All language subtitles for SAF3.S01E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:03,029 ANNOUNCER: Previously on SAF3. 2 00:00:03,137 --> 00:00:03,897 Come on. 3 00:00:04,034 --> 00:00:04,904 I'll protect you. 4 00:00:11,896 --> 00:00:14,276 Does it hurt? 5 00:00:14,379 --> 00:00:16,239 Only on the inside. 6 00:00:16,379 --> 00:00:18,689 I love you. 7 00:00:18,793 --> 00:00:21,863 You want to have dinner sometime? 8 00:00:21,965 --> 00:00:22,895 To catch up? 9 00:00:23,034 --> 00:00:23,694 Yeah. 10 00:00:23,793 --> 00:00:25,243 I'd love to. 11 00:00:25,379 --> 00:00:26,519 - Jared. - Dude, it's a date. 12 00:00:26,586 --> 00:00:27,276 Thank you. 13 00:00:27,379 --> 00:00:28,789 [laughs] 14 00:00:33,206 --> 00:00:33,896 I can't hold her. 15 00:00:34,034 --> 00:00:36,384 We're going down. 16 00:00:36,482 --> 00:00:37,862 Mayday, mayday, mayday. 17 00:00:37,965 --> 00:00:39,095 SAF3 engine failure. 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,206 Prepare for crash. 19 00:00:40,275 --> 00:00:41,165 You have to evacuate. 20 00:00:41,241 --> 00:00:41,971 Go. 21 00:00:48,034 --> 00:00:50,344 [screaming] 22 00:00:57,862 --> 00:00:59,242 ALFONSO: I got one over here. 23 00:01:13,413 --> 00:01:15,623 Hey, sir. 24 00:01:15,724 --> 00:01:18,594 If you can hear me, blink your eyes once. 25 00:01:18,689 --> 00:01:20,309 OK, good. 26 00:01:20,448 --> 00:01:22,448 Now, don't move your head, OK? 27 00:01:22,551 --> 00:01:26,171 Just stay still for me. 28 00:01:26,275 --> 00:01:28,095 Pulse is steady. 29 00:01:28,172 --> 00:01:32,032 All right, squeeze my fingers as hard as you can. 30 00:01:32,137 --> 00:01:32,997 Good, good, good. 31 00:01:33,103 --> 00:01:35,003 Taylor, we're over here. 32 00:01:35,103 --> 00:01:37,283 Hang in there. 33 00:01:37,344 --> 00:01:38,974 His pulse is strong, but I need you 34 00:01:39,103 --> 00:01:40,453 to help me move some of this debris 35 00:01:40,517 --> 00:01:42,277 so we can get him out of here, OK? 36 00:01:42,379 --> 00:01:43,589 Hang in there, OK? 37 00:01:43,689 --> 00:01:45,279 You're going to be fine. 38 00:01:45,344 --> 00:01:46,764 I'm going to check for other victims. 39 00:01:49,448 --> 00:01:50,478 I'm Jared Taylor. 40 00:01:50,620 --> 00:01:51,930 We're going to get you out of here. 41 00:02:04,448 --> 00:02:07,208 Maddox, Daly, I need your hands over here. 42 00:02:07,344 --> 00:02:10,454 His pupils are reactive but slow. 43 00:02:10,551 --> 00:02:12,411 The victim's impaled on a piece of rebar. 44 00:02:12,517 --> 00:02:14,027 I think we're gonna have to cut him out 45 00:02:14,172 --> 00:02:16,172 in order to transport him. 46 00:02:16,275 --> 00:02:18,995 Texas, you're going to have to cut above and below the injury 47 00:02:19,068 --> 00:02:20,278 and immobilize the wound. 48 00:02:20,379 --> 00:02:22,309 We're gonna transport him with the rebar in place. 49 00:02:22,413 --> 00:02:23,173 Copy? 50 00:02:23,241 --> 00:02:24,001 TEXAS: Copy. 51 00:02:24,068 --> 00:02:24,758 LILY: We got this. 52 00:02:26,896 --> 00:02:28,166 Sir? 53 00:02:28,241 --> 00:02:29,661 My name is Lily Maddox. 54 00:02:29,758 --> 00:02:32,338 I'm a firefighter from SAF3. 55 00:02:32,413 --> 00:02:33,213 We're here to help you. 56 00:02:39,586 --> 00:02:41,516 OK, sir, I'm Texas Daly. 57 00:02:41,620 --> 00:02:43,690 I'm gonna get you out of here in a minute, all right? 58 00:02:43,827 --> 00:02:44,477 Hang tight. 59 00:02:46,724 --> 00:02:48,174 Try to stay calm. 60 00:02:48,241 --> 00:02:51,241 OK, take a deep breath. 61 00:02:51,344 --> 00:02:52,724 We're gonna get you to the hospital. 62 00:02:58,896 --> 00:03:00,786 [whirring] 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,720 [inaudible],, I got another one over here. 64 00:03:14,241 --> 00:03:17,591 I don't want anything falling on her. 65 00:03:17,724 --> 00:03:18,764 I need O2. 66 00:03:18,896 --> 00:03:19,826 OK. 67 00:03:19,931 --> 00:03:20,791 Hello, ma'am. 68 00:03:20,896 --> 00:03:22,236 I'm a firefighter, OK? 69 00:03:22,310 --> 00:03:23,590 Just hang in there. 70 00:03:23,689 --> 00:03:25,449 In a couple of seconds, I'm going to give you some oxygen. 71 00:03:25,586 --> 00:03:26,896 You'll be breathing normally, OK? 72 00:03:26,965 --> 00:03:27,895 Got it? - Here. 73 00:03:34,413 --> 00:03:35,143 Just breathe. 74 00:03:35,241 --> 00:03:36,171 Just breathe normally. 75 00:03:36,275 --> 00:03:37,375 All right, Taylor, take over. 76 00:03:47,931 --> 00:03:49,831 [inaudible] I got a laceration in the carotid. 77 00:03:49,931 --> 00:03:51,901 I need some gauze and some [inaudible].. 78 00:03:54,896 --> 00:03:55,716 He's going in and out. 79 00:03:55,793 --> 00:03:57,173 We gotta stop the bleeding. 80 00:03:57,275 --> 00:03:59,615 Sir, try to stay awake, OK? 81 00:03:59,724 --> 00:04:01,484 My name is Graciela Vega. 82 00:04:01,620 --> 00:04:02,720 I'm here to help you. 83 00:04:05,620 --> 00:04:06,830 Keep your eyes wide open. 84 00:04:09,620 --> 00:04:10,280 OK. 85 00:04:10,379 --> 00:04:11,379 He's stable. 86 00:04:11,482 --> 00:04:12,792 He's ready for transport. 87 00:04:15,448 --> 00:04:16,138 It's OK. 88 00:04:16,241 --> 00:04:17,411 Just hang in there. 89 00:04:17,517 --> 00:04:20,517 ALFONSO: Come on, guys, let's go, go, go, go, go, go. 90 00:04:20,620 --> 00:04:23,000 [music playing] 91 00:04:43,379 --> 00:04:45,789 [theme music] 92 00:04:58,827 --> 00:05:04,207 THEME SONG: Sunlight break through day. 93 00:05:04,310 --> 00:05:10,140 Feel the hope rush in our veins. 94 00:05:10,241 --> 00:05:13,101 Arms entwined. 95 00:05:13,206 --> 00:05:15,616 Keep us safe. 96 00:05:15,724 --> 00:05:24,074 Give us strength to love, not to fade to white light. 