All language subtitles for Norwegian.Wood.2010.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY-TR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 NORWEGIAN WOOD (2010) NORUWEI NO MORI (2010) 2 00:00:05,639 --> 00:00:15,739 �eviri: whatdreamsmaycome http://www.twitter.com/gokhansek 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,870 �mkans�z�n �ark�s� 4 00:00:59,880 --> 00:01:01,760 Hadi, bana ver �unu. 5 00:01:28,840 --> 00:01:31,830 Naoko ve Kidzuki neredeyse do�duklar� g�nden beri birlikteydiler. 6 00:01:34,440 --> 00:01:39,590 Ben de Kidzuki'nin en yak�n arkada��yd�m. Bu sayede hepimiz hep bir aradayd�k. 7 00:02:44,320 --> 00:02:47,280 Kaybettim. �demem laz�m. 8 00:04:50,600 --> 00:04:53,070 Kidzuki'nin �l�m�nden sonra... 9 00:04:53,560 --> 00:04:56,630 bu �ehirden ayr�lmaya karar verdim. Bilmedi�im bir yere gidecektim. 10 00:04:56,880 --> 00:05:00,030 Ve olanlar� unutacakt�m. 11 00:05:23,880 --> 00:05:26,790 Andromak efsanesi, alt edilemez bir a�k... 12 00:05:27,040 --> 00:05:32,880 ve bunun trajik sonu�lar� hakk�ndad�r. 13 00:05:36,000 --> 00:05:38,640 Baseda �niversitesi protestoda ��nk� bug�nlerde Okinawa'daki... 14 00:05:38,760 --> 00:05:41,590 Amerikan �slerinin bo�alt�lmas� ve Vietnam Sava��'n�n bitmesi en �nemli konular. 15 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 Dersin bitmesini ve siyasal tart��malar i�in vakit ayr�lmas�n� istiyoruz. 16 00:05:45,440 --> 00:05:47,720 Yunan tragedyalar�ndan daha �nemli sorunlar�m�z birikmi� durumda. 17 00:05:48,000 --> 00:05:50,800 D�nyada Yunan tragedyalar�ndakinden daha �nemli sorunlar oldu�unu sanmam. 18 00:05:51,000 --> 00:05:52,070 Ama aksini kabul ederseniz siz bilirsiniz. 19 00:05:54,440 --> 00:05:58,910 Tokyo'ya ta��nd�ktan sonra vaktimin �o�unu kitap okumak i�in ay�rd�m. 20 00:05:59,760 --> 00:06:06,520 Hayat durmu� ve g�zlerimin �n�ndeki sayfa y���nlar� gibi anlams�z hale gelmi�ti. 21 00:06:14,760 --> 00:06:16,590 On bin yen tutuyor. 22 00:06:26,480 --> 00:06:30,390 Vatanabe! Saat 6:30! 23 00:06:32,200 --> 00:06:35,950 Kitaplarla sabahlayaca��na daha erken yat. 24 00:06:36,120 --> 00:06:38,190 B�ylelikle g�n�n ilk saatlerinde benimle birlikte egzersiz yapabilirsin. 25 00:06:49,200 --> 00:06:50,350 Nagasava! 26 00:06:52,000 --> 00:06:54,470 100 k�zla birlikte oldu�un do�ru mu? 27 00:06:54,960 --> 00:06:56,310 Yok art�k. 28 00:06:57,040 --> 00:06:59,080 Belki 70'tir ama anca o kadar. 29 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 Ben de birini istiyorum. 30 00:07:02,800 --> 00:07:05,110 Gelecek sefer sen de benimle gelirsin. 31 00:07:08,280 --> 00:07:10,270 Dert de�il. Her �ey senin i�ine yarar. 32 00:07:12,000 --> 00:07:14,640 Nagasava'n�n beni �eken de�i�ik bir tarz� var. 33 00:07:14,880 --> 00:07:17,470 Hi�bir �eyle uyum sa�layamayan �zg�n bir karakter. 34 00:07:22,040 --> 00:07:23,680 �zg�n�m. 35 00:07:28,520 --> 00:07:30,240 Hayat k�sa. 36 00:07:31,760 --> 00:07:35,390 Vaktini kitaplara harcamak kadar bo� bir �ey yok. 37 00:07:40,240 --> 00:07:41,470 Ne dersin, bir �eyler i�elim mi? 38 00:07:41,680 --> 00:07:44,150 Bu adam keskin bir zevke sahip olmay� ba�ar�yor. 39 00:07:44,320 --> 00:07:46,910 Ayn� zamanda da bir sap�k. 40 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 Ben... Orada oturuyordum ve... 41 00:09:24,080 --> 00:09:25,960 Tokyo'da ne ar�yorsun? 42 00:09:29,480 --> 00:09:31,040 Ne mi ar�yorum? 43 00:09:36,320 --> 00:09:38,200 Y�r�y��e ��kal�m m�? 44 00:09:42,480 --> 00:09:44,070 Her �ey yolunda m�? 45 00:09:46,600 --> 00:09:48,240 Sesin solu�un ��km�yor. 46 00:09:49,560 --> 00:09:51,870 Nas�l �ok konu�ulur bilmiyorum. �zg�n�m. 47 00:09:53,920 --> 00:09:56,200 Sorun de�il, ben de �ok konu�kan say�lmam. 48 00:10:50,640 --> 00:10:52,200 Nerdeyiz? 49 00:10:54,880 --> 00:10:58,480 Geldi�imiz yerdeyiz. Tur att�k. 50 00:11:04,880 --> 00:11:06,760 �ok garipsin! 51 00:11:08,320 --> 00:11:09,960 �a��rd�n m�? 52 00:11:10,080 --> 00:11:10,670 Evet. 53 00:11:12,920 --> 00:11:16,200 Seni arayabilir miyim, mesela bu cumartesi. 54 00:11:16,600 --> 00:11:17,870 Tabii ki! 55 00:11:27,840 --> 00:11:29,960 ��rencilere �zg�rl�k! 56 00:11:32,960 --> 00:11:35,240 Yankee, Okinawa'dan defol! 57 00:11:36,440 --> 00:11:39,030 Vietnam Sava�� kara bir leke! 58 00:11:39,720 --> 00:11:42,310 G�venlik s�zle�mesi istemiyoruz! 59 00:11:43,040 --> 00:11:44,760 Defolun defolun! 60 00:12:19,600 --> 00:12:25,230 Her pazar bulu�uyor ve g�zlerimiz, ruhlar�m�z�... 61 00:12:25,480 --> 00:12:29,520 �a��rma ayini yap�yormu� gibi olana kadar y�r�yorduk. 62 00:12:31,520 --> 00:12:34,800 Ve yine de ge�mi� hakk�nda konu�muyorduk. 63 00:12:35,760 --> 00:12:39,230 Konu�malar�m�zda Kidzuki'nin ismi asla ge�miyordu. 64 00:13:56,680 --> 00:13:57,100 �imdi bakabilirsin. 65 00:13:58,160 --> 00:13:59,510 �imdi. 66 00:14:01,240 --> 00:14:02,590 �ok g�zel. 67 00:14:04,360 --> 00:14:05,870 S�nd�rebilir miyim? 68 00:14:06,120 --> 00:14:08,110 Pardon! Bir dakika. 69 00:14:17,480 --> 00:14:18,710 - �fle! - ��te! 70 00:14:25,400 --> 00:14:26,720 Bu senin i�in. 71 00:14:27,720 --> 00:14:28,790 - Benim i�in mi? - Evet. 72 00:14:30,240 --> 00:14:31,310 Te�ekk�rler. 73 00:14:32,040 --> 00:14:33,360 Rica ederim. 74 00:14:33,880 --> 00:14:35,520 - A�ay�m m�? - Tabii ki. 75 00:15:01,080 --> 00:15:03,470 Ne aptal bir do�um g�n�. 76 00:15:03,640 --> 00:15:08,590 20 ya��n� ge�tin mi �ok aptalca gelir ve sen daha buna haz�r bile de�ilsindir. 77 00:15:11,160 --> 00:15:14,360 Biliyorsun, �ok garip. Sanki biri seni arkandan itiveriyor. 78 00:15:15,480 --> 00:15:17,550 Benim daha 7 ay�m var. 79 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 Haz�r olmaya �al���r�m. 80 00:15:20,080 --> 00:15:21,960 �ansl�s�n! Hala 19 ya��ndas�n. 81 00:15:25,480 --> 00:15:31,350 Bana g�re insanlar 18 ile 19 ya�lar� aras�nda kalmal�. 82 00:15:35,600 --> 00:15:38,030 18 bitince 19... 83 00:15:40,600 --> 00:15:42,990 19 bitince yine 18 ya��nda olmal�s�n. 84 00:15:46,760 --> 00:15:48,560 Sadece b�yle olursa... 85 00:15:55,000 --> 00:15:59,840 Bu m�mk�n olursa, bu i�... Kolay olurdu. 86 00:19:16,120 --> 00:19:17,470 Ne bu, ilk defa m�? 87 00:20:34,040 --> 00:20:37,270 Bu Kidzuki ile yatmad�n m� demek oluyor? Neden? 