All language subtitles for Last.Call.In.The.Dog.House.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,541 --> 00:01:09,541 (GUNFIRE AND MORTAR SHELLS EXPLODE) 4 00:01:10,291 --> 00:01:13,625 - Hang on! Hang in there! 5 00:01:14,666 --> 00:01:15,708 Stay with me! 6 00:01:16,000 --> 00:01:18,666 - You’re gonna get yourself killed, Sergeant. Just drop me and go! 7 00:01:18,666 --> 00:01:19,916 - Oh hell no! 8 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Medic! Man down! 9 00:01:25,041 --> 00:01:29,125 (“MEDIC!” ECHOES QUIETLY) 10 00:01:56,250 --> 00:01:59,250 (SOFT SAD VIOLIN MUSIC) 11 00:02:49,958 --> 00:02:53,708 (TRAFFIC AND SIRENS) 12 00:02:55,750 --> 00:02:57,708 - (Gabe) Matt! Hey, you’re really gonna ignore me 13 00:02:57,708 --> 00:02:59,333 when I’m speaking directly to you? 14 00:03:00,166 --> 00:03:01,458 Do you at least have it on you? 15 00:03:04,541 --> 00:03:07,625 - (Matt) Look, you get disability, what’re you doing living on the streets, okay? 16 00:03:08,000 --> 00:03:09,541 - You don’t know I’m on the streets, do you? 17 00:03:09,791 --> 00:03:10,958 - Well, where else are you? 18 00:03:11,333 --> 00:03:12,875 - Well, I’m not, all right? 19 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 - Well, what are you doing around here all the time? 20 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 - I’m just here for pay day. I could change my mailing address 21 00:03:17,583 --> 00:03:19,583 but it’d be a hassle, you know? 22 00:03:20,041 --> 00:03:23,416 - I don’t want you to change your address, just... 23 00:03:24,750 --> 00:03:26,291 at least it helps us to... 24 00:03:27,500 --> 00:03:28,458 - Helps us to what, Matt? 25 00:03:28,458 --> 00:03:31,541 - I don’t know! Look, I gotta go in there, I gotta do payroll, okay? 26 00:03:32,666 --> 00:03:34,166 See you around, Gabe. 27 00:03:41,750 --> 00:03:44,750 (QUIET CRICKETS) 28 00:03:59,083 --> 00:04:01,333 - (Jess) I don’t deserve you. 29 00:04:02,125 --> 00:04:04,000 You know you’re too good to me. 30 00:04:05,375 --> 00:04:07,625 - (Maggie) I’m my own women’s movement. 31 00:04:10,291 --> 00:04:11,958 I learned it from your mother. 32 00:04:14,625 --> 00:04:19,750 - She thinks old men are little boys with whiskers. 33 00:04:21,500 --> 00:04:23,250 - She’s right. 34 00:04:25,166 --> 00:04:26,707 And wrong. 35 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 And somewhere in between. 36 00:04:40,707 --> 00:04:45,332 - We have been in the middle of nowhere for far too long. 37 00:04:48,332 --> 00:04:50,500 - I just want to make sure you’re okay. 38 00:04:50,666 --> 00:04:54,207 (CELL PHONE VIBRATES) 39 00:05:01,750 --> 00:05:05,166 - Twenty-two missed calls from Mo. Hi Mo. 40 00:05:07,833 --> 00:05:10,541 (MO RECITING IN HEBREW) 41 00:05:11,125 --> 00:05:14,958 (MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW) 42 00:05:15,375 --> 00:05:19,666 (MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW) 43 00:05:20,707 --> 00:05:24,125 ba-agalau-vizman kariv, v'imru. Amen. 44 00:05:24,332 --> 00:05:25,541 - (Molly, in Hebrew) Amen! 45 00:05:26,416 --> 00:05:29,041 - There’s nothing worse than a mother having to bury her child. 46 00:05:30,082 --> 00:05:33,500 And here in my hands, I hold the departed-- 47 00:05:37,041 --> 00:05:38,125 Just a moment, please. 48 00:05:45,791 --> 00:05:50,375 Molly Herskovitz has asked me to read her account of Barney’s final moments. 49 00:05:52,916 --> 00:05:53,791 (URN CLINKS ON STONE) 50 00:05:56,166 --> 00:05:58,625 - “My Barney loved romping with his school-chums" 51 00:05:58,625 --> 00:06:01,041 "in the whitewater of Long Island Sound.” 52 00:06:02,208 --> 00:06:04,583 “He was on his way home from the beach one day" 53 00:06:04,583 --> 00:06:08,000 "and just as he arrived, I happened to look out the window" 54 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 "to see a giant flock of herring gulls swoop down from the sky" 55 00:06:13,416 --> 00:06:15,791 "to peck and ravage my poor Barney.” 56 00:06:15,916 --> 00:06:16,875 (Molly cries) 57 00:06:16,875 --> 00:06:19,957 “I watched in horror as they lifted him up off the ground" 58 00:06:20,166 --> 00:06:21,625 "feasting on his flesh." 59 00:06:22,625 --> 00:06:26,500 "I knew I had to save him from those flying... birds" 60 00:06:27,582 --> 00:06:31,125 "so I rushed outside in my robe, hoping to scare them away" 61 00:06:31,625 --> 00:06:32,832 "but I was too late." 62 00:06:33,416 --> 00:06:37,207 "My little babushka had gotten out through a hole in the screen door." 63 00:06:37,791 --> 00:06:40,375 "The one I meant to fix after 9/11." 64 00:06:41,000 --> 00:06:43,166 "Anyhow they carried most of him out to sea" 65 00:06:43,166 --> 00:06:48,582 "though I was able to save a hind leg and and microchip.” 66 00:06:49,875 --> 00:06:52,957 (MO GARGLES) 67 00:06:55,666 --> 00:06:56,832 (ZOEY CHUCKLES) 68 00:06:59,250 --> 00:07:00,875 - I thought you loved dogs. 69 00:07:02,583 --> 00:07:03,541 - (Zoey) I do. 70 00:07:04,333 --> 00:07:08,000 But what I saw today transcended… everything. 71 00:07:09,041 --> 00:07:13,416 - Well, I got paid seven hundred dollars, in advance, thank God, 72 00:07:13,958 --> 00:07:15,625 for that little canine kaddish. 73 00:07:15,958 --> 00:07:17,625 - I would’ve buried the urn next to the husband. 74 00:07:17,957 --> 00:07:19,457 - You can’t bury an inked Jew. 75 00:07:20,791 --> 00:07:22,750 Barney had an ID tattoo. 76 00:07:23,082 --> 00:07:24,582 - (Zoey) So many rules. 77 00:07:25,500 --> 00:07:27,625 No wonder guilt runs so rampant with you people. 78 00:07:27,791 --> 00:07:30,457 - “You people”. Always with the “you people”. 79 00:07:31,707 --> 00:07:34,666 You do realize you’re going to have to start saying “our people”? 80 00:07:35,707 --> 00:07:36,625 - Is that so? 81 00:07:36,957 --> 00:07:39,707 - What’s the tally of no-no’s you never said no to? 82 00:07:43,166 --> 00:07:45,000 - I rarely say no to you. 83 00:07:45,291 --> 00:07:47,082 - Only to the big ticket items. 84 00:07:49,707 --> 00:07:51,166 - Not to converting. 85 00:07:52,207 --> 00:07:55,041 - Yeah? And it’s a very big deal. 86 00:08:01,791 --> 00:08:04,333 (ZOEY GIGGLES) Wait, wait, Jesus! 87 00:08:04,625 --> 00:08:06,750 - What? Just working up some cardio. 88 00:08:07,041 --> 00:08:08,333 - No shit. 89 00:08:10,916 --> 00:08:13,041 - Why are Jewish boys so good in bed? 90 00:08:15,000 --> 00:08:17,125 - Maybe we’re grateful for the opportunity. 91 00:08:18,291 --> 00:08:22,832 (BLUESY ROCK MUSIC PLAYS) 92 00:08:27,500 --> 00:08:29,500 (MAGICAL SHIMMER) 93 00:08:38,457 --> 00:08:43,000 (BLUESY ROCK MUSIC CONTINUES) 94 00:09:32,083 --> 00:09:33,333 - Last call, Simon. 95 00:09:35,040 --> 00:09:36,290 - One more for the road. 96 00:09:37,290 --> 00:09:38,540 - You live across the street. 97 00:09:40,875 --> 00:09:43,375 - Did you know Johnny Walker works as a stool softener? 98 00:09:43,833 --> 00:09:45,708 - So that’s what he’s been doing up there. 99 00:09:54,125 --> 00:09:55,665 - (Fan) Excuse me, can I get a selfie? 100 00:09:58,083 --> 00:09:58,958 Thanks. 101 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 (BEETHOVEN’S “PATHETIQUE” SONATA) 102 00:10:05,500 --> 00:10:08,916 - ( DOG) Nope. No. 103 00:10:10,458 --> 00:10:11,916 (A KNOCK AT THE DOOR) 104 00:10:12,958 --> 00:10:14,166 Come on in, Mary. 105 00:10:15,791 --> 00:10:16,916 - How’d you know it was me? 106 00:10:17,416 --> 00:10:19,666 - Actors always let them know when you’re coming. 107 00:10:21,750 --> 00:10:22,708 - Hi baby. 108 00:10:22,708 --> 00:10:23,666 - How was the show tonight? 109 00:10:23,666 --> 00:10:25,833 - Fine, except my understudy gave my notice. 110 00:10:26,208 --> 00:10:27,166 - Hmm. 111 00:10:30,666 --> 00:10:33,665 Nobody can literally live up to most of this stuff. 112 00:10:34,250 --> 00:10:35,208 - For instance? 113 00:10:35,458 --> 00:10:37,040 - You can’t touch the skin of a pig. 114 00:10:37,458 --> 00:10:38,750 So what, no Super Bowl? 115 00:10:39,750 --> 00:10:41,040 - (Dog) It says-- 116 00:10:41,040 --> 00:10:44,458 you can’t mix colors of thread under penalty of stoning. 117 00:10:44,790 --> 00:10:46,333 - Betsy Ross, what a whore. 118 00:10:46,875 --> 00:10:47,750 - Right? 119 00:10:50,083 --> 00:10:52,875 (Dog) Sorry, excuse me, baby. Can’t find... 120 00:10:53,415 --> 00:10:54,333 Ah. 121 00:11:01,458 --> 00:11:04,833 “Wherefore I will yet plead with you, sayeth the Lord," 122 00:11:05,083 --> 00:11:07,583 "and your children’s children will I plead.” 123 00:11:08,541 --> 00:11:11,458 I mean, how do you translate this stuff? 124 00:11:13,791 --> 00:11:16,125 (BOOMING CLUB MUSIC, STREET SOUNDS) 125 00:11:17,458 --> 00:11:18,250 - (Gabe) Hey man. 126 00:11:20,208 --> 00:11:21,875 Got a few bucks for food? 127 00:11:22,125 --> 00:11:25,791 - (Eli) For food? Yeah right, you’re in front of a bar. 128 00:11:27,083 --> 00:11:28,291 - Book by its cover, man. 129 00:11:29,416 --> 00:11:30,583 (Gabe) Then again, so are you. 130 00:11:32,208 --> 00:11:33,875 I know you’re not that much of a dick. 131 00:11:34,208 --> 00:11:35,333 - You’re wrong. 132 00:11:37,500 --> 00:11:39,875 - Then again, you wouldn’t last a day in my shoes. 133 00:11:43,415 --> 00:11:47,000 (FAINT STREET SOUNDS) 134 00:11:48,875 --> 00:11:50,290 - (Joe) Yo, anybody in there? 135 00:11:54,500 --> 00:11:57,665 - Dog doesn’t pay you enough for what some broads are doing in there. 