Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,445 --> 00:00:52,611
Thanks
2
00:01:31,535 --> 00:01:36,522
Yes... I'm outside
I followed him
3
00:01:37,372 --> 00:01:39,751
I guess he needed
to stretch his legs
4
00:01:39,888 --> 00:01:42,061
It's the end of the day
5
00:01:42,908 --> 00:01:45,791
No We're 2 minutes away
6
00:01:47,839 --> 00:01:50,916
I'll direct him
toward the office
7
00:01:52,066 --> 00:01:53,233
OK
8
00:02:15,684 --> 00:02:16,587
Why?
9
00:02:17,060 --> 00:02:19,232
He's back It's OK
10
00:02:25,512 --> 00:02:26,781
I love that...
11
00:02:27,627 --> 00:02:32,316
Watching them leave one by one
It makes me calm and serene
12
00:02:32,457 --> 00:02:34,023
My little staff
13
00:02:35,980 --> 00:02:39,457
I'm joking
I'm joking, Graham
14
00:02:40,911 --> 00:02:43,988
Come closer before judging me
Then you'll understand
15
00:02:52,083 --> 00:02:56,166
There he is, Time for Fred
and his video screens
16
00:02:57,921 --> 00:03:01,238
- Have you met Fred?
- No
17
00:03:21,404 --> 00:03:24,686
Do you know
I take African dance?
18
00:03:42,146 --> 00:03:44,021
I think I'll be going
19
00:03:48,380 --> 00:03:50,153
Take off your clothes, Graham
20
00:03:53,614 --> 00:03:57,595
- Are you sure?
- Take them off
21
00:04:12,871 --> 00:04:17,857
No, no... Not the shirt
Make yourself comfortable in my chair
22
00:05:37,745 --> 00:05:38,912
Are you sure?
23
00:05:39,054 --> 00:05:44,545
It's the only way you come
It surprises you every time
24
00:05:44,992 --> 00:05:46,661
Nevertheless...
25
00:06:03,744 --> 00:06:05,311
That camera!
26
00:06:05,807 --> 00:06:09,593
It's OK, I covered the lens
See the tape
27
00:06:19,120 --> 00:06:21,694
Sorry
We can start now
28
00:07:39,397 --> 00:07:42,176
Didn't you forget something?
29
00:07:42,316 --> 00:07:43,883
My sneakers were just ripped off
30
00:07:45,135 --> 00:07:48,715
That's low Disgusting
Sordid!
31
00:07:48,858 --> 00:07:50,425
What can I do?
32
00:07:50,570 --> 00:07:53,050
For my sneakers?
33
00:07:53,186 --> 00:07:57,075
- Nothing?
- Thinking of giving me your shoes?
34
00:07:57,212 --> 00:07:59,488
I'll stick to my own socks
35
00:08:01,560 --> 00:08:04,946
Whatever, kid...
As you like
36
00:08:07,088 --> 00:08:08,252
Hey!
37
00:08:10,014 --> 00:08:13,490
- My name's Antoine
- Bye, Antoine
38
00:09:02,890 --> 00:09:05,916
Darn, the temp girl!
I forgot about that girl
39
00:09:06,613 --> 00:09:08,562
Send her to Accounting
Nadine will brief her
40
00:09:09,395 --> 00:09:12,206
And her office tour?
I'm really too busy
41
00:09:12,625 --> 00:09:14,963
I don't know... Ask Graham
42
00:09:15,268 --> 00:09:16,743
Can he handle it?
43
00:09:21,710 --> 00:09:25,394
Meeting room
Green sofas and table
44
00:09:31,070 --> 00:09:35,862
Meeting room
Blue sofas and table And a TV
45
00:09:41,134 --> 00:09:44,714
Meeting room
Purple sofas and table
46
00:09:45,059 --> 00:09:47,038
Development...
47
00:09:48,079 --> 00:09:53,169
A blue computer A red one
4 chairs, 2 white trash cans
48
00:09:54,091 --> 00:09:55,164
Creation...
49
00:09:55,877 --> 00:09:58,049
2 lamps, 2 chairs...
50
00:09:58,057 --> 00:10:01,340
White trash cans...
No computer
51
00:10:01,681 --> 00:10:02,950
That's it
52
00:10:04,900 --> 00:10:06,273
The roof!
53
00:10:31,673 --> 00:10:34,348
Excuse me...
Excuse me...
54
00:10:34,490 --> 00:10:35,359
Can you help me?
55
00:10:35,497 --> 00:10:36,869
My hands are naturally cold
56
00:10:37,006 --> 00:10:38,275
Try anyway
57
00:10:52,303 --> 00:10:55,484
- I can't
- Too bad
58
00:10:59,684 --> 00:11:02,464
Sorry
Wrong size, silly me
59
00:11:02,604 --> 00:11:03,872
No problem
60
00:11:05,119 --> 00:11:06,491
It's already forgotten
61
00:11:09,145 --> 00:11:11,123
You've got a call
62
00:11:30,381 --> 00:11:31,147
Let's go on
63
00:11:33,399 --> 00:11:34,567
This way...
64
00:11:38,634 --> 00:11:41,516
This is the roof!
65
00:11:44,068 --> 00:11:45,841
Repeating everything?
66
00:11:47,591 --> 00:11:50,072
I'll play the scene again
67
00:11:50,207 --> 00:11:51,270
That would help
68
00:11:51,414 --> 00:11:53,587
OK, but backwards
69
00:11:53,730 --> 00:11:56,108
That should be proposed
to me more often
70
00:12:01,312 --> 00:12:03,987
Do you have a tissue, please?
71
00:12:05,034 --> 00:12:08,512
No
but I saw some recently
72
00:12:25,968 --> 00:12:28,527
One's left, way up inside
I put my hand too far up
73
00:12:28,792 --> 00:12:30,340
Beware of its sharp teeth!
74
00:12:49,112 --> 00:12:52,395
The infirmary!
Sorry!
75
00:12:53,060 --> 00:12:55,838
Emergency! Emergency!
76
00:13:13,807 --> 00:13:15,735
Sorry, I'm Miss Catastrophe today
77
00:13:16,731 --> 00:13:18,605
- What's your name?
- Graham
78
00:13:18,743 --> 00:13:20,722
- I'm Irene
- My pleasure
79
00:13:21,762 --> 00:13:23,935
Sorry, I didn't know...
