Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:11,320
Want to keep a toothbrush here?
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,480
Or just move in. Do you want to?
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,840
Yes.
4
00:00:14,920 --> 00:00:19,440
We at Vektor look forward to closing
this deal in the next few days.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,680
We've gotten a request.
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,480
Management wants total access.
7
00:00:24,240 --> 00:00:26,360
-We'll have to delay the signing.
-Forget it.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,720
The Russians will be here
soon and we'll sign.
9
00:00:28,800 --> 00:00:31,120
Vektor will go bankrupt if we don't.
10
00:00:31,200 --> 00:00:34,520
SPGSM have accessed information
they shouldn't have access to.
11
00:00:35,560 --> 00:00:38,440
It's my documents
that she's copied and leaked.
12
00:00:38,520 --> 00:00:41,560
-They're looking for you.
-What are you doing?
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,120
We have to disappear.
14
00:00:43,200 --> 00:00:45,560
Hi, when's the next flight to
Saint Petersburg?
15
00:02:15,840 --> 00:02:17,400
Hi.
16
00:02:17,480 --> 00:02:19,720
Who are you? Kolya, come here.
17
00:02:19,800 --> 00:02:25,120
Good evening.
I'm looking for Pashie Kovalenko.
18
00:02:26,400 --> 00:02:28,720
Elsa Kovalenko.
19
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
Tatar woman? She is not at home.
20
00:02:32,440 --> 00:02:35,880
Okay, and when... was she home?
21
00:02:37,200 --> 00:02:40,520
When was she home the last time,
when did you see her?
22
00:02:40,600 --> 00:02:42,840
Seven... day.
23
00:02:48,280 --> 00:02:51,520
-Thank you.
-Wait! What's your name! Your name!
24
00:02:53,600 --> 00:02:55,360
-Police.
- Call Malkov.
25
00:02:55,440 --> 00:02:58,800
Ruslan! Some woman's asking for you.
26
00:03:02,480 --> 00:03:03,280
Yes?
27
00:03:03,360 --> 00:03:08,360
Good evening. You asked to call youif anyone comes.
28
00:03:08,440 --> 00:03:09,720
I saw a man.
29
00:03:09,800 --> 00:03:11,480
What did he look like?
30
00:03:11,560 --> 00:03:14,160
He was tall, dark-haired.
31
00:03:15,960 --> 00:03:18,160
Did he say his name?
32
00:03:18,240 --> 00:03:19,800
No, he didn't.
33
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Thank you, you helped us a lot.
34
00:03:22,240 --> 00:03:25,000
Wait, what about compensation?
35
00:04:36,920 --> 00:04:39,320
CALLS: 5. MISSED CALL CARL BORGE
36
00:04:39,400 --> 00:04:42,400
CALL REG VIKTOR GUSIN
37
00:04:59,360 --> 00:05:01,120
-Hi.
-Hi.
38
00:05:01,200 --> 00:05:03,800
-He's upstairs.
-I know the way.
39
00:05:10,400 --> 00:05:13,320
Against all odds, Boris Yeltsinnow seems to be catching up
40
00:05:13,400 --> 00:05:16,120
with his opponentin the Russian presidential election.
41
00:05:16,200 --> 00:05:19,720
For a long time,he was considered out of the race...
42
00:05:19,800 --> 00:05:20,680
Hi, Carl.
43
00:05:20,760 --> 00:05:24,160
expert consensus, but now,just a few months later...
44
00:05:24,240 --> 00:05:25,360
You've been calling me.
45
00:05:25,440 --> 00:05:31,440
not far behind the Communist Partycandidate Gennady Zyuganov.
46
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
Yes.
47
00:05:35,080 --> 00:05:36,160
Yeah...
48
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
I don't have any...
49
00:05:45,520 --> 00:05:49,440
we haven't found anything,
nothing about anyone named Gusin.
50
00:05:49,520 --> 00:05:51,640
How did you go about looking?
51
00:05:55,240 --> 00:05:58,120
Maybe you should tell me...
52
00:05:58,200 --> 00:06:01,760
a bit more about this Viktor Gusin,
if he's so important to you.
53
00:06:01,840 --> 00:06:05,800
Like who's claiming he has anything
to do with Saint Petersburg GSM.
