Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:20,693
Musik
2
00:00:36,469 --> 00:00:39,883
Der Unfall hat mich zu einem
sehr verwirrten Menschen gemacht.
3
00:00:40,974 --> 00:00:42,181
Aber jetzt reicht's.
4
00:00:42,475 --> 00:00:43,682
Ich will frei sein.
5
00:00:44,477 --> 00:00:45,888
Oder zumindest freier.
6
00:00:48,773 --> 00:00:51,766
Und wenn man Freiheit will,
muss man dafür kämpfen.
7
00:00:52,735 --> 00:00:55,728
Musik
8
00:01:23,349 --> 00:01:24,339
Mama?
9
00:01:26,227 --> 00:01:27,217
Mama.
10
00:01:29,397 --> 00:01:30,387
Süße.
11
00:01:31,900 --> 00:01:32,981
Was ist los?
12
00:01:34,027 --> 00:01:35,234
Schlecht geträumt?
13
00:01:36,070 --> 00:01:37,527
Sie ist wieder da.
14
00:01:40,325 --> 00:01:41,315
Die Hexe?
15
00:01:44,662 --> 00:01:48,531
War sie wieder die ganze Nacht da?
- Ja, die ganze Nacht.
16
00:01:51,836 --> 00:01:54,499
Wo?
- Unterm Bett, hinterm Vorhang.
17
00:01:55,089 --> 00:01:56,079
Gut.
18
00:02:08,228 --> 00:02:10,060
Ja, du hast recht, da ist sie.
19
00:02:10,855 --> 00:02:12,221
Dahinten in der Ecke.
20
00:02:12,523 --> 00:02:14,981
Ist ja nicht mal größer als ne Ratte.
21
00:02:15,818 --> 00:02:16,808
Du...
22
00:02:17,779 --> 00:02:20,738
Ich glaube, die ist nicht böse,
die hat auch nur Angst.
23
00:02:21,032 --> 00:02:23,945
Glaubst du, dass sie nicht böse ist?
- Nee.
24
00:02:25,203 --> 00:02:27,498
Ich hab dir gesagt,
dass du rausfliegst,
25
00:02:27,538 --> 00:02:29,500
wenn du Liza nicht in Ruhe lässt.
26
00:02:29,540 --> 00:02:33,033
Du fliegst jetzt aus dem Fenster.
Soll ich sie rauswerfen?
27
00:02:33,795 --> 00:02:35,582
Machst du das Fenster auf?
28
00:02:36,881 --> 00:02:37,871
So.
29
00:02:38,132 --> 00:02:39,168
Au!
30
00:02:39,384 --> 00:02:40,966
Kleine miese Misthexe.
31
00:02:44,430 --> 00:02:46,422
1, 2, 3.
32
00:02:47,100 --> 00:02:51,014
Vielleicht lassen wir dich morgen
wieder rein, du Monsterhexe.
33
00:02:51,396 --> 00:02:52,603
(Liza lacht)
34
00:02:53,273 --> 00:02:57,028
Am Anfang wollte ich ihr sagen,
dass das alles Blödsinn ist.
35
00:02:57,068 --> 00:03:00,823
Aber wenn ich dem Kind erzähle,
dass seine Ängste Quatsch sind,
36
00:03:00,863 --> 00:03:03,201
dann hört es auf,
mir davon zu erzählen.
37
00:03:03,241 --> 00:03:07,861
Sie würde es verheimlichen, weil
sie sich nicht lächerlich machen will.
38
00:03:08,913 --> 00:03:11,125
Die Ängste werden dann noch größer.
39
00:03:11,165 --> 00:03:12,622
Sie nehmen sie ernst.
40
00:03:13,167 --> 00:03:16,911
Das ist das Wichtigste,
was Sie einem Kind mitgeben können.
41
00:03:17,255 --> 00:03:22,171
Manchmal ist das Naheligendste falsch.
Und wenn es noch so gut gemeint ist.
42
00:03:22,260 --> 00:03:25,719
Macht alles noch schlimmer.
Ist mir bei Georg aufgefallen.
43
00:03:26,097 --> 00:03:27,133
Was meinen Sie?
44
00:03:28,308 --> 00:03:29,389
Also...
45
00:03:30,435 --> 00:03:34,679
Letztens habe ich eine Socke gefunden,
die war voll mit Sperma.
46
00:03:35,648 --> 00:03:38,027
Ich bin sicher, dass es Sperma war.
47
00:03:38,067 --> 00:03:40,697
Dabei wollte ich, dass er perfekt ist.
48
00:03:40,737 --> 00:03:44,534
Dass er stark ist und nicht
diese ganzen ekeligen Sachen macht,
49
00:03:44,574 --> 00:03:46,031
die Menschen so machen.
50
00:03:46,326 --> 00:03:48,871
Und dann geht der mir
mit einer Socke fremd.
51
00:03:48,911 --> 00:03:50,368
Wichst die voll statt mich.
52
00:03:50,496 --> 00:03:52,909
Wieso fragt er nicht mich,
ob ich Bock hab?
53
00:03:53,541 --> 00:03:55,954
Ja, mir ist klar, warum er nicht fragt.
54
00:03:56,377 --> 00:04:00,008
Ich bin meistens depressiv.
Und wenn nicht, dann bin ich aggressiv.
55
00:04:00,048 --> 00:04:02,468
Ich hab auch keinen Bock,
so ne Frau zu vögeln.
56
00:04:02,508 --> 00:04:05,221
Da ist ne alte, stinkende Käsesocke
attraktiver.
57
00:04:05,261 --> 00:04:07,056
Und zwar eine von seinen.
Nicht mal meine.
58
00:04:07,096 --> 00:04:10,305
Er ist nicht das Problem, Frau Kiehl,
das wissen Sie.
59
00:04:10,600 --> 00:04:14,139
Er muss versuchen, sich
aus Ihren Problemen herauszuhalten.
60
00:04:14,520 --> 00:04:17,558
Ich glaube, es ist eindrucksvoll,
wenn ich ausraste.
61
00:04:18,358 --> 00:04:21,612
Einmal hab ich ihn
mit kochender Milch überschüttet.
62
00:04:21,652 --> 00:04:25,116
Ein andermal hab ich
einen 100 kg Holztisch hochgehoben
63
00:04:25,156 --> 00:04:27,148
und versucht, ihn zu erschlagen.
64
00:04:28,618 --> 00:04:29,608
Manchmal...
65
00:04:30,661 --> 00:04:32,573
Manchmal hab ich ihn nur getestet.
66
00:04:33,122 --> 00:04:34,112
Hallo.
67
00:04:34,624 --> 00:04:35,614
Hi.
68
00:04:35,792 --> 00:04:36,961
Vor ein paar Monaten
69
00:04:37,001 --> 00:04:40,590
haben Georg und ich an einem Tag
6 Pornofilme ausgeliehen.
70
00:04:40,630 --> 00:04:43,092
Jedenfalls
haben wir einen Film geguckt.
71
00:04:43,132 --> 00:04:47,513
Georg musste mir versprechen, dass er
mit den anderen 5 auf mich wartet.
72
00:04:47,553 --> 00:04:49,807
Bis ich am nächsten Abend zurück bin.
73
00:04:49,847 --> 00:04:54,145
Ich habe die Filme markiert, indem ich
Haare von mir reingelegt habe.
74
00:04:54,185 --> 00:04:58,555
Ich war stolz auf mich, obwohl ich
schon da wusste, dass es falsch ist.
75
00:04:58,940 --> 00:05:00,556
Hast du geschafft zu warten?
76
00:05:01,317 --> 00:05:02,307
Natürlich.
77
00:05:02,652 --> 00:05:04,860
Das haben wir doch so abgesprochen.
78
00:05:05,446 --> 00:05:08,493
Und du würdest auch nicht kurz
in einen Film reingucken?
79
00:05:08,533 --> 00:05:10,946
Weil dir langweilig ist
und ich nicht da bin?
80
00:05:11,702 --> 00:05:12,783
Natürlich nicht.
81
00:05:13,287 --> 00:05:15,279
Hab ich doch gerade schon gesagt.
82
00:05:15,456 --> 00:05:18,252
Ich war talibanmäßig unterwegs
mit der Vermutung,
83
00:05:18,292 --> 00:05:21,506
dass er gegen die Regeln
meines Terrorregimes verstößt.
84
00:05:21,546 --> 00:05:24,592
Ich dachte, wenn der sich
ohne mich einen runterholt,
85
00:05:24,632 --> 00:05:26,094
ist das der Anfang vom Ende.
86
00:05:26,134 --> 00:05:27,845
Die Filme waren durcheinander.
87
00:05:27,885 --> 00:05:31,599
Kein Stein stand mehr auf dem anderen.
Nichts war mehr so wie vorher.
88
00:05:31,639 --> 00:05:34,848
In dem Stapel nicht,
und in unserer Beziehung auch nicht.
89
00:05:35,685 --> 00:05:36,675
Was machst du da?
90
00:05:37,687 --> 00:05:40,608
Ich habe das Gefühl,
dass der Stapel anders dasteht,
91
00:05:40,648 --> 00:05:42,981
anders als gestern,
als ich gefahren bin.
92
00:05:43,901 --> 00:05:45,767
Ach so, ja, das meinst du.
93
00:05:46,237 --> 00:05:49,696
Beim Staubwischen
ist der Stapel runtergefallen.
94
00:05:50,158 --> 00:05:51,239
Meine Süße.
95
00:05:51,993 --> 00:05:54,986
Mach dir keine Sorgen.
Wenn ich was sage, ist das so.
96
00:05:55,204 --> 00:05:58,126
Was ist, wenn ich dir sage,
dass ich genau weiß,
97
00:05:58,166 --> 00:06:00,158
dass du jeden Film geguckt hast?
98
00:06:00,376 --> 00:06:01,457
Was?
99
00:06:01,711 --> 00:06:03,919
Ich hab dir ne Falle gestellt,
du Arsch!
100
00:06:04,839 --> 00:06:06,250
Was soll das heißen?
101
00:06:06,632 --> 00:06:08,386
Es ist mit Männern und Pornos so,
102
00:06:08,426 --> 00:06:10,888
als würde man nem Hund
einen Knochen hinlegen
103
00:06:10,928 --> 00:06:13,591
und sagen,
dass er auf keinen Fall rangehen darf.
104
00:06:14,432 --> 00:06:16,219
Was genau möchten Sie eigentlich?
105
00:06:17,351 --> 00:06:20,440
Wenn Sie es geschafft haben,
Ihren Mann umzumodeln,
106
00:06:20,480 --> 00:06:23,151
so wie Sie ihn wollen,
verachten Sie ihn.
107
00:06:23,191 --> 00:06:24,602
Weiß ich doch.
108
00:06:27,987 --> 00:06:31,856
Das ist wie die Geschichte mit
dem Fremdgehen. - Ihres oder seins?
109
00:06:32,575 --> 00:06:35,488
Fremdgehen
wird einfach komplett totgeschwiegen.
110
00:06:36,329 --> 00:06:39,375
Alle Paare, die verheiratet sind
oder länger zusammen,
111
00:06:39,415 --> 00:06:40,918
tun so, als wäre alles super.
112
00:06:40,958 --> 00:06:42,962
Dann gehen Liebesbeziehungen kaputt,
113
00:06:43,002 --> 00:06:46,257
bloß weil einer einmal
mit jemand anders Sex haben will.
114
00:06:46,297 --> 00:06:47,538
Das muss doch nicht sein.
115
00:06:47,673 --> 00:06:49,756
Darüber sprechen wir das nächste Mal.
116
00:06:50,134 --> 00:06:51,170
Okay.
117
00:06:56,849 --> 00:06:58,056
Frau Drescher?
118
00:07:00,603 --> 00:07:03,649
Ich bin so lange bei Ihnen
und weiß nichts über Sie.
119
00:07:03,689 --> 00:07:06,432
Ich weiß nicht mal,
ob Sie in der Stadt wohnen.
120
00:07:06,984 --> 00:07:09,067
Wir wollen nicht von Ihnen ablenken.
121
00:07:09,362 --> 00:07:11,354
Sie erzählen aber nie was von sich.
122
00:07:11,906 --> 00:07:14,202
Und Sie wissen, wie ich mich befriedige
123
00:07:14,242 --> 00:07:17,360
oder wann es
zwischen mir und Georg sexuell klappt.
124
00:07:18,621 --> 00:07:19,737
Eigentlich...
125
00:07:20,373 --> 00:07:24,367
Eigentlich müssten Sie mir Geld zahlen
für die geilen Geschichten.
126
00:07:25,378 --> 00:07:27,665
Oder Sie könnten bei uns einziehen.
127
00:07:28,506 --> 00:07:29,496
Wie bitte?
128
00:07:29,674 --> 00:07:32,970
Brian Wilson hatte
seinen Therapeuten bei sich wohnen.
129
00:07:33,010 --> 00:07:37,129
Das wär mein allergrößter Traum,
sie bei uns zu Hause, nur für mich.
130
00:07:39,892 --> 00:07:42,730
Mein Mann hat
einen Scherbenhaufen geheiratet.
131
00:07:42,770 --> 00:07:45,934
Ich habe mehr Neurosen
als andere Frauen Schuhe.
132
00:07:47,692 --> 00:07:50,363
Seit dem Unfall
liege ich immer auf der Lauer,
133
00:07:50,403 --> 00:07:52,235
immer aufs Schlimmste gefasst.
134
00:07:53,573 --> 00:07:56,190
Nur beim Sex
vergesse ich alle Probleme.
135
00:07:56,576 --> 00:07:59,193
Nur beim Sex
fühle ich mich wirklich frei.
136
00:07:59,954 --> 00:08:01,991
Glück für Georg, Glück für mich.
137
00:08:02,707 --> 00:08:06,879
Ich muss nicht darüber nachdenken,
was in meinem Leben schiefläuft,
138
00:08:06,919 --> 00:08:09,582
oder besser,
schon alles schiefgelaufen ist.
139
00:08:23,978 --> 00:08:25,219
Paragraf 2,
140
00:08:25,396 --> 00:08:26,432
Absatz 1:
141
00:08:26,647 --> 00:08:29,856
"Wenn ich sterbe,
möchte ich erstens verbrannt werden.
142
00:08:30,151 --> 00:08:34,115
Und zweitens, dass meine Asche
normal am Abholtag der Müllabfuhr,
143
00:08:34,155 --> 00:08:39,150
also mittwochs, in den Hausmüll,
also schwarze Tonne, geworfen wird."
144
00:08:44,248 --> 00:08:48,004
Ich hab auf keinen Fall Lust
auf den Stress mit Grabpflege,
145
00:08:48,044 --> 00:08:51,788
ablaufenden Mietzeiten,
Leichenwasser im Grundwasser und so.
146
00:08:55,760 --> 00:08:57,672
Paragraf 2, Absatz 2:
147
00:08:58,220 --> 00:09:02,893
"Mein Mann Georg verpflichtet sich, mit
meinem Exfreund Stefan zusammenzuziehen
148
00:09:02,933 --> 00:09:06,051
und unsere gemeinsame Tochter
zusammen großzuziehen."
149
00:09:06,228 --> 00:09:07,810
Das ist nicht dein Ernst.
150
00:09:08,230 --> 00:09:10,901
Wenn ich nicht reinschreiben kann,
was ich möchte
151
00:09:10,941 --> 00:09:13,195
und keine Geheimnisse
vor dir haben soll,
152
00:09:13,235 --> 00:09:15,906
muss ich das
beim nächsten Mal alleine machen.
153
00:09:15,946 --> 00:09:20,036
Sie wissen, dass das Geld kostet,
wenn Sie Ihr Testament ändern lassen?