80
00:13:28,003 --> 00:13:29,982
Should we have a bite
at the canteen?
81
00:13:30,418 --> 00:13:32,087
I don't recommend it
82
00:13:32,330 --> 00:13:34,308
It's not so great
83
00:13:34,745 --> 00:13:36,815
Quite often disgusting
84
00:13:37,563 --> 00:13:39,839
The coffee is foul...
North American
85
00:13:39,979 --> 00:13:42,758
I only have an apple
for lunch
86
00:13:42,897 --> 00:13:45,882
Then what about
my place tonight?
87
00:13:46,018 --> 00:13:47,287
Am I too fast?
88
00:13:47,427 --> 00:13:49,097
No
89
00:13:49,238 --> 00:13:51,515
Can you remind me
at the end of the day?
90
00:13:52,057 --> 00:13:53,830
- If you want me to
- Yes
91
00:14:18,089 --> 00:14:20,767
- The address...
- The address... On the board!
92
00:14:21,077 --> 00:14:24,461
If not, I'll be covered in messages
by the end of the day
93
00:14:33,555 --> 00:14:35,934
Fish or meat?
94
00:14:38,840 --> 00:14:41,013
- For me?
- Yes
95
00:14:42,985 --> 00:14:45,467
Keep it simple
I'll bring the wine
96
00:14:45,493 --> 00:14:47,056
- Red or white?
- I prefer red
97
00:14:47,888 --> 00:14:48,952
Red...
98
00:14:49,955 --> 00:14:52,027
Red...
99
00:14:56,201 --> 00:14:59,782
The remains of the last guy
who made a mistake with the wine
100
00:15:04,990 --> 00:15:06,557
Was that recently?
101
00:15:06,702 --> 00:15:10,990
3 million years ago!
It's a real bone
102
00:15:11,129 --> 00:15:14,114
I'm into history
and primate ecology...
103
00:15:14,249 --> 00:15:16,319
You know what Paleontology is?
104
00:15:16,866 --> 00:15:17,929
Yes
105
00:15:21,007 --> 00:15:22,380
Take a look at it
106
00:15:25,738 --> 00:15:27,111
It must be fascinating
107
00:15:29,060 --> 00:15:31,838
I'd have trouble following along
108
00:15:31,978 --> 00:15:34,048
I live day by day
109
00:15:35,198 --> 00:15:36,765
Even hour by hour
110
00:15:43,351 --> 00:15:45,420
Is your posture always
so straight?
111
00:15:46,974 --> 00:15:48,140
Does it bother you?
112
00:15:51,402 --> 00:15:53,678
I'd like to test
your straightness...
113
00:16:27,567 --> 00:16:29,844
I'll do things
you'll never forget
114
00:18:15,180 --> 00:18:16,747
Almost time for work!
115
00:18:22,528 --> 00:18:24,804
- Where?
- To work
116
00:18:25,950 --> 00:18:28,935
- But where?
- To work
117
00:18:29,271 --> 00:18:32,050
You'll wake up at Irene's
118
00:18:33,801 --> 00:18:37,049
Was that done last night?
It wasn't there yesterday
119
00:18:37,121 --> 00:18:40,072
I didn't notice
What's so important?
120
00:18:40,141 --> 00:18:41,673
It's a landmark
121
00:18:41,750 --> 00:18:43,019
You know what it means?
122
00:18:46,480 --> 00:18:49,329
- Probably "Down with Work"
- That's so weird
123
00:18:49,399 --> 00:18:52,179
What, then?
It must mean something
124
00:18:54,936 --> 00:18:57,178
At work
forget that you know me
125
00:18:57,251 --> 00:19:00,292
- But I try so hard not to
- So hard?
126
00:19:00,370 --> 00:19:01,605
It's difficult for me
127
00:19:01,678 --> 00:19:03,714
Act like nothing happened
128
00:19:03,792 --> 00:19:06,971
If you say so
I don't want to hurt you
129
00:19:10,167 --> 00:19:13,015
- Coffee?
- As usual!
130
00:19:13,085 --> 00:19:16,941
Just checking
Things change
131
00:19:17,011 --> 00:19:18,886
And you're later than usual
132
00:19:19,528 --> 00:19:20,556
No sugar
133
00:19:20,634 --> 00:19:24,318
Sugar can make coffee taste bitter
especially when we forget about it
134
00:19:41,065 --> 00:19:42,232
Irene
135
00:19:53,746 --> 00:19:55,187
Is it ready?
136
00:19:55,255 --> 00:19:56,751
Always ready
137
00:19:57,845 --> 00:19:58,638
#Gerard
138
00:19:59,245 --> 00:19:59,963
Good boy!
139
00:20:00,494 --> 00:20:05,021
- I'll give you more... Recto, verso
- Minute!
140
00:20:05,322 --> 00:20:07,138
- You have nothing to do
- I do!
141
00:20:07,139 --> 00:20:09,986
For who? I'll explain
that my stuff is urgent
142
00:20:11,950 --> 00:20:14,468
You're looking at him!
143
00:20:14,469 --> 00:20:16,383
- You!
- Come back in 15 minutes
144
00:20:16,384 --> 00:20:19,573
I'll get screwed
You won't remember later
145
00:20:20,850 --> 00:20:21,651
Write it on the board
146
00:20:27,756 --> 00:20:31,040
Whatever you say...
But I'll wait anyway
147
00:20:54,518 --> 00:20:55,968
Tonight?
148
00:21:37,404 --> 00:21:42,390
- No one for photocopies?
- He's at the clinic
149
00:21:42,536 --> 00:21:45,613
- Clinic?
- Didn't you notice anything?
150
00:21:55,720 --> 00:21:56,783
Hello, Pablo
151
00:21:57,833 --> 00:22:02,592
You're mistaken
My name is Graham, Dr. Sagem
152
00:22:02,665 --> 00:22:04,334
Good boy, Graham
153
00:22:04,476 --> 00:22:06,752
- How are you?
- Fine
154
00:22:10,247 --> 00:22:11,515
What now?
155
00:22:12,158 --> 00:22:17,145
- So... We'll begin now
- So I must go...
156
00:22:26,650 --> 00:22:32,050
You have another meeting
in 10 minutes OK?