54
00:06:19,160 --> 00:06:20,400
Telephonera claims that
55
00:06:20,480 --> 00:06:24,880
secret information has leaked from
them to Russia through us at Vektor.
56
00:06:24,960 --> 00:06:29,360
But I have a good relationship with
their head of security, so...
57
00:06:30,360 --> 00:06:33,600
Which of our people
are working on this?
58
00:06:33,680 --> 00:06:36,680
Well, there's me, and Sarah.
59
00:06:37,520 --> 00:06:39,120
A few others.
60
00:06:41,560 --> 00:06:44,200
And Max is partially involved.
61
00:06:44,280 --> 00:06:48,920
I have asked you not to involve
Max Anger in this.
62
00:06:49,000 --> 00:06:51,400
Yes, but he's very competent
and he knows Russia.
63
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
It's foolish not to use
the staff you have.
64
00:06:53,840 --> 00:06:59,120
Viktor Gusin is a dangerous man.
You'll have to call off the deal.
65
00:07:03,880 --> 00:07:05,200
...if you're looking for sun,
66
00:07:05,280 --> 00:07:07,680
you can still get a glimpse of ithere and there,
67
00:07:07,760 --> 00:07:12,160
mainly here in the south-easternparts of Svealand and...
68
00:07:31,240 --> 00:07:32,360
Hello.
69
00:07:32,440 --> 00:07:34,120
Your passport.
70
00:07:41,800 --> 00:07:43,600
Welcome, Mr. Anger.
71
00:07:43,680 --> 00:07:45,200
Thank you.
72
00:07:45,840 --> 00:07:48,840
Your number is 735,
that's seventh floor.
73
00:07:57,680 --> 00:08:00,080
SARAH HANSEN CALLING
74
00:08:02,880 --> 00:08:04,280
Elevator?
75
00:08:05,000 --> 00:08:06,800
It doesn't work.
76
00:09:08,680 --> 00:09:10,640
Hi, you've reached Pashie...
77
00:09:40,440 --> 00:09:42,680
-Hello?
-Where are you?
78
00:09:42,760 --> 00:09:44,960
Why haven't you beenanswering your phone?
79
00:09:45,040 --> 00:09:48,520
We were waiting for you yesterday,you were supposed to come in.
80
00:09:49,320 --> 00:09:50,640
I'm in Saint Petersburg.
81
00:09:53,840 --> 00:09:55,040
But you can't be...
82
00:09:55,120 --> 00:09:58,040
SPGSM are on their way here,you're supposed to be here.
83
00:09:58,120 --> 00:10:00,240
I'll come back
once I've found Pashie.
84
00:10:04,560 --> 00:10:07,320
And you're sure she's there?
85
00:10:07,400 --> 00:10:10,880
She arrived on the evening flight
the day before yesterday, I checked.
86
00:10:10,960 --> 00:10:12,560
Have you been to the university?
87
00:10:12,640 --> 00:10:14,600
no. I...
88
00:10:15,320 --> 00:10:17,000
I'm on my way there now.
89
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
Can we keep this between us
for a while?
90
00:10:20,200 --> 00:10:22,040
-What?
-Charlie.
91
00:10:22,120 --> 00:10:25,200
That it's Pashie who...
92
00:10:26,080 --> 00:10:28,280
Yeah... Okay, call me later.
93
00:10:28,360 --> 00:10:30,800
-Yeah, I'll handle it.
-Good, bye.
94
00:10:30,880 --> 00:10:32,400
We'll talk later.
95
00:10:36,040 --> 00:10:37,640
-No...
-What?
96
00:10:37,720 --> 00:10:41,280
We can't bring the Russians inside.
Elisabeth isn't backing down.
97
00:10:41,360 --> 00:10:42,240
You're kidding.
98
00:10:42,320 --> 00:10:44,760
No, they want total access.
99
00:10:44,840 --> 00:10:47,240
They want it in writing, she says.
100
00:10:51,320 --> 00:10:52,360
Carl...
101
00:10:52,960 --> 00:10:54,160
Okay, eh...
102
00:10:54,240 --> 00:10:58,160
-Time to speak Russian. Where's Max?
-He's in Saint Petersburg.
103
00:10:58,240 --> 00:10:59,800
-What?
-I know.
104
00:10:59,880 --> 00:11:03,480
-What the hell is he doing there?
-Hi, welcome!