136 00:11:58,415 --> 00:12:01,416 (STREET SOUNDS) 137 00:12:05,375 --> 00:12:06,750 - (Eli) Hey, excuse me? 138 00:12:15,916 --> 00:12:16,750 Hey. 139 00:12:16,958 --> 00:12:18,375 - (Matt) What’s the other guy look like? 140 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 - Not as bad as the guy who needs a drink. 141 00:12:28,958 --> 00:12:31,625 - It’s 2:30. Last call. 142 00:12:34,375 --> 00:12:36,583 Come in with me, I do their books. 143 00:12:41,333 --> 00:12:43,708 (MURMUR) - (Matt) You're good. 144 00:12:47,000 --> 00:12:48,208 - (Simon) Yo Matt. 145 00:12:48,625 --> 00:12:49,708 - I finished your taxes. 146 00:12:51,083 --> 00:12:52,458 - Am I getting anything back? 147 00:12:53,540 --> 00:12:55,540 - Oh, uh, make yourself at home. - Thanks. 148 00:12:56,165 --> 00:12:58,083 Oh, where’s the head? 149 00:12:58,625 --> 00:12:59,500 - Over there. 150 00:13:04,625 --> 00:13:06,166 - (Lilly) I’ll watch it for you. 151 00:13:07,750 --> 00:13:08,625 - Thanks. 152 00:13:09,333 --> 00:13:10,958 - I’m too old for you. 153 00:13:11,458 --> 00:13:12,916 - Oh, sorry, ma’am. 154 00:13:13,666 --> 00:13:15,791 - I’m not chopped liver either 155 00:13:16,166 --> 00:13:19,166 and you look like hell for a very good reason. 156 00:13:26,833 --> 00:13:29,833 (HAUNTING, OMINOUS MUSIC) 157 00:13:47,083 --> 00:13:50,083 (THUNDER) 158 00:13:55,250 --> 00:14:01,458 (WHIP LASHES, ELI YELLS) 159 00:14:14,250 --> 00:14:15,416 - (Joe) Oh my God. 160 00:14:16,458 --> 00:14:17,958 - It’s not as bad as it looks. 161 00:14:18,208 --> 00:14:21,250 - Yeah, that’s… worse. 162 00:14:23,291 --> 00:14:24,958 (Joe) Is there anything I can do? 163 00:14:25,625 --> 00:14:26,958 - Yeah, you can get out. 164 00:14:29,250 --> 00:14:30,291 Get out! 165 00:14:33,375 --> 00:14:34,165 (DOOR SHUTS) 166 00:14:39,375 --> 00:14:40,915 - Hey, boss! 167 00:14:41,375 --> 00:14:42,540 - (Jess) Hey Joe. 168 00:14:44,250 --> 00:14:45,333 - I thought you got a soap. 169 00:14:45,333 --> 00:14:46,665 - (Joe) I did. Two days. 170 00:14:46,665 --> 00:14:47,875 - (Jess) Hey, that’s great, right? 171 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 - Day number one I was Short Cop #2 172 00:14:50,250 --> 00:14:52,833 day number two I was Short Homeless Guy #1. 173 00:14:53,165 --> 00:14:55,750 (Joe) I make more pimping out Mo for bargain brisses. 174 00:14:55,750 --> 00:14:57,000 (MAGGIE LAUGHS) 175 00:15:07,125 --> 00:15:09,458 - So tell me, what happened? 176 00:15:09,458 --> 00:15:11,291 You get schmeissed from the Garden of Eden? 177 00:15:11,291 --> 00:15:13,791 - I don’t know what that means, and I know everything. 178 00:15:14,708 --> 00:15:16,125 - I keep telling you, if you fall short, 179 00:15:16,125 --> 00:15:17,750 you’re gonna get your ass kicked again. 180 00:15:18,333 --> 00:15:21,041 - Yeah. Matt doing payroll? 181 00:15:22,375 --> 00:15:23,416 - Yeah. 182 00:15:24,666 --> 00:15:26,916 So tell me, how was your trip? 183 00:15:27,166 --> 00:15:31,500 - Fantastic. Hot sun, sand, clear blue water, 184 00:15:32,040 --> 00:15:33,665 girl with a little something extra. 185 00:15:34,165 --> 00:15:36,375 - Good. Great. 186 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 But I need you back here, bro. 187 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 - Yeah. 188 00:15:42,915 --> 00:15:45,540 Well, how about some hoops? 189 00:15:46,125 --> 00:15:47,290 - We got the guys? 190 00:15:47,790 --> 00:15:49,290 - Yeah, no, I don’t know. 191 00:15:52,375 --> 00:15:54,125 Hi, I’m Jess. 192 00:15:55,290 --> 00:15:56,708 - I’ll alert the media. 193 00:15:58,250 --> 00:15:59,833 - Don’t just stand there, judge me. 194 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 - I’m a lover, not a judger. 195 00:16:04,708 --> 00:16:05,583 - Uh huh. 196 00:16:06,333 --> 00:16:08,125 And how much trouble has that gotten you into? 197 00:16:08,791 --> 00:16:12,958 - A lot. That’s why I had to get away. 198 00:16:13,958 --> 00:16:15,125 - I dunno, man. 199 00:16:17,083 --> 00:16:19,625 I think you leaving whenever the hell you feel like it 200 00:16:20,041 --> 00:16:22,000 tells me that you can’t be counted on. 201 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 (JESS SIGHS) 202 00:16:24,291 --> 00:16:25,708 - Is that how it’s gonna be now? 203 00:16:26,666 --> 00:16:27,875 - Look. 204 00:16:29,250 --> 00:16:31,833 Whatever it is I was going through, 205 00:16:33,083 --> 00:16:34,625 Maggie got me through it. 206 00:16:35,625 --> 00:16:36,915 - I want to believe that. 207 00:16:38,833 --> 00:16:40,040 I really do. 208 00:16:48,125 --> 00:16:49,583 I’m worried about you, Jess. 209 00:16:53,415 --> 00:16:55,165 - You just can’t help yourself, can you? 210 00:16:56,040 --> 00:17:00,666 You always have to make my problems your problem. 211 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 - (Mo) Yes. 212 00:17:03,333 --> 00:17:04,250 I do. 213 00:17:05,125 --> 00:17:06,375 I’m your brother. 214 00:17:09,333 --> 00:17:11,415 And I will always have your back. 215 00:17:13,500 --> 00:17:15,083 And what’s in front too. 216 00:17:18,958 --> 00:17:20,375 Do you understand? 217 00:17:24,083 --> 00:17:25,290 - Yes. 218 00:17:36,291 --> 00:17:38,083 - That’s what makes us a great team, you know. 219 00:17:40,166 --> 00:17:41,666 For better or worse. 220 00:17:55,875 --> 00:17:58,875 (MELANCHOLY ROCK MUSIC) 221 00:18:06,125 --> 00:18:08,750 - (Jess) All right, last call, coming up. 222 00:18:09,166 --> 00:18:09,833 - (Eli) Again? 223 00:18:10,541 --> 00:18:13,375 - There’s the door. Or what can we get you? 224 00:18:14,000 --> 00:18:15,375 - What do you suggest? 225 00:18:16,000 --> 00:18:18,291 - I make the best ten dollar Gibsons in the Tri-State area. 226 00:18:18,291 --> 00:18:19,083 - All right. 227 00:18:19,083 --> 00:18:20,250 - Gin or vodka? 228 00:18:20,500 --> 00:18:23,083 - Vodka. Gin’s depressing. 229 00:18:24,125 --> 00:18:27,125 - No, we don’t want that now, do we, Eli? 230 00:18:29,000 --> 00:18:30,250 - Do I know you? 231 00:18:32,541 --> 00:18:35,041 - I’m hurt. You don’t remember me? 232 00:18:37,125 --> 00:18:41,208 Jess, 54 Below, couple years back. 233 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 - I was doing a lot of shit back then. 234 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 - So that you could’ve met God? 235 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 You got a case for that fiddle? 236 00:18:51,125 --> 00:18:52,458 - Yeah, but I was in a hurry. 237 00:18:52,458 --> 00:18:56,166 - (Joe) Hey, I’m up for the role of Short Junkie #3 on SVU. 238 00:18:57,041 --> 00:18:58,500 - (Woman) I’m a short junkie. 239 00:19:01,958 --> 00:19:03,458 - (Jess) Here you go. - Thanks. 240 00:19:03,791 --> 00:19:06,500 - (Mo) It’s a good one. As God is my witness. 241 00:19:09,208 --> 00:19:10,291 - So, uh... 242 00:19:11,875 --> 00:19:14,666 I don’t suppose there was any way at all that you could’ve ducked? 243 00:19:15,083 --> 00:19:18,083 (MOZART’S DON GIOVANNI OVERTURE PLAYS) 244 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 (DOOR OPENS) 245 00:19:19,666 --> 00:19:20,208 - Dad. 246 00:19:21,083 --> 00:19:23,500 - Ah, you’re back. 247 00:19:25,250 --> 00:19:26,000 - Yeah. 248 00:19:32,291 --> 00:19:34,958 - This guy Thoreau was an agnostic. 249 00:19:36,416 --> 00:19:38,166 - Yeah, there’s a lot of that going around, Dad. 250 00:19:38,166 --> 00:19:39,458 You got us a dive bar. 251 00:19:39,916 --> 00:19:43,666 - It’s really not. You and Mo like to romanticize alcoholism. 252 00:19:44,125 --> 00:19:46,833 - Yeah. Keeping the faith is white-washing. 253 00:19:47,750 --> 00:19:49,291 - Hey Jess? Wait a minute, wait. 254 00:19:50,083 --> 00:19:51,250 (Dog) Come listen. 255 00:19:51,958 --> 00:19:53,041 Just for a minute. 256 00:19:53,041 --> 00:19:56,041 (DON GIOVANNI ACT 1 SCENE 1 PLAYS) 257 00:19:56,916 --> 00:19:58,750 ♪ Notte e giorno faticar ♪ 258 00:19:58,750 --> 00:20:01,625 - “Night and day I slave for one who does not appreciate it.” 259 00:20:02,500 --> 00:20:04,250 “I put up with wind and rain--” 260 00:20:04,250 --> 00:20:06,041 - “I eat and sleep badly.” 261 00:20:08,375 --> 00:20:10,250 It’s not that different from Latin, Dad. 262 00:20:13,000 --> 00:20:15,375 You remember when you used to take me to the Metropolitan Opera 263 00:20:15,375 --> 00:20:16,416 when I was little? 264 00:20:18,166 --> 00:20:21,750 - The original building was a grand structure. It’s gone now. 265 00:20:24,541 --> 00:20:27,041 - Yeah, but we sat so high. - Yeah. 266 00:20:27,041 --> 00:20:28,333 Third balcony? 267 00:20:29,333 --> 00:20:31,250 Because we couldn’t afford better tickets. 268 00:20:33,291 --> 00:20:37,833 But I still heard every note. Every lyric. 269 00:20:40,041 --> 00:20:42,625 You and me. Every Tuesday. 270 00:20:44,416 --> 00:20:48,625 We’d watch Verdi, Puccini, Wagner, and this one by Mozart. 271 00:20:49,625 --> 00:20:54,750 And I would cry, and one time you asked me, “Why?” 272 00:20:55,458 --> 00:20:56,375 What’d I say? 273 00:20:59,083 --> 00:21:01,041 - “Mozart speaks my language.” 274 00:21:03,083 --> 00:21:05,125 - Mozart speaks my language. 275 00:21:13,958 --> 00:21:14,958 Hey Jess? 276 00:21:30,625 --> 00:21:31,750 - (Jess) I’m sorry. 