157
00:22:33,192 --> 00:22:37,275
- Do you know this man?
- We live in the same building
158
00:22:37,420 --> 00:22:39,901
- What's his floor?
- I don't know
159
00:22:41,244 --> 00:22:46,300
We waited together one evening for
that damned broken-down elevator
160
00:22:46,377 --> 00:22:48,217
- Did you speak?
- No
161
00:22:48,288 --> 00:22:49,318
Pity
162
00:22:49,396 --> 00:22:53,880
You could have spoken
to the world's richest man It's Bill Gates
163
00:22:54,026 --> 00:22:56,004
That wasn't him
164
00:22:56,139 --> 00:22:59,785
Or him in the future
Broke and living in the suburbs, right?
165
00:23:00,918 --> 00:23:03,650
The same...
With pie in face
166
00:23:06,353 --> 00:23:07,525
And this man?
167
00:23:09,722 --> 00:23:11,081
So? What did they say?
168
00:23:12,481 --> 00:23:13,953
No improvement
169
00:23:19,324 --> 00:23:20,697
They wanted you to see him?
170
00:23:23,351 --> 00:23:26,335
And what good does that do?
What's the use?
171
00:23:47,404 --> 00:23:50,081
- And this woman?
- Don't know her
172
00:23:50,222 --> 00:23:51,286
Good to hear
173
00:23:56,509 --> 00:23:58,076
She's my wife
174
00:24:02,534 --> 00:24:04,100
And this one?
175
00:24:04,748 --> 00:24:06,017
I don't know her
176
00:24:06,694 --> 00:24:09,267
- The sister?
- Do they look alike?
177
00:24:11,020 --> 00:24:14,601
Not at all
Should I know her?
178
00:24:14,745 --> 00:24:15,911
Yes
179
00:24:18,166 --> 00:24:20,042
- I'm hopeless
- No
180
00:24:21,992 --> 00:24:23,261
And what's that?
181
00:24:23,804 --> 00:24:26,182
The fall of the Berlin Wall, 1989
182
00:24:26,320 --> 00:24:27,990
See, you're not hopeless
183
00:24:29,641 --> 00:24:34,627
- Do you recognize this house?
- The Wall caretaker's house?
184
00:24:36,887 --> 00:24:40,271
- And this woman?
- Still no
185
00:24:40,811 --> 00:24:42,378
- Great
- No!
186
00:24:42,623 --> 00:24:43,892
Sure!
187
00:24:44,536 --> 00:24:47,818
You remembered seeing
her photo before
188
00:24:51,480 --> 00:24:54,259
And that house...
It's yours
189
00:24:56,310 --> 00:24:57,981
But I don't live there
190
00:25:03,255 --> 00:25:04,821
Are we done?
191
00:25:04,966 --> 00:25:08,283
Yes
You can go home now
192
00:25:24,926 --> 00:25:26,162
- Hi!
- Hi!
193
00:25:26,235 --> 00:25:28,717
- Are you ready?
- Ready?
194
00:25:29,054 --> 00:25:31,729
Ready, and you?
195
00:25:31,871 --> 00:25:35,154
- It's me, Fred
- Are you coming?
196
00:25:35,393 --> 00:25:37,064
Not like that
197
00:25:40,325 --> 00:25:41,491
OK
198
00:25:53,207 --> 00:25:54,373
Ready...
199
00:25:57,270 --> 00:25:58,644
You have to bow
200
00:26:00,668 --> 00:26:02,338
No, no... First to the dojo
201
00:26:20,112 --> 00:26:21,381
Try again?
Grab the fist...
202
00:27:45,197 --> 00:27:46,170
Who are you?
203
00:27:52,645 --> 00:27:53,412
Let's start again
204
00:27:54,357 --> 00:27:55,832
I'll remember everything for two
205
00:28:14,921 --> 00:28:17,300
Irene
206
00:28:28,206 --> 00:28:31,385
Don't look at what I drew
Promise?
207
00:28:32,735 --> 00:28:34,908
Even when you're peeing
Don't look!
208
00:29:02,727 --> 00:29:03,996
Does the light bother you?
209
00:29:04,136 --> 00:29:07,052
The light, no The time, yes
210
00:29:10,309 --> 00:29:13,191
Hurry! My makeup's done!
And so is yours
211
00:29:39,495 --> 00:29:41,474
Tell me
what did we do last night?
212
00:29:41,609 --> 00:29:43,587
Yes, First I...
213
00:29:43,721 --> 00:29:45,792
I can't hear Louder
214
00:29:46,942 --> 00:29:50,730
I oiled your organ
with aloe cream
215
00:31:09,705 --> 00:31:11,684
What did you do before?
216
00:31:27,121 --> 00:31:28,495
Any profession you hate?
217
00:31:29,337 --> 00:31:33,420
- If I was a calculations teacher
- Doesn't exist
218
00:31:33,766 --> 00:31:35,938
A mental calculator
219
00:31:37,287 --> 00:31:40,765
Try me At least 3 digits
220
00:31:40,911 --> 00:31:43,392
347 x 347
221
00:31:44,567 --> 00:31:47,280
121,649
222
00:31:47,856 --> 00:31:50,234
More complicated 4 digits
223
00:31:50,370 --> 00:31:52,923
4092 x 6549
224
00:31:53,072 --> 00:31:58,306
27,837,968
225
00:31:58,522 --> 00:32:01,302
Actually, you could say anything
I can't check it in my head
226
00:32:02,047 --> 00:32:03,613
But it's true
227
00:32:05,668 --> 00:32:09,592
7685... times
228
00:32:09,729 --> 00:32:15,024
7639 Minus
he square root of 7639
229
00:32:16,672 --> 00:32:20,354
- Distracted?
- Not by my memory
230
00:32:20,496 --> 00:32:23,275
- What's that?
- It's like a stage light
231
00:32:24,522 --> 00:32:27,998
A little light left on
after the performance
232
00:32:28,951 --> 00:32:30,621
Just count with your eyes closed
233
00:32:32,071 --> 00:32:32,939
Well?
234
00:32:36,097 --> 00:32:37,663
We didn't count stops
235
00:32:39,116 --> 00:32:40,683
We missed ours!
