All language subtitles for I.Propose.We.Never.See.Each.Other.Again.After.Tonight.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,936 --> 00:00:10,936 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,846 --> 00:01:00,348 Oh, Jeff! Hey. 3 00:01:00,380 --> 00:01:01,615 Uh, yeah. 4 00:01:01,648 --> 00:01:04,218 I think you're mistaking me for someone else. 5 00:01:08,657 --> 00:01:10,792 Oh, there you go. 6 00:01:10,824 --> 00:01:12,860 Ah. 7 00:01:12,893 --> 00:01:14,762 No. 8 00:01:14,796 --> 00:01:16,832 Like, it's Iris, from Clarissa's party. 9 00:01:16,865 --> 00:01:19,302 Yeah. No, I... Yeah, sorry. I don't think you're...- 10 00:01:19,334 --> 00:01:20,503 Oh, my God. 11 00:01:20,536 --> 00:01:21,704 I'm sorry. 12 00:01:21,736 --> 00:01:22,538 Yeah. No, it's okay. 13 00:01:22,571 --> 00:01:23,940 I thought you were Jeff. Oh, my God. 14 00:01:23,973 --> 00:01:25,675 Awkward. 15 00:01:28,944 --> 00:01:30,314 And you're walking this way, too. 16 00:01:30,346 --> 00:01:31,514 Yeah, I know. 17 00:01:32,783 --> 00:01:33,951 - Great. - I'm Simon. 18 00:01:33,983 --> 00:01:35,718 - Iris. - Yeah. Got that. 19 00:01:35,751 --> 00:01:38,888 Uh, tell me something about yourself, Iris. 20 00:01:38,921 --> 00:01:41,891 Mmm, okay. Well, 21 00:01:41,925 --> 00:01:43,894 my sister Agnes is engaged to 22 00:01:43,928 --> 00:01:47,932 this porn-loving guy named Justin. 23 00:01:47,964 --> 00:01:51,702 She can't see he's such a sleaze ball, but I can. 24 00:01:53,371 --> 00:01:55,340 But no one ever listens to me. 25 00:01:55,373 --> 00:01:56,574 I mean, my opinion 26 00:01:56,607 --> 00:01:58,710 doesn't really count much in my family, 27 00:01:58,744 --> 00:02:01,813 especially when it comes to my sister. 28 00:02:01,846 --> 00:02:04,649 She's just smarter and, like, you know, 29 00:02:04,682 --> 00:02:05,583 more serious than me. 30 00:02:05,617 --> 00:02:09,656 And it just makes me feel, like, stupid, 31 00:02:09,688 --> 00:02:12,858 or almost invisible. 32 00:02:12,891 --> 00:02:14,927 Yikes. 33 00:02:14,961 --> 00:02:16,330 That's too much. 34 00:02:16,362 --> 00:02:17,597 No. It... 35 00:02:17,629 --> 00:02:19,333 - Huh. - Hmm. 36 00:02:19,367 --> 00:02:23,037 I have these, uh, 37 00:02:23,069 --> 00:02:25,639 super strict Mennonite parents. 38 00:02:25,672 --> 00:02:27,474 They don't live in the city, 39 00:02:27,508 --> 00:02:29,476 but they're, like, always dropping in 40 00:02:29,510 --> 00:02:31,347 to, like, check in and see what I'm doing. 41 00:02:31,380 --> 00:02:33,882 Yeah? 42 00:02:33,915 --> 00:02:35,917 Mostly it's just super embarrassing. 43 00:02:35,951 --> 00:02:38,420 But, like, it's so clear to me 44 00:02:38,452 --> 00:02:39,620 that they also think 45 00:02:39,654 --> 00:02:42,525 I'm this 10-year-old kid still. 46 00:02:42,558 --> 00:02:43,994 I don't know. 47 00:02:49,030 --> 00:02:51,367 Hold on. 48 00:02:51,400 --> 00:02:53,001 You want to go grab a drink? 49 00:02:53,035 --> 00:02:54,572 Right now? 50 00:02:54,604 --> 00:02:56,941 Yeah. 51 00:02:56,973 --> 00:02:59,076 Uh, yeah. 52 00:02:59,108 --> 00:03:02,779 So, seeing that 53 00:03:02,812 --> 00:03:04,948 I've already overshared and stuff, 54 00:03:04,982 --> 00:03:07,485 I have a proposal. 55 00:03:07,519 --> 00:03:09,020 May I? 56 00:03:09,053 --> 00:03:10,621 - Please. Yep. - Okay. 57 00:03:12,823 --> 00:03:17,395 I propose we never see each other again 58 00:03:17,429 --> 00:03:19,098 after tonight, 59 00:03:19,130 --> 00:03:23,568 so we can say anything we want. 60 00:03:23,602 --> 00:03:24,736 I don't need to know your last name. 61 00:03:24,770 --> 00:03:25,772 You don't need to know mine. 62 00:03:25,805 --> 00:03:27,740 Just reveal whatever secrets 63 00:03:27,772 --> 00:03:31,979 we want to, just for tonight, 64 00:03:32,011 --> 00:03:35,982 and then we'll leave it at that. 65 00:03:36,016 --> 00:03:38,952 Uh... 66 00:03:38,985 --> 00:03:40,053 ...okay. 67 00:03:40,086 --> 00:03:41,856 Yeah? 68 00:03:41,888 --> 00:03:45,093 Yeah. I'm very nervous right now. Should I be? 69 00:03:45,125 --> 00:03:48,195 You got a lot of secrets? 70 00:03:50,030 --> 00:03:53,868 Ooh, you do. 71 00:03:53,901 --> 00:03:55,571 - We'll find out. We're going to find out. - Okay. 72 00:03:55,603 --> 00:03:58,072 And we're cheers-ing on it. 73 00:03:58,106 --> 00:03:59,141 Here goes. 74 00:03:59,173 --> 00:04:00,176 That's legally binding. 75 00:04:00,208 --> 00:04:01,976 Okay. 76 00:04:02,010 --> 00:04:04,179 You first. 77 00:04:04,213 --> 00:04:06,049 I just tell you a secret? 78 00:04:06,082 --> 00:04:09,453 Yeah. Anything. Random. 79 00:04:09,485 --> 00:04:10,554 Uh, I have a fear. 80 00:04:10,586 --> 00:04:12,721 You have a fear? 81 00:04:12,755 --> 00:04:15,459 I have a fear. 82 00:04:15,491 --> 00:04:19,931 I'm, um, scared of horses. 83 00:04:22,166 --> 00:04:23,501 Why? 84 00:04:23,534 --> 00:04:27,004 Uh, I don't... They're for... Okay. 85 00:04:27,037 --> 00:04:29,640 Um, they're... I don't know. 86 00:04:29,672 --> 00:04:31,576 - I honestly do not know. - Is it just the way they look? 87 00:04:31,610 --> 00:04:34,612 - Is it the sound? - Yes. Their weird looks. 88 00:04:34,646 --> 00:04:36,782 It feels like maybe they know how you feel. 89 00:04:36,814 --> 00:04:37,882 Maybe. I don't know. 90 00:04:37,915 --> 00:04:39,084 Wow. 91 00:04:39,117 --> 00:04:40,486 I don't trust them at all. 92 00:04:40,519 --> 00:04:41,620 I mean, sure. 93 00:04:41,653 --> 00:04:42,822 Fully afraid. 94 00:04:42,854 --> 00:04:44,657 And I wish I had, like, a cool story 95 00:04:44,690 --> 00:04:46,793 where I was, like, caught in a horse stampede, but no. 96 00:04:46,825 --> 00:04:48,027 Yeah. You know, like... Or something like 97 00:04:48,060 --> 00:04:49,262 you were on a horse and then you fell off. 98 00:04:49,294 --> 00:04:52,498 Not even that. Never even got on a horse. 99 00:04:52,532 --> 00:04:54,634 Good start. 100 00:04:55,903 --> 00:05:00,140 Uh, I keep a bullshit journal. 101 00:05:00,172 --> 00:05:04,511 I do this thing where I have a blank agenda, 102 00:05:04,545 --> 00:05:07,649 plan some dates and events 103 00:05:07,681 --> 00:05:11,752 and trips, write it in pen, 104 00:05:11,786 --> 00:05:13,555 but I don't actually do them. 105 00:05:14,788 --> 00:05:16,724 It's just for show. 106 00:05:16,757 --> 00:05:18,093 I kind of like it. 107 00:05:18,126 --> 00:05:19,561 There's something... There's something to that. 108 00:05:20,796 --> 00:05:21,964 - Interesting. - Yeah, right. 109 00:05:21,996 --> 00:05:23,633 - Yeah, yeah. - You'd be, like... 110 00:05:23,665 --> 00:05:25,535 No, no. You got... There's something. 111 00:05:25,568 --> 00:05:27,937 It's, uh, layers. I'm, like, scared of horses. 112 00:05:27,970 --> 00:05:29,773 You got a whole... You got a whole thing. 113 00:05:29,805 --> 00:05:31,774 Weird. 114 00:05:31,807 --> 00:05:35,312 I've only been here for three... Three years. 115 00:05:35,344 --> 00:05:37,980 - I came from Morden. - Oh! 116 00:05:38,014 --> 00:05:40,716 - You know it? - I've never been. 117 00:05:40,750 --> 00:05:42,921 - Oh, my God. You're missing out. - Am I? 118 00:05:42,953 --> 00:05:44,154 City of dreams, yeah. 119 00:05:44,188 --> 00:05:45,757 - Wow. - Yeah. 120 00:05:45,789 --> 00:05:46,890 - Anyways, so I came here. - Yeah... yeah, came here. 121 00:05:46,924 --> 00:05:48,793 And I didn't know anyone. 122 00:05:48,825 --> 00:05:52,029 The first time I went to a bar in this city, 123 00:05:52,063 --> 00:05:54,033 I got in a fight. 124 00:05:54,066 --> 00:05:55,568 Wow. You don't... 125 00:05:55,600 --> 00:05:57,069 Not, like, a fight. 126 00:05:57,102 --> 00:05:59,805 Like, I just got, like, the shit kicked out of me. 127 00:05:59,838 --> 00:06:01,240 Oh, yeah. You don't strike me as a punchy... 128 00:06:01,273 --> 00:06:03,342 Probably, like, the accurate... Scrapper, yeah. No. 129 00:06:03,374 --> 00:06:04,642 Yeah, okay. 130 00:06:04,675 --> 00:06:06,779 And I couldn't stop thinking about it, 131 00:06:06,813 --> 00:06:08,147 and I kept playing it over and over in my head. 132 00:06:08,181 --> 00:06:11,151 And then I found the guy, online. 133 00:06:11,183 --> 00:06:14,286 And, uh, ever since that happened, 134 00:06:14,320 --> 00:06:15,755 I follow him on Facebook. 135 00:06:15,788 --> 00:06:18,893 And I just constantly check his page, 136 00:06:18,926 --> 00:06:20,595 because I'm hoping one time I log in 137 00:06:20,628 --> 00:06:23,931 and something, like, really horrible has happened to him, 138 00:06:23,963 --> 00:06:26,900 like house burned down, fell down a flight of stairs. 139 00:06:26,934 --> 00:06:31,238 Anything. Like, I check it a lot. 140 00:06:31,271 --> 00:06:32,740 That's fucked up. 141 00:06:34,009 --> 00:06:37,846 I know. I know. 142 00:06:37,879 --> 00:06:41,784 I was born with... 143 00:06:41,816 --> 00:06:43,285 ...a congenital heart disease. 144 00:06:43,318 --> 00:06:48,123 Like, my heart has this tiny little hole. 145 00:06:50,693 --> 00:06:52,695 And if they weren't going to fix it, I was going to die. 146 00:06:52,727 --> 00:06:54,931 My parents always tell me this, 147 00:06:54,964 --> 00:06:58,401 how they looked at 148 00:06:58,435 --> 00:07:00,069 the entire operation through a window, 149 00:07:00,103 --> 00:07:04,641 so they've literally 150 00:07:04,675 --> 00:07:06,077 seen my heart. 151 00:07:08,046 --> 00:07:09,981 So, I can't really hide anything from them. 152 00:07:10,013 --> 00:07:12,916 I, uh... 153 00:07:12,950 --> 00:07:16,955 I never... 154 00:07:16,988 --> 00:07:19,792 ...do this. You know what I mean? 155 00:07:19,824 --> 00:07:22,661 - I can't, uh... I feel like... - Talk to people? 156 00:07:22,694 --> 00:07:24,396 Well, no. I can talk to people. 157 00:07:24,429 --> 00:07:26,165 I just sort of feel like 158 00:07:26,198 --> 00:07:30,971 I usually... I never let anyone close. 159 00:07:31,003 --> 00:07:32,405 When things get intense, I walk. 160 00:07:32,438 --> 00:07:35,241 I literally walk out the door. 161 00:07:35,274 --> 00:07:37,877 So, it's easier just to wear this mask, 162 00:07:37,911 --> 00:07:40,447 and I can't let anybody past that, 163 00:07:40,479 --> 00:07:45,152 'cause then it's just me after that, and I don't know. 164 00:07:45,186 --> 00:07:48,923 I don't want to give that to anyone. 165 00:07:48,955 --> 00:07:51,725 Hmm. 166 00:07:51,758 --> 00:07:54,829 I always wished that I was that girl, 167 00:07:54,863 --> 00:07:58,399 the one that makes the wild choices. 168 00:07:58,432 --> 00:08:02,303 Like, I've only ever had one guy 169 00:08:02,336 --> 00:08:03,438 that I slept with, 170 00:08:03,471 --> 00:08:07,376 and that was a while ago. 171 00:08:07,409 --> 00:08:10,479 I don't feel like 172 00:08:10,513 --> 00:08:13,483 anyone could want me. 173 00:08:13,515 --> 00:08:18,421 Like, I'm just this unlovable girl. 174 00:08:18,454 --> 00:08:22,726 You seem like the opposite of unlovable. 175 00:08:28,232 --> 00:08:30,235 Well... 176 00:08:33,203 --> 00:08:35,873 ...it's getting late. I got to go. 177 00:08:35,907 --> 00:08:39,478 Oh, seriously? 178 00:08:39,510 --> 00:08:41,981 Thanks for the... 179 00:08:42,014 --> 00:08:43,448 Yeah. Yeah, totally. 180 00:08:43,482 --> 00:08:46,752 Okay. Yeah. 181 00:08:51,055 --> 00:08:53,059 Bye-bye. 182 00:09:01,568 --> 00:09:04,305 You ever been in a three-way? 183 00:09:06,574 --> 00:09:08,109 No. 184 00:09:08,142 --> 00:09:09,944 You want to? 185 00:09:09,976 --> 00:09:11,512 Uh, with you? 186 00:09:11,546 --> 00:09:13,215 Well, yeah, probably. 187 00:09:16,316 --> 00:09:18,220 So, this dude, he's talking to me, right? 188 00:09:18,253 --> 00:09:20,222 He's asking me all these questions, and then he's, like, 189 00:09:20,254 --> 00:09:21,923 "How would you like to make a thousand dollars 190 00:09:21,956 --> 00:09:24,393 "to be in a porno? And if you bring your friend, 191 00:09:24,426 --> 00:09:27,797 he can make a thousand dollars, too." 192 00:09:27,830 --> 00:09:30,866 You want to do a porno? 193 00:09:30,899 --> 00:09:32,334 You want me to be in a porno, with you? 194 00:09:32,367 --> 00:09:34,871 Why not? Yeah. 195 00:09:34,904 --> 00:09:35,938 What? It's not weird. 196 00:09:35,972 --> 00:09:37,374 - It is weird. - It's not weird. 197 00:09:37,406 --> 00:09:38,374 Yeah. It's ridiculously weird. 198 00:09:38,408 --> 00:09:40,811 I cannot believe we're having this conversation. 199 00:09:40,843 --> 00:09:42,078 Look. 200 00:09:42,112 --> 00:09:43,280 You don't have to look at it. 201 00:09:43,314 --> 00:09:44,915 You don't have to look at it. 202 00:09:44,949 --> 00:09:46,117 I won't look at yours. 203 00:09:46,150 --> 00:09:47,351 You won't have to look at mine. 204 00:09:47,385 --> 00:09:49,319 - We don't got to make eye contact. - You will look at mine. 205 00:09:49,352 --> 00:09:50,554 I might just. Why? 206 00:09:50,588 --> 00:09:53,256 - No. - Why not? 207 00:09:53,290 --> 00:09:55,927 It's insane to me that I would have to explain that to you. 208 00:09:55,960 --> 00:09:58,529 Well... 209 00:09:58,563 --> 00:10:00,332 Well, it's not like you ain't having sex. 210 00:10:00,364 --> 00:10:01,399 Now you're just getting paid for it. 211 00:10:01,432 --> 00:10:03,401 Ugh. 212 00:10:03,435 --> 00:10:06,038 What? What's up? 213 00:10:06,071 --> 00:10:07,606 Nothing. 214 00:10:07,639 --> 00:10:10,909 What? Come on. Fuck that. What's up? 215 00:10:10,942 --> 00:10:13,278 You and I, we know each other. 216 00:10:13,311 --> 00:10:15,181 We can be ourselves. 217 00:10:15,214 --> 00:10:17,350 You can ask me to be in a porno for some reason. 218 00:10:17,383 --> 00:10:19,086 But you know, you meet someone new 219 00:10:19,119 --> 00:10:21,989 and, uh, you can't. 220 00:10:22,022 --> 00:10:25,158 You have to say certain things and be a certain way, 221 00:10:25,192 --> 00:10:29,062 and if you take it too far too soon, then... 222 00:10:29,096 --> 00:10:30,631 You know, but it's all in the service 223 00:10:30,664 --> 00:10:31,866 of getting to know them, 224 00:10:31,900 --> 00:10:32,967 so I don't see why you can't... 225 00:10:33,001 --> 00:10:35,203 No, no. We going to talk about, what, Margaret again? 226 00:10:35,236 --> 00:10:36,571 We're going to talk about... 227 00:10:36,603 --> 00:10:38,472 Margaret? What? Iris. Iris. 228 00:10:38,505 --> 00:10:39,908 Iris. Yo, yo. 229 00:10:39,941 --> 00:10:42,979 Okay. We're going to talk about Iris again. 230 00:10:43,011 --> 00:10:44,646 No, I'm not. What do you mean, "again"? 231 00:10:44,679 --> 00:10:45,982 No, no, no. Keep going. 232 00:10:46,015 --> 00:10:47,050 This is very interesting. 233 00:10:47,083 --> 00:10:49,017 - Oh, I'm sorry. Am I interrupting you? - No, no, no. 234 00:10:49,050 --> 00:10:50,185 Are you working right now or what? 235 00:10:50,218 --> 00:10:51,319 I come to you, telling you 236 00:10:51,353 --> 00:10:52,420 about my fucking great porno idea, 237 00:10:52,454 --> 00:10:54,424 and you're over here talking about some random woman 238 00:10:54,456 --> 00:10:55,591 you ain't going to never talk to again. 239 00:10:55,624 --> 00:10:57,059 No. It's not... 240 00:10:57,093 --> 00:10:58,962 It felt like there was something there, 241 00:10:58,994 --> 00:11:02,331 which I don't feel like happens every time I meet someone. 242 00:11:02,364 --> 00:11:03,933 - You know what I mean? - Sure. 243 00:11:03,966 --> 00:11:08,305 And I didn't get her last name and, uh, now she's gone. 244 00:11:09,572 --> 00:11:14,345 So, that's pretty classic me. 245 00:11:14,378 --> 00:11:16,381 You could try to, uh, stop bitching for a bit. 246 00:11:16,413 --> 00:11:17,649 Have you thought about that? 247 00:11:17,682 --> 00:11:20,318 Did you try, uh, not complaining? 248 00:11:20,351 --> 00:11:21,519 How did that go for you? 249 00:11:21,553 --> 00:11:23,688 You good? Like, because I wouldn't want you 250 00:11:23,721 --> 00:11:25,090 to accidentally start working... 251 00:11:25,123 --> 00:11:28,527 ...someone helping out with this shit. 252 00:11:28,559 --> 00:11:31,163 It doesn't matter, ultimately. That's what I'm saying. 