88 00:21:18,000 --> 00:21:19,230 �zg�n�m. 89 00:21:21,440 --> 00:21:23,320 Sormamal�yd�m. 90 00:22:33,240 --> 00:22:35,880 �zg�n�m ama... Gitmem gerek. 91 00:22:40,480 --> 00:22:42,360 Hala arayabilirsin. 92 00:23:27,400 --> 00:23:32,160 Ev sahibi Naoko'nun ta��nd���n� s�yledi�inde ��lg�na d�nd�m. 93 00:23:34,080 --> 00:23:38,360 Sonras�nda Kobe'deki adresine ona bir �ekilde... 94 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 ula�mas� umuduyla uzunca bir mektup yazd�m. 95 00:23:44,640 --> 00:23:52,150 "Belki de do�um g�n�ndeki gibi sana �yle davranmamal�yd�m. 96 00:23:53,040 --> 00:23:59,670 Hayat�m boyunca b�yle bir �ey hissetmedim. 97 00:24:11,120 --> 00:24:12,100 Bana cevap ver. 98 00:24:14,160 --> 00:24:20,600 Seni incittim mi bilmek istiyorum." 99 00:25:07,360 --> 00:25:08,630 Vatanabe! 100 00:25:10,720 --> 00:25:12,600 Burun k�llar�n� kes. 101 00:25:12,880 --> 00:25:14,760 ��ren� g�r�n�yor. 102 00:25:16,160 --> 00:25:18,360 Ge� kald���m�z� biliyorsun! 103 00:25:18,600 --> 00:25:20,240 Biliyorum, ne olmu�? 104 00:25:20,640 --> 00:25:22,680 Acele et! 105 00:25:27,240 --> 00:25:31,920 Hazumi, Nagasava'n�n ba�kalar�yla birlikte oldu�unu biliyordu. 106 00:25:32,320 --> 00:25:36,200 Ama bundan hi� �ikayet�i de�ildi. 107 00:25:36,600 --> 00:25:41,200 Onu ger�ekten seviyor ve ona hi�bir �art ko�muyordu. 108 00:25:47,240 --> 00:25:50,120 Peki? Bu gece k�z tavlayal�m m�? 109 00:25:54,400 --> 00:25:56,150 Hadi, partiye gel. 110 00:26:02,160 --> 00:26:03,560 Neyin var senin? 111 00:26:07,800 --> 00:26:11,240 Ger�ekten v�cutta en az hisseden yer dirsek. 112 00:26:11,440 --> 00:26:13,030 Hm... �lgin�. 113 00:26:14,840 --> 00:26:15,910 Aha. 114 00:26:58,240 --> 00:27:01,920 "Bekle, bir g�n bulu�aca��z. 115 00:27:23,120 --> 00:27:26,430 Bu kadar uzun s�re cevap veremedi�im i�in �zg�n�m. 116 00:27:26,800 --> 00:27:30,320 Sana yazmadan �nce zamana ihtiyac�m vard�. 117 00:27:30,480 --> 00:27:32,710 Yine de seni g�rmeye hala haz�r de�ilim. 118 00:27:34,520 --> 00:27:40,550 Tokyo'dan ailemin yan�na d�nd�m ve oradan bir hastaneye gittim. 119 00:27:44,960 --> 00:27:52,800 Doktor, Kyoto yak�nlar�ndaki da�larda bana iyi gelecek bir sanatoryumdan bahsetti. 120 00:27:54,520 --> 00:27:58,150 Bazen oraya gitmeyi d���n�yorum. 121 00:28:00,760 --> 00:28:06,360 Bana o kadar yak�n oldu�un i�in mutluyum. 122 00:28:09,280 --> 00:28:12,960 Endi�elenme. Beni incitmedin. 123 00:28:14,560 --> 00:28:16,760 Ben kendimi incitiyorum. 124 00:28:17,560 --> 00:28:18,990 Biliyorum." 125 00:28:48,200 --> 00:28:50,430 Sen Vatanabe'sin, de�il mi? 126 00:28:51,400 --> 00:28:52,630 Evet, ne oldu? 127 00:28:53,360 --> 00:28:56,560 Buraya oturabilir miyim? Birini mi bekliyorsun? 128 00:28:56,640 --> 00:28:58,520 Kimseyi bekledi�im yok... Oturabilirsin. 129 00:29:12,400 --> 00:29:14,280 �nceden tan��m��t�k. 130 00:29:14,520 --> 00:29:15,920 Evripid. 131 00:29:16,280 --> 00:29:18,160 Bir d�nem boyunca ayn� dersteydik. Hat�rlam�yor musun? 132 00:29:28,360 --> 00:29:31,590 Tamam, �imdi oldu! �nceden sa�lar�n omuzlar�na geliyordu, de�il mi? 133 00:29:33,200 --> 00:29:35,080 Evet ama bu yaz karar verdim. 134 00:29:40,440 --> 00:29:42,270 Yana d�n. 135 00:29:45,560 --> 00:29:47,440 Sana �ok yak��m��. 136 00:29:48,320 --> 00:29:50,830 - Sahi mi? - Evet. 137 00:29:56,520 --> 00:30:00,350 Baksana... �ok s�k yalan s�yler misin? 138 00:30:01,320 --> 00:30:03,880 Elimden geldi�ince az s�ylemeye �al���r�m. 139 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 Bu bronzla�malar nereden? 140 00:30:15,800 --> 00:30:19,840 �ki haftad�r seyahat ediyordum. 141 00:30:20,840 --> 00:30:22,270 - Tek ba��na m�? - Evet. 142 00:30:24,360 --> 00:30:26,240 Hep kendi ba��na seyahat eder misin? 143 00:30:27,240 --> 00:30:28,590 Evet... Her zaman. 144 00:30:28,920 --> 00:30:30,270 Yaln�z olmay� seviyorsun o zaman? 145 00:30:31,000 --> 00:30:33,510 Kim yaln�z olmay� sever ki? 146 00:30:33,800 --> 00:30:35,870 Ben zorla arkada� edinmeye �al��m�yorum. 147 00:30:36,200 --> 00:30:38,510 Bu sayede sonradan hayal k�r�kl���na u�ram�yorum. 148 00:30:39,200 --> 00:30:43,800 Otobiyografinde de kesinlikle bu �ekilde yazmal�s�n. 149 00:30:45,560 --> 00:30:47,280 Dalga m� ge�iyorsun? 150 00:30:50,240 --> 00:30:52,990 Sadece d���nme tarz�n� be�endim. 151 00:30:53,240 --> 00:30:54,990 Ben Midori. 152 00:30:58,880 --> 00:31:01,520 Neden koyu g�ne� g�zl�klerine ihtiya� duyuyorsun? 153 00:31:01,760 --> 00:31:03,640 G�zlerim bug�n yoruldu. 154 00:31:03,920 --> 00:31:05,110 Yeterince uyuyamad�m. 155 00:31:05,400 --> 00:31:06,550 Ve bu da... 156 00:31:07,000 --> 00:31:09,390 Ge�en sefer gelemedi�im i�in �z�r dilerim. 157 00:31:10,720 --> 00:31:12,600 �ok bekledin mi? 158 00:31:12,840 --> 00:31:15,990 �nemli de�il. �ok bo� vaktim var. 159 00:31:16,440 --> 00:31:17,100 Sahi mi? 160 00:31:19,000 --> 00:31:21,750 Bunu seninle payla�maya haz�r�m, bu sayede sen de uyuyabilirsin. 161 00:31:22,240 --> 00:31:24,120 �ok tatl�s�n. 162 00:31:33,840 --> 00:31:35,270 Evet! A�! 163 00:31:36,280 --> 00:31:37,630 Yapabilir miyim? 164 00:31:39,320 --> 00:31:40,990 Tabii. 165 00:31:41,560 --> 00:31:44,030 - Selam. Bu senin i�in. - Te�ekk�rler. 166 00:31:47,240 --> 00:31:49,120 Suya koyay�m. 167 00:31:50,680 --> 00:31:52,560 �ok erken de�il mi? 168 00:31:56,520 --> 00:31:59,160 �lk kat�nda bir kitap raf� m� var? 169 00:31:59,280 --> 00:32:03,030 Evet. Neredeyse bin y�ld�r. 170 00:32:16,560 --> 00:32:20,390 Yemeklerimi be�endi�in i�in �ok mutluyum. 171 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 �ok lezzetli ger�ekten. 172 00:32:22,480 --> 00:32:24,990 D�r�st�e cevap ver, beklemiyordun de�il mi? 173 00:32:25,240 --> 00:32:30,270 G�r�n���me bak�l�rsa benden berbat bir a��� olur. 174 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 Seninkiler nerede? Bir yerlere mi gittiler? 175 00:32:34,080 --> 00:32:35,960 Annem �ld�. 176 00:32:37,120 --> 00:32:41,750 Karde�im kocas�yla araba turuna ��kt�. Babam. 177 00:32:43,360 --> 00:32:46,030 O da ge�en temmuz Uruguay'a gitti. 178 00:32:46,160 --> 00:32:47,310 Uruguay? 179 00:32:51,280 --> 00:32:53,790 Askeriyeden emekli arkada�� Uruguay'da verimli bir arazi alm��. 