97 00:05:24,206 --> 00:05:26,586 My fate. 98 00:05:26,724 --> 00:05:33,034 And I will hold you tight, keep you safe. 99 00:05:33,137 --> 00:05:35,517 White light. 100 00:05:35,586 --> 00:05:38,546 Keep us safe. 101 00:05:38,620 --> 00:05:43,970 And I will pull you up and I won't break. 102 00:05:44,068 --> 00:05:45,968 White light. 103 00:05:46,068 --> 00:05:48,928 My fate. 104 00:05:49,034 --> 00:05:57,904 I will pull you up even if it pulls me in. 105 00:05:58,034 --> 00:06:00,414 My fate. 106 00:06:00,517 --> 00:06:04,027 Keep us safe. 107 00:06:04,137 --> 00:06:06,657 Keep us safe. 108 00:06:06,758 --> 00:06:09,138 I'll keep you safe. 109 00:06:12,620 --> 00:06:14,520 [music playing] 110 00:06:29,931 --> 00:06:30,621 LILY: There you are. 111 00:06:30,758 --> 00:06:31,478 Been looking for you. 112 00:06:31,586 --> 00:06:33,926 Hey, what's up? 113 00:06:34,000 --> 00:06:37,100 I came out to watch the beach wake up. 114 00:06:37,206 --> 00:06:38,856 My favorite part of the day. 115 00:06:38,965 --> 00:06:42,715 Nothing like the sound of the ocean. 116 00:06:42,827 --> 00:06:44,337 Well, do you want to go for a paddle? 117 00:06:44,448 --> 00:06:46,588 Would love to, but I'm actually meeting Becca 118 00:06:46,689 --> 00:06:47,999 for coffee in a little while. 119 00:06:48,103 --> 00:06:48,933 Oh. 120 00:06:49,034 --> 00:06:50,664 Well, I was hoping we could talk. 121 00:06:50,758 --> 00:06:51,968 Well, I've got a few minutes. 122 00:06:52,103 --> 00:06:53,033 What's up? 123 00:06:53,137 --> 00:06:54,997 You know the captain's test is coming up. 124 00:06:55,103 --> 00:06:57,173 Yeah, next month. 125 00:06:57,275 --> 00:06:58,715 And the last one was four years ago 126 00:06:58,827 --> 00:07:00,787 and who knows when the next one will be. 127 00:07:00,896 --> 00:07:05,926 And I was thinking that you would be the perfect candidate. 128 00:07:06,034 --> 00:07:06,724 Me? 129 00:07:06,827 --> 00:07:08,167 Yes, you. 130 00:07:08,275 --> 00:07:09,655 Look how you took control yesterday 131 00:07:09,724 --> 00:07:11,214 when that balcony collapsed. 132 00:07:11,344 --> 00:07:13,244 You're a natural born leader, Alfonso. 133 00:07:13,344 --> 00:07:14,724 It's why you won the Medal of Valor. 134 00:07:14,827 --> 00:07:16,277 Lily, I appreciate you saying that. 135 00:07:16,379 --> 00:07:17,719 I really do. 136 00:07:17,862 --> 00:07:20,412 But I was just doing my job, no different than you guys. 137 00:07:20,517 --> 00:07:22,067 Besides, I don't think I'm ready to take 138 00:07:22,172 --> 00:07:23,932 on that kind of responsibility. 139 00:07:24,034 --> 00:07:26,214 I've spent my whole life taking care of other people, 140 00:07:26,344 --> 00:07:28,694 and I'm finally getting to a place 141 00:07:28,793 --> 00:07:30,693 where I'm learning to take care of myself. 142 00:07:30,827 --> 00:07:32,337 I'm just thinking about your future. 143 00:07:32,413 --> 00:07:35,033 I know, and I appreciate it. 144 00:07:35,172 --> 00:07:35,902 How about this? 145 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 I promise I'll think about it. 146 00:07:38,586 --> 00:07:40,336 Fair enough? 147 00:07:40,413 --> 00:07:41,483 OK, that's fair. 148 00:07:41,551 --> 00:07:42,281 All right. 149 00:07:42,379 --> 00:07:44,999 Now listen to this ocean. 150 00:07:45,103 --> 00:07:47,483 [music playing] 151 00:08:00,034 --> 00:08:01,764 Thanks for coming with me. 152 00:08:01,862 --> 00:08:03,622 I really wanted to get a workout on the water, 153 00:08:03,724 --> 00:08:06,144 and Alfonso was busy with Becca. 154 00:08:06,241 --> 00:08:08,311 Yeah, that seems to be going pretty well. 155 00:08:08,413 --> 00:08:10,073 I'm so happy for him. 156 00:08:10,172 --> 00:08:11,312 Yeah. 157 00:08:11,413 --> 00:08:13,243 So the captain's test is coming up. 158 00:08:13,344 --> 00:08:15,284 I'm hoping he's going to take it. 159 00:08:15,413 --> 00:08:17,623 He'd be a great captain. 160 00:08:17,758 --> 00:08:21,448 If he'd just go back to regular duty, doing what we loves. 161 00:08:21,586 --> 00:08:23,786 Do you think he wants to promote? 162 00:08:23,896 --> 00:08:24,786 Well, why wouldn't he? 163 00:08:24,896 --> 00:08:27,236 It's the practical thing to do. 164 00:08:27,344 --> 00:08:29,794 Yeah, you're right. 165 00:08:29,896 --> 00:08:30,896 Wow, look. 166 00:08:31,000 --> 00:08:33,550 I think that's Charlie swimming over there. 167 00:08:33,620 --> 00:08:34,550 Let's go see if it is. 168 00:08:46,724 --> 00:08:47,624 Casey? 169 00:08:47,724 --> 00:08:48,934 Hey, what are you doing here? 170 00:08:49,068 --> 00:08:50,658 I'm getting myself in shape. 171 00:08:50,758 --> 00:08:52,618 I'm trying out for the rookie lifeguard swim. 172 00:08:52,724 --> 00:08:53,414 Wow. 173 00:08:53,551 --> 00:08:54,481 That's great. 174 00:08:54,586 --> 00:08:57,616 Yeah, I'm really excited. 175 00:08:57,724 --> 00:08:59,554 Anyway, I'm going to swim in. 176 00:08:59,655 --> 00:09:00,655 I'll see you guys later. 177 00:09:00,793 --> 00:09:01,453 OK, bye. 178 00:09:01,551 --> 00:09:03,661 See you soon. 179 00:09:03,724 --> 00:09:06,904 Wow, I didn't see that one coming. 180 00:09:07,000 --> 00:09:08,900 Yeah, well, it makes sense. 181 00:09:09,000 --> 00:09:10,410 She's around all of us. 182 00:09:10,517 --> 00:09:11,787 She wants to be part of it. 183 00:09:19,793 --> 00:09:21,693 [music playing] 184 00:09:34,689 --> 00:09:35,619 Nice shot. 185 00:09:42,620 --> 00:09:44,000 [laughter] 186 00:09:51,551 --> 00:09:53,451 [yelling] 187 00:10:20,620 --> 00:10:22,340 Yo, Alfonso. 