253 00:11:31,197 --> 00:11:32,465 Because even if I found her, you know, 254 00:11:32,497 --> 00:11:36,001 we did this weird oversharing thing... 255 00:11:36,034 --> 00:11:38,270 You got to stop this. 256 00:11:38,304 --> 00:11:41,375 You got to beating up on yourself like this, okay? 257 00:11:41,407 --> 00:11:43,944 'Cause you are handsome and funny. 258 00:11:43,978 --> 00:11:47,614 - You got really pretty eyes. - All right. 259 00:11:47,647 --> 00:11:48,983 You are good at 260 00:11:49,016 --> 00:11:51,385 whatever the fuck you're doing over there. 261 00:11:51,417 --> 00:11:52,485 Come do a porno with me, all right? 262 00:11:52,518 --> 00:11:53,620 We would be so good at it! 263 00:11:53,655 --> 00:11:55,589 I am not. I can't believe that's where that was going. 264 00:11:55,623 --> 00:11:57,693 - We would be so good! - It's not going to happen. 265 00:11:57,725 --> 00:11:58,893 Oh, no, no, no. 266 00:11:58,926 --> 00:12:03,598 I'm not... Why am I hearing the sound of yimmer-yammering 267 00:12:03,631 --> 00:12:05,735 when I'm supposed to be hearing the sound of hammering? 268 00:12:05,768 --> 00:12:08,537 I don't understand. I just don't get it. 269 00:12:08,571 --> 00:12:10,172 Gentlemen, 270 00:12:10,206 --> 00:12:14,610 you got to let me help you so you can help me. 271 00:12:14,643 --> 00:12:16,379 All right? What have I told you guys about talking on the job? 272 00:12:16,412 --> 00:12:17,715 Not to, all right? 273 00:12:17,747 --> 00:12:20,483 Three reasons: number one, I'm losing money. 274 00:12:20,516 --> 00:12:22,585 Number two, you're losing money. 275 00:12:22,619 --> 00:12:24,120 And number three, the powers that be... 276 00:12:25,688 --> 00:12:26,656 They're sucking the information 277 00:12:26,689 --> 00:12:28,291 right out of your brain when you're not focused. 278 00:12:28,325 --> 00:12:29,561 You think I'm joking? Check your phone. 279 00:12:29,593 --> 00:12:32,097 Every time you go on that phone, they're vacuuming your brain. 280 00:12:32,130 --> 00:12:34,064 So, I need you to be focused. Okay, guys? 281 00:12:34,097 --> 00:12:35,567 - Yep. - You got that? 282 00:12:35,599 --> 00:12:38,168 - Yep. - Hey, Simon? 283 00:12:38,202 --> 00:12:40,371 You missed a spot. You? Keep stirring paint. 284 00:12:40,405 --> 00:12:43,108 Yeah, yeah. 285 00:12:43,141 --> 00:12:45,044 - What are you looking at? - Well, it's break time, man. 286 00:12:45,077 --> 00:12:46,112 Yeah. 287 00:12:46,145 --> 00:12:48,247 - It's time to... - No, no. You fail to understand. 288 00:12:48,280 --> 00:12:49,749 I came over here to break your balls 289 00:12:49,781 --> 00:12:51,083 because you weren't working. 290 00:12:51,116 --> 00:12:53,119 So, break time? I don't think so. 291 00:12:53,151 --> 00:12:57,157 ♪ Sparks began ♪ 292 00:13:06,767 --> 00:13:08,802 The last thing is giveaways and door prizes. 293 00:13:08,836 --> 00:13:11,239 And that will be all in the wedding party 294 00:13:11,272 --> 00:13:14,075 and the... I don't know. The niñas and niños. 295 00:13:16,177 --> 00:13:17,279 Iris, Iris? 296 00:13:17,312 --> 00:13:18,380 Iris? 297 00:13:18,413 --> 00:13:19,380 Hello? 298 00:13:19,414 --> 00:13:22,083 Come here, Iris. 299 00:13:22,116 --> 00:13:23,618 Can you figure out 300 00:13:23,651 --> 00:13:26,454 if your work can do a social donation? 301 00:13:29,525 --> 00:13:34,297 ...budget plans. So, come over. 302 00:13:36,432 --> 00:13:38,768 No, she's too... Dad, she's too busy. 303 00:13:38,800 --> 00:13:40,737 She's thinking about Stanley. 304 00:13:40,770 --> 00:13:42,772 Stanley? 305 00:13:42,805 --> 00:13:43,840 I mean, Steven. I mean... 306 00:13:43,873 --> 00:13:45,108 What? 307 00:13:45,142 --> 00:13:46,310 It's Simon! 308 00:13:46,343 --> 00:13:48,279 Right. I was right. Simon. It's Simon, Mom. 309 00:13:48,311 --> 00:13:50,146 It's Simon and I'm never going to see him again, okay? 310 00:13:50,180 --> 00:13:51,582 Simon and she's probably going to see him again. 311 00:13:55,452 --> 00:13:57,521 No, no, no, Ma. 312 00:13:57,555 --> 00:14:00,825 We just had a drink that one time and that's it, okay? 313 00:14:06,432 --> 00:14:10,302 Fine. Okay, okay, okay. What do you want me to do? 314 00:14:10,336 --> 00:14:11,504 You can handle the budget. 315 00:14:12,770 --> 00:14:14,106 Tell me. 316 00:14:15,374 --> 00:14:16,509 Nurse? 317 00:14:18,477 --> 00:14:20,213 ...music... boyfriend... 318 00:14:21,715 --> 00:14:22,850 No, I don't think so. 319 00:14:22,882 --> 00:14:24,250 Okay. 320 00:14:24,284 --> 00:14:25,486 Just give me the list and I'll do it. 321 00:14:25,519 --> 00:14:26,820 Yeah, sure. Yeah. 322 00:14:26,852 --> 00:14:29,389 No, no. I'll do it. I have my own stuff at work. 323 00:14:29,423 --> 00:14:31,860 Okay, Ma? I'll do it. I won't mess it up. 324 00:14:31,892 --> 00:14:33,827 Do you promise? 325 00:14:33,861 --> 00:14:35,396 Yep. I promise. 326 00:14:35,429 --> 00:14:38,833 You're going to do it... 327 00:14:38,866 --> 00:14:40,268 Give her a chance. 328 00:14:41,435 --> 00:14:43,671 Yes, ma. Simon says give her a chance. 329 00:14:43,704 --> 00:14:46,275 Simon? 330 00:14:48,877 --> 00:14:50,246 No. 331 00:14:50,278 --> 00:14:51,613 Is that what you want? 332 00:14:51,647 --> 00:14:53,550 No. We are not letting Simon touch this. 333 00:14:53,582 --> 00:14:54,617 You are going to do the budget. 334 00:14:54,651 --> 00:14:55,852 I will not see him again, okay? 335 00:14:55,884 --> 00:14:57,253 So, I will fix this. 336 00:14:58,521 --> 00:15:00,556 I don't want you to make the same mistake. 337 00:15:00,590 --> 00:15:02,191 - I'm telling you. - I won't. 338 00:15:03,725 --> 00:15:06,297 Oh. It's Justin. 339 00:15:06,330 --> 00:15:08,232 - Can you get it, please? - Thank you. 340 00:15:08,264 --> 00:15:12,169 Oh. Justin. 341 00:15:12,202 --> 00:15:13,370 Hey. 342 00:15:13,403 --> 00:15:14,538 - Hey. - Hi, hon. 343 00:15:14,572 --> 00:15:15,740 Hey, hey. Sorry I'm late. 344 00:15:15,773 --> 00:15:17,176 Hope you guys didn't get too far without me. 345 00:15:17,208 --> 00:15:18,176 No. Did the car start? 346 00:15:18,209 --> 00:15:19,343 It did, eventually. 347 00:15:19,376 --> 00:15:20,378 Good. 348 00:15:20,411 --> 00:15:21,245 Good. You're here. 349 00:15:21,279 --> 00:15:22,680 Yeah, thanks. It's good to see you. 350 00:15:22,713 --> 00:15:23,781 Hi. 351 00:15:23,814 --> 00:15:25,784 How far did you get? Did you get to the budget yet? 352 00:15:25,817 --> 00:15:28,654 Um, Iris is going to do the budget. 353 00:15:28,687 --> 00:15:29,756 Cool. Well, maybe we could do it together, 354 00:15:29,789 --> 00:15:30,657 'cause I was kind of hoping 355 00:15:30,689 --> 00:15:31,958 I could actually have a hand in that. 356 00:15:31,991 --> 00:15:34,894 - Oh, that's good. Yeah. Great idea. - Yes, yes. Do it together. 357 00:15:34,926 --> 00:15:38,197 Okay. Maybe you could just, like, meet and stuff? 358 00:15:38,231 --> 00:15:40,300 - Hi. How are you? - It'll be easier that way. 359 00:15:40,333 --> 00:15:41,635 - Good to see you again. - You, too. 360 00:15:41,667 --> 00:15:42,835 - Okay. - Hi. 361 00:15:45,372 --> 00:15:47,341 - Oh, okay. - Go ahead. 362 00:15:47,373 --> 00:15:49,209 - Yeah, I do. - Where are you going? 363 00:15:49,243 --> 00:15:50,743 I'm going to go get some food. Is that okay? 364 00:15:50,777 --> 00:15:52,312 Oh. Yeah, yeah. Yeah, it's fine. 365 00:15:52,345 --> 00:15:53,981 - You'll be okay here? - I'm fine. 366 00:15:54,014 --> 00:15:56,317 - Okay. Iris, can you drive? - Take care. 367 00:16:03,758 --> 00:16:05,428 I'm going to get you to grab me 368 00:16:05,461 --> 00:16:07,495 some barbecued chicken, spicy. 369 00:16:07,529 --> 00:16:09,298 And, uh, I don't need nothing to drink. 370 00:16:09,331 --> 00:16:10,966 Just come in and get it yourself. 371 00:16:11,000 --> 00:16:12,467 No, no, no. I'm got to go park the car. 372 00:16:12,500 --> 00:16:13,970 We have, like, 12 minutes. 373 00:16:14,003 --> 00:16:16,606 Exactly. So, if you could get the food, that'd be awesome. 374 00:16:16,639 --> 00:16:19,342 You're just going to sit here and smoke? 375 00:16:19,376 --> 00:16:20,810 No, I'm not just going to sit here and smoke, okay? 376 00:16:20,843 --> 00:16:22,879 Come on. Hurry up. 377 00:16:31,656 --> 00:16:35,425 Okay. So, I'm going to get the number seven, 378 00:16:35,458 --> 00:16:36,728 the barbecued pork sandwich, and... 379 00:16:36,761 --> 00:16:39,430 Iris? 380 00:16:39,463 --> 00:16:41,900 And what do you want, a number 11? 381 00:16:41,932 --> 00:16:43,301 I don't know. Is that what you want? 382 00:16:43,334 --> 00:16:44,369 Yeah. 383 00:16:44,402 --> 00:16:46,404 Are you sure? 384 00:16:46,437 --> 00:16:48,573 Iris, what do you want? 385 00:16:48,607 --> 00:16:49,975 Just pick one. 386 00:16:50,008 --> 00:16:51,377 - Hi. - Hi. 387 00:16:53,680 --> 00:16:54,982 This is... 388 00:16:56,581 --> 00:16:57,951 Well, what are you doing here? 389 00:16:57,984 --> 00:16:59,953 Uh, I'm just on a break, actually, from work. 390 00:16:59,985 --> 00:17:01,754 I need to get back. But, uh... 391 00:17:01,787 --> 00:17:03,690 That's so funny. 392 00:17:03,723 --> 00:17:05,058 Yeah. We probably should've known this was going to happen. 393 00:17:05,091 --> 00:17:08,062 Ah, it's Winnipeg, right? 394 00:17:08,094 --> 00:17:09,630 Winnipeg, yeah. 395 00:17:10,730 --> 00:17:12,666 Yeah. You were literally... 396 00:17:12,699 --> 00:17:15,001 Yeah. I was just literally thinking about the other night. 397 00:17:15,034 --> 00:17:16,303 So, that was... 398 00:17:16,337 --> 00:17:17,506 Oh, crazy. Yeah. 399 00:17:18,573 --> 00:17:20,641 Yeah. Me, too. I was, uh, thinking about you. 400 00:17:20,675 --> 00:17:23,745 Uh, 401 00:17:23,777 --> 00:17:26,614 do you, uh... 402 00:17:26,648 --> 00:17:27,815 Can I give you my number? 403 00:17:27,849 --> 00:17:29,786 Just if, like... 404 00:17:29,818 --> 00:17:31,988 - I mean... - Or should we, like... 405 00:17:32,020 --> 00:17:33,922 I don't know. 406 00:17:33,956 --> 00:17:36,892 Did we go too far? I would get it. 407 00:17:36,926 --> 00:17:39,929 'Cause we did. We put... I put a lot out there, 408 00:17:39,961 --> 00:17:41,898 and if I heard all that from someone 409 00:17:41,931 --> 00:17:44,067 - maybe I would not like them. - No, no, no. 410 00:17:44,101 --> 00:17:46,070 I would understand if you hate me. 411 00:17:46,103 --> 00:17:48,005 I'm very hateable. It's my superpower. 412 00:17:48,037 --> 00:17:49,839 No. I mean, we're here now, 413 00:17:49,873 --> 00:17:51,075 so I guess it cancels it out. 414 00:17:51,107 --> 00:17:52,475 So... 415 00:17:52,508 --> 00:17:54,712 Okay, yeah. No. 416 00:17:54,746 --> 00:17:55,913 Yeah? Okay. 417 00:17:55,947 --> 00:17:57,615 Yes. I would... That would be... 418 00:17:57,647 --> 00:17:58,982 - That's a... - Here. 419 00:17:59,016 --> 00:18:01,419 So, you can just, like, call me, and then... 420 00:18:01,451 --> 00:18:03,755 Cool. 421 00:18:03,788 --> 00:18:05,657 I think it'll ring 422 00:18:05,691 --> 00:18:08,928 in three, two... 423 00:18:08,961 --> 00:18:11,396 There you go. 424 00:18:11,430 --> 00:18:13,132 Yep. There it is. 425 00:18:13,164 --> 00:18:14,500 - Hello? - Hi. 426 00:18:14,532 --> 00:18:17,136 - Yeah. - It's good. 427 00:18:17,170 --> 00:18:19,506 - Well? - It's working. 428 00:18:19,539 --> 00:18:21,942 I guess I'll talk to you in a bit. 429 00:18:21,974 --> 00:18:24,711 Yeah. Whenever, or never, or... Yeah, sure. 430 00:18:24,743 --> 00:18:27,079 - Okay. - Great. 431 00:18:46,534 --> 00:18:47,835 Oh, I knew it! 432 00:18:47,869 --> 00:18:49,538 What? It's legal now. 433 00:19:48,602 --> 00:19:50,537 - Hi. - Hey. 434 00:19:50,569 --> 00:19:52,605 - Come on in. - Thanks. 435 00:19:52,639 --> 00:19:54,642 - How you doing? - Good. 436 00:19:54,674 --> 00:19:56,510 That's good. 437 00:19:56,544 --> 00:19:57,778 So, you got something? 438 00:19:57,811 --> 00:19:59,213 Oh, yeah. Launch right in to it. 439 00:19:59,247 --> 00:20:00,682 Okay. Let's hear it. 440 00:20:00,714 --> 00:20:05,654 This is sort of a, uh, kind of folk vibe. 441 00:20:05,686 --> 00:20:07,689 Let me know if you know it. 442 00:20:07,722 --> 00:20:10,058 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 443 00:20:10,091 --> 00:20:11,526 Really? 444 00:20:11,559 --> 00:20:13,695 ♪ They call the rising sun ♪ 445 00:20:13,729 --> 00:20:15,064 That's, like, the first thing you find on Google. 446 00:20:15,097 --> 00:20:16,699 - What? - Yeah. 447 00:20:16,731 --> 00:20:18,234 ♪ It's been the ruin of... ♪ 448 00:20:18,268 --> 00:20:19,970 All right. I was prepared for that. 449 00:20:20,002 --> 00:20:23,506 Also got this. Kind of a death-metal vibe. 450 00:20:23,540 --> 00:20:26,142 ♪ There is a house ♪ 451 00:20:26,175 --> 00:20:28,778 I was really hoping you wouldn't play that, but yeah. 452 00:20:28,810 --> 00:20:30,247 - You know it? - Yeah. Found that one. 453 00:20:30,281 --> 00:20:32,582 I am so relieved. Did not want to listen to that. 454 00:20:32,616 --> 00:20:34,752 All right, all right. This is good. 455 00:20:34,784 --> 00:20:36,152 This is a bit of a challenge. 456 00:20:36,185 --> 00:20:38,155 I also have this. Sort of a... 457 00:20:38,187 --> 00:20:41,959 ♪ It's the house of the, say, yeah ♪ 458 00:20:41,993 --> 00:20:43,262 Where'd you find this one? 459 00:20:43,294 --> 00:20:46,063 Okay. Yeah. I'm just going to tell you. 460 00:20:46,097 --> 00:20:48,767 ♪ Say, love, it's the house of the rising sun ♪ 461 00:20:48,800 --> 00:20:51,003 - Huh. - Huh. 462 00:20:51,035 --> 00:20:51,869 Interesting. 463 00:20:51,904 --> 00:20:54,974 Look forward to seeing what you got. 464 00:20:55,006 --> 00:20:56,743 Do you want a drink? 465 00:20:56,775 --> 00:20:57,910 - Yeah, sure. - Yeah? 466 00:20:57,944 --> 00:21:01,813 ♪ You can meet me there but don't tell no one about it ♪ 467 00:21:01,847 --> 00:21:04,183 ♪ It's the, uh ♪ 468 00:21:04,216 --> 00:21:05,319 Cool. 469 00:21:05,352 --> 00:21:06,687 What? 470 00:21:06,719 --> 00:21:08,822 Joni Mitchell. 471 00:21:08,854 --> 00:21:11,558 Joni is a national treasure. 472 00:21:11,592 --> 00:21:13,294 Preach. 473 00:21:13,326 --> 00:21:15,328 Am I being judged right now? 474 00:21:15,361 --> 00:21:17,798 Yeah. 475 00:21:17,832 --> 00:21:18,867 - Thank you. - You're welcome. 476 00:21:18,900 --> 00:21:19,901 Oh. 477 00:21:21,102 --> 00:21:23,237 ♪ Find me where to work, it's all work and no Play-Doh ♪ 478 00:21:23,270 --> 00:21:25,239 Well, don't stop here. I have an entire apartment of things 479 00:21:25,273 --> 00:21:27,275 just waiting to be judged by you. 480 00:21:27,307 --> 00:21:28,809 Okay. Let's see. 481 00:21:28,844 --> 00:21:30,246 You've got some more tapes, 482 00:21:30,278 --> 00:21:34,115 CDs and this thing. 483 00:21:34,149 --> 00:21:35,151 What is this thing? 484 00:21:35,183 --> 00:21:36,251 It looks like it's about to fall. 485 00:21:36,285 --> 00:21:40,256 That thing is a weird bowl, obviously. 486 00:21:40,288 --> 00:21:43,125 And it's intentionally placed that way 487 00:21:43,159 --> 00:21:45,295 so that when the world tilts out of balance 488 00:21:45,327 --> 00:21:48,197 I will have advance warning. 489 00:21:48,230 --> 00:21:51,335 Obviously. 490 00:21:51,367 --> 00:21:52,803 Is that yours? 491 00:21:52,836 --> 00:21:54,172 Yeah. 492 00:21:54,204 --> 00:21:58,141 Oh, my gosh. Oh, my gosh. It's real. 493 00:21:58,174 --> 00:22:01,011 Yeah, yeah. I know. It's not just a prop. 494 00:22:01,045 --> 00:22:02,212 Whoa. 495 00:22:02,246 --> 00:22:03,881 Can I? 496 00:22:03,913 --> 00:22:06,018 First time in the apartment. Just straight to the bass, huh? 497 00:22:06,050 --> 00:22:07,218 I don't know a lot of people 498 00:22:07,251 --> 00:22:08,820 that have their own upright bass. 499 00:22:08,854 --> 00:22:10,088 Fair enough. 500 00:22:10,122 --> 00:22:11,757 Do you play it? 501 00:22:11,789 --> 00:22:14,292 I play, like, uh, two notes pretty well. 502 00:22:14,326 --> 00:22:15,894 That's pretty good. Let's hear it. 503 00:22:15,926 --> 00:22:17,162 Oh, yeah. No, no. 504 00:22:17,195 --> 00:22:20,165 Not, like, on request or anything like that. 505 00:22:20,198 --> 00:22:22,935 It's not a solo instrument. 