All language subtitles for Norwegian.Wood.2010.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY-TR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
NORWEGIAN WOOD (2010)
NORUWEI NO MORI (2010)
2
00:00:05,639 --> 00:00:15,739
�eviri: whatdreamsmaycome
http://www.twitter.com/gokhansek
3
00:00:22,640 --> 00:00:25,870
�mkans�z�n �ark�s�
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,760
Hadi, bana ver �unu.
5
00:01:28,840 --> 00:01:31,830
Naoko ve Kidzuki neredeyse
do�duklar� g�nden beri birlikteydiler.
6
00:01:34,440 --> 00:01:39,590
Ben de Kidzuki'nin en yak�n arkada��yd�m.
Bu sayede hepimiz hep bir aradayd�k.
7
00:02:44,320 --> 00:02:47,280
Kaybettim. �demem laz�m.
8
00:04:50,600 --> 00:04:53,070
Kidzuki'nin �l�m�nden sonra...
9
00:04:53,560 --> 00:04:56,630
bu �ehirden ayr�lmaya karar verdim.
Bilmedi�im bir yere gidecektim.
10
00:04:56,880 --> 00:05:00,030
Ve olanlar� unutacakt�m.
11
00:05:23,880 --> 00:05:26,790
Andromak efsanesi,
alt edilemez bir a�k...
12
00:05:27,040 --> 00:05:32,880
ve bunun trajik sonu�lar� hakk�ndad�r.
13
00:05:36,000 --> 00:05:38,640
Baseda �niversitesi protestoda
��nk� bug�nlerde Okinawa'daki...
14
00:05:38,760 --> 00:05:41,590
Amerikan �slerinin bo�alt�lmas�
ve Vietnam Sava��'n�n bitmesi en �nemli konular.
15
00:05:41,960 --> 00:05:45,160
Dersin bitmesini ve siyasal tart��malar
i�in vakit ayr�lmas�n� istiyoruz.
16
00:05:45,440 --> 00:05:47,720
Yunan tragedyalar�ndan daha �nemli
sorunlar�m�z birikmi� durumda.
17
00:05:48,000 --> 00:05:50,800
D�nyada Yunan tragedyalar�ndakinden daha
�nemli sorunlar oldu�unu sanmam.
18
00:05:51,000 --> 00:05:52,070
Ama aksini kabul ederseniz siz bilirsiniz.
19
00:05:54,440 --> 00:05:58,910
Tokyo'ya ta��nd�ktan sonra vaktimin
�o�unu kitap okumak i�in ay�rd�m.
20
00:05:59,760 --> 00:06:06,520
Hayat durmu� ve g�zlerimin �n�ndeki sayfa
y���nlar� gibi anlams�z hale gelmi�ti.
21
00:06:14,760 --> 00:06:16,590
On bin yen tutuyor.
22
00:06:26,480 --> 00:06:30,390
Vatanabe! Saat 6:30!
23
00:06:32,200 --> 00:06:35,950
Kitaplarla sabahlayaca��na
daha erken yat.
24
00:06:36,120 --> 00:06:38,190
B�ylelikle g�n�n ilk saatlerinde
benimle birlikte egzersiz yapabilirsin.
25
00:06:49,200 --> 00:06:50,350
Nagasava!
26
00:06:52,000 --> 00:06:54,470
100 k�zla birlikte
oldu�un do�ru mu?
27
00:06:54,960 --> 00:06:56,310
Yok art�k.
28
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
Belki 70'tir ama anca o kadar.
29
00:06:59,200 --> 00:07:01,080
Ben de birini istiyorum.
30
00:07:02,800 --> 00:07:05,110
Gelecek sefer sen de benimle gelirsin.
31
00:07:08,280 --> 00:07:10,270
Dert de�il.
Her �ey senin i�ine yarar.
32
00:07:12,000 --> 00:07:14,640
Nagasava'n�n beni �eken
de�i�ik bir tarz� var.
33
00:07:14,880 --> 00:07:17,470
Hi�bir �eyle uyum
sa�layamayan �zg�n bir karakter.
34
00:07:22,040 --> 00:07:23,680
�zg�n�m.
35
00:07:28,520 --> 00:07:30,240
Hayat k�sa.
36
00:07:31,760 --> 00:07:35,390
Vaktini kitaplara harcamak
kadar bo� bir �ey yok.
37
00:07:40,240 --> 00:07:41,470
Ne dersin, bir �eyler i�elim mi?
38
00:07:41,680 --> 00:07:44,150
Bu adam keskin bir zevke
sahip olmay� ba�ar�yor.
39
00:07:44,320 --> 00:07:46,910
Ayn� zamanda da bir sap�k.
40
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
Ben... Orada oturuyordum ve...
41
00:09:24,080 --> 00:09:25,960
Tokyo'da ne ar�yorsun?
42
00:09:29,480 --> 00:09:31,040
Ne mi ar�yorum?
43
00:09:36,320 --> 00:09:38,200
Y�r�y��e ��kal�m m�?
44
00:09:42,480 --> 00:09:44,070
Her �ey yolunda m�?
45
00:09:46,600 --> 00:09:48,240
Sesin solu�un ��km�yor.
46
00:09:49,560 --> 00:09:51,870
Nas�l �ok konu�ulur bilmiyorum.
�zg�n�m.
47
00:09:53,920 --> 00:09:56,200
Sorun de�il, ben de �ok konu�kan say�lmam.
48
00:10:50,640 --> 00:10:52,200
Nerdeyiz?
49
00:10:54,880 --> 00:10:58,480
Geldi�imiz yerdeyiz.
Tur att�k.
50
00:11:04,880 --> 00:11:06,760
�ok garipsin!
51
00:11:08,320 --> 00:11:09,960
�a��rd�n m�?
52
00:11:10,080 --> 00:11:10,670
Evet.
53
00:11:12,920 --> 00:11:16,200
Seni arayabilir miyim,
mesela bu cumartesi.
54
00:11:16,600 --> 00:11:17,870
Tabii ki!
55
00:11:27,840 --> 00:11:29,960
��rencilere �zg�rl�k!
56
00:11:32,960 --> 00:11:35,240
Yankee, Okinawa'dan defol!
57
00:11:36,440 --> 00:11:39,030
Vietnam Sava�� kara bir leke!
58
00:11:39,720 --> 00:11:42,310
G�venlik s�zle�mesi istemiyoruz!
59
00:11:43,040 --> 00:11:44,760
Defolun defolun!
60
00:12:19,600 --> 00:12:25,230
Her pazar bulu�uyor ve
g�zlerimiz, ruhlar�m�z�...
61
00:12:25,480 --> 00:12:29,520
�a��rma ayini yap�yormu�
gibi olana kadar y�r�yorduk.
62
00:12:31,520 --> 00:12:34,800
Ve yine de ge�mi�
hakk�nda konu�muyorduk.
63
00:12:35,760 --> 00:12:39,230
Konu�malar�m�zda Kidzuki'nin
ismi asla ge�miyordu.
64
00:13:56,680 --> 00:13:57,100
�imdi bakabilirsin.
65
00:13:58,160 --> 00:13:59,510
�imdi.
66
00:14:01,240 --> 00:14:02,590
�ok g�zel.
67
00:14:04,360 --> 00:14:05,870
S�nd�rebilir miyim?
68
00:14:06,120 --> 00:14:08,110
Pardon! Bir dakika.
69
00:14:17,480 --> 00:14:18,710
- �fle!
- ��te!
70
00:14:25,400 --> 00:14:26,720
Bu senin i�in.
71
00:14:27,720 --> 00:14:28,790
- Benim i�in mi?
- Evet.
72
00:14:30,240 --> 00:14:31,310
Te�ekk�rler.
73
00:14:32,040 --> 00:14:33,360
Rica ederim.
74
00:14:33,880 --> 00:14:35,520
- A�ay�m m�?
- Tabii ki.
75
00:15:01,080 --> 00:15:03,470
Ne aptal bir do�um g�n�.
76
00:15:03,640 --> 00:15:08,590
20 ya��n� ge�tin mi �ok aptalca gelir
ve sen daha buna haz�r bile de�ilsindir.
77
00:15:11,160 --> 00:15:14,360
Biliyorsun, �ok garip.
Sanki biri seni arkandan itiveriyor.
78
00:15:15,480 --> 00:15:17,550
Benim daha 7 ay�m var.
79
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Haz�r olmaya �al���r�m.
80
00:15:20,080 --> 00:15:21,960
�ansl�s�n! Hala 19 ya��ndas�n.
81
00:15:25,480 --> 00:15:31,350
Bana g�re insanlar 18 ile
19 ya�lar� aras�nda kalmal�.
82
00:15:35,600 --> 00:15:38,030
18 bitince 19...
83
00:15:40,600 --> 00:15:42,990
19 bitince yine 18 ya��nda olmal�s�n.
84
00:15:46,760 --> 00:15:48,560
Sadece b�yle olursa...
85
00:15:55,000 --> 00:15:59,840
Bu m�mk�n olursa,
bu i�... Kolay olurdu.
86
00:19:16,120 --> 00:19:17,470
Ne bu, ilk defa m�?
87
00:20:34,040 --> 00:20:37,270
Bu Kidzuki ile yatmad�n m� demek oluyor?
Neden?
88
00:21:18,000 --> 00:21:19,230
�zg�n�m.
89
00:21:21,440 --> 00:21:23,320
Sormamal�yd�m.
90
00:22:33,240 --> 00:22:35,880
�zg�n�m ama... Gitmem gerek.