180 00:32:53,960 --> 00:32:57,190 Babam aniden orada yeni bir hayata ba�layabilece�inin karar�n� verdi. 181 00:32:57,400 --> 00:32:59,230 U�a�a atlad� ve Uruguay'a u�tu. 182 00:33:00,240 --> 00:33:01,560 Vay can�na. 183 00:33:04,600 --> 00:33:07,350 Annemin �l�m�nden sonra �oktan ��kamad�. 184 00:33:09,920 --> 00:33:11,430 Gitmeden �nce "Benim i�in bu �ok zor. 185 00:33:12,280 --> 00:33:14,320 Biriniz yerine... 186 00:33:16,200 --> 00:33:19,560 ikinizi kaybetmeyi ye�lerdim" dedi. 187 00:33:21,400 --> 00:33:22,960 Yok art�k!? 188 00:33:23,720 --> 00:33:26,920 �a�k�nl�ktan k���k dilimizi yuttuk. Cevap bile veremedik. 189 00:33:27,280 --> 00:33:33,390 Ama yine de iki insan�n birbirini bu kadar �ok sevmesi ne g�zel, de�il mi? 190 00:33:35,160 --> 00:33:36,800 Babandan haber al�yor musun? 191 00:33:39,200 --> 00:33:41,840 Baz� �zel g�nlerde kart at�yor. 192 00:33:42,000 --> 00:33:44,510 Kayda de�er hi�bir �ey yazm�yor. 193 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 Posta kartlar�... Aptal e�ekler... 194 00:33:46,920 --> 00:33:49,230 San�r�m tamamen kafay� yedi. 195 00:34:02,160 --> 00:34:10,480 Eskiden anne ve babam�n ikisini de aniden kaybetsem ne yapar�m diye s�k s�k d���n�rd�m. 196 00:34:10,640 --> 00:34:14,350 Ama �imdi bu dedi�im ger�ekle�ti. Hi�bir �ey hissetmiyorum. 197 00:34:14,520 --> 00:34:17,430 Ne bir ac�, ne bir h�z�n var. Terk edilmi� gibi de hissetmiyorum. 198 00:34:17,600 --> 00:34:19,750 Seni ger�ekten sevmediklerini mi d���n�yorsun? 199 00:34:19,960 --> 00:34:21,310 Pek de�il. 200 00:34:22,000 --> 00:34:25,470 Ama yine de en az�ndan bir kere ger�ek a�k� tatmay� isterim. 201 00:34:26,640 --> 00:34:28,630 Ger�ek a�k nedir senin i�in? 202 00:34:34,680 --> 00:34:38,670 Mesela "�ilekli turta istiyorum" derim. 203 00:34:39,160 --> 00:34:41,720 Sen her �eyi b�rak�p bunu almak i�in ko�ars�n. 204 00:34:41,720 --> 00:34:45,160 Sonra d�nersin, soluk solu�as�nd�r ve bana turtay� verirsin. 205 00:34:45,600 --> 00:34:49,750 Sonra ben "Art�k bunu istemiyorum" derim. 206 00:34:50,000 --> 00:34:52,720 Ven sen de o lanet turtay� pencereden d��ar� atars�n. 207 00:34:53,560 --> 00:34:55,440 ��te, bence ger�ek a�k bu. 208 00:34:55,600 --> 00:34:59,830 Bence bunun ger�ek a�kla bir ilgisi yok. 209 00:35:02,320 --> 00:35:05,310 Var! Ben "Anlad�m Midori, benim su�um. 210 00:35:05,760 --> 00:35:08,190 Aptal�n tekiyim, beyinsiz, duygusuz biriyim" 211 00:35:08,680 --> 00:35:11,640 cevab�n� bana verecek birini ar�yorum. 212 00:35:12,080 --> 00:35:15,150 Sana ba�ka bir �ey getirece�im. Ne istersin? 213 00:35:15,400 --> 00:35:18,040 �ikolatal� mus? Veya �izkek? 214 00:35:18,280 --> 00:35:19,760 Ya sonra? 215 00:35:20,520 --> 00:35:22,400 Sonra onu sevece�im. 216 00:35:35,400 --> 00:35:36,830 Yorgun musun? 217 00:35:39,240 --> 00:35:40,880 Mesele bu de�il. 218 00:35:42,200 --> 00:35:45,990 Kendimi rahatlatmayal� uzun zaman oldu, �imdiki gibi... 219 00:36:32,080 --> 00:36:33,960 Asl�nda... G�r��t���m biri var. 220 00:36:38,400 --> 00:36:40,280 Nedense �yle d���n�yorum. 221 00:36:47,280 --> 00:36:49,870 - Sevdi�in biri var m�? - Evet. 222 00:36:57,000 --> 00:36:58,150 Evet. 223 00:38:39,240 --> 00:38:43,950 "Doktor d��ar�dan insanlarla sosyalle�meye ba�lamam�n vaktinin geldi�ini s�yl�yor. 224 00:38:44,760 --> 00:38:47,560 Ama seninki d���nda hi�bir y�z an�msam�yorum. 225 00:39:01,600 --> 00:39:07,040 Ayr�ca sana a��klamam gereken bir �ey var. 226 00:39:07,200 --> 00:39:10,640 Bundan ka��� yok. 227 00:39:11,240 --> 00:39:14,870 Buraya geleli d�rt ay oldu. 228 00:39:15,280 --> 00:39:19,160 Bu s�re boyunca senin hakk�nda �ok d���nd�m. 229 00:39:25,280 --> 00:39:28,350 Bana kar�� hissetti�in s�cakl��� hissettim. 230 00:39:28,680 --> 00:39:30,750 Ve bunu yaparken ger�ekten mutlu oldum. 231 00:39:31,600 --> 00:39:34,830 E�er sana bir yanl�� yapt�ysam... 232 00:39:35,120 --> 00:39:40,240 bu sadece senin ac�n olmaz. Ben de bunu ya�ar�m." 233 00:39:42,240 --> 00:39:44,800 D�z git ve hi� bir yere sapma. 234 00:39:44,960 --> 00:39:47,350 Isida Hoca seni kar��layacak. 235 00:39:47,600 --> 00:39:49,270 Anlad�m. Te�ekk�rler. 236 00:40:16,360 --> 00:40:20,040 Vatanabe, sen misin? Bana Reiko diyebilirsin. 237 00:40:20,600 --> 00:40:23,320 Memnun oldum. Siz Naoko'nun doktoru musunuz? 238 00:40:23,720 --> 00:40:25,550 Doktor mu? Niye �yle d���nd�n? 239 00:40:25,920 --> 00:40:28,990 Bir hoca taraf�ndan kar��lanaca��m s�ylendi. 240 00:40:29,600 --> 00:40:31,080 Anl�yorum. 241 00:40:31,360 --> 00:40:35,590 Burada m�zik dersi veriyorum, herkes bana "hoca" diyor. 242 00:40:35,760 --> 00:40:40,440 Ama asl�nda buradaki hastalardan biriyim. 243 00:40:40,840 --> 00:40:42,720 Yedi y�ld�r buraday�m. 244 00:40:52,000 --> 00:40:53,400 Girebilir miyim? 245 00:40:53,640 --> 00:40:54,710 �ekinme. 246 00:41:05,240 --> 00:41:07,120 Buras� pahal� bir yer. 247 00:41:07,520 --> 00:41:10,800 Benim odamda sadece tavan ve pencere var. 248 00:41:11,200 --> 00:41:14,350 �yle mi? Burada m� yatacaks�n? 249 00:41:14,920 --> 00:41:16,190 Tabii ki! 250 00:41:16,440 --> 00:41:18,590 Naoko'yla benim hala bah�ede i�imiz var. 251 00:41:18,760 --> 00:41:20,640 Bizi burada beklersin, tamam m�? 252 00:41:21,320 --> 00:41:23,550 Evet, tabii ki. Almanca �al���r�m. 253 00:41:24,000 --> 00:41:26,390 Haftaya s�nav�m var. 254 00:41:28,440 --> 00:41:29,630 Bu arada... 255 00:41:29,760 --> 00:41:34,440 Naoko'yla burada tek ba��na kalamazs�n. Yasak. 256 00:41:34,800 --> 00:41:38,400 Burada hep bir g�zetmen olur. Bu sefer benim. 257 00:41:38,800 --> 00:41:42,190 Al��man gerekecek. 258 00:41:42,760 --> 00:41:44,110 Olur. 259 00:41:46,520 --> 00:41:48,400 - Ben gidiyorum. - G�r���r�z. 260 00:42:08,840 --> 00:42:10,350 Tatl�! 261 00:42:10,640 --> 00:42:12,710 Evet. G�zel �eftaliler! 262 00:42:15,240 --> 00:42:18,870 �eftalileri payla�man�n �ok g�zel oldu�unu s�ylemek istedim. 263 00:42:19,040 --> 00:42:20,230 Ya �imdi? 264 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 Uyuyor musun? 265 00:42:44,440 --> 00:42:45,920 Yok... Ee nas�ls�n? 266 00:42:49,680 --> 00:42:51,960 �ok vaktimiz yok. 267 00:42:52,760 --> 00:42:56,910 Ger�ekten de burada olmam yasak ama s�zd�m i�te. 268 00:42:58,640 --> 00:42:59,870 Dinle... 