12,671 I brought you a surprise today. 673 01:17:12,715 --> 01:17:17,328 Nassim is an actor from LA 674 01:17:17,371 --> 01:17:22,246 and today he agreed to teach us an acting class. 675 01:17:22,289 --> 01:17:23,943 Ok, hi everyone. 676 01:17:23,987 --> 01:17:24,901 [Hi] 677 01:17:24,944 --> 01:17:26,685 I'm very excited. 678 01:17:26,729 --> 01:17:30,950 Alright, so what we are going to do is we're going to stretch, 679 01:17:30,994 --> 01:17:35,563 Because we want to be relaxed when we act. 680 01:17:35,607 --> 01:17:38,175 So, we are gonna go up, up, up with our hands. 681 01:17:41,961 --> 01:17:44,442 and then we go small, small, small... very small. 682 01:17:45,878 --> 01:17:46,879 Aaaaaaaaaa... 683 01:17:52,972 --> 01:17:54,974 [lip fluttering sound] 684 01:17:55,932 --> 01:17:59,936 Imagine I have this ball of energy. Ok? 685 01:17:59,979 --> 01:18:02,808 And what I am going to do with this ball of energy... 686 01:18:03,635 --> 01:18:08,118 is I'm going to pass it to someone else. 687 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 There you go. 688 01:18:11,774 --> 01:18:16,909 And then just let it change and grow 689 01:18:16,953 --> 01:18:20,783 and take any shape and pass it to someone else. 690 01:18:27,180 --> 01:18:30,836 [Gasps] Ohhhhh! 691 01:19:10,136 --> 01:19:11,703 And it's gone. 692 01:19:11,747 --> 01:19:13,879 [laughter and applause] 693 01:22:31,816 --> 01:22:35,341 So... How was that? 694 01:22:37,648 --> 01:22:39,345 It was great. 695 01:22:39,389 --> 01:22:43,959 I want you to close your eyes now. Everybody close their eyes. 696 01:22:44,568 --> 01:22:47,875 And I want you to imagine home. 697 01:22:48,137 --> 01:22:51,749 What it feels like to be home. 698 01:22:51,792 --> 01:22:54,056 What are the colors? 699 01:22:54,099 --> 01:22:56,406 What does it smell like? 700 01:22:57,059 --> 01:22:59,452 Maybe there is some noise, there's some sound. 701 01:22:59,496 --> 01:23:01,802 Is it warm? Is it cold? 702 01:23:02,455 --> 01:23:04,936 Who is around you? 703 01:23:04,980 --> 01:23:07,939 Is it your family? Friends? 704 01:23:07,983 --> 01:23:10,594 Just let yourself sit there 705 01:23:11,203 --> 01:23:14,685 and explore for a second. 706 01:23:14,728 --> 01:23:16,165 It was natural. 707 01:23:16,208 --> 01:23:20,082 I felt light. I felt free. I felt so happy, you know? 708 01:23:20,125 --> 01:23:21,083 That's great! 709 01:23:23,650 --> 01:23:27,785 I don't think I can go back to Los Angeles. 710 01:23:27,828 --> 01:23:31,267 I know you guys probably want to go back, but, 711 01:23:31,310 --> 01:23:35,836 I'm going to leave for Iran and help refugees there. 712 01:23:36,794 --> 01:23:40,319 I want to do something new, to make a difference back home. 713 01:23:40,363 --> 01:23:43,366 I need to do something with my life. 714 01:23:43,409 --> 01:23:45,020 I want to give back. 715 01:23:47,109 --> 01:23:48,110 What? 716 01:23:48,153 --> 01:23:49,720 Are you serious? 717 01:23:50,634 --> 01:23:52,157 Fuck. 718 01:24:21,404 --> 01:24:23,797 Wait for me you crazy asshole. 719 01:24:23,841 --> 01:24:25,147 [Nassim laughs] 720 01:26:20,175 --> 01:26:23,047 Do you really have to go? 721 01:26:38,062 --> 01:26:40,064 I have to leave. 722 01:26:43,633 --> 01:26:45,983 You should stay. 723 01:27:05,959 --> 01:27:08,005 She's going to do your cards. Oh ok. 724 01:27:11,530 --> 01:27:15,491 Uh, you can't stand still. 725 01:27:24,717 --> 01:27:26,110 It's a joke... 726 01:27:54,704 --> 01:27:56,619 What was this card? 727 01:27:56,662 --> 01:27:59,056 That card indicates, lies? 728 01:27:59,796 --> 01:28:00,579 Lies. 729 01:28:22,949 --> 01:28:25,169 It's negative. I'm not the father. 730 01:28:25,212 --> 01:28:26,562 Oh, that's great! 731 01:28:30,914 --> 01:28:32,872 You'd have made a great father. 732 01:28:32,916 --> 01:28:35,179 For sure it's not the right time. 733 01:28:35,222 --> 01:28:37,355 [♪♪ marching band plays music] 734 01:30:38,781 --> 01:30:40,043 [a car speeds toward us] 735 01:30:40,086 --> 01:30:41,348 [it screeches to a stop] 736 01:30:41,392 --> 01:30:42,262 [doors open] 737 01:30:42,306 --> 01:30:48,573 [gun shots, people screaming] 738 01:30:48,617 --> 01:30:55,972 [sirens] 739 01:31:58,513 --> 01:32:00,819 Well, it seems to me that was ok, right? 740 01:32:00,863 --> 01:32:01,603 Yeah. 741 01:32:07,130 --> 01:32:09,001 You will become more important than your father. 742 01:32:09,045 --> 01:32:10,176 Come on, that's strong. 743 01:32:10,220 --> 01:32:11,874 [indistinct chatter continues] 744 01:32:11,917 --> 01:32:13,702 [haunting music plays] ♪♪ 745 01:32:33,112 --> 01:32:34,418 [laughter] 746 01:32:36,899 --> 01:32:38,161 I love you guys. 747 01:32:38,727 --> 01:32:42,774 [haunting music continues] ♪♪ 748 01:32:45,298 --> 01:32:46,604 Show me what you got. 749 01:32:46,648 --> 01:32:47,387 Ok? 750 01:32:47,431 --> 01:32:49,172 Show me what you got! 751 01:32:49,215 --> 01:32:50,173 SHOW ME! 752 01:33:00,618 --> 01:33:04,970 [music becomes confident] ♪♪ 753 01:33:12,282 --> 01:33:15,459 [happy baby noises] 754 01:33:26,862 --> 01:33:30,561 [happy baby sounds continue] 755 01:33:34,260 --> 01:33:37,046 [music crescendos] ♪♪ 44676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.