105
00:11:05,000 --> 00:11:06,800
-Monsieur Rousseau.
-Sarah.
106
00:11:07,560 --> 00:11:09,080
-Bonjour.
-Bonjour.
107
00:11:09,160 --> 00:11:11,760
Hi, nice to meet you.
Dobry den, dobry den.
108
00:11:12,640 --> 00:11:16,200
It is so nice
to finally have you here.
109
00:11:16,280 --> 00:11:19,480
Tonight we will meet
with Telephonera at our office,
110
00:11:19,560 --> 00:11:23,160
but before then Charlie has taken
some time off his schedule
111
00:11:23,240 --> 00:11:26,560
and we'll show you some of our city.
112
00:11:27,200 --> 00:11:29,160
I'll call Elisabeth one more time.
113
00:11:29,240 --> 00:11:30,480
Yeah.
114
00:12:03,080 --> 00:12:05,760
-Konstantin Mishin?
-Yeah?
115
00:12:05,840 --> 00:12:09,400
My name is Max Anger,
I'm Pashie's friend.
116
00:12:09,480 --> 00:12:11,320
Anger...
117
00:12:11,400 --> 00:12:14,400
I finally get to meet you
in real life.
118
00:12:16,960 --> 00:12:19,680
Pashie has told me about you
many times.
119
00:12:19,760 --> 00:12:21,560
Okay...
120
00:12:21,640 --> 00:12:23,960
So, what brings you here?
121
00:12:24,040 --> 00:12:26,160
I'm looking for her.
122
00:12:26,920 --> 00:12:28,480
She's in Stockholm.
123
00:12:28,560 --> 00:12:30,040
So you...
124
00:12:30,120 --> 00:12:33,440
you didn't call her two days
ago and asked her to come back here?
125
00:12:33,520 --> 00:12:37,160
I may be getting old, but something
like that I think I would remember.
126
00:12:39,880 --> 00:12:42,360
Do you have any idea
where she could be?
127
00:12:42,440 --> 00:12:44,080
Her apartment?
128
00:12:44,160 --> 00:12:45,680
I was there yesterday and
129
00:12:45,760 --> 00:12:49,640
her neighbour said
she hasn't seen her for about a week.
130
00:12:49,720 --> 00:12:51,160
That's strange.
131
00:12:51,240 --> 00:12:52,320
Can I see her desk?
132
00:12:52,400 --> 00:12:53,880
Of course. Please.
133
00:13:17,280 --> 00:13:18,520
Tea?
134
00:13:18,600 --> 00:13:20,200
Yes, please.
135
00:14:02,000 --> 00:14:03,480
Thank you.
136
00:14:04,560 --> 00:14:07,440
What is she working on?
137
00:14:07,520 --> 00:14:10,440
Election analysis.
138
00:14:10,520 --> 00:14:12,800
Meaningless, in my opinion.
139
00:14:13,520 --> 00:14:14,560
Why?
140
00:14:14,640 --> 00:14:17,200
Whoever wins the election,
141
00:14:17,280 --> 00:14:21,360
it is the result of someone
with a lot of power behind him.
142
00:14:21,440 --> 00:14:25,440
It's never the voice of the people
that decides in Russia.
143
00:14:25,520 --> 00:14:27,320
No matter how it looks.
144
00:14:32,560 --> 00:14:35,200
And is there anything else
she does here?
145
00:14:35,280 --> 00:14:38,920
Besides analysing the elections?
146
00:14:39,000 --> 00:14:40,800
That's all.
147
00:14:43,000 --> 00:14:44,560
Well, perhaps...
148
00:14:45,440 --> 00:14:47,600
The last few weeks,
149
00:14:47,680 --> 00:14:51,520
I have had the feeling she's working
on something else, on the side.
150
00:14:53,800 --> 00:14:55,320
What do you mean, like what?
151
00:14:56,880 --> 00:14:58,720
I really don't know.
152
00:15:00,720 --> 00:15:02,400
When...
153
00:15:02,480 --> 00:15:04,440
When was the last time you saw her?
154
00:15:04,520 --> 00:15:06,480
A few weeks ago,
155
00:15:06,560 --> 00:15:09,560
but I know she has also
worked from home.
156
00:15:20,280 --> 00:15:21,640
Hey!
157
00:15:21,720 --> 00:15:25,880
Hey, where are you going?
