Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,900
This is such a lively town.
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,940
That's because it's a port town-kabo.
3
00:00:11,900 --> 00:00:15,270
We really stand out...
4
00:00:15,270 --> 00:00:17,580
That aside, Princess,
5
00:00:17,580 --> 00:00:22,910
as long as we're wearing these things, we
have to end our sentences with "kabo"-kabo.
6
00:00:22,910 --> 00:00:28,710
I know. It's just that I'm
a little reluctant... kabo.
7
00:00:28,710 --> 00:00:30,710
Oh! That looks delicious!
8
00:00:30,710 --> 00:00:33,380
Over there, too! And there!
9
00:00:34,090 --> 00:00:37,890
All things that we can't get in the palace!
10
00:00:39,530 --> 00:00:40,740
Princess...
11
00:00:42,140 --> 00:00:46,080
Sorry. This is no time to be excited.
12
00:00:46,080 --> 00:00:47,540
Say "kabo" at the end of everything!
13
00:00:47,540 --> 00:00:49,140
That's what you care about?!
14
00:00:49,140 --> 00:00:50,270
Huh?
15
00:00:50,270 --> 00:00:53,990
I thought that scent was familiar,
so I followed it here...
16
00:00:53,990 --> 00:00:56,660
Why are there two Mato-kuns?
17
00:00:56,660 --> 00:00:59,740
Those pumpkins...
18
00:00:59,740 --> 00:01:01,400
The king?!
19
00:01:01,400 --> 00:01:06,420
What?! Then the king is here?
And two of him?
20
00:01:06,420 --> 00:01:08,190
N-No!
21
00:01:08,190 --> 00:01:09,880
It's us-kabo!
22
00:01:09,880 --> 00:01:11,860
Princess Hisui!
23
00:01:11,860 --> 00:01:14,920
And Arcadios-sama!
24
00:02:46,090 --> 00:02:48,040
Long time no see, everyone.
25
00:02:48,040 --> 00:02:50,520
Yeah, not since the Grand Magic Games.
26
00:02:50,520 --> 00:02:51,970
Aye, sir!
27
00:02:51,970 --> 00:02:54,150
But what are you doing here, Princess?
28
00:02:54,150 --> 00:02:56,910
That's our line.
29
00:02:56,910 --> 00:03:01,100
We were just on our way to Fairy Tail.
30
00:03:01,100 --> 00:03:03,490
What are you guys doing here?
31
00:03:03,490 --> 00:03:06,830
Well, it's a long story...
32
00:03:07,460 --> 00:03:10,000
I'll explain.
33
00:03:10,000 --> 00:03:15,320
One day, I discovered that
my 12 Gold Keys didn't work.
34
00:03:15,320 --> 00:03:20,360
Then the Celestial Spirits of the 12 Golden
Gates I have contracts with appeared,
35
00:03:20,360 --> 00:03:23,430
and declared that our contracts
were null and void.
36
00:03:23,430 --> 00:03:28,360
We learned the Celestial Spirits were
going to perform a ritual called "Liberum,"
37
00:03:28,360 --> 00:03:33,910
in order to gain "absolute freedom,"
at a place called Astral Spirytus.
38
00:03:33,910 --> 00:03:37,620
But if the Celestial Spirits gain freedom,
39
00:03:37,620 --> 00:03:41,960
they'll only have 12 days left to live.
40
00:03:43,110 --> 00:03:47,900
So we've been looking for
this Astral Spirytus,
41
00:03:47,900 --> 00:03:51,370
which is said to be in southern Magnolia.
42
00:03:51,370 --> 00:03:56,440
I see. I knew about changes in the Celestial
Spirit World through my own investigation,
43
00:03:56,440 --> 00:03:59,530
but I didn't know the Celestial
Spirits would act this soon.
44
00:03:59,920 --> 00:04:05,890
Actually, it's my fault the
Celestial Spirits have gone crazy.
45
00:04:07,300 --> 00:04:09,490
What do you mean?
46
00:04:12,630 --> 00:04:15,730
It all started with the Eclipse Project.