269 00:43:00,680 --> 00:43:02,560 Sa�lar�m ger�ekten de felaket de�il mi? 270 00:43:03,680 --> 00:43:06,110 Hi� de bile, sen neden bahsediyorsun? 271 00:43:09,440 --> 00:43:11,320 Sa�lar�n �ok g�zel. 272 00:43:12,840 --> 00:43:16,280 Annem felaket oldu�unu s�yledi. 273 00:43:23,400 --> 00:43:26,470 Seni g�rmeyi �ok istedim. 274 00:43:29,000 --> 00:43:31,360 Sana bir �ey diyebilecek durumda de�ilim. 275 00:43:33,640 --> 00:43:37,320 Al��mak i�in y�z�n� g�rmeye geldim. 276 00:43:41,360 --> 00:43:43,240 Ne kadard�r buradas�n? 277 00:44:07,440 --> 00:44:11,990 Geldi�in i�in te�ekk�r ederim. �ok sevindim. 278 00:44:14,600 --> 00:44:21,520 Ama senin i�in burada kalmak zor olacaksa s�yle bana, �ekinme. 279 00:44:23,440 --> 00:44:25,830 K�zmam. 280 00:44:29,400 --> 00:44:31,230 Bir �ey varsa, d�r�st ol. 281 00:44:47,640 --> 00:44:49,520 Gitmem laz�m. 282 00:47:05,640 --> 00:47:08,390 Vatanabe... �zg�n�m, ��k�p bir y�r�y�� yapar m�s�n? 283 00:50:50,840 --> 00:50:52,270 Beni sevmiyorsun. 284 00:50:56,320 --> 00:50:57,510 Seviyorum. 285 00:51:01,440 --> 00:51:02,710 �ok. 286 00:52:43,200 --> 00:52:45,630 Uyan konu�mam�z laz�m. 287 00:53:15,720 --> 00:53:18,110 Kidzuki'yle neden hi� yatmad���m� sormu�tun. 288 00:53:18,600 --> 00:53:20,720 Hala merak ediyor musun? 289 00:53:22,680 --> 00:53:27,150 - Bilsem fena olmaz. - Bence de. 290 00:53:30,000 --> 00:53:32,910 T�m bunlardan sonra �len geri gelmeyecek. 291 00:53:33,160 --> 00:53:35,910 Biz de bir �ekilde hayata devam etmeliyiz. 292 00:53:41,720 --> 00:53:43,600 Kidzuki ile yatmay� istedim. 293 00:53:45,000 --> 00:53:46,880 O da �ok istedi. 294 00:53:47,480 --> 00:53:51,630 Ama ne yaparsak yapal�m olmad�. 295 00:53:52,040 --> 00:53:53,360 Olmad�, �yle i�te! 296 00:53:53,640 --> 00:53:56,870 Bilmiyorum neden ve anlam�yorum da. 297 00:53:58,680 --> 00:53:59,910 Onu sevdim. 298 00:54:01,800 --> 00:54:03,680 Ama olmad�. 299 00:54:06,200 --> 00:54:08,790 Hi� �slanmad�m, bacaklar�m� bile a�amad�m. 300 00:54:11,800 --> 00:54:13,470 �ok ac�d�. 301 00:54:15,880 --> 00:54:17,680 Ne yapt�ysak i�e yaramad�. 302 00:54:20,120 --> 00:54:21,100 Hepsi anlams�zd�, ben de... 303 00:54:25,560 --> 00:54:29,270 onu ok�ad�m, parmaklar�mla, duda��mla... 304 00:54:34,320 --> 00:54:36,520 �stemiyorum, konu�mak istemiyorum. 305 00:54:36,800 --> 00:54:38,760 Ama yapabilece�im bir �ey yok. 306 00:54:41,440 --> 00:54:48,230 Bunu anlatmal�yd�m ��nk� tek ba��ma bununla m�cadele edemiyorum. 307 00:54:52,520 --> 00:54:59,440 Sonras�nda seninle yatt�m. Ger�ekten heyecanlanm��t�m. Biliyorsun. 308 00:54:59,840 --> 00:55:00,800 Evet. 309 00:55:04,160 --> 00:55:06,630 Do�um g�n�m�n oldu�u gece. 310 00:55:06,840 --> 00:55:10,520 Seni g�r�r g�rmez... 311 00:55:11,880 --> 00:55:14,470 beni kucaklaman�, 312 00:55:14,680 --> 00:55:19,480 elbisemi y�rtman�, beni ok�aman� istedim. 313 00:55:19,480 --> 00:55:23,270 Hayat�m boyunca hi� b�yle hissetmemi�tim. 314 00:55:26,800 --> 00:55:27,990 Neden? 315 00:55:30,680 --> 00:55:31,910 Neden? 316 00:55:33,200 --> 00:55:35,400 Neden b�t�n bunlar benim ba��ma geliyor? 317 00:55:38,200 --> 00:55:39,520 Sevdim... 318 00:55:41,840 --> 00:55:43,720 Kidzuki'yi sevdim! 319 00:55:46,680 --> 00:55:50,280 Onu sevmedi�ini mi s�yleme �al���yorsun? 320 00:55:51,520 --> 00:55:52,640 �zg�n�m! 321 00:55:54,000 --> 00:55:55,880 Bir �eyi bilmeni istiyorum. 322 00:55:58,280 --> 00:56:02,190 Kidzuki ile benim benzersiz bir ili�kimiz vard�. 323 00:56:08,480 --> 00:56:12,100 O ve ben �� ya��ndan beri birlikteydik. 324 00:56:15,200 --> 00:56:19,160 Ayn� dilden konu�arak her �eyden bahsettik. 325 00:56:21,040 --> 00:56:22,950 Birlikte �yle b�y�d�k i�te. 326 00:56:24,920 --> 00:56:28,710 Alt�nc� s�n�fta ilk defa �p��t�k. 327 00:56:31,680 --> 00:56:33,160 Muhte�emdi. 328 00:56:37,360 --> 00:56:39,790 �lk defa regl oldu�umda... 329 00:56:40,080 --> 00:56:42,960 ona ko�up, onun omzunda a�lad�m. 330 00:56:44,240 --> 00:56:46,120 �ok yak�nd�k. 331 00:56:50,520 --> 00:56:52,510 Sonra o �ld�. 332 00:56:58,440 --> 00:57:03,280 Biriyle birlikte olman�n olabilirli�i ve a�k�n ne oldu�u... 333 00:57:07,000 --> 00:57:09,230 bana anla��lmaz gelmeye ba�lad�. 334 00:58:07,400 --> 00:58:08,550 Naoko! 335 00:58:27,160 --> 00:58:30,520 Hadi, kabul et, ikiniz ne yapt�n�z? 336 00:58:33,320 --> 00:58:37,360 Bu sefer a�a�lar�n oradayd�n, tamamen ��plak geldin. 337 00:58:41,920 --> 00:58:43,800 Sana bunu s�yleyemem. 338 00:58:50,280 --> 00:58:53,110 Denedik ama bir �ey olmad�. 339 00:58:56,320 --> 00:58:58,200 Nas�l yani? 340 00:59:00,160 --> 00:59:03,040 Vatanabe'ninki o kadar b�y�kt� ki i�ime s��mad�. 341 00:59:08,880 --> 00:59:11,600 Biriyle yatmayal� 7 y�l oldu. 342 00:59:11,760 --> 00:59:14,350 Ve benimki de �ok rahat de�il. 343 00:59:20,360 --> 00:59:21,240 �yle mi? 344 00:59:24,840 --> 00:59:29,150 Sen gelmeden Reiko bir r�ya g�rd�. 345 00:59:31,760 --> 00:59:33,480 R�yanda ben mi vard�m? 346 00:59:33,720 --> 00:59:36,840 Hay�r sen yoktun. Bilmedi�im bir adam vard�. 347 00:59:41,960 --> 00:59:44,100 Akl�ndan ��karma, biz burada pek normal say�lmay�z. 348 00:59:47,200 --> 00:59:48,470 �yle... 349 01:00:31,160 --> 01:00:33,150 Beni istiyor musun? 350 01:00:35,520 --> 01:00:36,750 Evet, tabii ki. 351 01:00:38,160 --> 01:00:39,720 Beklemeye haz�r m�s�n? 352 01:00:42,920 --> 01:00:44,240 Tabii ki haz�r�m. 353 01:00:47,440 --> 01:00:51,190 Kendimi toparlamadan bir �ey olmayacak. 354 01:00:52,360 --> 01:00:54,240 Bekleyebilecek misin? 355 01:00:56,320 --> 01:00:57,720 Tabii ki bekleyece�im. 356 01:01:00,160 --> 01:01:01,910 Ger�ekten de sert mi? 357 01:01:03,920 --> 01:01:05,400 Botlar�m� m� diyorsun? 358 01:01:05,800 --> 01:01:07,280 �ap�al. 359 01:01:10,440 --> 01:01:14,480 Ereksiyon olmamdan bahsediyorsan, evet, tabii ki. 360 01:01:16,160 --> 01:01:19,950 Belki de s�rekli "Evet, tabii ki" demekten vazge�ebilirsin. 361 01:01:20,200 --> 01:01:21,710 Tamam s�ylemem. 362 01:01:24,320 --> 01:01:25,720 Zor olmal�? 363 01:01:28,200 --> 01:01:29,320 Ne? 364 01:01:29,760 --> 01:01:31,640 Sertle�ince? 365 01:01:33,800 --> 01:01:34,710 Ha? 366 01:01:37,440 --> 01:01:39,320 Merak ediyorum, can�n� ac�t�yor mu? 367 01:01:41,280 --> 01:01:42,840 Bazen evet. 368 01:01:47,840 --> 01:01:49,720 Yard�m ister misin? 