188 00:10:22,482 --> 00:10:23,312 Hey, what's up, guys? 189 00:10:23,448 --> 00:10:24,138 Hey you. 190 00:10:24,241 --> 00:10:25,521 Hey. 191 00:10:25,655 --> 00:10:27,375 Yo, man, how come you didn't tell us that your girl here 192 00:10:27,482 --> 00:10:29,522 can play like that? 193 00:10:29,620 --> 00:10:30,690 You saw her play softball. 194 00:10:30,793 --> 00:10:31,663 I figured you'd know. 195 00:10:31,793 --> 00:10:32,833 Yeah, but doing softball-- 196 00:10:32,965 --> 00:10:34,235 Guys, please. 197 00:10:34,344 --> 00:10:35,034 What are you up to? 198 00:10:35,137 --> 00:10:36,137 I just got off of duty. 199 00:10:36,206 --> 00:10:36,996 About to go for a jog. 200 00:10:37,137 --> 00:10:38,137 You wanna join? 201 00:10:38,206 --> 00:10:40,306 I'd love to, but I've got to get to work. 202 00:10:40,379 --> 00:10:41,619 We're still on for dinner, right? 203 00:10:41,724 --> 00:10:43,214 Yeah, dinner at the Sunset. 204 00:10:43,310 --> 00:10:44,000 Can't wait. 205 00:10:44,137 --> 00:10:45,717 Rematch, Saturday. 206 00:10:45,827 --> 00:10:46,897 You're on, Becca. 207 00:10:47,000 --> 00:10:48,310 Hey, and thanks for embarrassing 208 00:10:48,413 --> 00:10:50,413 us in front of all these people. Real nice of you. 209 00:10:50,517 --> 00:10:52,307 Yeah, and next time you're on our team, OK? 210 00:10:52,379 --> 00:10:54,969 Yo, she has a wicked jump serve, man. 211 00:10:55,034 --> 00:10:56,524 Yeah, dude, you gotta hold onto her. 212 00:10:56,620 --> 00:10:57,340 She's a keeper. 213 00:10:57,482 --> 00:10:58,412 Definitely a keeper. 214 00:10:58,517 --> 00:11:03,277 She's smart, funny, strong, hot. 215 00:11:03,379 --> 00:11:04,099 Hot? 216 00:11:04,206 --> 00:11:05,236 Dude, who says hot? 217 00:11:05,379 --> 00:11:06,859 MAN: Dude, I'm married. [inaudible] the game. 218 00:11:06,965 --> 00:11:08,235 What's wrong with hot? 219 00:11:08,379 --> 00:11:11,169 I think what he's trying to say is she's the full package. 220 00:11:11,275 --> 00:11:12,025 Yeah. 221 00:11:12,103 --> 00:11:13,663 I'm out of here. 222 00:11:13,758 --> 00:11:15,548 You know, I have to agree with the boys. 223 00:11:15,655 --> 00:11:17,715 She does have the full package, which 224 00:11:17,793 --> 00:11:19,483 I'm kind of confused about, because I don't 225 00:11:19,586 --> 00:11:20,716 know what she sees in you. 226 00:11:20,862 --> 00:11:21,792 [laughter] 227 00:11:21,896 --> 00:11:24,206 Looks like you've given up completely. 228 00:11:24,275 --> 00:11:27,025 Man, I keep wondering that myself. 229 00:11:27,137 --> 00:11:28,277 What you mean? 230 00:11:28,379 --> 00:11:29,409 Looks like things are going good between you two. 231 00:11:29,551 --> 00:11:30,451 I mean, it's all right. 232 00:11:30,551 --> 00:11:31,591 Just all right? 233 00:11:31,724 --> 00:11:33,244 It's a little bit better than all right, man. 234 00:11:33,379 --> 00:11:35,279 Man, I'm just taking it one day at a time. 235 00:11:35,379 --> 00:11:36,379 Gotta keep them guessing. 236 00:11:36,517 --> 00:11:37,617 Yeah, I guess, man. 237 00:11:37,724 --> 00:11:40,554 Come on, man. 238 00:11:40,689 --> 00:11:42,999 [music playing] 239 00:12:18,448 --> 00:12:21,658 Hey Lily, can I ask you something? 240 00:12:21,758 --> 00:12:24,098 No, I'm not cooking tonight. 241 00:12:24,206 --> 00:12:25,656 Thank God. 242 00:12:25,793 --> 00:12:28,103 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 243 00:12:28,206 --> 00:12:30,306 No seriously, I need to get a woman's opinion. 244 00:12:30,413 --> 00:12:31,623 Oh. 245 00:12:31,758 --> 00:12:33,478 Well, that sounds serious. 246 00:12:33,620 --> 00:12:35,380 You've come to the right person. 247 00:12:35,482 --> 00:12:42,522 So what do women look for in a guy? 248 00:12:42,620 --> 00:12:46,450 Um, well, the first thing I look for is a sense of humor. 249 00:12:46,551 --> 00:12:48,661 And then I can't speak for all women, 250 00:12:48,793 --> 00:12:52,103 but I like a man who's a man, you know? 251 00:12:52,206 --> 00:12:54,996 Makes me feel special, who isn't afraid to let 252 00:12:55,103 --> 00:12:58,283 me know that I matter, that I'm not replaceable. 253 00:12:58,344 --> 00:13:00,004 OK, well, what about looks? 254 00:13:00,103 --> 00:13:03,003 Mm, it's not really that important. 255 00:13:03,103 --> 00:13:04,793 I mean, we have to have chemistry, 256 00:13:04,896 --> 00:13:07,476 but we're not like guys in that we don't just look for hot, 257 00:13:07,586 --> 00:13:08,616 you know? 258 00:13:08,724 --> 00:13:10,414 We like a man with a good job and a future. 259 00:13:10,517 --> 00:13:12,827 And not because I want him to buy me things, 260 00:13:12,896 --> 00:13:15,206 but because having a steady job says 261 00:13:15,344 --> 00:13:18,724 a lot about man's personality and his ability to commit. 262 00:13:18,827 --> 00:13:20,097 OK. 263 00:13:20,206 --> 00:13:23,996 So it's not so much about looks as in money in the bank. 264 00:13:24,068 --> 00:13:26,208 No. 265 00:13:26,344 --> 00:13:29,524 Well, yeah, kind of. 266 00:13:29,586 --> 00:13:33,376 OK, we look for a strong man who isn't afraid to commit 267 00:13:33,517 --> 00:13:35,167 and who will take care of us, because we'll 268 00:13:35,275 --> 00:13:36,165 take care of them. 269 00:13:36,241 --> 00:13:37,411 All right. 270 00:13:37,517 --> 00:13:39,237 So a captain's position would be appealing because it 271 00:13:39,344 --> 00:13:41,864 shows commitment and a future. 272 00:13:46,241 --> 00:13:48,001 Really? You're going to take the test? 273 00:13:48,068 --> 00:13:48,758 Yeah. 274 00:13:48,862 --> 00:13:50,932 [laughter] 275 00:13:51,034 --> 00:13:53,694 That was a really roundabout way of telling me. 276 00:13:53,758 --> 00:13:57,858 And I already printed off the application. 