236
00:32:43,443 --> 00:32:45,216
We'll miss work again today
237
00:32:49,683 --> 00:32:53,068
Graham came on
Irene's stomach
238
00:32:53,206 --> 00:32:55,585
That made both of them
laugh a lot
239
00:32:56,928 --> 00:33:00,818
Graham said he would get a towel
240
00:33:02,264 --> 00:33:04,242
Irene refused
241
00:33:04,376 --> 00:33:07,488
She wanted to keep it on her
242
00:33:08,537 --> 00:33:10,882
Until it changed from warm
to cold...
243
00:33:10,954 --> 00:33:12,725
From sticky to dry
244
00:33:14,274 --> 00:33:16,721
Irene turned over
245
00:33:16,791 --> 00:33:18,769
She's now lying
on her stomach
246
00:33:19,809 --> 00:33:24,603
Graham walks around the room,
noting all its details
247
00:33:24,942 --> 00:33:28,654
Irene tells Graham
she's happy to have met him
248
00:33:30,050 --> 00:33:32,312
Very happy, she adds
249
00:33:32,694 --> 00:33:36,983
Things change after the second time
I mean the second night
250
00:33:38,430 --> 00:33:40,911
- Really?
- Well, yes
251
00:33:41,853 --> 00:33:45,136
We pay attention to what we say
We dream about other things
252
00:33:46,482 --> 00:33:47,546
You think so?
253
00:33:47,891 --> 00:33:50,876
Yes Sweet things
peaceful things
254
00:33:52,118 --> 00:33:56,201
At the same time things start
to get a little scary
255
00:33:56,822 --> 00:34:00,817
Not scary, but...
This fear of disappointing the other
256
00:34:04,398 --> 00:34:07,109
I'd like us to be intimate
257
00:34:07,250 --> 00:34:09,125
What's intimacy to you?
258
00:34:12,181 --> 00:34:14,664
Can you tell me
a childhood memory?
259
00:34:15,906 --> 00:34:18,581
That's intimate, isn't it?
Childhood...
260
00:34:25,366 --> 00:34:29,049
Excuse me...
Did we come yet?
261
00:34:32,813 --> 00:34:33,785
No!
262
00:34:50,426 --> 00:34:52,199
Don't move!
263
00:34:55,760 --> 00:34:58,643
Stay! Stay!
264
00:35:00,792 --> 00:35:01,959
Wait!
265
00:35:06,327 --> 00:35:07,734
Put this around you
266
00:35:35,849 --> 00:35:37,622
Have we been in this car before?
267
00:35:55,882 --> 00:35:56,854
Do you know him?
268
00:35:58,297 --> 00:36:00,871
Kids... So easy to clown around
269
00:37:56,370 --> 00:37:57,537
Got a hard- on?
270
00:38:28,990 --> 00:38:30,464
A piece from my past
271
00:38:31,457 --> 00:38:33,024
Don't hold it against me
272
00:38:36,317 --> 00:38:38,192
You have pieces, too
273
00:39:30,493 --> 00:39:31,968
- Hi
- Hi
274
00:39:33,915 --> 00:39:36,191
I was hesitant about coming by
275
00:39:38,242 --> 00:39:39,409
Have a seat
276
00:39:41,262 --> 00:39:44,041
I'm very worried
I have no news of Pablo
277
00:39:44,181 --> 00:39:47,864
- Pablo?
- Oh, yes...
278
00:39:48,006 --> 00:39:52,295
He's never at home
He doesn't answer the phone
279
00:39:52,433 --> 00:39:54,812
- I hope he isn't sick...
- No
280
00:39:54,950 --> 00:39:56,323
He's doing well
281
00:39:57,165 --> 00:40:00,149
His work is improving
We're all very happy with him
282
00:40:01,291 --> 00:40:03,269
He's had no problem integrating
283
00:40:03,706 --> 00:40:05,376
I'm dying to see him
284
00:40:06,624 --> 00:40:07,893
I understand
285
00:40:13,066 --> 00:40:16,452
But this is his workplace
and it must remain that way
286
00:40:16,589 --> 00:40:18,659
He won't recognize me
287
00:40:18,803 --> 00:40:20,278
That might change
288
00:40:20,414 --> 00:40:24,897
I hope so for you
Even if that means we'll lose him
289
00:40:25,747 --> 00:40:28,629
What good would it
do seeing him now?
290
00:40:30,175 --> 00:40:31,948
But I'm his wife
291
00:40:40,743 --> 00:40:42,218
I'll show you the way
292
00:40:57,953 --> 00:41:00,229
He recognized me
He doesn't want to see me...
293
00:41:00,369 --> 00:41:04,258
He didn't see us
He's quite unpredictable, you know
294
00:41:04,395 --> 00:41:07,311
We could speak more
privately of him
295
00:41:07,446 --> 00:41:10,832
- How so?
- Give me your phone number
296
00:41:26,939 --> 00:41:28,413
Hellow
297
00:41:28,682 --> 00:41:30,455
Well, I'm moving closer...
298
00:41:31,402 --> 00:41:33,175
Now I see him better
299
00:41:35,730 --> 00:41:37,605
He's very meticulous
300
00:41:41,869 --> 00:41:43,939
He checks all copies
301
00:41:47,303 --> 00:41:48,676
He does a lot
302
00:42:09,781 --> 00:42:11,348
Everything's just fine
303
00:42:12,296 --> 00:42:15,773
Hey you
bring this urgent copy to Accounting!
304
00:42:17,832 --> 00:42:19,605
- Yes
- Thanks
305
00:42:29,305 --> 00:42:31,787
Apparently, this is urgent
306
00:42:32,124 --> 00:42:34,902
I'm afraid it might be too late
307
00:43:12,632 --> 00:43:13,696
I'm sorry...
308
00:43:15,585 --> 00:43:16,649
I'm sorry...
309
00:43:19,409 --> 00:43:20,277
I'm sorry...
310
00:43:39,034 --> 00:43:42,020
I have to admit...
it's unpleasant, very unpleasant...