47
00:04:15,730 --> 00:04:17,670
Eclipse Project?
48
00:04:17,670 --> 00:04:19,140
But that...
49
00:04:19,140 --> 00:04:21,110
...is over and done with, right?
50
00:04:21,110 --> 00:04:25,360
No. It hasn't ended.
51
00:04:25,360 --> 00:04:27,370
In fact, that was only the beginning.
52
00:04:27,370 --> 00:04:29,370
The beginning?
53
00:04:29,370 --> 00:04:31,350
Yes.
54
00:04:36,210 --> 00:04:38,630
The Eclipse Gate, which allowed those dragons
55
00:04:38,630 --> 00:04:42,760
to travel 400 years into the future,
56
00:04:42,760 --> 00:04:46,700
was destroyed by the wizards' efforts.
57
00:04:48,510 --> 00:04:54,390
But the great power it possessed has had
an effect on the natural world,
58
00:04:54,390 --> 00:04:57,830
bringing on the anomalous
weather phenomena.
59
00:04:58,770 --> 00:05:05,380
Then the after-effect of the Eclipse Project
is causing the wacky weather everywhere?
60
00:05:05,380 --> 00:05:06,280
Yeah.
61
00:05:06,280 --> 00:05:08,780
And it didn't stop there.
62
00:05:08,780 --> 00:05:12,280
The power is so vast that it
journeyed across time and space,
63
00:05:12,280 --> 00:05:14,540
affecting the Celestial Spirit World, too.
64
00:05:14,540 --> 00:05:16,790
Even the Celestial Spirit World...
65
00:05:16,790 --> 00:05:20,320
Then the Celestial Spirits
of the 12 Golden Gates...
66
00:05:23,170 --> 00:05:25,690
Stand, Hisui!
67
00:05:29,420 --> 00:05:35,520
The world is on the brink of destruction
because of my Eclipse Project.
68
00:05:36,030 --> 00:05:41,060
That alone is unforgivable, but now it's
even hit the Celestial Spirit World...
69
00:05:42,170 --> 00:05:45,490
It's all my fault...
70
00:05:46,360 --> 00:05:48,820
Princess Hisui...
71
00:05:48,820 --> 00:05:52,470
Did you come all the way here to apologize?
72
00:05:52,470 --> 00:05:56,520
It's over and you did all
you could at the time,
73
00:05:56,520 --> 00:05:57,920
so that's good enough in my book.
74
00:05:58,590 --> 00:06:01,800
Yeah, Natsu's right!
75
00:06:04,420 --> 00:06:06,520
Thank you very much.
76
00:06:06,520 --> 00:06:12,290
Actually, even after the Grand Magic Games,
I was depressed and blamed myself,
77
00:06:12,290 --> 00:06:16,700
but then I remembered something
Natsu-san said and that saved me.
78
00:06:16,700 --> 00:06:17,810
What he said then?
79
00:06:17,810 --> 00:06:19,440
Somethin' I said?
80
00:06:19,440 --> 00:06:21,440
Yes.
81
00:06:22,610 --> 00:06:25,440
We're doing everything we
can to live for today!
82
00:06:27,310 --> 00:06:30,700
That made me look ahead.
83
00:06:31,880 --> 00:06:37,820
So even when I learned the Eclipse Project
also affected the Celestial Spirit World,
84
00:06:37,820 --> 00:06:40,270
I knew being depressed was pointless.
85
00:06:40,270 --> 00:06:42,860
To do everything I could to live for today...
86
00:06:42,860 --> 00:06:45,090
...I decided to create keys!
87
00:06:45,750 --> 00:06:46,950
Keys?
88
00:06:50,900 --> 00:06:52,020
What are these?
89
00:06:52,020 --> 00:06:56,970
Keys that can force the
12 Golden Gates to open or close.
90
00:06:57,680 --> 00:06:59,120
Force them?
91
00:06:59,120 --> 00:07:02,580
I see! If I can force them shut,
92
00:07:02,580 --> 00:07:07,650
even if psycho Celestial Spirits show up,
I'll be able to send them right home!