158
00:15:25,960 --> 00:15:28,080
Nuvorish pig!
Where's my money?
159
00:15:28,160 --> 00:15:31,480
-Leave me alone!
-Give me my money!
160
00:15:31,560 --> 00:15:34,720
What are you doing?
161
00:15:37,000 --> 00:15:38,760
Let go of my...
162
00:15:38,840 --> 00:15:42,600
Go home, you pig. Go, go.
163
00:15:43,960 --> 00:15:45,600
What's wrong with those people.
164
00:15:46,840 --> 00:15:48,320
Are you free?
165
00:15:49,840 --> 00:15:51,080
Get in.
166
00:15:54,040 --> 00:15:55,080
Where to?
167
00:15:56,320 --> 00:15:59,320
Lensoveta St, 31.
168
00:16:00,760 --> 00:16:03,360
-Have no change.
-Keep it.
169
00:16:07,120 --> 00:16:08,160
Okay.
170
00:16:09,400 --> 00:16:13,200
If you want to make some more, I...
171
00:16:13,280 --> 00:16:15,320
Dude, you're addressing
the wrong person.
172
00:16:16,080 --> 00:16:20,840
If you wanna buy sex, I can take you
to Staro-Nevsky. No problem.
173
00:16:20,920 --> 00:16:24,520
That's not what I want.
I need a driver for a couple of days.
174
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
I take you to Lensoveta, that's it.
175
00:16:31,560 --> 00:16:32,640
Okay...
176
00:16:44,480 --> 00:16:46,160
Wait here.
177
00:16:46,240 --> 00:16:49,240
It's lunchtime soon, my best hours.
178
00:16:57,360 --> 00:16:58,880
Ten minutes, no more.
179
00:17:06,800 --> 00:17:07,960
Hey!
180
00:17:09,400 --> 00:17:10,520
I'll bring it back.
181
00:18:52,280 --> 00:18:55,960
So, Kovalenko on the second floor.
He is tall and dark-haired.
182
00:19:04,120 --> 00:19:05,680
It's my driver.
183
00:19:11,520 --> 00:19:14,880
-What? So where is he?
-A while ago... He was there.
184
00:19:16,280 --> 00:19:17,480
Police!
185
00:19:18,960 --> 00:19:20,040
Freeze!
186
00:20:11,160 --> 00:20:12,960
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
187
00:20:29,840 --> 00:20:31,080
Here you go.
188
00:20:39,240 --> 00:20:40,800
Vote for Zyuganov!
189
00:20:42,280 --> 00:20:43,600
Out of my way!
190
00:20:44,920 --> 00:20:46,760
Yeltsin is a "no go"!
191
00:20:46,840 --> 00:20:49,760
-Go home!
-Hey, cut it out.
192
00:20:50,480 --> 00:20:51,840
Damn!
193
00:20:51,920 --> 00:20:53,560
What are they doing...
194
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
They're voting for communist.
195
00:20:58,080 --> 00:21:02,520
They need to be controlled
so they can feel more safe, you see?
196
00:21:10,800 --> 00:21:12,680
What police want from you?
197
00:21:12,760 --> 00:21:13,960
I don't know.
198
00:21:15,520 --> 00:21:17,920
I just want to find the
woman who lives there.
199
00:21:19,520 --> 00:21:23,200
I don't want to be involved in
whatever it is you're doing.
200
00:21:26,520 --> 00:21:28,600
I give you fifty dollars every day.
201
00:21:28,680 --> 00:21:31,680
No.
Hey-hey, calm down!
202
00:21:36,040 --> 00:21:37,240
One hundred.
203
00:21:39,920 --> 00:21:43,160
Every time we work,
you pay for my food, too.
204
00:21:46,680 --> 00:21:48,880
Under the seat, come on.
205
00:21:51,520 --> 00:21:52,720
Come on, come on.
206
00:21:52,800 --> 00:21:54,680
Hey, we are with you.
207
00:21:54,760 --> 00:21:59,200
Zyuganov is the President,
Zyuganov is the President, hurray!
208
00:21:59,280 --> 00:22:00,920
Zyuganov president...
209
00:22:01,960 --> 00:22:03,680
Bloody idiots.
210
00:22:03,760 --> 00:22:05,280
My name is Mira.
211
00:22:06,240 --> 00:22:11,720
Zyuganov is the President!