506 00:22:22,969 --> 00:22:26,306 You play the bass with other people and it, uh, 507 00:22:26,338 --> 00:22:30,276 connects you in a deeper, almost spiritual way. 508 00:22:30,310 --> 00:22:31,678 Sort of, like, uh... 509 00:22:31,712 --> 00:22:32,713 Two notes. 510 00:22:32,745 --> 00:22:34,047 What? Do you play? 511 00:22:34,080 --> 00:22:36,149 I'm a singer, yeah. 512 00:22:36,183 --> 00:22:37,917 I play guitar, but I don't play bass. 513 00:22:37,951 --> 00:22:39,387 - Really? - Yeah. 514 00:22:39,419 --> 00:22:40,821 I've always wanted to, you know, 515 00:22:40,854 --> 00:22:42,055 play shows on my own, and... 516 00:22:42,090 --> 00:22:44,126 Well, then, I am definitely not playing this thing for you. 517 00:22:44,158 --> 00:22:46,962 - Oh, come on. Two notes. That's pretty good. - Two notes, yeah. 518 00:22:46,994 --> 00:22:48,696 When I'm at, like, 10 to 15 notes, 519 00:22:48,729 --> 00:22:50,431 then I'm going to leave you with your own personal solo. 520 00:22:50,465 --> 00:22:52,234 No, but... 521 00:22:52,266 --> 00:22:54,069 But no, no, I can't. I can't. I can't. 522 00:22:54,102 --> 00:22:56,038 Come on. It's two notes. 523 00:22:56,072 --> 00:22:57,974 Do you hear that? 524 00:22:58,006 --> 00:22:59,976 Snowplow. 525 00:23:00,008 --> 00:23:02,245 Let's go. 526 00:23:06,949 --> 00:23:08,751 Oh, there he is. 527 00:23:08,785 --> 00:23:10,254 There he is. 528 00:23:10,286 --> 00:23:13,090 You got to watch this, 'cause what I love about this guy 529 00:23:13,122 --> 00:23:14,224 is that some guys are just clearing snow, 530 00:23:14,257 --> 00:23:16,760 but you can tell that this guy loves what he's doing. 531 00:23:16,794 --> 00:23:18,697 - Mm-hmm? - Yeah, okay. 532 00:23:18,729 --> 00:23:19,698 - Hold on. - What? 533 00:23:19,730 --> 00:23:21,398 Well, he's going to do, like, a 360 little move. 534 00:23:21,431 --> 00:23:22,433 Just watch. 535 00:23:25,001 --> 00:23:28,205 Yeah. Artistry. 536 00:23:53,267 --> 00:23:55,336 Ooh. 537 00:23:55,368 --> 00:23:59,406 Just so you know, we're not having sex tonight. 538 00:24:01,241 --> 00:24:02,976 Which means that we are on another night? 539 00:24:08,250 --> 00:24:09,351 But you didn't? 540 00:24:09,384 --> 00:24:10,419 Yeah, but we will. 541 00:24:10,452 --> 00:24:12,820 When? 542 00:24:12,854 --> 00:24:13,789 Yeah. I don't know. 543 00:24:13,821 --> 00:24:16,357 Like, at some point in the future, I guess. 544 00:24:16,390 --> 00:24:19,895 But, like, I can't believe how good it is when we're together. 545 00:24:19,928 --> 00:24:20,829 Like, she's just so playful... 546 00:24:20,864 --> 00:24:22,465 Yeah. Yeah, yeah. Totally get it. Come on. 547 00:24:22,498 --> 00:24:24,200 ...and just so willing to jump into stuff, 548 00:24:24,233 --> 00:24:25,769 and we just, like, absolutely... 549 00:24:25,801 --> 00:24:28,370 Look. Your story is amazing. Seriously. 550 00:24:28,404 --> 00:24:30,307 I'm so enthralled by it. But right now, save my life. 551 00:24:30,340 --> 00:24:33,010 Yeah, okay. 552 00:24:33,042 --> 00:24:35,346 Oof. Okay. All right. That was okay. 553 00:24:35,378 --> 00:24:37,148 That was close. Maybe a little lower. 554 00:24:37,180 --> 00:24:40,818 Yeah. All right. Again? 555 00:24:40,851 --> 00:24:44,488 It's just, like, I have not been in this situation before 556 00:24:44,522 --> 00:24:48,960 where I don't know what she really wants, ultimately. 557 00:24:48,993 --> 00:24:51,530 And it's just... I wouldn't blame her if she thinks... 558 00:24:51,562 --> 00:24:54,967 Shh, shh. Look at me. Look at me. 559 00:24:54,999 --> 00:24:58,336 You're beautiful. You're what every man wants. 560 00:24:58,370 --> 00:25:02,375 Now give me the Heimlich, okay? 561 00:25:02,408 --> 00:25:03,642 And... Oof. Okay. I deserved that. 562 00:25:03,676 --> 00:25:06,980 Yeah. I'm just going to break a rib or something like that. 563 00:25:07,013 --> 00:25:08,982 Show me how it's done, and then... 564 00:25:09,015 --> 00:25:11,951 All right. Ready? 565 00:25:11,985 --> 00:25:14,021 I guess, yeah. 566 00:25:18,625 --> 00:25:23,131 Ooh! I can't tell if that's working. 567 00:25:23,163 --> 00:25:26,200 I need it to work, all right? 568 00:25:26,234 --> 00:25:28,269 What happened? 569 00:25:28,302 --> 00:25:30,104 I went to the porno the other day, right? 570 00:25:30,137 --> 00:25:32,240 Oh, my God. You actually went through with it? 571 00:25:32,274 --> 00:25:35,044 - I went through with it. - What was it like? 572 00:25:35,076 --> 00:25:36,979 It was weird. It was weird as fuck, man. 573 00:25:37,011 --> 00:25:39,047 You... 574 00:25:39,081 --> 00:25:40,449 And what'd they make you do? 575 00:25:40,481 --> 00:25:43,019 I don't want to talk about the porn, man. 576 00:25:43,051 --> 00:25:44,154 What I want to talk to you about is 577 00:25:44,186 --> 00:25:45,621 I go to the craft services table, right? 578 00:25:45,654 --> 00:25:47,289 I'm just eating some food, and this dude comes next to me 579 00:25:47,323 --> 00:25:49,626 and he starts fucking choking, man. 580 00:25:49,659 --> 00:25:51,928 He chokes and he falls to the ground 581 00:25:51,961 --> 00:25:54,999 and I'm sitting there looking at him, and I just... 582 00:25:55,031 --> 00:25:56,032 I froze. 583 00:25:56,066 --> 00:25:57,201 Right. 584 00:25:57,233 --> 00:25:58,401 And that could have been you. 585 00:25:58,434 --> 00:25:59,470 That could've been you sitting there. 586 00:25:59,502 --> 00:26:01,571 And you're choking and I'm sitting there freezing, 587 00:26:01,605 --> 00:26:04,877 and what if nobody comes, right? 588 00:26:04,909 --> 00:26:06,978 So, what? He just kept choking? 589 00:26:07,011 --> 00:26:09,080 No, man. Someone came and saved him eventually. 590 00:26:09,114 --> 00:26:11,216 It just wasn't me, right? And I just... 591 00:26:11,249 --> 00:26:14,252 I don't want to be the guy 592 00:26:14,286 --> 00:26:16,221 that's remembered for standing next to 593 00:26:16,253 --> 00:26:18,358 the person who died, you know? 594 00:26:18,390 --> 00:26:19,591 Okay. I don't think I'm going to choke, man. 595 00:26:19,625 --> 00:26:20,993 This isn't a porno set. 596 00:26:21,026 --> 00:26:22,461 Just trust me. 597 00:26:22,494 --> 00:26:24,162 - Oh! We're not doing that again. - You okay? 598 00:26:24,195 --> 00:26:25,231 Okay. Well, come to... 599 00:26:25,263 --> 00:26:26,365 Let's take a class. You and me. 600 00:26:26,398 --> 00:26:27,566 I'm not going to do that. It's not going to happen. 601 00:26:27,599 --> 00:26:30,337 What if I'm the one? What if I'm sitting on the floor, huh? 602 00:26:30,369 --> 00:26:31,872 Well, I'm never going to be on the porno s... 603 00:26:34,975 --> 00:26:36,010 - Hey. - Hey. 604 00:26:36,042 --> 00:26:37,444 Yeah. Sorry I'm late. 605 00:26:37,476 --> 00:26:39,513 Just got a little bit of time, break from work. 606 00:26:39,545 --> 00:26:40,614 Yeah? Cool. 607 00:26:40,648 --> 00:26:42,149 Uh, what do you got so far? 608 00:26:42,182 --> 00:26:45,252 I'm just looking at how much the hall actually costs. 609 00:26:45,285 --> 00:26:47,354 Which? Which one? 610 00:26:47,388 --> 00:26:49,591 Petrus. I think Agnes mentioned that... 611 00:26:49,623 --> 00:26:50,691 Yeah. That was one of them. 612 00:26:50,725 --> 00:26:52,060 There was a few others, too, though. 613 00:26:52,092 --> 00:26:53,094 But have you done anything, like... 614 00:26:53,128 --> 00:26:54,397 Uh, yeah. 615 00:26:54,429 --> 00:26:55,698 ...planning-for-the-budget wise? 616 00:26:55,730 --> 00:26:59,367 Mmm, yes. I did create, like, a chart. 617 00:26:59,400 --> 00:27:02,337 Okay. I'm just going to come over there. 618 00:27:02,371 --> 00:27:06,310 Okay. Uh, what's this? 619 00:27:06,343 --> 00:27:08,277 Agnes left you a folder just so you have something to look over. 620 00:27:08,311 --> 00:27:11,048 Oh, okay. Great. Cool. 621 00:27:11,081 --> 00:27:13,216 And, uh, is this the same thing here? 622 00:27:13,248 --> 00:27:14,718 Yep, should be about the same. 623 00:27:14,750 --> 00:27:16,385 Okay, okay. 624 00:27:16,419 --> 00:27:20,224 So, uh, tell me about this Petrus Hall, I guess. 625 00:27:20,257 --> 00:27:21,426 Yeah. It's really huge. 626 00:27:21,459 --> 00:27:22,626 Have you, besides this, 627 00:27:22,660 --> 00:27:23,527 have you, like, looked at anything? 628 00:27:23,560 --> 00:27:25,395 Is there anything else that we've, like... 629 00:27:25,429 --> 00:27:26,998 Well, I tried to look at other stuff, 630 00:27:27,030 --> 00:27:28,365 but this is the hall that she really wants to use. 631 00:27:28,399 --> 00:27:29,701 Okay. Here. I'm just going to grab this. 632 00:27:33,337 --> 00:27:36,141 Okay. And you have the DJ filled out already? 633 00:27:36,173 --> 00:27:38,443 Oh, yeah. I talked to a friend, and I'm pretty sure 634 00:27:38,477 --> 00:27:40,446 I can get him for $500, so I just put it in there. 635 00:27:40,480 --> 00:27:42,582 - You're pretty sure? - Yeah, pretty sure. 636 00:27:42,615 --> 00:27:44,250 Okay. Well, if we go with a DJ, that's good to know. 637 00:27:44,282 --> 00:27:46,251 I really appreciate that. That's awesome. 638 00:27:46,285 --> 00:27:48,021 Oh, well, thanks. 639 00:27:48,054 --> 00:27:51,423 Uh, can I just say something? 640 00:27:51,456 --> 00:27:53,560 I really feel uncomfortable 641 00:27:53,594 --> 00:27:57,298 when you get really close and start to touch me. 642 00:27:57,330 --> 00:28:00,533 Uh, I'm sorry. 643 00:28:00,567 --> 00:28:02,269 I didn't mean anything by it. 644 00:28:02,301 --> 00:28:03,370 I'm just being friendly. I'm sorry. 645 00:28:03,404 --> 00:28:04,438 Oh, okay. 646 00:28:04,472 --> 00:28:05,773 Yeah, yeah, yeah. That's fine. 647 00:28:05,807 --> 00:28:07,576 - No, no. I didn't mean to make you feel uncomfortable. - Yeah. Sorry. 648 00:28:07,608 --> 00:28:08,710 I'm just, like, you're going to be my sister-in-law. 649 00:28:08,742 --> 00:28:10,145 I just, you know... Sorry. I just... 650 00:28:10,177 --> 00:28:11,312 Yeah, yeah. Yeah, sorry. 651 00:28:11,346 --> 00:28:12,614 No, no. It's all good. It's all good. 652 00:28:12,646 --> 00:28:15,117 - Um, really appreciate the DJ. - Yeah. 653 00:28:15,149 --> 00:28:17,019 That's gonna be awesome. If you could contact Petrus Hall, 654 00:28:17,052 --> 00:28:18,253 I gotta get back to work. 655 00:28:18,286 --> 00:28:19,688 - So, is that cool? - Yep. 656 00:28:19,722 --> 00:28:21,491 Great. Awesome. Thank you so much. 657 00:28:28,196 --> 00:28:30,700 The theme of the social is going to be Hollywood. 658 00:28:30,734 --> 00:28:33,404 Ooh, Hollywood? Woo! 659 00:28:33,437 --> 00:28:36,139 Yeah, like red carpet. 660 00:28:36,173 --> 00:28:39,276 Justin's friends want to do live karaoke. 661 00:28:39,309 --> 00:28:40,210 They suggested that. 662 00:28:40,244 --> 00:28:43,081 Oh, no, no, no, Papa. There you go again. 663 00:28:43,113 --> 00:28:45,616 No. You can't just do that. 664 00:28:45,649 --> 00:28:47,718 No, Mom. You should hear Justin sing. 665 00:28:49,352 --> 00:28:52,157 Yeah. His voice is so... It's so honest. 666 00:28:52,189 --> 00:28:53,258 Ugh. 667 00:28:53,292 --> 00:28:55,194 Iris... 668 00:28:58,162 --> 00:28:59,230 What's your problem? 669 00:28:59,264 --> 00:29:00,399 Something's wrong? 670 00:29:00,431 --> 00:29:02,267 Oh, no, no. Sorry. 671 00:29:02,301 --> 00:29:04,270 Oh, no, no. I heard you. 672 00:29:05,572 --> 00:29:07,373 Nothing, nothing. I'm sorry. 673 00:29:07,407 --> 00:29:08,542 I just... I got to go. 674 00:29:08,574 --> 00:29:10,844 Uh, you know, Iris, 675 00:29:10,876 --> 00:29:13,180 we're busy here, okay? 676 00:29:15,448 --> 00:29:16,248 I just heard you. 677 00:29:16,282 --> 00:29:18,119 What's that? 678 00:29:19,652 --> 00:29:21,354 Nothing. 679 00:29:21,387 --> 00:29:22,556 You never help us here. 680 00:29:25,558 --> 00:29:27,795 But something's wrong. 681 00:29:34,903 --> 00:29:36,238 Here, Mom. 682 00:29:38,339 --> 00:29:40,341 Iris... 683 00:29:42,511 --> 00:29:46,316 See? We're so busy here talking about... 684 00:29:47,916 --> 00:29:49,618 but you still have this attitude. 685 00:29:51,420 --> 00:29:53,390 Speak up. 686 00:29:53,423 --> 00:29:55,559 Speak up. 687 00:29:55,591 --> 00:29:57,127 It's nothing, Ma. It's nothing. Sorry. 688 00:29:57,161 --> 00:29:59,530 Sorry. I just have to be somewhere. 689 00:29:59,562 --> 00:30:00,763 I'm sorry. 690 00:30:00,797 --> 00:30:02,266 No. We are talking about your... 691 00:30:02,299 --> 00:30:04,470 Iris! 692 00:30:07,839 --> 00:30:09,608 Why do you always have to be like this? 693 00:30:09,640 --> 00:30:12,343 Me? You should ask Mom why she's always such a bitch. 694 00:30:12,377 --> 00:30:14,646 Oh, so you throwing all the attitude 695 00:30:14,678 --> 00:30:16,615 wasn't you being a bitch? 696 00:30:16,648 --> 00:30:19,185 She's always picking on me. It's always me, right? 697 00:30:19,217 --> 00:30:21,521 Yeah, because you're the one with the problem. 698 00:30:21,553 --> 00:30:24,290 I do not have a problem, for fuck's sake. 699 00:30:24,322 --> 00:30:27,159 What is wrong? 700 00:30:27,193 --> 00:30:29,562 Does it ever fucking bother you 701 00:30:29,595 --> 00:30:33,833 how Justin is so touchy with every girl he meets? 702 00:30:33,867 --> 00:30:35,302 No. 703 00:30:35,334 --> 00:30:37,236 That's just him. 704 00:30:37,270 --> 00:30:40,174 Of course. 705 00:30:41,842 --> 00:30:45,380 Iris, you know, just because you had a failed relationship 706 00:30:45,412 --> 00:30:47,214 doesn't mean you have to take it out on mine. 707 00:30:47,247 --> 00:30:48,650 We're all happy here, 708 00:30:48,682 --> 00:30:49,816 and you're the only one that's upset 709 00:30:49,850 --> 00:30:51,619 that all of this is happening. 710 00:30:51,651 --> 00:30:53,354 You know what? Forget it. 711 00:30:53,388 --> 00:30:56,626 Thanks a lot, Agnes. 712 00:31:11,274 --> 00:31:14,811 Somewhere right around here. 713 00:31:14,844 --> 00:31:16,681 So, in such a way that the angle is 714 00:31:16,713 --> 00:31:21,451 sort of like right into there, the corner pocket. 715 00:31:21,485 --> 00:31:25,790 So, you kind of back it up and, uh... 716 00:31:25,823 --> 00:31:28,226 Iris. 717 00:31:30,561 --> 00:31:32,396 What are you doing? 718 00:31:32,430 --> 00:31:34,333 What did you tell Agnes 719 00:31:34,365 --> 00:31:36,500 about what happened the other day? 720 00:31:36,534 --> 00:31:38,637 - What do you mean? - What did you tell her? 721 00:31:38,670 --> 00:31:42,842 I just told her how I didn't feel comfortable about, 722 00:31:42,875 --> 00:31:45,244 well, how close you get... 723 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 Okay, but did you tell her about 724 00:31:46,645 --> 00:31:47,914 how we were cool afterwards? 725 00:31:47,946 --> 00:31:49,248 How it was a misunderstanding? 726 00:31:49,281 --> 00:31:51,384 - No, I didn't. - Why not? 727 00:31:51,416 --> 00:31:53,520 Because that's how we left things, 728 00:31:53,552 --> 00:31:57,590 and then you tell her that I was being inappropriate? 729 00:31:57,624 --> 00:32:00,627 I didn't... She told me it was... Like, she understood. 730 00:32:00,661 --> 00:32:02,596 Like, I thought that I just left it off that way. 731 00:32:02,628 --> 00:32:04,299 I didn't think it was such a big deal. 732 00:32:04,331 --> 00:32:05,367 No. It's apparently a bigger deal 733 00:32:05,399 --> 00:32:06,467 than you thought it was. 734 00:32:06,501 --> 00:32:07,735 She said it was fine. 735 00:32:07,769 --> 00:32:10,305 I don't know if that's actually what you told her or not, okay? 736 00:32:10,338 --> 00:32:12,706 No. I told her exactly what I thought. 737 00:32:12,740 --> 00:32:14,476 - That we had... - I didn't exactly have... 738 00:32:14,509 --> 00:32:16,512 - Hey. - Hey. 739 00:32:16,544 --> 00:32:18,848 What's up? 740 00:32:18,880 --> 00:32:20,283 Oh, yeah. This is Justin, my brother-in-law. 741 00:32:20,315 --> 00:32:21,449 - Hey. - Simon. 742 00:32:21,483 --> 00:32:22,851 Brother-in-law. 743 00:32:22,885 --> 00:32:24,587 Hey. 744 00:32:24,619 --> 00:32:26,455 He's my boyfriend. 