93
00:07:07,650 --> 00:07:11,660
Then we won't have to engage in
an unnecessary battle with them.
94
00:07:11,660 --> 00:07:16,910
Yes. With these keys, you can save
all of the Celestial Spirits.
95
00:07:18,670 --> 00:07:19,970
Yay!
96
00:07:19,970 --> 00:07:21,810
Wait.
97
00:07:21,810 --> 00:07:26,180
A minute ago, you said created
these keys, Princess.
98
00:07:26,180 --> 00:07:28,030
How were you able to do that?
99
00:07:28,030 --> 00:07:32,300
That's right. Being able to force the
gates open or shut is impressive enough,
100
00:07:32,300 --> 00:07:34,760
but you created those keys?
101
00:07:34,760 --> 00:07:38,060
I'm a Celestial Spirit Wizard, too.
102
00:07:39,770 --> 00:07:44,950
Come to think of it, Princess Hisui created
the time portal for the Eclipse Project.
103
00:07:44,950 --> 00:07:49,680
That portal was made with magic from the
Books of Zeref and Celestial Spirit magic...
104
00:07:49,680 --> 00:07:51,120
Now that you mention it, it makes sense.
105
00:07:52,140 --> 00:07:57,450
But these keys can't be used yet.
The reason is...
106
00:08:07,260 --> 00:08:09,380
The keys are mine now-zura!
107
00:08:09,380 --> 00:08:12,090
Who the hell is he?!
108
00:08:12,090 --> 00:08:14,450
You did very well.
109
00:08:25,320 --> 00:08:26,900
Ow...
110
00:08:30,400 --> 00:08:33,230
The fish!
111
00:08:33,790 --> 00:08:35,410
Right, Lucy?
112
00:08:35,410 --> 00:08:37,940
Don't ask me!
113
00:08:38,550 --> 00:08:39,660
Those two!
114
00:08:39,660 --> 00:08:42,090
You did well, sonny.
115
00:08:42,090 --> 00:08:43,940
Shut up-zura, old hag!
116
00:08:43,940 --> 00:08:47,200
O-Old hag?! How can you say that?!
117
00:08:47,200 --> 00:08:51,130
Calling your innocent mother an
old hag! It's too much to bear!
118
00:08:51,130 --> 00:08:56,550
You're making me cry! I'm crying
the tears of a misunderstood shark!
119
00:08:57,640 --> 00:09:00,760
I feel like I'm watching a weird
mother-son comedy routine.
120
00:09:00,760 --> 00:09:03,330
Are those two really mother and son?
121
00:09:03,330 --> 00:09:05,770
Yes. That's beyond dispute.
122
00:09:05,770 --> 00:09:10,510
They're Celestial Spirits of the 12 Golden Gates
that I have a contract with,
123
00:09:10,510 --> 00:09:12,570
Pisces, mother and son, two in one.
124
00:09:13,700 --> 00:09:14,360
That's...?
125
00:09:14,360 --> 00:09:18,460
I told you to stop calling me "sonny"-zura!
126
00:09:19,280 --> 00:09:21,540
You do make me proud!
127
00:09:21,540 --> 00:09:24,870
And you're adorable when you're angry!
128
00:09:24,870 --> 00:09:27,810
They've changed a lot, too...
129
00:09:27,810 --> 00:09:30,810
They looked more delicious before...
130
00:09:30,810 --> 00:09:35,380
You mean in their fish forms, right?
But their true forms were...
131
00:09:36,910 --> 00:09:40,090
Mama, we were summoned in
these forms, which means...
132
00:09:40,090 --> 00:09:42,390
...destruction to the enemies, my son.
133
00:09:42,390 --> 00:09:46,140
Then the influence of the Eclipse Project...
134
00:09:49,010 --> 00:09:51,400
Pisces! Give back the keys you stole!
135
00:09:51,400 --> 00:09:52,590
Zura?
136
00:09:52,590 --> 00:09:54,100
Same?