277 00:13:58,000 --> 00:14:00,170 Of course you did. 278 00:14:00,241 --> 00:14:01,591 Where have you been hiding it? 279 00:14:01,724 --> 00:14:03,074 It's right over here. 280 00:14:03,172 --> 00:14:04,242 There it is. 281 00:14:04,344 --> 00:14:05,074 All right. 282 00:14:05,137 --> 00:14:06,407 Here we go. 283 00:14:06,482 --> 00:14:07,282 [knocking on door] 284 00:14:07,413 --> 00:14:08,073 Oh, I'll get it. 285 00:14:08,172 --> 00:14:10,412 All right. 286 00:14:10,482 --> 00:14:14,102 All right, application. 287 00:14:14,241 --> 00:14:15,521 [inaudible] 288 00:14:15,620 --> 00:14:17,720 It's a little something from our friends at the Coast Guard. 289 00:14:17,827 --> 00:14:18,547 Little? 290 00:14:18,655 --> 00:14:21,895 I wonder what it is. 291 00:14:21,965 --> 00:14:23,825 [music playing] 292 00:14:40,827 --> 00:14:41,717 Good. 293 00:14:41,793 --> 00:14:43,243 All right. 294 00:14:43,310 --> 00:14:47,660 Ready, set, go. 295 00:14:47,758 --> 00:14:49,658 [music playing] 296 00:15:30,517 --> 00:15:33,717 Man, you're really fast. 297 00:15:33,827 --> 00:15:35,447 I'm never gonna make it. 298 00:15:38,310 --> 00:15:42,000 Casey, I swim every day. 299 00:15:42,137 --> 00:15:44,237 I'm on the swim team and competing in nationals. 300 00:15:44,344 --> 00:15:46,974 Of course I'm gonna be faster than you. 301 00:15:47,034 --> 00:15:48,554 I should just quit while I'm ahead. 302 00:15:48,655 --> 00:15:49,585 Oh, come on. 303 00:15:49,689 --> 00:15:51,069 It's only your second day of training. 304 00:15:51,172 --> 00:15:52,312 It's going to get easier. 305 00:15:52,413 --> 00:15:55,143 Remember why you're doing this. 306 00:15:55,241 --> 00:15:56,551 You can't give up. 307 00:15:56,655 --> 00:15:57,855 You're right. 308 00:15:58,000 --> 00:15:59,520 I thought it would be nice [inaudible] at the school 309 00:15:59,620 --> 00:16:01,210 by the time John got home. 310 00:16:01,275 --> 00:16:02,895 I just didn't know it would be this hard. 311 00:16:03,034 --> 00:16:04,554 And I thought you were going to help me 312 00:16:04,655 --> 00:16:06,275 but you're just swimming beside me. 313 00:16:06,379 --> 00:16:07,209 I need help. 314 00:16:07,275 --> 00:16:07,965 You're right. 315 00:16:08,068 --> 00:16:08,968 I'm sorry. 316 00:16:09,068 --> 00:16:11,238 I'm just super focused on nationals. 317 00:16:11,379 --> 00:16:13,479 I thought swimming beside you would help, 318 00:16:13,586 --> 00:16:15,336 but I don't know, maybe not. 319 00:16:15,448 --> 00:16:17,408 It does, kind of. 320 00:16:17,551 --> 00:16:18,591 I'm gonna get in the jacuzzi. 321 00:16:36,862 --> 00:16:38,032 Wow. 322 00:16:38,103 --> 00:16:39,453 Where'd that come from? 323 00:16:39,551 --> 00:16:41,411 Coasties. 324 00:16:41,551 --> 00:16:44,591 They found the wreckage too. 325 00:16:44,724 --> 00:16:46,384 They have verified coordinates? 326 00:16:46,517 --> 00:16:47,167 Yep. 327 00:16:50,586 --> 00:16:52,026 Ay dios. 328 00:16:52,103 --> 00:16:53,483 Where'd that come from? 329 00:16:53,586 --> 00:16:55,206 Looks like they found the Helo. 330 00:16:55,310 --> 00:16:56,340 We have to go and see it. 331 00:17:25,275 --> 00:17:27,165 What's on your mind? 332 00:17:27,275 --> 00:17:28,065 You seem far away. 333 00:17:32,827 --> 00:17:36,167 I'm thinking about taking a captain's test next month. 334 00:17:36,275 --> 00:17:36,965 Oh yeah? 335 00:17:37,103 --> 00:17:38,103 Yeah. 336 00:17:38,206 --> 00:17:41,686 Lily suggested it, and I think it's a good idea. 337 00:17:41,793 --> 00:17:44,793 And I don't know when the next test will come up again, 338 00:17:44,862 --> 00:17:47,792 and if I were to get it, that means job security 339 00:17:47,931 --> 00:17:50,311 and a pretty decent pay bump. 340 00:17:50,448 --> 00:17:53,098 What do you think? 341 00:17:53,206 --> 00:17:58,166 I think you're a first responder, Alfonso. 342 00:17:58,275 --> 00:17:59,965 You told me that you loved the adrenaline 343 00:18:00,103 --> 00:18:01,143 of being on the front line. 344 00:18:04,172 --> 00:18:06,172 That's true. 345 00:18:06,241 --> 00:18:09,381 And wouldn't this job take you away from SAF3? 346 00:18:14,896 --> 00:18:16,236 [sighs] 347 00:18:26,275 --> 00:18:27,995 So you're really going to the crash site. 348 00:18:28,103 --> 00:18:29,213 Yeah, you come with. 349 00:18:29,344 --> 00:18:30,344 No thanks. 350 00:18:30,448 --> 00:18:32,998 You sure you don't want to come with us? 351 00:18:33,068 --> 00:18:34,338 Don't need to. 352 00:18:34,482 --> 00:18:35,592 All right. 353 00:18:35,689 --> 00:18:37,829 It's something we all went through together. 354 00:18:37,931 --> 00:18:39,411 We should all go. 355 00:18:39,517 --> 00:18:40,207 You guys go. 356 00:18:40,344 --> 00:18:41,004 I'm good. 357 00:18:41,103 --> 00:18:42,073 OK. 358 00:18:42,172 --> 00:18:43,662 But if you change your mind, we're going 359 00:18:43,758 --> 00:18:45,658 to be leaving in the morning. 360 00:18:45,758 --> 00:18:47,898 Not interesting, but thanks. 361 00:18:50,896 --> 00:18:52,686 What was that about? 362 00:18:52,827 --> 00:18:54,717 Reality. 363 00:18:54,862 --> 00:18:57,792 You see, every pilot knows that if you put in enough hours, 364 00:18:57,896 --> 00:19:01,236 the chance of an accident just become greater and greater. 365 00:19:01,310 --> 00:19:02,410 Trust me. 366 00:19:02,517 --> 00:19:03,967 He knows how lucky we are that we all survived. 367 00:19:06,241 --> 00:19:07,241 Yeah. 368 00:19:07,344 --> 00:19:09,694 It's one of the reasons why I want to go. 369 00:19:09,793 --> 00:19:12,763 Well, we all deal with things in our own ways. 370 00:19:12,862 --> 00:19:15,172 But you got to respect that man for knowing what he wants. 371 00:19:15,275 --> 00:19:17,235 Yeah, you're right. 