277 00:21:32,791 --> 00:21:34,375 (DISTANT SIRENS, CITY NOISE) 278 00:21:34,375 --> 00:21:37,208 (PIANO PLAYS) 279 00:21:39,875 --> 00:21:42,583 (PIANO CONTINUES) 280 00:21:42,583 --> 00:21:45,583 (HONKING AND TRAFFIC) 281 00:21:49,875 --> 00:21:52,250 ♪ It’s a quarter to three ♪ 282 00:21:53,958 --> 00:21:56,666 ♪ There’s no one in the place ♪ 283 00:21:57,791 --> 00:22:00,166 ♪ Except you and me ♪ 284 00:22:05,458 --> 00:22:07,958 ♪So set them up, Joe ♪ 285 00:22:09,875 --> 00:22:11,958 ♪ I got a little story ♪ 286 00:22:13,458 --> 00:22:16,250 ♪ I think you ought to know ♪ 287 00:22:21,125 --> 00:22:24,125 ♪ We’re drinking, my friend ♪ 288 00:22:25,375 --> 00:22:27,875 ♪ to the end ♪ 289 00:22:28,000 --> 00:22:31,916 ♪ of a brief episode ♪ 290 00:22:34,583 --> 00:22:39,416 ♪ So make it one for my baby ♪ 291 00:22:41,000 --> 00:22:45,458 ♪ and one more for the road ♪ 292 00:22:52,708 --> 00:22:55,708 ♪ I know the routine ♪ 293 00:22:56,625 --> 00:22:59,208 ♪ So put another nickel ♪ 294 00:23:00,291 --> 00:23:03,291 ♪ In that there machine ♪ 295 00:23:03,541 --> 00:23:05,208 - Arthur Miller did it like this. 296 00:23:06,541 --> 00:23:08,625 I write my first drafts on a legal pad, 297 00:23:09,125 --> 00:23:10,750 and then I hand it off to my secretary. 298 00:23:10,750 --> 00:23:12,125 - You don’t use a laptop? 299 00:23:12,500 --> 00:23:15,166 - I remember when a laptop was an aspiring actress. 300 00:23:18,166 --> 00:23:20,500 - Today you can get into trouble for even saying that. 301 00:23:21,166 --> 00:23:22,750 (SIMON CHUCKLES) 302 00:23:23,583 --> 00:23:26,583 ♪ Joe, I know you’re getting ♪ 303 00:23:27,416 --> 00:23:30,416 ♪ anxious to close ♪ 304 00:23:32,083 --> 00:23:34,166 ♪ so make it ♪ 305 00:23:34,666 --> 00:23:37,666 ♪ one for my baby ♪ 306 00:23:39,125 --> 00:23:44,791 ♪ and one more for the road ♪ 307 00:23:45,291 --> 00:23:47,958 ♪ that long... ♪ 308 00:23:49,500 --> 00:23:51,750 - ♪ that long… ♪ 309 00:23:51,750 --> 00:23:54,041 - ♪ man it’s long… ♪ 310 00:23:56,333 --> 00:24:06,041 ♪ It’s a long, long, long road. ♪ 311 00:24:20,291 --> 00:24:22,583 - Bravo, that was beautiful. 312 00:24:22,583 --> 00:24:23,916 - Thank you, baby. 313 00:24:24,208 --> 00:24:25,458 (INDISTINCT MURMUR) 314 00:24:27,041 --> 00:24:28,250 What’s his story? 315 00:24:29,250 --> 00:24:30,333 - I don’t know yet. 316 00:24:36,000 --> 00:24:38,208 - Hi, can I take a selfie please? 317 00:24:38,208 --> 00:24:39,291 - (Mary) Of course. 318 00:24:39,541 --> 00:24:40,333 - Who’s she? 319 00:24:41,541 --> 00:24:44,416 - Mary Frasier King. Broadway legend. 320 00:24:44,916 --> 00:24:47,541 Wowing them for a year in Hillary: The Musical. 321 00:24:47,541 --> 00:24:49,291 - And she comes to this dive bar? 322 00:24:49,291 --> 00:24:51,041 - (Mary) Hey, if you were playing that woman eight times a week, 323 00:24:51,041 --> 00:24:52,333 you’d come here too. 324 00:24:52,791 --> 00:24:54,166 - This is the best bar in New York. 325 00:24:54,500 --> 00:24:58,708 Been around for decades, original owners, everyone’s family. 326 00:24:59,166 --> 00:25:01,916 - I’m Mary, I gave birth to the bartender. 327 00:25:02,833 --> 00:25:03,791 - Nice to meet you, ma’am. 328 00:25:03,791 --> 00:25:05,291 - Simon, mind if I join you? 329 00:25:05,708 --> 00:25:08,708 - Sure, although I wasn’t counting on any positivity tonight. 330 00:25:08,708 --> 00:25:10,833 - (Mary) Oh don’t fret. I’m sure you’ll figure out a way 331 00:25:10,833 --> 00:25:12,958 to lower that bar you have inside your head. 332 00:25:14,291 --> 00:25:16,458 - This is my third martini and I don’t feel a thing. 333 00:25:17,416 --> 00:25:19,041 - Things kick in when they’re supposed to-- 334 00:25:19,041 --> 00:25:19,708 - Hey! 335 00:25:20,500 --> 00:25:22,083 (Eli) Your Gibson’s kinda weak! 336 00:25:22,500 --> 00:25:23,625 - Let’s take care of that. 337 00:25:24,291 --> 00:25:27,833 - It’s straight Stoli, pal. Sip it, you’ll feel it. 338 00:25:33,833 --> 00:25:37,083 - Beautiful instrument. Yours? - Um-hmm. 339 00:25:37,791 --> 00:25:38,791 - How long you been married? 340 00:25:40,333 --> 00:25:43,583 - Three years. Can’t get out of it. 341 00:25:43,875 --> 00:25:45,416 You know what, that drink’s fine. 342 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 - Who hit him? 343 00:26:00,750 --> 00:26:01,958 - So what happened to your back? 344 00:26:04,208 --> 00:26:05,833 - Your plumber’s got a big mouth. 345 00:26:06,416 --> 00:26:07,500 - Yeah, we’re family here. 346 00:26:08,333 --> 00:26:10,041 But Stevie Wonder could see your welts. 347 00:26:12,375 --> 00:26:14,250 - (Simon) Not everyone comes in for the perks. 348 00:26:14,541 --> 00:26:15,666 - Sure they do. 349 00:26:15,833 --> 00:26:19,541 - I love this place, kid. You know why? 350 00:26:22,041 --> 00:26:24,916 I can sit in my corner, I can drink when I’m thirsty, 351 00:26:25,875 --> 00:26:27,916 I can nurse myself when I’m hungover, 352 00:26:28,250 --> 00:26:31,041 I can write, and I can wallow 353 00:26:32,041 --> 00:26:33,125 by myself. 354 00:26:35,166 --> 00:26:38,208 I’m not sad, I just like looking that way. 355 00:26:41,041 --> 00:26:43,625 And you leave me alone because we’re cut from the same cloth 356 00:26:43,625 --> 00:26:45,916 and no one has to know but you and me. 357 00:26:51,458 --> 00:26:52,875 They’re a match made in heaven. 358 00:26:55,541 --> 00:26:57,125 - (Jess) Yeah, that worked out well for me. 359 00:27:00,125 --> 00:27:04,125 (CELLPHONE RINGS) 360 00:27:28,791 --> 00:27:30,625 - You pick the shittiest places to hide. 361 00:27:32,166 --> 00:27:35,041 - I’m not hiding, ‘cause nobody’s looking. 362 00:27:36,916 --> 00:27:38,250 See, not even you. 363 00:27:39,166 --> 00:27:40,166 - Where’s your sponsor? 364 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 - Six feet under. 365 00:27:43,333 --> 00:27:44,666 (Jess) He blew his brains out. 366 00:27:45,500 --> 00:27:47,250 But he was sober though, so… 367 00:27:48,250 --> 00:27:50,000 maybe if he’d had a hit or something, huh? 368 00:27:53,875 --> 00:27:54,958 (CLANG) 369 00:27:55,791 --> 00:27:56,541 - Oops. 370 00:28:01,083 --> 00:28:02,583 (JESS LAUGHS) 371 00:28:06,000 --> 00:28:07,125 - What a waste. 372 00:28:07,291 --> 00:28:08,750 - No, it’s fine, it’s right here. 373 00:28:10,583 --> 00:28:11,916 Oh, you meant me. 374 00:28:13,375 --> 00:28:16,458 C’mon, Mo, stay. Give your shit a shot. 375 00:28:18,666 --> 00:28:20,083 - How can I look up to you? 376 00:28:22,083 --> 00:28:22,583 Huh? 377 00:28:23,625 --> 00:28:27,541 - Fuck me, is that what I’m here for? 378 00:28:27,625 --> 00:28:28,666 - I thought so. 379 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 - Yeah, that’s pressure I can’t handle. 380 00:28:33,583 --> 00:28:34,833 Sorry. 381 00:28:36,791 --> 00:28:39,791 (OMINOUS, EERIE MUSIC) 382 00:28:48,125 --> 00:28:49,416 - Did you want me to stop you? 383 00:28:50,125 --> 00:28:51,166 - Probably. 384 00:28:54,375 --> 00:28:56,333 But I’m not disappointed that you didn’t. 385 00:28:59,041 --> 00:28:59,916 - Of course not. 386 00:29:03,791 --> 00:29:05,375 You know I’m gonna cover for you. 387 00:29:06,625 --> 00:29:08,125 - Hooray. 388 00:29:11,333 --> 00:29:12,875 I just started again. 389 00:29:14,166 --> 00:29:15,708 And I can stop again too. 390 00:29:16,833 --> 00:29:17,666 Believe me. 391 00:29:18,208 --> 00:29:19,833 I swear to God— 392 00:29:20,083 --> 00:29:21,125 - Don’t do that. 393 00:29:22,666 --> 00:29:24,750 Just… don’t do that. 394 00:29:26,750 --> 00:29:28,125 It belittles us both. 395 00:29:35,750 --> 00:29:37,625 - I bought this place for my sons 396 00:29:37,875 --> 00:29:39,416 and they named it after me. 397 00:29:40,541 --> 00:29:43,208 - Dog. It’s a nickname, right? 398 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 - Nothing gets past you. 399 00:29:49,291 --> 00:29:51,666 You had enough? - No. 400 00:29:52,291 --> 00:29:54,041 The more I drink the less I feel. 401 00:29:54,333 --> 00:29:55,708 - (Dog) Is that the point? 402 00:29:56,416 --> 00:29:57,791 - Things hurt less. 403 00:30:03,250 --> 00:30:04,625 Do I have to go? 404 00:30:04,875 --> 00:30:06,708 - Well, last call was last call. 405 00:30:08,916 --> 00:30:10,166 - Hey, what’s your play about? 406 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 - Dry divers. 407 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 (Simon) You know, like, uh-- 408 00:30:16,916 --> 00:30:19,458 Ahhhhh, splat. 409 00:30:19,750 --> 00:30:21,708 - (Dog) No change of heart on the way down 410 00:30:21,708 --> 00:30:22,833 you know what I mean? 411 00:30:22,833 --> 00:30:24,583 - (Simon) The other day I asked my ex-wife 412 00:30:24,583 --> 00:30:26,416 if she thought the world would be a better place 413 00:30:26,416 --> 00:30:27,541 without me in it. 414 00:30:30,458 --> 00:30:32,166 I wasn’t a great husband. 415 00:30:35,250 --> 00:30:37,291 The question made her cry. 416 00:30:40,083 --> 00:30:41,583 Why is that, you think? 417 00:30:42,583 --> 00:30:43,458 - Well… 418 00:30:45,416 --> 00:30:46,875 maybe because you asked, and 419 00:30:48,458 --> 00:30:49,708 you’d thought about it. 420 00:30:51,125 --> 00:30:51,875 - Oh. 421 00:30:52,875 --> 00:30:53,958 - It happens to men. 422 00:30:55,458 --> 00:30:57,500 - (Mo) What happened to you, he means. 423 00:30:59,583 --> 00:31:01,291 - I should’ve ordered shots. 