137
00:09:54,100 --> 00:10:00,500
Those are the precious keys that
will save you 12 Golden Gates.
138
00:10:00,500 --> 00:10:05,910
I guess we used to have a contract with you,
but we've been released from it-zura!
139
00:10:05,910 --> 00:10:09,460
We don't have anything to do with you now.
140
00:10:09,460 --> 00:10:11,290
Nothing to do with me?
141
00:10:11,290 --> 00:10:15,910
Sonny, you took the keys,
so there's no need to stick around.
142
00:10:15,910 --> 00:10:18,050
Yeah, but I wanna have more fun-zura.
143
00:10:18,050 --> 00:10:21,800
Especially with him... the
Dragon Slayer, Natsu-zura!
144
00:10:21,800 --> 00:10:25,930
Don't go puttin' no "zura" after my name!
145
00:10:25,930 --> 00:10:29,500
This time for sure, I'm gonna
knock a spirit back to normalcy!
146
00:10:29,500 --> 00:10:33,360
And I'll get those keys back
while I'm doin' it!
147
00:10:33,360 --> 00:10:35,410
Aye, sir!
148
00:10:37,440 --> 00:10:38,240
This way-zura!
149
00:10:38,240 --> 00:10:41,870
I know I can count on you, sonny!
150
00:10:41,870 --> 00:10:43,620
Get back here!
151
00:10:43,620 --> 00:10:45,480
We should all go!
152
00:10:45,480 --> 00:10:48,250
No. I'll go.
153
00:10:48,250 --> 00:10:50,710
Please protect the princess, Lucy-sama.
154
00:10:50,710 --> 00:10:51,850
But...
155
00:10:51,850 --> 00:10:55,230
I still have Celestial Spirits
that can fight.
156
00:10:55,230 --> 00:10:58,630
Then I'll help Yukino, Lu-chan!
157
00:10:59,670 --> 00:11:01,510
Got it! Go ahead!
158
00:11:09,150 --> 00:11:11,650
I won't let you interfere with sonny!
159
00:11:11,650 --> 00:11:16,650
Your opponent is me-samesame!
160
00:11:16,650 --> 00:11:22,850
Hey, I'd be willing to let you off the hook
if you hand over those keys right now.
161
00:11:22,850 --> 00:11:27,610
Got it-zura! If you wanna fight
without using your magic,
162
00:11:27,610 --> 00:11:28,950
go right ahead-zura!
163
00:11:28,950 --> 00:11:31,490
Huh? I never said that!
164
00:11:31,490 --> 00:11:35,420
Got it-zura! If you use your magic,
I'll spread the rumor
165
00:11:35,420 --> 00:11:40,670
little by little all over the world
that you're a lying wizard-zura!
166
00:11:40,670 --> 00:11:45,850
If you're that afraid of my magic,
I gotta give you a taste of it!
167
00:11:45,850 --> 00:11:47,790
Kappa!
168
00:11:48,280 --> 00:11:48,940
Wha...?!
169
00:11:48,940 --> 00:11:51,140
Something came out of the kappa's hand!
170
00:11:51,140 --> 00:11:53,740
Don't call me a kappa-zura!
171
00:11:53,740 --> 00:11:56,730
You're the one who first said "kappa"!
172
00:11:56,730 --> 00:11:59,960
This is my fancy item!
173
00:11:59,960 --> 00:12:01,070
Fancy how?
174
00:12:01,070 --> 00:12:03,330
Got it-zura!
175
00:12:03,330 --> 00:12:07,830
If you're gonna let me hit you once
so you can measure my strength...
176
00:12:07,830 --> 00:12:10,250
...I'll take you up on the offer-zura!
177
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
I didn't offer nothin'!
178
00:12:12,250 --> 00:12:14,420
Ka-pa-pa!
179
00:12:15,250 --> 00:12:17,750
Kappa!
180
00:12:22,510 --> 00:12:25,100
Natsu!
181
00:12:33,560 --> 00:12:35,520
Here I come!
182
00:12:35,520 --> 00:12:37,440
I'll go first!