372 00:19:17,310 --> 00:19:20,410 OK, if we land it here, that should take us. 373 00:19:35,448 --> 00:19:36,168 Come on. 374 00:19:36,275 --> 00:19:38,615 Come, Jackson. 375 00:19:38,724 --> 00:19:40,104 Hey. 376 00:19:40,241 --> 00:19:41,621 Dr. Wells. - Alfonso. 377 00:19:41,724 --> 00:19:42,414 So good to see you. 378 00:19:42,551 --> 00:19:43,661 Good to see you too. 379 00:19:43,758 --> 00:19:46,478 I would give you a hug, but I'm a little sweaty. 380 00:19:46,586 --> 00:19:47,896 That's all right. 381 00:19:48,000 --> 00:19:48,900 Who's this little guy? 382 00:19:49,000 --> 00:19:49,720 This is Jackson. 383 00:19:49,827 --> 00:19:50,547 Hey, Jackson. 384 00:19:50,620 --> 00:19:51,760 Hey. 385 00:19:51,896 --> 00:19:52,656 So have you been? 386 00:19:52,758 --> 00:19:55,278 Been good, good. 387 00:19:55,413 --> 00:19:58,243 Work's good, and I'm actually seeing someone. 388 00:19:58,344 --> 00:19:59,174 Good for you. 389 00:19:59,275 --> 00:20:00,715 Yeah, yeah, she's pretty amazing. 390 00:20:00,827 --> 00:20:02,167 It's funny I run into you, though, 391 00:20:02,275 --> 00:20:03,755 because I was thinking about giving you 392 00:20:03,896 --> 00:20:04,996 a call to talk more about it. 393 00:20:05,103 --> 00:20:07,103 This is my first relationship since the accident, 394 00:20:07,241 --> 00:20:09,411 and I just, I keep doubting myself. 395 00:20:09,517 --> 00:20:10,717 It's perfectly natural. 396 00:20:10,793 --> 00:20:11,933 Come see me. 397 00:20:12,034 --> 00:20:13,074 All right, I'll make an appointment this week. 398 00:20:13,172 --> 00:20:14,102 Good. 399 00:20:14,241 --> 00:20:16,171 In the meantime, try to spend some time 400 00:20:16,275 --> 00:20:19,715 doing whatever it is that makes you feel good about yourself. 401 00:20:19,827 --> 00:20:20,547 I could do that. 402 00:20:20,620 --> 00:20:21,340 Yeah. 403 00:20:21,448 --> 00:20:22,588 I'm sure you can. 404 00:20:22,655 --> 00:20:23,825 All right, cool, thanks, Doc. 405 00:20:23,931 --> 00:20:25,241 Bye, Jackson. 406 00:20:25,344 --> 00:20:26,724 All right, I'll see you guys later. 407 00:20:26,827 --> 00:20:28,717 All right. 408 00:20:28,827 --> 00:20:31,207 [music playing] 409 00:21:06,620 --> 00:21:07,620 ALFONSO: Ha ha, look at me. 410 00:21:07,724 --> 00:21:08,694 Look how high I'm going. 411 00:21:08,827 --> 00:21:11,827 Alfonso, come over and push me higher. 412 00:21:11,965 --> 00:21:14,615 OK, OK, OK, all right. 413 00:21:14,689 --> 00:21:15,449 All right, you ready? 414 00:21:15,551 --> 00:21:16,481 Mm-hmm. 415 00:21:16,620 --> 00:21:17,310 Hold on. 416 00:21:17,448 --> 00:21:18,788 Whee! 417 00:21:18,862 --> 00:21:19,722 One more. 418 00:21:19,827 --> 00:21:20,517 Woo-hoo! 419 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 [laughs] 420 00:21:21,724 --> 00:21:23,314 Hey, you know what? 421 00:21:23,413 --> 00:21:24,623 I got an idea. 422 00:21:24,724 --> 00:21:26,904 Why don't we get some ice cream? 423 00:21:27,000 --> 00:21:27,690 Yeah! 424 00:21:27,793 --> 00:21:28,623 I love ice cream. 425 00:21:28,724 --> 00:21:30,484 All right, come on, let's go. 426 00:21:30,551 --> 00:21:32,451 I had so much fun with you today. 427 00:21:32,517 --> 00:21:33,717 Me too. 428 00:21:33,827 --> 00:21:36,307 My mom said I could go to the park with you any time. 429 00:21:36,413 --> 00:21:38,863 Good, I like that. 430 00:21:38,965 --> 00:21:40,135 Me too. 431 00:21:40,241 --> 00:21:41,691 All right, what flavor do you want? 432 00:21:41,793 --> 00:21:43,213 - Chocolate. - Chocolate. 433 00:21:43,310 --> 00:21:44,480 That sounds good to me. 434 00:21:44,586 --> 00:21:45,786 Two cups of chocolate, please. 435 00:21:45,896 --> 00:21:47,136 Two chocolate, coming up. 436 00:21:47,241 --> 00:21:48,381 Two chocolate. 437 00:21:52,413 --> 00:21:54,213 School starts in just three weeks. 438 00:21:54,310 --> 00:21:56,520 Then Girl Scouts starts one week after that. 439 00:21:56,655 --> 00:21:58,655 My mom says I can still be in the troop 440 00:21:58,758 --> 00:22:01,658 even though she's afraid of camping trips now. 441 00:22:01,758 --> 00:22:03,718 I guess your mom does have a reason. 442 00:22:03,793 --> 00:22:05,763 However, you should tell her that camping 443 00:22:05,862 --> 00:22:07,382 trips sometimes are fun. 444 00:22:07,448 --> 00:22:09,718 I know, that's what I told her too. 445 00:22:09,862 --> 00:22:11,102 [laughs] 446 00:22:12,620 --> 00:22:15,030 My mom says you have a girlfriend. 447 00:22:15,103 --> 00:22:16,553 She did, did she? 448 00:22:16,689 --> 00:22:17,549 Mm-hmm. 449 00:22:17,689 --> 00:22:20,409 Well, yes. 450 00:22:20,517 --> 00:22:22,857 I like somebody. 451 00:22:22,931 --> 00:22:24,861 Can I meet her? 452 00:22:24,965 --> 00:22:26,025 Absolutely. 453 00:22:26,103 --> 00:22:27,933 Hopefully soon. 454 00:22:28,034 --> 00:22:29,794 Do you love her? 455 00:22:29,896 --> 00:22:33,066 Well, let's just say that I like her a lot. 456 00:22:33,206 --> 00:22:34,026 You kiss her? 457 00:22:34,103 --> 00:22:35,763 Colby, you're not supposed to be 458 00:22:35,862 --> 00:22:37,212 asking those kind of questions. 459 00:22:37,275 --> 00:22:39,065 [laughs] 460 00:22:39,206 --> 00:22:41,236 She's actually a fireman too. 461 00:22:41,379 --> 00:22:43,209 That's what I want to be when I grow up. 462 00:22:43,310 --> 00:22:44,690 I want to save lives just like you. 463 00:22:47,620 --> 00:22:50,210 Well, you know, I'm thinking about going for a new job. 464 00:22:50,310 --> 00:22:52,030 Maybe becoming a captain. 465 00:22:52,137 --> 00:22:54,717 That sounds cool. 466 00:22:54,793 --> 00:22:56,383 As long as you can still rescue people, 467 00:22:56,482 --> 00:22:57,342 that's all that matters. 468 00:23:16,379 --> 00:23:17,479 Hey, Charlie. 