311
00:43:42,154 --> 00:43:44,533
When you don't recognize me
312
00:43:44,872 --> 00:43:48,453
But it's very, very pleasant
when you fuck without past
313
00:43:48,595 --> 00:43:52,678
Without routine
Each time is the first time
314
00:43:52,823 --> 00:43:55,602
I need to feel attached,
to love what you love
315
00:43:55,842 --> 00:43:59,022
To know what books you love,
to read them and love them, too
316
00:44:02,787 --> 00:44:04,160
I'm selfish
317
00:44:04,296 --> 00:44:07,281
Love makes one selfish for two
318
00:44:08,725 --> 00:44:10,395
I'm in Love with Irene
Who Sleeps Next to Me?
319
00:44:11,744 --> 00:44:12,910
Shit!
320
00:44:13,655 --> 00:44:15,967
The alarm didn't go off!
321
00:44:16,105 --> 00:44:17,546
Irene, we're late!
322
00:44:17,616 --> 00:44:21,092
It's 9:30
323
00:44:21,338 --> 00:44:22,402
Shit!
324
00:44:23,654 --> 00:44:25,129
Get up, Irene!
325
00:44:25,264 --> 00:44:29,050
It's 9:30
326
00:44:29,692 --> 00:44:31,865
It's Saturday
327
00:44:32,712 --> 00:44:34,186
Saturday?
328
00:44:35,630 --> 00:44:39,313
That bitch! She makes you
come on Saturday!
329
00:44:59,885 --> 00:45:00,548
Sorry
330
00:45:40,381 --> 00:45:43,765
If you fucked others...
would you remember?
331
00:45:47,425 --> 00:45:48,397
Remember?
332
00:45:50,846 --> 00:45:52,013
You'd note it
333
00:45:52,960 --> 00:45:54,436
At least you'd write it
down in your notebook?
334
00:45:57,992 --> 00:46:00,669
No, you wouldn't
If you did, then I'd know
335
00:46:01,918 --> 00:46:03,392
You're a bastard, Graham
336
00:46:03,628 --> 00:46:06,614
- No
- How can I trust you?
337
00:46:10,373 --> 00:46:13,448
- I'm becoming a pain...
- No
338
00:46:13,592 --> 00:46:15,365
Let's forget it
339
00:46:27,515 --> 00:46:29,688
Should I do your butt?
340
00:46:29,830 --> 00:46:31,396
My butt?
341
00:46:31,541 --> 00:46:32,810
Really?
342
00:46:43,392 --> 00:46:44,864
We can't do this all weekend
343
00:46:45,472 --> 00:46:46,192
Why not?
344
00:48:03,464 --> 00:48:05,135
No traces
345
00:48:12,725 --> 00:48:13,892
Nothing
346
00:48:14,738 --> 00:48:16,237
No traces
347
00:48:24,835 --> 00:48:29,228
And you?
What's left for you from all that?
348
00:48:29,364 --> 00:48:30,633
Fleeting impressions
that are forgotten
349
00:48:30,774 --> 00:48:33,655
so as to remain in the present
350
00:48:33,792 --> 00:48:36,069
Like forgetting
351
00:48:36,207 --> 00:48:38,083
so as to remain faithful
352
00:49:09,826 --> 00:49:11,702
Let's test her abilities
353
00:49:11,840 --> 00:49:14,013
Give her a heavy task
354
00:49:31,398 --> 00:49:32,964
You calculate very poorly
355
00:49:33,109 --> 00:49:34,985
I'm a little tired today
356
00:49:35,826 --> 00:49:37,896
It's Monday! And by Friday?
357
00:49:38,040 --> 00:49:39,916
The mistakes are on small sums
358
00:49:41,764 --> 00:49:46,157
Each and every detail is important
in this department
359
00:49:46,294 --> 00:49:47,964
I can't keep you on
360
00:49:48,106 --> 00:49:49,858
Give me a chance Tomorrow...
361
00:49:49,944 --> 00:49:52,107
I can't keep you on
It's a matter of trust
362
00:49:52,416 --> 00:49:54,806
A pity You're so energetic
363
00:49:57,381 --> 00:49:59,422
Me too much it is logical
364
00:50:01,159 --> 00:50:04,270
I told the agency
how you reduced our backlog
365
00:50:04,447 --> 00:50:05,979
Should I thank you?
366
00:50:06,091 --> 00:50:09,373
They're ready to assign you
another job
367
00:50:16,793 --> 00:50:19,274
The main exit is
the other way
368
00:50:26,554 --> 00:50:30,237
It's a GPS
Global Positioning System
369
00:50:30,379 --> 00:50:33,055
You'll be able to find me
within one centimeter
370
00:50:33,197 --> 00:50:34,570
Let's try
371
00:51:53,858 --> 00:51:55,234
- What is it, Graham?
- 'I'm Pablo'
372
00:51:55,304 --> 00:51:56,508
I'm Pablo
373
00:51:57,457 --> 00:51:58,867
Yes, Pablo
374
00:51:58,971 --> 00:52:00,749
"It's not right
what you did to Irene"
375
00:52:00,955 --> 00:52:03,501
It's not right
what you did to Irene
376
00:52:03,680 --> 00:52:04,781
"You intruded on
her personal life"
377
00:52:04,958 --> 00:52:06,965
You intruded on
her personal life
378
00:52:07,379 --> 00:52:11,072
Company life was at jeopardy
I was simply judging her work
379
00:52:11,214 --> 00:52:12,991
- "She helps me"
- She helps me
380
00:52:13,131 --> 00:52:15,517
- "My condition improves with her"
- My condition improves with her
381
00:52:15,588 --> 00:52:18,374
- "In fact..."
- In fact...
382
00:52:18,917 --> 00:52:22,713
- "In fact, I'm almost healed"
- In fact, I'm almost healed
383
00:52:22,852 --> 00:52:25,237
- "This is my last day here"
- This is my last day here
384
00:52:25,374 --> 00:52:29,068
- "I quit as of tonight"
- I quit as of tonight
385
00:52:49,889 --> 00:52:51,265
See, I did it!
386
00:52:59,877 --> 00:53:00,498
No more Graham
387
00:53:01,085 --> 00:53:02,594
I'm here with an old friend
388
00:53:06,338 --> 00:53:10,237
- Hey, you
- Hey, you
389
00:53:11,081 --> 00:53:12,755
I came by to see
how it's going
390
00:53:15,958 --> 00:53:17,230
See...
391
00:53:17,774 --> 00:53:20,768
- It's coming
- What?
392
00:53:21,610 --> 00:53:24,097
It comes It goes
393
00:53:24,913 --> 00:53:25,980
What goes?