91
00:22:40,480 --> 00:22:42,360
Hala arayabilirsin.
92
00:23:27,400 --> 00:23:32,160
Ev sahibi Naoko'nun ta��nd���n�
s�yledi�inde ��lg�na d�nd�m.
93
00:23:34,080 --> 00:23:38,360
Sonras�nda Kobe'deki
adresine ona bir �ekilde...
94
00:23:38,600 --> 00:23:42,200
ula�mas� umuduyla
uzunca bir mektup yazd�m.
95
00:23:44,640 --> 00:23:52,150
"Belki de do�um g�n�ndeki
gibi sana �yle davranmamal�yd�m.
96
00:23:53,040 --> 00:23:59,670
Hayat�m boyunca b�yle
bir �ey hissetmedim.
97
00:24:11,120 --> 00:24:12,100
Bana cevap ver.
98
00:24:14,160 --> 00:24:20,600
Seni incittim mi bilmek istiyorum."
99
00:25:07,360 --> 00:25:08,630
Vatanabe!
100
00:25:10,720 --> 00:25:12,600
Burun k�llar�n� kes.
101
00:25:12,880 --> 00:25:14,760
��ren� g�r�n�yor.
102
00:25:16,160 --> 00:25:18,360
Ge� kald���m�z� biliyorsun!
103
00:25:18,600 --> 00:25:20,240
Biliyorum, ne olmu�?
104
00:25:20,640 --> 00:25:22,680
Acele et!
105
00:25:27,240 --> 00:25:31,920
Hazumi, Nagasava'n�n ba�kalar�yla
birlikte oldu�unu biliyordu.
106
00:25:32,320 --> 00:25:36,200
Ama bundan hi� �ikayet�i de�ildi.
107
00:25:36,600 --> 00:25:41,200
Onu ger�ekten seviyor ve ona
hi�bir �art ko�muyordu.
108
00:25:47,240 --> 00:25:50,120
Peki? Bu gece k�z tavlayal�m m�?
109
00:25:54,400 --> 00:25:56,150
Hadi, partiye gel.
110
00:26:02,160 --> 00:26:03,560
Neyin var senin?
111
00:26:07,800 --> 00:26:11,240
Ger�ekten v�cutta
en az hisseden yer dirsek.
112
00:26:11,440 --> 00:26:13,030
Hm... �lgin�.
113
00:26:14,840 --> 00:26:15,910
Aha.
114
00:26:58,240 --> 00:27:01,920
"Bekle, bir g�n bulu�aca��z.
115
00:27:23,120 --> 00:27:26,430
Bu kadar uzun s�re cevap
veremedi�im i�in �zg�n�m.
116
00:27:26,800 --> 00:27:30,320
Sana yazmadan �nce
zamana ihtiyac�m vard�.
117
00:27:30,480 --> 00:27:32,710
Yine de seni g�rmeye
hala haz�r de�ilim.
118
00:27:34,520 --> 00:27:40,550
Tokyo'dan ailemin yan�na d�nd�m
ve oradan bir hastaneye gittim.
119
00:27:44,960 --> 00:27:52,800
Doktor, Kyoto yak�nlar�ndaki
da�larda bana iyi gelecek
bir sanatoryumdan bahsetti.
120
00:27:54,520 --> 00:27:58,150
Bazen oraya gitmeyi d���n�yorum.
121
00:28:00,760 --> 00:28:06,360
Bana o kadar yak�n
oldu�un i�in mutluyum.
122
00:28:09,280 --> 00:28:12,960
Endi�elenme. Beni incitmedin.
123
00:28:14,560 --> 00:28:16,760
Ben kendimi incitiyorum.
124
00:28:17,560 --> 00:28:18,990
Biliyorum."
125
00:28:48,200 --> 00:28:50,430
Sen Vatanabe'sin, de�il mi?
126
00:28:51,400 --> 00:28:52,630
Evet, ne oldu?
127
00:28:53,360 --> 00:28:56,560
Buraya oturabilir miyim?
Birini mi bekliyorsun?
128
00:28:56,640 --> 00:28:58,520
Kimseyi bekledi�im yok... Oturabilirsin.
129
00:29:12,400 --> 00:29:14,280
�nceden tan��m��t�k.
130
00:29:14,520 --> 00:29:15,920
Evripid.
131
00:29:16,280 --> 00:29:18,160
Bir d�nem boyunca ayn� dersteydik.
Hat�rlam�yor musun?
132
00:29:28,360 --> 00:29:31,590
Tamam, �imdi oldu! �nceden
sa�lar�n omuzlar�na geliyordu, de�il mi?
133
00:29:33,200 --> 00:29:35,080
Evet ama bu yaz karar verdim.
134
00:29:40,440 --> 00:29:42,270
Yana d�n.
135
00:29:45,560 --> 00:29:47,440
Sana �ok yak��m��.
136
00:29:48,320 --> 00:29:50,830
- Sahi mi?
- Evet.
137
00:29:56,520 --> 00:30:00,350
Baksana... �ok s�k yalan s�yler misin?
138
00:30:01,320 --> 00:30:03,880
Elimden geldi�ince az
s�ylemeye �al���r�m.
139
00:30:13,680 --> 00:30:15,560
Bu bronzla�malar nereden?
140
00:30:15,800 --> 00:30:19,840
�ki haftad�r seyahat ediyordum.
141
00:30:20,840 --> 00:30:22,270
- Tek ba��na m�?
- Evet.
142
00:30:24,360 --> 00:30:26,240
Hep kendi ba��na seyahat eder misin?
143
00:30:27,240 --> 00:30:28,590
Evet... Her zaman.
144
00:30:28,920 --> 00:30:30,270
Yaln�z olmay� seviyorsun o zaman?
145
00:30:31,000 --> 00:30:33,510
Kim yaln�z olmay� sever ki?
146
00:30:33,800 --> 00:30:35,870
Ben zorla arkada� edinmeye �al��m�yorum.
147
00:30:36,200 --> 00:30:38,510
Bu sayede sonradan
hayal k�r�kl���na u�ram�yorum.
148
00:30:39,200 --> 00:30:43,800
Otobiyografinde de kesinlikle
bu �ekilde yazmal�s�n.
149
00:30:45,560 --> 00:30:47,280
Dalga m� ge�iyorsun?
150
00:30:50,240 --> 00:30:52,990
Sadece d���nme
tarz�n� be�endim.
151
00:30:53,240 --> 00:30:54,990
Ben Midori.
152
00:30:58,880 --> 00:31:01,520
Neden koyu g�ne� g�zl�klerine
ihtiya� duyuyorsun?
153
00:31:01,760 --> 00:31:03,640
G�zlerim bug�n yoruldu.
154
00:31:03,920 --> 00:31:05,110
Yeterince uyuyamad�m.
155
00:31:05,400 --> 00:31:06,550
Ve bu da...
156
00:31:07,000 --> 00:31:09,390
Ge�en sefer gelemedi�im
i�in �z�r dilerim.
157
00:31:10,720 --> 00:31:12,600
�ok bekledin mi?
158
00:31:12,840 --> 00:31:15,990
�nemli de�il. �ok bo� vaktim var.
159
00:31:16,440 --> 00:31:17,100
Sahi mi?
160
00:31:19,000 --> 00:31:21,750
Bunu seninle payla�maya haz�r�m,
bu sayede sen de uyuyabilirsin.
161
00:31:22,240 --> 00:31:24,120
�ok tatl�s�n.
162
00:31:33,840 --> 00:31:35,270
Evet! A�!
163
00:31:36,280 --> 00:31:37,630
Yapabilir miyim?
164
00:31:39,320 --> 00:31:40,990
Tabii.
165
00:31:41,560 --> 00:31:44,030
- Selam. Bu senin i�in.
- Te�ekk�rler.
166
00:31:47,240 --> 00:31:49,120
Suya koyay�m.
167
00:31:50,680 --> 00:31:52,560
�ok erken de�il mi?
168
00:31:56,520 --> 00:31:59,160
�lk kat�nda bir
kitap raf� m� var?
169
00:31:59,280 --> 00:32:03,030
Evet. Neredeyse bin y�ld�r.
170
00:32:16,560 --> 00:32:20,390
Yemeklerimi be�endi�in i�in �ok mutluyum.
171
00:32:20,800 --> 00:32:22,280
�ok lezzetli ger�ekten.
172
00:32:22,480 --> 00:32:24,990
D�r�st�e cevap ver,
beklemiyordun de�il mi?
173
00:32:25,240 --> 00:32:30,270
G�r�n���me bak�l�rsa
benden berbat bir a��� olur.
174
00:32:31,000 --> 00:32:33,120
Seninkiler nerede? Bir yerlere mi gittiler?
175
00:32:34,080 --> 00:32:35,960
Annem �ld�.
176
00:32:37,120 --> 00:32:41,750
Karde�im kocas�yla araba
turuna ��kt�. Babam.
177
00:32:43,360 --> 00:32:46,030
O da ge�en temmuz Uruguay'a gitti.
178
00:32:46,160 --> 00:32:47,310
Uruguay?
179
00:32:51,280 --> 00:32:53,790
Askeriyeden emekli arkada��
Uruguay'da verimli bir arazi alm��.
180
00:32:53,960 --> 00:32:57,190
Babam aniden orada yeni bir
hayata ba�layabilece�inin karar�n� verdi.
181
00:32:57,400 --> 00:32:59,230
U�a�a atlad� ve Uruguay'a u�tu.
182
00:33:00,240 --> 00:33:01,560
Vay can�na.