369 01:01:54,720 --> 01:01:56,600 - Elle mi? - Evet. 370 01:02:28,680 --> 01:02:29,950 �ok s�cak! 371 01:02:35,120 --> 01:02:36,100 �ok iyisin. 372 01:02:42,680 --> 01:02:44,430 �yi bir �ocuk ol, sesini ��karma... 373 01:03:40,200 --> 01:03:42,350 - Ne zamand�r burdas�n? - Epeydir. 374 01:03:49,040 --> 01:03:50,790 Neden bu kadar yorgunsun? 375 01:03:55,680 --> 01:03:58,430 Yoldan geliyorum. 376 01:04:16,640 --> 01:04:19,440 Vatanabe! Hemen �u anda ne istedi�imi duymak ister misin? 377 01:04:21,480 --> 01:04:23,550 Hayal bile edemiyorum. 378 01:04:26,200 --> 01:04:29,030 Kocaman rahat bir yata�a uzanmak istiyorum. 379 01:04:30,880 --> 01:04:33,840 B�ylece ikimiz yak�n olurduk ve beni soyard�n. 380 01:04:34,840 --> 01:04:36,400 �ok yava�, �ok nazik... 381 01:04:41,160 --> 01:04:47,870 �yle rahatlat�c� ki her �eyi unutuyorum ve sonra ba��r�yorum. 382 01:04:48,440 --> 01:04:51,000 "Dur, Vatanabe! 383 01:04:51,120 --> 01:04:53,550 Senden �ok ho�lan�yorum. 384 01:04:53,760 --> 01:04:57,720 Ama ba�ka biriyle g�r���yorum. Senden durman� istiyorum!" 385 01:04:58,200 --> 01:05:01,720 Ama sen durmuyorsun ve pantolununu ��kar�yorsun, ilerliyorsun. 386 01:05:02,080 --> 01:05:04,200 �ok b�y�k ve sert... 387 01:05:06,520 --> 01:05:08,400 Peki, bunu �imdi istiyor musun? 388 01:05:10,600 --> 01:05:12,030 Evet. 389 01:05:25,800 --> 01:05:29,030 Burada ya�ayan t�m erkekler mast�rbasyon yap�yor mu? 390 01:05:29,400 --> 01:05:31,440 Muhtemelen. Biraz daha sessiz konu�ur musun? 391 01:05:33,160 --> 01:05:35,040 Yaparlarken k�zlar� m� d���n�yorlar? 392 01:05:35,280 --> 01:05:37,160 Mast�rbasyon esnas�nda S�vey� kanal�n�... 393 01:05:37,320 --> 01:05:39,830 veya b�t�e a��klar�n� d���nd�klerini pek sanm�yorum. 394 01:05:40,800 --> 01:05:42,920 Hi� beni �yle d���nd�n m�? 395 01:05:43,480 --> 01:05:44,830 Hey! S�ylesene! 396 01:05:46,680 --> 01:05:49,560 Okulda de�ilken zaman�n� burada m� ge�iriyorsun? 397 01:05:49,760 --> 01:05:50,670 Evet. 398 01:05:50,960 --> 01:05:53,320 �ok yorgun g�z�k�yorsun. 399 01:05:53,520 --> 01:05:54,590 �yle mi? 400 01:05:55,080 --> 01:05:56,040 Niye? 401 01:06:01,320 --> 01:06:03,630 Baba, Midori ben, nas�ls�n? 402 01:06:08,960 --> 01:06:10,600 Baba! Benim Midori. 403 01:06:10,840 --> 01:06:12,480 Nas�l hissediyorsun? 404 01:06:15,680 --> 01:06:18,350 Baba, hem�ireyle konu�mam laz�m. 405 01:06:18,560 --> 01:06:20,950 Hemen gelirim, tamam m�? 406 01:06:24,400 --> 01:06:26,630 - Onunla burada bir s�re kal�r m�s�n? - Evet, tabii ki? 407 01:07:46,760 --> 01:07:47,950 Alo? 408 01:07:49,760 --> 01:07:51,430 Babam �ld�. 409 01:07:59,360 --> 01:08:00,920 Yard�m ister misin? 410 01:08:02,120 --> 01:08:03,100 Hi�bir �ey istemiyorum. 411 01:08:07,800 --> 01:08:09,100 Te�ekk�rler, sadece bilmeni istedim. 412 01:08:21,960 --> 01:08:23,440 Gelmek zorunda de�ilsin. 413 01:08:25,080 --> 01:08:26,670 Cenazelerden nefret ederim. 414 01:08:28,040 --> 01:08:29,870 Senin de orada olman� istemem. 415 01:08:33,000 --> 01:08:34,400 Tamam. Anl�yorum. 416 01:08:51,920 --> 01:08:54,510 Beni porno film izlemeye g�t�recek misin? 417 01:08:58,080 --> 01:08:59,430 Evet tabii ki. 418 01:09:01,680 --> 01:09:03,560 En sap�k�a olan�na. 419 01:09:06,320 --> 01:09:08,200 Bir �eyler ayarlar�m. 420 01:09:14,560 --> 01:09:16,840 Babam�n Uruguay'a gitmesini ye�lerdim. 421 01:09:19,840 --> 01:09:21,320 Ger�ekten �yle. 422 01:09:24,440 --> 01:09:27,110 Beni oraya ziyaret etmeye gelir miydin? 423 01:09:28,600 --> 01:09:29,870 Evet, tabii ki. 424 01:09:36,680 --> 01:09:39,270 Bir s�r� sa�l�kl� �ocu�umuz olurdu. 425 01:09:40,600 --> 01:09:42,510 Kula�a fena gelmiyor. 426 01:09:44,720 --> 01:09:46,440 �ok tatl�s�n, Vatanabe. 427 01:09:49,640 --> 01:09:51,070 Seni arayaca��m. 428 01:09:52,120 --> 01:09:53,270 G�zel. 429 01:11:18,760 --> 01:11:20,640 Eline ne oldu? 430 01:11:20,920 --> 01:11:22,800 ��teyken kestim. 431 01:11:23,080 --> 01:11:24,200 H�h�m. 432 01:11:30,440 --> 01:11:31,710 Peki, ben s�nav� ge�tim. 433 01:11:33,680 --> 01:11:35,400 Yurtd��� i�in olan� m�? 434 01:11:38,040 --> 01:11:39,710 Tebrikler! 435 01:11:41,520 --> 01:11:43,560 Japonya'dan gidiyor musun? 436 01:11:43,920 --> 01:11:45,800 Okulun ilk y�l� burada. 437 01:11:46,640 --> 01:11:49,310 Ondan sonra da bir s�re yurtd���. 438 01:11:50,640 --> 01:11:52,840 Hazumi ile ili�kiniz ne olacak? 439 01:11:53,000 --> 01:11:55,070 Yurtd���nda o kadar sene... 440 01:11:56,200 --> 01:11:57,840 Ona ne olacak? 441 01:11:59,200 --> 01:12:01,270 Bu onun sorunu benim de�il. 442 01:12:04,000 --> 01:12:05,670 Nas�l yani? 443 01:12:38,800 --> 01:12:40,230 ��yle ki... 444 01:12:41,280 --> 01:12:44,990 hi� kimseyle evlenmeyece�im, ona da s�yledim. 445 01:12:52,800 --> 01:12:55,100 O biriyle evlenmek isterse, serbest. 446 01:12:56,480 --> 01:13:02,480 Beklemek isterse, beni bekleyebilir. B�yle anla�t�k. 447 01:13:10,840 --> 01:13:12,990 - Boktan biri oldu�umu d���n�yorsun de�il mi? - Evet. 448 01:13:21,760 --> 01:13:24,270 Gelecek sefer o da yan�mda olacak, sen de bir konu�ursun. 449 01:13:25,280 --> 01:13:27,870 G�r�rs�n, ondan ho�lanacaks�n! 450 01:13:28,160 --> 01:13:31,910 Bo�versene. Sizin okuldaki k�zlar i�in fakir say�l�r�m. 451 01:13:32,240 --> 01:13:35,840 Aptall�k etme. Bu k�z kafa dengi ve m�tevaz�. 452 01:13:41,040 --> 01:13:44,270 A men�s� 120 yen, B men�s� 100 yen, C men�s� 80 yen. 453 01:13:44,440 --> 01:13:50,040 A men�s�nden yedi�imde millet bana canavarm���m gibi bak�yor. 454 01:13:50,320 --> 01:13:52,200 Ortak bir dil olu�turabilece�imizi mi san�yorsun? 455 01:13:52,360 --> 01:13:54,240 Evet, konu� onunla. Bir kez, �ok zor olmaz. 456 01:13:54,320 --> 01:13:55,990 �lk seferde onu d�d�klemen gerekmez. 457 01:13:56,120 --> 01:13:57,550 Neden bahsediyorsun sen! 458 01:13:57,840 --> 01:14:01,720 Ona zaten bunu yapamazs�n! Hala bir k�z. 459 01:14:01,880 --> 01:14:07,830 Vatanabe'nin zaten a��k oldu�u bir k�z var. Bu konu hakk�nda pek konu�mak istemiyor ama. 460 01:14:08,080 --> 01:14:09,400 �yle mi? 461 01:14:10,320 --> 01:14:12,310 Evet. Ama saklad���m da s�ylenemez. 462 01:14:12,560 --> 01:14:16,550 Zor bir durum. A��klamak pek kolay de�il. 463 01:14:18,160 --> 01:14:21,840 �ok k�t�. �ifte randevu yapar�z diye umuyordum. 