745 00:32:26,487 --> 00:32:28,023 Cool. 746 00:32:28,056 --> 00:32:29,592 Good to meet you. 747 00:32:29,626 --> 00:32:31,461 Yeah. Good to meet you, too. 748 00:32:31,494 --> 00:32:34,697 Well, uh, 749 00:32:34,730 --> 00:32:36,065 don't let me interrupt. 750 00:32:36,099 --> 00:32:38,968 Um, cool. 751 00:32:39,002 --> 00:32:41,006 Yeah. Thanks. 752 00:32:46,009 --> 00:32:48,078 You okay? 753 00:32:48,112 --> 00:32:51,748 Yeah. Just... 754 00:32:51,782 --> 00:32:54,987 So, uh, boyfriend? 755 00:32:55,019 --> 00:32:57,889 Yeah. 756 00:32:57,922 --> 00:33:00,092 It kind of just slipped out. Sorry. 757 00:33:00,124 --> 00:33:02,361 Oh. It's just... 758 00:33:02,393 --> 00:33:05,431 From over there, I was looking at the two of you 759 00:33:05,464 --> 00:33:06,766 and it kind of looked like, um... 760 00:33:08,601 --> 00:33:10,103 He was my boyfriend? 761 00:33:10,135 --> 00:33:12,971 Where I was standing, it kind of looked like he could've been. 762 00:33:13,005 --> 00:33:14,107 Oh, God, no. 763 00:33:14,140 --> 00:33:17,812 Okay. Uh, I was... Too good to be true. 764 00:33:20,713 --> 00:33:22,048 Really? 765 00:33:22,082 --> 00:33:23,784 Yeah. 766 00:33:23,817 --> 00:33:27,355 So, um, 767 00:33:27,387 --> 00:33:30,024 that means, uh... 768 00:33:30,058 --> 00:33:32,560 What? 769 00:33:58,722 --> 00:34:01,425 Uh, hold on. Hold on. Hold on. 770 00:34:01,457 --> 00:34:04,428 I just need to tell you something quick. 771 00:34:04,462 --> 00:34:06,465 Okay. 772 00:34:09,500 --> 00:34:11,469 Like, I need to... 773 00:34:11,502 --> 00:34:12,637 Oh, like, you want to... 774 00:34:12,670 --> 00:34:13,872 - Yeah. - Yeah, okay. 775 00:34:13,904 --> 00:34:15,639 Okay. Sorry. 776 00:34:19,111 --> 00:34:21,114 Okay. 777 00:34:22,113 --> 00:34:23,849 I used to be married. 778 00:34:25,950 --> 00:34:27,686 Like, years ago. 779 00:34:27,718 --> 00:34:31,424 It lasted, like, nine months and then he left. 780 00:34:33,625 --> 00:34:37,897 Uh, whoa. 781 00:34:37,931 --> 00:34:40,767 Yeah. 782 00:34:40,800 --> 00:34:44,538 Um, are you still married? 783 00:34:44,572 --> 00:34:46,541 Oh, no, no, no. Not anymore. 784 00:34:46,574 --> 00:34:47,909 Not at all. That's done. 785 00:34:51,045 --> 00:34:54,183 Okay, and that's, like, behind you and everything? 786 00:34:54,216 --> 00:34:57,685 Yes. 787 00:34:57,718 --> 00:34:59,954 I mean, at this point, you could have said something 788 00:34:59,988 --> 00:35:01,556 a lot worse than that. 789 00:35:01,589 --> 00:35:06,128 So, if you're okay, I'm okay. 790 00:35:06,161 --> 00:35:08,197 Okay. 791 00:35:08,231 --> 00:35:10,566 Okay. 792 00:35:10,599 --> 00:35:13,936 Although, like, um, 793 00:35:13,969 --> 00:35:15,938 if that's the conversation we're having, 794 00:35:15,972 --> 00:35:18,676 I mean, I should tell you that 795 00:35:18,709 --> 00:35:20,810 I've been with more than one person. 796 00:35:20,843 --> 00:35:23,613 I've been with, like, 30 people. 797 00:35:31,288 --> 00:35:32,957 Okay. 798 00:35:36,159 --> 00:35:38,163 Okay. 799 00:36:07,662 --> 00:36:08,863 Man, your eyes look weird upside down. 800 00:36:08,896 --> 00:36:10,631 Your eyes look weird upside down. 801 00:36:14,802 --> 00:36:17,739 So, you, uh... 802 00:36:17,772 --> 00:36:19,274 ...you didn't come there, hey? 803 00:36:19,308 --> 00:36:23,012 No. It's a thing. 804 00:36:24,846 --> 00:36:26,849 Right. 805 00:36:32,854 --> 00:36:35,559 So, like, exactly 30? 806 00:36:35,592 --> 00:36:36,793 Or... 807 00:37:04,689 --> 00:37:05,825 Okay. You know what you're doing? 808 00:37:05,857 --> 00:37:07,026 I kind of know what I'm doing. 809 00:37:07,058 --> 00:37:08,093 You kind of know what you're doing? 810 00:37:08,127 --> 00:37:09,929 This is an important skill to learn, and I'm trying... 811 00:37:09,962 --> 00:37:11,730 Oh, my God. Okay. 812 00:37:11,763 --> 00:37:13,799 And this goes here, and then you're choking, 813 00:37:13,832 --> 00:37:15,000 and it's kind of like a...- 814 00:37:15,033 --> 00:37:16,603 Ooh. 815 00:37:16,637 --> 00:37:18,839 Oh, I see what you're trying to do here, buddy. 816 00:37:18,871 --> 00:37:20,173 What's wrong? What am I trying to do? 817 00:37:20,206 --> 00:37:23,210 Ah. 818 00:37:23,242 --> 00:37:24,076 You don't seem to care about it. 819 00:37:24,110 --> 00:37:25,980 Yeah, 'cause I'm a private person. No. 820 00:37:26,012 --> 00:37:27,748 I definitely don't care, you've absolutely got that right. 821 00:37:27,780 --> 00:37:29,017 You don't care about me. 822 00:37:29,049 --> 00:37:30,352 No. It's not that I don't care about you. 823 00:37:30,385 --> 00:37:33,921 I'm going to give you this. 824 00:37:33,955 --> 00:37:36,391 Really? What is this? 825 00:37:36,423 --> 00:37:37,892 Just a little day-brightener. 826 00:37:44,433 --> 00:37:48,070 Really? Joni? 827 00:37:48,103 --> 00:37:50,172 Yeah, Joni. 828 00:37:50,204 --> 00:37:52,975 I have a surprise. 829 00:37:53,008 --> 00:37:55,012 Hmm. 830 00:38:02,686 --> 00:38:03,820 Just a little mixtape for you. 831 00:38:03,852 --> 00:38:05,989 Wait a second. Did you make this? 832 00:38:06,022 --> 00:38:07,925 Whoa! 833 00:38:12,328 --> 00:38:14,365 Is this what I think it is? 834 00:38:19,970 --> 00:38:22,840 Oh, my God! This is so cute. 835 00:38:22,874 --> 00:38:25,711 A new bullshit planner. 836 00:38:25,744 --> 00:38:28,080 You remembered. 837 00:38:28,114 --> 00:38:30,283 I remembered, yeah. 838 00:38:30,315 --> 00:38:33,687 What the fuck do you mean, you're in love? 839 00:38:33,719 --> 00:38:36,355 Like, it's been going good and the feeling is growing 840 00:38:36,388 --> 00:38:41,295 and now when she's not around, I think I'm in love. 841 00:38:41,327 --> 00:38:43,163 Well, how do you know it's love? Are you sure it's love? 842 00:38:43,197 --> 00:38:44,331 Are you sure it's not something else? 843 00:38:44,363 --> 00:38:45,766 What else would it be? 844 00:38:45,798 --> 00:38:46,967 Maybe it's a different emotion. 845 00:38:46,999 --> 00:38:48,469 Maybe you're really angry. 846 00:38:48,501 --> 00:38:49,536 You know, those parts in your brain 847 00:38:49,570 --> 00:38:51,338 are actually really close together: love, anger. 848 00:38:51,371 --> 00:38:53,709 - People get confused all the time. - No, man. 849 00:38:53,741 --> 00:38:55,810 It's... That's what it is. 850 00:38:55,843 --> 00:38:58,446 That's dramatic. Nobody is in love anymore. 851 00:38:58,480 --> 00:39:00,315 You know who's in love? 15-year-old girls. 852 00:39:00,348 --> 00:39:01,983 That's who falls in love. 853 00:39:02,015 --> 00:39:03,784 No, man. 854 00:39:03,817 --> 00:39:05,221 I think I want us to move in together. I don't know. 855 00:39:05,253 --> 00:39:06,288 You're just going to say... 856 00:39:06,322 --> 00:39:07,890 But you barely know this. You're going to say it? 857 00:39:07,923 --> 00:39:09,525 You're just going to come out and say, 858 00:39:09,557 --> 00:39:12,228 - "Let's move in together"? - Well, I agree that's what I need to figure out, but... 859 00:39:12,260 --> 00:39:13,996 How ridiculous does that sound? 860 00:39:15,798 --> 00:39:18,235 Whoa, whoa. You're trying to 861 00:39:18,267 --> 00:39:19,302 bring them back to life, not kill them. 862 00:39:19,336 --> 00:39:21,171 If you do it faster, they come back to life faster. 863 00:39:21,203 --> 00:39:22,272 Everybody knows this. 864 00:39:22,305 --> 00:39:23,774 100% not a thing. 865 00:39:24,841 --> 00:39:29,247 So, you think I'm moving too fast? 866 00:39:29,279 --> 00:39:30,915 I think you're moving way too fast. 867 00:39:30,947 --> 00:39:33,150 - You think I need to take time? - Yes. 868 00:39:33,183 --> 00:39:35,119 I'll take time. I'll leave the city. 869 00:39:35,152 --> 00:39:36,987 - Yes. - Go on a trip. 870 00:39:37,020 --> 00:39:38,388 Yes! Leave the city. 871 00:39:38,422 --> 00:39:40,392 Go on a trip. Go... We could do a road trip. 872 00:39:40,425 --> 00:39:41,760 Do you want to go on a road trip? 873 00:39:41,794 --> 00:39:43,295 Not us. We're not both going to do it. 874 00:39:43,327 --> 00:39:45,130 What, you don't want to hang out with me? 875 00:39:45,164 --> 00:39:47,265 We spend a lot of time together and also, 876 00:39:47,298 --> 00:39:48,434 I think what we're talking about right now 877 00:39:48,466 --> 00:39:49,901 is me spending time to myself 878 00:39:49,934 --> 00:39:51,070 trying to figure out what it is I want 879 00:39:51,102 --> 00:39:54,373 and giving her the space to figure out what she wants, 880 00:39:54,406 --> 00:39:56,208 and then coming back at it with some intention. 881 00:39:56,241 --> 00:39:57,476 I think it's a good idea. 882 00:39:57,509 --> 00:39:59,411 Yeah, it's a good idea. 883 00:39:59,444 --> 00:40:00,479 It's not a bad idea. 884 00:40:00,513 --> 00:40:03,049 It's a good fucking idea. 885 00:40:03,081 --> 00:40:04,151 This thing is not fucking working for me. 886 00:40:04,184 --> 00:40:05,519 Yeah. I don't want to use these, okay? 887 00:40:05,553 --> 00:40:06,921 Just get rid of this, quick. 888 00:40:06,954 --> 00:40:07,955 What are you doing? 889 00:40:07,988 --> 00:40:09,791 Shh, shh. Just do it on me. Just do it on me. 890 00:40:09,823 --> 00:40:10,892 No. I'm not going to do it on you. 891 00:40:10,925 --> 00:40:11,926 Come on. Just give me this. 892 00:40:11,959 --> 00:40:13,060 'Cause you're just going to, um... 893 00:40:13,093 --> 00:40:14,128 No, come on. Just... 894 00:40:14,160 --> 00:40:16,198 This is an actual class that you wanted to go to. 895 00:40:16,230 --> 00:40:17,565 You're going to get us kicked out. 896 00:40:17,598 --> 00:40:20,134 - We're not going to get kicked out. - Yeah, we are. 897 00:40:20,167 --> 00:40:22,370 We're going to get extra credit. 898 00:40:22,404 --> 00:40:24,139 We're supposed to be using a mask and a mannequin. 899 00:40:24,172 --> 00:40:25,474 Exactly. A mannequin, okay? 900 00:40:25,507 --> 00:40:27,009 A mannequin is not going to be dying on the street. 901 00:40:27,042 --> 00:40:28,878 I'm not going to do this right now with you, okay? 902 00:40:28,910 --> 00:40:29,778 You're a fucking coward. You're being a coward. 903 00:40:29,811 --> 00:40:31,514 - I dare you. - I'm not being a coward. 904 00:40:31,546 --> 00:40:32,981 - Oh, my God. - Do it. Do it. Come on. 905 00:40:33,014 --> 00:40:36,853 Just shut up. Just shut up. Shh. Okay. 30. 906 00:40:36,885 --> 00:40:38,021 Ready? 907 00:40:38,054 --> 00:40:39,957 Open the airway. 908 00:40:39,989 --> 00:40:42,058 Let's take the mask off the face. 909 00:40:48,631 --> 00:40:49,866 Do you have an erection right now? 910 00:40:49,899 --> 00:40:50,901 No. 911 00:40:50,933 --> 00:40:52,137 You do, though. Oh, my God. 912 00:40:52,170 --> 00:40:53,537 It's not... 913 00:40:53,570 --> 00:40:54,873 It's not for you. 914 00:40:54,905 --> 00:40:56,909 Don't flatter yourself. 915 00:41:00,077 --> 00:41:01,313 Hey. Keep going, everybody. 916 00:41:13,524 --> 00:41:18,232 You must have a boarding pass and photo ID before entering... 917 00:41:18,264 --> 00:41:19,465 Boo. 918 00:41:21,934 --> 00:41:23,938 Um, I... All right. 919 00:41:28,109 --> 00:41:29,310 Hi. 920 00:41:29,343 --> 00:41:30,879 - Where's mine? - Thanks for, uh... 921 00:41:30,912 --> 00:41:32,580 Well, I didn't know if you wanted to start 922 00:41:32,613 --> 00:41:33,948 as early as I have. 923 00:41:33,981 --> 00:41:36,618 So, welcome to here. 924 00:41:36,651 --> 00:41:41,490 Is this one of your spots to just chill, or... 925 00:41:41,523 --> 00:41:44,460 Uh, no. Not actually. 926 00:41:44,493 --> 00:41:46,261 No. This is all sort of out of the blue for me. 927 00:41:46,295 --> 00:41:47,496 Is that yours? 928 00:41:49,264 --> 00:41:50,633 Yep. 929 00:41:50,665 --> 00:41:52,167 Oh. 930 00:41:52,200 --> 00:41:55,137 I'll just jump into it. I'm going on a trip. 931 00:41:55,171 --> 00:41:56,339 Today. 932 00:41:56,372 --> 00:41:57,540 Oh. 933 00:41:57,573 --> 00:41:59,209 - Which is... - Today, today. 934 00:41:59,242 --> 00:42:01,444 Yeah, as spontaneous as it sounds. 935 00:42:01,477 --> 00:42:04,014 - But I... - Hmm. 936 00:42:04,047 --> 00:42:05,448 I want you to, you know, 937 00:42:05,482 --> 00:42:09,420 And you want me to go with you? 938 00:42:09,453 --> 00:42:11,656 Cool. I brought my passport. 939 00:42:11,688 --> 00:42:13,658 Crazy. Uh... 940 00:42:13,690 --> 00:42:17,528 I mean, I figured, "Meet at the airport"... 941 00:42:17,561 --> 00:42:18,997 I just thought, in case... 942 00:42:21,599 --> 00:42:25,102 Oh, man. Um... 943 00:42:25,135 --> 00:42:28,274 Sorry. I, uh, 944 00:42:28,306 --> 00:42:30,575 bought a ticket 945 00:42:30,609 --> 00:42:33,613 to go on a trip, like, 946 00:42:33,645 --> 00:42:36,415 just, like, on my own. 947 00:42:39,417 --> 00:42:40,720 You're kidding. 948 00:42:40,753 --> 00:42:42,322 I'm sorry. I... No, no. I... 949 00:42:42,356 --> 00:42:43,958 - No. You're kidding. - I really did not... 950 00:42:43,990 --> 00:42:45,224 Yeah, I'm sorry. No. I just... 951 00:42:45,257 --> 00:42:47,293 You're not kidding. Holy. 952 00:42:47,327 --> 00:42:49,496 Let me start again. 953 00:42:49,528 --> 00:42:53,667 I love what's going on between you and I, 954 00:42:53,700 --> 00:42:57,204 and this is part of that. This is... 955 00:42:57,238 --> 00:43:01,408 I feel seriously about this. 956 00:43:01,442 --> 00:43:03,646 Simon, if you need to break up with me you can just do it. 957 00:43:03,679 --> 00:43:06,983 Whoa! That is, so, so far. 958 00:43:07,016 --> 00:43:08,416 Please don't think that. 959 00:43:08,449 --> 00:43:10,552 If I've said anything that makes you think that, 960 00:43:10,585 --> 00:43:12,420 forget it. 961 00:43:12,454 --> 00:43:13,756 What? You're going on a trip. You're not... 962 00:43:13,788 --> 00:43:17,226 Look. Here's the thing. I'll eat my ticket. 963 00:43:17,260 --> 00:43:19,662 I'll literally eat my ticket if you don't want me to go 964 00:43:19,696 --> 00:43:23,533 because you think it's... I just think 965 00:43:23,566 --> 00:43:26,435 if we do this... And I know it's a crazy choice, 966 00:43:26,468 --> 00:43:28,638 but it'll be this opportunity for us 967 00:43:28,672 --> 00:43:32,710 to make this into something more intentional. 968 00:43:32,743 --> 00:43:35,045 So, it's like stretching our wings, right? 969 00:43:35,078 --> 00:43:36,313 It's like sowing the wild oats 970 00:43:36,346 --> 00:43:39,049 and then coming back to something 971 00:43:39,083 --> 00:43:41,086 that we really understand and have perspective on. 972 00:43:41,119 --> 00:43:42,287 But wouldn't that just poison everything? 973 00:43:42,320 --> 00:43:43,622 Wouldn't that just... 974 00:43:43,655 --> 00:43:47,292 I don't think it will. 975 00:43:47,325 --> 00:43:51,598 But it'd be worth knowing, no matter what, right? 976 00:43:53,565 --> 00:43:55,368 Will anything that I say make a difference at all, or... 977 00:43:55,400 --> 00:43:57,803 Like, do I get to say anything? 978 00:43:57,837 --> 00:44:00,407 Absolutely, absolutely. Because... 979 00:44:00,440 --> 00:44:02,775 - 'Cause... - Yes, you absolutely have a say 980 00:44:02,808 --> 00:44:04,378 if you want. 981 00:44:04,410 --> 00:44:06,746 Okay. 982 00:44:06,780 --> 00:44:08,082 I mean, you and I are the most important... 983 00:44:08,115 --> 00:44:10,217 - Yeah. Just give me a... - Yeah. 984 00:44:10,249 --> 00:44:13,053 Let me think about this. 985 00:44:14,253 --> 00:44:16,624 You're going to... 986 00:44:16,658 --> 00:44:19,527 Okay, yep. Take five on that. 987 00:44:38,246 --> 00:44:39,682 It's a wild choice. 988 00:44:39,716 --> 00:44:44,555 So, let's do it. 989 00:45:01,739 --> 00:45:03,407 What else did he say? 990 00:45:03,440 --> 00:45:06,111 He said that he just needed to go, 991 00:45:06,144 --> 00:45:09,114 and we needed to sow our wild oats or something. 992 00:45:09,147 --> 00:45:10,316 Who says that? 993 00:45:10,348 --> 00:45:13,184 Simon. 994 00:45:13,218 --> 00:45:15,488 Why? What did you do? Did you do something? 