469 00:23:17,586 --> 00:23:18,306 Hey. 470 00:23:18,448 --> 00:23:20,168 How's the training going? 471 00:23:20,275 --> 00:23:23,925 Um, I don't know. 472 00:23:24,034 --> 00:23:26,724 What does that mean? 473 00:23:26,827 --> 00:23:28,757 I'm not going to make it to nationals this year. 474 00:23:28,862 --> 00:23:29,972 What are you talking about? 475 00:23:30,103 --> 00:23:31,283 You've been training so hard. 476 00:23:31,344 --> 00:23:33,454 Yeah, and at the beginning of the summer, 477 00:23:33,517 --> 00:23:35,307 my times were getting better. 478 00:23:35,448 --> 00:23:37,278 But ever since I've gotten back from Cape Town, 479 00:23:37,344 --> 00:23:39,484 they keep getting slower. 480 00:23:39,586 --> 00:23:42,756 You've just lost focus. 481 00:23:42,827 --> 00:23:44,757 What's distracting you? 482 00:23:44,827 --> 00:23:48,377 Actually, Casey. 483 00:23:48,482 --> 00:23:52,002 OK, but you're back now, so it's time to focus. 484 00:23:52,103 --> 00:23:55,383 Yeah, but now she wants to be a lifeguard. 485 00:23:55,482 --> 00:23:57,452 Which is great, and she asked for my help, 486 00:23:57,517 --> 00:23:59,757 but it doesn't seem to be good for either of us. 487 00:23:59,862 --> 00:24:01,032 Yeah. 488 00:24:01,172 --> 00:24:03,282 She needs someone to coach her, not swim with her. 489 00:24:03,379 --> 00:24:05,999 Just ask someone else. 490 00:24:06,068 --> 00:24:06,998 You're right. 491 00:24:10,482 --> 00:24:11,212 You free? 492 00:24:14,172 --> 00:24:15,622 No. 493 00:24:15,724 --> 00:24:18,344 Last girl I coached quit my team. 494 00:24:18,482 --> 00:24:19,692 [laughter] 495 00:24:21,517 --> 00:24:22,237 Funny. 496 00:24:22,344 --> 00:24:24,004 Yeah, I'm just kidding. 497 00:24:24,103 --> 00:24:26,483 You know I'm here every day. 498 00:24:26,551 --> 00:24:27,901 Just send her over. 499 00:24:28,000 --> 00:24:28,860 Really? 500 00:24:29,000 --> 00:24:30,860 Yeah. 501 00:24:31,000 --> 00:24:31,830 Thanks, Bryce. 502 00:24:44,758 --> 00:24:47,168 There you go. 503 00:24:47,241 --> 00:24:49,661 Great, thanks. 504 00:24:49,724 --> 00:24:52,004 Thank you. 505 00:24:52,068 --> 00:24:52,828 Oh, hey, Becca. 506 00:24:52,931 --> 00:24:54,171 Chloe, hi. 507 00:24:54,275 --> 00:24:56,895 Nice to see I'm not the only Malibu addict around here. 508 00:24:57,000 --> 00:24:57,690 [laughter] 509 00:24:57,827 --> 00:24:59,097 Are you kidding? 510 00:24:59,206 --> 00:25:01,446 If I didn't get back with enough for everyone at the station, 511 00:25:01,586 --> 00:25:02,476 they'll change the locks. 512 00:25:02,586 --> 00:25:03,276 Right. 513 00:25:03,379 --> 00:25:05,589 Serious. 514 00:25:05,689 --> 00:25:08,169 Hey, has Alfonso mentioned the captain's test to you? 515 00:25:08,275 --> 00:25:09,785 Yeah, he told me about it last night. 516 00:25:09,896 --> 00:25:11,276 It's a great opportunity. 517 00:25:11,413 --> 00:25:12,903 I just know he'll crush it. 518 00:25:12,965 --> 00:25:14,335 He'll make a great captain. 519 00:25:14,448 --> 00:25:16,828 But the truth is, it doesn't really matter what either of us 520 00:25:16,931 --> 00:25:17,901 wants for him. 521 00:25:17,965 --> 00:25:19,475 What matters is if it makes him happy. 522 00:25:19,586 --> 00:25:22,716 He needs to follow his heart. 523 00:25:22,793 --> 00:25:24,243 Yeah, you're right. 524 00:25:27,068 --> 00:25:28,308 Well, it was nice seeing you. 525 00:25:28,413 --> 00:25:29,143 Same to you. 526 00:25:29,241 --> 00:25:29,931 Bye. 527 00:25:47,482 --> 00:25:48,552 Have room for one more? 528 00:25:52,241 --> 00:25:53,481 Of course we do. 529 00:25:53,586 --> 00:25:56,406 I'm glad you decided to come. 530 00:25:56,551 --> 00:25:58,481 I guess I realized I-- 531 00:25:58,586 --> 00:25:59,276 I need to see it. 532 00:26:04,965 --> 00:26:06,855 [splashing] 533 00:26:08,448 --> 00:26:10,308 [music playing] 534 00:27:42,241 --> 00:27:44,101 [thundering] 535 00:27:53,379 --> 00:27:54,829 I wasn't sure if I came here out 536 00:27:54,931 --> 00:28:03,141 of curiosity or for closure, but now I know it was closure. 537 00:28:03,275 --> 00:28:04,585 I can't believe we got out of it. 538 00:28:12,034 --> 00:28:13,624 I brought this out here for a reason. 539 00:28:13,689 --> 00:28:14,969 Because we all need to let go. 540 00:28:15,103 --> 00:28:16,413 Graci, Jared. 541 00:28:22,448 --> 00:28:24,758 Here's to second chances at life. 542 00:28:24,862 --> 00:28:26,242 And to letting go. 543 00:28:30,758 --> 00:28:33,098 [music playing] 544 00:28:44,103 --> 00:28:46,623 I'm glad we did this. 545 00:28:46,689 --> 00:28:49,279 I'm glad we did this together. 546 00:28:49,379 --> 00:28:50,479 Come on, let's go home, man. 547 00:28:56,862 --> 00:28:58,792 First test is going to be in the shallow pool. 548 00:28:58,862 --> 00:29:01,762 Your swim is coming along, but it's only a small part 549 00:29:01,862 --> 00:29:03,072 of the rookie swim. 550 00:29:03,172 --> 00:29:06,142 A lot of times the race is won or lost in the shallows. 551 00:29:09,551 --> 00:29:12,341 You gotta to know how to porpoise through the surf. 552 00:29:12,448 --> 00:29:15,688 So basically, you dive through the water like a dolphin, 553 00:29:15,793 --> 00:29:18,033 grab sand on the bottom, and then launch 554 00:29:18,172 --> 00:29:21,072 yourself into another dive. 555 00:29:21,172 --> 00:29:24,032 OK. 556 00:29:24,172 --> 00:29:26,522 [music playing] 557 00:29:36,034 --> 00:29:41,524 VOCALIST: Feel the light inside the dark. 558 00:29:41,620 --> 00:29:47,860 Hold to love and find the mark. 559 00:29:48,000 --> 00:29:52,450 Angels turning over stones. 560 00:29:52,551 --> 00:29:58,171 So far away, so far alone. 