183
00:33:04,600 --> 00:33:07,350
Annemin �l�m�nden
sonra �oktan ��kamad�.
184
00:33:09,920 --> 00:33:11,430
Gitmeden �nce "Benim i�in
bu �ok zor.
185
00:33:12,280 --> 00:33:14,320
Biriniz yerine...
186
00:33:16,200 --> 00:33:19,560
ikinizi kaybetmeyi ye�lerdim" dedi.
187
00:33:21,400 --> 00:33:22,960
Yok art�k!?
188
00:33:23,720 --> 00:33:26,920
�a�k�nl�ktan k���k dilimizi yuttuk.
Cevap bile veremedik.
189
00:33:27,280 --> 00:33:33,390
Ama yine de iki insan�n birbirini
bu kadar �ok sevmesi ne g�zel, de�il mi?
190
00:33:35,160 --> 00:33:36,800
Babandan haber al�yor musun?
191
00:33:39,200 --> 00:33:41,840
Baz� �zel g�nlerde kart at�yor.
192
00:33:42,000 --> 00:33:44,510
Kayda de�er hi�bir �ey yazm�yor.
193
00:33:44,800 --> 00:33:46,680
Posta kartlar�... Aptal e�ekler...
194
00:33:46,920 --> 00:33:49,230
San�r�m tamamen kafay� yedi.
195
00:34:02,160 --> 00:34:10,480
Eskiden anne ve babam�n ikisini de aniden
kaybetsem ne yapar�m diye s�k s�k d���n�rd�m.
196
00:34:10,640 --> 00:34:14,350
Ama �imdi bu dedi�im ger�ekle�ti.
Hi�bir �ey hissetmiyorum.
197
00:34:14,520 --> 00:34:17,430
Ne bir ac�, ne bir h�z�n var. Terk edilmi� gibi de hissetmiyorum.
198
00:34:17,600 --> 00:34:19,750
Seni ger�ekten sevmediklerini mi d���n�yorsun?
199
00:34:19,960 --> 00:34:21,310
Pek de�il.
200
00:34:22,000 --> 00:34:25,470
Ama yine de en az�ndan bir kere
ger�ek a�k� tatmay� isterim.
201
00:34:26,640 --> 00:34:28,630
Ger�ek a�k nedir senin i�in?
202
00:34:34,680 --> 00:34:38,670
Mesela "�ilekli turta istiyorum" derim.
203
00:34:39,160 --> 00:34:41,720
Sen her �eyi b�rak�p bunu
almak i�in ko�ars�n.
204
00:34:41,720 --> 00:34:45,160
Sonra d�nersin, soluk solu�as�nd�r
ve bana turtay� verirsin.
205
00:34:45,600 --> 00:34:49,750
Sonra ben "Art�k bunu
istemiyorum" derim.
206
00:34:50,000 --> 00:34:52,720
Ven sen de o lanet turtay�
pencereden d��ar� atars�n.
207
00:34:53,560 --> 00:34:55,440
��te, bence ger�ek a�k bu.
208
00:34:55,600 --> 00:34:59,830
Bence bunun ger�ek a�kla bir ilgisi yok.
209
00:35:02,320 --> 00:35:05,310
Var! Ben "Anlad�m Midori, benim su�um.
210
00:35:05,760 --> 00:35:08,190
Aptal�n tekiyim, beyinsiz, duygusuz biriyim"
211
00:35:08,680 --> 00:35:11,640
cevab�n� bana verecek birini ar�yorum.
212
00:35:12,080 --> 00:35:15,150
Sana ba�ka bir �ey getirece�im.
Ne istersin?
213
00:35:15,400 --> 00:35:18,040
�ikolatal� mus?
Veya �izkek?
214
00:35:18,280 --> 00:35:19,760
Ya sonra?
215
00:35:20,520 --> 00:35:22,400
Sonra onu sevece�im.
216
00:35:35,400 --> 00:35:36,830
Yorgun musun?
217
00:35:39,240 --> 00:35:40,880
Mesele bu de�il.
218
00:35:42,200 --> 00:35:45,990
Kendimi rahatlatmayal� uzun
zaman oldu, �imdiki gibi...
219
00:36:32,080 --> 00:36:33,960
Asl�nda... G�r��t���m biri var.
220
00:36:38,400 --> 00:36:40,280
Nedense �yle d���n�yorum.
221
00:36:47,280 --> 00:36:49,870
- Sevdi�in biri var m�?
- Evet.
222
00:36:57,000 --> 00:36:58,150
Evet.
223
00:38:39,240 --> 00:38:43,950
"Doktor d��ar�dan insanlarla sosyalle�meye
ba�lamam�n vaktinin geldi�ini s�yl�yor.
224
00:38:44,760 --> 00:38:47,560
Ama seninki d���nda
hi�bir y�z an�msam�yorum.
225
00:39:01,600 --> 00:39:07,040
Ayr�ca sana a��klamam
gereken bir �ey var.
226
00:39:07,200 --> 00:39:10,640
Bundan ka��� yok.
227
00:39:11,240 --> 00:39:14,870
Buraya geleli d�rt ay oldu.
228
00:39:15,280 --> 00:39:19,160
Bu s�re boyunca senin
hakk�nda �ok d���nd�m.
229
00:39:25,280 --> 00:39:28,350
Bana kar�� hissetti�in
s�cakl��� hissettim.
230
00:39:28,680 --> 00:39:30,750
Ve bunu yaparken ger�ekten mutlu oldum.
231
00:39:31,600 --> 00:39:34,830
E�er sana bir yanl�� yapt�ysam...
232
00:39:35,120 --> 00:39:40,240
bu sadece senin ac�n olmaz.
Ben de bunu ya�ar�m."
233
00:39:42,240 --> 00:39:44,800
D�z git ve hi� bir yere sapma.
234
00:39:44,960 --> 00:39:47,350
Isida Hoca seni kar��layacak.
235
00:39:47,600 --> 00:39:49,270
Anlad�m. Te�ekk�rler.
236
00:40:16,360 --> 00:40:20,040
Vatanabe, sen misin? Bana Reiko diyebilirsin.
237
00:40:20,600 --> 00:40:23,320
Memnun oldum. Siz Naoko'nun
doktoru musunuz?
238
00:40:23,720 --> 00:40:25,550
Doktor mu? Niye �yle d���nd�n?
239
00:40:25,920 --> 00:40:28,990
Bir hoca taraf�ndan
kar��lanaca��m s�ylendi.
240
00:40:29,600 --> 00:40:31,080
Anl�yorum.
241
00:40:31,360 --> 00:40:35,590
Burada m�zik dersi veriyorum,
herkes bana "hoca" diyor.
242
00:40:35,760 --> 00:40:40,440
Ama asl�nda buradaki hastalardan biriyim.
243
00:40:40,840 --> 00:40:42,720
Yedi y�ld�r buraday�m.
244
00:40:52,000 --> 00:40:53,400
Girebilir miyim?
245
00:40:53,640 --> 00:40:54,710
�ekinme.
246
00:41:05,240 --> 00:41:07,120
Buras� pahal� bir yer.
247
00:41:07,520 --> 00:41:10,800
Benim odamda sadece
tavan ve pencere var.
248
00:41:11,200 --> 00:41:14,350
�yle mi? Burada m� yatacaks�n?
249
00:41:14,920 --> 00:41:16,190
Tabii ki!
250
00:41:16,440 --> 00:41:18,590
Naoko'yla benim hala
bah�ede i�imiz var.
251
00:41:18,760 --> 00:41:20,640
Bizi burada beklersin, tamam m�?
252
00:41:21,320 --> 00:41:23,550
Evet, tabii ki. Almanca �al���r�m.
253
00:41:24,000 --> 00:41:26,390
Haftaya s�nav�m var.
254
00:41:28,440 --> 00:41:29,630
Bu arada...
255
00:41:29,760 --> 00:41:34,440
Naoko'yla burada tek
ba��na kalamazs�n. Yasak.
256
00:41:34,800 --> 00:41:38,400
Burada hep bir g�zetmen
olur. Bu sefer benim.
257
00:41:38,800 --> 00:41:42,190
Al��man gerekecek.
258
00:41:42,760 --> 00:41:44,110
Olur.
259
00:41:46,520 --> 00:41:48,400
- Ben gidiyorum.
- G�r���r�z.
260
00:42:08,840 --> 00:42:10,350
Tatl�!
261
00:42:10,640 --> 00:42:12,710
Evet. G�zel �eftaliler!
262
00:42:15,240 --> 00:42:18,870
�eftalileri payla�man�n �ok
g�zel oldu�unu s�ylemek istedim.
263
00:42:19,040 --> 00:42:20,230
Ya �imdi?
264
00:42:35,480 --> 00:42:36,960
Uyuyor musun?
265
00:42:44,440 --> 00:42:45,920
Yok... Ee nas�ls�n?
266
00:42:49,680 --> 00:42:51,960
�ok vaktimiz yok.
267
00:42:52,760 --> 00:42:56,910
Ger�ekten de burada olmam
yasak ama s�zd�m i�te.
268
00:42:58,640 --> 00:42:59,870
Dinle...
269
00:43:00,680 --> 00:43:02,560
Sa�lar�m ger�ekten de felaket de�il mi?
270
00:43:03,680 --> 00:43:06,110
Hi� de bile, sen neden
bahsediyorsun?
271
00:43:09,440 --> 00:43:11,320
Sa�lar�n �ok g�zel.
272
00:43:12,840 --> 00:43:16,280
Annem felaket oldu�unu s�yledi.