154
00:09:20,076 --> 00:09:23,623
V.a. wenn man das jeden Monat
machen muss. - Nächster Punkt.
155
00:09:23,663 --> 00:09:25,450
Paragraf 2, Absatz 3:
156
00:09:26,040 --> 00:09:30,087
"Ich will, dass mein Mann Georg
sich sofort eine nette Frau nimmt,
157
00:09:30,127 --> 00:09:31,589
wenn ich sterben sollte.
158
00:09:31,629 --> 00:09:33,746
Gerne eine mit großen Brüsten."
159
00:09:37,927 --> 00:09:39,964
Du hast sie nicht mehr alle.
160
00:09:40,513 --> 00:09:41,599
Was ja nicht neu ist.
161
00:09:41,639 --> 00:09:44,852
Wenn ich das gewusst hätte,
wäre ich nicht mitgekommen.
162
00:09:44,892 --> 00:09:46,599
Hätte, hätte, Fahrradkette.
163
00:09:51,816 --> 00:09:54,809
Musik: The Fantastics
"Something Old, Something New"
164
00:09:57,071 --> 00:10:00,280
* Something old, something new.
165
00:10:01,242 --> 00:10:05,031
Something borrowed, something blue.
166
00:10:07,998 --> 00:10:11,116
Oh,
I've still got memories to cherish.
167
00:10:14,213 --> 00:10:17,251
Sunlight shine in your hair.
168
00:10:18,175 --> 00:10:20,212
Your eyes are bright.
169
00:10:20,636 --> 00:10:22,377
Show we can care. *
170
00:10:24,265 --> 00:10:25,676
Na, ihr Spackos.
171
00:10:25,975 --> 00:10:26,965
Hallo.
172
00:10:28,227 --> 00:10:29,217
Hi.
173
00:10:30,479 --> 00:10:31,469
Mama.
174
00:10:34,400 --> 00:10:35,390
Was ist das denn?
175
00:10:35,735 --> 00:10:36,976
Ist das ne Leiche?
176
00:10:37,319 --> 00:10:42,610
Das ist ne Kinderleiche aus dem
Schwarzwald. - Mann, das ist das Kleid.
177
00:10:42,867 --> 00:10:44,779
Ich hab's aus alten
zusammennähen lassen.
178
00:10:45,786 --> 00:10:49,370
Hast du schon Tim Hallo gesagt?
- Hey Tim. - Hey.
179
00:10:49,540 --> 00:10:52,908
Kommt dein Vater auch?
- Klar, mit neuer Freundin.
180
00:10:53,210 --> 00:10:55,167
Ist die diesmal älter als du?
181
00:10:55,963 --> 00:10:56,953
Fast.
182
00:10:57,256 --> 00:11:00,499
Kannst du es mal anziehen?
- Nein, das bringt Unglück.
183
00:11:01,510 --> 00:11:03,797
* Something old, something new.
184
00:11:04,346 --> 00:11:08,056
Something borrowed, something blue.
185
00:11:10,519 --> 00:11:13,808
Oh,
I've still got memories to cherish. *
186
00:11:15,816 --> 00:11:17,432
Kitschig, aber sehr schön.
187
00:11:20,905 --> 00:11:22,737
Hier, von deiner Oma.
188
00:11:22,907 --> 00:11:23,897
Danke, Mama.
189
00:11:23,991 --> 00:11:25,448
Wird dich beschützen.
190
00:11:26,744 --> 00:11:27,985
Something old.
191
00:11:29,163 --> 00:11:30,995
Something new.
(Junge) Hä?
192
00:11:31,749 --> 00:11:33,294
Ist ein alter Hochzeitsbrauch.
193
00:11:33,334 --> 00:11:38,420
Wenn die Braut diese Dinge hat, wird
die Ehe glücklich. - Was heißt das?
194
00:11:39,048 --> 00:11:40,129
Komm her.
195
00:11:41,801 --> 00:11:43,588
Das ist something old.
196
00:11:43,719 --> 00:11:44,755
Das ist von Oma.
197
00:11:45,012 --> 00:11:47,049
Eine Kette mit einer Eichelnuss.
198
00:11:47,598 --> 00:11:50,102
Und das ist something new,
der Schleier.
199
00:11:50,142 --> 00:11:52,438
Steht für Optimismus und Hoffnung.
200
00:11:52,478 --> 00:11:54,690
Und dann gibts noch something borrowed.
201
00:11:54,730 --> 00:11:57,564
Den hab ich von Mama,
der hat ihr Glück gebracht.
202
00:11:57,691 --> 00:12:00,525
Und hier ist something blue
für meine Schwester.
203
00:12:00,653 --> 00:12:01,689
Oh, danke.
204
00:12:02,571 --> 00:12:05,609
Und guck mal hier.
Das ist der silver Sixpence.
205
00:12:05,950 --> 00:12:08,996
Den hat der Bräutigam
früher an seinem Schuh getragen,
206
00:12:09,036 --> 00:12:10,748
damit das Geld nicht alle geht.
207
00:12:10,788 --> 00:12:12,780
Oder dass es überhaupt reinkommt.
208
00:12:14,542 --> 00:12:18,126
Willst du dein Monsterkleid
im Flieger anziehen?
209
00:12:20,339 --> 00:12:21,455
Oh Scheiße.
210
00:12:22,633 --> 00:12:24,929
Da hab ich nicht drüber nachgedacht.
211
00:12:24,969 --> 00:12:28,007
Man kann nicht an alles denken,
selbst du nicht.
212
00:12:30,140 --> 00:12:31,631
Was machen wir damit?
213
00:12:32,476 --> 00:12:36,774
Wir müssen es extra aufgeben.
- Was ist, wenn das nicht ankommt?
214
00:12:36,814 --> 00:12:38,818
Warum soll das nicht ankommen?
215
00:12:38,858 --> 00:12:41,896
Oder wir fahren mit dem Auto
und nehmen es mit.
216
00:12:42,152 --> 00:12:46,442
Quatsch, Mama, nee. Das will ich nicht.
- Ich fahre sowieso lieber.
217
00:12:47,783 --> 00:12:50,538
Ist doch schöner,
wenn wir zusammen fliegen.
218
00:12:50,578 --> 00:12:55,039
Lass gut sein. Wir sind zu fünft, wir
haben auch ohne dich Spaß, glaub mir.
219
00:12:57,835 --> 00:12:58,825
Na gut.
220
00:13:00,045 --> 00:13:01,286
Wer zuerst da ist.
221
00:13:03,966 --> 00:13:05,628
Wirsing?
- Wirsing.
222
00:13:06,719 --> 00:13:09,336
Schon wieder Wirsing?
- Schon wieder Wirsing.
223
00:13:10,514 --> 00:13:13,632
Schon wieder nur Wirsing?
- Ja. Du weißt, warum.
224
00:13:14,310 --> 00:13:15,596
Ja.
- Nämlich?
225
00:13:16,353 --> 00:13:19,972
Weil Wirsing keine Augen hat.
- Und es ist sehr gesund.
226
00:13:20,566 --> 00:13:21,986
Genau, das ist ein Trick.
227
00:13:22,026 --> 00:13:24,780
Ich mache
eine große Portion von einem Gemüse,
228
00:13:24,820 --> 00:13:28,359
und daran musst du dich sattessen,
weil es nix anderes gibt.
229
00:13:28,616 --> 00:13:31,704
Und dann kommen ganz viele Vitamine
in deinen Bauch.
230
00:13:31,744 --> 00:13:34,290
Und das macht mich als Mama
sehr glücklich.
231
00:13:34,330 --> 00:13:37,084
Jetzt darfst du Georg
beim Tischdecken helfen.
232
00:13:37,124 --> 00:13:39,537
Wie ist der neue Künstler?
- Sehr gut.
233
00:13:39,710 --> 00:13:41,964
Der macht Fotos vom Rhein alle 100 m.
234
00:13:42,004 --> 00:13:44,633
Können wir am Samstag Stockbrot machen?
235
00:13:44,673 --> 00:13:48,542
Das haben wir schon
so lange nicht mehr gemacht. Bitte!
236
00:13:50,679 --> 00:13:55,561
Lagerfeuer und Stockbrot gibt's nur
für Leute, die aus der Schule erzählen.
237
00:13:55,601 --> 00:13:59,891
War ganz okay. Wir haben neue AGs
gewählt. - Was hast du genommen?
238
00:14:00,773 --> 00:14:03,265
Pupsen und Nasepopeln?
(Liza lacht)
239
00:14:03,776 --> 00:14:06,894
Wenn er sie zum Lachen bringt,
bin ich so gerührt.
240
00:14:07,321 --> 00:14:10,564
Ich glaube,
gerade weil er nicht der Vater ist.
241
00:14:15,829 --> 00:14:19,418
So. Fertig. - Nix da,
3 min und überall gleich stark.
242
00:14:19,458 --> 00:14:22,630
Das ist ja wie im Knast.
- Woher weißt du das?
243
00:14:22,670 --> 00:14:25,333
Jeden Tag Zähne putzen, Toilette, Bett.
244
00:14:25,965 --> 00:14:28,594
Weißt du,
wie wichtig geregelte Abläufe sind?
245
00:14:28,634 --> 00:14:29,970
Das ist das Ein und Alles.
246
00:14:30,010 --> 00:14:32,969
Mit einem geregelten Leben
kann man alles schaffen.
247
00:14:33,138 --> 00:14:35,130
Den Text kann ich mitsprechen.
248
00:14:36,392 --> 00:14:38,312
Nur Assis haben schlechte Zähne.
249
00:14:38,352 --> 00:14:40,230
Früher war es Karius und Baktus,
250
00:14:40,270 --> 00:14:43,734
und jetzt kommst du mir
mit den Assis als Abschreckung.
251
00:14:43,774 --> 00:14:45,235
Ich bin doch nicht blöd.
252
00:14:45,275 --> 00:14:47,279
Karius und Baktus! Echt.
- Wieso?
253
00:14:47,319 --> 00:14:51,575
Das sind 2 Bakterienmännchen,
die von der Regierung erfunden wurden,
254
00:14:51,615 --> 00:14:54,449
um kleinen Kindern
Zahnhygiene beizubringen.
255
00:14:54,785 --> 00:14:56,117
Reine Panikmache.
256
00:14:56,370 --> 00:14:59,500
Wenn du nicht die Zähne putzt,
musst du zum Zahnarzt.
257
00:14:59,540 --> 00:15:03,170
Ich weiß das. - Dann weißt du auch,
dass Gott alles sieht.
258
00:15:03,210 --> 00:15:05,839
Und dass es Konsequenzen hat,
wenn man schummelt.
259
00:15:05,879 --> 00:15:08,121
Du sagst doch, dass es Gott nicht gibt.
260
00:15:09,508 --> 00:15:10,719
Ja, Schluss jetzt.
261
00:15:10,759 --> 00:15:12,716
Irgendwann wirst du es mir danken.
262
00:15:12,970 --> 00:15:14,086
Oder auch nicht.
263
00:15:15,848 --> 00:15:18,310
(flüstert)
Die Zuschauer brüllten und pfiffen.
264
00:15:18,350 --> 00:15:21,647
Und immer öfter und lauter
ertönte der Name Ostwind.
265
00:15:21,687 --> 00:15:22,973
Mami?
- Ja?
266
00:15:23,147 --> 00:15:24,854
Warum flüsterst du?
267
00:15:25,232 --> 00:15:26,848
Damit es spannender ist.
268
00:15:27,151 --> 00:15:28,358
Hör auf damit.
269
00:15:31,613 --> 00:15:32,899
Mami.
- Ja?
270
00:15:33,490 --> 00:15:35,527
Gibt's den Hitler eigentlich noch?
271
00:15:36,493 --> 00:15:37,955
Wie kommst du auf den?
272
00:15:37,995 --> 00:15:41,041
In der Schule hat die Leonie
zum dem Maxi gesagt,
273
00:15:41,081 --> 00:15:44,950
als sie sich gestritten haben,
du bist ja so schlimm wie Hitler.
274
00:15:45,419 --> 00:15:46,409
Nee.
275
00:15:46,754 --> 00:15:48,120
Mach dir keine Sorgen.
276
00:15:48,714 --> 00:15:51,510
Der hat sich vor langer Zeit
selber umgebracht.
277
00:15:51,550 --> 00:15:56,762
Wäre der, wenn er sich nicht umgebracht
hätte, im Gefängnis?- Na ja, klar.
278
00:15:57,264 --> 00:15:59,601
Der hat so viele Leute
auf dem Gewissen.
279
00:15:59,641 --> 00:16:03,055
Kennen wir jemanden,
der im Gefängnis ist?- Wieso?
280
00:16:03,562 --> 00:16:06,525
Ich würde gern mal jemanden
im Gefängnis besuchen.
281
00:16:06,565 --> 00:16:08,852
Ich will sehen, wie es da drin aussieht.
282
00:16:09,526 --> 00:16:10,516
Nee.
283
00:16:10,903 --> 00:16:11,893
Leider nicht.
284
00:16:13,447 --> 00:16:14,983
Aber vielleicht bald.
285
00:16:18,827 --> 00:16:22,416
Ich würde nämlich gerne die Chefs
von der Zeitung umbringen,
286
00:16:22,456 --> 00:16:27,167
die aus unserem Unfall ihr widerliches
Blutgaffer-Kapital geschlagen haben.
287
00:16:33,842 --> 00:16:37,473
Ich würde sofort eine
Untergrund-Terrororganisation gründen
288
00:16:37,513 --> 00:16:41,226
und den Heldentod sterben,
wenn ich dich und Georg nicht hätte.
289
00:16:41,266 --> 00:16:44,134
Aber wenn du 18 bist,
mach ich das vielleicht.
290
00:16:45,479 --> 00:16:46,936
Und Georg, der...
291
00:16:47,231 --> 00:16:49,689
Der wäre wahrscheinlich stolz auf mich.
292
00:16:51,485 --> 00:16:52,942
Alles gut?
- Hm.
293
00:16:54,196 --> 00:16:55,186
Schläft.
294
00:16:55,739 --> 00:16:56,729
Hoffentlich.
295
00:16:59,159 --> 00:17:02,277
Ich find's echt doof,
wenn sie einen nicht weglässt.
296
00:17:03,789 --> 00:17:04,996
Ist doch schön.
297
00:17:05,916 --> 00:17:06,906
Nee.
298
00:17:08,585 --> 00:17:11,373
Es macht mir Angst,
so gebraucht zu werden.
299
00:17:13,549 --> 00:17:17,589
Hast du das mal mit deiner Therapeutin
besprochen?- Klaro.
300
00:17:20,722 --> 00:17:23,894
Du könntest auch mal
in ne Therapiegruppe gehen.
301
00:17:23,934 --> 00:17:27,393
Ich hab was gegen Gruppen.
- Na klar. Nur nicht beim Sex.
302
00:17:29,857 --> 00:17:31,527
Ihr könnt alles bearbeiten.
303
00:17:31,567 --> 00:17:34,363
Aber könntest du
deiner Therapeutin ausrichten,
304
00:17:34,403 --> 00:17:36,990
sie soll nicht
deinen Vaterkomplex wegmachen?
305
00:17:37,030 --> 00:17:38,692
Sonst verlässt du mich noch.
306
00:17:39,158 --> 00:17:40,274
Mama.
307
00:17:42,244 --> 00:17:43,234
Fuck.
308
00:17:43,704 --> 00:17:45,070
Mama.
309
00:17:50,752 --> 00:17:51,959
Soll ich gehen?
310
00:17:53,422 --> 00:17:54,583
Was ist denn?
311
00:17:55,257 --> 00:18:00,343
Die Tür ist noch einen Spalt offen.
Kannst du sie bitte zumachen?