464 01:14:21,960 --> 01:14:24,110 �yle olursa sarho� olup e�leri mi de�i�tirece�iz? 465 01:14:24,320 --> 01:14:25,990 Ne sa�mal�yorsun ya! 466 01:14:26,160 --> 01:14:27,910 Ne sa�malamas�. S�ylesene Vatanabe! 467 01:14:29,800 --> 01:14:32,600 Bir keresinde k�zlar� de�i�tirmi�tik. 468 01:14:39,600 --> 01:14:41,720 Vatanabe? Do�ru mu bu? 469 01:14:43,640 --> 01:14:44,990 Hadi s�yle ona... 470 01:14:49,280 --> 01:14:53,560 Bu hikayeyi duymak istiyorum, �ok ilgin�. 471 01:14:56,760 --> 01:14:58,960 �ok i�mi�tik... 472 01:15:00,360 --> 01:15:05,800 Dert de�il. Sizi hi�bir nedenle su�lam�yorum. Sadece... Hikayeyi dinlemek istiyorum. 473 01:15:14,600 --> 01:15:19,800 Bir keresinde bar�n birinde sarho� olmu�tuk. Sibuya'dayd�k ve iki k�zla tan��t�k. 474 01:15:22,080 --> 01:15:25,790 �niversiteye yeni gelmi�ler, onlar da sarho�tu. 475 01:15:25,960 --> 01:15:29,480 Sonra en yak�n otele gittik ve yatt�k. 476 01:15:30,000 --> 01:15:32,990 Nagasava'yla odalar�m�z yan yanayd�. 477 01:15:34,760 --> 01:15:41,870 Gecenin bir yar�s� kap�m� �ald� ve k�zlar� de�i�tirmeyi teklif etti. 478 01:15:42,520 --> 01:15:45,830 B�ylece ben onun odas�na gittim, o benimkinde kald�. 479 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 E�lendiniz mi? 480 01:15:57,240 --> 01:15:58,880 Evet. Bir anlam� yoktu. 481 01:16:00,280 --> 01:16:02,160 Neden bunu yapt�n�z? 482 01:16:02,640 --> 01:16:04,280 Ben sebep oldum. 483 01:16:04,440 --> 01:16:07,000 Vatanabe'ye soruyorum. 484 01:16:09,600 --> 01:16:11,670 Neden bunu yapmak istediniz? 485 01:16:14,160 --> 01:16:18,040 Bazen ger�ekten bir k�zla yatmak istersin. 486 01:16:20,520 --> 01:16:22,400 Dinle Vatanabe. 487 01:16:34,480 --> 01:16:37,200 Durumun nedir bilmiyorum ama... 488 01:16:38,920 --> 01:16:41,830 bu, senin e�lence anlay���na pek uymuyor sanki. 489 01:16:44,880 --> 01:16:48,840 O tarz biri de�ilsin. De�il mi? 490 01:16:50,440 --> 01:16:52,270 Bazen ben de �yle d���n�yorum. 491 01:16:54,720 --> 01:16:57,550 O zaman niye vazge�miyorsun? 492 01:16:57,800 --> 01:17:00,160 Asl�nda durum normalde ��yle, 493 01:17:00,440 --> 01:17:03,480 Vatanabe bir k�za a��k. 494 01:17:03,600 --> 01:17:06,320 Ancak baz� nedenlerden i�i pi�iremiyorlar. 495 01:17:06,480 --> 01:17:09,440 Bunu sadece seks olarak g�r�yor ve i�g�d�leriyle kendini tamaml�yor. 496 01:17:09,680 --> 01:17:13,470 Ama onu ger�ekten seviyorsan bekleyemez misin Vatanabe? 497 01:17:13,720 --> 01:17:15,200 Ger�ekten hakl�s�n. 498 01:17:18,720 --> 01:17:20,200 Bu sadece bir oyun. 499 01:17:23,360 --> 01:17:26,480 Kimse yalan s�ylemiyor. Kimse ac� �ekmiyor, a�a��lanm�yor... 500 01:17:26,640 --> 01:17:27,990 Ben a�a��land�m. 501 01:17:29,840 --> 01:17:31,720 Neden sana hi� yeterli gelmedim? 502 01:17:31,960 --> 01:17:33,790 Benim i�in yeterliydin. 503 01:17:50,560 --> 01:17:53,790 S�yle bana, ben ve Nagasava hakk�nda ne d���n�yorsun? 504 01:17:55,440 --> 01:17:58,190 Benim ne d���nd���m hi�bir �eyi de�i�tirmez. 505 01:18:01,320 --> 01:18:06,310 Sadece s�yle, ne d���n�yorsun, o kadar. 506 01:18:11,600 --> 01:18:13,640 Senin yerinde olsam onu terk ederdim. 507 01:18:16,680 --> 01:18:21,070 Nagasava mutlu olmay� d��leyen biri de�il. 508 01:18:21,360 --> 01:18:24,320 Ya da birini mutlu etmeyi. 509 01:18:27,600 --> 01:18:31,750 Hazumi, sen mutlulu�u ba�ka birinde bulabilirsin. 510 01:18:32,080 --> 01:18:36,840 Neden �yle biriyle hayat�n� mahvediyorsun? 511 01:18:41,760 --> 01:18:43,910 B�yle �eyleri a��klamak pek m�mk�n de�il. 512 01:18:44,160 --> 01:18:49,950 Birden oluverir ve yapaca��n hi�bir �ey de yoktur. 513 01:18:55,400 --> 01:18:58,040 - Onu bu kadar �ok mu seviyorsun? - Seviyorum. 514 01:19:03,880 --> 01:19:05,760 Bu �ok g�zel olmal�. 515 01:19:09,480 --> 01:19:12,280 En ufak bir ��pheye yer olmadan birini b�ylesine sevmek. 516 01:19:13,320 --> 01:19:18,630 Nagasava Almanya'ya gittikten iki y�l sonra Hazumi evlendi... 517 01:19:19,400 --> 01:19:23,950 ve iki y�l sonra da bileklerindeki damarlar� kesti, �ld�. 518 01:20:05,440 --> 01:20:07,590 - D�n i�in �z�r dilerim. - Bo�ver. 519 01:20:10,080 --> 01:20:11,480 Hazumi'yle aram� d�zelttim. 520 01:20:13,200 --> 01:20:14,760 �a��rmad�m. 521 01:20:20,280 --> 01:20:23,560 Beni terk etmesini ���tlemi�sin. 522 01:20:24,600 --> 01:20:27,190 T�pk� senin istedi�in gibi, de�il mi? 523 01:20:28,480 --> 01:20:30,360 Vatanabe! Telefon var. 524 01:20:31,080 --> 01:20:32,560 Pardon, gelece�im. 525 01:20:35,400 --> 01:20:36,720 Ho� geldin. 526 01:20:38,800 --> 01:20:41,160 Kusura bakma, geciktim. Ne i�iyorsun? 527 01:20:41,320 --> 01:20:42,750 "Tom Collins". 528 01:20:43,920 --> 01:20:45,400 Viski ve soda. 529 01:20:46,080 --> 01:20:48,800 - Bir �ey mi oldu? - ��teyken kendim kestim. 530 01:20:50,200 --> 01:20:52,350 - Nereye gittin? - Nara ve Aomori'ye. 531 01:20:55,960 --> 01:20:58,920 Evde olmak nas�ld�? Cenaze y�z�nden yoruldun mu? 532 01:20:59,880 --> 01:21:01,760 Pek say�lmaz. Karde�im ve ben al�����z. 533 01:21:02,760 --> 01:21:07,200 Ne yapmam�z gerekti�ine karar verdik ve sonra istedi�imiz yere gittik. 534 01:21:07,640 --> 01:21:11,550 Beni becersin diye erkek arkada��m� ziyarete Nara'ya gittim. 535 01:21:12,000 --> 01:21:14,200 Sonu�? Vuslata erdiniz mi? 536 01:21:16,240 --> 01:21:18,120 Hay�r bir kere bile yapamad�k. 537 01:21:19,000 --> 01:21:22,680 Otele girer girmez reglim ba�lad�. 538 01:21:23,000 --> 01:21:25,880 Niye g�l�yorsun! Olmas� gerekenden bir hafta �nceydi. 539 01:21:26,040 --> 01:21:27,710 Geriye kalan tek �ey karalar ba�lamakt�. 540 01:21:27,880 --> 01:21:29,550 Viskiniz. 541 01:21:29,920 --> 01:21:32,670 �kimiz de barut gibiydik... Patlad� patlayacak. 542 01:21:33,320 --> 01:21:36,840 Sonunda s�k� bir kavga ettik, o g�nden beri g�r��m�yoruz. 543 01:21:38,000 --> 01:21:40,960 Tokyo'ya geri d�nd�m, birka� g�n aylak aylak tak�ld�m ve Aomori'ye gittim. 544 01:21:41,400 --> 01:21:45,680 - Hi� gittin mi? - Hay�r. 545 01:21:48,000 --> 01:21:52,920 Yani yol boyunca tek ba��mayd�m. 546 01:21:53,120 --> 01:21:58,110 Seni d���nd�m, senin de orada oldu�unu hayal ettim. 547 01:22:00,480 --> 01:22:01,910 Niye? 548 01:22:05,120 --> 01:22:07,350 Niye mi? Ne demek niye? 549 01:22:07,920 --> 01:22:11,150 Niye beni d���nd�n? 550 01:22:12,680 --> 01:22:15,430 ��nk� senden ho�lan�yorum aptal. 