394
00:53:27,329 --> 00:53:29,714
My memory It's coming back
395
00:53:30,612 --> 00:53:33,297
You've been skipping practice
you know
396
00:53:35,195 --> 00:53:37,179
I'm perfectly aware of that
397
00:53:47,954 --> 00:53:49,123
Graham
398
00:53:51,889 --> 00:53:53,769
Come up a moment
399
00:54:52,476 --> 00:54:55,366
Graham had a visitor
400
00:54:55,503 --> 00:54:59,998
I don't know
Maybe his friend Fred
401
00:55:00,144 --> 00:55:02,131
Where is he?
Where?
402
00:55:02,271 --> 00:55:03,543
He just left
403
00:55:25,917 --> 00:55:27,396
Are you Irene?
404
00:55:41,054 --> 00:55:43,336
For Graham! Get on
405
00:56:13,546 --> 00:56:15,863
Run along, honey
406
00:56:20,846 --> 00:56:23,736
We're all very thankful
407
00:56:24,377 --> 00:56:26,659
If you can help Pablo
all the better...
408
00:56:28,563 --> 00:56:30,727
- Yes, Antoine?
- What do I bring?
409
00:56:31,126 --> 00:56:32,606
Everything
410
00:56:34,470 --> 00:56:39,378
Fred is very supportive
He came with me to the clinic...
411
00:56:52,633 --> 00:56:54,204
You're a sweetheart
412
00:56:54,349 --> 00:56:57,641
Could you bring us
some ice, too?
413
00:57:01,715 --> 00:57:05,809
Pablo will regain his place as husband
Regain his place as father...
414
00:57:07,165 --> 00:57:09,149
As Fred's best friend
415
00:57:09,284 --> 00:57:10,855
Go back and listen!
416
00:57:14,733 --> 00:57:16,442
When Pablo regains his memory...
417
00:57:16,583 --> 00:57:18,463
Now you know everything
418
00:57:28,188 --> 00:57:31,582
Next time you see him...
These are recent photos of us
419
00:57:41,608 --> 00:57:43,684
I'm glad you came by
420
00:58:04,424 --> 00:58:07,314
Pablo is living in limbo
421
00:58:07,451 --> 00:58:11,544
Innocent... Without fault...
422
00:58:11,688 --> 00:58:15,486
When he recovers,
he'll realize we played like him
423
00:58:17,575 --> 00:58:19,054
Do you want to?
424
00:58:19,804 --> 00:58:20,974
Now?
425
00:58:34,349 --> 00:58:36,734
- Thanks
- Antoine
426
00:58:37,050 --> 00:58:38,426
Thanks, Antoine
427
00:58:42,066 --> 00:58:43,545
It's the wind...
428
00:59:29,662 --> 00:59:32,047
Graham... I hate to say this,
429
00:59:33,902 --> 00:59:36,986
But you're just not
lovable at this time
430
00:59:40,921 --> 00:59:44,212
No one can fall in love
with you
431
00:59:47,255 --> 00:59:49,433
Being in love is
about having a history
432
00:59:49,844 --> 00:59:52,023
You're not capable of
creating one
433
00:59:54,996 --> 00:59:57,071
Not me, not anyone
434
00:59:58,733 --> 01:00:00,407
I can't do it alone
435
01:00:04,991 --> 01:00:06,470
Close your eyes
436
01:00:20,317 --> 01:00:21,887
The jukebox is busted
437
01:00:29,120 --> 01:00:31,298
What should I have played
for you?
438
01:00:44,976 --> 01:00:46,959
What would you have played
for me?
439
01:01:42,759 --> 01:01:45,246
I'm sorry for what I did
440
01:01:46,044 --> 01:01:48,326
It was low Ridiculous
441
01:01:50,072 --> 01:01:52,251
I hate myself for having done it
442
01:01:53,200 --> 01:01:57,398
I came to apologize
443
01:02:00,368 --> 01:02:02,248
I don't know
what came over me
444
01:02:03,295 --> 01:02:04,269
Since last night...
445
01:02:05,817 --> 01:02:10,118
I have this rage deep inside
That's not like me at all
446
01:02:10,257 --> 01:02:11,827
I don't like it at all
447
01:02:13,890 --> 01:02:16,505
You're right to start
your life over
448
01:02:16,950 --> 01:02:19,026
Waiting for me is useless
449
01:02:19,877 --> 01:02:22,262
It's a stupid idea
450
01:02:22,400 --> 01:02:23,879
I don't know you...
451
01:02:26,739 --> 01:02:28,723
Even if we're married
452
01:02:30,573 --> 01:02:33,866
That's why this rage...
453
01:02:34,373 --> 01:02:36,048
I don't want it
454
01:02:42,061 --> 01:02:43,628
A guy like me
can't be betrayed
455
01:02:44,836 --> 01:02:47,119
I assure you...
456
01:02:47,251 --> 01:02:49,636
Don't feel guilty
457
01:02:52,296 --> 01:02:55,082
There's no betrayal,
no wrong of any kind
458
01:02:55,421 --> 01:02:57,301
There's no harm
459
01:03:01,961 --> 01:03:03,841
I'm no longer here
460
01:03:04,988 --> 01:03:06,662
Start your life over
461
01:03:08,621 --> 01:03:11,408
I think that's a healthy attitude
462
01:03:11,649 --> 01:03:13,323
I'm happy for you
463
01:03:13,465 --> 01:03:15,242
And I'm not being cynical
464
01:03:16,425 --> 01:03:17,995
I saw you earlier
465
01:03:19,250 --> 01:03:20,522
You're pretty
466
01:03:21,671 --> 01:03:23,449
That dress looks nice on you
467
01:03:25,003 --> 01:03:26,780
I talk a lot, don't I?
468
01:03:29,442 --> 01:03:32,023
But it's also your fault
for not saying anything
469
01:03:37,314 --> 01:03:40,306
We might decide
not to see each other anymore
470
01:03:41,451 --> 01:03:44,639
It's for the best
Especially not looking each other up
471
01:03:45,381 --> 01:03:46,551
Don't worry
472
01:03:46,880 --> 01:03:52,294
Others will tend to me
People love helping the sick
473
01:03:56,843 --> 01:03:58,517
The only thing to do
is forget me
474
01:03:58,961 --> 01:04:00,841
You have to forget me
475
01:04:02,999 --> 01:04:06,187
I think everyone should
just forget me
476
01:05:33,090 --> 01:05:34,156
Sir!