312
00:18:00,888 --> 00:18:01,878
Klar.
313
00:18:02,306 --> 00:18:04,593
Und mein Po juckt ganz doll.
314
00:18:12,858 --> 00:18:13,939
Alles gut.
315
00:18:14,735 --> 00:18:15,725
Schön.
316
00:18:16,320 --> 00:18:18,812
Wollen wir gucken wegen morgen?
- Mhm.
317
00:18:20,407 --> 00:18:21,397
Sicher?
318
00:18:21,992 --> 00:18:22,982
Ja.
319
00:18:23,368 --> 00:18:25,906
Ich hab geguckt, wer morgen so da ist.
320
00:18:26,205 --> 00:18:30,419
Vor ein paar Jahren hatte er die Idee
zum 1. Mal. Das mit dem Puff-Besuch.
321
00:18:30,459 --> 00:18:33,839
Ich hab ihm vorgespielt,
dass mir das nichts ausmacht.
322
00:18:33,879 --> 00:18:36,383
Mittlerweile
finde ich es auch ganz geil.
323
00:18:36,423 --> 00:18:37,384
Und es hilft uns.
324
00:18:37,424 --> 00:18:38,710
Es hilft unserer Ehe.
325
00:18:39,927 --> 00:18:41,884
Das war ja klar.
- Was?
326
00:18:43,889 --> 00:18:45,380
Viel zu großen Busen.
327
00:18:46,391 --> 00:18:48,553
Elizabeth, bitte nicht schon wieder.
328
00:18:51,104 --> 00:18:52,390
Immer noch zu groß.
329
00:18:54,858 --> 00:18:56,144
Was ist mit der?
330
00:18:56,610 --> 00:18:59,523
Süßes Gesicht,
und der Busen ist mir völlig egal.
331
00:19:03,575 --> 00:19:06,409
Entschuldige,
das war nicht mit Absicht.
332
00:19:06,870 --> 00:19:09,704
Mensch, Georg.
Du weißt doch, wo das hinführt.
333
00:19:11,124 --> 00:19:12,114
Was ist los?
334
00:19:12,793 --> 00:19:14,171
Hast du sie noch alle?
335
00:19:14,211 --> 00:19:17,454
Der Busen ist viel zu groß.
Die sieht viel zu gut aus.
336
00:19:18,006 --> 00:19:22,262
Da kann ich gleich zu Hause bleiben.
- Du hast sie doch ausgesucht.
337
00:19:22,302 --> 00:19:24,264
Auf dem Foto sah die anders aus.
338
00:19:24,304 --> 00:19:28,560
Normalerweise sehen die Frauen im Netz
besser aus. - Die halt nicht.
339
00:19:28,600 --> 00:19:30,479
Du findest mich nicht attraktiv.
340
00:19:30,519 --> 00:19:33,565
Deswegen versuchst du,
mir zu verstehen zu geben,
341
00:19:33,605 --> 00:19:36,518
dass du andere Frauen
begehrenswerter findest.
342
00:19:37,234 --> 00:19:38,779
Warum willst du mir beweisen,
343
00:19:38,819 --> 00:19:41,823
dass ich dich nicht attraktiv finde?
(Hupen) Oder begehre?
344
00:19:41,863 --> 00:19:42,853
Oder liebe?
345
00:19:43,615 --> 00:19:45,402
(Hupen)
Schatz, hör auf damit.
346
00:19:47,619 --> 00:19:48,860
Ich such die aus.
347
00:19:49,705 --> 00:19:53,449
Aber nicht so n Hungerhaken.
- Hauptsache, nicht so n Busen.
348
00:19:55,168 --> 00:19:59,538
Oder die, die hat schöne Haut
und bestimmt einen guten Charakter.
349
00:20:00,590 --> 00:20:03,924
Fuck. Ist das Geilheit?
Das hab ich noch nie so gehabt.
350
00:20:05,345 --> 00:20:06,881
Ich komm gleich wieder.
351
00:20:13,270 --> 00:20:16,263
Musik
352
00:20:43,383 --> 00:20:44,749
Juckt dein Po auch?
353
00:20:45,969 --> 00:20:46,959
Ja.
354
00:20:47,304 --> 00:20:48,294
Manchmal.
355
00:20:48,513 --> 00:20:49,503
Wieso?
356
00:20:54,770 --> 00:20:56,011
Ich hab Würmer.
357
00:20:56,188 --> 00:20:57,178
Was?
358
00:20:58,523 --> 00:20:59,980
Du hast auch Würmer.
359
00:21:02,319 --> 00:21:03,355
Hab ich nicht.
360
00:21:03,779 --> 00:21:07,075
Was heißt das, ich hab Würmer?
Woher willst du das wissen?
361
00:21:07,115 --> 00:21:09,858
Unterstell mir nicht,
dass ich auch welche habe.
362
00:21:10,494 --> 00:21:12,360
Liza hat so was gesagt.
363
00:21:12,996 --> 00:21:14,833
Und jetzt juckt es bei mir auch.
364
00:21:14,873 --> 00:21:19,243
Und ich habe gerade den Tesa-Test
gemacht. - Was für einen Tesa-Test?
365
00:21:32,224 --> 00:21:34,936
Guten Abend.
- Ich bräuchte Albendazol.
366
00:21:34,976 --> 00:21:37,013
Sehr gerne. Haben Sie ein Rezept?
367
00:21:37,521 --> 00:21:39,763
Wo soll ich jetzt
ein Rezept herbekommen?
368
00:21:40,023 --> 00:21:42,390
Ohne Rezept darf ich nichts rausgeben.
369
00:21:43,151 --> 00:21:46,315
Aber ich... Was glauben Sie denn,
was ich damit mache?
370
00:21:46,863 --> 00:21:49,201
Party? Leute vergiften?
Mich wegschießen?
371
00:21:49,241 --> 00:21:52,245
Ist oft passiert,
dass Leute das nachher nicht bringen.
372
00:21:52,285 --> 00:21:54,956
Können Sie nicht eine Ausnahme machen?
- Tut mir leid.
373
00:21:54,996 --> 00:21:58,990
Hier muss man die ganze Nacht warten,
bis der Arzt aufmacht.
374
00:21:59,334 --> 00:22:00,950
So sind die Vorschriften.
375
00:22:01,545 --> 00:22:03,632
Ich wünsche Ihnen eine ruhige Nacht.
376
00:22:03,672 --> 00:22:06,790
Mit vielen Toten und Verletzten,
vor Ihrer Scheiß-Apotheke.
377
00:22:16,560 --> 00:22:18,802
Ich muss es Stefan sagen?
- Was?
378
00:22:19,271 --> 00:22:21,638
Dass er vielleicht auch Würmer hat.
379
00:22:22,607 --> 00:22:23,902
Übertreibst du nicht?
380
00:22:23,942 --> 00:22:26,905
Vielleicht hat er sich indirekt
mit meinen Wurmeiern
381
00:22:26,945 --> 00:22:28,949
durch Küssen des Kindes angesteckt.
382
00:22:28,989 --> 00:22:32,786
Ich muss zur Ausrottung der Eier
meiner Tochter dafür Sorge tragen,
383
00:22:32,826 --> 00:22:34,818
dass seine auch ausgerottet werden.
384
00:22:36,538 --> 00:22:38,074
Also erst mal kein Puff?
385
00:22:40,250 --> 00:22:44,415
Um mit der Tür ins Haus zu fallen:
Liza und ich haben Würmer.
386
00:22:45,714 --> 00:22:46,921
Fadenwürmer.
387
00:22:47,591 --> 00:22:49,924
Ich muss mit ihr zum Kinderarzt.
388
00:22:50,385 --> 00:22:51,375
Sag mal...
389
00:22:51,887 --> 00:22:54,755
Ist dir bei dir was aufgefallen?
- Ähm...
390
00:22:55,307 --> 00:22:56,297
Ja.
391
00:22:56,516 --> 00:22:58,019
Wenn du mich so direkt fragst.
392
00:22:58,059 --> 00:23:01,518
Ich dachte, es liegt an was anderem,
aber bei mir juckts auch.
393
00:23:01,897 --> 00:23:04,943
Ich hatte ja
diese schmerzhafte Analfissur.
394
00:23:04,983 --> 00:23:08,602
Die hat auch tierisch gejuckt.
Dann ging das aber weg.
395
00:23:09,488 --> 00:23:10,866
Mittendrin im Thema.
396
00:23:10,906 --> 00:23:14,578
Immerhin waren wir mal jahrelang
zusammen, fast verheiratet.
397
00:23:14,618 --> 00:23:17,622
Auch wenn ich mir das
gar nicht mehr vorstellen kann.
398
00:23:17,662 --> 00:23:19,749
...dann hab ich wahrscheinlich Würmer.
399
00:23:19,789 --> 00:23:22,169
Was mir im Grunde genommen lieber ist.
400
00:23:22,209 --> 00:23:25,793
Würmer sind schon angenehmer
als so ne Fissur.
401
00:23:26,129 --> 00:23:27,090
Ja.
402
00:23:27,130 --> 00:23:30,260
Willst du nicht einfach
bei Wikipedia nachgucken?
403
00:23:30,300 --> 00:23:31,553
Ja klar, sorry.
404
00:23:31,593 --> 00:23:34,890
Obwohl ich mir sicher bin,
dass ich das dann auch hab.
405
00:23:34,930 --> 00:23:39,352
Weil das Jucken ist eher so ne Art
Wurm-Jucken als ein Fissur-Jucken.
406
00:23:39,392 --> 00:23:40,633
Das ist trockener.
407
00:23:42,270 --> 00:23:44,107
Wahrscheinlich hab ich Würmer.
408
00:23:44,147 --> 00:23:47,527
Das ist so bescheuert
mit diesen Patchwork-Familien.
409
00:23:47,567 --> 00:23:49,738
Keine Schmach bleibt einem erspart.
410
00:23:49,778 --> 00:23:53,241
Ich werde versuchen,
Medizin für uns drei zu bekommen.
411
00:23:53,281 --> 00:23:57,954
Ich denke, der glaubt mir, wenn ich
sage, Papa, Mama, Kind haben Würmer.
412
00:23:57,994 --> 00:23:59,039
Georg hat nix?
413
00:23:59,079 --> 00:24:01,662
Nee,
den haben wir noch nicht angesteckt.
414
00:24:02,374 --> 00:24:03,376
Voll gelogen.
415
00:24:03,416 --> 00:24:07,660
Er will nur für mich weiterhin
sexuell attraktiv sein, vermute ich.
416
00:24:08,004 --> 00:24:09,745
Gutes Wurmen euch allen.
417
00:24:10,131 --> 00:24:11,838
Wir hören uns später.
418
00:24:14,511 --> 00:24:16,719
Willst du meine Würmer mal sehen?
419
00:24:17,681 --> 00:24:20,298
Auf keinen Fall
guck ich mir deine Würmer an.
420
00:24:21,935 --> 00:24:22,925
Wieso nicht?
421
00:24:24,354 --> 00:24:26,311
Ich weiß genau, was du denkst.
422
00:24:27,857 --> 00:24:31,112
Du denkst, ich helfe dir nicht
in deiner größten Not.
423
00:24:31,152 --> 00:24:34,407
Aber wenn man Würmer hat,
ist das nicht die größte Not.
424
00:24:34,447 --> 00:24:36,484
Dich bringt nix aus der Fassung.
425
00:24:37,200 --> 00:24:38,281
Wenig.
426
00:24:38,702 --> 00:24:42,165
Liegt wahrscheinlich daran,
dass er so gut bestückt ist.
427
00:24:42,205 --> 00:24:46,419
Reich und einen großen Schwanz.
Das macht einen Mann extrem locker.
428
00:24:46,459 --> 00:24:47,837
Keine Profilneurose.
429
00:24:47,877 --> 00:24:50,715
Er muss nichts darstellen,
was er nicht ist,
430
00:24:50,755 --> 00:24:53,498
oder was kompensieren,
wie Berlusconi z.B.
431
00:24:53,883 --> 00:24:55,545
Einfach völlig entspannt.
432
00:24:56,970 --> 00:25:01,434
Wenn du was ganz Schlimmes hättest,
und wenn es noch so ekelhaft wäre,
433
00:25:01,474 --> 00:25:02,978
ich würde dir helfen.
434
00:25:03,018 --> 00:25:06,648
Aber es gibt keinen Grund,
dass ich mir deine Würmer angucke
435
00:25:06,688 --> 00:25:09,852
und mit diesen überflüssigen Bildern
rumrenne.
436
00:25:11,318 --> 00:25:12,809
Du freust dich, oder?
437
00:25:13,820 --> 00:25:16,483
Dass du da nicht hinmusst.
- Wohin?
438
00:25:16,781 --> 00:25:17,771
Wohin wohl.
439
00:25:18,742 --> 00:25:19,949
Ja, Mann...
440
00:25:21,369 --> 00:25:23,456
Ich hasse es, aufgeregt zu sein.
441
00:25:23,496 --> 00:25:27,661
Wenn was ausfällt, weswegen ich
aufgeregt war, bin ich erleichtert.
442
00:25:27,876 --> 00:25:29,162
Wir holen es nach.
443
00:25:29,669 --> 00:25:32,628
Sobald ich nicht mehr
von diesen Viechern befallen bin.
444
00:25:41,723 --> 00:25:44,306
Sag mal,
ist der Riss wieder größer geworden?
445
00:25:45,852 --> 00:25:48,185
Nein, der ist nicht größer geworden.
446
00:25:49,439 --> 00:25:50,555
Bist du sicher?
447
00:25:52,067 --> 00:25:53,933
Ja, bin da ganz sicher.
448
00:25:55,528 --> 00:25:56,564
Dann ist ja gut.
449
00:25:58,490 --> 00:26:01,202
Ich könnte schwören,
dass der größer geworden ist.
450
00:26:01,242 --> 00:26:02,232
Ist er nicht.
451
00:26:10,043 --> 00:26:13,036
Musik
452
00:26:25,183 --> 00:26:28,176
Ich hab als Einzigste
im ganzen Haus überlebt.
453
00:26:28,895 --> 00:26:32,275
Weil mein Leben ohne Mann und Kind
keinen Sinn mehr macht,
454
00:26:32,315 --> 00:26:35,779
lass ich mich einweisen,
wo ich eine Traumatherapie mache.
455
00:26:35,819 --> 00:26:39,403
Die schlägt nicht an.
Deswegen werfe ich mich vor den Zug.
456
00:26:42,534 --> 00:26:46,744
Das Ganze spiele ich jeden Abend durch,
mit immer wechselnden Enden.
457
00:26:47,789 --> 00:26:51,032
Aber, dass das Haus einstürzt,
das ist sicher.
458
00:26:52,210 --> 00:26:54,714
Haben Sie versucht,
darüber nachzudenken,
459
00:26:54,754 --> 00:26:58,176
dass in Deutschland
Gebäude nicht so einfach einstürzen?
460
00:26:58,216 --> 00:27:00,003
Das nützt nix, schon probiert.
461
00:27:01,302 --> 00:27:05,016
Ich fühle mich in unserem Haus oft
wie in einer Familiengruft.
462
00:27:05,056 --> 00:27:08,094
Der Tod liegt
zwischen mir und meinem Mann im Bett.
463
00:27:09,352 --> 00:27:12,732
Manchmal fände ich es besser,
wenn ich nicht mehr da wäre.
464
00:27:12,772 --> 00:27:15,685
Dann würde ich weniger Leuten
auf den Sack gehen.
465
00:27:19,571 --> 00:27:22,564
Musik
466
00:27:35,628 --> 00:27:36,618
Danke sehr.
467
00:27:37,213 --> 00:27:38,203
Handyklingeln
468
00:27:42,719 --> 00:27:44,802
Hey, Papa. Na?