424 00:31:01,958 --> 00:31:04,625 - Dog sometimes bends the rules, but... 425 00:31:05,375 --> 00:31:06,666 you're not driving. (KEYS JINGLE) 426 00:31:06,666 --> 00:31:07,541 - Are they mine? 427 00:31:07,541 --> 00:31:08,541 - Sleight of hand. 428 00:31:08,750 --> 00:31:10,958 - (Zoey) Jess wouldn’t serve you another unless you gave them up. 429 00:31:10,958 --> 00:31:12,166 - (Eli) I didn’t give them up. 430 00:31:12,416 --> 00:31:13,416 - (Mo) Whoops. 431 00:31:13,791 --> 00:31:15,500 - (Maggie) Well, let’s just say you did. 432 00:31:15,500 --> 00:31:16,666 I mean, what’s the big deal? 433 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 - (Jess) Thanks, babe. 434 00:31:20,208 --> 00:31:21,583 - (Eli) You two together? 435 00:31:22,583 --> 00:31:24,291 - (Simon) All four of them are in love. 436 00:31:26,458 --> 00:31:28,125 Yeah, I don’t wanna know about that. 437 00:31:32,416 --> 00:31:33,750 - (Jess) Play something. 438 00:31:36,208 --> 00:31:38,166 What would you do with this guy, Mo? 439 00:31:39,208 --> 00:31:41,458 - Get him to do something with his hands that doesn’t hurt. 440 00:31:57,250 --> 00:31:58,791 - I didn’t twist his arm. 441 00:31:59,666 --> 00:32:02,666 (ELI PLAYS HIS VIOLIN) 442 00:32:09,000 --> 00:32:10,250 - Can I hand it off? 443 00:32:12,166 --> 00:32:13,500 - I’m counting on it. 444 00:32:15,416 --> 00:32:16,916 (ELI STOPS PLAYING) 445 00:32:18,958 --> 00:32:21,333 (PENCIL SCRIBBLING) 446 00:32:27,166 --> 00:32:27,875 - Jesus! 447 00:32:34,166 --> 00:32:35,166 - (Matt) You're out of here, buddy! 448 00:32:35,166 --> 00:32:36,541 (ELI GROANS) 449 00:32:36,750 --> 00:32:37,666 - Let him go, Matt. 450 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 - (Matt) Look at your face, someone ought to kick your ass. 451 00:32:39,625 --> 00:32:41,500 - You picked a bad night to call me out! 452 00:32:42,166 --> 00:32:42,958 - (Matt) Let’s see! 453 00:32:44,833 --> 00:32:46,166 - What are you looking at?! 454 00:32:46,625 --> 00:32:48,416 - Dummy, I was moved, I had to write! 455 00:32:49,583 --> 00:32:51,833 And I almost broke through. This much. 456 00:32:52,833 --> 00:32:54,375 In my world, above my head, 457 00:32:54,375 --> 00:32:56,291 a lightbulb only needs to be this small. 458 00:32:57,958 --> 00:33:00,958 An idea at a quarter to three is what I live for. 459 00:33:02,666 --> 00:33:05,875 - (Simon) Your music, what you’re doing to that punched-out face of yours… 460 00:33:08,333 --> 00:33:10,375 suck it up and get a drink. 461 00:33:51,833 --> 00:33:53,125 - I, uh... 462 00:33:56,208 --> 00:33:57,458 I gotta be somewhere. 463 00:33:58,041 --> 00:33:59,333 - It’s good for you to be here. 464 00:34:02,375 --> 00:34:03,791 - You play a mean violin. 465 00:34:05,916 --> 00:34:07,375 - I hate that adjective. 466 00:34:07,875 --> 00:34:09,375 - Depends on the context, right? 467 00:34:10,458 --> 00:34:12,375 - It shouldn’t, mean is mean. 468 00:34:15,000 --> 00:34:16,875 - It’s not supposed to happen to guys. 469 00:34:17,291 --> 00:34:18,625 - A woman did that to you? 470 00:34:19,916 --> 00:34:22,541 - When wives beat their husbands, no one wants to believe it. 471 00:34:24,500 --> 00:34:25,708 - May I get a closer look? 472 00:34:31,666 --> 00:34:32,416 It’s okay. 473 00:34:39,708 --> 00:34:41,375 Those new ones are bad. 474 00:34:42,583 --> 00:34:43,958 You should go to a hospital. 475 00:34:45,708 --> 00:34:47,166 - Well then they’ll know what happened. 476 00:34:48,875 --> 00:34:51,208 - Just like when I was in the chorus of Brigadoon. 477 00:34:52,083 --> 00:34:55,500 Ah, not a lot of people have heard of it. Joe has. 478 00:34:55,500 --> 00:34:57,541 (Mary) He was a Newsie, and a Pippin. 479 00:34:58,500 --> 00:35:01,333 But what’s that got to do with the price of rice and Arty Skoller? 480 00:35:01,958 --> 00:35:02,875 - (Eli) Excuse me? 481 00:35:05,958 --> 00:35:09,125 - (Mary) Arty kept falling in the orchestra pit during the blackouts, 482 00:35:09,666 --> 00:35:11,291 ’cause he was blind in one eye. 483 00:35:12,375 --> 00:35:16,000 But that was a lie, and we all knew it. 484 00:35:16,791 --> 00:35:20,208 David Brooks played Tommy, the star part, 485 00:35:20,625 --> 00:35:24,500 but he was a damn bully and he kept pushing Arty in, 486 00:35:25,333 --> 00:35:27,791 because Arty was a better dancer. 487 00:35:29,333 --> 00:35:30,875 We all asked Arty, 488 00:35:30,875 --> 00:35:32,916 why don’t you just tell the stage manager, 489 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 or quit, or kick his ass. 490 00:35:35,208 --> 00:35:37,375 Hell, we’ll do it for you if you don’t want to, 491 00:35:37,916 --> 00:35:39,625 but all Arty kept saying is, 492 00:35:41,041 --> 00:35:42,708 “I’m blind in one eye!” 493 00:35:44,166 --> 00:35:47,041 After months of the cello player breaking his fall, 494 00:35:47,041 --> 00:35:48,583 I took him aside 495 00:35:50,166 --> 00:35:52,041 and I said “Jesus, Arty," 496 00:35:53,958 --> 00:35:55,875 “you still got your other eye.” 497 00:35:59,125 --> 00:36:00,958 - You can do something about almost anything. 498 00:36:02,333 --> 00:36:03,708 - You’re very stealthy. 499 00:36:04,500 --> 00:36:05,541 - (Simon) Aren’t they all? 500 00:36:06,833 --> 00:36:08,166 - How did it happen, Eli? 501 00:36:15,375 --> 00:36:16,583 - (Eli) I gotta go. 502 00:36:20,958 --> 00:36:23,750 - If you go, you don’t get back in. 503 00:36:27,583 --> 00:36:29,666 - (Mo) The bar is a temple. 504 00:36:30,875 --> 00:36:31,833 - (Mo) I’m a rabbi. 505 00:36:33,166 --> 00:36:34,625 Bring your Camels. 506 00:36:38,416 --> 00:36:39,750 - (Eli) I’m not a very good Jew. 507 00:36:40,541 --> 00:36:41,750 - (Mo) Bring them anyway. 508 00:36:47,916 --> 00:36:50,041 - Mo knows I hate it as much as when he hides it. 509 00:36:52,083 --> 00:36:53,458 - You see Matt over there? 510 00:36:55,541 --> 00:36:57,250 (Jess) Works his butt off for us. 511 00:36:58,458 --> 00:37:00,083 We can’t pay him what he deserves. 512 00:37:02,375 --> 00:37:04,458 But he loves it when he surprises us 513 00:37:04,458 --> 00:37:06,958 with a tax refund we didn’t expect. 514 00:37:08,583 --> 00:37:10,291 I asked him about it and you know what he said? 515 00:37:11,041 --> 00:37:11,833 - What? 516 00:37:12,750 --> 00:37:16,291 - He said, when we do good deeds, 517 00:37:17,333 --> 00:37:19,625 we shouldn’t sound trumpets for ourselves 518 00:37:20,208 --> 00:37:22,375 like the hypocrites do in the streets. 519 00:37:24,000 --> 00:37:25,416 (Jess) But what we should do 520 00:37:25,750 --> 00:37:28,625 is a little secret something for ourselves. 521 00:37:34,208 --> 00:37:35,666 - What’s that got to do with Mo? 522 00:37:37,666 --> 00:37:39,916 - Well if Mo can somehow pull off 523 00:37:39,916 --> 00:37:43,208 being all holy and a regular guy 524 00:37:45,375 --> 00:37:47,583 the man deserves to bum a smoke 525 00:37:49,083 --> 00:37:51,416 especially when he thinks not even you know about it. 526 00:38:08,958 --> 00:38:09,958 - (Mo) Hey, you play? 527 00:38:10,333 --> 00:38:11,875 - (Eli) I thought you wanted to bum a smoke. 528 00:38:12,291 --> 00:38:13,625 You’ve got some serious game. 529 00:38:15,250 --> 00:38:17,333 - (Mo) Too bad I don’t make some serious money. 530 00:38:18,541 --> 00:38:19,458 - You know, it’s weird. 531 00:38:20,041 --> 00:38:21,291 I’ve been drinking all night 532 00:38:23,833 --> 00:38:25,000 and I don’t feel a thing. 533 00:38:25,583 --> 00:38:27,791 - (Mo) Well, it’s been a long night and-- - Yeah. 534 00:38:28,166 --> 00:38:30,000 You started long before you got here. 535 00:38:33,000 --> 00:38:35,333 - Wait, how do you know when I started? 536 00:38:37,500 --> 00:38:40,041 - (Mo) I know how much a guy drinks when he said he started a month ago. 537 00:38:43,458 --> 00:38:45,541 - (Jess) Hey! You! 538 00:38:46,041 --> 00:38:48,375 Yeah, you with the big fat eye! 539 00:38:50,208 --> 00:38:52,541 She doesn’t beat you ’cause you drink. 540 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 - (Dog) Let’s have it. 541 00:38:59,000 --> 00:39:00,041 We’re all in. 542 00:39:00,541 --> 00:39:01,541 - (Eli) Out on the street, 543 00:39:01,541 --> 00:39:03,666 there was this cold snap from the Hudson. 544 00:39:04,333 --> 00:39:05,708 But it’s warm here. 545 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 - (Jess) I know. Spooky, ain’t it? 546 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 - (Jess) All right. - (Eli) Let’s do this. 547 00:39:12,041 --> 00:39:14,166 - (Mo) All right, It’s gonna be you and me 548 00:39:15,291 --> 00:39:16,250 versus him and Dog. 549 00:39:16,791 --> 00:39:18,291 - (Jess) Fine by me. Dad? 550 00:39:18,541 --> 00:39:19,333 - (Dog) I’m game. 551 00:39:20,125 --> 00:39:21,666 - Okay, now why don’t I like these odds? 552 00:39:21,916 --> 00:39:22,958 - (Dog) Don’t worry about it. 553 00:39:32,375 --> 00:39:34,208 - (Eli) Okay, is this guy a chip off the old block? 554 00:39:34,208 --> 00:39:35,916 - (Jess) Yeah, the chip didn’t get the height. 555 00:39:43,166 --> 00:39:44,958 - (Mo) That’s the good thing about being adopted. 556 00:39:45,166 --> 00:39:46,541 - (Jess) Hey, you’re no Kobe either. 557 00:39:46,541 --> 00:39:47,208 - (Mo) Shoot! 558 00:39:51,458 --> 00:39:52,208 - (Dog) You okay? 559 00:39:58,125 --> 00:39:59,125 - Sorry. 560 00:40:01,916 --> 00:40:03,125 It’s been a rough few days. 561 00:40:04,375 --> 00:40:05,416 - Why’d she do it? 562 00:40:08,833 --> 00:40:10,625 - Who else knows? - No one. 563 00:40:14,541 --> 00:40:17,083 It was the Mozart Concerto Number 3. 