551 01:22:15,680 --> 01:22:18,510 Ba�ka ne olabilir? 552 01:22:19,640 --> 01:22:24,560 Birlikte oldu�un biri var, niye beni d���n�yorsun? 553 01:22:28,640 --> 01:22:30,790 Bir �eyler kastetmeyi b�rak... 554 01:22:37,440 --> 01:22:41,350 Bak Vatanabe, �imdi ne istiyorum tahmin et. 555 01:22:42,520 --> 01:22:46,880 Yalvar�r�m sana, nerede oldu�umuzu unutma! 556 01:22:53,960 --> 01:22:56,520 B�yle cevap verece�ini hayal bile edemezdim. 557 01:23:21,600 --> 01:23:23,720 Midori! Telefona gel! 558 01:23:25,240 --> 01:23:26,390 Unut onu! 559 01:23:48,960 --> 01:23:51,520 Tokyo'da g�r��t���n biri var. 560 01:23:53,680 --> 01:23:54,870 Hay�r. 561 01:23:58,360 --> 01:24:01,160 Birini bulursan bana hemen s�yle, olur mu? 562 01:24:01,360 --> 01:24:02,710 Evet, tabii ki! 563 01:24:09,760 --> 01:24:10,910 �una bak. 564 01:24:38,040 --> 01:24:43,640 "Reiko hala bir �ey yemiyor ve sigara ard�na sigara yak�yor. 565 01:24:45,120 --> 01:24:49,800 Sonbahar bitiyor, bah�ede yap�lacak pek i� kalmad�. 566 01:24:50,480 --> 01:24:54,550 Sadece ku�lar ve tav�anlar etrafta dolan�yor, her zamanki gibi. 567 01:24:54,800 --> 01:24:59,160 Her g�n kestane ve mantar topluyor, 568 01:25:02,120 --> 01:25:09,280 pirin�le pi�iriyoruz. �ok lezzetli oluyor, hi� b�km�yoruz. 569 01:25:17,840 --> 01:25:24,310 D��ar�dan gelen haberler kafam� kar��t�r�yor. ��zemiyorum. 570 01:25:24,600 --> 01:25:32,190 Bir tek senin mektuplar�n benim g�nl�m� ferahlat�yor. 571 01:25:34,320 --> 01:25:36,990 �lgin� mi, hay�r? Neden �yleyse? 572 01:25:59,120 --> 01:26:03,640 Mektuplar�ndan anlad���m kadar�yla Midori �ok ilgin� bir k�z. 573 01:26:03,960 --> 01:26:06,470 Senden �ok ho�land���n� hissediyorum. 574 01:26:33,640 --> 01:26:35,520 Do�um g�n�n kutlu olsun. 575 01:26:37,440 --> 01:26:41,430 20. ya��n�n sana mutluluk getirmesi i�in dua ediyorum. 576 01:26:44,560 --> 01:26:48,920 �yle g�r�n�yor ki benim 20. ya��m �ok mutlu bitmeyecek. 577 01:26:50,920 --> 01:26:55,470 Benim yerime de mutlu olursan sevinirim. 578 01:26:56,840 --> 01:27:01,070 Bu atk�y� sana Reiko'yla birlikte �rd�k. 579 01:27:02,520 --> 01:27:06,830 �yi k�s�mlar� Reiko'nun, k�t�leri benim. 580 01:27:40,320 --> 01:27:44,710 Karlar ilk d��meye ba�lad���nda beni g�rmeye gelecek misin?" 581 01:28:51,200 --> 01:28:52,350 Hay�r! 582 01:28:54,640 --> 01:28:55,870 Yapamam. 583 01:28:57,520 --> 01:28:58,920 Olmaz. Sana soruyorum. 584 01:29:39,680 --> 01:29:41,590 Neden seni de ba�l�yorum. 585 01:29:45,840 --> 01:29:50,550 Hayat�n� ya�amal�s�n ve b�yle insanlarla olmamal�s�n, de�il mi? 586 01:29:59,800 --> 01:30:01,600 Hay�r. Yanl�� d���n�yorsun. 587 01:30:03,680 --> 01:30:05,560 Hi� de bile. 588 01:30:11,880 --> 01:30:15,510 Belki de sen sadece kendine yalan s�yl�yorsun? 589 01:30:22,840 --> 01:30:24,910 B�rak beni. 590 01:30:27,800 --> 01:30:31,710 20. ya��m� bitirirken bunu yapmak zorundas�n. 591 01:30:33,640 --> 01:30:35,070 Dokunma bana! 592 01:30:35,480 --> 01:30:36,880 Sap�k! 593 01:30:37,400 --> 01:30:39,280 - �ek ellerini! - Naoko! Sakin ol! 594 01:30:40,520 --> 01:30:43,240 Defol! Git! Dokunma bana! 595 01:30:44,040 --> 01:30:45,920 Sakin ol! Rica ediyorum. 596 01:30:46,240 --> 01:30:48,310 Varl���n benim can�m� ac�t�yor! 597 01:30:48,800 --> 01:30:51,440 Neden bunu anlam�yorsun? 598 01:30:51,960 --> 01:30:53,360 Sakinle�! 599 01:31:07,560 --> 01:31:08,600 Niye?! 600 01:31:50,400 --> 01:31:54,150 Yurttan ayr�lmay� ve bir daire kiralamay� d���n�yorum. 601 01:31:55,360 --> 01:31:59,670 Daha iyi bir i� bulup, iki yakam� bir araya getiririm. 602 01:31:59,960 --> 01:32:03,160 Orada benimle ya�amak ister misin? 603 01:32:03,440 --> 01:32:04,590 Te�ekk�r ederim. 604 01:32:07,040 --> 01:32:10,110 Bana bunu teklif etti�in i�in �ok mutlu oldum. 605 01:32:14,680 --> 01:32:18,280 B�yle bir yerde uzun s�re kalmamak laz�m. 606 01:32:21,800 --> 01:32:23,280 Bunun hakk�nda iyi d���n. 607 01:32:24,280 --> 01:32:28,270 �yle ya da b�yle en k�sa zamanda ta��naca��m. 608 01:32:29,680 --> 01:32:34,230 Sen de istedi�in zaman bana kat�labilirsin. 609 01:32:37,720 --> 01:32:39,440 Niye benle o i� olmuyor? 610 01:32:43,320 --> 01:32:45,230 Sadece bir kere oldu. 611 01:32:47,640 --> 01:32:49,280 Neden? 612 01:32:52,120 --> 01:32:57,110 Psikolojik... Zamanla her �ey yoluna girecek. 613 01:32:57,280 --> 01:32:58,790 Endi�elenmeni gerektiren hi�bir �ey yok. 614 01:33:08,560 --> 01:33:11,710 Peki... Ya hi� normale d�nemezsem? 615 01:33:14,280 --> 01:33:16,840 Ve hayat�m�n sonuna kadar seninle birlikte olamazsam? 616 01:33:21,400 --> 01:33:24,070 Hala beni sever misin? 617 01:33:29,640 --> 01:33:31,920 Do�u�tan beri b�y�k bir iyimserimdir. 618 01:34:57,600 --> 01:35:01,230 Evi ta��r ta��maz sana gelece�im. 619 01:35:03,040 --> 01:35:04,920 Dediklerim hakk�nda d���n, olur mu? 620 01:35:17,560 --> 01:35:18,830 Olur, g�r���r�z. 621 01:36:42,800 --> 01:36:45,470 Buradan senden �nce ayr�laca��m� d���n�rd�m. 622 01:36:51,280 --> 01:36:53,870 Gelecek i�in iyi bir tavsiye ister misin? 623 01:36:54,680 --> 01:36:55,640 S�yle. 624 01:36:57,160 --> 01:36:58,720 Kendin i�in asla �z�lme. 625 01:36:59,600 --> 01:37:02,750 Sadece yoz insanlar kendileri i�in �z�l�rler. 626 01:37:04,240 --> 01:37:05,430 Akl�mda tutaca��m. 627 01:37:09,520 --> 01:37:13,910 "Senin i�in Naoko'nun cevab�n� beklemek zor olmal�. 628 01:37:14,160 --> 01:37:18,520 Fakat Naoko i�in bu ay olduk�a zor ge�ti. 629 01:37:19,360 --> 01:37:22,430 Sesler duymaya ba�lay�nca... 630 01:37:23,800 --> 01:37:27,590 onunla d�zg�n �ekilde konu�abilmek g�� hale geldi. 631 01:37:27,880 --> 01:37:31,510 Senin onu bu halde g�rmeni istemiyor." 632 01:37:49,400 --> 01:37:51,280 Dinle. Seninle konu�mam gereken bir �ey var. 633 01:37:54,080 --> 01:37:55,960 �nemli bir bulu�mam var. 634 01:37:58,440 --> 01:38:01,400 �ok vaktini almaz. Birka� dakika yeter de artar. 635 01:38:02,480 --> 01:38:04,790 Seninle konu�mak istemiyorum. �zg�n�m, tabii ki. 636 01:38:15,400 --> 01:38:20,160 "Sana ger�ekleri s�yleyece�im, Naoko'yu kontrol etmek olduk�a zorla�t�. 637 01:38:21,600 --> 01:38:25,200 Onu bir dakika bile yaln�z b�rakam�yorum. 