- Wo bist du?
469
00:27:45,263 --> 00:27:48,226
Wir sind gerade gelandet.
Seid ihr schon da?
470
00:27:48,266 --> 00:27:51,104
Es hat einen schweren Unfall gegeben.
471
00:27:51,144 --> 00:27:55,316
Eine Massenkarambolage.
Die Polizei hat mich angerufen.
472
00:27:55,356 --> 00:28:00,693
Wir müssen davon ausgehen, dass alle,
die im Auto saßen, tot sind. - Was?
473
00:28:01,446 --> 00:28:02,857
Jetzt frag ich dich:
474
00:28:03,531 --> 00:28:04,692
Wer war im Auto?
475
00:28:05,492 --> 00:28:06,608
Was? Was? Was?
476
00:28:07,285 --> 00:28:09,026
(lauter) Wer war im Auto?
477
00:28:16,336 --> 00:28:19,295
Waren alle im Auto?
Ist noch wer bei euch?
478
00:28:19,714 --> 00:28:21,751
Wer ist geflogen?
Jetzt sag doch was.
479
00:28:21,925 --> 00:28:24,220
Ich will jetzt nichts Falsches sagen.
480
00:28:24,260 --> 00:28:27,307
Vielleicht sterben die,
wenn ich falsche Namen nenne.
481
00:28:27,347 --> 00:28:29,642
Konzentriere dich, einmal im Leben.
Denk nach.
482
00:28:29,682 --> 00:28:32,437
Du hast sie gerade noch
auf der Wiese rumturnen sehen.
483
00:28:32,477 --> 00:28:33,467
Mama.
484
00:28:34,687 --> 00:28:35,677
Sarah.
485
00:28:36,940 --> 00:28:37,930
Sebastian.
486
00:28:38,650 --> 00:28:39,640
Paul.
487
00:28:40,568 --> 00:28:41,558
Und Tim.
488
00:28:41,903 --> 00:28:45,112
Hast du niemanden vergessen?
Bist du sicher?
489
00:28:45,615 --> 00:28:48,107
Du darfst dich jetzt nicht vertun.
490
00:28:49,953 --> 00:28:51,910
(Vater schluchzt)
491
00:28:58,378 --> 00:29:00,290
Auch Mama ist tot?
- Ja.
492
00:29:01,339 --> 00:29:02,455
Alle.
493
00:29:03,049 --> 00:29:05,382
Die sagen, wir sollen davon ausgehen.
494
00:29:07,303 --> 00:29:10,887
Was ist mit meinem Kleid?
Das war auch in dem Auto.
495
00:29:11,266 --> 00:29:14,009
Oben drauf. Ist das auch kaputt?
496
00:29:15,061 --> 00:29:16,802
Das hat so viel gekostet.
497
00:29:17,647 --> 00:29:19,058
Die ganzen Anproben.
498
00:29:19,774 --> 00:29:23,988
Ich muss der Schneiderin doch
ein Foto geben, wie ich es anhabe.
499
00:29:24,028 --> 00:29:25,323
Ich muss auflegen.
500
00:29:25,363 --> 00:29:28,322
Damit... Damit die Polizei
mich erreichen kann.
501
00:29:31,244 --> 00:29:33,577
Ich schäme mich für diese Reaktion.
502
00:29:34,205 --> 00:29:38,791
Aber ich konnte nicht anders.
In meinem Kopf war keine andere Frage.
503
00:29:39,752 --> 00:29:40,913
Nur das Kleid.
504
00:29:43,756 --> 00:29:48,137
Der Kopf macht manchmal komische Dinge,
wenn wir Schreckliches erfahren.
505
00:29:48,177 --> 00:29:51,891
Sie waren nicht in der Lage
zu verstehen, dass alle tot sind.
506
00:29:51,931 --> 00:29:54,102
Sie waren aber in der Lage
zu verstehen,
507
00:29:54,142 --> 00:29:55,854
dass das Kleid weg sein könnte.
508
00:29:55,894 --> 00:29:57,851
Das ist nicht so schmerzhaft.
509
00:30:01,566 --> 00:30:04,559
Musik
510
00:30:12,201 --> 00:30:13,863
Handyklingeln
511
00:30:15,580 --> 00:30:17,993
Ja?
- Elizabeth, deine Mutter lebt.
512
00:30:19,083 --> 00:30:20,415
Sie lebt, hörst du?
513
00:30:21,377 --> 00:30:22,338
Danke.
514
00:30:22,378 --> 00:30:25,962
Und Tim auch. Er ist irgendwie
aus dem Auto rausgekommen.
515
00:30:26,174 --> 00:30:27,164
Papa, danke.
516
00:30:28,843 --> 00:30:31,961
Sie ist schwer verbrannt,
aber bei Bewusstsein.
517
00:30:32,847 --> 00:30:34,726
Wie, schwer verbrannt?
518
00:30:34,766 --> 00:30:39,511
Der Arzt sagt, sie wäre an beiden Händen
bis auf die Knochen verbrannt.
519
00:30:40,104 --> 00:30:42,562
Und ihre Beine... Ihre Beine!
520
00:30:43,608 --> 00:30:47,101
Aber sie spricht, verstehst du?
Sie ist bei Bewusstsein.
521
00:30:49,072 --> 00:30:50,233
Fahr zu ihr.
522
00:30:51,074 --> 00:30:52,155
Ja, mach ich.
523
00:30:52,700 --> 00:30:54,107
Papa?
- Ja?
524
00:30:58,247 --> 00:31:00,460
Was ist mit meinen Geschwistern?
525
00:31:00,500 --> 00:31:03,588
Die haben die Personalien
von allen Überlebenden.
526
00:31:03,628 --> 00:31:06,166
Da sind deine Geschwister nicht dabei.
527
00:31:07,173 --> 00:31:10,462
Wo sind die Leichen?
- Es gibt auch keine Leichen.
528
00:31:11,094 --> 00:31:12,710
Das ist ja das Komische.
529
00:31:13,429 --> 00:31:16,351
Das Auto ist
bis zur Unkenntlichkeit verbrannt,
530
00:31:16,391 --> 00:31:18,728
dass wir der Polizei beweisen mussten,
531
00:31:18,768 --> 00:31:22,482
dass da überhaupt die Kinder
auf der Rückbank gesessen haben.
532
00:31:22,522 --> 00:31:24,514
Kein Knochen, kein Zahn, nichts.
533
00:31:26,693 --> 00:31:29,072
Die haben uns das erst nicht geglaubt.
534
00:31:29,112 --> 00:31:30,698
Die haben darauf bestanden,
535
00:31:30,738 --> 00:31:34,285
dass nur 2 Leute im Auto waren
und dass die überlebt haben.
536
00:31:34,325 --> 00:31:36,191
Deine Mutter und Sarahs Freund.
537
00:31:38,246 --> 00:31:39,453
Also sind die tot?
538
00:31:41,290 --> 00:31:42,576
Ja, die sind tot.
539
00:31:44,252 --> 00:31:45,914
Es gibt aber keine Leichen.
540
00:31:47,171 --> 00:31:50,005
Wie können die dann sagen,
dass die tot sind?
541
00:31:50,967 --> 00:31:52,299
Ich ruf wieder an.
542
00:31:58,683 --> 00:32:01,676
Musik
543
00:32:11,571 --> 00:32:12,732
Die Mama lebt.
544
00:32:19,746 --> 00:32:21,453
Das heißt, wir fahren zu ihr?
545
00:32:24,709 --> 00:32:25,699
Ja.
546
00:32:29,797 --> 00:32:32,335
Ich weiß nicht, was ich der sagen soll.
547
00:32:34,635 --> 00:32:38,299
Kriegt man nach einer Massenkarambolage
ein Einzelzimmer?
548
00:32:39,474 --> 00:32:41,557
Wir sind gesetzlich versichert.
549
00:32:43,436 --> 00:32:46,179
Normalerweise
kriegen wir kein Einzelzimmer.
550
00:32:47,940 --> 00:32:50,478
Ich kümmere mich um die Flüge.
- Nee.
551
00:32:51,652 --> 00:32:53,234
Auf keinen Fall fliegen.
552
00:32:54,405 --> 00:32:55,987
Was, wenn wir abstürzen?
553
00:32:58,201 --> 00:33:00,158
Ich bin jetzt das einzige Kind.
554
00:33:01,162 --> 00:33:02,448
Ich muss überleben.
555
00:33:04,874 --> 00:33:07,867
Musik
556
00:33:33,611 --> 00:33:36,604
Musik
557
00:33:49,127 --> 00:33:53,041
Ich hab die ganze Zeit gedacht,
fick mich ins Leben zurück.
558
00:33:53,673 --> 00:33:58,179
Das war das einzige Mal, das ich mich
ihm noch mal richtig hingegeben habe.
559
00:33:58,219 --> 00:34:00,681
Und dabei
ist unsere Tochter entstanden.
560
00:34:00,721 --> 00:34:03,179
Auf den Gräbern
meiner toten Geschwister.
561
00:34:04,559 --> 00:34:08,356
Ich dachte, dass ich meiner Mutter
ein neues Kind schenken muss.
562
00:34:08,396 --> 00:34:10,358
Ihre drei jüngsten hat sie verloren.
563
00:34:10,398 --> 00:34:12,435
Danach verstummte unsere Liebe.
564
00:34:16,237 --> 00:34:17,444
Aufstehen.
565
00:34:17,989 --> 00:34:19,105
Waki, waki.
566
00:34:24,412 --> 00:34:25,869
Du musst in die Schule.
567
00:34:27,165 --> 00:34:30,749
Du willst doch keine Pennerin werden
oder drogensüchtig.
568
00:34:32,211 --> 00:34:36,251
So was passiert, wenn man nicht
aufsteht. - So ein Quatsch, Mama.
569
00:34:37,466 --> 00:34:38,752
Es hat geschneit.
570
00:34:39,677 --> 00:34:40,838
Ja klar.
571
00:34:41,637 --> 00:34:44,559
(schreit leise auf)
Du hast heute Geburtstag.
572
00:34:44,599 --> 00:34:47,182
Ich hatte letzten Monat Geburtstag.
573
00:34:51,105 --> 00:34:54,143
Im Wohnzimmer
steht ein riesengroßes Gnu.
574
00:34:54,692 --> 00:34:57,275
Hör auf. Du bist peinlich. (lacht)
575
00:34:57,695 --> 00:35:00,733
Der häufigste Satz von ihr,
seit sie sprechen kann.
576
00:35:02,283 --> 00:35:03,990
Leg dich doch wieder hin.
577
00:35:04,660 --> 00:35:07,248
Ist doch eh alles Quatsch
mit der Schule.
578
00:35:07,288 --> 00:35:08,958
Aus dir wird auch so was.
579
00:35:08,998 --> 00:35:12,170
Wahrscheinlich wirst du
noch viel glücklicher werden.
580
00:35:12,210 --> 00:35:13,451
Morgen.
- Morgen.
581
00:35:14,837 --> 00:35:18,205
Kann ich dein Po-Loch sehen?
- Bitte?- Kann ich?
582
00:35:18,883 --> 00:35:19,919
Warum?
583
00:35:20,384 --> 00:35:21,762
Du hast gesagt, es juckt.
584
00:35:21,802 --> 00:35:25,341
Ich hab Würmer und möchte nachgucken,
ob du auch welche hast.
585
00:35:25,932 --> 00:35:29,972
Na gut. - Könnt ihr eure Untersuchung
bitte auf dem Klo durchführen?
586
00:35:31,395 --> 00:35:34,984
Du gehst nicht in die Schule.
Wir fahren jetzt zu Dr. Dierlich.
587
00:35:35,024 --> 00:35:37,612
Hä? Warum?
- Weil wir alle Würmer haben.
588
00:35:37,652 --> 00:35:38,988
Du und ich auf jeden Fall.
589
00:35:39,028 --> 00:35:42,283
Hoffentlich kriegen wir auch
für Papa und Georg Medizin.
590
00:35:42,323 --> 00:35:44,744
Oh.
- Das ist überhaupt nix Schlimmes.
591
00:35:44,784 --> 00:35:49,575
Und danach gehst du zu Papa, wenn
der heute nicht arbeiten muss. - Okay.
592
00:35:51,582 --> 00:35:54,962
Braves Kind, hat noch nie aufgemuckt,
was das angeht.
593
00:35:55,002 --> 00:35:58,507
Entweder es gefällt ihr gleich gut
bei beiden Elternteilen.
594
00:35:58,547 --> 00:36:00,760
Oder sie kommt gar nicht auf die Idee,
595
00:36:00,800 --> 00:36:03,262
den einen gegen den anderen
auszuspielen.
596
00:36:03,302 --> 00:36:07,016
Weil Stefan und ich versuchen,
alles von dem Kind fernzuhalten.
597
00:36:07,056 --> 00:36:09,435
Wir machen niemals
Stimmung gegeneinander.
598
00:36:09,475 --> 00:36:11,011
Nicht vor unserem Kind.
599
00:36:11,310 --> 00:36:15,600
Muss ich dann nicht in die Schule?
- Mit Würmern darf man nicht.
600
00:36:16,274 --> 00:36:17,435
Yeah, cool.
601
00:36:21,570 --> 00:36:24,278
Wenn du die 1. nimmst,
hört das Jucken auf.
602
00:36:24,782 --> 00:36:27,320
Georg sträubt sich noch,
aber wird schon.
603
00:36:28,536 --> 00:36:31,404
Danke schön.
Hoffentlich hilft das schnell.
604
00:36:31,998 --> 00:36:34,706
Papa, kannst du mir das aufmachen?
- Ja.
605
00:36:35,626 --> 00:36:40,007
Worüber man reden muss mit seinem Ex,
nur weil man ein Kind zusammen hat.
606
00:36:40,047 --> 00:36:42,426
Und was für Bilder man
im Kopf hat dabei.
607
00:36:42,466 --> 00:36:44,804
Ich weiß ja, wie sein Po-Loch aussieht.
608
00:36:44,844 --> 00:36:47,723
Und ich weiß jetzt leider auch,
wie das aussieht,
609
00:36:47,763 --> 00:36:49,425
wenn Würmer da raushängen.
610
00:36:49,807 --> 00:36:53,229
Magst du das wegschmeißen?
- Ja, in den Plastikmüll.
611
00:36:53,269 --> 00:36:54,680
Und Hände waschen.
612
00:36:56,147 --> 00:36:57,137
Äh...
613
00:36:57,982 --> 00:36:58,972
Danke schön.
614
00:37:00,109 --> 00:37:03,447
Es ist so schwer,
das schlechte Gewissen abzuschütteln,
615
00:37:03,487 --> 00:37:05,283
dass ich Stefan verlassen habe.
616
00:37:05,323 --> 00:37:09,067
Er wollte mit mir und unserer Tochter
eine Familie gründen.
617
00:37:09,493 --> 00:37:12,782
Und ich hab gesagt,
nö, ich jetzt doch nicht mehr.
618
00:37:13,080 --> 00:37:15,914
Man darf gehen,
wenn die Liebe nicht mehr da ist.
619
00:37:17,668 --> 00:37:19,964
Vielleicht sollte ich ihm
Geld überweisen,
620
00:37:20,004 --> 00:37:22,633
damit es ihm wenigstens
finanziell gut geht.
621
00:37:22,673 --> 00:37:24,005
Das ist Unsinn.
622
00:37:24,342 --> 00:37:29,303
Liza hat es nie anders kennengelernt.
Und Georg ist der beste Vater für sie.
623
00:37:30,014 --> 00:37:32,256
Ihr Exfreund hat ein eigenes Leben.
624
00:37:33,225 --> 00:37:36,844
Die Geburt meiner Tochter
ist so mit dem Unfall verknüpft.