Zyuganov is the President!
212
00:22:12,560 --> 00:22:14,320
That'll be 357 kronor.
213
00:22:18,200 --> 00:22:20,680
-Have you seen my purse?
-No.
214
00:22:20,760 --> 00:22:23,920
God, I must have dropped it.
215
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
No, I'll have to return this...
216
00:22:27,080 --> 00:22:30,200
-Can I help out in any way?
-No, I don't think so.
217
00:22:30,280 --> 00:22:32,600
-I'm ever so sorry.
-No, hang on...
218
00:22:32,680 --> 00:22:36,160
How much was it? Let's see, here.
219
00:22:36,240 --> 00:22:38,960
Is this...
is this enough?
220
00:22:39,040 --> 00:22:40,800
How will I pay you back?
221
00:22:41,600 --> 00:22:43,160
Well... Here's what we'll do,
222
00:22:43,240 --> 00:22:46,920
take my card and give me a call
when it suits you.
223
00:22:47,000 --> 00:22:49,080
Next time, I'll be the one
who's jammed up.
224
00:22:49,960 --> 00:22:50,840
Thank you.
225
00:22:56,200 --> 00:22:57,680
-Hi, Mum.
-Hi!
226
00:22:57,760 --> 00:23:01,360
Hi, sweetie. Listen,I think I've dropped my purse.
227
00:23:01,440 --> 00:23:04,320
-Oh my.
-With my ATM card and my money.
228
00:23:04,400 --> 00:23:06,480
I was out shoppingand I couldn't find it,
229
00:23:06,560 --> 00:23:08,520
it wasn't in my pocketor my handbag.
230
00:23:08,600 --> 00:23:09,960
You don't say?
231
00:23:10,040 --> 00:23:14,120
Yes, but there was this man
who lent me 500 kronor.
232
00:23:14,200 --> 00:23:15,680
Okay, do you have the number?
233
00:23:17,280 --> 00:23:20,360
I'll handle it. Listen, Mum,
call and cancel your ATM card.
234
00:23:20,440 --> 00:23:23,440
-Yes. I'll see you tonight.
-Great, bye.
235
00:23:38,080 --> 00:23:41,280
-Yeah, hello?
-Yeah, hi, this is David Juhlin.
236
00:23:41,360 --> 00:23:43,880
Hi. You just helped outmy old mother...
237
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
Yeah, right, she...
238
00:23:46,000 --> 00:23:47,520
She was a bit short on cash.
239
00:23:47,600 --> 00:23:49,840
Yeah, I gathered. Thank you so much.
240
00:23:49,920 --> 00:23:52,200
-Well, that's...
-She was very grateful too.
241
00:23:52,280 --> 00:23:55,560
No big deal.
I mostly felt sorry for her.
242
00:23:55,640 --> 00:23:56,480
Listen,
243
00:23:56,560 --> 00:24:00,040
if you're still in the city,we can meet up and I'll pay you back.
244
00:24:00,120 --> 00:24:02,520
Yeah, great. I can meet right now.
245
00:24:02,600 --> 00:24:04,200
I'm heading outfor lunch anyway,
246
00:24:04,280 --> 00:24:06,480
so I can come to you, if that suits.
247
00:24:10,320 --> 00:24:13,240
David? Sarah Hansen from Vektor
is on her way up,
248
00:24:13,320 --> 00:24:15,400
I want you to be there
when she gets here.
249
00:24:15,480 --> 00:24:18,880
Absolutely. I just have to go
and sort something out real quick.
250
00:24:18,960 --> 00:24:20,360
-It won't take long.
-Yeah...
251
00:24:20,440 --> 00:24:21,560
It won't take long.
252
00:24:34,400 --> 00:24:37,320
-David Juhlin?
-Are you Ray? Ray McKinley?
253
00:24:37,400 --> 00:24:38,840
Yeah, that's right.
254
00:24:39,520 --> 00:24:41,360
Nice to meet you.
255
00:24:41,440 --> 00:24:43,360
-Hi.
-Hi. Hi there.
256
00:24:46,200 --> 00:24:50,160
-Shit, haven't we met before?
-Oh right, it's you.
257
00:24:50,240 --> 00:24:53,240
You forgot your umbrella
the other day.
258
00:24:53,320 --> 00:24:55,240
Oh right! That was you.