183
00:12:37,440 --> 00:12:38,760
Go ahead!
184
00:12:38,760 --> 00:12:42,270
Gate of the Bear Cub, I open thee! Polaris!
185
00:12:45,450 --> 00:12:47,280
Bearrrr!
186
00:12:47,280 --> 00:12:49,530
It's huge! And a mech?!
187
00:12:51,850 --> 00:12:56,070
Whether that's a steel shell or
tortoiseshell, I can devour it!
188
00:12:57,040 --> 00:12:58,810
Kuma!
189
00:13:00,300 --> 00:13:01,630
Wow!
190
00:13:01,630 --> 00:13:03,090
When it comes to power, he won't lose!
191
00:13:03,090 --> 00:13:05,340
Nice job!
192
00:13:06,180 --> 00:13:07,430
Kuma!
193
00:13:09,550 --> 00:13:11,850
Kuma...
194
00:13:11,850 --> 00:13:14,640
Huh? He went right down...
195
00:13:14,640 --> 00:13:16,200
That was just the warm-up!
196
00:13:16,200 --> 00:13:17,620
Oh, right!
197
00:13:17,620 --> 00:13:20,080
Polaris Power-up!
198
00:13:20,910 --> 00:13:25,140
I take honey instead of oil-kuma.
199
00:13:28,020 --> 00:13:29,870
Mighty Bear!
200
00:13:31,650 --> 00:13:36,870
That's adorable. But good boys
need to take a nap after lunch.
201
00:13:36,870 --> 00:13:39,630
Are you a good boy? Or a bad boy?
202
00:13:39,630 --> 00:13:45,600
I'm a good cub. I take my nap after lunch...
203
00:13:45,600 --> 00:13:47,380
Very good!
204
00:13:47,380 --> 00:13:49,210
Again, no real resistance...
205
00:13:49,210 --> 00:13:50,430
No! Wake up!
206
00:13:50,430 --> 00:13:52,920
Now it's time for me to eat!
207
00:13:53,900 --> 00:13:55,530
This time, you have to deal with me!
208
00:13:55,530 --> 00:13:58,580
Levy-sama, Pisces's weakness is water!
209
00:13:58,580 --> 00:14:02,190
Okay! Solid Script! Water!
210
00:14:04,190 --> 00:14:07,450
Thank you for the snack!
211
00:14:08,940 --> 00:14:11,700
Huh? That should've been her weakness...
212
00:14:14,790 --> 00:14:17,160
Natsu, are you okay?!
213
00:14:17,160 --> 00:14:21,080
Yeah. His weird talk
knocked me off my stride.
214
00:14:21,080 --> 00:14:26,850
Got it-zura! I'll stop this useless fighting
and give you the keys back-zura!
215
00:14:26,850 --> 00:14:28,090
Seriously?!
216
00:14:28,090 --> 00:14:31,430
Of course not-zura!
217
00:14:35,680 --> 00:14:38,690
Bastard! Iron Fist...
218
00:14:38,690 --> 00:14:40,190
Kappa!
219
00:14:41,270 --> 00:14:42,810
...of the Fire Dragon!
220
00:14:42,810 --> 00:14:44,920
Double Kappa!
221
00:14:48,810 --> 00:14:50,480
Not bad!
222
00:14:50,480 --> 00:14:52,230
You too-zura!
223
00:14:53,250 --> 00:14:54,570
I'm fired up!
224
00:14:54,570 --> 00:14:55,940
Me too-zura!
225
00:14:55,940 --> 00:14:59,580
Since it's come to this, I'm gonna fight
'til one of us is down and out!
226
00:14:59,580 --> 00:15:01,710
Now you're talkin'!
227
00:15:02,460 --> 00:15:03,450
Whoosh!
228
00:15:03,450 --> 00:15:04,710
Where are you goin'?!
229
00:15:04,710 --> 00:15:06,840
Natsu, come on!
230
00:15:06,840 --> 00:15:07,940
Yeah!
231
00:15:07,940 --> 00:15:09,990
Time to eat!