625
00:37:40,066 --> 00:37:42,987
Wenn mich jemand
nach dem Geburtstag von Liza fragt,
626
00:37:43,027 --> 00:37:46,987
weiß ich ihn manchmal nicht, weil ich
so ungern an die Zeit zurückdenke.
627
00:37:48,032 --> 00:37:49,489
Was machen Sie dann?
628
00:37:50,618 --> 00:37:52,575
Ich denke diesen ekeligen Umweg.
629
00:37:53,496 --> 00:37:55,916
Da war der Unfall,
da wurde sie gezeugt,
630
00:37:55,956 --> 00:37:58,164
dann ist sie im Jahr danach geboren.
631
00:37:59,168 --> 00:38:03,208
Wenn ich an die Geburt denke,
stelle ich mir 3 tote Kinder vor.
632
00:38:05,591 --> 00:38:07,553
Das kann kein Paar verkraften.
633
00:38:07,593 --> 00:38:09,380
Da hat's dann angefangen.
634
00:38:10,221 --> 00:38:13,805
Das alleine Verarbeiten,
das unterschiedliche Trauern.
635
00:38:14,975 --> 00:38:17,217
Der Ekel vor der Trauer des anderen.
636
00:38:18,396 --> 00:38:22,234
So ein Erlebnis bringt nicht zusammen,
das treibt auseinander.
637
00:38:22,274 --> 00:38:25,267
Wir halten nicht zusammen,
wir halten auseinander.
638
00:38:28,072 --> 00:38:29,984
Handyklingeln
639
00:38:35,496 --> 00:38:36,486
Ja?
640
00:38:36,789 --> 00:38:39,497
Paulsen hier, Druckzeitung. Frau Kiehl?
641
00:38:40,000 --> 00:38:40,990
Ja.
642
00:38:41,460 --> 00:38:44,548
Es tut mir leid,
dass ich Ihnen das mitteilen muss.
643
00:38:44,588 --> 00:38:47,581
Sie müssen stark sein.
Es hat einen Unfall gegeben.
644
00:38:48,008 --> 00:38:51,547
Dabei sind 3 Geschwister von Ihnen
ums Leben gekommen.
645
00:38:52,054 --> 00:38:53,920
Eine 1. Stellungnahme bitte.
646
00:38:56,308 --> 00:38:57,469
Wer ist dran?
647
00:38:59,311 --> 00:39:03,859
Ich kann nicht fassen, was da passiert.
Ich werde so wütend wie noch nie.
648
00:39:03,899 --> 00:39:05,528
Frau Kiehl? Hören Sie mich?
649
00:39:05,568 --> 00:39:08,280
Die Wut ist bis heute
genauso groß geblieben.
650
00:39:08,320 --> 00:39:12,535
Eine Zeitung, ein Mensch, der da
arbeitet, nimmt sich das Recht raus,
651
00:39:12,575 --> 00:39:13,869
bei mir anzurufen.
652
00:39:13,909 --> 00:39:17,873
Und meint, dass er befugt sei,
mir diese Nachricht, wie er glaubt,
653
00:39:17,913 --> 00:39:19,500
als Erster zu übermitteln.
654
00:39:19,540 --> 00:39:21,460
Mich für eine Geschichte, für Auflage,
655
00:39:21,500 --> 00:39:24,672
im schwächsten Moment meines Lebens
zu vergewaltigen.
656
00:39:24,712 --> 00:39:25,748
Frau Kiehl?
657
00:39:30,259 --> 00:39:32,091
Ich steh nicht im Telefonbuch.
658
00:39:34,513 --> 00:39:37,426
Irgendjemand muss
die Nummer rausgegeben haben.
659
00:39:39,185 --> 00:39:42,148
Natürlich werde ich nie herausfinden,
wer das war.
660
00:39:42,188 --> 00:39:46,569
Damit brüstet man sich ja nicht,
jemanden ans Messer geliefert zu haben.
661
00:39:46,609 --> 00:39:50,906
In einer Zeit, wo diese Person eher
Frieden und Heilung brauchen würde.
662
00:39:50,946 --> 00:39:52,983
Ich verfluche auch diese Person.
663
00:40:02,708 --> 00:40:07,047
Ich muss es immer wieder im Kopf
durchgehen, wer tot ist und wer lebt.
664
00:40:07,087 --> 00:40:08,828
Ich krieg das da nicht rein.
665
00:40:09,381 --> 00:40:11,969
Tim hat überlebt,
der Freund meiner Schwester.
666
00:40:12,009 --> 00:40:15,222
Mama lebt. Und ich lebe.
Wir sind nur noch zu zweit.
667
00:40:15,262 --> 00:40:18,630
Tot sind Sarah, 16,
Sebastian, 11 und Paul, 8.
668
00:40:19,099 --> 00:40:21,557
Die Ärztin will mit Ihnen sprechen.
669
00:40:22,770 --> 00:40:24,602
Wieso Ärztin? Was will die denn?
670
00:40:25,523 --> 00:40:29,767
Ich will meine Mutter sehen.
- Sie wird Ihre Fragen beantworten.
671
00:40:30,945 --> 00:40:32,231
Frau Kiehl?
- Mhm.
672
00:40:33,155 --> 00:40:35,568
Dr. Schaller.
Ich bin die zuständige Ärztin.
673
00:40:36,617 --> 00:40:38,700
Wenn wir uns kurz setzen könnten.
674
00:40:42,081 --> 00:40:45,119
Wir haben Ihrer Mutter
ein Einzelzimmer gegeben.
675
00:40:46,168 --> 00:40:48,464
Weil es ein böses Erwachen geben wird,
676
00:40:48,504 --> 00:40:52,373
wenn wir die Psychopharmaka reduzieren
und ihr bewusst wird....
677
00:40:53,092 --> 00:40:55,254
...dass sie 3 Kinder verloren hat.
678
00:40:57,054 --> 00:40:59,421
Wie, die weiß das noch gar nicht?
- Nein.
679
00:41:01,100 --> 00:41:05,523
Es gibt also Medikamente, die machen,
dass meine Geschwister noch leben.
680
00:41:05,563 --> 00:41:09,276
Wieso kriegt die nur meine Mutter?
- Sie fuhr ja das Auto.
681
00:41:09,316 --> 00:41:13,531
Auch wenn sie juristisch keine Schuld
trifft, wird sie sich Vorwürfe machen.
682
00:41:13,571 --> 00:41:16,655
Es wird so schlimm werden,
dass sie sich umbringen will.
683
00:41:17,866 --> 00:41:20,663
Sobald sie
die Intensivstation verlassen hat,
684
00:41:20,703 --> 00:41:24,492
bitte, bleiben Sie Tag und Nacht bei ihr
in der nächsten Zeit.
685
00:41:26,333 --> 00:41:27,414
Ja klar.
686
00:41:28,377 --> 00:41:31,040
Mama am Selbstmord hindern,
kein Problem.
687
00:41:31,630 --> 00:41:35,594
Wir stellen ein Bett in ihr Zimmer,
in dem Sie schlafen können.
688
00:41:35,634 --> 00:41:37,341
Jetzt zum Körperlichen.
689
00:41:38,596 --> 00:41:41,213
Beide Beine sind mehrfach gebrochen.
690
00:41:41,849 --> 00:41:45,145
Außerdem hat sie starke Verbrennungen
an den Händen.
691
00:41:45,185 --> 00:41:47,398
Die müssen alle 2 Tage gebürstet werden,
692
00:41:47,438 --> 00:41:51,432
damit es während des Heilungsprozesses
keine Narbengeschwülste gibt.
693
00:41:52,901 --> 00:41:55,739
Sie wird sehr starke Schmerzen
ertragen müssen,
694
00:41:55,779 --> 00:41:58,200
wenn wir
über das offene Fleisch bürsten.
695
00:41:58,240 --> 00:42:00,828
Aber dazu versetzen wir sie
in Vollnarkose.
696
00:42:00,868 --> 00:42:03,360
So viel bis hierher von unserer Seite.
697
00:42:03,912 --> 00:42:05,369
Haben Sie noch Fragen?
698
00:42:06,081 --> 00:42:07,071
Gut.
699
00:42:25,434 --> 00:42:28,427
Musik
700
00:42:38,072 --> 00:42:39,062
Hallo Mama.
701
00:42:46,455 --> 00:42:47,662
Was ist passiert?
702
00:42:49,833 --> 00:42:51,244
Keiner sagt mir was.
703
00:42:56,965 --> 00:42:58,957
Ich bin so froh, dass du lebst.
704
00:43:01,637 --> 00:43:02,718
Meine Beine...
705
00:43:05,724 --> 00:43:07,807
...sind komplett zerbrochen.
706
00:43:19,571 --> 00:43:23,736
Ich soll in ein anderes Krankenhaus,
da, wo Paul geboren wurde.
707
00:43:33,419 --> 00:43:35,001
Was guckst du denn so?
708
00:43:35,879 --> 00:43:36,995
Hör auf damit.
709
00:43:51,895 --> 00:43:53,682
Wo sind deine Geschwister?
710
00:44:09,580 --> 00:44:12,573
Musik
711
00:44:28,223 --> 00:44:29,304
Was ist los?
712
00:44:34,438 --> 00:44:35,428
Nichts.
713
00:44:39,401 --> 00:44:41,893
Wieso packst du dann die Zeitung weg?
714
00:44:46,283 --> 00:44:47,319
Nur so.
715
00:44:51,205 --> 00:44:52,412
Lass mich mal sehen.
716
00:44:55,584 --> 00:44:56,916
Das bringt doch nix.
717
00:45:26,573 --> 00:45:28,735
Ich wollte das Bild niemals sehen.
718
00:45:29,743 --> 00:45:33,165
Aber in dem Moment
brennt es sich für immer in mein Hirn.
719
00:45:33,205 --> 00:45:34,571
Dank dieser Zeitung.
720
00:45:35,123 --> 00:45:39,046
Ihr habt unserer Familie was geklaut.
Das private Andenken.
721
00:45:39,086 --> 00:45:43,456
Das geht niemanden was an, wie
das Auto aussieht, in dem sie starben.
722
00:45:44,800 --> 00:45:46,637
Das Auto ist für mich heilig.
723
00:45:46,677 --> 00:45:49,097
Die letzte Ruhestätte
meiner Geschwister.
724
00:45:49,137 --> 00:45:51,308
Und ihr Schweine habt es beschmutzt.
725
00:45:51,348 --> 00:45:55,354
Wahrscheinlich würdet ihr euch noch
als gute Christen bezeichnen.
726
00:45:55,394 --> 00:45:57,807
Aber ihr seid schlecht für unser Land.
727
00:46:03,193 --> 00:46:04,809
Vielleicht leben sie ja noch.
728
00:46:07,239 --> 00:46:08,229
Was?
729
00:46:12,911 --> 00:46:16,542
Wenn sie keine Körper gefunden haben,
können sie noch leben.
730
00:46:16,582 --> 00:46:18,790
Vielleicht haben sie sich gerettet.
731
00:46:24,047 --> 00:46:26,039
Elizabeth, das ist nicht möglich.
732
00:46:26,925 --> 00:46:27,915
Warum?
733
00:46:28,969 --> 00:46:30,176
Könnte doch sein.
734
00:46:35,225 --> 00:46:37,717
Unsere Mutter
hat uns Anstand beigebracht.
735
00:46:38,645 --> 00:46:43,561
Dem 1. Gaffer-Impuls widerstehen, sich
nicht ergötzen am Leid des anderen.
736
00:46:45,027 --> 00:46:49,533
Jeder hat die Wahl: zu den Anständigen
gehören oder zu den Unanständigen,
737
00:46:49,573 --> 00:46:53,817
die Sensationsgier befriedigen,
nachweislich auf Kosten anderer.
738
00:46:53,952 --> 00:46:55,784
So, wie es diese Zeitung macht.
739
00:46:56,163 --> 00:46:58,325
Wissen Sie, was ich nicht verstehe?
740
00:46:59,666 --> 00:47:03,376
Warum diese Typen überhaupt
Ehefrauen haben. Ist mir ein Rätsel.
741
00:47:03,712 --> 00:47:06,383
Eigentlich müssten sich
alle Frauen weigern,
742
00:47:06,423 --> 00:47:09,461
mit den Machern von so ner Zeitung
Sex zu haben.
743
00:47:09,635 --> 00:47:13,174
Dann würden die aus Notgeilheit
aufhören mit dem Scheiß.
744
00:47:17,309 --> 00:47:21,315
Meine Mutter und führende Feministinnen
haben mich so erzogen,
745
00:47:21,355 --> 00:47:24,067
dass es einen vaginalen Orgasmus
nicht gibt.
746
00:47:24,107 --> 00:47:27,321
Komisch, denn ich komme meistens
schon sehr schnell.
747
00:47:27,361 --> 00:47:30,320
Ein paar Stöße reichen,
und dann gehe ich steil.
748
00:47:30,906 --> 00:47:35,370
Immer, wenn ich Analverkehr habe,
flüstert mir Alice Schwarzer ins Ohr:
749
00:47:35,410 --> 00:47:39,166
"Elizabeth, das denkst du nur,
dass du jetzt einen Orgasmus hast,
750
00:47:39,206 --> 00:47:42,790
um dich deinem Mann und
seinem Machtschwanz zu unterwerfen."
751
00:47:43,794 --> 00:47:46,131
Dabei ist mein Mann
gar nicht mein Feind.
752
00:47:46,171 --> 00:47:49,760
Er ist sogar der größere Feminist,
so gut, wie er mich leckt.
753
00:47:49,800 --> 00:47:54,044
Es ist schwer für mich, Sex zu haben,
ohne an Alice Schwarzer zu denken.
754
00:47:54,262 --> 00:47:55,252
Au!
755
00:47:55,472 --> 00:47:56,433
Oh.
756
00:47:56,473 --> 00:47:58,089
Das wollte ich nicht.
757
00:47:59,101 --> 00:48:00,387
Das tut mir leid.
758
00:48:02,145 --> 00:48:04,011
Das wollte ich wirklich nicht.
759
00:48:04,564 --> 00:48:06,568
Ich stelle mir oft beim Fahren vor,
760
00:48:06,608 --> 00:48:10,447
wie sich das auf mein Leben auswirkt,
wenn ich jemanden überfahre.
761
00:48:10,487 --> 00:48:14,117
Wie dessen Familie die Nachricht
von der Polizei überbracht wird,
762
00:48:14,157 --> 00:48:16,954
dass ihr Verwandter gestorben ist
durch eine Frau,
763
00:48:16,994 --> 00:48:20,666
die auf dem Weg war von ihrer Therapie,
um ihren Unfall in der Familie
764
00:48:20,706 --> 00:48:23,619
zu heilen, zu einem Sexshop,
um ihren Mann zu treffen.
765
00:48:26,503 --> 00:48:30,509
Also fahre ich langsam und gucke
auf die Geschwindigkeitsschilder.
766
00:48:30,549 --> 00:48:34,721
Und die werden dann meine Freunde
und sind nicht mehr meine Feinde.
767
00:48:34,761 --> 00:48:35,722
Sie helfen mir,
768
00:48:35,762 --> 00:48:39,676
dieser trauernden Familie niemals
in die Augen schauen zu müssen.
769
00:48:48,316 --> 00:48:51,684
Elizabeth, wie gehts?
- Sehr gut. Und selbst?- Bestens.
770
00:48:52,279 --> 00:48:55,738
Ist mein Mann da?
- Der ist oben bei den Dildos. - Schön.
771
00:48:55,907 --> 00:48:56,897
Du...
772
00:48:57,993 --> 00:49:01,862
Ich hab diesen Love Ball gekauft.