273
00:43:23,400 --> 00:43:26,470
Seni g�rmeyi �ok istedim.
274
00:43:29,000 --> 00:43:31,360
Sana bir �ey diyebilecek durumda de�ilim.
275
00:43:33,640 --> 00:43:37,320
Al��mak i�in y�z�n� g�rmeye geldim.
276
00:43:41,360 --> 00:43:43,240
Ne kadard�r buradas�n?
277
00:44:07,440 --> 00:44:11,990
Geldi�in i�in te�ekk�r ederim.
�ok sevindim.
278
00:44:14,600 --> 00:44:21,520
Ama senin i�in burada kalmak zor
olacaksa s�yle bana, �ekinme.
279
00:44:23,440 --> 00:44:25,830
K�zmam.
280
00:44:29,400 --> 00:44:31,230
Bir �ey varsa, d�r�st ol.
281
00:44:47,640 --> 00:44:49,520
Gitmem laz�m.
282
00:47:05,640 --> 00:47:08,390
Vatanabe... �zg�n�m, ��k�p
bir y�r�y�� yapar m�s�n?
283
00:50:50,840 --> 00:50:52,270
Beni sevmiyorsun.
284
00:50:56,320 --> 00:50:57,510
Seviyorum.
285
00:51:01,440 --> 00:51:02,710
�ok.
286
00:52:43,200 --> 00:52:45,630
Uyan konu�mam�z laz�m.
287
00:53:15,720 --> 00:53:18,110
Kidzuki'yle neden hi�
yatmad���m� sormu�tun.
288
00:53:18,600 --> 00:53:20,720
Hala merak ediyor musun?
289
00:53:22,680 --> 00:53:27,150
- Bilsem fena olmaz.
- Bence de.
290
00:53:30,000 --> 00:53:32,910
T�m bunlardan sonra
�len geri gelmeyecek.
291
00:53:33,160 --> 00:53:35,910
Biz de bir �ekilde
hayata devam etmeliyiz.
292
00:53:41,720 --> 00:53:43,600
Kidzuki ile yatmay� istedim.
293
00:53:45,000 --> 00:53:46,880
O da �ok istedi.
294
00:53:47,480 --> 00:53:51,630
Ama ne yaparsak yapal�m olmad�.
295
00:53:52,040 --> 00:53:53,360
Olmad�, �yle i�te!
296
00:53:53,640 --> 00:53:56,870
Bilmiyorum neden ve
anlam�yorum da.
297
00:53:58,680 --> 00:53:59,910
Onu sevdim.
298
00:54:01,800 --> 00:54:03,680
Ama olmad�.
299
00:54:06,200 --> 00:54:08,790
Hi� �slanmad�m, bacaklar�m�
bile a�amad�m.
300
00:54:11,800 --> 00:54:13,470
�ok ac�d�.
301
00:54:15,880 --> 00:54:17,680
Ne yapt�ysak i�e yaramad�.
302
00:54:20,120 --> 00:54:21,100
Hepsi anlams�zd�, ben de...
303
00:54:25,560 --> 00:54:29,270
onu ok�ad�m, parmaklar�mla,
duda��mla...
304
00:54:34,320 --> 00:54:36,520
�stemiyorum, konu�mak istemiyorum.
305
00:54:36,800 --> 00:54:38,760
Ama yapabilece�im bir �ey yok.
306
00:54:41,440 --> 00:54:48,230
Bunu anlatmal�yd�m ��nk� tek
ba��ma bununla m�cadele edemiyorum.
307
00:54:52,520 --> 00:54:59,440
Sonras�nda seninle yatt�m. Ger�ekten
heyecanlanm��t�m. Biliyorsun.
308
00:54:59,840 --> 00:55:00,800
Evet.
309
00:55:04,160 --> 00:55:06,630
Do�um g�n�m�n oldu�u gece.
310
00:55:06,840 --> 00:55:10,520
Seni g�r�r g�rmez...
311
00:55:11,880 --> 00:55:14,470
beni kucaklaman�,
312
00:55:14,680 --> 00:55:19,480
elbisemi y�rtman�, beni ok�aman� istedim.
313
00:55:19,480 --> 00:55:23,270
Hayat�m boyunca hi�
b�yle hissetmemi�tim.
314
00:55:26,800 --> 00:55:27,990
Neden?
315
00:55:30,680 --> 00:55:31,910
Neden?
316
00:55:33,200 --> 00:55:35,400
Neden b�t�n bunlar benim ba��ma geliyor?
317
00:55:38,200 --> 00:55:39,520
Sevdim...
318
00:55:41,840 --> 00:55:43,720
Kidzuki'yi sevdim!
319
00:55:46,680 --> 00:55:50,280
Onu sevmedi�ini mi
s�yleme �al���yorsun?
320
00:55:51,520 --> 00:55:52,640
�zg�n�m!
321
00:55:54,000 --> 00:55:55,880
Bir �eyi bilmeni istiyorum.
322
00:55:58,280 --> 00:56:02,190
Kidzuki ile benim benzersiz
bir ili�kimiz vard�.
323
00:56:08,480 --> 00:56:12,100
O ve ben �� ya��ndan
beri birlikteydik.
324
00:56:15,200 --> 00:56:19,160
Ayn� dilden konu�arak
her �eyden bahsettik.
325
00:56:21,040 --> 00:56:22,950
Birlikte �yle b�y�d�k i�te.
326
00:56:24,920 --> 00:56:28,710
Alt�nc� s�n�fta ilk defa �p��t�k.
327
00:56:31,680 --> 00:56:33,160
Muhte�emdi.
328
00:56:37,360 --> 00:56:39,790
�lk defa regl oldu�umda...
329
00:56:40,080 --> 00:56:42,960
ona ko�up, onun omzunda a�lad�m.
330
00:56:44,240 --> 00:56:46,120
�ok yak�nd�k.
331
00:56:50,520 --> 00:56:52,510
Sonra o �ld�.
332
00:56:58,440 --> 00:57:03,280
Biriyle birlikte olman�n olabilirli�i
ve a�k�n ne oldu�u...
333
00:57:07,000 --> 00:57:09,230
bana anla��lmaz gelmeye ba�lad�.
334
00:58:07,400 --> 00:58:08,550
Naoko!
335
00:58:27,160 --> 00:58:30,520
Hadi, kabul et, ikiniz ne yapt�n�z?
336
00:58:33,320 --> 00:58:37,360
Bu sefer a�a�lar�n oradayd�n,
tamamen ��plak geldin.
337
00:58:41,920 --> 00:58:43,800
Sana bunu s�yleyemem.
338
00:58:50,280 --> 00:58:53,110
Denedik ama bir �ey olmad�.
339
00:58:56,320 --> 00:58:58,200
Nas�l yani?
340
00:59:00,160 --> 00:59:03,040
Vatanabe'ninki o kadar
b�y�kt� ki i�ime s��mad�.
341
00:59:08,880 --> 00:59:11,600
Biriyle yatmayal� 7 y�l oldu.
342
00:59:11,760 --> 00:59:14,350
Ve benimki de �ok rahat de�il.
343
00:59:20,360 --> 00:59:21,240
�yle mi?
344
00:59:24,840 --> 00:59:29,150
Sen gelmeden Reiko bir r�ya g�rd�.
345
00:59:31,760 --> 00:59:33,480
R�yanda ben mi vard�m?
346
00:59:33,720 --> 00:59:36,840
Hay�r sen yoktun.
Bilmedi�im bir adam vard�.
347
00:59:41,960 --> 00:59:44,100
Akl�ndan ��karma, biz
burada pek normal say�lmay�z.
348
00:59:47,200 --> 00:59:48,470
�yle...
349
01:00:31,160 --> 01:00:33,150
Beni istiyor musun?
350
01:00:35,520 --> 01:00:36,750
Evet, tabii ki.
351
01:00:38,160 --> 01:00:39,720
Beklemeye haz�r m�s�n?
352
01:00:42,920 --> 01:00:44,240
Tabii ki haz�r�m.
353
01:00:47,440 --> 01:00:51,190
Kendimi toparlamadan
bir �ey olmayacak.
354
01:00:52,360 --> 01:00:54,240
Bekleyebilecek misin?
355
01:00:56,320 --> 01:00:57,720
Tabii ki bekleyece�im.
356
01:01:00,160 --> 01:01:01,910
Ger�ekten de sert mi?
357
01:01:03,920 --> 01:01:05,400
Botlar�m� m� diyorsun?
358
01:01:05,800 --> 01:01:07,280
�ap�al.
359
01:01:10,440 --> 01:01:14,480
Ereksiyon olmamdan bahsediyorsan,
evet, tabii ki.
360
01:01:16,160 --> 01:01:19,950
Belki de s�rekli "Evet,
tabii ki" demekten vazge�ebilirsin.
361
01:01:20,200 --> 01:01:21,710
Tamam s�ylemem.
362
01:01:24,320 --> 01:01:25,720
Zor olmal�?
363
01:01:28,200 --> 01:01:29,320
Ne?
364
01:01:29,760 --> 01:01:31,640
Sertle�ince?
365
01:01:33,800 --> 01:01:34,710
Ha?
366
01:01:37,440 --> 01:01:39,320
Merak ediyorum,
can�n� ac�t�yor mu?
367
01:01:41,280 --> 01:01:42,840
Bazen evet.
368
01:01:47,840 --> 01:01:49,720
Yard�m ister misin?
369
01:01:54,720 --> 01:01:56,600
- Elle mi?
- Evet.