477
01:05:35,049 --> 01:05:37,124
Someone forgot this
478
01:06:50,218 --> 01:06:52,604
Go away! Go away!
479
01:06:54,255 --> 01:06:56,032
She's strong
480
01:06:56,273 --> 01:07:00,264
No... She's not strong
481
01:07:03,337 --> 01:07:05,516
Why do you want
her to be strong?
482
01:07:05,658 --> 01:07:07,940
I swear she's really strong
483
01:07:09,344 --> 01:07:10,201
Fred
484
01:07:11,715 --> 01:07:13,699
You aren't going to
drop me, are you?
485
01:07:15,961 --> 01:07:17,337
Bastard!
486
01:07:19,617 --> 01:07:22,300
Isabelle said it was
over between them
487
01:07:22,644 --> 01:07:24,719
I can't help you anymore
488
01:07:24,864 --> 01:07:27,651
I did a lot by stealing
his notebook
489
01:07:30,112 --> 01:07:32,394
And I don't have anything
against her
490
01:07:32,735 --> 01:07:33,801
She's really strong
491
01:07:33,947 --> 01:07:36,434
Stop saying that!
Stop it!
492
01:07:45,706 --> 01:07:48,492
Tell me again
how it happened
493
01:07:48,907 --> 01:07:51,189
When did it happen?
494
01:07:51,400 --> 01:07:52,672
Then I'll leave you alone
495
01:07:53,741 --> 01:07:54,911
I promise
496
01:08:48,813 --> 01:08:51,599
- Let's have a drink
- Sorry, I don't have time
497
01:08:51,739 --> 01:08:55,133
- Five minutes...
- You're dumping me?
498
01:08:56,078 --> 01:08:58,761
Yeah Isabelle's waiting...
And I don't drink with losers
499
01:08:58,903 --> 01:09:01,588
You didn't win by much!
500
01:09:01,730 --> 01:09:03,208
I meant winning Isabelle
501
01:09:03,344 --> 01:09:08,252
You're an asshole
I should have used the forbidden hold
502
01:09:08,389 --> 01:09:10,269
- You're crazy!
- It's true
503
01:09:10,407 --> 01:09:12,483
I discovered it in
a Chinese book
504
01:09:13,334 --> 01:09:15,111
And what's so special
about that hold?
505
01:09:15,789 --> 01:09:19,688
According to the Chinese
it can send adversaries far
506
01:09:20,633 --> 01:09:22,307
You can't do it
507
01:09:22,449 --> 01:09:25,535
I've had it with your
making fun of me!
508
01:09:29,517 --> 01:09:30,789
Fred
509
01:11:50,027 --> 01:11:54,327
This is the story of a tooth
knocked out during a boxing match
510
01:11:54,466 --> 01:11:58,365
It was recovered by a fan
who then gave it to her son
511
01:11:58,502 --> 01:12:02,402
He exchanged it to a friend
for a porno magazine
512
01:12:03,548 --> 01:12:07,138
It's the story of a tooth
which decided to start over its life
513
01:12:21,341 --> 01:12:22,912
What are you doing here?
514
01:12:23,106 --> 01:12:25,368
Where is he?
I want him to see me
515
01:12:25,582 --> 01:12:28,853
- Come in
- No, he has to come to me
516
01:12:29,231 --> 01:12:31,215
- He's not here, I swear
- Where is he?
517
01:12:31,636 --> 01:12:33,671
- I don't know
- Where is he?
518
01:12:34,029 --> 01:12:35,653
- I don't know
- Where is he?
519
01:12:35,752 --> 01:12:40,752
Don't shout
Come inside
520
01:12:41,524 --> 01:12:43,909
I won't move from here
until he sees me
521
01:12:46,959 --> 01:12:48,129
Hold on...
522
01:12:54,491 --> 01:12:55,763
Wait!
523
01:12:57,573 --> 01:12:59,453
We can track him
if he hasn't shut down
524
01:13:51,397 --> 01:13:52,566
Where did you come from?
525
01:13:53,415 --> 01:13:56,902
- Now or originally?
- Now...
526
01:13:57,048 --> 01:13:58,722
The bus stop
527
01:14:01,589 --> 01:14:03,366
Yes, but before?
528
01:14:04,212 --> 01:14:07,801
I don't know Far away
529
01:14:07,946 --> 01:14:10,939
- Does your mother live around here?
- No
530
01:14:11,276 --> 01:14:12,950
So what are you doing here?
531
01:14:13,092 --> 01:14:15,477
Why?
Is it forbidden?
532
01:14:16,053 --> 01:14:18,128
One doesn't come here for fun
533
01:14:19,786 --> 01:14:22,172
Can't we have fun here?
534
01:14:59,244 --> 01:15:00,919
What are you doing?
535
01:15:03,179 --> 01:15:04,555
I don't know...
536
01:15:05,702 --> 01:15:07,479
Just looking
537
01:15:24,100 --> 01:15:25,372
What did you put inside me?
538
01:15:26,522 --> 01:15:29,413
Don't worry I'll take it back
539
01:15:55,892 --> 01:15:57,967
- Have you two finished?
- He's sleeping
540
01:15:58,112 --> 01:16:00,899
- So you finished
- We didn't even start
541
01:16:02,653 --> 01:16:04,223
What a face!
542
01:16:05,580 --> 01:16:09,880
I can't believe it
A baby
543
01:16:10,322 --> 01:16:11,997
Like a baby sleeping
544
01:16:14,157 --> 01:16:15,533
Let him sleep
545
01:16:16,107 --> 01:16:17,586
Come on...
546
01:17:29,105 --> 01:17:31,089
Have you been waiting
10 minutes?
547
01:17:31,930 --> 01:17:33,203
Are you kidding?
One hour
548
01:17:33,343 --> 01:17:37,036
- It's been an hour
- One hour!
549
01:17:37,482 --> 01:17:39,259
That's great!
550
01:17:41,719 --> 01:17:44,804
One of you is called Julie
551
01:17:54,534 --> 01:17:55,806
Am I right?
552
01:17:59,176 --> 01:18:03,581
Come back!