- Bei uns?
773
00:49:02,080 --> 00:49:03,446
Na ja, wo sonst?
774
00:49:04,374 --> 00:49:05,364
Und...
775
00:49:05,625 --> 00:49:10,090
Der würde sich bestimmt in mir bewegen,
wenn er nicht aus China wär.
776
00:49:10,130 --> 00:49:11,211
Zeig mal.
777
00:49:13,675 --> 00:49:16,054
Wahrscheinlich ist die Feder kaputt.
778
00:49:16,094 --> 00:49:19,428
Ich gebe dir einen neuen.
- Super. - Übrigens...
779
00:49:20,098 --> 00:49:22,269
Manche nehmen auch nur die Feder.
780
00:49:22,309 --> 00:49:23,516
Hallo Süße.
781
00:49:24,186 --> 00:49:25,677
Der ist super, oder?
782
00:49:26,188 --> 00:49:27,304
Du schummelst.
783
00:49:27,814 --> 00:49:28,850
Wieso?
784
00:49:29,274 --> 00:49:32,608
Der ist zu klein.
- Der ist absolut gefühlsecht.
785
00:49:32,736 --> 00:49:34,853
Wirklich?
- Und die Farbe ist super.
786
00:49:36,656 --> 00:49:38,864
Ach so, nee, der ist für ihn.
787
00:49:39,409 --> 00:49:40,399
Für dich.
788
00:49:40,702 --> 00:49:45,042
Er möchte nachvollziehen, wie das ist,
so ein Ding im Hintern zu haben.
789
00:49:45,082 --> 00:49:46,626
Außerdem ist er katholisch.
790
00:49:46,666 --> 00:49:47,782
Was?
- Scherz.
791
00:49:48,668 --> 00:49:51,256
Ist ein Gleichberechtigungsexperiment.
792
00:49:51,296 --> 00:49:53,341
Du willst dir das Ding reinschieben,
793
00:49:53,381 --> 00:49:55,844
um zu sehen,
wie das mit dem Analverkehr ist?
794
00:49:55,884 --> 00:49:58,930
Ist er nicht emanzipiert?
- Damit willst du anfangen?
795
00:49:58,970 --> 00:50:01,475
Nicht mit was Kleinerem?
- Das wär ja unfair.
796
00:50:01,515 --> 00:50:03,381
Solltest du auch ausprobieren.
797
00:50:03,683 --> 00:50:08,223
Die Männer werden uns dann verehren,
wenn wir sie mal hinten reinlassen.
798
00:50:08,688 --> 00:50:10,099
Stimmt wahrscheinlich.
799
00:50:10,649 --> 00:50:14,654
Was du als Nächstes ausprobieren musst,
ist Sperma runterschlucken.
800
00:50:14,694 --> 00:50:16,731
Dann mach ich das auch mal wieder.
801
00:50:19,074 --> 00:50:20,610
Das macht 36,60.
802
00:50:21,034 --> 00:50:23,071
Nimmst du Karte?
- Mhm. Danke.
803
00:50:24,246 --> 00:50:25,987
Batterien sind drin?
- Klar.
804
00:50:31,169 --> 00:50:34,841
Ich habe mir Frau Drescher
direkt nach dem Unfall ausgesucht.
805
00:50:34,881 --> 00:50:39,054
Ich nenne sie Agnetha, weil sie mich
an die Sängerin von Abba erinnert.
806
00:50:39,094 --> 00:50:42,516
Ich durfte von der Krankenkasse aus
eine Therapeutin suchen.
807
00:50:42,556 --> 00:50:44,601
Man darf 5 Therapeuten ausprobieren,
808
00:50:44,641 --> 00:50:47,133
bis man sich fest
für einen entscheidet.
809
00:50:48,395 --> 00:50:51,388
Musik
810
00:50:55,402 --> 00:50:58,691
Mann, muss ich mir das wirklich
immer wieder antun?
811
00:51:09,958 --> 00:51:12,951
Musik
812
00:51:41,698 --> 00:51:42,779
Klugscheißer.
813
00:51:45,994 --> 00:51:47,735
Ich möchte das nicht mehr.
814
00:51:48,288 --> 00:51:50,876
Warum haben Sie Ihre Praxis
im 13. Stock?
815
00:51:50,916 --> 00:51:53,408
Können Sie umziehen in den 1. oder 2.?
816
00:51:53,710 --> 00:51:57,920
Da müssen Sie wohl durch. Ich werde
mit meiner Praxis hierbleiben.
817
00:51:59,799 --> 00:52:02,587
Sie wissen,
dass ich das nicht annehmen darf.
818
00:52:03,345 --> 00:52:06,266
Sie glauben doch nicht,
ich will sie vergiften.
819
00:52:06,306 --> 00:52:09,720
Das hatten wir so oft.
Sie versuchen es immer wieder.
820
00:52:10,936 --> 00:52:12,643
Weil sie mir wichtig sind.
821
00:52:14,898 --> 00:52:17,641
Das Wichtigste überhaupt,
wenn ich ehrlich bin.
822
00:52:18,026 --> 00:52:21,198
Sie geben mir so viel,
und ich kann Ihnen gar nichts geben.
823
00:52:21,238 --> 00:52:23,571
Das wollte ich schon immer mal sagen.
824
00:52:23,823 --> 00:52:26,941
Das ist sehr gut.
Sie sollen mir ja auch alles sagen.
825
00:52:27,535 --> 00:52:29,777
Das ist wichtig für unsere Beziehung.
826
00:52:33,333 --> 00:52:35,575
Was haben wir für eine Beziehung?
827
00:52:36,253 --> 00:52:40,550
Ich denke, Sie betrachten mich als
etwas Käufliches, da Sie ja bezahlen.
828
00:52:40,590 --> 00:52:44,459
So wie Georg und ich Sex kaufen?
- Wenn Sie so wollen.
829
00:52:46,137 --> 00:52:48,558
Es freut mich, dass wir noch Sex haben,
830
00:52:48,598 --> 00:52:51,019
obwohl wir schon
so lange zusammen sind.
831
00:52:51,059 --> 00:52:52,729
Sobald der Sex verschwindet,
832
00:52:52,769 --> 00:52:55,933
ist es nur ne Frage der Zeit,
bis die Liebe flöten geht.
833
00:52:56,523 --> 00:52:57,980
Deshalb kaufen Sie Sex?
834
00:52:58,900 --> 00:52:59,890
Ja.
835
00:53:03,154 --> 00:53:05,575
Was ich heute gerne besprechen möchte,
836
00:53:05,615 --> 00:53:08,278
ist mein Verfolgungswahn
wegen der Zeitung.
837
00:53:09,119 --> 00:53:11,156
Ich fühle mich immer noch verfolgt.
838
00:53:12,122 --> 00:53:14,751
Georg und ich
gehen bald wieder in den Puff.
839
00:53:14,791 --> 00:53:19,256
Ich hab jedes Mal Angst davor, dass
jemand ein Bild davon bekommen könnte,
840
00:53:19,296 --> 00:53:23,381
wie wir zu dritt, hässlich, nackt,
mit dicken Bäuchen im Puff vögeln.
841
00:53:23,967 --> 00:53:28,382
Sie gehen wieder ins Bordell?
- Ja. Ich komme ihm damit viel näher.
842
00:53:29,639 --> 00:53:31,893
Davon können Sie mich nicht abbringen.
843
00:53:31,933 --> 00:53:36,143
Auch wenn es eine ungewöhnliche Form
der Ehehygiene ist.
844
00:53:37,272 --> 00:53:42,188
In einem Bordell geht es aber nur um
sexuelle Befriedigung. - "Nur" ist gut.
845
00:53:43,320 --> 00:53:46,563
Vielleicht gehe ich deshalb
mit ihm dahin, als Belohnung.
846
00:53:47,657 --> 00:53:50,287
Oder vielleicht
will ich manchmal fremdgehen,
847
00:53:50,327 --> 00:53:54,788
weil ich die Vorstellung so schön
finde, bisschen neu anfangen zu können.
848
00:53:55,832 --> 00:53:57,294
Dass mich jemand vögelt,
849
00:53:57,334 --> 00:54:00,873
der mich noch nie bei
nem hässlichen Ausraster gesehen hat.
850
00:54:01,087 --> 00:54:03,704
Dem ich noch nie
die Hölle heiß gemacht hab.
851
00:54:04,132 --> 00:54:08,376
Man trifft sich, hat wilden, harten
Sex, und dann trennt man sich wieder.
852
00:54:08,970 --> 00:54:12,684
Der könnte ne Beziehung haben
oder verheiratet sein, egal.
853
00:54:12,724 --> 00:54:16,438
Hauptsache, es darf auf keinen Fall
so ne große Liebe werden
854
00:54:16,478 --> 00:54:17,764
wie bei mir und Georg.
855
00:54:20,565 --> 00:54:22,352
Dafür haben Männer den Puff.
856
00:54:23,443 --> 00:54:25,526
Warum gibts so was nicht für uns?
857
00:54:27,822 --> 00:54:29,233
Das wärs doch überhaupt.
858
00:54:30,658 --> 00:54:33,651
Musik: Nelly
"Hot in here"
859
00:54:36,831 --> 00:54:39,544
Das wäre doch
die gelebte Gleichberechtigung.
860
00:54:39,584 --> 00:54:43,089
Auch die Frauen könnten sich das holen,
was ihnen fehlt,
861
00:54:43,129 --> 00:54:44,966
ohne alles aufs Spiel zu setzen.
862
00:54:45,006 --> 00:54:49,262
Allein, dass es diese Läden gibt,
würde die Männer derart in ihrer Ehre
863
00:54:49,302 --> 00:54:53,308
kränken, dass sie beim Sex nicht nur
an sich selbst denken würden.
864
00:54:53,348 --> 00:54:55,143
Konkurrenz belebt das Geschäft.
865
00:54:55,183 --> 00:54:57,175
Frauen wären endlich freier.
866
00:54:57,894 --> 00:54:58,938
* Please believe in.
867
00:54:58,978 --> 00:55:00,982
Me and the rest of my heathens.
868
00:55:01,022 --> 00:55:03,401
Checkin' out a lot
at the top of the Four Seasons.
869
00:55:03,441 --> 00:55:05,653
Penthouse roof top birds I'm feedin'.
870
00:55:05,693 --> 00:55:08,865
No deceivin
nothin up my sleeve an', no teasin'.
871
00:55:08,905 --> 00:55:12,160
I need you to get up,
up on the dance floor.
872
00:55:12,200 --> 00:55:14,454
Give that man what he askin' for.
873
00:55:14,494 --> 00:55:18,500
'Cos I feel like bustin' loose
and I feel like touchin' you.
874
00:55:18,540 --> 00:55:22,712
And can't nobody stop the juice,
so baby tell me what's the use.
875
00:55:22,752 --> 00:55:25,290
I said it's getting hot in here.
876
00:55:25,797 --> 00:55:27,926
So take off all your clothes.
877
00:55:27,966 --> 00:55:31,926
I am gettin' so hot
I wanna take my clothes off. *
878
00:55:33,054 --> 00:55:37,298
Sie wollen, dass er Sie weglässt, damit
Sie freiwillig zurückkommen. - Ja.
879
00:55:38,184 --> 00:55:40,597
Die Vorstellung
macht sie doch auch geil.
880
00:55:41,354 --> 00:55:44,597
Andere würden für solche Geschichten
viel Geld zahlen.
881
00:55:45,400 --> 00:55:48,689
Aber die würden nicht
so kluge Sachen zurücksagen.
882
00:55:49,070 --> 00:55:50,857
Ja, ich weiß, ich weiß.
883
00:55:54,742 --> 00:55:56,779
Wir haben noch genug Zeit, oder?
884
00:55:57,537 --> 00:55:58,493
Ja, haben wir.
885
00:56:05,253 --> 00:56:07,711
Ich hab wieder
von dem Scheiß-Kleid geträumt.
886
00:56:11,176 --> 00:56:14,169
Musik
887
00:57:26,209 --> 00:57:30,670
Ich wünsche mir so sehr, dass sie nicht
bei lebendigem Leib verbrannt sind.
888
00:57:31,881 --> 00:57:35,716
Dass sie beim Aufprall schon tot waren,
das wünsche ich mir.
889
00:57:36,803 --> 00:57:38,010
Oder doch nicht.
890
00:57:40,098 --> 00:57:42,602
Der liebe Gott
wird schon seinen Grund haben,
891
00:57:42,642 --> 00:57:45,760
warum er diese reinen Seelen
zu sich geholt hat.
892
00:57:48,064 --> 00:57:49,054
Fickt euch.
893
00:57:49,857 --> 00:57:51,814
Niemand holt hier niemanden.
894
00:57:53,903 --> 00:57:55,940
Solche Sachen passieren einfach.
895
00:57:56,489 --> 00:57:59,911
Da muss man damit klarkommen,
von mir aus verrückt werden,
896
00:57:59,951 --> 00:58:01,817
aber doch nicht gläubig werden!
897
00:58:02,120 --> 00:58:03,452
Ist viel zu einfach.
898
00:58:03,913 --> 00:58:06,576
Ja, wir sehen uns alle wieder
nach dem Tod.
899
00:58:07,083 --> 00:58:08,870
Fuck you wish. Das stimmt nicht.
900
00:58:09,294 --> 00:58:10,910
Wir sehen uns nicht wieder.
901
00:58:12,255 --> 00:58:16,761
An welcher Stelle der Evolution soll
denn zwischen Affen und Neandertalern
902
00:58:16,801 --> 00:58:19,839
uns so was eingehaucht worden sein
wie ne Seele?
903
00:58:20,388 --> 00:58:22,095
Wir sehen uns nicht wieder.
904
00:58:23,099 --> 00:58:26,718
Wir sind Tiere. Und wir sehen uns
nach dem Tod nicht wieder.
905
00:58:27,270 --> 00:58:29,566
Genauso wie die überzüchteten Hähnchen
906
00:58:29,606 --> 00:58:32,269
sich nicht
nach dem Schlachten wiedersehen.
907
00:58:34,235 --> 00:58:37,228
Musik
908
01:00:11,040 --> 01:00:14,587
Wahrscheinlich hat sich meine Mutter
schon noch umgedreht.
909
01:00:14,627 --> 01:00:18,962
Und uns lügt sie an, weil sie nicht
beschreiben will, was sie gesehen hat.
910
01:00:21,217 --> 01:00:24,889
Vielleicht war es so schlimm,
dass ihr Gehirn es gelöscht hat.
911
01:00:24,929 --> 01:00:27,342
Weil sie sonst verrückt geworden wäre.
912
01:00:27,807 --> 01:00:30,595
Ein Gehirn weiß,
was sein Träger aushalten kann.
913
01:00:33,146 --> 01:00:37,402
Die sind nur in dieses Auto gestiegen,
weil mein Kleid zu groß war.
914
01:00:37,442 --> 01:00:39,399
Ich bin eigentlich direkt schuld.
915
01:00:40,403 --> 01:00:42,690
Braucht man nicht abergläubisch sein.
916
01:00:42,864 --> 01:00:47,609
Das haben wir schon so oft besprochen.
Wir haben auf so etwas keinen Einfluss.
917
01:00:48,536 --> 01:00:51,374
Es hätte auch
einen anderen Grund haben können,
918
01:00:51,414 --> 01:00:54,407
warum Ihre Familie
in diesen Unfall geraten ist.
919
01:00:55,209 --> 01:00:56,916
Hätte, hätte, Fahrradkette.
920
01:01:01,007 --> 01:01:04,000
Musik
921
01:02:10,910 --> 01:02:11,900
Hallo?
922
01:02:21,796 --> 01:02:22,786
Georg?
923
01:02:23,756 --> 01:02:24,997
In der Waschküche.