370
01:02:28,680 --> 01:02:29,950
�ok s�cak!
371
01:02:35,120 --> 01:02:36,100
�ok iyisin.
372
01:02:42,680 --> 01:02:44,430
�yi bir �ocuk ol, sesini ��karma...
373
01:03:40,200 --> 01:03:42,350
- Ne zamand�r burdas�n?
- Epeydir.
374
01:03:49,040 --> 01:03:50,790
Neden bu kadar yorgunsun?
375
01:03:55,680 --> 01:03:58,430
Yoldan geliyorum.
376
01:04:16,640 --> 01:04:19,440
Vatanabe! Hemen �u anda ne
istedi�imi duymak ister misin?
377
01:04:21,480 --> 01:04:23,550
Hayal bile edemiyorum.
378
01:04:26,200 --> 01:04:29,030
Kocaman rahat bir yata�a uzanmak istiyorum.
379
01:04:30,880 --> 01:04:33,840
B�ylece ikimiz yak�n
olurduk ve beni soyard�n.
380
01:04:34,840 --> 01:04:36,400
�ok yava�, �ok nazik...
381
01:04:41,160 --> 01:04:47,870
�yle rahatlat�c� ki her �eyi
unutuyorum ve sonra ba��r�yorum.
382
01:04:48,440 --> 01:04:51,000
"Dur, Vatanabe!
383
01:04:51,120 --> 01:04:53,550
Senden �ok ho�lan�yorum.
384
01:04:53,760 --> 01:04:57,720
Ama ba�ka biriyle g�r���yorum.
Senden durman� istiyorum!"
385
01:04:58,200 --> 01:05:01,720
Ama sen durmuyorsun ve pantolununu
��kar�yorsun, ilerliyorsun.
386
01:05:02,080 --> 01:05:04,200
�ok b�y�k ve sert...
387
01:05:06,520 --> 01:05:08,400
Peki, bunu �imdi istiyor musun?
388
01:05:10,600 --> 01:05:12,030
Evet.
389
01:05:25,800 --> 01:05:29,030
Burada ya�ayan t�m erkekler
mast�rbasyon yap�yor mu?
390
01:05:29,400 --> 01:05:31,440
Muhtemelen. Biraz
daha sessiz konu�ur musun?
391
01:05:33,160 --> 01:05:35,040
Yaparlarken k�zlar� m� d���n�yorlar?
392
01:05:35,280 --> 01:05:37,160
Mast�rbasyon esnas�nda
S�vey� kanal�n�...
393
01:05:37,320 --> 01:05:39,830
veya b�t�e a��klar�n�
d���nd�klerini pek sanm�yorum.
394
01:05:40,800 --> 01:05:42,920
Hi� beni �yle d���nd�n m�?
395
01:05:43,480 --> 01:05:44,830
Hey! S�ylesene!
396
01:05:46,680 --> 01:05:49,560
Okulda de�ilken zaman�n�
burada m� ge�iriyorsun?
397
01:05:49,760 --> 01:05:50,670
Evet.
398
01:05:50,960 --> 01:05:53,320
�ok yorgun g�z�k�yorsun.
399
01:05:53,520 --> 01:05:54,590
�yle mi?
400
01:05:55,080 --> 01:05:56,040
Niye?
401
01:06:01,320 --> 01:06:03,630
Baba, Midori ben, nas�ls�n?
402
01:06:08,960 --> 01:06:10,600
Baba! Benim Midori.
403
01:06:10,840 --> 01:06:12,480
Nas�l hissediyorsun?
404
01:06:15,680 --> 01:06:18,350
Baba, hem�ireyle konu�mam laz�m.
405
01:06:18,560 --> 01:06:20,950
Hemen gelirim, tamam m�?
406
01:06:24,400 --> 01:06:26,630
- Onunla burada bir s�re kal�r m�s�n?
- Evet, tabii ki?
407
01:07:46,760 --> 01:07:47,950
Alo?
408
01:07:49,760 --> 01:07:51,430
Babam �ld�.
409
01:07:59,360 --> 01:08:00,920
Yard�m ister misin?
410
01:08:02,120 --> 01:08:03,100
Hi�bir �ey istemiyorum.
411
01:08:07,800 --> 01:08:09,100
Te�ekk�rler, sadece bilmeni istedim.
412
01:08:21,960 --> 01:08:23,440
Gelmek zorunda de�ilsin.
413
01:08:25,080 --> 01:08:26,670
Cenazelerden nefret ederim.
414
01:08:28,040 --> 01:08:29,870
Senin de orada olman� istemem.
415
01:08:33,000 --> 01:08:34,400
Tamam. Anl�yorum.
416
01:08:51,920 --> 01:08:54,510
Beni porno film izlemeye g�t�recek misin?
417
01:08:58,080 --> 01:08:59,430
Evet tabii ki.
418
01:09:01,680 --> 01:09:03,560
En sap�k�a olan�na.
419
01:09:06,320 --> 01:09:08,200
Bir �eyler ayarlar�m.
420
01:09:14,560 --> 01:09:16,840
Babam�n Uruguay'a gitmesini ye�lerdim.
421
01:09:19,840 --> 01:09:21,320
Ger�ekten �yle.
422
01:09:24,440 --> 01:09:27,110
Beni oraya ziyaret
etmeye gelir miydin?
423
01:09:28,600 --> 01:09:29,870
Evet, tabii ki.
424
01:09:36,680 --> 01:09:39,270
Bir s�r� sa�l�kl�
�ocu�umuz olurdu.
425
01:09:40,600 --> 01:09:42,510
Kula�a fena gelmiyor.
426
01:09:44,720 --> 01:09:46,440
�ok tatl�s�n, Vatanabe.
427
01:09:49,640 --> 01:09:51,070
Seni arayaca��m.
428
01:09:52,120 --> 01:09:53,270
G�zel.
429
01:11:18,760 --> 01:11:20,640
Eline ne oldu?
430
01:11:20,920 --> 01:11:22,800
��teyken kestim.
431
01:11:23,080 --> 01:11:24,200
H�h�m.
432
01:11:30,440 --> 01:11:31,710
Peki, ben s�nav� ge�tim.
433
01:11:33,680 --> 01:11:35,400
Yurtd��� i�in olan� m�?
434
01:11:38,040 --> 01:11:39,710
Tebrikler!
435
01:11:41,520 --> 01:11:43,560
Japonya'dan gidiyor musun?
436
01:11:43,920 --> 01:11:45,800
Okulun ilk y�l� burada.
437
01:11:46,640 --> 01:11:49,310
Ondan sonra da bir s�re yurtd���.
438
01:11:50,640 --> 01:11:52,840
Hazumi ile ili�kiniz ne olacak?
439
01:11:53,000 --> 01:11:55,070
Yurtd���nda o kadar sene...
440
01:11:56,200 --> 01:11:57,840
Ona ne olacak?
441
01:11:59,200 --> 01:12:01,270
Bu onun sorunu benim de�il.
442
01:12:04,000 --> 01:12:05,670
Nas�l yani?
443
01:12:38,800 --> 01:12:40,230
��yle ki...
444
01:12:41,280 --> 01:12:44,990
hi� kimseyle evlenmeyece�im,
ona da s�yledim.
445
01:12:52,800 --> 01:12:55,100
O biriyle evlenmek isterse, serbest.
446
01:12:56,480 --> 01:13:02,480
Beklemek isterse, beni bekleyebilir.
B�yle anla�t�k.
447
01:13:10,840 --> 01:13:12,990
- Boktan biri oldu�umu d���n�yorsun de�il mi?
- Evet.
448
01:13:21,760 --> 01:13:24,270
Gelecek sefer o da yan�mda olacak,
sen de bir konu�ursun.
449
01:13:25,280 --> 01:13:27,870
G�r�rs�n, ondan ho�lanacaks�n!
450
01:13:28,160 --> 01:13:31,910
Bo�versene. Sizin okuldaki
k�zlar i�in fakir say�l�r�m.
451
01:13:32,240 --> 01:13:35,840
Aptall�k etme. Bu k�z
kafa dengi ve m�tevaz�.
452
01:13:41,040 --> 01:13:44,270
A men�s� 120 yen, B men�s� 100 yen,
C men�s� 80 yen.
453
01:13:44,440 --> 01:13:50,040
A men�s�nden yedi�imde millet
bana canavarm���m gibi bak�yor.
454
01:13:50,320 --> 01:13:52,200
Ortak bir dil olu�turabilece�imizi mi
san�yorsun?
455
01:13:52,360 --> 01:13:54,240
Evet, konu� onunla.
Bir kez, �ok zor olmaz.
456
01:13:54,320 --> 01:13:55,990
�lk seferde onu d�d�klemen gerekmez.
457
01:13:56,120 --> 01:13:57,550
Neden bahsediyorsun sen!
458
01:13:57,840 --> 01:14:01,720
Ona zaten bunu yapamazs�n!
Hala bir k�z.
459
01:14:01,880 --> 01:14:07,830
Vatanabe'nin zaten a��k oldu�u bir k�z var.
Bu konu hakk�nda pek konu�mak istemiyor ama.
460
01:14:08,080 --> 01:14:09,400
�yle mi?
461
01:14:10,320 --> 01:14:12,310
Evet. Ama saklad���m da s�ylenemez.
462
01:14:12,560 --> 01:14:16,550
Zor bir durum. A��klamak
pek kolay de�il.
463
01:14:18,160 --> 01:14:21,840
�ok k�t�. �ifte randevu
yapar�z diye umuyordum.