561 00:29:58,241 --> 00:30:04,101 I will choose the way. 562 00:30:04,206 --> 00:30:16,336 The sun's come out to stay and I will choose the way, for I know 563 00:30:16,448 --> 00:30:21,658 the sun will carry us away. 564 00:30:32,000 --> 00:30:38,000 And if the thunder clouds should rain, 565 00:30:38,068 --> 00:30:43,588 I will swim the tides again. 566 00:30:43,689 --> 00:30:49,069 Sun will come in skies of blue. 567 00:30:49,172 --> 00:30:55,342 Come to cling the tide till true. 568 00:30:55,413 --> 00:31:22,313 [inaudible] I will choose the way. 569 00:31:22,413 --> 00:31:27,383 The sun's come out to stay. 570 00:31:37,448 --> 00:31:39,408 You know, it seems so strange around headquarters 571 00:31:39,551 --> 00:31:41,141 with Eriksson gone. 572 00:31:41,241 --> 00:31:43,311 Yeah, but with him being gone, you know, 573 00:31:43,413 --> 00:31:46,413 it's thrown me into the position of being a leader, which 574 00:31:46,482 --> 00:31:49,282 I'm not 100% comfortable with. 575 00:31:49,379 --> 00:31:50,589 Oh. 576 00:31:50,724 --> 00:31:52,594 I had no idea you felt that way. 577 00:31:52,689 --> 00:31:54,409 Yeah, but honestly, it's not a bad thing. 578 00:31:54,482 --> 00:31:56,902 It's just made me realize I'm not 100% 579 00:31:57,000 --> 00:31:59,720 ready to take the captain's test. 580 00:31:59,827 --> 00:32:00,827 I'm sorry, Lily. 581 00:32:00,931 --> 00:32:02,551 I know how much you wanted me to do it. 582 00:32:02,655 --> 00:32:04,615 You have nothing to be sorry for. 583 00:32:04,724 --> 00:32:06,284 I just want you to be happy. 584 00:32:06,344 --> 00:32:07,144 Seriously? 585 00:32:07,275 --> 00:32:07,965 Yup. 586 00:32:11,000 --> 00:32:13,900 Oh, I've been meaning to tell you, I really like Becca. 587 00:32:14,000 --> 00:32:17,690 From what I can tell, she's good for you, and I like that. 588 00:32:17,793 --> 00:32:19,143 [laughs] 589 00:32:30,000 --> 00:32:31,520 You lapped me. 590 00:32:31,620 --> 00:32:33,310 Way to go. 591 00:32:33,379 --> 00:32:35,169 Looks like you're getting faster. 592 00:32:35,310 --> 00:32:37,140 I feel like I'm focused again. 593 00:32:37,241 --> 00:32:39,381 Good. 594 00:32:39,482 --> 00:32:41,552 And I thought about what you said, 595 00:32:41,655 --> 00:32:45,335 and I realized that I was making excuses just like Casey was. 596 00:32:45,482 --> 00:32:47,792 I mean, I've dreamed of going to nationals forever. 597 00:32:47,862 --> 00:32:49,342 I'm not giving up now. 598 00:32:49,482 --> 00:32:52,592 There's the Charlie I know. 599 00:32:52,689 --> 00:32:55,169 Thanks for putting up with us. 600 00:32:55,275 --> 00:32:56,615 With me. 601 00:32:56,689 --> 00:33:02,069 [inaudible] 602 00:33:02,206 --> 00:33:03,026 Hey, coach. 603 00:33:03,137 --> 00:33:05,237 Hey. 604 00:33:05,379 --> 00:33:06,829 I'm passing the baton today. 605 00:33:06,931 --> 00:33:09,721 Charlie is going to work with you on some other key issues 606 00:33:09,862 --> 00:33:11,452 for the rookie swim. 607 00:33:11,551 --> 00:33:12,241 Oh. 608 00:33:12,344 --> 00:33:14,454 Awesome. 609 00:33:14,551 --> 00:33:15,311 See you later. 610 00:33:15,413 --> 00:33:16,693 I'm gonna take a shower. 611 00:33:16,758 --> 00:33:17,448 See you. 612 00:33:17,551 --> 00:33:19,691 [clears throat] 613 00:33:19,758 --> 00:33:20,718 You ready? 614 00:33:20,862 --> 00:33:21,522 Yes. 615 00:33:24,137 --> 00:33:25,237 So you're in good shape physically, 616 00:33:25,379 --> 00:33:27,209 but we have to get you ready for the interview. 617 00:33:27,275 --> 00:33:27,965 Interview? 618 00:33:28,068 --> 00:33:29,718 Yup. 619 00:33:29,793 --> 00:33:31,693 If you make the top 40, you'll immediately 620 00:33:31,793 --> 00:33:33,213 be sent for an interview. 621 00:33:36,275 --> 00:33:37,545 OK. 622 00:33:37,620 --> 00:33:39,720 First thing you have to do, this is really important, 623 00:33:39,827 --> 00:33:42,207 you have to shut down your Facebook account. 624 00:33:42,344 --> 00:33:43,034 No. 625 00:33:43,137 --> 00:33:43,857 No way. 626 00:33:43,965 --> 00:33:45,375 I have like 1,200 friends. 627 00:33:45,482 --> 00:33:47,792 I'm sure they will understand. 628 00:33:47,896 --> 00:33:49,096 Trust me on this. 629 00:33:49,206 --> 00:33:50,586 It's the first place the interviewer 630 00:33:50,724 --> 00:33:52,974 is going to look to try and dig up some dirt on you. 631 00:33:53,068 --> 00:33:54,618 Why is it so strict? 632 00:33:54,724 --> 00:33:56,794 Well, what somebody does off the beach 633 00:33:56,896 --> 00:34:00,136 is just as important as what they do on the job. 634 00:34:00,241 --> 00:34:01,341 Fine. 635 00:34:01,448 --> 00:34:04,618 I'll deactivate it for a while. 636 00:34:04,758 --> 00:34:05,858 OK. 637 00:34:05,965 --> 00:34:07,475 Now let's talk about what you're going to wear. 638 00:34:07,620 --> 00:34:11,280 You can wear a dress or a nice skirt. 639 00:34:11,379 --> 00:34:13,139 Knee length. 640 00:34:13,206 --> 00:34:15,996 And had just come from a swim, so your hair will be wet, 641 00:34:16,103 --> 00:34:18,103 and it's just a ponytail. 642 00:34:18,172 --> 00:34:18,862 OK. 643 00:34:18,965 --> 00:34:20,445 I'm starting to get nervous. 644 00:34:20,586 --> 00:34:21,276 Don't be. 645 00:34:21,379 --> 00:34:22,789 You're going to be great. 646 00:34:22,896 --> 00:34:26,096 And Bryce and I will be at the finish line cheering you on. 647 00:34:26,241 --> 00:34:27,621 OK. 648 00:34:27,724 --> 00:34:30,454 You know, I'm really impressed that you're doing this. 649 00:34:30,517 --> 00:34:32,997 You set a goal and you're following through. 650 00:34:33,103 --> 00:34:33,973 Really? 