259
00:24:55,320 --> 00:24:57,000
That's weird.
260
00:24:57,080 --> 00:24:58,240
Right.
261
00:24:58,320 --> 00:25:00,800
So you're a bit forgetful?
Just like your mother?
262
00:25:00,880 --> 00:25:03,520
That's right, yeah.
263
00:25:03,600 --> 00:25:06,720
Thanks a lot
for helping my mum out.
264
00:25:06,800 --> 00:25:10,840
Here's what you lent her,
and a little something for your help.
265
00:25:10,920 --> 00:25:14,320
Thanks. I was actually thinking
more than that.
266
00:25:16,800 --> 00:25:20,120
Oh, yeah, absolutely. We can...
267
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
Hang on. Here you go.
268
00:25:29,520 --> 00:25:30,680
ATM CARD
269
00:25:30,760 --> 00:25:32,360
I don't quite understand...
270
00:25:32,440 --> 00:25:34,280
What the hell is this? Did you...?
271
00:25:35,600 --> 00:25:37,960
You're avoiding people, David.
272
00:25:39,880 --> 00:25:42,960
I'm not quite sure
what you're talking about.
273
00:26:04,440 --> 00:26:05,720
Okay...
274
00:26:07,160 --> 00:26:09,520
-That doesn't mean anything.
-Really?
275
00:26:09,600 --> 00:26:12,720
Do you think Elisabeth Ståhl
would say that as well?
276
00:26:17,760 --> 00:26:20,880
It's from the GSM convention
in Madrid, right?
277
00:26:23,400 --> 00:26:25,880
That's Marcel Rousseau
there on the left,
278
00:26:25,960 --> 00:26:28,560
and that's you on the right.
279
00:26:30,120 --> 00:26:31,920
And then there's...
280
00:26:32,000 --> 00:26:33,720
What are you giving him?
281
00:26:33,800 --> 00:26:35,640
Classified papers?
282
00:26:39,480 --> 00:26:42,640
So you're leaking secrets
from your own company?
283
00:26:48,040 --> 00:26:49,960
How much did you get?
284
00:26:51,080 --> 00:26:52,760
200,000, right?
285
00:26:57,640 --> 00:26:59,080
What do you want?
286
00:26:59,160 --> 00:27:02,360
The next time
we ask for your help...
287
00:27:04,120 --> 00:27:05,280
you say yes.
288
00:27:18,080 --> 00:27:19,880
Hey, David?
289
00:27:20,840 --> 00:27:21,760
Yes.
290
00:27:23,360 --> 00:27:25,520
Are we...?
291
00:27:25,600 --> 00:27:26,640
Mm.
292
00:27:32,320 --> 00:27:33,480
David...
293
00:27:36,320 --> 00:27:37,680
Do you want those?
294
00:27:37,760 --> 00:27:40,200
I have copies,
so you can have them.
295
00:27:53,960 --> 00:27:56,160
and then dinner at the Sheraton...
296
00:28:00,080 --> 00:28:03,280
but SPGSM are here in the city now.
297
00:28:03,360 --> 00:28:05,680
They expect us to close the deal.
298
00:28:05,760 --> 00:28:08,200
Then why don't they give us
what we ask for?
299
00:28:08,280 --> 00:28:10,320
What you're asking for
is no small thing,
300
00:28:10,400 --> 00:28:13,320
it takes a while to run something
like that up the chain.
301
00:28:13,400 --> 00:28:16,520
-But if you would just talk--
-But that's not the only problem.
302
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
You've made a mess of things as well.
303
00:28:20,120 --> 00:28:21,960
Right? Someone at your company
304
00:28:22,040 --> 00:28:24,880
has been handing out
confidential information.
305
00:28:24,960 --> 00:28:30,160
Elisabeth is right about Vektor
having handled this extremely poorly.
306
00:28:31,720 --> 00:28:35,000
On the other hand, no sensitive
information has been leaked.
307
00:28:35,080 --> 00:28:37,320
And the Russians are here
to sign the deal...
308
00:28:37,400 --> 00:28:38,680
That doesn't matter.
309
00:28:38,760 --> 00:28:41,000
If I'm to even consider
proceeding with this,
310
00:28:41,080 --> 00:28:43,160
you have to find and plug your leak.
311
00:28:43,240 --> 00:28:44,240
Well, we have.