464
01:14:21,960 --> 01:14:24,110
�yle olursa sarho� olup
e�leri mi de�i�tirece�iz?
465
01:14:24,320 --> 01:14:25,990
Ne sa�mal�yorsun ya!
466
01:14:26,160 --> 01:14:27,910
Ne sa�malamas�. S�ylesene Vatanabe!
467
01:14:29,800 --> 01:14:32,600
Bir keresinde k�zlar� de�i�tirmi�tik.
468
01:14:39,600 --> 01:14:41,720
Vatanabe? Do�ru mu bu?
469
01:14:43,640 --> 01:14:44,990
Hadi s�yle ona...
470
01:14:49,280 --> 01:14:53,560
Bu hikayeyi duymak
istiyorum, �ok ilgin�.
471
01:14:56,760 --> 01:14:58,960
�ok i�mi�tik...
472
01:15:00,360 --> 01:15:05,800
Dert de�il. Sizi hi�bir nedenle su�lam�yorum.
Sadece... Hikayeyi dinlemek istiyorum.
473
01:15:14,600 --> 01:15:19,800
Bir keresinde bar�n birinde sarho� olmu�tuk.
Sibuya'dayd�k ve iki k�zla tan��t�k.
474
01:15:22,080 --> 01:15:25,790
�niversiteye yeni
gelmi�ler, onlar da sarho�tu.
475
01:15:25,960 --> 01:15:29,480
Sonra en yak�n otele
gittik ve yatt�k.
476
01:15:30,000 --> 01:15:32,990
Nagasava'yla odalar�m�z yan yanayd�.
477
01:15:34,760 --> 01:15:41,870
Gecenin bir yar�s� kap�m� �ald�
ve k�zlar� de�i�tirmeyi teklif etti.
478
01:15:42,520 --> 01:15:45,830
B�ylece ben onun odas�na
gittim, o benimkinde kald�.
479
01:15:53,120 --> 01:15:54,520
E�lendiniz mi?
480
01:15:57,240 --> 01:15:58,880
Evet. Bir anlam� yoktu.
481
01:16:00,280 --> 01:16:02,160
Neden bunu yapt�n�z?
482
01:16:02,640 --> 01:16:04,280
Ben sebep oldum.
483
01:16:04,440 --> 01:16:07,000
Vatanabe'ye soruyorum.
484
01:16:09,600 --> 01:16:11,670
Neden bunu yapmak istediniz?
485
01:16:14,160 --> 01:16:18,040
Bazen ger�ekten bir k�zla
yatmak istersin.
486
01:16:20,520 --> 01:16:22,400
Dinle Vatanabe.
487
01:16:34,480 --> 01:16:37,200
Durumun nedir bilmiyorum ama...
488
01:16:38,920 --> 01:16:41,830
bu, senin e�lence
anlay���na pek uymuyor sanki.
489
01:16:44,880 --> 01:16:48,840
O tarz biri de�ilsin. De�il mi?
490
01:16:50,440 --> 01:16:52,270
Bazen ben de �yle d���n�yorum.
491
01:16:54,720 --> 01:16:57,550
O zaman niye vazge�miyorsun?
492
01:16:57,800 --> 01:17:00,160
Asl�nda durum normalde ��yle,
493
01:17:00,440 --> 01:17:03,480
Vatanabe bir k�za a��k.
494
01:17:03,600 --> 01:17:06,320
Ancak baz� nedenlerden
i�i pi�iremiyorlar.
495
01:17:06,480 --> 01:17:09,440
Bunu sadece seks olarak g�r�yor
ve i�g�d�leriyle kendini tamaml�yor.
496
01:17:09,680 --> 01:17:13,470
Ama onu ger�ekten seviyorsan
bekleyemez misin Vatanabe?
497
01:17:13,720 --> 01:17:15,200
Ger�ekten hakl�s�n.
498
01:17:18,720 --> 01:17:20,200
Bu sadece bir oyun.
499
01:17:23,360 --> 01:17:26,480
Kimse yalan s�ylemiyor.
Kimse ac� �ekmiyor, a�a��lanm�yor...
500
01:17:26,640 --> 01:17:27,990
Ben a�a��land�m.
501
01:17:29,840 --> 01:17:31,720
Neden sana hi� yeterli gelmedim?
502
01:17:31,960 --> 01:17:33,790
Benim i�in yeterliydin.
503
01:17:50,560 --> 01:17:53,790
S�yle bana, ben ve Nagasava
hakk�nda ne d���n�yorsun?
504
01:17:55,440 --> 01:17:58,190
Benim ne d���nd���m
hi�bir �eyi de�i�tirmez.
505
01:18:01,320 --> 01:18:06,310
Sadece s�yle,
ne d���n�yorsun, o kadar.
506
01:18:11,600 --> 01:18:13,640
Senin yerinde olsam onu terk ederdim.
507
01:18:16,680 --> 01:18:21,070
Nagasava mutlu olmay�
d��leyen biri de�il.
508
01:18:21,360 --> 01:18:24,320
Ya da birini mutlu etmeyi.
509
01:18:27,600 --> 01:18:31,750
Hazumi, sen mutlulu�u ba�ka
birinde bulabilirsin.
510
01:18:32,080 --> 01:18:36,840
Neden �yle biriyle hayat�n� mahvediyorsun?
511
01:18:41,760 --> 01:18:43,910
B�yle �eyleri a��klamak
pek m�mk�n de�il.
512
01:18:44,160 --> 01:18:49,950
Birden oluverir ve yapaca��n
hi�bir �ey de yoktur.
513
01:18:55,400 --> 01:18:58,040
- Onu bu kadar �ok mu seviyorsun?
- Seviyorum.
514
01:19:03,880 --> 01:19:05,760
Bu �ok g�zel olmal�.
515
01:19:09,480 --> 01:19:12,280
En ufak bir ��pheye yer olmadan
birini b�ylesine sevmek.
516
01:19:13,320 --> 01:19:18,630
Nagasava Almanya'ya gittikten
iki y�l sonra Hazumi evlendi...
517
01:19:19,400 --> 01:19:23,950
ve iki y�l sonra da bileklerindeki
damarlar� kesti, �ld�.
518
01:20:05,440 --> 01:20:07,590
- D�n i�in �z�r dilerim.
- Bo�ver.
519
01:20:10,080 --> 01:20:11,480
Hazumi'yle aram� d�zelttim.
520
01:20:13,200 --> 01:20:14,760
�a��rmad�m.
521
01:20:20,280 --> 01:20:23,560
Beni terk etmesini ���tlemi�sin.
522
01:20:24,600 --> 01:20:27,190
T�pk� senin istedi�in
gibi, de�il mi?
523
01:20:28,480 --> 01:20:30,360
Vatanabe! Telefon var.
524
01:20:31,080 --> 01:20:32,560
Pardon, gelece�im.
525
01:20:35,400 --> 01:20:36,720
Ho� geldin.
526
01:20:38,800 --> 01:20:41,160
Kusura bakma,
geciktim. Ne i�iyorsun?
527
01:20:41,320 --> 01:20:42,750
"Tom Collins".
528
01:20:43,920 --> 01:20:45,400
Viski ve soda.
529
01:20:46,080 --> 01:20:48,800
- Bir �ey mi oldu?
- ��teyken kendim kestim.
530
01:20:50,200 --> 01:20:52,350
- Nereye gittin?
- Nara ve Aomori'ye.
531
01:20:55,960 --> 01:20:58,920
Evde olmak nas�ld�? Cenaze
y�z�nden yoruldun mu?
532
01:20:59,880 --> 01:21:01,760
Pek say�lmaz. Karde�im
ve ben al�����z.
533
01:21:02,760 --> 01:21:07,200
Ne yapmam�z gerekti�ine karar verdik
ve sonra istedi�imiz yere gittik.
534
01:21:07,640 --> 01:21:11,550
Beni becersin diye erkek arkada��m�
ziyarete Nara'ya gittim.
535
01:21:12,000 --> 01:21:14,200
Sonu�? Vuslata erdiniz mi?
536
01:21:16,240 --> 01:21:18,120
Hay�r bir kere bile yapamad�k.
537
01:21:19,000 --> 01:21:22,680
Otele girer girmez
reglim ba�lad�.
538
01:21:23,000 --> 01:21:25,880
Niye g�l�yorsun! Olmas�
gerekenden bir hafta �nceydi.
539
01:21:26,040 --> 01:21:27,710
Geriye kalan tek �ey
karalar ba�lamakt�.
540
01:21:27,880 --> 01:21:29,550
Viskiniz.
541
01:21:29,920 --> 01:21:32,670
�kimiz de barut gibiydik...
Patlad� patlayacak.
542
01:21:33,320 --> 01:21:36,840
Sonunda s�k� bir kavga ettik,
o g�nden beri g�r��m�yoruz.
543
01:21:38,000 --> 01:21:40,960
Tokyo'ya geri d�nd�m, birka� g�n
aylak aylak tak�ld�m ve Aomori'ye gittim.
544
01:21:41,400 --> 01:21:45,680
- Hi� gittin mi?
- Hay�r.
545
01:21:48,000 --> 01:21:52,920
Yani yol boyunca tek ba��mayd�m.
546
01:21:53,120 --> 01:21:58,110
Seni d���nd�m, senin de
orada oldu�unu hayal ettim.
547
01:22:00,480 --> 01:22:01,910
Niye?
548
01:22:05,120 --> 01:22:07,350
Niye mi? Ne demek niye?
549
01:22:07,920 --> 01:22:11,150
Niye beni d���nd�n?