651 00:34:34,103 --> 00:34:34,973 You think so? 652 00:34:35,103 --> 00:34:39,593 Well, I'm proud of you. 653 00:34:39,655 --> 00:34:41,925 Come on. 654 00:34:42,000 --> 00:34:44,340 [music playing] 655 00:35:08,758 --> 00:35:12,408 She's really late. 656 00:35:12,517 --> 00:35:15,277 Where is she? 657 00:35:15,379 --> 00:35:18,169 I don't know. 658 00:35:18,241 --> 00:35:19,901 I've called and texted her multiple times. 659 00:35:20,000 --> 00:35:20,690 No response. 660 00:35:27,758 --> 00:35:28,548 She's gonna miss it. 661 00:35:31,517 --> 00:35:33,587 I just don't understand why she wouldn't be here. 662 00:35:33,689 --> 00:35:34,929 We had the whole day planned out. 663 00:35:35,034 --> 00:35:37,034 I even have clothes for the interview in my car. 664 00:35:37,172 --> 00:35:40,902 MAN: On your mark, get set. 665 00:35:41,000 --> 00:35:43,380 [horn honks] 666 00:35:43,482 --> 00:35:44,862 [applause] 667 00:36:10,896 --> 00:36:13,716 What are you doing? 668 00:36:13,827 --> 00:36:15,067 Lying out. 669 00:36:15,137 --> 00:36:17,167 So you gave up? 670 00:36:17,275 --> 00:36:21,925 Well, I realized I was never going to make it anyway. 671 00:36:22,000 --> 00:36:25,070 Casey, you thought that before you even started training. 672 00:36:25,137 --> 00:36:25,927 It's not about that. 673 00:36:26,068 --> 00:36:27,138 It's about trying. 674 00:36:27,241 --> 00:36:28,791 Bryce put in a lot of time to help you. 675 00:36:28,931 --> 00:36:30,791 The least you could have done was call. 676 00:36:30,896 --> 00:36:32,136 You quit on him too. 677 00:36:32,241 --> 00:36:34,661 He got over it. 678 00:36:34,758 --> 00:36:36,308 Really? 679 00:36:36,413 --> 00:36:38,523 That's all you have to say? 680 00:36:38,620 --> 00:36:41,310 I'm sorry, I just, I thought you'd both be mad. 681 00:36:41,413 --> 00:36:42,593 We are mad. 682 00:36:42,689 --> 00:36:45,069 We were there waiting for you to show our support. 683 00:36:45,137 --> 00:36:47,517 We both put in time and energy to help you. 684 00:36:47,620 --> 00:36:49,170 What you did was rude and disrespectful, 685 00:36:49,275 --> 00:36:52,275 but the worst part about it is that you don't even realize it. 686 00:36:52,413 --> 00:36:54,243 You owe Bryce and me an apology. 687 00:36:58,241 --> 00:37:00,691 I said I'm sorry. 688 00:37:00,793 --> 00:37:03,483 You know, every time I think I have you figured out, 689 00:37:03,551 --> 00:37:06,661 you do something completely out in left field. 690 00:37:06,758 --> 00:37:09,138 You self sabotage everything, Casey. 691 00:37:09,206 --> 00:37:12,066 Your owe an apology to Bryce and me. 692 00:37:12,172 --> 00:37:14,412 I said I'm sorry. 693 00:37:14,517 --> 00:37:16,277 Yeah, well, it'd be nice if you meant it. 694 00:37:50,068 --> 00:37:52,548 Well? 695 00:37:52,655 --> 00:37:55,785 He said he's disappointed in me and I shouldn't have quit 696 00:37:55,862 --> 00:37:58,142 and I should finish what I start. 697 00:37:58,241 --> 00:37:59,311 Well, he's right. 698 00:37:59,448 --> 00:38:01,028 I know. 699 00:38:01,137 --> 00:38:04,477 I'll try harder. 700 00:38:04,586 --> 00:38:07,236 Charlie, you're the best friend I've ever had. 701 00:38:07,379 --> 00:38:08,659 If you just keep kicking my butt, 702 00:38:08,758 --> 00:38:10,688 you know, maybe I'll stop messing up. 703 00:38:13,551 --> 00:38:17,481 I know you're still mad, but can I buy you some frozen yogurt? 704 00:38:17,586 --> 00:38:18,856 We can look at our Cape Town pics. 705 00:38:22,379 --> 00:38:24,449 Sure. 706 00:38:24,551 --> 00:38:25,241 Come on. 707 00:38:38,206 --> 00:38:41,206 I'm really happy you're here with me. 708 00:38:41,344 --> 00:38:42,414 Me too. 709 00:38:42,551 --> 00:38:44,101 And I want to thank you for always listening. 710 00:38:44,241 --> 00:38:47,101 Sometimes I feel like you know me better than I know myself. 711 00:38:55,103 --> 00:39:00,283 Well, as we all know, Dunnigan started this bonfire tradition 712 00:39:00,379 --> 00:39:04,659 so we can let go of those things that we all need to let go of. 713 00:39:04,793 --> 00:39:06,283 Texas thought it'd be cool this year 714 00:39:06,344 --> 00:39:08,934 if we all threw something in the fire as a way of letting go. 715 00:39:12,379 --> 00:39:16,209 So I'm letting go by trusting what's coming next. 716 00:39:16,310 --> 00:39:19,790 I'm letting go by believing that everything 717 00:39:19,931 --> 00:39:20,761 happens for a reason. 718 00:39:23,655 --> 00:39:26,545 And I'm letting go of Dunnigan. 719 00:39:26,655 --> 00:39:28,825 I guess I always just couldn't believe 720 00:39:28,931 --> 00:39:30,341 that it was his time to go. 721 00:39:30,448 --> 00:39:33,758 But like Graci said, we all got to believe that all things 722 00:39:33,827 --> 00:39:35,997 happen in the right time. 723 00:39:42,827 --> 00:39:46,167 Well, I'm just learning to let go. 724 00:39:46,275 --> 00:39:47,405 [laughter] 725 00:39:53,827 --> 00:39:55,657 I don't have anything to throw in. 726 00:39:55,793 --> 00:39:59,383 However, I do want to thank all of you, 727 00:39:59,482 --> 00:40:03,172 including Becca, for supporting me 728 00:40:03,275 --> 00:40:06,585 and accepting me for who I am. 729 00:40:06,689 --> 00:40:08,209 I love you guys. 730 00:40:08,310 --> 00:40:10,520 I love you too. 731 00:40:10,620 --> 00:40:12,970 [music playing] 732 00:40:19,862 --> 00:40:22,792 [singing in spanish] 733 00:42:09,413 --> 00:42:11,833 [theme music] 734 00:42:24,896 --> 00:42:29,756 THEME SONG: Sunlight break through day. 735 00:42:29,896 --> 00:42:35,236 Feel the hope rush in our veins. 736 00:42:35,344 --> 00:42:38,244 Arms entwined. 737 00:42:38,344 --> 00:42:41,104 Keep us safe. 738 00:42:41,241 --> 00:42:46,071 Give us strength to love, not to fade. 49032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.