312
00:28:45,680 --> 00:28:47,280
What? Oh.
313
00:28:47,840 --> 00:28:49,680
That's interesting, who is it?
314
00:28:53,680 --> 00:28:55,640
Her name is Pashie Kovalenko
315
00:28:55,720 --> 00:28:58,040
and she's been doing
consulting work for us.
316
00:28:58,120 --> 00:29:00,840
She's travelled between the faculty
in Saint Petersburg
317
00:29:00,920 --> 00:29:02,280
and our Stockholm office.
318
00:29:02,360 --> 00:29:05,080
So you don't run background checks
on your consultants?
319
00:29:05,160 --> 00:29:07,240
Yes, but there's obviously
been a failure,
320
00:29:07,320 --> 00:29:09,480
-we accept responsibility for that.
-Yeah...
321
00:29:09,560 --> 00:29:14,280
But the important thing now is that
she's no longer a threat to us.
322
00:29:14,360 --> 00:29:15,960
How do you know that?
323
00:29:16,040 --> 00:29:17,920
She's no longer at Vektor, of course,
324
00:29:18,000 --> 00:29:21,600
and she doesn't have access to
any kind of information anymore.
325
00:29:21,680 --> 00:29:25,360
And besides, and I'm being totally
transparent now...
326
00:29:26,520 --> 00:29:29,600
She's gone back to Saint Petersburg,
327
00:29:29,680 --> 00:29:32,440
and that's why I've sent
Max Anger there.
328
00:29:32,520 --> 00:29:35,000
He's ex-military,
329
00:29:35,080 --> 00:29:38,440
so I have complete confidence in him
sorting out the situation.
330
00:29:38,520 --> 00:29:41,000
So Vektor is going to
deal with this internally?
331
00:29:44,840 --> 00:29:46,680
That might not be a bad idea.
332
00:29:46,760 --> 00:29:51,560
Is it the three of us,
Charlie and this...
333
00:29:51,640 --> 00:29:55,520
Max Anger who know that we've been
victimised by this woman Kovalenko?
334
00:29:55,600 --> 00:29:57,120
Is that everyone?
335
00:29:59,000 --> 00:30:00,960
If we can keep it at that, then...
336
00:30:03,640 --> 00:30:05,400
How certain are you that it's her?
337
00:30:05,480 --> 00:30:06,680
A hundred percent.
338
00:30:07,640 --> 00:30:09,880
And when are the Russians leaving?
339
00:30:09,960 --> 00:30:12,840
We could sign at our office
at eight o'clock tonight.
340
00:30:19,160 --> 00:30:22,480
I'll talk to management,
341
00:30:22,560 --> 00:30:27,000
and if they allow me to proceed
without their demand being met,
342
00:30:27,080 --> 00:30:30,040
then I'll be at your office
at eight o'clock tonight.
343
00:30:30,120 --> 00:30:31,160
Yeah.
344
00:30:51,520 --> 00:30:53,400
Is this the girl you're looking for?
345
00:30:55,000 --> 00:30:56,880
-Mhm.
-Pretty.
346
00:31:01,800 --> 00:31:04,440
The man, he's gay.
347
00:31:07,040 --> 00:31:08,480
-Do you know him?
-No.
348
00:31:09,120 --> 00:31:14,480
This is the "Bookstore". Gay bar.
No Russian straight man will ever go.
349
00:31:14,560 --> 00:31:19,360
-Where is it?
-It's not far from here.
350
00:31:19,440 --> 00:31:22,360
-I can take you if you want.
-Yeah, let's go.
351
00:31:24,560 --> 00:31:26,720
-You're not eating?
-No.
352
00:31:28,160 --> 00:31:29,120
Good for me.
353
00:32:23,160 --> 00:32:24,800
Vodka, please.
354
00:32:37,200 --> 00:32:39,320
-Where are you from?
-Sweden.
355
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
Sweden? I love Sweden.
356
00:32:42,440 --> 00:32:43,680
Have you been?
357
00:32:45,160 --> 00:32:47,120
What brings you to Russia?
358
00:32:47,200 --> 00:32:53,800
Nothing. Just travelling.
You seen this guy?
359
00:32:57,240 --> 00:32:59,040
-No.
-No?
360
00:33:04,560 --> 00:33:05,680
Thank you.