553
01:18:04,424 --> 01:18:06,098
I forgot the tooth
554
01:18:06,442 --> 01:18:13,162
38, 19, VZ, 29...
555
01:19:58,715 --> 01:19:59,885
Kid!
556
01:20:00,734 --> 01:20:04,395
My son! Antoine!
557
01:20:21,658 --> 01:20:23,332
It's been so long
558
01:20:24,215 --> 01:20:26,463
I never stopped seeing you
559
01:20:26,591 --> 01:20:27,567
I followed you everywhere
560
01:20:28,474 --> 01:20:31,752
- Really?
- On the subway, the train...
561
01:20:33,111 --> 01:20:35,222
At the clinic and even
at Irene's
562
01:20:37,449 --> 01:20:38,617
Were you ashamed of me?
563
01:20:39,343 --> 01:20:41,943
What I mean is
did you have reason to be?
564
01:20:42,451 --> 01:20:44,500
Not at all...
565
01:20:45,662 --> 01:20:48,186
For an adult, you were great
You were completely novo
566
01:20:49,276 --> 01:20:50,549
Novo?
567
01:20:55,230 --> 01:20:57,810
I have the impression
it's all coming back to me
568
01:20:58,863 --> 01:21:02,956
Before you arrived, I remembered
a saying from some philosopher
569
01:21:03,808 --> 01:21:06,664
His name is on the tip of
my tongue
570
01:21:06,734 --> 01:21:09,727
It mentions 4 positive negations
571
01:21:12,485 --> 01:21:15,879
"Nothing protects us
from what can happen"
572
01:21:16,017 --> 01:21:18,128
"Never admire the powerful"
573
01:21:19,078 --> 01:21:21,968
I forgot the third one
574
01:21:22,105 --> 01:21:24,284
And "Don't humiliate the pitiful"
575
01:21:25,435 --> 01:21:27,005
I think you told me that before
576
01:21:27,857 --> 01:21:29,233
Many times?
577
01:21:30,583 --> 01:21:32,062
Hundreds
578
01:21:38,049 --> 01:21:40,835
Are you mad at me
because of Irene?
579
01:21:41,783 --> 01:21:43,561
Mom's not mad
580
01:21:54,907 --> 01:21:57,693
Should we stay
like this all night?
581
01:22:00,053 --> 01:22:03,344
Do you sleep with boys often?
582
01:22:03,686 --> 01:22:07,171
Listen...
I don't think so
583
01:22:07,318 --> 01:22:09,704
I think it's the first time
584
01:22:09,841 --> 01:22:12,124
It's my first time, too
585
01:22:12,768 --> 01:22:15,852
So we'll remember it
all our lives
586
01:22:15,996 --> 01:22:19,115
Isn't that
what first times are all about?
587
01:22:21,480 --> 01:22:22,856
I hope so
588
01:22:40,517 --> 01:22:42,053
Aren't you cold?
589
01:22:42,132 --> 01:22:45,285
Sure, but I don't want to
think about it
590
01:22:45,361 --> 01:22:47,240
I like this night
591
01:22:48,791 --> 01:22:51,040
I wish it would never end, but...
592
01:22:53,933 --> 01:22:56,009
Dawn is coming
593
01:23:14,104 --> 01:23:17,791
- Have you ever been in love?
- Not yet I'm hard to please
594
01:23:18,664 --> 01:23:22,171
Everything fine at school?
High school next year?
595
01:23:22,824 --> 01:23:25,290
No, I have to repeat this year
596
01:23:26,685 --> 01:23:27,856
Repeat it?
597
01:24:00,967 --> 01:24:03,215
I can't allow you to leave
598
01:24:03,306 --> 01:24:04,344
Do you understand?
599
01:24:05,645 --> 01:24:07,675
If the license plate matches...
If what you say is true...
600
01:24:07,752 --> 01:24:11,169
We'll do what's necessary
about the tooth
601
01:24:13,883 --> 01:24:16,440
I have my memory back
Not everything, but a part of it
602
01:24:17,085 --> 01:24:19,986
- You said that last week
- I remember!
603
01:24:20,330 --> 01:24:22,200
Maybe that must be verified
604
01:24:23,070 --> 01:24:23,884
Agreed, Pablo?
605
01:24:36,217 --> 01:24:37,788
My name is Graham
606
01:24:38,047 --> 01:24:40,957
Good boy!
That's what I thought
607
01:24:44,246 --> 01:24:45,920
I'm a little cold
608
01:24:47,281 --> 01:24:50,273
Could you pass me
that blanket behind you?
609
01:24:50,451 --> 01:24:51,929
Certainly
610
01:25:03,063 --> 01:25:04,737
I'm still cold
611
01:25:15,879 --> 01:25:18,057
I'll be less cold standing
612
01:25:24,052 --> 01:25:25,531
I'm still cold
613
01:25:27,382 --> 01:25:29,262
I need to walk a little
614
01:25:31,520 --> 01:25:33,504
I need to walk a little
615
01:25:36,194 --> 01:25:37,868
I need to walk a little
616
01:25:56,042 --> 01:25:57,612
Let's go!
617
01:28:10,551 --> 01:28:12,936
Could you put it on top?
618
01:28:18,156 --> 01:28:20,736
I'll carry them to your car
619
01:29:04,521 --> 01:29:06,091
Not here...
620
01:29:15,794 --> 01:29:17,469
Do you want to come over?
621
01:29:18,419 --> 01:29:21,412
In case I forget
where do you live?
622
01:29:21,950 --> 01:29:23,830
- Follow me
- OK
623
01:29:54,174 --> 01:29:55,745
What did you forget now?
624
01:29:56,798 --> 01:29:58,923
It doesn't matter
We all forget things
625
01:29:59,828 --> 01:30:04,567
Love is about forgetting time,
yet remembering it can end at any time
626
01:30:04,774 --> 01:30:07,125
It's a three- way love...
627
01:30:07,196 --> 01:30:09,983
Graham, Pablo and me
628
01:30:38,781 --> 01:30:41,028
Whether it's 2 or 3 in love...
629
01:30:41,102 --> 01:30:44,187
We have to handle
becoming childlike together
630
01:30:45,000 --> 01:30:48,054
Best watched using Open Subtitles MKV Player
42199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.