995 00:45:15,521 --> 00:45:17,491 No. Like, it was just... Everything was going fine. 996 00:45:17,523 --> 00:45:18,891 I don't know. 997 00:45:18,924 --> 00:45:20,593 Maybe he's just afraid that it was getting too real. 998 00:45:20,627 --> 00:45:23,762 So, what? Then you came home after? 999 00:45:23,795 --> 00:45:26,732 Yeah. I just came home and I let him go. 1000 00:45:26,766 --> 00:45:28,836 And then, I don't know... 1001 00:45:28,868 --> 00:45:31,872 You literally stood there in the airport like a idiot 1002 00:45:31,905 --> 00:45:33,240 as he left you? 1003 00:45:33,274 --> 00:45:35,143 Yeah. 1004 00:45:35,175 --> 00:45:38,211 Do you not see what's, like, wrong there? 1005 00:45:38,245 --> 00:45:40,482 I'm just going to wait. 1006 00:45:40,514 --> 00:45:42,417 I mean, two weeks is not that long, right? 1007 00:45:42,449 --> 00:45:46,288 Did he say something to you? 1008 00:45:46,321 --> 00:45:47,656 Text you when he landed or anything? 1009 00:45:47,688 --> 00:45:51,159 No. I think it's, like, a "break" break. 1010 00:45:51,192 --> 00:45:52,427 I don't hear from him 1011 00:45:52,461 --> 00:45:54,430 - for two weeks. - Are you kidding me? 1012 00:45:54,463 --> 00:45:56,466 No, Iris. 1013 00:45:56,499 --> 00:45:57,834 I just... I can't do it. 1014 00:45:57,867 --> 00:45:59,669 Stop setting yourself up to get so hurt. 1015 00:45:59,702 --> 00:46:00,637 Well, I can't do anything. He's gone. 1016 00:46:00,669 --> 00:46:02,372 I just have to wait and that's all I can do. 1017 00:46:02,405 --> 00:46:03,439 No, you don't. 1018 00:46:03,473 --> 00:46:07,310 You went from one big relationship that you, like, 1019 00:46:07,344 --> 00:46:09,513 committed to so hard, and then... 1020 00:46:09,545 --> 00:46:10,681 Yes. I get it, okay? 1021 00:46:10,714 --> 00:46:12,216 You don't have to bring it up every time. 1022 00:46:12,248 --> 00:46:13,317 Mom is still getting over it. 1023 00:46:13,350 --> 00:46:15,753 Okay. We... Yeah. I know that. 1024 00:46:15,787 --> 00:46:17,189 This is, like, Chapter 2. 1025 00:46:17,222 --> 00:46:18,957 You can't just be jumping 1026 00:46:18,990 --> 00:46:20,625 from one relationship to another 1027 00:46:20,657 --> 00:46:23,327 and, like, sleep with two people 1028 00:46:23,360 --> 00:46:25,196 your whole entire life. 1029 00:46:25,229 --> 00:46:29,267 I think you need to go through, like, 1030 00:46:29,301 --> 00:46:31,304 a phase. 1031 00:46:33,538 --> 00:46:35,874 Like, see other people? 1032 00:46:35,908 --> 00:46:38,277 No. I think you need to ho around for a little bit. 1033 00:46:38,310 --> 00:46:39,713 Oh. 1034 00:46:39,746 --> 00:46:41,949 There's, like, a reset button 1035 00:46:41,981 --> 00:46:43,583 at the back of your vagina, 1036 00:46:43,617 --> 00:46:46,220 and I think you need to, like... 1037 00:46:46,253 --> 00:46:47,521 No. 1038 00:46:47,554 --> 00:46:49,489 I am not going to go through that. 1039 00:46:49,521 --> 00:46:50,623 No. I don't need that. 1040 00:46:50,657 --> 00:46:51,759 Yes. Yes, you do. 1041 00:46:51,792 --> 00:46:53,328 Honestly, when I did it, 1042 00:46:53,361 --> 00:46:55,462 - it was just like... - You went through a phase? Wow. 1043 00:46:55,495 --> 00:46:59,968 Yeah. I went through a phase and I loved my phase. 1044 00:47:00,000 --> 00:47:03,672 And then I met Justin, and now my phase is done. 1045 00:47:03,704 --> 00:47:06,308 Like, go have fun. 1046 00:47:06,340 --> 00:47:07,643 It's fun. 1047 00:47:07,675 --> 00:47:08,844 You don't have to worry about anything 1048 00:47:08,876 --> 00:47:11,846 or hurting anybody's feelings or having your feelings hurt. 1049 00:47:11,880 --> 00:47:15,384 It's just you and a bunch of cute dudes. 1050 00:47:15,417 --> 00:47:18,320 No. 1051 00:47:18,354 --> 00:47:20,022 - Yes. - No! 1052 00:47:20,055 --> 00:47:21,590 Yes. Give me your phone. 1053 00:47:21,624 --> 00:47:23,326 - No. - Give me your phone. 1054 00:47:23,359 --> 00:47:24,527 Iris... 1055 00:47:24,559 --> 00:47:25,762 - What are you going to do? - Nothing. 1056 00:47:25,794 --> 00:47:27,831 Give me your phone. 1057 00:47:29,465 --> 00:47:32,502 - Oh, my God. Can you... - Stop. 1058 00:47:32,536 --> 00:47:34,705 You cannot seriously be downloading my... 1059 00:47:34,737 --> 00:47:35,638 Yes. 1060 00:47:35,672 --> 00:47:37,941 Oh, my God. You're actually going to do it. 1061 00:47:37,974 --> 00:47:40,412 You know what? If something bad happens to me, 1062 00:47:40,445 --> 00:47:42,314 - I'm going to blame you. - Nothing bad is going to happen to you. 1063 00:47:56,395 --> 00:47:59,431 I'm trying to become a podcaster, you know? 1064 00:47:59,464 --> 00:48:00,565 And just, like... 1065 00:48:00,598 --> 00:48:04,604 Like talking about music? Or what kind? 1066 00:48:04,637 --> 00:48:06,673 Uh, you know, I'm looking more at, like, 1067 00:48:06,706 --> 00:48:09,442 trying to, like, document the internet. 1068 00:48:09,476 --> 00:48:12,412 I mean, the internet is kind of a broad subject, but... 1069 00:48:12,445 --> 00:48:13,713 Right? Smile? 1070 00:48:13,747 --> 00:48:15,750 It's, like, I got a couple of buds 1071 00:48:15,783 --> 00:48:18,652 and we're just going to, like, you know, kind of, like, chat, 1072 00:48:18,685 --> 00:48:23,691 and it's going to be, like, just a nice, cool podcast. 1073 00:48:23,725 --> 00:48:24,859 I don't know. 1074 00:48:24,892 --> 00:48:26,060 Uh-huh. 1075 00:48:26,094 --> 00:48:29,398 So, like, you looking for anything, like, 1076 00:48:29,431 --> 00:48:30,999 casual or whatever? 1077 00:48:31,032 --> 00:48:33,568 What do you mean? 1078 00:48:33,601 --> 00:48:35,870 Show me your tits. 1079 00:48:35,903 --> 00:48:38,074 Ew. 1080 00:48:39,843 --> 00:48:40,977 - Hi. - Hello. 1081 00:48:41,009 --> 00:48:42,078 - Hi. - Hello. 1082 00:48:42,111 --> 00:48:43,646 - Hello. - I like your face. 1083 00:48:43,680 --> 00:48:47,984 Thank you... I guess. 1084 00:48:48,017 --> 00:48:49,352 What area of the city do you live in? 1085 00:48:49,386 --> 00:48:51,622 I live somewhere in The Maples. 1086 00:48:51,655 --> 00:48:53,991 Oh, nice. That's close to me. 1087 00:48:54,023 --> 00:48:55,092 Hey, you want to come over sometime? 1088 00:48:55,126 --> 00:48:57,795 Maybe we should talk first... 1089 00:48:57,827 --> 00:48:59,496 Oh, cool. Yeah, yeah. We can talk. 1090 00:48:59,530 --> 00:49:00,465 We can talk. 1091 00:49:00,498 --> 00:49:01,898 Yeah. Tell me something more about yourself. 1092 00:49:01,931 --> 00:49:04,635 Oh, you know, uh, I like to dance. 1093 00:49:04,669 --> 00:49:07,373 Hey, do you have naked pictures? 1094 00:49:07,406 --> 00:49:09,408 I notice that you say you're a hunter. 1095 00:49:09,441 --> 00:49:10,776 I was just curious what that meant. 1096 00:49:10,809 --> 00:49:14,513 Uh, it means, like, I shoot animals. 1097 00:49:14,546 --> 00:49:18,418 And then what do you do? Like... 1098 00:49:18,451 --> 00:49:20,420 Usually, I just skin it 1099 00:49:20,453 --> 00:49:23,590 and cook it up and eat it. 1100 00:49:23,623 --> 00:49:26,960 So, you, like, you gut it and... 1101 00:49:26,993 --> 00:49:27,928 Yeah. 1102 00:49:27,961 --> 00:49:30,465 - So, you see all the blood, and... - Oh, yeah. 1103 00:49:33,934 --> 00:49:36,504 Oh. 1104 00:49:36,537 --> 00:49:38,773 Hey. 1105 00:49:38,805 --> 00:49:40,741 - Hey. - What's up? 1106 00:49:40,775 --> 00:49:42,778 Not much. 1107 00:49:42,810 --> 00:49:44,545 I promise that I'm not a dog face. 1108 00:49:44,578 --> 00:49:46,747 My profile pic is just my dog. 1109 00:49:46,781 --> 00:49:48,516 - Aw. - I have a human face. 1110 00:49:48,549 --> 00:49:49,850 Yes. That is... Yes. 1111 00:49:49,884 --> 00:49:51,821 That's, uh, my dog, Bailey, though, 1112 00:49:51,854 --> 00:49:54,490 - in the pic, yeah. - Yeah, I figured. 1113 00:49:54,523 --> 00:49:56,659 - He's very cute. - Thank you. Thank you. You like dogs? 1114 00:49:56,691 --> 00:49:58,561 - I do. I love dogs. - Nice. 1115 00:49:58,593 --> 00:50:00,829 - He's not at my apartment right now. - Aw. 1116 00:50:00,863 --> 00:50:02,498 Yeah. He's with my parents. 1117 00:50:02,530 --> 00:50:04,000 I like to let him go out to the country 1118 00:50:04,033 --> 00:50:05,102 every couple of weeks 1119 00:50:05,134 --> 00:50:06,870 and just, you know, run around. 1120 00:50:06,902 --> 00:50:08,839 It's not... I don't think it's right 1121 00:50:08,872 --> 00:50:11,040 for a dog to spend its whole life in the city, so... 1122 00:50:11,073 --> 00:50:12,642 - Yeah. - ...just give it a break. 1123 00:50:12,676 --> 00:50:13,877 Thoughtful of you. 1124 00:50:13,910 --> 00:50:15,979 Thank you. 1125 00:50:33,966 --> 00:50:36,969 Just a sec. 1126 00:51:56,654 --> 00:51:58,557 Okay. 1127 00:51:58,591 --> 00:51:59,891 That's never happened to me before. 1128 00:51:59,924 --> 00:52:01,627 No, it's okay. Um... 1129 00:52:01,660 --> 00:52:03,664 But, uh, ready to go. 1130 00:52:03,697 --> 00:52:05,298 Ready to go. 1131 00:52:05,331 --> 00:52:08,634 Yeah. Actually, I was just going to put my pants on, 1132 00:52:08,668 --> 00:52:10,336 and I was going to go. 1133 00:52:10,369 --> 00:52:11,572 Sorry. 1134 00:52:11,604 --> 00:52:13,206 No, I'm sorry, because it's... 1135 00:52:13,238 --> 00:52:15,642 I just feel it's, like, not fair to you that... 1136 00:52:15,676 --> 00:52:16,878 - Oh, no, no, no! - You know? 1137 00:52:16,910 --> 00:52:18,046 It's okay. Like, I... 1138 00:52:18,078 --> 00:52:20,347 Because you didn't finish, either, so... 1139 00:52:20,381 --> 00:52:23,350 Yeah. It's a... It's fine. 1140 00:52:23,384 --> 00:52:25,219 You don't believe that I can do this. 1141 00:52:25,252 --> 00:52:26,955 - No, no! I do! - But I can do this. 1142 00:52:26,988 --> 00:52:29,124 I swear to God, I can do this. 1143 00:52:29,157 --> 00:52:31,594 If I can do one thing in life, it's this sex thing. 1144 00:52:31,626 --> 00:52:32,695 And... 1145 00:52:32,728 --> 00:52:34,597 I... I get that. 1146 00:52:34,630 --> 00:52:35,898 I'm okay. Thank you. 1147 00:52:35,931 --> 00:52:37,199 Thank you, though. Really. 1148 00:52:37,231 --> 00:52:39,234 I proved to myself that I can do it in there. 1149 00:52:39,267 --> 00:52:40,836 I wish you saw it, because it was amazing. 1150 00:52:40,870 --> 00:52:42,739 It was beautiful, and I want to show it to you now. 1151 00:52:42,772 --> 00:52:44,007 - Okay. - TMI. First date. 1152 00:52:45,207 --> 00:52:46,375 Here's the thing. 1153 00:52:46,408 --> 00:52:48,845 I really didn't expect 1154 00:52:48,877 --> 00:52:51,214 for this to go so far... 1155 00:52:51,248 --> 00:52:52,116 - Yeah. - ...so soon. 1156 00:52:52,148 --> 00:52:55,018 Uh, I just really went on a dating app 1157 00:52:55,052 --> 00:52:56,721 because my sister told me to. 1158 00:52:56,753 --> 00:52:58,288 - Okay. - Uh, I... 1159 00:52:58,322 --> 00:52:59,790 Is your sister cool? 1160 00:52:59,822 --> 00:53:01,192 She's getting married. 1161 00:53:01,224 --> 00:53:04,095 You see, my boyfriend left, and I... I thought 1162 00:53:04,129 --> 00:53:07,265 that this would really help me get over it. 1163 00:53:07,298 --> 00:53:09,801 Uh, my sister thinks that there's a reset button 1164 00:53:09,834 --> 00:53:10,902 at the back of my vagina, 1165 00:53:10,934 --> 00:53:14,872 but I... I guess there's not. 1166 00:53:14,905 --> 00:53:16,842 So... Yeah. 1167 00:53:16,875 --> 00:53:18,243 That's like a metaphor. 1168 00:53:18,277 --> 00:53:21,014 I... Yes, I know. 1169 00:53:21,047 --> 00:53:22,749 Oh, God. 1170 00:53:22,781 --> 00:53:25,017 Just go on another one! It'll be fine! 1171 00:53:25,051 --> 00:53:26,753 I do not want to go on another one. 1172 00:53:26,786 --> 00:53:27,921 I'm just going to wait for Simon. 1173 00:53:27,954 --> 00:53:29,390 Uh, what? 1174 00:53:29,423 --> 00:53:30,991 Maybe that's what Simon meant 1175 00:53:31,024 --> 00:53:33,994 when he said to sow the wild oats, you know? 1176 00:53:34,026 --> 00:53:35,061 Because now, I just know that he's the one 1177 00:53:35,095 --> 00:53:37,798 - that I want, so... - No, that's not what he meant. 1178 00:53:37,831 --> 00:53:39,433 Well, I'm not going to do it again, Agnes. 1179 00:53:39,466 --> 00:53:41,869 You did not sow your wild oats! 1180 00:53:41,902 --> 00:53:43,705 You sowed one oat. 1181 00:53:43,737 --> 00:53:46,306 You had one, okay? So, go on another one! 1182 00:53:46,339 --> 00:53:47,941 - No! - Ah, frick, Iris. 1183 00:53:47,975 --> 00:53:49,411 - I just don't want to. - I can't believe 1184 00:53:49,444 --> 00:53:51,914 you did not put the keys in your frickin' pocket! 1185 00:54:22,979 --> 00:54:25,248 - You got me. - Mm-hmm. 1186 00:54:25,282 --> 00:54:27,219 - Hello. - That's good. Hi. 1187 00:54:27,252 --> 00:54:28,954 Hi. 1188 00:54:28,986 --> 00:54:31,189 Ho, it's easy to forget how cold this city is! 1189 00:54:31,223 --> 00:54:34,159 Did you miss it? 1190 00:54:34,191 --> 00:54:36,227 No, I didn't miss it, per se. 1191 00:54:36,261 --> 00:54:37,896 - Mm. - Missed you. 1192 00:54:37,928 --> 00:54:40,500 Hey, you didn't get any of my text messages, eh? 1193 00:54:40,532 --> 00:54:42,768 No. Just... I just got them all right now. 1194 00:54:42,802 --> 00:54:44,971 - Ho, that's bad. - I know. 1195 00:54:45,003 --> 00:54:46,172 - But... - You got mine? 1196 00:54:46,204 --> 00:54:49,742 Yeah, all at once. I thought my phone was going to blow up. 1197 00:54:49,775 --> 00:54:51,010 Sorry. 1198 00:54:51,044 --> 00:54:52,946 Yeah. No. I'm sorry, too. 1199 00:54:52,979 --> 00:54:56,117 Um, actually, I'm... 1200 00:54:56,149 --> 00:54:58,818 I'm really sorry, because that trip kind of was 1201 00:54:58,852 --> 00:54:59,819 what I thought it was going to be, 1202 00:54:59,852 --> 00:55:03,023 and... and I had a lot of time to think, but... 1203 00:55:03,056 --> 00:55:04,192 I had a lot of time to think, 1204 00:55:04,224 --> 00:55:05,860 and, uh, one of the things I realized... 1205 00:55:05,893 --> 00:55:09,263 - It's right here. - ...was, uh... 1206 00:55:09,297 --> 00:55:10,499 that maybe it seemed like a good idea, 1207 00:55:10,532 --> 00:55:12,534 but it was a selfish idea. 1208 00:55:12,567 --> 00:55:15,504 And... I'm embarrassed 1209 00:55:15,537 --> 00:55:17,472 that I even went through with it, 1210 00:55:17,506 --> 00:55:19,108 and I'm sorry about that. 1211 00:55:19,140 --> 00:55:21,443 It's okay. 1212 00:55:21,477 --> 00:55:22,545 You're here now. 1213 00:55:22,577 --> 00:55:25,213 Thank you for being cool. 1214 00:55:25,247 --> 00:55:27,784 Get in, then. 1215 00:55:27,817 --> 00:55:30,920 But the other thing that I realized was, um... 1216 00:55:30,953 --> 00:55:33,122 Or... Sorry. 1217 00:55:33,156 --> 00:55:34,891 Hi. 1218 00:55:34,924 --> 00:55:36,058 Hi. 1219 00:55:36,092 --> 00:55:37,828 Uh... 1220 00:55:39,930 --> 00:55:43,534 Uh, before you take off... 1221 00:55:43,568 --> 00:55:45,203 When I was down there and, uh, 1222 00:55:45,235 --> 00:55:48,972 I had all that space that you were... 1223 00:55:49,006 --> 00:55:50,441 - Yeah. - ...good enough to give me. 1224 00:55:50,474 --> 00:55:52,011 You probably sowed your wild oats 1225 00:55:52,044 --> 00:55:53,444 and slept with a whole bunch of women, 1226 00:55:53,477 --> 00:55:56,147 so now, we got to talk about it. 1227 00:55:56,181 --> 00:56:00,019 What? No. 1228 00:56:00,051 --> 00:56:02,086 No. That's not at all what I meant when I said that. 1229 00:56:02,120 --> 00:56:03,889 Is that what you thought I was doing? 1230 00:56:03,923 --> 00:56:05,825 Yeah. 1231 00:56:05,858 --> 00:56:07,293 Oh, my God. I'm so sorry. 1232 00:56:07,327 --> 00:56:09,229 No, no, no. I didn't mean that at all. 1233 00:56:09,262 --> 00:56:10,964 I meant to... 1234 00:56:10,996 --> 00:56:12,298 Geez. Yeah. No. 1235 00:56:12,331 --> 00:56:14,066 I was, like, alone the whole time 1236 00:56:14,099 --> 00:56:17,305 and I was... I was thinking about you. 1237 00:56:17,337 --> 00:56:21,107 And I was thinking about all the stuff that I... 1238 00:56:21,140 --> 00:56:22,876 ...that I already knew before I left. 1239 00:56:22,910 --> 00:56:26,214 And that's that... you know... 1240 00:56:26,247 --> 00:56:28,250 uh... 1241 00:56:29,251 --> 00:56:33,222 I love you and... 1242 00:56:33,255 --> 00:56:35,858 I want to move in together. 