564 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 - Beautiful piece. 565 00:40:19,916 --> 00:40:21,708 - (Jess) Was it playing when she hit you? 566 00:40:23,166 --> 00:40:25,166 - I play it every time I try to sleep. 567 00:40:26,333 --> 00:40:28,541 - Same part? Over and over? 568 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 - (Eli) Um-hmm. 569 00:40:31,375 --> 00:40:35,208 - (Jess) When you hear it, what’s it sound like? 570 00:40:41,833 --> 00:40:46,166 - At first it’s choppers 571 00:40:49,166 --> 00:40:50,666 and then there’s gunfire. 572 00:40:51,958 --> 00:40:55,541 - Dribble, but show us. 573 00:41:10,000 --> 00:41:11,041 - (Mo) There it is. 574 00:41:12,250 --> 00:41:13,291 The eyes have it. 575 00:41:14,125 --> 00:41:16,000 - My head turned every which way... (DISTANT HELICOPTERS) 576 00:41:16,000 --> 00:41:18,625 I saw the choppers above the sand and the rocks. 577 00:41:18,625 --> 00:41:19,958 One was on fire... (HELICOPTER ROTORS SPINNING) 578 00:41:19,958 --> 00:41:21,625 and the other was spinning out of control. (HELICOPTER ROTORS SPINNING) 579 00:41:21,625 --> 00:41:23,458 - Its tail section spitting smoke, 580 00:41:23,791 --> 00:41:26,375 the blades breaking apart on impact. 581 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Wait, how do you guys know so much about this? 582 00:41:29,375 --> 00:41:30,750 - (Jess) We’ve been where you are. 583 00:41:34,833 --> 00:41:37,333 - There were horrible screams of men coming from inside. 584 00:41:38,583 --> 00:41:40,708 The other chopper was on the other side of the dune. 585 00:41:41,291 --> 00:41:42,958 Then two of your guys rushed over. 586 00:41:43,958 --> 00:41:44,750 One of them was you. 587 00:41:45,541 --> 00:41:46,708 - (Jess) You were blind. 588 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 - The sand. 589 00:41:50,625 --> 00:41:52,083 - I reached in to free him... 590 00:41:52,500 --> 00:41:53,916 (DISTANT EXPLOSIONS) 591 00:41:53,916 --> 00:41:55,875 ...and I finally got to his harness. 592 00:41:57,958 --> 00:42:01,208 I yanked it up, and it was... 593 00:42:02,750 --> 00:42:03,750 - Tommy. 594 00:42:06,541 --> 00:42:07,958 (DISTANT EXPLOSIONS AND GUNFIRE) 595 00:42:07,958 --> 00:42:09,333 - The flames took over. 596 00:42:09,958 --> 00:42:11,708 You pulled the pilot, your friend 597 00:42:11,958 --> 00:42:12,958 from the Huey... 598 00:42:14,958 --> 00:42:17,125 (DISTANT EXPLOSIONS) 599 00:42:17,750 --> 00:42:18,791 - Tommy? 600 00:42:23,708 --> 00:42:25,166 - C’mon Tommy! 601 00:42:25,166 --> 00:42:27,625 (CONSTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS THROUGHOUT) 602 00:42:27,625 --> 00:42:29,625 Stay with me, stay with me! 603 00:42:30,000 --> 00:42:33,083 - You’re gonna get yourself killed, Sergeant! Drop me, drop me and go! 604 00:42:33,083 --> 00:42:36,833 - Hell no! Medic! Medic! 605 00:42:36,833 --> 00:42:39,833 Man down! Man down! 606 00:42:39,833 --> 00:42:42,833 (INDISTINCT GROANING) 607 00:42:48,333 --> 00:42:49,666 - I’m sorry, Sergeant. 608 00:42:50,416 --> 00:42:52,166 He’s lost too much blood, there’s nothing I can do. 609 00:42:52,166 --> 00:42:54,166 - There must be something you can do! 610 00:42:54,166 --> 00:42:55,666 (LOUD EXPLOSION) 611 00:42:56,833 --> 00:42:58,250 - He knows his job, buddy. 612 00:42:58,250 --> 00:43:00,291 - It’s gonna be all right, it’s gonna be all right. 613 00:43:00,708 --> 00:43:02,875 - We can’t stay here, I gotta go, I gotta make a nine-line! 614 00:43:04,000 --> 00:43:05,541 (HUGE EXPLOSION) 615 00:43:05,791 --> 00:43:08,041 - No! Not yet! Not yet! 616 00:43:08,041 --> 00:43:09,791 - It’s all right! Get your hands off me 617 00:43:10,125 --> 00:43:11,333 I’m here to help. 618 00:43:13,083 --> 00:43:16,250 - (Chaplain) I’m here, son. - (Eli) Stay with me, man. 619 00:43:20,833 --> 00:43:22,708 - (Medic) I can’t save everyone. 620 00:43:24,416 --> 00:43:26,250 He won’t let go unless you do. 621 00:43:32,541 --> 00:43:36,083 - (Tommy) I guess it’s my turn. Is it that simple? 622 00:43:36,500 --> 00:43:40,541 - Yeah, it is. What’s your name, Sergeant? 623 00:43:41,166 --> 00:43:43,208 - Caplan. Thomas Caplan. 624 00:43:43,333 --> 00:43:46,708 - (Chaplain) All right, Caplan, we’re here. 625 00:43:47,166 --> 00:43:49,750 - Eli? - Yeah buddy. Yeah, I'm here. 626 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 - Take care of her, okay? Take care of my girl. 627 00:43:55,208 --> 00:43:59,041 Tell her what happened so she doesn’t take it out on you. 628 00:44:05,125 --> 00:44:08,125 (SAD DRAMATIC MUSIC) 629 00:44:08,833 --> 00:44:11,833 (ELI CRIES) 630 00:44:26,541 --> 00:44:28,000 - (Chaplain) Doc. 631 00:45:29,458 --> 00:45:32,083 - (Eli) When I got back, I looked her up like Tommy asked. 632 00:45:32,583 --> 00:45:34,375 Told her what went down. 633 00:45:36,083 --> 00:45:38,125 Of course she went to pieces. 634 00:45:38,333 --> 00:45:41,583 She leaned on me, and I leaned on her and... 635 00:45:42,541 --> 00:45:43,916 but we took it slow. 636 00:45:44,708 --> 00:45:46,208 We were lonely, so... 637 00:45:48,000 --> 00:45:49,208 we took it further. 638 00:45:51,041 --> 00:45:54,041 - (Jess) But you had the music. All she had was you. 639 00:45:54,583 --> 00:45:56,583 - (Mo) That’s what comes from throwing caution to the wind. 640 00:45:57,791 --> 00:46:00,500 - Passion is carnivorous. 641 00:46:01,041 --> 00:46:02,083 - (Mary) Hmm. 642 00:46:02,416 --> 00:46:05,000 - I think you and me really pulled something off here, baby. 643 00:46:07,375 --> 00:46:08,333 Cheers. 644 00:46:08,333 --> 00:46:09,583 - Cheers, baby. 645 00:46:10,208 --> 00:46:12,166 - Cheers, brother. 646 00:46:14,500 --> 00:46:17,916 - Oh, it’s, uh, behind the owl. I moved it. 647 00:46:18,291 --> 00:46:21,291 - You’re branching out on me. 648 00:46:28,333 --> 00:46:29,750 - Say when. 649 00:46:31,833 --> 00:46:33,750 - When. - (Jess) Wrong. 650 00:46:33,750 --> 00:46:34,875 (MO CHUCKLES) 651 00:46:42,541 --> 00:46:44,333 - You sure you wanna be complicit? 652 00:46:44,541 --> 00:46:47,041 - Shhhh, not so loud, bro. 653 00:46:47,833 --> 00:46:50,041 That’s what nightcaps and enablers are for. 654 00:46:55,875 --> 00:46:57,500 - So what’s with the Camels? 655 00:46:59,166 --> 00:47:00,916 - What’s with the heroin? 656 00:47:02,833 --> 00:47:05,500 - Well we can’t all be the mighty Moses. 657 00:47:07,250 --> 00:47:10,625 You know, me and Maggie 658 00:47:12,500 --> 00:47:16,833 we didn’t put shoes or socks on for two weeks. 659 00:47:17,208 --> 00:47:18,750 - Yeah, must’ve been nice. 660 00:47:19,625 --> 00:47:21,875 Unless it cramped your habit, of course. 661 00:47:25,833 --> 00:47:27,083 - It didn’t. 662 00:47:30,083 --> 00:47:31,750 ‘Cause I didn’t need it. 663 00:47:32,250 --> 00:47:34,500 - But you did tonight, right? 664 00:47:35,708 --> 00:47:37,875 - I was here tonight. 665 00:47:41,291 --> 00:47:45,375 I’m gonna be fine, Mo. I’m gonna be fine. 666 00:47:48,125 --> 00:47:49,625 - Have I been a good brother? 667 00:47:54,416 --> 00:47:55,833 - The best. 668 00:47:59,166 --> 00:48:00,750 - I want you to stop. 669 00:48:05,625 --> 00:48:06,791 - Okay. 670 00:48:09,166 --> 00:48:10,916 - And you need to talk to Maggie. 671 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 - Okay. 672 00:48:17,250 --> 00:48:18,500 - And Dog too. 673 00:48:19,916 --> 00:48:21,791 - What’re you doing to me here? 674 00:48:27,500 --> 00:48:32,583 - Dog made us brothers, and it’s still confusing. 675 00:48:37,125 --> 00:48:39,041 - It’s pretty schizophrenic, right? 676 00:48:43,541 --> 00:48:45,916 - So what happens when the jig is up? 677 00:48:49,291 --> 00:48:52,083 - If that happens, it’s supposed to, right? 678 00:48:57,625 --> 00:48:59,583 So let’s shut her down for awhile, huh? 679 00:49:00,750 --> 00:49:03,666 - We can’t. Not yet. 680 00:49:06,625 --> 00:49:08,250 We gotta go back, Mo. 681 00:49:23,333 --> 00:49:27,333 (UP-TEMPO MUSIC BEGINS TO BUILD) 682 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 (POP MUSIC, BAR CHATTER) 683 00:49:58,208 --> 00:49:59,583 - You know him? 684 00:50:00,833 --> 00:50:02,958 - Yeah, we grew up together, awhile ago. 685 00:50:02,958 --> 00:50:04,000 Kinda like you and Mo. 686 00:50:04,625 --> 00:50:05,583 - How long’s it been? 687 00:50:06,458 --> 00:50:08,125 - Fifteen years, probably. 688 00:50:08,333 --> 00:50:10,083 Didn’t even know he was in the military. 689 00:50:11,833 --> 00:50:14,541 - You should go talk to him. It’s almost last call. 690 00:50:19,625 --> 00:50:22,541 - Yeah, I’m gonna wait till the girl splits. 691 00:50:23,625 --> 00:50:25,458 - Why don’t you just tell him to lose the beard? 692 00:50:28,125 --> 00:50:29,083 What’d I say? 693 00:50:29,791 --> 00:50:31,791 - Gay people don’t always dig that term. 694 00:50:33,958 --> 00:50:34,916 - How would you know? 695 00:50:35,208 --> 00:50:37,125 - Me and Mary were at Stonewall. 696 00:50:37,333 --> 00:50:39,458 We told Jess, and now Jess is telling him. 697 00:50:40,750 --> 00:50:42,875 - It’s just good parenting from the Left. 698 00:50:43,000 --> 00:50:44,250 (GABE LAUGHS) 699 00:50:47,875 --> 00:50:50,541 - Mommy needs another one, dear. - (Mo) Coming up. 700 00:50:51,291 --> 00:50:52,750 - (Mary) Thank you, love. 701 00:50:56,375 --> 00:50:59,833 - Fifteen years. Probably doesn’t even remember you. 702 00:51:11,208 --> 00:51:12,000 - Matt! 703 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 - Gabe? - Yeah, man. 704 00:51:15,708 --> 00:51:17,625 - Holy crap, man, how’s it going? 