924
01:02:30,930 --> 01:02:31,920
Danke.
925
01:02:32,181 --> 01:02:33,171
Wofür?
926
01:02:33,391 --> 01:02:34,472
Für die Wäsche.
927
01:02:35,393 --> 01:02:38,261
Wo warst du so lange?
- Bei Frau Drescher.
928
01:02:38,896 --> 01:02:42,860
Mit Liza?- Ach so, nee, ich hab sie
noch bei Stefan abgesetzt.
929
01:02:42,900 --> 01:02:45,483
Der konnte sie früher nehmen,
als ich dachte.
930
01:02:46,487 --> 01:02:49,275
Ich hätte dir Bescheid geben sollen.
Es tut mir leid.
931
01:02:50,157 --> 01:02:52,620
Ich wollte auch
ein paar Sachen erledigen.
932
01:02:52,660 --> 01:02:55,323
Ich hab andauernd versucht,
dich anzurufen.
933
01:02:56,497 --> 01:02:59,160
Das Handy war leise.
Ich war doch in Therapie.
934
01:03:00,376 --> 01:03:01,366
Sag mal...
935
01:03:02,962 --> 01:03:05,796
Dachtest du, es wäre was passiert?
- Nein.
936
01:03:07,633 --> 01:03:08,623
Ja.
937
01:03:09,802 --> 01:03:10,918
Ist nix passiert.
938
01:03:12,638 --> 01:03:15,255
Ich Spacko hab vergessen,
dir Bescheid zu geben.
939
01:03:18,019 --> 01:03:19,100
Tut mir leid.
940
01:03:23,065 --> 01:03:25,682
Was ist das?
- Hat mir der Arzt gegeben.
941
01:03:26,277 --> 01:03:30,612
Wenn du die nimmst, sind die Würmer
weg, und wir können in den Puff.
942
01:03:31,490 --> 01:03:34,483
Ich hab keine Würmer.
Wie oft soll ich das noch sagen?
943
01:03:37,288 --> 01:03:39,450
Dann nimmst du die prophylaktisch.
944
01:03:40,708 --> 01:03:42,211
Liza ist 2 Tage bei Stefan,
945
01:03:42,251 --> 01:03:45,085
und wir machen uns
eine schöne kinderfreie Zeit.
946
01:03:46,797 --> 01:03:47,967
Meinst du's wirklich?
947
01:03:48,007 --> 01:03:52,251
Ich denke immer, du freust dich ein
bisschen, wenn wir es absagen müssen.
948
01:03:53,137 --> 01:03:54,378
Ja, stimmt auch.
949
01:03:55,389 --> 01:03:56,630
Da muss ich halt durch.
950
01:03:58,184 --> 01:04:00,426
Wenn wir da sind, finde ich es geil.
951
01:04:12,490 --> 01:04:15,483
Musik
952
01:04:53,864 --> 01:04:56,327
Als ich die Urnen
das 1. Mal gesehen habe,
953
01:04:56,367 --> 01:04:58,450
konnte ich mich nicht beherrschen.
954
01:04:59,787 --> 01:05:04,327
Wie konnte da was drin sein, wenn
angeblich nichts von ihnen übrig war?
955
01:05:05,001 --> 01:05:07,209
Was wollen die denn verbrannt haben?
956
01:05:08,462 --> 01:05:12,051
Und dann waren die Dinger auch noch
unterschiedlich schwer.
957
01:05:12,091 --> 01:05:13,302
Das ist schon klar.
958
01:05:13,342 --> 01:05:17,640
Die gucken in ner Liste, wie viel Asche
man für welches Alter braucht,
959
01:05:17,680 --> 01:05:20,518
und dann schmeißen die
weiß der Geier was da rein.
960
01:05:20,558 --> 01:05:22,728
Bestimmt auch Asche
von Übergewichtigen,
961
01:05:22,768 --> 01:05:26,136
die gar nicht ganz
in ihre eigene Urne reingepasst haben.
962
01:05:28,149 --> 01:05:31,142
Musik
963
01:05:44,665 --> 01:05:46,452
Liebe Familie Kiehl...
964
01:05:46,584 --> 01:05:48,212
Wo bleiben die 3 eigentlich?
965
01:05:48,252 --> 01:05:51,966
Wir machen so ein Brimborium für die,
und die kommen zu spät.
966
01:05:52,006 --> 01:05:54,168
Unverschämtheit. Typisch für die.
967
01:05:55,509 --> 01:05:59,344
Ich hab sie überall gesucht.
Das ist bis heute so geblieben.
968
01:06:00,931 --> 01:06:03,853
Ich suche sie aber,
wie sie vor 9 Jahren aussahen.
969
01:06:03,893 --> 01:06:06,977
Ich kann sie mir natürlich
nicht älter vorstellen.
970
01:06:16,781 --> 01:06:21,287
Irgendwann war ich mir sicher, dass sie
sich alle wieder hinten anstellen,
971
01:06:21,327 --> 01:06:22,621
weil es so lustig war.
972
01:06:22,661 --> 01:06:25,833
Die Schlange der angeblich Trauernden
riss nicht ab.
973
01:06:25,873 --> 01:06:28,957
Was für ein Fuck up.
Ich geh nie wieder auf ne Beerdigung.
974
01:06:47,103 --> 01:06:48,093
Danke.
975
01:06:50,731 --> 01:06:51,721
Schmeckt's?
976
01:06:52,149 --> 01:06:53,185
Wunderbar.
977
01:06:53,901 --> 01:06:56,985
Einen guten Kaffee zu machen,
ist schwerer als Blasen.
978
01:06:58,531 --> 01:07:01,524
Musik
979
01:07:13,379 --> 01:07:15,299
Ich mach nur ganz wenig Make-up.
980
01:07:15,339 --> 01:07:18,052
Wird eh gleich
mit Muschischleim verschmiert.
981
01:07:18,092 --> 01:07:20,012
Dann seh ich danach besser aus,
982
01:07:20,052 --> 01:07:23,636
wenn nicht ganz viel
schwarzblaubraunes Zeug überall ist.
983
01:07:32,106 --> 01:07:35,528
Manchmal hab ich Lust,
auch wie ne Nutte auszusehen.
984
01:07:35,568 --> 01:07:37,571
Und manchmal gehe ich mit meinem Mann
985
01:07:37,611 --> 01:07:41,075
als die brave Hausfrau
mit weißer, langweiliger Unterhose.
986
01:07:41,115 --> 01:07:42,447
Wie ich ich Bock hab.
987
01:07:45,452 --> 01:07:48,791
Bis jetzt hat er immer gut ausgewählt,
ziemlich gut sogar.
988
01:07:48,831 --> 01:07:49,821
Also meistens.
989
01:07:50,499 --> 01:07:53,116
Ich fand sie
schön, sexy und sympathisch.
990
01:07:53,586 --> 01:07:55,122
Glück gehabt bis jetzt.
991
01:07:55,838 --> 01:07:59,093
Oder passe ich mich einfach
in meinem Frauengeschmack
992
01:07:59,133 --> 01:08:00,340
meinem Mann an?
993
01:08:01,385 --> 01:08:03,593
Keine Ahnung. Ist auch scheißegal.
994
01:08:05,514 --> 01:08:07,756
Sie heißt Grace, kommt aus Südamerika.
995
01:08:08,392 --> 01:08:12,273
Hat einen Hammerkörper,
süßes Gesicht, voll lustig, wirklich.
996
01:08:12,313 --> 01:08:14,726
Wenn die reinkommt, geht die Sonne auf.
997
01:08:15,524 --> 01:08:18,141
Du wirst sehen,
da gibts kein vertun, die ist es.
998
01:08:18,485 --> 01:08:20,522
Großer Busen?
- Natürlich nicht.
999
01:08:23,782 --> 01:08:25,193
Wir trinken noch aus.
1000
01:08:27,786 --> 01:08:30,119
Kann sie direkt?
- Sie wartet auf uns.
1001
01:08:30,581 --> 01:08:35,417
Ich hab sie für 3 h geblockt.
- Da hat man jede Stellung 4-mal durch.
1002
01:08:35,753 --> 01:08:37,244
Wir können früher gehen.
1003
01:08:38,339 --> 01:08:39,329
Zahlen, bitte.
1004
01:08:43,594 --> 01:08:46,140
Wenn man mit seinem Mann
in den Puff geht,
1005
01:08:46,180 --> 01:08:49,101
braucht man keine Angst
vor gar nichts zu haben.
1006
01:08:49,141 --> 01:08:50,677
Außer Tripper vielleicht.
1007
01:08:55,022 --> 01:08:57,435
Fuck, wie ich Aufregung hasse,
hasse, hasse.
1008
01:09:02,529 --> 01:09:05,534
Von dem Herzrasen
bleibt mein Herz gleich stehen.
1009
01:09:05,574 --> 01:09:07,236
Das kann nicht gesund sein.
1010
01:09:12,790 --> 01:09:15,123
Wir sind echt uncoole Freier.
1011
01:09:16,335 --> 01:09:18,497
Dafür sind wir sehr freundliche Freier.
1012
01:09:19,338 --> 01:09:21,751
Und sympathisch.
- Mit viel Trinkgeld.
1013
01:09:23,217 --> 01:09:24,833
Klar. Bio und Fairtrade.
1014
01:09:29,765 --> 01:09:33,008
Meinst du, wir sollten ihr
was zu trinken bestellen?
1015
01:09:34,144 --> 01:09:35,601
Damit sie mit uns redet?
1016
01:09:37,022 --> 01:09:39,735
Das ist,
als würde man einem unbeliebten Kind
1017
01:09:39,775 --> 01:09:44,065
Salamis um den Hals hängen, damit
wenigstens die Hunde mit ihm spielen.
1018
01:09:46,407 --> 01:09:47,397
Ach.
1019
01:09:49,451 --> 01:09:51,113
Mein Heizdecke fehlt mir.
1020
01:09:53,580 --> 01:09:57,415
Kann ich vielleicht mitbringen
beim nächsten Mal. - Mhm.
1021
01:10:03,257 --> 01:10:04,839
Da sind keine Kameras.
1022
01:10:07,136 --> 01:10:11,517
Frau Kiehl, nachdem Sie sich ja öfters
in solchen Etablissements aufhalten,
1023
01:10:11,557 --> 01:10:15,854
wie vereinbaren Sie das mit Ihrem
Gewissen, dass die Frauen möglicherweise
1024
01:10:15,894 --> 01:10:19,387
hierher verschleppt
und zur Prostitution gezwungen werden?
1025
01:10:27,823 --> 01:10:29,985
Georg. Das ist meine Frau Elisabeth.
1026
01:10:30,534 --> 01:10:31,866
Hi, ich bin Grace.
1027
01:10:32,286 --> 01:10:35,499
Wir werden Sex haben,
und sie schüttelt meine Hand?
1028
01:10:35,539 --> 01:10:36,950
Lustig. Deutschland.
1029
01:10:37,416 --> 01:10:38,627
Schöne Frau hast du.
1030
01:10:38,667 --> 01:10:39,657
Standard.
1031
01:10:40,085 --> 01:10:44,049
Würde die auch sagen, wenn ich
aussehen würde, wie hingeschissen.
1032
01:10:44,089 --> 01:10:47,048
Dann geh ich mich frisch machen.
(beide) Okay.
1033
01:10:49,845 --> 01:10:51,381
Ist das viel Parfüm.
1034
01:10:52,181 --> 01:10:53,388
Das gehört dazu.
1035
01:10:55,893 --> 01:10:58,886
Hast du gut ausgesucht.
- Ehrlich?- Mhm.
1036
01:10:59,646 --> 01:11:00,636
Danke.
1037
01:11:04,193 --> 01:11:07,865
Ich glaube, dass uns das viele Jahre
länger zusammenbleiben lässt,
1038
01:11:07,905 --> 01:11:10,659
weil du dir immer wieder
die Hörner abstoßen kannst.
1039
01:11:10,699 --> 01:11:12,861
An einer anderen Frau, erlaubterweise.
1040
01:11:13,243 --> 01:11:14,279
Hoffentlich.
1041
01:11:14,787 --> 01:11:17,621
Und hoffentlich
kann ich das dann auch mal tun.
1042
01:11:17,915 --> 01:11:20,373
Du bist die Frau,
die ich mir gewünscht habe.
1043
01:11:26,340 --> 01:11:28,423
Wir waren schon bei 18 Frauen.
1044
01:11:28,926 --> 01:11:31,680
Keine unter 25,
alle sprechen fließend Deutsch
1045
01:11:31,720 --> 01:11:33,724
und sind freiwillig in dem Metier.
1046
01:11:33,764 --> 01:11:37,227
Amanda, Dina, Lumi, Lotus,
2-mal Vanessa, Vivienne, Olga,
1047
01:11:37,267 --> 01:11:42,888
Tina, Michelle, Melissa, Samara, Mira,
Samantha, Jule, Ira, Diamond und Grace.
1048
01:11:43,732 --> 01:11:46,945
Bei den ersten Frauen
habe ich viel zu viel getrunken,
1049
01:11:46,985 --> 01:11:50,741
weil ich so aufgeregt war
und habe manchmal während des Aktes,
1050
01:11:50,781 --> 01:11:54,203
der ja auch sehr teuer ist,
Eifersuchtsanfälle bekommen.
1051
01:11:54,243 --> 01:11:55,746
Bis wir abbrechen mussten.
1052
01:11:55,786 --> 01:11:57,373
Was für Georg peinlich war.
1053
01:11:57,413 --> 01:11:59,416
Das dauert, bis die Erektion weggeht
1054
01:11:59,456 --> 01:12:03,337
und man mit schlechter Laune
vor dem Puff steht am helllichten Tag.
1055
01:12:03,377 --> 01:12:05,214
Mittlerweile hab ich das im Griff.
1056
01:12:05,254 --> 01:12:07,925
Ich muss sogar lachen,
wie cool ich geworden bin.
1057
01:12:07,965 --> 01:12:10,207
Und wie viel Lust und Vergnügen
ich habe.
1058
01:12:13,429 --> 01:12:16,422
Musik
1059
01:13:02,186 --> 01:13:07,109
Er kommt nie in einer Prostituierten.
Scheint so ein Katholiken-Ding zu sein.
1060
01:13:07,149 --> 01:13:10,062
Ich kann damit nichts anfangen,
aber wenn er meint.
1061
01:13:11,361 --> 01:13:13,282
Er will immer nur in mir kommen.
1062
01:13:13,322 --> 01:13:15,314
Ich muss das ja nicht verstehen.
1063
01:13:16,366 --> 01:13:19,913
Ich habe ihn im Verdacht,
dass er so heimlich statuiert,
1064
01:13:19,953 --> 01:13:22,821
dass auch kein anderer Mann
in mir kommen darf.
1065
01:13:23,707 --> 01:13:27,747
Der Kerl hat Prinzipien.
Das hat mir von Anfang an imponiert.
1066
01:13:33,425 --> 01:13:36,418
Musik
1067
01:13:50,317 --> 01:13:53,530
Und er war der Mann,
den ich mir immer gewünscht habe.
1068
01:13:53,570 --> 01:13:57,534
Alles, was ich davor gemacht habe,
durfte ich eigentlich nicht tun,
1069
01:13:57,574 --> 01:14:00,037
weil es für mich oder andere
schlecht war.
1070
01:14:00,077 --> 01:14:02,194
Dann kam Georg. Und alles war gut.
1071
01:14:03,330 --> 01:14:05,322
Was möchtest du auf keinen Fall?
1072
01:14:07,459 --> 01:14:11,340
Ich will auf keinen Fall zu den Leuten
gehören, die nichts machen,
1073
01:14:11,380 --> 01:14:13,667
bloß weil es
die anderen auch nicht tun.