361
00:33:09,720 --> 00:33:13,000
Excuse me.
Do you know who this man is?
362
00:33:13,080 --> 00:33:16,080
-No, sorry.
-You?
363
00:33:23,480 --> 00:33:25,320
You know who this is?
364
00:33:31,520 --> 00:33:33,600
I've never seen him.
365
00:33:35,520 --> 00:33:37,000
Haven't seen.
366
00:33:40,160 --> 00:33:41,440
Okay. Thank you.
367
00:33:49,600 --> 00:33:51,200
Back up a little.
368
00:34:48,240 --> 00:34:49,320
What's your number?
369
00:34:54,040 --> 00:34:55,840
Stay here until I call you.
370
00:35:40,160 --> 00:35:45,640
Okay. Kiss the baby for me.
Okay, bye.
371
00:35:53,240 --> 00:35:57,000
-24 Zayachiy pereulok.
-Okay.
372
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
Well?
373
00:36:21,720 --> 00:36:22,800
Okay.
374
00:36:37,040 --> 00:36:39,680
Wait here. I'll call you again.
375
00:37:51,480 --> 00:37:52,280
Charlie?
376
00:37:52,360 --> 00:37:55,360
Carl Borgenstierna is calling again.Can I put him through?
377
00:37:55,440 --> 00:37:58,440
Ask if I can call him back.
We're in a meeting.
378
00:38:01,800 --> 00:38:04,800
Sorry. It was another matter.
379
00:38:07,600 --> 00:38:10,880
Sarah, where is Mrs. Ståhl?
380
00:38:13,800 --> 00:38:17,680
Since you haven't granted
full access to your technical data...
381
00:38:17,760 --> 00:38:18,960
she is...
382
00:38:19,800 --> 00:38:22,800
probably still speaking
with the Board.
383
00:38:25,800 --> 00:38:27,560
I'll call her.
384
00:38:28,320 --> 00:38:29,400
Excuse me.
385
00:39:11,320 --> 00:39:14,320
I need to talk to you. Hey!
386
00:39:16,200 --> 00:39:17,760
Wait!
387
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Stop!
388
00:39:23,200 --> 00:39:24,120
Hey!
389
00:39:26,040 --> 00:39:26,840
Stop!
390
00:39:32,080 --> 00:39:33,440
Good evening.
391
00:39:37,200 --> 00:39:38,320
Wait!
392
00:39:41,960 --> 00:39:45,760
Hey! Stop!
393
00:39:47,520 --> 00:39:48,400
Wait!
394
00:39:53,040 --> 00:39:53,920
Wait!
395
00:40:26,560 --> 00:40:31,280
Yes, I see. Well, you check, maybe
something else has appeared there.
396
00:40:39,080 --> 00:40:43,360
Shit! She's not answering.
397
00:40:44,960 --> 00:40:46,360
Shit...
398
00:40:48,720 --> 00:40:49,680
We can't...
399
00:40:57,640 --> 00:41:02,200
It seems like we have to provide
Telephonera with data, after all.
400
00:41:04,240 --> 00:41:08,680
I will have my people send it over to
you in the morning. Does that work?
401
00:41:09,400 --> 00:41:11,680
-Yes.
-Yes.
402
00:41:15,400 --> 00:41:20,200
Make sure you have everything
they asked for by 10 AM tomorrow.
403
00:41:40,120 --> 00:41:41,160
He was in here.
404
00:42:05,280 --> 00:42:06,640
Is this blood?
405
00:42:15,760 --> 00:42:16,560
Max...
406
00:42:23,960 --> 00:42:25,080
It's her stuff.
407
00:42:32,400 --> 00:42:36,680
You should go back to Sweden.
I don't want this.
408
00:42:38,720 --> 00:42:39,680
Okay?
409
00:42:57,600 --> 00:42:58,400
What is it?
410
00:43:06,880 --> 00:43:08,240
Her phone.
411
00:43:12,200 --> 00:43:14,440
-It's dead.
-Police!
412
00:43:14,520 --> 00:43:17,560
Oh shit! Damn.
413
00:43:19,400 --> 00:43:20,200
Don't move!
414
00:43:20,840 --> 00:43:24,280
Everyone, stay where you are!
415
00:43:24,360 --> 00:43:25,760
Hands behind your head.
416
00:43:30,560 --> 00:43:33,560
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
28025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.