705 00:51:18,583 --> 00:51:20,458 - (Gabe) Fleet Week, right? - Yeah, right right right. 706 00:51:20,458 --> 00:51:22,541 - I had no idea, what’re you up to? 707 00:51:22,541 --> 00:51:24,291 - (Matt) Oh, well, I’m an accountant. - (Gabe) Accountant? 708 00:51:24,291 --> 00:51:25,708 What happened to Broadway, I thought that’s what you were 709 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 doing in New York. 710 00:51:26,833 --> 00:51:28,500 - I’m in and out of shows and tours 711 00:51:28,625 --> 00:51:30,875 but if I don’t become Hugh Jackman, maybe Fed Chair? 712 00:51:32,000 --> 00:51:33,625 (BOTH CHUCKLE) 713 00:51:33,916 --> 00:51:36,291 - This is awesome, where do you live around here? 714 00:51:36,416 --> 00:51:38,916 - Oh, I'm not too far. You got a hotel room for the night? 715 00:51:39,500 --> 00:51:40,958 Wanna catch up, hang out? 716 00:51:41,291 --> 00:51:44,541 - Yeah, that’d actually be great. You got any coke or pot or...? 717 00:51:44,541 --> 00:51:47,041 - Um... I’ve got some medical marijuana. 718 00:51:47,041 --> 00:51:50,083 - Oh, medical, huh? - Yeah, back pain, took a fall. 719 00:51:50,166 --> 00:51:51,750 - Cool. Not the fall. 720 00:51:53,666 --> 00:51:55,208 Let’s do it. - Yeah, let’s go. 721 00:51:56,250 --> 00:51:58,833 - (Gabe) I don’t do coke much, man, but you know, it’s Fleet Week, so... 722 00:51:58,833 --> 00:52:00,583 - (Matt) Sure, sure. - Gabe) No holds barred. 723 00:52:00,583 --> 00:52:02,166 - (Matt) That’s what they all say. 724 00:52:06,583 --> 00:52:07,875 - Thank you. 725 00:52:26,458 --> 00:52:27,708 - (Matt) The pot doesn’t come this way. 726 00:52:28,666 --> 00:52:30,291 I roll it. (GABE CHUCKLES) 727 00:52:37,041 --> 00:52:40,708 - (Gabe) Hey, that’s you and, uh... Janice Holt. 728 00:52:40,708 --> 00:52:43,208 - Yeah, yeah, she was hot. 729 00:52:46,250 --> 00:52:47,291 Who’d you take? 730 00:52:48,708 --> 00:52:49,750 - Faye Summers. 731 00:52:50,166 --> 00:52:51,458 - Mmmm, nice. 732 00:52:54,083 --> 00:52:57,458 - Damn, you look the exact same. You know that? 733 00:52:58,708 --> 00:53:00,916 - No. - (Gabe) No really, you do. I'm serious. 734 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 What about me? 735 00:53:05,250 --> 00:53:07,250 - Well, your uniform, you know, you being a 736 00:53:07,250 --> 00:53:09,416 big boy in the Navy, makes you look... 737 00:53:10,666 --> 00:53:11,875 a little more serious? 738 00:53:12,416 --> 00:53:14,166 - (Gabe) Yep. - Probably about everything, right? 739 00:53:33,083 --> 00:53:34,875 Oh, I’m getting emotional about the past. 740 00:53:36,916 --> 00:53:38,083 - That’s the pot. 741 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 - Yeah. Yeah. 742 00:53:41,000 --> 00:53:44,250 You know, I’m gonna crash. C’mon, get up, get up. 743 00:53:44,250 --> 00:53:48,083 - No, no, you take the bedroom, you’re the guest. 744 00:53:53,250 --> 00:53:55,250 - Oh, it’s a big bed. 745 00:53:56,833 --> 00:53:58,791 - (Gabe) I’m used to the upper bunk on board ship. 746 00:53:59,958 --> 00:54:02,208 C’mon. Let’s catch up. 747 00:54:05,875 --> 00:54:08,875 (SOFT, GENTLE MUSIC BUILDS) 748 00:55:01,541 --> 00:55:03,208 - Good morning. 749 00:55:21,583 --> 00:55:23,791 (Gabe) How do you feel about dutch ovens? 750 00:55:25,250 --> 00:55:27,208 - (Matt) What? Oh God no! 751 00:55:35,625 --> 00:55:40,333 ♪ Birds flying high You know how I feel ♪ 752 00:55:40,666 --> 00:55:45,958 ♪ Sun in the sky You know how I feel ♪ 753 00:55:45,958 --> 00:55:48,250 - You know, I feel like I love you and I’m happy about that 754 00:55:48,250 --> 00:55:50,041 because I hate musical theater. 755 00:55:51,375 --> 00:55:54,166 - (Matt) Well maybe you should get in here and I’ll stop singing. 756 00:55:54,166 --> 00:55:56,916 - We will never get out if I get in there. - (Matt) Oh c’mon. 757 00:55:56,916 --> 00:56:00,708 I can’t do it without you, and they can’t do it without us. 758 00:56:02,500 --> 00:56:04,833 (Matt) Here, let me get this for you. 759 00:56:06,875 --> 00:56:08,583 - What would anyone do without you? 760 00:56:09,291 --> 00:56:10,750 - Very little. 761 00:56:11,750 --> 00:56:13,666 - All right, let’s not flip out. 762 00:56:28,833 --> 00:56:31,125 - (Gabe) Thank you. - Shoes. 763 00:56:40,333 --> 00:56:42,375 - Where’d you get this stuff, Mo, it’s really good. 764 00:56:42,375 --> 00:56:44,916 - I told you, I got a guy. - You got a guy? 765 00:56:45,375 --> 00:56:46,583 I need his number. 766 00:56:47,750 --> 00:56:48,875 - No you don’t. 767 00:56:49,125 --> 00:56:50,083 - (Dog) Jess, you want some? 768 00:56:51,083 --> 00:56:53,666 - It’s not even legal yet, Dad. - (Dog) Oh c'mon.l 769 00:56:54,916 --> 00:56:56,916 (Dog) These two, oh my god. 770 00:56:57,625 --> 00:56:59,833 - (Mo) All right, just one more. 771 00:57:00,458 --> 00:57:02,541 - (Jess) The ceremony, you couldn’t wait? 772 00:57:02,833 --> 00:57:05,583 - (Dog) We’re just having some fun. - Yeah, c’mon. Loosen up a little. 773 00:57:06,125 --> 00:57:07,125 Oh, they’re coming. 774 00:57:08,375 --> 00:57:12,375 (HANDEL’S "AIR" FROM THE WATER MUSIC SUITE) 775 00:57:13,583 --> 00:57:15,125 (GABE COUGHS) 776 00:57:18,416 --> 00:57:20,125 (GABE COUGHS) 777 00:57:21,541 --> 00:57:22,458 - Okay. 778 00:57:23,541 --> 00:57:25,708 - Dearly beloved-- (GABE COUGHS) 779 00:57:29,000 --> 00:57:31,041 - (Jess) We are gathered here today 780 00:57:31,208 --> 00:57:35,583 to celebrate the love between Matthew and Gabriel 781 00:57:38,083 --> 00:57:41,083 who have written their own vows. 782 00:57:42,458 --> 00:57:43,375 Matthew? 783 00:57:46,666 --> 00:57:48,083 It was love at first sight 784 00:57:49,291 --> 00:57:52,750 when I saw your sister, I-- - (Dog) What? 785 00:57:52,750 --> 00:57:54,541 (LAUGHTER) 786 00:57:55,625 --> 00:57:58,625 - It took me awhile to realize it had to be you. 787 00:58:00,041 --> 00:58:04,333 But when I caught my ex-wife trying to hook up with you, I-- 788 00:58:04,333 --> 00:58:06,000 (LAUGHTER) 789 00:58:06,208 --> 00:58:07,250 - You’re doing schtick. 790 00:58:07,416 --> 00:58:08,583 - Everything is schtick. 791 00:58:08,833 --> 00:58:10,291 - Get to it, will ya? 792 00:58:10,500 --> 00:58:11,375 - (Matt) Okay. 793 00:58:13,375 --> 00:58:16,041 - (Jess) Gabe, would you like to start? - (Matt) Yeah, uh... 794 00:58:16,875 --> 00:58:18,041 that’d be great, would you? 795 00:58:21,500 --> 00:58:24,916 - I can think of a million reasons why I should not marry you, 796 00:58:25,500 --> 00:58:29,750 but I can’t think of one for not loving you 797 00:58:29,750 --> 00:58:32,166 the way that I’ve never loved anyone like this before. 798 00:58:34,000 --> 00:58:38,625 - He’s gonna say, it’s a road best not taken for the fearful. 799 00:58:42,250 --> 00:58:44,208 - There’s no way anyone can guarantee 800 00:58:44,541 --> 00:58:47,166 what’s gonna go down in life or between two people. 801 00:58:48,291 --> 00:58:50,458 But I will never, ever 802 00:58:51,083 --> 00:58:53,416 love a man more than you. 803 00:58:55,125 --> 00:58:56,916 - You know, when I first saw you, I... 804 00:58:57,625 --> 00:59:00,333 I knew that if it was gonna be a man, it was gonna be you. 805 00:59:01,666 --> 00:59:04,500 How can anyone who loves like this not want it all the time? 806 00:59:06,583 --> 00:59:09,708 - This is a road best not taken for the fearful. 807 00:59:13,708 --> 00:59:19,000 But these are two of the bravest souls I have ever met. 808 00:59:20,458 --> 00:59:21,833 You deserve each other. 809 00:59:22,541 --> 00:59:25,041 In front of all of your loved ones gathered here today, 810 00:59:25,791 --> 00:59:28,333 Matthew, Gabriel, 811 00:59:29,041 --> 00:59:31,125 I bless this union. 812 00:59:33,875 --> 00:59:38,333 I now pronounce you married in the eyes of God. 813 00:59:38,750 --> 00:59:41,125 - (Mo, in Hebrew): Baruch Atah Adonai 814 00:59:41,125 --> 00:59:44,333 Eloheinu Melech Ha'Olam. 815 00:59:47,083 --> 00:59:48,375 (GLASS BREAKS) 816 00:59:48,375 --> 00:59:51,041 (CHEERS AND APPLAUSE) 817 00:59:51,041 --> 00:59:54,166 - (in Polish): Nie! Nie! 818 00:59:56,291 --> 00:59:59,291 (INDISTINCT CRYING) 819 01:00:15,958 --> 01:00:17,041 - (Mo) Shalom. 820 01:00:17,250 --> 01:00:19,666 - Cut the crap. I just told my Hebrew teacher 821 01:00:19,666 --> 01:00:21,333 to shut the hell up in her native tongue. 822 01:00:21,333 --> 01:00:22,500 - Zoey, wait, what happened? 823 01:00:22,625 --> 01:00:24,791 - That’s a very ugly woman who’d liked very much to schtoop with you. 824 01:00:24,958 --> 01:00:26,041 That’s the word, right? 825 01:00:26,083 --> 01:00:27,666 - Yeah, but you can’t be serious. 826 01:00:29,291 --> 01:00:30,750 - Mo, let me ask you something. 827 01:00:31,125 --> 01:00:33,041 Why am I the one who’s converting, why aren’t you? 828 01:00:34,958 --> 01:00:36,875 - You want to, I never asked you to. 829 01:00:37,500 --> 01:00:38,333 - Oh really? 830 01:00:39,708 --> 01:00:43,125 Mo, I love you, I wanna marry you 831 01:00:43,125 --> 01:00:45,000 have kids with you, isn’t that enough? 832 01:00:46,916 --> 01:00:48,041 - Babe, this is silly. 833 01:00:48,041 --> 01:00:50,250 - If I don’t go through with this, what happens to us, Mo? 834 01:00:50,250 --> 01:00:51,708 Because I’m not that sure. 835 01:00:52,125 --> 01:00:55,500 I thought I was. I’ve been doing that. 836 01:00:56,708 --> 01:00:59,000 Why can’t I just be me, a God-fearing Catholic? 