550
01:22:12,680 --> 01:22:15,430
��nk� senden ho�lan�yorum aptal.
551
01:22:15,680 --> 01:22:18,510
Ba�ka ne olabilir?
552
01:22:19,640 --> 01:22:24,560
Birlikte oldu�un biri var,
niye beni d���n�yorsun?
553
01:22:28,640 --> 01:22:30,790
Bir �eyler kastetmeyi b�rak...
554
01:22:37,440 --> 01:22:41,350
Bak Vatanabe, �imdi ne
istiyorum tahmin et.
555
01:22:42,520 --> 01:22:46,880
Yalvar�r�m sana,
nerede oldu�umuzu unutma!
556
01:22:53,960 --> 01:22:56,520
B�yle cevap verece�ini
hayal bile edemezdim.
557
01:23:21,600 --> 01:23:23,720
Midori! Telefona gel!
558
01:23:25,240 --> 01:23:26,390
Unut onu!
559
01:23:48,960 --> 01:23:51,520
Tokyo'da g�r��t���n biri var.
560
01:23:53,680 --> 01:23:54,870
Hay�r.
561
01:23:58,360 --> 01:24:01,160
Birini bulursan bana
hemen s�yle, olur mu?
562
01:24:01,360 --> 01:24:02,710
Evet, tabii ki!
563
01:24:09,760 --> 01:24:10,910
�una bak.
564
01:24:38,040 --> 01:24:43,640
"Reiko hala bir �ey yemiyor ve
sigara ard�na sigara yak�yor.
565
01:24:45,120 --> 01:24:49,800
Sonbahar bitiyor, bah�ede
yap�lacak pek i� kalmad�.
566
01:24:50,480 --> 01:24:54,550
Sadece ku�lar ve tav�anlar etrafta
dolan�yor, her zamanki gibi.
567
01:24:54,800 --> 01:24:59,160
Her g�n kestane ve
mantar topluyor,
568
01:25:02,120 --> 01:25:09,280
pirin�le pi�iriyoruz.
�ok lezzetli oluyor, hi� b�km�yoruz.
569
01:25:17,840 --> 01:25:24,310
D��ar�dan gelen haberler kafam�
kar��t�r�yor. ��zemiyorum.
570
01:25:24,600 --> 01:25:32,190
Bir tek senin mektuplar�n
benim g�nl�m� ferahlat�yor.
571
01:25:34,320 --> 01:25:36,990
�lgin� mi, hay�r?
Neden �yleyse?
572
01:25:59,120 --> 01:26:03,640
Mektuplar�ndan anlad���m kadar�yla
Midori �ok ilgin� bir k�z.
573
01:26:03,960 --> 01:26:06,470
Senden �ok ho�land���n� hissediyorum.
574
01:26:33,640 --> 01:26:35,520
Do�um g�n�n kutlu olsun.
575
01:26:37,440 --> 01:26:41,430
20. ya��n�n sana mutluluk
getirmesi i�in dua ediyorum.
576
01:26:44,560 --> 01:26:48,920
�yle g�r�n�yor ki benim 20. ya��m
�ok mutlu bitmeyecek.
577
01:26:50,920 --> 01:26:55,470
Benim yerime de
mutlu olursan sevinirim.
578
01:26:56,840 --> 01:27:01,070
Bu atk�y� sana Reiko'yla
birlikte �rd�k.
579
01:27:02,520 --> 01:27:06,830
�yi k�s�mlar� Reiko'nun,
k�t�leri benim.
580
01:27:40,320 --> 01:27:44,710
Karlar ilk d��meye ba�lad���nda
beni g�rmeye gelecek misin?"
581
01:28:51,200 --> 01:28:52,350
Hay�r!
582
01:28:54,640 --> 01:28:55,870
Yapamam.
583
01:28:57,520 --> 01:28:58,920
Olmaz. Sana soruyorum.
584
01:29:39,680 --> 01:29:41,590
Neden seni de ba�l�yorum.
585
01:29:45,840 --> 01:29:50,550
Hayat�n� ya�amal�s�n ve b�yle
insanlarla olmamal�s�n, de�il mi?
586
01:29:59,800 --> 01:30:01,600
Hay�r. Yanl�� d���n�yorsun.
587
01:30:03,680 --> 01:30:05,560
Hi� de bile.
588
01:30:11,880 --> 01:30:15,510
Belki de sen sadece
kendine yalan s�yl�yorsun?
589
01:30:22,840 --> 01:30:24,910
B�rak beni.
590
01:30:27,800 --> 01:30:31,710
20. ya��m� bitirirken
bunu yapmak zorundas�n.
591
01:30:33,640 --> 01:30:35,070
Dokunma bana!
592
01:30:35,480 --> 01:30:36,880
Sap�k!
593
01:30:37,400 --> 01:30:39,280
- �ek ellerini!
- Naoko! Sakin ol!
594
01:30:40,520 --> 01:30:43,240
Defol! Git! Dokunma bana!
595
01:30:44,040 --> 01:30:45,920
Sakin ol! Rica ediyorum.
596
01:30:46,240 --> 01:30:48,310
Varl���n benim can�m� ac�t�yor!
597
01:30:48,800 --> 01:30:51,440
Neden bunu anlam�yorsun?
598
01:30:51,960 --> 01:30:53,360
Sakinle�!
599
01:31:07,560 --> 01:31:08,600
Niye?!
600
01:31:50,400 --> 01:31:54,150
Yurttan ayr�lmay� ve bir daire
kiralamay� d���n�yorum.
601
01:31:55,360 --> 01:31:59,670
Daha iyi bir i� bulup,
iki yakam� bir araya getiririm.
602
01:31:59,960 --> 01:32:03,160
Orada benimle ya�amak ister misin?
603
01:32:03,440 --> 01:32:04,590
Te�ekk�r ederim.
604
01:32:07,040 --> 01:32:10,110
Bana bunu teklif etti�in
i�in �ok mutlu oldum.
605
01:32:14,680 --> 01:32:18,280
B�yle bir yerde uzun
s�re kalmamak laz�m.
606
01:32:21,800 --> 01:32:23,280
Bunun hakk�nda iyi d���n.
607
01:32:24,280 --> 01:32:28,270
�yle ya da b�yle en k�sa
zamanda ta��naca��m.
608
01:32:29,680 --> 01:32:34,230
Sen de istedi�in
zaman bana kat�labilirsin.
609
01:32:37,720 --> 01:32:39,440
Niye benle o i� olmuyor?
610
01:32:43,320 --> 01:32:45,230
Sadece bir kere oldu.
611
01:32:47,640 --> 01:32:49,280
Neden?
612
01:32:52,120 --> 01:32:57,110
Psikolojik...
Zamanla her �ey yoluna girecek.
613
01:32:57,280 --> 01:32:58,790
Endi�elenmeni gerektiren hi�bir �ey yok.
614
01:33:08,560 --> 01:33:11,710
Peki... Ya hi� normale d�nemezsem?
615
01:33:14,280 --> 01:33:16,840
Ve hayat�m�n sonuna kadar
seninle birlikte olamazsam?
616
01:33:21,400 --> 01:33:24,070
Hala beni sever misin?
617
01:33:29,640 --> 01:33:31,920
Do�u�tan beri b�y�k
bir iyimserimdir.
618
01:34:57,600 --> 01:35:01,230
Evi ta��r ta��maz sana gelece�im.
619
01:35:03,040 --> 01:35:04,920
Dediklerim hakk�nda
d���n, olur mu?
620
01:35:17,560 --> 01:35:18,830
Olur, g�r���r�z.
621
01:36:42,800 --> 01:36:45,470
Buradan senden �nce
ayr�laca��m� d���n�rd�m.
622
01:36:51,280 --> 01:36:53,870
Gelecek i�in iyi
bir tavsiye ister misin?
623
01:36:54,680 --> 01:36:55,640
S�yle.
624
01:36:57,160 --> 01:36:58,720
Kendin i�in asla �z�lme.
625
01:36:59,600 --> 01:37:02,750
Sadece yoz insanlar
kendileri i�in �z�l�rler.
626
01:37:04,240 --> 01:37:05,430
Akl�mda tutaca��m.
627
01:37:09,520 --> 01:37:13,910
"Senin i�in Naoko'nun cevab�n�
beklemek zor olmal�.
628
01:37:14,160 --> 01:37:18,520
Fakat Naoko i�in bu ay
olduk�a zor ge�ti.
629
01:37:19,360 --> 01:37:22,430
Sesler duymaya ba�lay�nca...
630
01:37:23,800 --> 01:37:27,590
onunla d�zg�n �ekilde
konu�abilmek g�� hale geldi.
631
01:37:27,880 --> 01:37:31,510
Senin onu bu halde
g�rmeni istemiyor."
632
01:37:49,400 --> 01:37:51,280
Dinle. Seninle konu�mam
gereken bir �ey var.
633
01:37:54,080 --> 01:37:55,960
�nemli bir bulu�mam var.
634
01:37:58,440 --> 01:38:01,400
�ok vaktini almaz.
Birka� dakika yeter de artar.
635
01:38:02,480 --> 01:38:04,790
Seninle konu�mak istemiyorum.
�zg�n�m, tabii ki.
636
01:38:15,400 --> 01:38:20,160
"Sana ger�ekleri s�yleyece�im,
Naoko'yu kontrol etmek olduk�a zorla�t�.
637
01:38:21,600 --> 01:38:25,200
Onu bir dakika bile
yaln�z b�rakam�yorum.