1074
01:14:14,633 --> 01:14:15,623
Und bei dir?
1075
01:14:16,468 --> 01:14:17,888
Ich habe immer den Druck,
1076
01:14:17,928 --> 01:14:20,796
alle unangenehmen Sachen
sofort zu erledigen.
1077
01:14:22,099 --> 01:14:24,933
In dem Moment habe ich mich
in Georg verliebt.
1078
01:14:26,562 --> 01:14:28,178
Das war mein Mann.
1079
01:14:28,647 --> 01:14:29,728
Ein Anpacker.
1080
01:14:30,399 --> 01:14:32,436
So einen, wie ich ihn brauche.
1081
01:14:32,859 --> 01:14:36,198
Für all meine Probleme
und die zukünftigen Katastrophen,
1082
01:14:36,238 --> 01:14:40,327
die kommen sollten wie einstürzende
Häuser, Aufzüge, Mord, Totschlag.
1083
01:14:40,367 --> 01:14:42,108
Genau der Richtige.
1084
01:14:42,661 --> 01:14:44,164
Sehen Sie: Genau der Richtige.
1085
01:14:44,204 --> 01:14:46,458
Der richtige Partner,
der Ihnen helfen kann,
1086
01:14:46,498 --> 01:14:49,707
sich in Ihr neues Leben zu begeben
und das alte zurückzulassen.
1087
01:14:50,419 --> 01:14:52,706
Nicht vergessen, nur zurücklassen.
1088
01:14:55,132 --> 01:14:56,213
Auch mich.
1089
01:14:58,719 --> 01:14:59,709
Auch mich?
1090
01:14:59,928 --> 01:15:01,089
Was soll das heißen?
1091
01:15:02,222 --> 01:15:06,228
Es geht darum,
dass Sie sich einlassen auf das Schöne.
1092
01:15:06,268 --> 01:15:08,806
Und dass Sie mich nicht mehr brauchen.
1093
01:15:11,773 --> 01:15:15,904
Sind Sie bekloppt? Ich weiß doch nicht,
was ich ohne Sie machen soll.
1094
01:15:15,944 --> 01:15:17,151
Das merken Sie doch.
1095
01:15:19,239 --> 01:15:23,904
Sie suchen nach Ausreden, um Ihren
Status quo zu halten. Sie sind so weit.
1096
01:15:24,369 --> 01:15:25,450
Nein.
- Doch.
1097
01:15:25,954 --> 01:15:26,990
Leben Sie.
1098
01:15:27,372 --> 01:15:28,658
Das tu ich doch.
1099
01:15:29,708 --> 01:15:31,211
Was sagen Sie für Sachen?
1100
01:15:31,251 --> 01:15:34,289
Ich will nichts halten.
Ich will nur mit Ihnen reden.
1101
01:15:34,379 --> 01:15:38,677
Sie haben Ihren Platz zum Reden
gefunden. Ihr Mann, Ihre Familie.
1102
01:15:38,717 --> 01:15:43,056
Sie haben die Menschen um sich,
die Ihnen das Leben lebenswert machen.
1103
01:15:43,096 --> 01:15:46,214
Denken Sie an die Dinge,
die wir besprochen haben.
1104
01:15:48,560 --> 01:15:49,641
Heij, eij, eij.
1105
01:15:54,524 --> 01:15:58,894
Nur wenn ich zurückkommen darf, wenn
mir danach ist. - Klar dürfen Sie das.
1106
01:16:00,238 --> 01:16:01,945
Aber leben Sie erst mal.
1107
01:16:04,409 --> 01:16:07,247
Und nehmen Sie mich
aus Ihrem Testament raus.
1108
01:16:07,287 --> 01:16:09,249
Das haben wir so oft besprochen,
1109
01:16:09,289 --> 01:16:12,327
dass das von Patientin zu Therapeutin
nicht geht.
1110
01:16:13,001 --> 01:16:13,991
Und umgekehrt?
1111
01:16:15,128 --> 01:16:16,835
Sehr witzig. Auch das nicht.
1112
01:16:17,964 --> 01:16:21,511
Wenn Sie das noch nicht geändert haben,
machen Sie es jetzt.
1113
01:16:21,551 --> 01:16:23,221
Das hab ich längst gemacht.
1114
01:16:23,261 --> 01:16:26,266
Wenn Sie mir was sagen,
mach ich das doch sofort.
1115
01:16:26,306 --> 01:16:29,925
Und warum gehen Sie zum Notar,
ohne dass Georg das weiß?
1116
01:16:30,352 --> 01:16:33,936
Ja, weil der mich dann immer anmotzt,
wenn der dabei ist.
1117
01:16:34,731 --> 01:16:37,319
Dass ich mich zu viel
mit Tod beschäftige.
1118
01:16:37,359 --> 01:16:39,154
Mit meinem Tod im Speziellen.
1119
01:16:39,194 --> 01:16:43,734
Er sagt dann, Elizabeth, du stirbst
doch noch nicht. - Das stimmt auch.
1120
01:16:43,990 --> 01:16:45,661
Sie sterben nicht so bald.
1121
01:16:45,701 --> 01:16:47,317
Sie sind doch kerngesund.
1122
01:16:50,831 --> 01:16:54,290
Sie stecken wohl unter einer Decke,
Sie und mein Mann, was?
1123
01:16:57,421 --> 01:16:58,832
Haben wir noch Zeit?
1124
01:17:02,884 --> 01:17:05,877
Musik
1125
01:17:46,720 --> 01:17:48,052
Also, Frau Kiehl...
1126
01:17:48,430 --> 01:17:51,138
Wer Sie hat,
braucht keine weiteren Klienten.
1127
01:17:55,270 --> 01:17:56,260
Wollen wir?
1128
01:17:56,730 --> 01:17:58,016
Ja, sehr gerne.
1129
01:17:58,899 --> 01:18:02,571
"Hiermit verfüge ich,
dass Agnetha Drescher nach meinem Tod
1130
01:18:02,611 --> 01:18:05,615
monatlich bis an ihr Lebensende
500 Euro bekommt."
1131
01:18:05,655 --> 01:18:06,783
Wer?
1132
01:18:06,823 --> 01:18:08,485
Das ist meine Therapeutin.
1133
01:18:10,702 --> 01:18:12,034
Heißt die wirklich so?
1134
01:18:13,538 --> 01:18:14,949
Der Nachname stimmt.
1135
01:18:18,168 --> 01:18:20,626
Was soll ich machen?
Ich kann nicht anders.
1136
01:18:31,139 --> 01:18:33,643
Ich hab es geschafft,
dass sie noch lebt.
1137
01:18:33,683 --> 01:18:36,605
Das ist in unserer Familie
gar nicht so üblich.
1138
01:18:36,645 --> 01:18:40,025
Egal, was für einen Wahnsinn
sie in noch abfackeln wird,
1139
01:18:40,065 --> 01:18:41,026
ich liebe sie.
1140
01:18:41,066 --> 01:18:44,480
Und ich finde es okay,
wenn sie nicht so wird wie ich.
1141
01:18:47,197 --> 01:18:50,190
Musik
1142
01:19:05,382 --> 01:19:06,463
Hier bist du.
1143
01:19:08,885 --> 01:19:09,875
Was ist das?
1144
01:19:15,100 --> 01:19:16,216
Die Eichelnuss.
1145
01:19:18,895 --> 01:19:19,976
Something old.
1146
01:19:24,317 --> 01:19:27,481
Die hat meiner Meinung nach
den Unfall verursacht.
1147
01:19:29,948 --> 01:19:31,064
Und das da?
1148
01:19:31,533 --> 01:19:32,614
Ja, ich...
1149
01:19:34,703 --> 01:19:37,411
Ich hab nur kurz noch was verändert.
1150
01:19:39,541 --> 01:19:40,873
Lass mich in Ruhe.
1151
01:19:43,003 --> 01:19:44,840
Ich hab dich 1.000-mal gebeten,
1152
01:19:44,880 --> 01:19:47,592
dich nicht ständig
mit dem Tod zu beschäftigen.
1153
01:19:47,632 --> 01:19:51,296
Ich will nicht, dass jemand,
den ich liebe, nichts bekommt.
1154
01:19:52,679 --> 01:19:53,715
Zerreiß es.
1155
01:19:54,681 --> 01:19:56,468
Was?
- Das Testament da.
1156
01:19:56,975 --> 01:19:57,965
Spinnst du?
1157
01:20:00,061 --> 01:20:02,428
Mein geliebtes Testament, nee.
1158
01:20:02,856 --> 01:20:03,846
Niemals.
1159
01:20:09,905 --> 01:20:11,271
Das ist dein Problem.
1160
01:20:12,532 --> 01:20:16,742
Und somit meins. Du verlässt dich nicht
auf mich. Auf niemanden.
1161
01:20:17,787 --> 01:20:21,251
Glaubst du, dass es das Schlimmste ist,
wenn du stirbst,
1162
01:20:21,291 --> 01:20:23,874
wie das mit deinem Testament
geregelt ist?
1163
01:20:24,377 --> 01:20:27,040
Das Schlimmste wird sein,
dass du weg bist.
1164
01:20:28,506 --> 01:20:31,595
Du kannst nicht regeln,
dass wir nicht traurig sind.
1165
01:20:31,635 --> 01:20:33,501
Wir sind dann traurig, sehr sogar.
1166
01:20:34,346 --> 01:20:35,427
Und weißt du was?
1167
01:20:36,222 --> 01:20:39,681
Je mehr du dich mit deinem
Scheiß-Testament beschäftigst,
1168
01:20:40,226 --> 01:20:42,183
umso mehr hab ich Angst, dass...
1169
01:20:43,021 --> 01:20:45,138
...du gar nicht bei uns sein willst.
1170
01:21:15,387 --> 01:21:17,003
Warum bist du so schlau?
1171
01:21:21,226 --> 01:21:23,183
Du und Liza haltet mich hier.
1172
01:21:26,022 --> 01:21:27,638
Ihr seid echt alles für mich.
1173
01:21:28,900 --> 01:21:31,313
Aber ihr seid auch
mein größtes Problem.
1174
01:21:33,196 --> 01:21:36,743
Wenn ich euch nicht hätte,
dann wäre es nicht so schlimm,
1175
01:21:36,783 --> 01:21:38,194
wenn mir was passiert.
1176
01:21:39,577 --> 01:21:42,615
Deswegen muss ich ständig
mein Testament anpassen.
1177
01:21:45,834 --> 01:21:49,339
Da drin steht, dass ihr zusammenziehen
müsst, du und Stefan,
1178
01:21:49,379 --> 01:21:51,587
für Liza,
und sie gemeinsam großzieht.
1179
01:21:53,174 --> 01:21:54,255
Macht ihr das?
1180
01:21:55,760 --> 01:21:57,001
Wenn das da steht?
1181
01:21:59,055 --> 01:22:02,344
Ich weiß, was da steht.
Ich kenn das alles, jeden Zusatz.
1182
01:22:02,767 --> 01:22:04,229
Das finde ich so traurig,
1183
01:22:04,269 --> 01:22:07,232
dass du die ganze Zeit
deinen Abgang vorbereitest.
1184
01:22:07,272 --> 01:22:12,108
Das heißt, dass du nicht richtig hier
bist, bei mir und Liza. - Weißt du...
1185
01:22:14,612 --> 01:22:17,980
Ich habe schon genug
schlechte Nachrichten bekommen.
1186
01:22:18,491 --> 01:22:19,948
Ich hab kein Bock mehr.
1187
01:22:20,577 --> 01:22:22,239
Ich will keine mehr hören.
1188
01:22:23,955 --> 01:22:26,084
Aber dafür gibt es keine Garantie.
1189
01:22:26,124 --> 01:22:30,289
Keiner kann mir das garantieren,
nie wieder schlechte Nachrichten.
1190
01:22:51,941 --> 01:22:54,308
Ich weiß, wie sehr du sie vermisst.
1191
01:22:56,321 --> 01:22:57,357
Weißt du was?
1192
01:22:59,449 --> 01:23:01,611
Vielleicht sind die gar nicht tot.
1193
01:23:02,410 --> 01:23:05,619
Vielleicht leben die
in dem Wald bei der Autobahn.
1194
01:23:06,414 --> 01:23:07,404
Ja.
1195
01:23:09,501 --> 01:23:12,672
Die leben da in dem Wald
mit all den Tieren,
1196
01:23:12,712 --> 01:23:17,177
die noch nicht von uns Fortschritts-
Wirtschaftswachstums-Autofahrern
1197
01:23:17,217 --> 01:23:18,583
plattgewalzt wurden.
1198
01:23:20,720 --> 01:23:24,392
Der Unfall hat sie mitgenommen,
sie können sich an nix erinnern.
1199
01:23:24,432 --> 01:23:28,051
Nicht an den Unfall und nicht
an ihr Leben vorher in der Familie.
1200
01:23:30,063 --> 01:23:31,144
Und Sarah...
1201
01:23:31,981 --> 01:23:35,725
Sarah ist bestimmt die Anführerin
und kümmert sich um die Brüder.
1202
01:23:36,486 --> 01:23:37,476
Ja.
1203
01:23:39,364 --> 01:23:42,857
Sie ernähren sich von Waldbeeren
und jungen Wurzeln.
1204
01:23:43,159 --> 01:23:45,902
Sie sind fast nackt
und haben lange Haare.
1205
01:23:46,538 --> 01:23:50,168
Sie wohnen in einem großem Holzzelt,
das sie sich gebaut haben.
1206
01:23:50,208 --> 01:23:52,575
Da drinnen ist es ganz warm und weich.
1207
01:23:52,877 --> 01:23:56,120
Weil sie den Boden
mit Moos ausgepolstert haben.
1208
01:23:56,840 --> 01:23:58,885
Sie haben eine Währung eingeführt.
1209
01:23:58,925 --> 01:24:01,513
Falls der eine mal
was Faszinierendes findet
1210
01:24:01,553 --> 01:24:03,556
und der andere es abkaufen will.
1211
01:24:03,596 --> 01:24:04,641
Glasscherben.
1212
01:24:04,681 --> 01:24:09,270
Sie suchen Scherben von Flaschen,
die die Menschen weggeschmissen haben.
1213
01:24:09,310 --> 01:24:12,732
Am liebsten die blauen Scherben.
- Das sind die wertvollsten.
1214
01:24:12,772 --> 01:24:14,776
Und dann alle Grüntöne, dann braun.
1215
01:24:14,816 --> 01:24:18,230
Die wertlosesten,
das sind die durchsichtigen Scherben.
1216
01:24:18,778 --> 01:24:22,700
Seit dem Unfall haben sie ihr
Gedächtnis verloren, ihre Sprache.
1217
01:24:22,740 --> 01:24:25,328
Deswegen finden sie
nicht mehr nach Hause.
1218
01:24:25,368 --> 01:24:27,539
Sie verständigen sich nur durch Blicke,
1219
01:24:27,579 --> 01:24:31,042
aber sie verstehen sich blind,
weil sie gehören ja zusammen.
1220
01:24:31,082 --> 01:24:35,167
Und so leben sie tagein, tagaus
in dem Wald neben der Autobahn.
1221
01:24:36,296 --> 01:24:40,210
Und niemand auf diesem Planeten
kann mir das Gegenteil beweisen.
1222
01:24:41,926 --> 01:24:44,919
Musik
1223
01:25:06,993 --> 01:25:08,154
Hab doch alles.
1224
01:25:13,833 --> 01:25:16,120
Außer einer neuen Heizdecke vielleicht.
1225
01:25:22,091 --> 01:25:25,084
Musik
1226
01:27:10,408 --> 01:27:13,401
Musik
98028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.