837 01:01:00,583 --> 01:01:02,875 - Look, I gotta go, it’s couples counseling, it’s Tuesday 838 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 we can talk about this later. 839 01:01:05,166 --> 01:01:08,583 - Perfect. Another one of God’s little jests. 840 01:01:11,958 --> 01:01:14,500 - Could be, I’ll make sure to ask him about that later. 841 01:01:20,833 --> 01:01:23,833 (TRAFFIC, CITY SOUNDS) 842 01:01:29,833 --> 01:01:31,958 - (Lilly) Hello, Shakespeare. (CHUCKLES) 843 01:01:32,375 --> 01:01:34,125 Written any good plays lately? 844 01:01:36,375 --> 01:01:37,541 - You tell me. 845 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 - Matter of Fact was excellent, 846 01:01:40,166 --> 01:01:43,291 but I don’t remember Ethel Merman looking so enticing. 847 01:01:43,750 --> 01:01:45,958 - What are you talking about, it was Lady Gaga 848 01:01:45,958 --> 01:01:47,500 and she got a Tony Award. 849 01:01:47,500 --> 01:01:49,583 - Oh yes, Lady Gaga, 850 01:01:49,583 --> 01:01:52,791 who was born to be a star, and straddle Bradley Cooper. 851 01:01:53,375 --> 01:01:54,416 - What are you drinking? 852 01:01:54,583 --> 01:01:56,000 - Debonnet, rocks. 853 01:02:13,333 --> 01:02:15,833 - (Man) Ma’am, you know you can’t smoke in bars anymore, right? 854 01:02:18,250 --> 01:02:21,583 - It’s closing time. Beat it, punk. 855 01:02:27,416 --> 01:02:28,750 - (Simon) One Dubonnet, rocks. 856 01:02:30,125 --> 01:02:31,166 - Here, here. 857 01:02:32,250 --> 01:02:33,000 - Yes. 858 01:02:34,291 --> 01:02:35,708 It’s so good to see you. 859 01:02:36,416 --> 01:02:37,750 - It’s good to be seen. 860 01:02:39,000 --> 01:02:42,333 I’m going to be 92 next week. That’s a good age, isn’t it? 861 01:02:42,625 --> 01:02:43,375 - Indeed. 862 01:02:56,500 --> 01:02:57,708 - (Simon) Lilly. 863 01:03:08,458 --> 01:03:11,833 - I’m going to go to sleep... and not wake up. 864 01:03:26,625 --> 01:03:27,833 Where’s your brother? 865 01:03:30,041 --> 01:03:31,625 - He’s in the back, you want me to get him? 866 01:03:31,625 --> 01:03:34,625 - Oh no no no no, I was just wondering. 867 01:03:36,500 --> 01:03:38,583 He’s never really talked to me, you know. 868 01:03:39,833 --> 01:03:41,208 - The wedding, Lilly. 869 01:03:42,125 --> 01:03:43,708 - Oh, that was years ago. 870 01:03:44,708 --> 01:03:48,416 I’d like another Dubonnet, another tiny triple. 871 01:03:48,750 --> 01:03:49,708 - Yes ma’am. 872 01:03:51,458 --> 01:03:54,166 - The memory plays a few tricks sometimes 873 01:03:55,083 --> 01:03:56,291 you understand? 874 01:03:58,875 --> 01:03:59,791 - Sure. 875 01:04:03,875 --> 01:04:07,541 - In my long life, the difference between 876 01:04:07,916 --> 01:04:10,916 a really good boy and a really bad boy 877 01:04:11,375 --> 01:04:13,958 is as wide as any ocean. 878 01:04:17,166 --> 01:04:18,333 - What you got there, Lil? 879 01:04:18,333 --> 01:04:20,291 - Oh, a good boy. 880 01:04:21,333 --> 01:04:22,541 - Don’t I know it. 881 01:04:22,541 --> 01:04:24,583 - (Lilly) I bet. (SHE LAUGHS) 882 01:04:24,583 --> 01:04:27,458 I’ve been coming to this bar for many, many, many years, 883 01:04:27,458 --> 01:04:29,166 but never this late, not ever. 884 01:04:29,458 --> 01:04:32,000 - Last call in the right bar can be very precious, Lil. 885 01:04:32,166 --> 01:04:33,375 - You just said a mouthful. 886 01:04:34,291 --> 01:04:35,666 - It’s my trade, you know? 887 01:04:38,916 --> 01:04:41,666 You don’t really want to go to sleep and not wake up, right? 888 01:04:44,791 --> 01:04:46,166 - Yes and no. 889 01:04:47,750 --> 01:04:51,708 I’ve had a good, long life, but it started out very bad. 890 01:04:53,458 --> 01:04:54,833 - Which camp were you in? 891 01:04:56,250 --> 01:04:57,125 - We weren’t. 892 01:04:58,750 --> 01:05:03,541 They stopped the train, in the middle of nowhere, and they let us run. 893 01:05:05,541 --> 01:05:06,625 - Why? 894 01:05:07,333 --> 01:05:08,458 - For sport. 895 01:05:10,291 --> 01:05:13,291 (OMINOUS MUSIC) 896 01:05:15,583 --> 01:05:16,750 (GUN SHOT) 897 01:05:16,916 --> 01:05:18,083 (GUN SHOT) 898 01:05:20,625 --> 01:05:21,791 (GUN SHOT) 899 01:05:25,916 --> 01:05:26,666 (GUN SHOT) 900 01:05:26,666 --> 01:05:27,666 - (Young Lilly) Papa! 901 01:05:28,000 --> 01:05:28,750 (GUN SHOT) 902 01:05:29,458 --> 01:05:30,750 - (Avram) Lilly, don’t stop, run! 903 01:05:31,375 --> 01:05:32,125 (GUN SHOT) 904 01:05:33,125 --> 01:05:35,916 (HEARTBEAT) 905 01:05:37,916 --> 01:05:38,875 - (Young Lilly) Papa! 906 01:05:40,833 --> 01:05:42,541 Come on, Papa, come on! 907 01:05:44,500 --> 01:05:45,250 - Go! 908 01:05:45,250 --> 01:05:46,000 (GUN SHOT) 909 01:05:50,833 --> 01:05:51,583 (GUN SHOT) 910 01:05:52,000 --> 01:05:52,833 (YOUNG LILLY SCREAMS) 911 01:05:52,833 --> 01:05:53,583 (GUN SHOT) 912 01:05:57,125 --> 01:05:59,291 - Shhh, shhhhh... 913 01:06:00,333 --> 01:06:03,333 (GUN SHOTS) 914 01:06:05,041 --> 01:06:06,541 (AVRAM SOBS) 915 01:06:06,541 --> 01:06:09,541 (GUN SHOTS) 916 01:06:12,708 --> 01:06:13,458 (GUN SHOT) 917 01:06:16,458 --> 01:06:17,625 - (Partisan) Come on, girl! 918 01:06:18,083 --> 01:06:18,875 - (Young Lilly) No! 919 01:06:19,041 --> 01:06:19,791 (GUN SHOT) 920 01:06:21,458 --> 01:06:22,583 - (Christian) I’ve got you! 921 01:06:24,041 --> 01:06:25,625 (Christian) We’ll be right behind you. 922 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 - (Avram) Lilly, listen. 923 01:06:26,916 --> 01:06:27,875 Go with him. 924 01:06:28,250 --> 01:06:29,375 - (Young Lilly) You will too. 925 01:06:29,375 --> 01:06:30,541 - I’ll be close. 926 01:06:31,000 --> 01:06:32,041 - You’re hurt. 927 01:06:32,041 --> 01:06:33,166 - (Avram) Just a little. 928 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 - I can hurry. 929 01:06:35,000 --> 01:06:36,541 - Yeah, but he can hurry better, honey. 930 01:06:36,541 --> 01:06:38,291 (TRAIN WHISTLES IN DISTANCE) 931 01:06:38,666 --> 01:06:40,125 - Is that why we have to go? 932 01:06:40,125 --> 01:06:41,833 - Yes, it’s here to take us to the border. 933 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Make your choice. 934 01:06:47,958 --> 01:06:49,958 (TRAIN GETS CLOSER) 935 01:07:10,083 --> 01:07:11,500 - (Christian) What is her name? 936 01:07:14,166 --> 01:07:15,500 - Lilly. 937 01:07:17,041 --> 01:07:18,083 - Lilly. 938 01:07:20,083 --> 01:07:21,208 That’s beautiful. 939 01:07:26,541 --> 01:07:28,083 - You can’t take me with you. 940 01:07:30,166 --> 01:07:31,458 - No. 941 01:07:38,000 --> 01:07:39,791 - What is your name? 942 01:07:41,291 --> 01:07:42,583 - Christian. 943 01:07:44,583 --> 01:07:45,916 - Christian. 944 01:07:48,041 --> 01:07:49,166 Christian. 945 01:07:50,708 --> 01:07:51,916 Take this. 946 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 (AVRAM CHANTS IN HEBREW) 947 01:08:00,250 --> 01:08:03,625 - No! Don’t do that. 948 01:08:09,500 --> 01:08:11,375 (GRUNTING) 949 01:08:12,000 --> 01:08:13,250 - I’m already dead. 950 01:08:13,500 --> 01:08:15,541 - Dead men don’t complain. 951 01:08:20,666 --> 01:08:22,041 - Give this to Lilly. 952 01:08:23,416 --> 01:08:25,041 - Give it to her yourself. 953 01:08:54,250 --> 01:08:55,166 - (Mo) This right? 954 01:08:55,500 --> 01:08:57,083 - (Jess) Now it is. - Whoa, hey. 955 01:08:57,083 --> 01:08:58,583 Jesus, Zoey wants kids. 956 01:08:59,416 --> 01:09:00,750 - (Jess) There’s always adoption. 957 01:09:03,875 --> 01:09:06,291 Here, see if these fit. 958 01:09:07,083 --> 01:09:08,041 - All right. 959 01:09:09,500 --> 01:09:10,583 - (Mo) These aren’t gonna fit 960 01:09:10,583 --> 01:09:12,041 I can tell just by looking at them. 961 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 - Well, I guess I’m bringing you home 962 01:09:16,708 --> 01:09:19,250 to your natural environment, Yeti. 963 01:09:19,583 --> 01:09:21,083 - How high is this mountain again? 964 01:09:22,791 --> 01:09:24,125 - Just don’t look down. 965 01:09:25,916 --> 01:09:28,083 - How much weight can those ropes hold? 966 01:09:29,208 --> 01:09:30,750 - You’ve been fasting, right? 967 01:10:14,666 --> 01:10:17,041 - (Mo) Hey, I’m coming. 968 01:10:18,500 --> 01:10:20,416 - Keep up. - I’m coming. 969 01:11:01,291 --> 01:11:02,458 - Gabe? 970 01:11:02,750 --> 01:11:05,000 - (Gabe) Yeah, I’m almost there. 971 01:11:08,833 --> 01:11:10,416 - Got it, though? - Yep. 972 01:11:15,416 --> 01:11:17,208 (THEY LAUGH) 973 01:11:18,916 --> 01:11:22,708 - Wow, this is a stunning view. 974 01:11:23,541 --> 01:11:25,125 - Yeah, it’s too perfect. 975 01:11:29,458 --> 01:11:30,916 - There’s no remedy for that. 976 01:11:34,291 --> 01:11:35,458 All right, shall we? 977 01:11:35,958 --> 01:11:36,625 - Yeah. 978 01:11:37,708 --> 01:11:38,875 - You first. 979 01:11:43,541 --> 01:11:45,166 - Listen, just trust me. 980 01:11:46,291 --> 01:11:48,500 Left hand, right there. 981 01:11:49,416 --> 01:11:51,375 - (Jess) It’s solid, you can trust it. There you go. 982 01:11:54,250 --> 01:11:56,625 Now raise your right foot 983 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 to match, right there. 984 01:12:03,875 --> 01:12:04,958 Beautiful. 985 01:12:05,291 --> 01:12:06,625 - I don’t like heights. 986 01:12:06,875 --> 01:12:09,125 - This isn’t heights, this is like, ten feet. 987 01:12:11,416 --> 01:12:12,666 - Still not happy. 988 01:12:12,916 --> 01:12:13,791 - ’Course you’re not. 989 01:12:15,666 --> 01:12:16,791 You okay? Keep breathing. 