638
01:38:25,480 --> 01:38:29,080
Duydu�u sesler daha da
�iddetlendi.
639
01:38:29,520 --> 01:38:32,990
D�nyadan kopuyor ve kendi
i�inde derinlere g�m�l�yor."
640
01:38:36,320 --> 01:38:37,390
Kidzuki?
641
01:38:55,160 --> 01:38:56,230
Kidzuki?
642
01:38:57,200 --> 01:38:58,240
Naoko!
643
01:39:04,960 --> 01:39:06,110
Biliyorsun, Kidzuki.
644
01:39:08,280 --> 01:39:10,590
Senin aksine ben hayat� se�tim.
645
01:39:12,000 --> 01:39:16,600
Ve bu hayat� elimden
geldi�ince iyi ya�ayaca��m.
646
01:39:17,560 --> 01:39:20,150
Senin i�in ne kadar zor
oldu�unu d���nebiliyorum.
647
01:39:21,400 --> 01:39:23,760
Ama sen de �ld���nde
ne hale geldi�imi,
648
01:39:24,160 --> 01:39:27,440
Naoko'yu benim kollar�ma
b�rakt���n� d���n.
649
01:39:28,120 --> 01:39:30,630
Ve ben onu hi�
b�rakmamaya karar verdim...
650
01:39:33,360 --> 01:39:35,240
��nk� onu seviyorum.
651
01:39:36,240 --> 01:39:38,830
Ancak �imdi daha da g��l� olaca��m.
652
01:39:39,840 --> 01:39:43,910
��nk� senin aksine benim
i�in art�k b�y�me zaman�.
653
01:40:33,800 --> 01:40:35,150
Gidelim mi?
654
01:40:56,800 --> 01:41:01,160
Barda kar��la�t�ktan
sonra onunla konu�tum.
655
01:41:01,760 --> 01:41:03,640
Ve ayr�ld�k.
656
01:41:11,800 --> 01:41:13,360
Seni �ok seviyorum.
657
01:41:15,920 --> 01:41:17,800
T�m kalbimle.
658
01:41:19,840 --> 01:41:22,670
Fakat �imdi elimden
hi�bir �ey gelmiyor.
659
01:41:25,160 --> 01:41:27,040
- Onun y�z�nden mi?
- Evet.
660
01:41:37,120 --> 01:41:38,950
S�yle bana... Onunla yatt�n m�?
661
01:41:41,680 --> 01:41:43,560
Sadece bir kez. Ge�en sene.
662
01:41:51,480 --> 01:41:55,390
�ki kere daha g�r��t�k.
Ama aram�zda bir �ey olmad�.
663
01:41:59,400 --> 01:42:00,720
Niye?
664
01:42:03,600 --> 01:42:05,590
Senden ho�lanm�yor mu?
665
01:42:11,160 --> 01:42:15,390
Bu konu hakk�nda konu�amam.
Karma��k bir mesele.
666
01:42:17,400 --> 01:42:22,870
Bildi�im bir �ey var,
bir sorumluluk do�uyor.
667
01:42:23,280 --> 01:42:25,160
Ve o meseleyle ilgilenmen gerekiyor.
668
01:42:27,000 --> 01:42:29,430
Onu sevmiyorum desem de b�yle.
669
01:42:34,200 --> 01:42:36,080
O seni sevmedi�ini
s�ylese bile b�yle mi?
670
01:42:43,640 --> 01:42:44,960
Zamana ihtiyac�m var.
671
01:42:48,240 --> 01:42:51,990
Ba���la beni ama b�yle,
senden bunu istiyorum.
672
01:43:08,480 --> 01:43:09,990
Peki.
673
01:43:12,520 --> 01:43:15,110
Seni bekleyece�im.
674
01:43:17,040 --> 01:43:18,920
��nk� sana g�veniyorum.
675
01:43:28,320 --> 01:43:31,390
Ama bana geldi�inde
sadece beni al, s�z m�?
676
01:43:33,240 --> 01:43:36,600
Beni kucaklad���nda
sadece beni kucakla, olur mu?
677
01:43:39,920 --> 01:43:41,800
Ne dedi�imi anl�yor musun?
678
01:43:44,800 --> 01:43:46,550
�ok iyi anl�yorum.
679
01:43:55,200 --> 01:44:00,830
Bana istedi�ini yapabilirsin
ama can�m� yakma, olur mu?
680
01:44:03,760 --> 01:44:09,710
�ok ac�lar �ektim.
681
01:44:13,080 --> 01:44:15,470
�stedi�im tek �ey mutlu olmak.
682
01:44:25,280 --> 01:44:26,790
Sar�lsana?
683
01:45:22,520 --> 01:45:23,840
Naoko �ld�.
684
01:48:31,760 --> 01:48:36,880
Sevdi�imiz bir insan� kaybetmenin
ac�s�n� hi�bir �ey dindiremez.
685
01:48:38,960 --> 01:48:44,110
Ne ger�ek, ne yak�nl�k,
ne g��, ne �efkat.
686
01:48:48,440 --> 01:48:54,070
Tek yapabilece�imiz bu h�zne
al���p onunla ya�amak.
687
01:48:54,480 --> 01:49:02,160
Ve her yeni ac�n�n daha
az can yakmad���n� ��renmek.
688
01:50:32,280 --> 01:50:35,990
Demek Naoko'yla ya�amay�
planlad���n yer buras�?
689
01:50:36,360 --> 01:50:38,240
�zg�n�m, du� almam laz�m.
690
01:52:08,000 --> 01:52:12,280
Beni hep hat�rlaman� isterim.
691
01:52:13,280 --> 01:52:20,310
Senin yan�nda
oldu�umu hi� unutma.
692
01:52:24,040 --> 01:52:25,190
S�z.
693
01:52:32,600 --> 01:52:33,100
S�z.
694
01:52:34,320 --> 01:52:36,710
Seni hi� unutmayaca��m.
695
01:53:03,600 --> 01:53:06,270
Ne yapmay� planl�yorsun?
696
01:53:10,120 --> 01:53:12,030
Asahikava'ya gidece�im.
697
01:53:13,600 --> 01:53:18,040
S�n�f arkada��m orada
bir m�zik okulu a�t�.
698
01:53:22,360 --> 01:53:26,800
Peki, kocan ve k�z�nla
g�r��mek istemiyor musun?
699
01:53:39,640 --> 01:53:41,120
Bak Vatanabe.
700
01:53:42,160 --> 01:53:43,200
H�m?
701
01:53:47,360 --> 01:53:50,910
Asahikava'da a��k olan
insanlar ne yaparlar sence?
702
01:53:56,840 --> 01:53:58,640
Tabii ki, ��phesiz.
703
01:53:58,720 --> 01:54:00,600
Orada iyi bir insanla
kar��la�acaks�n.
704
01:54:03,240 --> 01:54:05,470
A��k olman �nemli.
705
01:54:14,960 --> 01:54:16,840
Senden bir �ey isteyece�im, yapar m�s�n?
706
01:54:20,000 --> 01:54:21,230
Evet, tabii ki.
707
01:54:32,160 --> 01:54:33,880
Yat benimle.
708
01:54:37,920 --> 01:54:39,190
Ciddi misin?
709
01:54:44,800 --> 01:54:46,440
Evet, bence �yle bir �ey gerekiyor.
710
01:54:53,760 --> 01:54:55,400
Ben bir du� alaca��m.
711
01:55:56,520 --> 01:55:58,190
Ger�ekten istiyor musun?
712
01:57:47,320 --> 01:57:51,070
Kaybetti�im 7 seneden
sonra nihayet kendime geldim.
713
01:57:51,880 --> 01:57:53,070
Te�ekk�rler.
714
01:59:01,720 --> 01:59:05,790
Benimle istasyona kadar gelmene
gerek yok. Yolu bulurum.
715
01:59:06,480 --> 01:59:07,960
�stiyorum.
716
01:59:11,680 --> 01:59:13,560
Ger�ekten bo�ver,
burada ayr�lal�m.
717
01:59:14,960 --> 01:59:18,590
Asahikava g�zel bir �ehir,
seni ziyaret edece�im.
718
01:59:22,000 --> 01:59:26,470
Mutlu ol. Hem benim i�in
hem de Naoko i�in.
719
01:59:56,880 --> 01:59:58,760
- Alo?
- Midori, benim.
720
02:00:07,920 --> 02:00:09,150
Midori...
721
02:00:11,560 --> 02:00:13,680
Seni g�rmek ve seninle
konu�mak istiyorum.
722
02:00:22,120 --> 02:00:25,430
Her �eye seninle en ba�tan
ba�lamak istiyorum.
723
02:00:36,080 --> 02:00:38,640
Senin d���nda hayatta
istedi�im hi�bir �ey yok.
724
02:00:53,760 --> 02:00:55,030
Seni seviyorum.
725
02:01:05,920 --> 02:01:07,150
Neredesin?
726
02:01:10,560 --> 02:01:11,520
Ne?
727
02:01:13,480 --> 02:01:14,800
Neredesin �imdi?
728
02:01:18,920 --> 02:01:20,480
Nerede miyim?
729
02:01:27,040 --> 02:01:31,880
Her ge�en y�l�n ilk g�nleriyle birlikte
�l�lerimden daha da uzakla��yorum.
730
02:01:34,040 --> 02:01:35,920
Kidzuki hala 17 ya��nda.
731
02:01:36,920 --> 02:01:38,800
Naoko 21...
732
02:01:39,960 --> 02:01:41,360
Ve bu sonsuza kadar b�yle...
56593