638 01:38:25,480 --> 01:38:29,080 Duydu�u sesler daha da �iddetlendi. 639 01:38:29,520 --> 01:38:32,990 D�nyadan kopuyor ve kendi i�inde derinlere g�m�l�yor." 640 01:38:36,320 --> 01:38:37,390 Kidzuki? 641 01:38:55,160 --> 01:38:56,230 Kidzuki? 642 01:38:57,200 --> 01:38:58,240 Naoko! 643 01:39:04,960 --> 01:39:06,110 Biliyorsun, Kidzuki. 644 01:39:08,280 --> 01:39:10,590 Senin aksine ben hayat� se�tim. 645 01:39:12,000 --> 01:39:16,600 Ve bu hayat� elimden geldi�ince iyi ya�ayaca��m. 646 01:39:17,560 --> 01:39:20,150 Senin i�in ne kadar zor oldu�unu d���nebiliyorum. 647 01:39:21,400 --> 01:39:23,760 Ama sen de �ld���nde ne hale geldi�imi, 648 01:39:24,160 --> 01:39:27,440 Naoko'yu benim kollar�ma b�rakt���n� d���n. 649 01:39:28,120 --> 01:39:30,630 Ve ben onu hi� b�rakmamaya karar verdim... 650 01:39:33,360 --> 01:39:35,240 ��nk� onu seviyorum. 651 01:39:36,240 --> 01:39:38,830 Ancak �imdi daha da g��l� olaca��m. 652 01:39:39,840 --> 01:39:43,910 ��nk� senin aksine benim i�in art�k b�y�me zaman�. 653 01:40:33,800 --> 01:40:35,150 Gidelim mi? 654 01:40:56,800 --> 01:41:01,160 Barda kar��la�t�ktan sonra onunla konu�tum. 655 01:41:01,760 --> 01:41:03,640 Ve ayr�ld�k. 656 01:41:11,800 --> 01:41:13,360 Seni �ok seviyorum. 657 01:41:15,920 --> 01:41:17,800 T�m kalbimle. 658 01:41:19,840 --> 01:41:22,670 Fakat �imdi elimden hi�bir �ey gelmiyor. 659 01:41:25,160 --> 01:41:27,040 - Onun y�z�nden mi? - Evet. 660 01:41:37,120 --> 01:41:38,950 S�yle bana... Onunla yatt�n m�? 661 01:41:41,680 --> 01:41:43,560 Sadece bir kez. Ge�en sene. 662 01:41:51,480 --> 01:41:55,390 �ki kere daha g�r��t�k. Ama aram�zda bir �ey olmad�. 663 01:41:59,400 --> 01:42:00,720 Niye? 664 01:42:03,600 --> 01:42:05,590 Senden ho�lanm�yor mu? 665 01:42:11,160 --> 01:42:15,390 Bu konu hakk�nda konu�amam. Karma��k bir mesele. 666 01:42:17,400 --> 01:42:22,870 Bildi�im bir �ey var, bir sorumluluk do�uyor. 667 01:42:23,280 --> 01:42:25,160 Ve o meseleyle ilgilenmen gerekiyor. 668 01:42:27,000 --> 01:42:29,430 Onu sevmiyorum desem de b�yle. 669 01:42:34,200 --> 01:42:36,080 O seni sevmedi�ini s�ylese bile b�yle mi? 670 01:42:43,640 --> 01:42:44,960 Zamana ihtiyac�m var. 671 01:42:48,240 --> 01:42:51,990 Ba���la beni ama b�yle, senden bunu istiyorum. 672 01:43:08,480 --> 01:43:09,990 Peki. 673 01:43:12,520 --> 01:43:15,110 Seni bekleyece�im. 674 01:43:17,040 --> 01:43:18,920 ��nk� sana g�veniyorum. 675 01:43:28,320 --> 01:43:31,390 Ama bana geldi�inde sadece beni al, s�z m�? 676 01:43:33,240 --> 01:43:36,600 Beni kucaklad���nda sadece beni kucakla, olur mu? 677 01:43:39,920 --> 01:43:41,800 Ne dedi�imi anl�yor musun? 678 01:43:44,800 --> 01:43:46,550 �ok iyi anl�yorum. 679 01:43:55,200 --> 01:44:00,830 Bana istedi�ini yapabilirsin ama can�m� yakma, olur mu? 680 01:44:03,760 --> 01:44:09,710 �ok ac�lar �ektim. 681 01:44:13,080 --> 01:44:15,470 �stedi�im tek �ey mutlu olmak. 682 01:44:25,280 --> 01:44:26,790 Sar�lsana? 683 01:45:22,520 --> 01:45:23,840 Naoko �ld�. 684 01:48:31,760 --> 01:48:36,880 Sevdi�imiz bir insan� kaybetmenin ac�s�n� hi�bir �ey dindiremez. 685 01:48:38,960 --> 01:48:44,110 Ne ger�ek, ne yak�nl�k, ne g��, ne �efkat. 686 01:48:48,440 --> 01:48:54,070 Tek yapabilece�imiz bu h�zne al���p onunla ya�amak. 687 01:48:54,480 --> 01:49:02,160 Ve her yeni ac�n�n daha az can yakmad���n� ��renmek. 688 01:50:32,280 --> 01:50:35,990 Demek Naoko'yla ya�amay� planlad���n yer buras�? 689 01:50:36,360 --> 01:50:38,240 �zg�n�m, du� almam laz�m. 690 01:52:08,000 --> 01:52:12,280 Beni hep hat�rlaman� isterim. 691 01:52:13,280 --> 01:52:20,310 Senin yan�nda oldu�umu hi� unutma. 692 01:52:24,040 --> 01:52:25,190 S�z. 693 01:52:32,600 --> 01:52:33,100 S�z. 694 01:52:34,320 --> 01:52:36,710 Seni hi� unutmayaca��m. 695 01:53:03,600 --> 01:53:06,270 Ne yapmay� planl�yorsun? 696 01:53:10,120 --> 01:53:12,030 Asahikava'ya gidece�im. 697 01:53:13,600 --> 01:53:18,040 S�n�f arkada��m orada bir m�zik okulu a�t�. 698 01:53:22,360 --> 01:53:26,800 Peki, kocan ve k�z�nla g�r��mek istemiyor musun? 699 01:53:39,640 --> 01:53:41,120 Bak Vatanabe. 700 01:53:42,160 --> 01:53:43,200 H�m? 701 01:53:47,360 --> 01:53:50,910 Asahikava'da a��k olan insanlar ne yaparlar sence? 702 01:53:56,840 --> 01:53:58,640 Tabii ki, ��phesiz. 703 01:53:58,720 --> 01:54:00,600 Orada iyi bir insanla kar��la�acaks�n. 704 01:54:03,240 --> 01:54:05,470 A��k olman �nemli. 705 01:54:14,960 --> 01:54:16,840 Senden bir �ey isteyece�im, yapar m�s�n? 706 01:54:20,000 --> 01:54:21,230 Evet, tabii ki. 707 01:54:32,160 --> 01:54:33,880 Yat benimle. 708 01:54:37,920 --> 01:54:39,190 Ciddi misin? 709 01:54:44,800 --> 01:54:46,440 Evet, bence �yle bir �ey gerekiyor. 710 01:54:53,760 --> 01:54:55,400 Ben bir du� alaca��m. 711 01:55:56,520 --> 01:55:58,190 Ger�ekten istiyor musun? 712 01:57:47,320 --> 01:57:51,070 Kaybetti�im 7 seneden sonra nihayet kendime geldim. 713 01:57:51,880 --> 01:57:53,070 Te�ekk�rler. 714 01:59:01,720 --> 01:59:05,790 Benimle istasyona kadar gelmene gerek yok. Yolu bulurum. 715 01:59:06,480 --> 01:59:07,960 �stiyorum. 716 01:59:11,680 --> 01:59:13,560 Ger�ekten bo�ver, burada ayr�lal�m. 717 01:59:14,960 --> 01:59:18,590 Asahikava g�zel bir �ehir, seni ziyaret edece�im. 718 01:59:22,000 --> 01:59:26,470 Mutlu ol. Hem benim i�in hem de Naoko i�in. 719 01:59:56,880 --> 01:59:58,760 - Alo? - Midori, benim. 720 02:00:07,920 --> 02:00:09,150 Midori... 721 02:00:11,560 --> 02:00:13,680 Seni g�rmek ve seninle konu�mak istiyorum. 722 02:00:22,120 --> 02:00:25,430 Her �eye seninle en ba�tan ba�lamak istiyorum. 723 02:00:36,080 --> 02:00:38,640 Senin d���nda hayatta istedi�im hi�bir �ey yok. 724 02:00:53,760 --> 02:00:55,030 Seni seviyorum. 725 02:01:05,920 --> 02:01:07,150 Neredesin? 726 02:01:10,560 --> 02:01:11,520 Ne? 727 02:01:13,480 --> 02:01:14,800 Neredesin �imdi? 728 02:01:18,920 --> 02:01:20,480 Nerede miyim? 729 02:01:27,040 --> 02:01:31,880 Her ge�en y�l�n ilk g�nleriyle birlikte �l�lerimden daha da uzakla��yorum. 730 02:01:34,040 --> 02:01:35,920 Kidzuki hala 17 ya��nda. 731 02:01:36,920 --> 02:01:38,800 Naoko 21... 732 02:01:39,960 --> 02:01:41,360 Ve bu sonsuza kadar b�yle... 56593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.