990 01:12:22,250 --> 01:12:22,916 (ROCK BREAKS) 991 01:12:23,416 --> 01:12:24,666 - Whoa, Gabe, Gabe, Gabe! 992 01:12:37,250 --> 01:12:39,333 Don’t pull, don’t-- don’t, don’t pull! 993 01:12:41,500 --> 01:12:42,291 - Matt! 994 01:12:43,583 --> 01:12:45,833 I think we’re gonna need to take a situation assessment here. 995 01:12:45,833 --> 01:12:49,083 - Yeah, you think? You say yours and I’ll say mine. 996 01:12:50,583 --> 01:12:52,416 - Help! Help! 997 01:12:52,416 --> 01:12:55,416 (ECHOING) Please somebody help! 998 01:12:55,500 --> 01:12:56,333 - Help! 999 01:12:57,333 --> 01:12:59,541 (ECHOING) Someone please help! 1000 01:12:59,541 --> 01:13:00,500 - Did you hear that? 1001 01:13:00,833 --> 01:13:02,416 - (Jess) Time to go, Mo! 1002 01:13:03,375 --> 01:13:06,541 - Gabe, Gabe, stop, don’t pull! Don’t pull! 1003 01:13:07,916 --> 01:13:10,916 (ROPE CREAKS) 1004 01:13:16,458 --> 01:13:19,458 (ROPE CREAKS) 1005 01:13:20,541 --> 01:13:21,375 - (Mo) Gabe! 1006 01:13:21,916 --> 01:13:24,916 (ROPE CREAKS) 1007 01:13:32,583 --> 01:13:34,458 - (Mo/Matt) Gabe, Gabe, what are you doing? 1008 01:13:37,875 --> 01:13:40,208 (Mo/Matt) Gabe, Don't! No! Gabe! 1009 01:13:40,541 --> 01:13:41,916 - (Mo) Stop! No! 1010 01:13:44,041 --> 01:13:44,750 Stop! 1011 01:13:46,375 --> 01:13:47,458 Gabe! 1012 01:13:47,458 --> 01:13:49,250 (GABE’S BODY HITS THE GROUND) 1013 01:13:52,958 --> 01:13:55,958 (BIRDS CHIRP, NATURE SOUNDS) 1014 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 (TRAFFIC, CITY SOUNDS) 1015 01:14:30,333 --> 01:14:31,666 - Matthew. 1016 01:14:43,500 --> 01:14:45,125 I don’t like the way you’re carrying on. 1017 01:14:45,583 --> 01:14:46,333 - What? 1018 01:14:46,333 --> 01:14:48,291 - I don’t like the way he’s carrying on either. 1019 01:14:49,666 --> 01:14:50,958 - I do a job here, Dog. 1020 01:14:51,500 --> 01:14:54,666 I don’t bring anything else in here but your books. Deal? 1021 01:14:56,375 --> 01:14:57,125 - Nah. 1022 01:14:57,958 --> 01:14:58,875 - What’s that mean? 1023 01:15:01,041 --> 01:15:02,500 - I’m not akin to cruelty. 1024 01:15:03,750 --> 01:15:05,291 A single act or lots of it. 1025 01:15:06,916 --> 01:15:09,916 - With all due respect, boss, not all of us are akin to you. 1026 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 - Matthew 1027 01:15:16,958 --> 01:15:18,000 come back in. 1028 01:15:20,666 --> 01:15:21,708 Please. 1029 01:15:24,791 --> 01:15:26,833 - (Jess) Hi Gabe. - (Mo) Hey buddy. 1030 01:15:27,291 --> 01:15:28,791 - (Gabe) Whoa whoa, what the hell? 1031 01:15:28,791 --> 01:15:31,000 - (Jess) This is happening. - (Gabe) What about my chair? 1032 01:15:31,000 --> 01:15:31,958 - (Jess) We’ll take care of it. 1033 01:15:31,958 --> 01:15:34,125 - (Gabe) At least run it through a car wash. 1034 01:15:37,416 --> 01:15:40,041 I don’t have a complete understanding of what’s happening here. 1035 01:15:41,250 --> 01:15:42,166 Oh. 1036 01:16:09,291 --> 01:16:10,458 - Did I win the lottery? 1037 01:16:11,041 --> 01:16:12,666 - Hurry up, Matt’s almost finished with Dog. 1038 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 (DOG SIGHS) 1039 01:16:16,375 --> 01:16:19,375 - So, now that you’ve shown me how you piss on a rock 1040 01:16:19,375 --> 01:16:21,416 hear me out, okay? 1041 01:16:23,166 --> 01:16:25,208 If you’re having trouble looking at Gabe 1042 01:16:26,541 --> 01:16:29,250 think about how hard it is for him to look at himself. 1043 01:16:32,250 --> 01:16:36,208 I think about it every day, what he did for me. 1044 01:16:37,750 --> 01:16:39,250 - And how does he know that? 1045 01:16:40,083 --> 01:16:41,416 - But he left me! 1046 01:16:41,708 --> 01:16:43,125 - Why is that, you think? 1047 01:16:47,916 --> 01:16:49,375 - I guess I told him to. 1048 01:16:50,708 --> 01:16:55,166 I guess, without telling him to, I... 1049 01:16:56,625 --> 01:17:00,875 I guess my loud and clear was pretty quiet. 1050 01:17:01,625 --> 01:17:02,541 - Hey. 1051 01:17:05,166 --> 01:17:06,083 Progress. 1052 01:17:44,708 --> 01:17:46,208 - (Joe) Excuse me, ma’am? 1053 01:17:46,666 --> 01:17:47,666 We’re closed. 1054 01:17:47,958 --> 01:17:51,250 - Oh, oh. I’m sorry. 1055 01:17:51,416 --> 01:17:54,125 - Let me help you. - Oh, thank you. 1056 01:17:55,583 --> 01:17:58,208 Joseph, right? - Yes, ma’am. 1057 01:18:00,083 --> 01:18:01,250 - You’re a saint. 1058 01:18:02,291 --> 01:18:03,833 - Then come follow me. 1059 01:18:04,833 --> 01:18:06,000 - Okay. 1060 01:18:45,000 --> 01:18:48,875 - You didn’t know? I didn’t know either. 1061 01:18:50,333 --> 01:18:52,041 Great place though, huh? 1062 01:18:54,541 --> 01:18:55,583 - (Eli) Yeah. 1063 01:18:57,458 --> 01:18:58,666 Do you remember me? 1064 01:19:00,166 --> 01:19:01,875 - Yes, of course, young man. 1065 01:19:01,875 --> 01:19:06,125 - Oh, okay. ’Cause I remember you. 1066 01:19:08,625 --> 01:19:11,208 - Well, my memory is not what it used to be 1067 01:19:11,208 --> 01:19:15,500 and it’s been quite a while but I’m Lillian. 1068 01:19:15,500 --> 01:19:16,541 - I'm Eli. 1069 01:19:18,750 --> 01:19:19,750 - You look better. 1070 01:19:19,916 --> 01:19:20,916 - Excuse me? 1071 01:19:20,958 --> 01:19:23,166 - Better than the last time I saw you. 1072 01:19:24,083 --> 01:19:27,250 - Ah. Was it that obvious? 1073 01:19:27,250 --> 01:19:28,708 (LILLY LAUGHS) 1074 01:19:29,083 --> 01:19:31,083 You’d been punched in the face. 1075 01:19:33,583 --> 01:19:35,500 - I thought I’d been a bad little boy. 1076 01:19:35,500 --> 01:19:40,333 - Oh, I always say, men are little boys-- 1077 01:19:40,333 --> 01:19:41,375 (Together) --with whiskers. 1078 01:19:42,125 --> 01:19:42,958 - Yes. 1079 01:19:47,000 --> 01:19:48,541 Have you had a job tonight? 1080 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 - Oh, yes, I have. 1081 01:19:50,958 --> 01:19:54,208 I play in the pit of the revival of Brigadoon. 1082 01:19:54,416 --> 01:19:58,416 - Oh, oh it’s a classic. Very beautiful. 1083 01:19:58,750 --> 01:20:03,625 It’s about two hunters who stumble across a remote, tiny Scottish village 1084 01:20:03,625 --> 01:20:07,333 that only comes to life every hundred years. 1085 01:20:09,791 --> 01:20:11,458 I live over there. - Oh. 1086 01:20:13,083 --> 01:20:14,666 Well can I walk you home, Lillian? 1087 01:20:15,000 --> 01:20:17,666 - You haven’t done this in awhile, have you, young man? 1088 01:20:17,666 --> 01:20:18,500 - What? 1089 01:20:18,500 --> 01:20:21,750 - Taken a good woman’s arm. (ELI LAUGHS) 1090 01:20:23,958 --> 01:20:27,416 - Oh, you. Remember me? 1091 01:20:27,666 --> 01:20:28,750 - I was the dick. 1092 01:20:29,833 --> 01:20:30,625 - Yeah. 1093 01:20:31,333 --> 01:20:35,250 - (Lilly) Oh, for goodness sake, oh my goodness, 1094 01:20:35,458 --> 01:20:39,291 you look so cold, young man. - Oh, I’m okay. Thank you. Okay. 1095 01:20:40,875 --> 01:20:41,708 Thank you. 1096 01:20:42,291 --> 01:20:43,750 - What are you doing out here so late? 1097 01:20:45,958 --> 01:20:50,541 - Just forgot how long it’s been. They locked me out. 1098 01:20:54,791 --> 01:20:56,083 - You were there when I was here. 1099 01:20:56,916 --> 01:20:59,666 - Yeah, uh, my husband worked there. 1100 01:21:01,250 --> 01:21:04,791 - Your husband? Really? Who was that? 1101 01:21:06,166 --> 01:21:06,791 - Matthew. 1102 01:21:06,791 --> 01:21:09,791 - (Lilly) Oh yes, I remember him. 1103 01:21:10,083 --> 01:21:12,083 You do, don’t you, Eli? 1104 01:21:12,083 --> 01:21:15,541 - Yeah. That little guy almost kicked my ass. 1105 01:21:15,541 --> 01:21:17,541 (GABE LAUGHS) - Like I had it coming, but-- 1106 01:21:17,541 --> 01:21:19,208 - Yeah, that’s Matt. 1107 01:21:22,083 --> 01:21:23,875 Jesus, I just love that about him. 1108 01:21:27,791 --> 01:21:29,541 Well, hopefully I’ll see you guys around, okay? 1109 01:21:29,541 --> 01:21:30,416 - Wait. 1110 01:21:41,458 --> 01:21:42,291 - Thanks. 1111 01:21:42,291 --> 01:21:43,291 - I wish I had more. 1112 01:21:43,833 --> 01:21:45,125 - This is all your cash? No no, 1113 01:21:45,125 --> 01:21:46,333 it’s a rough neighborhood-- - Nope. 1114 01:21:46,416 --> 01:21:48,000 - (Gabe) You need to get home. - I insist. 1115 01:21:48,000 --> 01:21:50,875 - Don’t worry, I will look after him. 1116 01:21:55,625 --> 01:21:59,583 - I wish there was more of this going around. Thank you. 1117 01:22:05,041 --> 01:22:07,125 - (Gabe) Good night, guys. - Good luck. 1118 01:22:22,958 --> 01:22:24,958 - Where did you get the necklace? 1119 01:22:26,083 --> 01:22:30,083 - Oh, um, my father gave it to me, 1120 01:22:30,958 --> 01:22:34,875 and his mother gave it to him. 1121 01:22:37,583 --> 01:22:40,125 - That would be your-- your grandmother. 1122 01:22:42,083 --> 01:22:43,000 - Yes. 1123 01:22:43,666 --> 01:22:47,000 - And where is she? 1124 01:22:49,333 --> 01:22:50,791 - I have no idea. 1125 01:22:52,541 --> 01:22:54,666 When Jews melt down the families scatter. 1126 01:22:55,916 --> 01:22:57,708 - They-- they did. 1127 01:22:58,791 --> 01:22:59,875 We did. 1128 01:23:07,833 --> 01:23:09,166 - But that’s not fair. 1129 01:23:10,541 --> 01:23:13,583 - No, Eli, no. 1130 01:23:14,875 --> 01:23:18,458 No it’s not fair, but, oh... 1131 01:23:19,875 --> 01:23:21,541 (LILLY LAUGHS) 1132 01:23:21,541 --> 01:23:23,375 (ELI LAUGHS) 1133 01:23:23,375 --> 01:23:26,375 I will you tell you all about her. 75908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.