1243 00:56:35,891 --> 00:56:39,495 And... that's it. 1244 00:56:40,528 --> 00:56:42,898 I had a... a whole thing that I was going to say, 1245 00:56:42,932 --> 00:56:44,901 and now, I can't remember it at all. 1246 00:56:48,037 --> 00:56:50,040 Right. 1247 00:56:54,076 --> 00:56:57,080 And... and take your time, but just know that I... 1248 00:56:57,114 --> 00:56:59,916 can't breathe right now, so... 1249 00:56:59,949 --> 00:57:01,985 Right. 1250 00:57:03,655 --> 00:57:05,156 Yeah! 1251 00:57:05,189 --> 00:57:07,259 - Yeah? - Mm-hmm. 1252 00:57:07,292 --> 00:57:09,094 That doesn't seem crazy to you? That's... 1253 00:57:09,126 --> 00:57:10,394 No! No. 1254 00:57:10,428 --> 00:57:11,930 Yeah. Yeah, it is, but... 1255 00:57:13,664 --> 00:57:17,636 But no. Yeah. I would love to move in with you. 1256 00:57:17,670 --> 00:57:19,906 Okay. 1257 00:57:22,473 --> 00:57:26,211 God, you took two weeks to figure that out? 1258 00:57:26,244 --> 00:57:27,381 Geez. 1259 00:57:27,414 --> 00:57:29,416 Moving in together? 1260 00:57:29,448 --> 00:57:32,552 Yeah. I've decided to move in with Simon. 1261 00:57:32,584 --> 00:57:35,188 What? 1262 00:57:35,220 --> 00:57:37,323 Do... do you know this guy? 1263 00:57:38,657 --> 00:57:40,260 Ma, it's been a while. We've been dating a while. 1264 00:57:40,294 --> 00:57:41,429 "It's been a while." You would say that? 1265 00:57:41,462 --> 00:57:43,197 A while, Iris? 1266 00:57:43,230 --> 00:57:46,100 Arthur! Arthur... 1267 00:57:46,132 --> 00:57:50,471 Talk to your daughter. 1268 00:57:50,504 --> 00:57:54,008 We're so busy with the social, and here goes your daughter 1269 00:57:54,041 --> 00:57:58,079 saying she's moving with Simon. I don't even know... 1270 00:57:58,112 --> 00:57:59,380 Do you know Simon? 1271 00:57:59,414 --> 00:58:00,983 Who's Simon? No. 1272 00:58:03,252 --> 00:58:04,487 Ma. 1273 00:58:04,520 --> 00:58:07,257 What will they say? What will our friends say? 1274 00:58:07,290 --> 00:58:09,058 We're Catholic. 1275 00:58:13,162 --> 00:58:14,062 I am 23, and... 1276 00:58:14,096 --> 00:58:15,733 Twenty-three! 1277 00:58:15,766 --> 00:58:19,103 ...before, when you got married with this Bong, 1278 00:58:19,135 --> 00:58:20,971 and then you got this divorce. 1279 00:58:21,005 --> 00:58:24,240 Oh, my God! 1280 00:58:24,273 --> 00:58:25,275 ...relatives and friends. 1281 00:58:25,309 --> 00:58:27,179 - But Ma, I was 19. - What do you say about this? 1282 00:58:27,211 --> 00:58:28,346 I didn't know what I was... 1283 00:58:31,716 --> 00:58:34,353 This is not the right time. 1284 00:58:34,386 --> 00:58:38,490 Okay? This is going too far. 1285 00:58:38,522 --> 00:58:40,525 Nope, nope, nope. 1286 00:58:41,626 --> 00:58:44,063 I forbid you for doing this. 1287 00:58:44,096 --> 00:58:45,264 Nope. 1288 00:58:45,297 --> 00:58:47,099 ...moving, moving. Nothing. 1289 00:58:51,805 --> 00:58:53,707 She's going to do it anyway, Mom. 1290 00:58:53,740 --> 00:58:57,176 I know! 1291 00:58:57,209 --> 00:58:59,112 You're being quiet. 1292 00:58:59,146 --> 00:59:02,716 I have seen your heart. 1293 00:59:02,750 --> 00:59:05,420 I know. That's it. 1294 00:59:05,453 --> 00:59:06,721 You've decided. 1295 00:59:06,753 --> 00:59:08,089 Do you think you're doing it right? 1296 00:59:08,121 --> 00:59:10,591 If you think you're doing it right, 1297 00:59:10,625 --> 00:59:12,494 I'm out of this. We're done. 1298 00:59:22,437 --> 00:59:23,506 Got it? 1299 00:59:23,539 --> 00:59:26,777 Yep. 1300 00:59:26,810 --> 00:59:29,545 Uh, let's just bring everything in here, 1301 00:59:29,578 --> 00:59:33,616 and then we'll do it in here. 1302 00:59:36,486 --> 00:59:38,654 Okay. 1303 00:59:38,687 --> 00:59:40,090 That is one trip, one trip. 1304 00:59:40,124 --> 00:59:41,459 - No problem. - Okay. 1305 00:59:41,492 --> 00:59:42,760 Did you talk to your parents about all this? 1306 00:59:42,793 --> 00:59:44,796 - Oh. Yeah. - Yeah? 1307 00:59:44,829 --> 00:59:47,198 - Yeah. - And they're cool with it, or... 1308 00:59:47,231 --> 00:59:49,566 Um... 1309 00:59:49,599 --> 00:59:50,803 What is this thing? 1310 00:59:50,835 --> 00:59:55,073 What do you mean? It's an ironing board. 1311 01:00:00,511 --> 01:00:02,781 Your shirt's inside out. 1312 01:00:02,815 --> 01:00:04,316 - Yes, it is. - Okay. 1313 01:00:04,349 --> 01:00:06,286 I get to wear it twice like this. 1314 01:00:06,318 --> 01:00:09,355 Okay. Hold on. Hold on. 1315 01:00:13,191 --> 01:00:16,796 Oh, God. Uh, do you always 1316 01:00:16,830 --> 01:00:19,100 wear your shoes inside the house? 1317 01:00:19,133 --> 01:00:21,335 Uh, not all the time. 1318 01:00:21,368 --> 01:00:22,470 I take them off to shower. 1319 01:00:22,502 --> 01:00:25,638 Good. Uh... 1320 01:00:25,671 --> 01:00:28,676 - Do you want me to take them off? - Yes, please, 1321 01:00:28,710 --> 01:00:31,646 because it's going to be a thing. 1322 01:00:31,679 --> 01:00:33,648 - I don't want to start a thing. - Thank you. 1323 01:00:33,681 --> 01:00:36,485 But how do you... know? 1324 01:00:36,518 --> 01:00:39,655 Please. Watch. 1325 01:00:39,687 --> 01:00:41,557 Clean. 1326 01:00:43,225 --> 01:00:45,495 Also clean. 1327 01:00:45,528 --> 01:00:47,530 Okay. 1328 01:00:48,763 --> 01:00:50,566 What are you doing in there? 1329 01:00:50,598 --> 01:00:53,237 Laundry basket? 1330 01:00:56,438 --> 01:00:58,442 - What's that for? - It'll just live there, 1331 01:00:58,474 --> 01:01:03,213 and you don't have to ask about it ever again. 1332 01:01:03,247 --> 01:01:04,682 Banana sauce? 1333 01:01:04,715 --> 01:01:06,283 It's ketchup. 1334 01:01:06,316 --> 01:01:08,352 No, it's banana sauce. 1335 01:01:08,385 --> 01:01:09,720 What? Do you put this on bananas, 1336 01:01:09,753 --> 01:01:11,388 or is it made with bananas? 1337 01:01:11,421 --> 01:01:12,856 It's ketchup. 1338 01:01:12,890 --> 01:01:15,528 It's got bananas in it. 1339 01:01:15,560 --> 01:01:16,428 Oh. 1340 01:01:16,462 --> 01:01:18,664 Uh, we're going to have to go shopping. 1341 01:01:18,696 --> 01:01:19,664 - What? - Yeah. 1342 01:01:19,697 --> 01:01:20,732 I have so much food. 1343 01:01:20,766 --> 01:01:23,435 No! There's not enough. What if people come over? 1344 01:01:23,467 --> 01:01:25,504 Well, what if people come over and they don't want to eat? 1345 01:01:25,536 --> 01:01:26,773 Well, they're going to eat anyway, 1346 01:01:26,805 --> 01:01:27,807 because you serve them food. 1347 01:01:27,840 --> 01:01:30,910 Where did the sauce go? 1348 01:01:30,943 --> 01:01:32,478 Up there. 1349 01:01:32,512 --> 01:01:34,481 I think that clears this box. 1350 01:01:34,514 --> 01:01:35,881 Wow. We did it. 1351 01:01:35,914 --> 01:01:37,249 Awesome. 1352 01:01:37,282 --> 01:01:38,485 Superstar. 1353 01:01:38,517 --> 01:01:41,721 Okay. So... 1354 01:01:41,754 --> 01:01:45,692 I would love for you to meet my family on Saturday. 1355 01:01:46,627 --> 01:01:48,895 It's Agnes's social. It's... 1356 01:01:48,928 --> 01:01:50,029 - Right. - It's this Saturday, 1357 01:01:50,064 --> 01:01:54,702 and I think it would be great if you would could come. 1358 01:01:55,704 --> 01:01:57,372 - I would love to. - Yeah? 1359 01:01:57,405 --> 01:01:58,874 Yeah. 1360 01:01:58,907 --> 01:02:00,609 Okay. 1361 01:02:02,611 --> 01:02:05,647 Oh, my God. 1362 01:02:05,680 --> 01:02:09,451 I think that's it. 1363 01:02:09,484 --> 01:02:10,819 - Yay. - We're done. 1364 01:02:10,852 --> 01:02:12,855 Yes. 1365 01:02:14,256 --> 01:02:17,227 Now what? 1366 01:02:21,898 --> 01:02:24,936 Play that bass. 1367 01:02:26,003 --> 01:02:27,472 No. 1368 01:02:27,504 --> 01:02:29,874 Aw. You know you can't escape me anymore. 1369 01:02:29,906 --> 01:02:31,408 No, no, no, no, no. 1370 01:02:31,441 --> 01:02:32,776 You are not yet ready, 1371 01:02:32,810 --> 01:02:34,379 and by "you," I mean me and the bass. 1372 01:02:34,412 --> 01:02:38,450 I live here now, so... 1373 01:02:39,585 --> 01:02:40,720 Some other time. 1374 01:02:40,753 --> 01:02:42,588 - Boo! - I have something better, 1375 01:02:42,621 --> 01:02:45,958 actually, if you'll follow me. 1376 01:02:45,991 --> 01:02:47,893 - Just over here. - Okay. 1377 01:02:47,925 --> 01:02:49,362 Roomie. 1378 01:03:01,541 --> 01:03:02,844 What is that supposed to be? 1379 01:03:02,877 --> 01:03:04,411 That is, uh, supposed to be 1380 01:03:04,444 --> 01:03:05,879 your face on a cake... 1381 01:03:05,913 --> 01:03:07,282 - Oh, no. - ...which I know 1382 01:03:07,315 --> 01:03:09,284 you've always wanted. 1383 01:03:09,317 --> 01:03:10,851 It was... I did a sketch, 1384 01:03:10,884 --> 01:03:12,953 and then I thought I could put the sketch on a cake. 1385 01:03:12,987 --> 01:03:14,823 And so I got someone else to do it, and it... 1386 01:03:14,856 --> 01:03:16,659 - Ah. Sure. - ...uh, it turned into that... 1387 01:03:16,691 --> 01:03:18,293 - Blame it on the artist. - ...which is, in my defence, 1388 01:03:18,327 --> 01:03:20,629 not actually what I drew. 1389 01:03:20,662 --> 01:03:22,665 But, uh, it still might be fun to eat. 1390 01:03:22,698 --> 01:03:23,832 It's so awful! 1391 01:03:25,367 --> 01:03:26,401 Yeah, it's a little scary, 1392 01:03:26,434 --> 01:03:29,506 but that's why we got to get rid of the evidence. 1393 01:03:29,538 --> 01:03:30,806 But it... You know, it only lasts 1394 01:03:30,839 --> 01:03:32,708 as long as it takes us to eat this, so... 1395 01:03:34,109 --> 01:03:36,912 Eat. 1396 01:03:37,913 --> 01:03:42,652 - You alright? - No, no, no, no, no, no. 1397 01:03:45,755 --> 01:03:48,591 Hey, whoa. 1398 01:03:50,794 --> 01:03:52,797 Hey. 1399 01:03:52,830 --> 01:03:54,966 I can't do this. I can't do this to you. 1400 01:03:54,998 --> 01:03:59,038 I can't do this to you. 1401 01:04:02,574 --> 01:04:05,477 I'm so sorry. 1402 01:04:06,445 --> 01:04:08,514 I'm so sorry. 1403 01:04:08,547 --> 01:04:10,449 For what? You're freaking me out. 1404 01:04:10,483 --> 01:04:14,019 No, no. 1405 01:04:14,052 --> 01:04:16,622 - Are you okay? - No. 1406 01:04:22,796 --> 01:04:26,701 I slept with someone else... 1407 01:04:26,733 --> 01:04:29,337 while you were gone. 1408 01:04:31,072 --> 01:04:35,110 I'm so sorry. 1409 01:04:38,981 --> 01:04:41,684 I'm so sorry. 1410 01:04:41,716 --> 01:04:45,488 I just wanted you here, but... 1411 01:04:45,521 --> 01:04:49,559 but I thought I'd lost you, so... 1412 01:04:58,500 --> 01:05:02,539 No, please say something. 1413 01:05:05,642 --> 01:05:08,111 You wait until now to tell me? 1414 01:05:08,144 --> 01:05:09,179 I... 1415 01:05:09,213 --> 01:05:11,015 Well, you got home, 1416 01:05:11,048 --> 01:05:14,920 and then you... you told me you loved me. 1417 01:05:14,953 --> 01:05:19,458 And it's all I ever wanted, and I... 1418 01:05:20,225 --> 01:05:22,493 I couldn't... 1419 01:05:22,527 --> 01:05:25,698 Right. 1420 01:05:27,867 --> 01:05:29,836 When were you going to tell me? 1421 01:05:29,869 --> 01:05:31,470 Because you've already moved in, 1422 01:05:31,503 --> 01:05:34,641 so that's... fucking great. 1423 01:05:34,673 --> 01:05:35,842 - That's good. - I... They were going to... 1424 01:05:35,874 --> 01:05:37,643 So, just the moment I left, you just thought 1425 01:05:37,677 --> 01:05:39,779 that that would be prime opportunity to do that, or what? 1426 01:05:39,812 --> 01:05:43,483 No, no! You told me to sow my wild oats, 1427 01:05:43,517 --> 01:05:45,652 - and so I did. It's... - That's not what that means! 1428 01:05:45,685 --> 01:05:47,821 Of course it is! How could you not know? 1429 01:05:47,855 --> 01:05:50,157 How is that what that means in... in that context? 1430 01:05:50,189 --> 01:05:52,059 It means "take what you have and go out in the world," 1431 01:05:52,092 --> 01:05:54,128 not "just fuck a bunch of guys the second I'm gone!" 1432 01:05:54,161 --> 01:05:56,730 It was just... 1433 01:05:56,764 --> 01:05:57,966 I didn't know, okay? I'm sorry. 1434 01:05:57,998 --> 01:05:59,467 Yeah, you didn't know. You just heard 1435 01:05:59,501 --> 01:06:00,902 whatever you needed to hear in that moment, 1436 01:06:00,934 --> 01:06:02,203 which is... 1437 01:06:02,237 --> 01:06:04,106 But you left, Simon. 1438 01:06:04,138 --> 01:06:06,107 You asked for a break. 1439 01:06:06,140 --> 01:06:07,976 - No! I... That's not what I said. - You asked for a break! 1440 01:06:08,009 --> 01:06:09,578 - And you know... - That's not what I said at all! 1441 01:06:09,611 --> 01:06:11,146 Yes, it was, and you know what? 1442 01:06:11,180 --> 01:06:13,982 That's what people say when they never want to come back, okay? 1443 01:06:14,015 --> 01:06:16,552 That's what fucking Bong said, so of course I was going 1444 01:06:16,585 --> 01:06:17,954 to think I was never going to have you back! 1445 01:06:17,987 --> 01:06:20,991 What are you talking about? Well, that's not me! 1446 01:06:21,023 --> 01:06:24,929 It's just you. It's just you on your own with that decision! 1447 01:06:28,899 --> 01:06:30,968 Oh, you destroyed this. 1448 01:06:31,001 --> 01:06:35,005 No. I didn't mean to. 1449 01:06:40,078 --> 01:06:42,915 I didn't know, okay? 1450 01:06:42,947 --> 01:06:44,849 What are you doing? 1451 01:06:44,882 --> 01:06:46,886 Where are you going? 1452 01:06:46,918 --> 01:06:49,922 Simon, wait. 1453 01:07:14,214 --> 01:07:16,751 I... I... 1454 01:07:16,784 --> 01:07:20,555 I would do anything, anything, 1455 01:07:20,588 --> 01:07:22,224 just to take back everything that I did 1456 01:07:22,256 --> 01:07:26,295 and make this all okay. 1457 01:07:28,598 --> 01:07:32,636 So can you come back and work this out, please? 1458 01:07:39,675 --> 01:07:41,679 Simon? 1459 01:07:51,723 --> 01:07:53,725 Simon? 1460 01:09:39,238 --> 01:09:41,274 Yo, Simon. I was just shaving. What's up? 1461 01:09:41,308 --> 01:09:44,411 Hey. Uh, it's actually Iris. 1462 01:09:44,443 --> 01:09:46,145 - Who? - Hey. 1463 01:09:46,179 --> 01:09:48,047 Why are you... Hold up. What are you doing with Simon's phone? 1464 01:09:48,081 --> 01:09:49,717 - Who is this? - It's Iris. 1465 01:09:49,750 --> 01:09:52,220 Uh, Simon's girlfriend? 1466 01:09:52,252 --> 01:09:53,887 Oh, okay. 1467 01:09:53,921 --> 01:09:55,390 Why you got Simon's phone? 1468 01:09:55,422 --> 01:09:56,490 Where's Simon? 1469 01:09:56,524 --> 01:09:59,260 Uh, yeah. I was actually going to ask you 1470 01:09:59,292 --> 01:10:01,429 if you knew where he was. 1471 01:10:01,462 --> 01:10:02,965 Uh, no, no. 1472 01:10:02,998 --> 01:10:06,368 He hasn't... he hasn't texted me. Why? 1473 01:10:06,400 --> 01:10:09,270 Mm. Okay. 1474 01:10:09,303 --> 01:10:12,874 I just wanted to ask, because he... uh... he... 1475 01:10:12,908 --> 01:10:14,878 left, so... 1476 01:10:14,910 --> 01:10:17,114 Uh, what do you want from me? 1477 01:10:17,147 --> 01:10:18,782 He's not with you, huh? 1478 01:10:18,815 --> 01:10:19,982 No, he's not. 1479 01:10:20,016 --> 01:10:21,151 Is that all you need? Are we done? 1480 01:10:21,183 --> 01:10:24,887 Actually, uh, do you know where his parents live at all? 1481 01:10:24,920 --> 01:10:27,457 Like, their address or... 1482 01:10:27,491 --> 01:10:29,060 No. I don't know. They live in one of those 1483 01:10:29,093 --> 01:10:30,795 fucking Mennonite... Uh, Morden. Morden. 1484 01:10:30,827 --> 01:10:32,330 That's the name of the town, right? 1485 01:10:32,362 --> 01:10:34,464 No. What... Why are you asking me where his parents live? 1486 01:10:34,497 --> 01:10:35,799 Why? That's none of your fucking business. 1487 01:10:35,832 --> 01:10:37,401 - But it's... - Stop freaking out about all... 1488 01:10:37,433 --> 01:10:39,437 Simon just leaves sometimes, alright? 1489 01:10:39,470 --> 01:10:41,005 He just leaves. Just leave it alone. 1490 01:10:41,038 --> 01:10:43,175 Do you know exactly where in Morden he lives, or... 1491 01:10:43,207 --> 01:10:45,510 No, I don't know where in Morden his parents live. 1492 01:10:45,543 --> 01:10:48,147 I don't think you should be asking those questions. 1493 01:10:48,180 --> 01:10:50,784 Ugh. Whatever. 1494 01:10:53,285 --> 01:10:56,288 Hey. Uh... 1495 01:10:57,489 --> 01:10:59,425 How are you? I haven't seen you in so long. 1496 01:10:59,458 --> 01:11:02,296 Hi! Nice to see you! How've you been? 1497 01:11:02,329 --> 01:11:03,464 Good. Are you guys just helping out 1498 01:11:03,496 --> 01:11:05,499 with the stuff for the social? 1499 01:11:05,531 --> 01:11:07,834 Hi, Iris. 1500 01:11:07,868 --> 01:11:10,905 Those look nice. 1501 01:11:14,474 --> 01:11:15,576 Can I have two of those? 1502 01:11:15,610 --> 01:11:17,179 Mila, do you have enough? 1503 01:11:17,211 --> 01:11:18,213 Yeah. I do. 1504 01:11:18,245 --> 01:11:19,480 Hi, Pa. 1505 01:11:19,513 --> 01:11:21,916 Iris... 1506 01:11:21,950 --> 01:11:24,553 I was wondering if I could borrow the car. 1507 01:11:24,585 --> 01:11:25,419 - Car? - Yeah. I'm... 1508 01:11:25,454 --> 01:11:27,422 - Where are you doing? - I'm going to Morden, 1509 01:11:27,456 --> 01:11:30,560 just to meet Simon's family, and he's already there, 1510 01:11:30,593 --> 01:11:34,430 so I just need to... get there. 1511 01:11:34,462 --> 01:11:37,433 Okay. Uh, before I give you the keys, 1512 01:11:37,465 --> 01:11:39,402 come closer. 1513 01:11:39,435 --> 01:11:41,505 - Okay. - Now... 1514 01:11:41,538 --> 01:11:44,274 let's forget about this for now. 1515 01:11:44,306 --> 01:11:46,976 You know what? 1516 01:11:47,010 --> 01:11:48,345 I just want you to know, 1517 01:11:48,377 --> 01:11:51,582 your mom really loves you, okay? 1518 01:11:51,615 --> 01:11:55,352 She only wants you to be happy, okay? 1519 01:11:55,386 --> 01:11:56,888 - Okay. - Yeah? 1520 01:11:56,921 --> 01:11:59,990 If Simon will be the right guy for you 1521 01:12:00,024 --> 01:12:01,124 and you will be happy... 1522 01:12:01,158 --> 01:12:03,195 Yes, Pa. Of course. 1523 01:12:03,227 --> 01:12:07,498 ...Hundred percent... 1524 01:12:07,531 --> 01:12:10,468 Yeah? I'm going to support you 100 percent. 1525 01:12:10,501 --> 01:12:12,404 - Okay. - Hundred and one now. Okay? 1526 01:12:12,437 --> 01:12:13,906 Okay. 1527 01:12:13,938 --> 01:12:17,143 That's one percent more. 1528 01:12:17,175 --> 01:12:18,210 But be sure. 1529 01:12:18,243 --> 01:12:19,278 Mm-hmm. 1530 01:12:19,312 --> 01:12:23,316 Okay? 1531 01:12:23,349 --> 01:12:26,587 Don't put your family through this... 1532 01:12:26,619 --> 01:12:29,390 - Yes, Pa. - ...unless this is the right guy. 1533 01:12:29,422 --> 01:12:30,523 Okay? 1534 01:12:30,556 --> 01:12:32,158 Yes, Pa. 1535 01:12:32,192 --> 01:12:33,159 Remember that. 1536 01:13:31,724 --> 01:13:32,859 He might have a library card, 1537 01:13:32,891 --> 01:13:36,996 but we are not allowed to give out our patron information 1538 01:13:37,029 --> 01:13:38,398 because of the Privacy Act. 1539 01:13:38,431 --> 01:13:40,133 Right. 1540 01:13:40,165 --> 01:13:43,003 Perhaps a... phone book, maybe? Uh... 1541 01:13:43,035 --> 01:13:43,869 - Yeah. - Yeah? 1542 01:13:43,904 --> 01:13:45,238 Yeah, we have a phone book. For sure. 1543 01:13:45,271 --> 01:13:47,074 Okay! 1544 01:13:47,106 --> 01:13:48,641 Oh, wow. 1545 01:13:48,674 --> 01:13:50,143 That's a lot of Friesens. 1546 01:13:50,177 --> 01:13:54,214 There are a few Friesens. 1547 01:14:02,424 --> 01:14:05,094 Excuse me! 1548 01:14:05,126 --> 01:14:08,162 Sorry. Uh, are you from here? 1549 01:14:08,196 --> 01:14:10,399 No. I'm actually from Winnipeg. Sorry. 1550 01:14:10,432 --> 01:14:13,769 Okay. Yeah. You didn't look familiar. Are you, um... 1551 01:14:13,801 --> 01:14:15,104 - Yes. - ...Filipino? Okay. 1552 01:14:15,137 --> 01:14:16,072 Filipino. 1553 01:14:16,104 --> 01:14:17,172 Um, you look lost. 1554 01:14:17,206 --> 01:14:19,175 Are you okay? Do you need help? 1555 01:14:19,207 --> 01:14:21,677 Actually, I'm looking for my boyfriend, Simon Friesen. 1556 01:14:21,711 --> 01:14:23,680 Uh, do you know him? 1557 01:14:23,712 --> 01:14:25,547 Everybody's Friesen here. 1558 01:14:25,581 --> 01:14:26,550 Yeah. 1559 01:14:26,583 --> 01:14:28,252 I don't know if I know him, 1560 01:14:28,284 --> 01:14:29,787 but my daughter might know him. 1561 01:14:29,819 --> 01:14:30,787 She knows everybody... 1562 01:14:30,820 --> 01:14:32,189 - Okay. - ...I think. 1563 01:14:32,221 --> 01:14:34,124 Uh, I just live around the corner. 1564 01:14:34,158 --> 01:14:36,193 Are you hungry? You must be hungry. 1565 01:14:36,226 --> 01:14:38,030 Oh, no. I'm fine. I actually, uh, 1566 01:14:38,062 --> 01:14:39,563 just grabbed something to eat. 1567 01:14:39,597 --> 01:14:42,334 Oh, no. I'll give you a snack. Ramon! 1568 01:14:42,366 --> 01:14:45,302 - Hey. - I want you to meet somebody. 1569 01:14:45,335 --> 01:14:46,236 - Hi. - And here. 1570 01:14:46,271 --> 01:14:48,607 - I brought you a surprise. - Ooh! Thank you. 1571 01:14:48,639 --> 01:14:50,442 - This is Iris. - Hi. Hi. 1572 01:14:50,476 --> 01:14:51,811 You can call me Ram. How are you doing? 1573 01:14:51,844 --> 01:14:53,413 - Good. - Good. You hungry? 1574 01:14:53,446 --> 01:14:54,714 - No. I'm okay, actually. - Oh, come on. 1575 01:14:54,746 --> 01:14:56,415 - No, no, no, no, no. - We'll give you a little bit. 1576 01:14:56,448 --> 01:14:57,616 Come on. Just a little snack. 1577 01:14:57,650 --> 01:15:00,286 Jane, um, I found Iris wandering around town. 1578 01:15:00,318 --> 01:15:01,787 She came all the way from Winnipeg... 1579 01:15:01,821 --> 01:15:03,123 - Yeah. - ...looking for somebody. 1580 01:15:03,156 --> 01:15:05,091 I told her that you might know him. 1581 01:15:05,125 --> 01:15:08,127 - What's his name again? - Uh, Simon. Simon Friesen. 1582 01:15:08,161 --> 01:15:10,264 - Mm-hmm. - Simon Friesen. 1583 01:15:10,296 --> 01:15:12,598 Yeah. He lived over there... a long time ago. 1584 01:15:12,631 --> 01:15:14,301 By the store? 1585 01:15:14,334 --> 01:15:16,270 No. 1586 01:15:16,304 --> 01:15:18,472 If we get in the car, can you take us there? 1587 01:15:18,506 --> 01:15:20,708 Yeah. I'd recognize it. 1588 01:15:20,740 --> 01:15:21,708 Okay. 1589 01:15:21,742 --> 01:15:22,709 That would be great. 1590 01:15:22,743 --> 01:15:23,911 Okay. Well, if you're going to drive there, 1591 01:15:23,944 --> 01:15:27,482 you should know that nobody's been there for a long time. 1592 01:15:27,516 --> 01:15:30,520 Uh... what do you mean? Like... 1593 01:16:26,312 --> 01:16:28,315 Hey! 1594 01:16:31,250 --> 01:16:34,521 Do you... Excuse me! 1595 01:16:34,554 --> 01:16:36,723 You... Do you live here? 1596 01:16:36,757 --> 01:16:38,360 I live over there. 1597 01:16:38,393 --> 01:16:39,528 What's your name? 1598 01:16:39,561 --> 01:16:41,362 Allison. 1599 01:16:41,396 --> 01:16:45,634 I'm Iris. What are you doing here? 1600 01:16:45,666 --> 01:16:47,902 Vaping. 1601 01:16:47,936 --> 01:16:51,373 I'm here to look for Simon, Simon Friesen. 1602 01:16:51,407 --> 01:16:52,608 - Yeah? - You wouldn't happen to know him, 1603 01:16:52,640 --> 01:16:54,809 - would you? - I know him. 1604 01:16:54,842 --> 01:16:55,810 - You do? - Yeah. 1605 01:16:55,844 --> 01:16:59,515 Uh, do you know if anybody still lives there? 1606 01:16:59,547 --> 01:17:01,250 Do you know if he's... 1607 01:17:01,282 --> 01:17:03,753 Simon and his dad did. 1608 01:17:03,787 --> 01:17:07,891 Okay! Do you know if his dad is still in there? 1609 01:17:07,923 --> 01:17:09,959 He died three years ago. 1610 01:17:09,993 --> 01:17:11,929 Oh. 1611 01:17:13,395 --> 01:17:15,499 Okay. 1612 01:17:15,533 --> 01:17:17,502 He was a mess. 1613 01:17:17,534 --> 01:17:20,337 He was always yelling, angry at Simon. 1614 01:17:20,370 --> 01:17:22,406 My parents wouldn't even let me go over... 1615 01:17:22,440 --> 01:17:25,643 Um, this is Simon Friesen, right? 1616 01:17:25,676 --> 01:17:27,980 - Yeah, Simon Friesen. - Like, blue eyes, dark hair? 1617 01:17:28,013 --> 01:17:29,848 - That's... that's him? - Yeah. 1618 01:17:29,880 --> 01:17:31,849 How did his dad die? 1619 01:17:31,883 --> 01:17:34,320 He died from drugs and alcohol. 1620 01:17:34,352 --> 01:17:37,589 Simon stuck around to take care of him, but... 1621 01:17:37,623 --> 01:17:40,227 And then he left? 1622 01:17:40,259 --> 01:17:41,927 And he just took a bus to Winnipeg, 1623 01:17:41,960 --> 01:17:46,199 and nobody's seen him since. 1624 01:17:48,867 --> 01:17:50,871 What about his mom? What happened to his mom? 1625 01:17:50,903 --> 01:17:55,809 His mom left him when he was, like... three. 1626 01:17:55,842 --> 01:17:58,912 Moved to BC, I think. 1627 01:17:58,945 --> 01:18:01,984 That's what they say. 1628 01:18:10,592 --> 01:18:12,394 - Hi. - Oh! hi! 1629 01:18:12,427 --> 01:18:13,328 Hi. 1630 01:18:13,360 --> 01:18:14,563 How are you? 1631 01:18:14,597 --> 01:18:16,266 - Um, I'm good. - Yeah? 1632 01:18:16,298 --> 01:18:17,466 - How about you? - Good. 1633 01:18:17,499 --> 01:18:18,533 Are you leaving? 1634 01:18:18,566 --> 01:18:20,770 Yeah. Mom, Iris is home! 1635 01:18:20,803 --> 01:18:22,806 Hi, Ma. 1636 01:18:24,807 --> 01:18:26,310 Do you need anything? 1637 01:18:26,343 --> 01:18:28,445 No, no, no. Um, can you just help Dad? 1638 01:18:28,478 --> 01:18:30,581 Oh, my God. He just can't figure it out with the lights. 1639 01:18:30,613 --> 01:18:32,683 - Okay. I can do that. Yeah. - Okay. Okay. 1640 01:18:32,715 --> 01:18:33,983 Just let me know if you need anything else. 1641 01:18:34,017 --> 01:18:35,753 Are you sure you don't want me to come with you? 1642 01:18:35,786 --> 01:18:37,054 No, no, no! It's okay! 1643 01:18:37,086 --> 01:18:38,555 You don't have to! 1644 01:18:38,589 --> 01:18:39,422 - Okay. - Thank you! 1645 01:18:39,456 --> 01:18:42,393 Okay. You tell me if you need anything. 1646 01:18:42,426 --> 01:18:43,827 - Yeah. Okay. I will. - Okay. Okay. 1647 01:18:43,861 --> 01:18:46,930 - I'll see you later. - Bye! 1648 01:18:46,964 --> 01:18:50,970 - Hi, Tita. - Oh, hi! 1649 01:18:52,037 --> 01:18:53,706 Oh, Tita Baby and Tita Edna, they're here. 1650 01:18:53,739 --> 01:18:54,907 They're making shanghai. 1651 01:18:54,940 --> 01:18:56,075 Oh, okay. 1652 01:18:56,108 --> 01:18:57,443 Are you okay? 1653 01:18:57,475 --> 01:18:58,610 Yeah! 1654 01:18:58,644 --> 01:18:59,945 Hi, sweetie. 1655 01:18:59,977 --> 01:19:01,079 How are you? 1656 01:19:01,113 --> 01:19:02,082 - I'm good. - Yeah? 1657 01:19:02,115 --> 01:19:04,351 Yes. Oh. Hi, Tita. 1658 01:19:04,383 --> 01:19:05,886 Iris. 1659 01:19:05,918 --> 01:19:06,952 Do you need help with any lights? 1660 01:19:06,985 --> 01:19:08,854 Oh, it's okay. Um... 1661 01:19:10,923 --> 01:19:13,695 - Yeah. No. I forgot. Sorry. - Aw. 1662 01:19:13,727 --> 01:19:15,495 Here. I'll give you the key, anyway. 1663 01:19:15,528 --> 01:19:17,397 - Sorry. - Yeah. 1664 01:19:17,431 --> 01:19:18,799 The aunts are being so weird. 1665 01:19:18,833 --> 01:19:20,867 Like, they're being so nice to me. 1666 01:19:20,901 --> 01:19:22,870 Why is that? 1667 01:19:22,902 --> 01:19:25,339 I'll tell you honestly. 1668 01:19:30,379 --> 01:19:31,580 Simon left you. 1669 01:19:31,612 --> 01:19:32,947 How did you guys... 1670 01:19:32,980 --> 01:19:36,018 A friend of your Tita Flor, okay, 1671 01:19:36,050 --> 01:19:38,621 knows the family in Morden. 1672 01:19:38,653 --> 01:19:42,991 Tita Flor told us about it. 1673 01:19:43,024 --> 01:19:45,060 Why don't you see your mom and apologize? 1674 01:19:45,094 --> 01:19:46,829 No, Pa! 1675 01:19:46,863 --> 01:19:50,668 I don't need to apologize to you guys for the things that I do! 1676 01:19:50,700 --> 01:19:52,470 I'm so tired of you guys telling me 1677 01:19:52,503 --> 01:19:53,671 that I'm always the one that's fucking up! 1678 01:19:53,704 --> 01:19:55,139 - No, it's not! - Pa! 1679 01:19:55,172 --> 01:19:57,742 Please! Why don't you see your mom... 1680 01:19:57,775 --> 01:19:59,443 - No! - ...and apologize? 1681 01:19:59,476 --> 01:20:00,745 - No! - Why not? 1682 01:20:00,778 --> 01:20:02,914 You want me to apologize to Mom 1683 01:20:02,946 --> 01:20:05,116 because I fucked up again? 1684 01:20:05,150 --> 01:20:07,619 You want me to give that to her, Dad? 1685 01:20:07,651 --> 01:20:09,587 I don't want to argue with you. 1686 01:20:09,620 --> 01:20:12,590 Just see your mom and apologize, right now. 1687 01:20:12,624 --> 01:20:16,662 Fine! You want me to apologize to Mom? 1688 01:20:19,497 --> 01:20:21,000 I don't owe you anything! 1689 01:20:21,032 --> 01:20:23,402 I don't need to apologize to you for anything... 1690 01:20:23,436 --> 01:20:24,504 - Do you think... - ...that's happening 1691 01:20:24,536 --> 01:20:25,739 - in my personal life! - ...you know what you're saying? 1692 01:20:25,773 --> 01:20:27,808 I know exactly what I'm saying. 1693 01:20:27,840 --> 01:20:29,776 I am saying that I am done with this bullshit 1694 01:20:29,809 --> 01:20:31,444 - between you and me. - Now, you're telling me... 1695 01:20:31,478 --> 01:20:33,113 Okay. You don't get to tell me what to do anymore, Mom! 1696 01:20:33,145 --> 01:20:34,514 - No. - Listen! 1697 01:20:38,685 --> 01:20:41,922 In our family, you put so much shame on us! 1698 01:20:41,956 --> 01:20:45,193 And that's what you make me feel every fucking day of my life! 1699 01:20:45,225 --> 01:20:46,193 So, what happened to Bong? 1700 01:20:46,226 --> 01:20:47,394 It doesn't matter what happened to Bong, Ma! 1701 01:20:47,427 --> 01:20:49,698 - And then there's another guy? - That is past! How can you... 1702 01:20:49,731 --> 01:20:51,033 And then you didn't even tell anyone 1703 01:20:51,066 --> 01:20:52,067 that you went there at Morden? 1704 01:20:52,101 --> 01:20:53,201 Because exactly this is what's going to happen! 1705 01:20:53,235 --> 01:20:55,938 We're trying to improve... We're trying to help you, 1706 01:20:55,971 --> 01:20:57,839 - your dad and I! - And you're helping me by what? 1707 01:20:57,873 --> 01:20:59,642 - Yes! Exactly! - You haven't even asked me 1708 01:20:59,674 --> 01:21:01,577 if I'm fine, Mom! 1709 01:21:01,611 --> 01:21:04,113 You know my boyfriend left me, right? 1710 01:21:04,147 --> 01:21:05,982 Did you ask me if I'm okay? 1711 01:21:08,084 --> 01:21:12,589 You want to know why I married Bong, Mom? 1712 01:21:12,621 --> 01:21:16,993 I married Bong to make you guys happy. 1713 01:21:17,027 --> 01:21:18,996 - Because you always... - I married him 1714 01:21:19,028 --> 01:21:21,832 because I thought it would make the family happy. 1715 01:21:21,866 --> 01:21:23,000 It would bring us together 1716 01:21:23,032 --> 01:21:25,001 and for once, for once, 1717 01:21:25,035 --> 01:21:28,239 I don't feel like I'm... I'm a cloud, 1718 01:21:28,273 --> 01:21:31,476 a dark fucking cloud that just everyone looks down on. 1719 01:21:31,510 --> 01:21:34,646 Why can't you just get someone like Justin? 1720 01:21:34,679 --> 01:21:38,084 You think Justin is so perfect, don't you? 1721 01:21:38,116 --> 01:21:39,886 - Yeah! - When that guy is a creep! 1722 01:21:39,918 --> 01:21:42,087 He tries to touch women in the most inappropriate ways! 1723 01:21:42,120 --> 01:21:43,957 - Oh, no, no, no, no. - Mom, he is a pervert! 1724 01:21:43,989 --> 01:21:45,691 - Come on. - And you're making Agnes 1725 01:21:45,725 --> 01:21:48,093 - marry this man? - I don't believe you. 1726 01:21:48,127 --> 01:21:50,764 Agnes is making the same mistake as I did three years ago! 1727 01:21:50,797 --> 01:21:51,598 - No. - It's going to ruin her! 1728 01:21:51,630 --> 01:21:53,566 I don't know what's wrong with you. 1729 01:21:53,599 --> 01:21:57,637 It's going to ruin her, Mom, the same way that it ruined me! 1730 01:22:01,776 --> 01:22:05,280 I would do anything, anything, 1731 01:22:05,313 --> 01:22:07,182 just to take back everything that I did 1732 01:22:07,215 --> 01:22:11,253 and make this all okay. 1733 01:22:12,786 --> 01:22:16,825 So can you come back and work this out, please? 1734 01:23:37,713 --> 01:23:41,750 End of the line, pal. 1735 01:24:19,458 --> 01:24:20,893 Hey, man. 1736 01:24:20,926 --> 01:24:22,928 We're closed. 1737 01:24:26,266 --> 01:24:28,302 Yeah. 1738 01:25:26,431 --> 01:25:29,901 Simon! You're home! 1739 01:25:29,933 --> 01:25:32,870 You... you're home! How long have you been home? 1740 01:25:32,904 --> 01:25:34,505 Were you going to call me if you were going to... 1741 01:25:34,539 --> 01:25:35,874 - I was trying... - Okay. 1742 01:25:35,906 --> 01:25:37,309 - I was worried sick! - Yeah, I know. 1743 01:25:37,343 --> 01:25:38,344 - And you... - Look, I'm sorry. 1744 01:25:38,376 --> 01:25:39,411 And you left without a coat, and... 1745 01:25:39,444 --> 01:25:41,347 - Yeah, I know I did. - ...you left your stupid phone! 1746 01:25:41,380 --> 01:25:42,315 - I know. I didn't think about it. - I... 1747 01:25:42,348 --> 01:25:43,983 That's why I didn't wear shoes or a coat, 1748 01:25:44,015 --> 01:25:45,852 because I wasn't thinking, okay? 1749 01:25:45,884 --> 01:25:47,319 I wasn't. I didn't think about it. 1750 01:25:47,353 --> 01:25:50,424 It's just a thing that I do, and the cat's out of the bag. 1751 01:25:50,457 --> 01:25:52,426 That's a part of me, and it's weird. 1752 01:25:52,458 --> 01:25:54,528 I know it is, but I just feel 1753 01:25:54,560 --> 01:25:55,962 like I don't have control over it, 1754 01:25:55,996 --> 01:25:57,498 because it's, like, this thing 1755 01:25:57,531 --> 01:25:58,832 that I inherited from my mom. 1756 01:25:58,864 --> 01:26:00,099 And I swear to God, I'm working on it, 1757 01:26:00,132 --> 01:26:03,805 but sometimes, it's just really hard to not... act like that. 1758 01:26:03,837 --> 01:26:07,141 And that's... Oh, that's... not great. 1759 01:26:07,175 --> 01:26:11,113 And I'm sorry if I scared you. 1760 01:26:14,149 --> 01:26:16,252 You did. 1761 01:26:17,419 --> 01:26:19,889 You just had me so worried, okay? I... 1762 01:26:19,922 --> 01:26:21,790 I know. 1763 01:26:21,824 --> 01:26:25,862 You can't just leave and not tell people where you're going. 1764 01:26:27,030 --> 01:26:30,032 And we just had that big fight, and I wasn't... 1765 01:26:30,066 --> 01:26:32,068 Hey. 1766 01:26:35,004 --> 01:26:37,507 Are you okay? 1767 01:26:37,541 --> 01:26:39,277 Yeah. 1768 01:26:59,364 --> 01:27:02,101 That's not fair. 1769 01:27:02,133 --> 01:27:03,602 I mean, 1770 01:27:03,636 --> 01:27:06,138 do you know what it was like for me 1771 01:27:06,172 --> 01:27:09,075 to just be left there 1772 01:27:09,107 --> 01:27:11,343 at that stupid airport after you had just told me 1773 01:27:11,377 --> 01:27:13,947 that we needed to sow our wild oats? 1774 01:27:13,981 --> 01:27:16,517 And so I did. 1775 01:27:16,549 --> 01:27:17,650 Do you know what it feels like 1776 01:27:17,684 --> 01:27:20,588 to just betray the one person that you love the most 1777 01:27:20,620 --> 01:27:23,223 and then just think that it's completely fine? 1778 01:27:23,257 --> 01:27:25,092 - Look. I know. I know. I know. - And I wasn't even sure 1779 01:27:25,124 --> 01:27:26,627 if you were going to come home anymore, 1780 01:27:26,661 --> 01:27:29,598 and then you just... 1781 01:27:29,630 --> 01:27:31,232 - And then you leave again. - Wait. Don't. 1782 01:27:31,265 --> 01:27:33,934 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. You're right. 1783 01:27:33,968 --> 01:27:36,504 You're right. I fucked up. 1784 01:27:36,536 --> 01:27:40,576 It was my fault. It was my fault. I made you... 1785 01:27:43,011 --> 01:27:44,546 - Please don't. Don't. I'm sorry. - I didn't even know 1786 01:27:44,579 --> 01:27:47,949 if you were going to come back anymore. 1787 01:27:47,983 --> 01:27:50,220 And then you leave again and again and again. 1788 01:27:50,252 --> 01:27:51,921 Please, please, please, please, please. 1789 01:27:51,954 --> 01:27:54,992 I'm sorry. I'm sorry. 1790 01:27:55,025 --> 01:27:56,326 I'm sorry. 1791 01:27:56,359 --> 01:27:58,061 I'm sorry. 1792 01:28:08,004 --> 01:28:10,307 Any more secrets you want to get out? 1793 01:28:13,445 --> 01:28:14,979 Because now would be the time. 1794 01:28:15,013 --> 01:28:17,249 I think it's your turn, actually. 1795 01:28:17,281 --> 01:28:21,452 - Oh, my turn. - Uh-huh. 1796 01:28:21,486 --> 01:28:25,225 Is there anything else you wanted to tell me? 1797 01:28:25,257 --> 01:28:27,426 No. 1798 01:28:31,163 --> 01:28:34,033 Nothing at all, huh? 1799 01:28:36,301 --> 01:28:39,707 Not even from our first date? 1800 01:28:39,739 --> 01:28:40,675 No. 1801 01:28:53,355 --> 01:28:55,991 Why won't you just tell me? 1802 01:29:01,263 --> 01:29:02,265 I went to Morden. 1803 01:29:03,465 --> 01:29:05,701 I saw your house. 1804 01:29:05,735 --> 01:29:08,271 The girl next door told me. I know about your dad. 1805 01:29:08,303 --> 01:29:10,440 I know your mom left. 1806 01:29:14,143 --> 01:29:16,012 Why won't you just tell me? 1807 01:29:24,453 --> 01:29:26,190 You're wrong. 1808 01:29:26,224 --> 01:29:27,759 Whatever you heard, it's about someone else. 1809 01:29:27,792 --> 01:29:29,361 It isn't me. 1810 01:29:29,394 --> 01:29:32,463 No, no, no. No, no, no. It's okay. It's okay. 1811 01:29:32,497 --> 01:29:34,499 No. That girl, Allison, 1812 01:29:34,532 --> 01:29:36,333 she's talking about someone else. 1813 01:29:36,367 --> 01:29:38,004 It isn't me. 1814 01:29:38,037 --> 01:29:39,504 No, no, no. It's okay. 1815 01:29:39,538 --> 01:29:42,475 Just look at me. 1816 01:29:42,507 --> 01:29:45,377 I see you. 1817 01:29:47,212 --> 01:29:49,215 Oh. 1818 01:29:55,454 --> 01:29:57,289 Seriously? 1819 01:29:57,322 --> 01:29:59,493 You are lying to my face, Simon, 1820 01:29:59,526 --> 01:30:02,096 and you don't get to just walk away from me. 1821 01:30:02,129 --> 01:30:04,499 Stop it. I just gave up so much for you, and... 1822 01:30:04,531 --> 01:30:06,266 Stop it! Hey! 1823 01:30:06,299 --> 01:30:09,770 Get... You're not going anywhere. Stop! 1824 01:30:09,804 --> 01:30:13,042 I love you, okay? 1825 01:30:13,074 --> 01:30:17,112 And... But you have to let me in. 1826 01:30:18,246 --> 01:30:21,083 You have to stop locking me out 1827 01:30:21,116 --> 01:30:25,154 and just running away. 1828 01:30:26,489 --> 01:30:28,525 You won't... 1829 01:30:28,557 --> 01:30:32,194 You won't... you won't tell me the truth about your family. 1830 01:30:32,228 --> 01:30:34,596 You won't fricking play bass for me, 1831 01:30:34,630 --> 01:30:37,168 like I'm not good enough for you. 1832 01:30:59,389 --> 01:31:03,462 Look, you can't do that anymore, Simon, okay? 1833 01:31:03,496 --> 01:31:05,565 Your mom left, 1834 01:31:05,598 --> 01:31:07,300 and your dad... 1835 01:31:07,332 --> 01:31:10,769 All that stuff, that's you. 1836 01:31:10,803 --> 01:31:14,841 But you can't just keep lying to me about it. 1837 01:31:16,676 --> 01:31:17,577 One-night stands. 1838 01:31:17,610 --> 01:31:19,645 You can go back to all of that bullshit, 1839 01:31:19,679 --> 01:31:22,649 but I... I want more. 1840 01:31:24,583 --> 01:31:28,323 No. I'm fucking done! 1841 01:31:28,355 --> 01:31:29,790 I... don't... 1842 01:31:29,824 --> 01:31:32,894 need it any... any more! 1843 01:32:03,260 --> 01:32:06,197 Did you just have an orgasm while dumping me? 1844 01:32:06,229 --> 01:32:08,232 Yes. 1845 01:32:16,874 --> 01:32:18,877 Yes. 1846 01:32:57,751 --> 01:32:59,687 - Appreciate the ride. - No problem, man. 1847 01:32:59,720 --> 01:33:01,657 - If you just, like... - That's what I do. 1848 01:33:01,689 --> 01:33:02,958 ...wait outside, it's going to be... 1849 01:33:02,992 --> 01:33:04,594 Oh, no, man. You're going to a social. 1850 01:33:04,627 --> 01:33:06,829 I'm coming inside with you. That's no question. 1851 01:33:06,862 --> 01:33:09,599 I... Well, I mean, again, 1852 01:33:09,631 --> 01:33:10,632 I think it's going to be, uh, 1853 01:33:10,667 --> 01:33:13,870 kind of a stealth in-and-out sort of scenario. 1854 01:33:13,903 --> 01:33:16,906 No, I'm coming in. 1855 01:33:16,940 --> 01:33:18,674 Alright. 1856 01:33:18,708 --> 01:33:20,911 You look good. It's a bit of a different look 1857 01:33:20,944 --> 01:33:23,946 from the last time we, uh... talked. 1858 01:33:23,980 --> 01:33:25,016 - You think so? - Yeah. 1859 01:33:25,048 --> 01:33:26,450 - You like it? - Yeah, man. 1860 01:33:26,483 --> 01:33:28,620 Yeah. I think this is more... 1861 01:33:28,652 --> 01:33:31,321 This is more me, you know? 1862 01:33:31,355 --> 01:33:33,991 Yeah. Yeah. Totally. 1863 01:33:40,299 --> 01:33:42,801 - Hey! - Hi! How are you? 1864 01:33:42,834 --> 01:33:43,969 Good! Thank you for coming! 1865 01:33:44,001 --> 01:33:45,603 Hey! Good to see you, man. 1866 01:33:45,637 --> 01:33:48,006 How are you? 1867 01:33:48,040 --> 01:33:50,310 I think we're out of the... 1868 01:34:03,824 --> 01:34:05,626 - No dumplings? - That one is karioka! 1869 01:34:05,658 --> 01:34:07,527 - Karioka. - Karioka. Yeah. Karioka. 1870 01:34:07,560 --> 01:34:10,563 Do you want one? 1871 01:34:10,596 --> 01:34:11,765 Oh, you made it! 1872 01:34:11,798 --> 01:34:13,802 - Hey! - Of course you did. 1873 01:34:13,834 --> 01:34:15,936 How are you? 1874 01:34:15,969 --> 01:34:17,739 Thanks again for helping me out in Morden. 1875 01:34:17,771 --> 01:34:18,707 Of course, of course. 1876 01:34:18,740 --> 01:34:21,443 Uh, it didn't work out with Simon so well. 1877 01:34:21,476 --> 01:34:22,411 - That's too bad. - It's okay. 1878 01:34:22,444 --> 01:34:24,579 I just have to do stuff, but please have fun. 1879 01:34:24,611 --> 01:34:25,647 - Yeah. - Okay, thanks. 1880 01:34:25,680 --> 01:34:26,915 See you. 1881 01:34:26,949 --> 01:34:28,951 There's nothing there. 1882 01:34:34,723 --> 01:34:38,562 Twenty-eight, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37. 1883 01:34:38,594 --> 01:34:40,730 Hey, Iris. How's it going? 1884 01:34:40,764 --> 01:34:41,965 - Hi. - What the fuck are you doing? 1885 01:34:41,997 --> 01:34:43,767 - Oh, I'm sorry! Uh, I'm sorry! - Are you serious? 1886 01:34:43,800 --> 01:34:45,502 - Yeah. I... I didn't mean to. - We just talked about this! 1887 01:34:45,535 --> 01:34:46,502 - I know. - She doesn't like it! 1888 01:34:46,536 --> 01:34:47,504 I was just... I know! I'm sorry! 1889 01:34:47,536 --> 01:34:48,839 - Tonight of all nights? - I'm sorry. I'm sorry. 1890 01:34:48,872 --> 01:34:50,474 - Just stop! - Yes. I'm sorry. 1891 01:34:50,507 --> 01:34:51,608 I'm sorry. I'm sorry. 1892 01:34:51,641 --> 01:34:54,078 Jesus! Are you okay? 1893 01:34:54,112 --> 01:34:56,815 I just wanted to say thanks for helping me out. 1894 01:34:56,847 --> 01:34:58,750 Have a good time, alright? Okay. 1895 01:35:08,025 --> 01:35:09,761 - ♪ Iris ♪ - Oh, no, no, no, no. 1896 01:35:09,794 --> 01:35:11,463 What are you doing? 1897 01:35:11,497 --> 01:35:15,102 ♪ I'm real sorry ♪ 1898 01:35:15,134 --> 01:35:17,637 ♪ For lying about my story ♪ 1899 01:35:17,669 --> 01:35:19,572 ♪ Being accusatory ♪ 1900 01:35:19,606 --> 01:35:20,840 Live Karaoke already? 1901 01:35:20,874 --> 01:35:22,742 That's the only rhymes I thought of for that part. 1902 01:35:22,776 --> 01:35:24,044 Uh... um... 1903 01:35:24,076 --> 01:35:25,112 - Let's go. - ♪ These... ♪ 1904 01:35:25,146 --> 01:35:27,148 - Let's go. - What? 1905 01:35:27,180 --> 01:35:28,915 ♪ ...Are the two notes I know ♪ 1906 01:35:28,948 --> 01:35:30,384 You always do this! 1907 01:35:30,417 --> 01:35:31,551 I don't know this song! 1908 01:35:31,585 --> 01:35:32,820 ♪ I wish that I knew more ♪ 1909 01:35:32,853 --> 01:35:34,522 It's fine! Get Iris up. 1910 01:35:34,554 --> 01:35:35,722 - She can improvise. - ♪ From now on ♪ 1911 01:35:35,755 --> 01:35:36,991 ♪ I'll be an open door ♪ 1912 01:35:37,024 --> 01:35:38,393 But we don't know the song! 1913 01:35:38,426 --> 01:35:41,729 We have to grab the mic before Tito Rod starts to sing! 1914 01:35:41,763 --> 01:35:44,399 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1915 01:35:44,433 --> 01:35:46,568 Iris! Come! 1916 01:35:46,600 --> 01:35:48,838 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1917 01:35:50,972 --> 01:35:53,843 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1918 01:35:55,677 --> 01:35:57,948 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1919 01:36:00,016 --> 01:36:04,822 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1920 01:36:04,855 --> 01:36:06,424 ♪ Doo-doo ♪ 1921 01:36:06,457 --> 01:36:08,159 ♪ Fa ♪ 1922 01:36:08,191 --> 01:36:12,830 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 1923 01:36:41,795 --> 01:36:42,762 She's choking! 1924 01:36:42,796 --> 01:36:43,764 - Ma! - Mom! 1925 01:36:43,796 --> 01:36:45,198 - Ma! - Oh, my God. 1926 01:36:45,231 --> 01:36:47,167 Mom? Are you okay? 1927 01:36:47,199 --> 01:36:49,570 Oh, my God. Oh, my God. 1928 01:36:49,604 --> 01:36:52,539 Please, please. 1929 01:36:52,573 --> 01:36:55,510 Please don't die! 1930 01:36:58,913 --> 01:37:01,650 Ate, are you okay? 1931 01:37:01,682 --> 01:37:02,650 - Ma? - Is she okay? 1932 01:37:02,683 --> 01:37:04,686 Ma? 1933 01:37:06,687 --> 01:37:07,722 Oh, my God. 1934 01:37:07,755 --> 01:37:10,558 Iris. 1935 01:37:10,592 --> 01:37:12,896 You saved Mama. 1936 01:37:12,929 --> 01:37:14,097 The security guys are assholes. 1937 01:37:14,130 --> 01:37:15,765 Well, I mean, you walked in without a ticket. 1938 01:37:15,798 --> 01:37:16,933 I don't know what you were expecting. 1939 01:37:16,965 --> 01:37:19,902 Yeah. Okay, but you know, you're security at a social. 1940 01:37:19,935 --> 01:37:21,170 You take it easy. You're not the SWAT team. 1941 01:37:21,204 --> 01:37:23,706 Yeah, and you walked into a social 1942 01:37:23,740 --> 01:37:25,510 and said you were the band, 1943 01:37:25,542 --> 01:37:28,179 and you were not the band, so... 1944 01:37:28,211 --> 01:37:30,982 Yeah. Well, I'm saying it's excessive. 1945 01:37:31,015 --> 01:37:33,518 I think what was excessive was your song. 1946 01:37:33,550 --> 01:37:34,951 How many times you got to say sorry? 1947 01:37:34,984 --> 01:37:38,657 ♪ I'm sorry, I'm real real sorry ♪ 1948 01:37:38,690 --> 01:37:40,659 - Shut up. - ♪ For being accusatory ♪ 1949 01:37:40,691 --> 01:37:43,261 Okay. Alright. Thank you. I was there. 1950 01:37:43,294 --> 01:37:45,663 Was it that bad? 1951 01:37:45,696 --> 01:37:48,065 No, it wasn't... it wasn't that bad. 1952 01:37:48,099 --> 01:37:49,936 Listen, I'm proud of you, alright? 1953 01:37:49,968 --> 01:37:51,737 You did something good. 1954 01:37:51,771 --> 01:37:53,840 Good for you. Yeah, it was shit, man. 1955 01:37:53,873 --> 01:37:55,107 Like, it was... it was absolutely awful. 1956 01:37:55,141 --> 01:37:56,276 - Yeah. - But... 1957 01:37:56,308 --> 01:37:57,677 Okay. Nice Heimlich maneuver, Superman. 1958 01:37:57,709 --> 01:38:00,045 - There you are. - Iris. 1959 01:38:00,079 --> 01:38:01,649 - What were you thinking? - I... 1960 01:38:01,682 --> 01:38:03,150 I'm sorry. I... I... 1961 01:38:03,183 --> 01:38:04,184 You couldn't have just called me 1962 01:38:04,218 --> 01:38:07,054 if you wanted to play your bass over the phone? 1963 01:38:07,086 --> 01:38:09,122 - That would've been fine, Simon. - I... I just felt 1964 01:38:09,156 --> 01:38:10,091 that if I did something big enough... 1965 01:38:10,124 --> 01:38:11,992 And I had to... I had to fight for the band. 1966 01:38:12,025 --> 01:38:13,228 You know, this is my sister's social. 1967 01:38:13,260 --> 01:38:17,098 I don't need this right now. 1968 01:38:17,130 --> 01:38:19,166 Okay. 1969 01:38:22,303 --> 01:38:26,074 My mom wants to meet you. 1970 01:38:27,042 --> 01:38:30,713 - Like, to kill me or... - No, no! 1971 01:38:30,746 --> 01:38:31,980 She thinks you're sweet, 1972 01:38:32,014 --> 01:38:36,619 and... she liked your song. 1973 01:38:36,653 --> 01:38:39,356 Clearly, she's tone deaf, but... 1974 01:38:39,388 --> 01:38:41,223 Come on. 1975 01:38:41,257 --> 01:38:43,661 Uh... okay. 1976 01:38:50,034 --> 01:38:52,370 - Yeah. I'm really sorry. - Yes, Simon. Okay. I know. 1977 01:38:52,402 --> 01:38:54,905 Literally everybody that I know on this Earth 1978 01:38:54,938 --> 01:38:58,175 knows that you're sorry. 1979 01:38:58,209 --> 01:39:00,245 Yeah, okay. 1980 01:39:03,314 --> 01:39:07,352 Like, I still can't believe you did that. 1981 01:39:41,971 --> 01:39:46,971 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 138767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.