232
00:15:09,990 --> 00:15:12,140
If water won't work, then maybe fire!
233
00:15:12,140 --> 00:15:15,150
Solid Script! Fire!
234
00:15:18,600 --> 00:15:21,200
No good?!
235
00:15:22,270 --> 00:15:25,560
Oh, no! She dove underground!
236
00:15:25,560 --> 00:15:28,780
Then we won't know where she'll attack from!
237
00:15:28,780 --> 00:15:32,530
Gate of the Swan, I open thee! Deneb!
238
00:15:35,650 --> 00:15:37,540
D-Deneb is here.
239
00:15:39,360 --> 00:15:41,590
I don't need your sympathy.
240
00:15:41,590 --> 00:15:47,030
I bet you're thinking, "He's the Celestial
Spirit Swan, but his wings aren't white."
241
00:15:47,030 --> 00:15:49,380
I'm not thinking that!
242
00:15:49,380 --> 00:15:53,460
Deneb, figure out where Pisces is going
to come from and fight her!
243
00:15:54,670 --> 00:15:58,770
When a girl who's doing her best tells me
to do my best, it has the opposite effect.
244
00:15:58,770 --> 00:16:00,490
We didn't say that!
245
00:16:00,490 --> 00:16:02,360
Very good!
246
00:16:02,850 --> 00:16:05,130
Deneb! You don't have to do your best!
247
00:16:05,130 --> 00:16:10,320
I-I don't want you to say that.
I can do it if I try!
248
00:16:10,320 --> 00:16:12,610
Summer Triangle!
249
00:16:13,860 --> 00:16:16,160
Huh?!
250
00:16:19,160 --> 00:16:21,710
That was great!
251
00:16:22,290 --> 00:16:24,220
That's annoying.
252
00:16:25,660 --> 00:16:27,560
He's moody.
253
00:16:27,560 --> 00:16:30,510
Look! She's coming back!
254
00:16:31,210 --> 00:16:33,260
Same?!
255
00:16:34,640 --> 00:16:36,430
What was that?!
256
00:16:38,010 --> 00:16:39,970
Arcadios-san!
Arcadios-sama!
257
00:16:39,970 --> 00:16:43,600
Get back here and fight me!
258
00:16:43,600 --> 00:16:45,230
Got it-zura!
259
00:16:45,230 --> 00:16:48,230
I'm sick of hearin' your "Got it-zuras"!
260
00:16:48,230 --> 00:16:49,480
Roar of the...
261
00:16:49,480 --> 00:16:51,970
Kappa Ring Four!
262
00:16:54,450 --> 00:16:57,450
Dread Spiral!
263
00:17:14,040 --> 00:17:16,070
Arcadios-san is strong!
264
00:17:16,070 --> 00:17:19,630
That's because he's the commander
of the Cherry Blossom Holy Knights!
265
00:17:19,630 --> 00:17:22,970
When it comes to swordsmanship,
no one is superior to him!
266
00:17:24,540 --> 00:17:30,730
You're very skillful. But my dorsal fin
cuts through everything!
267
00:17:33,740 --> 00:17:38,780
I can tell how you're going to move!
And your weakness is right there!
268
00:17:38,780 --> 00:17:40,240
Sharkskin!
269
00:17:40,930 --> 00:17:41,910
What?!
270
00:17:43,660 --> 00:17:45,370
Arcadios-sama!
271
00:17:47,430 --> 00:17:50,940
If only I had my White Lily armor...
272
00:17:50,940 --> 00:17:52,540
Dammit...
273
00:17:53,180 --> 00:17:54,710
There he is again!
274
00:17:55,700 --> 00:17:56,920
Got it-zura!
275
00:17:56,920 --> 00:18:02,720
I won't finish off a foe who's
already lost-zura... as if!
276
00:18:03,650 --> 00:18:05,990
You are a lying kappa bastard!
277
00:18:05,990 --> 00:18:09,440
I know! Water is Pisces' weakness!
278
00:18:09,440 --> 00:18:11,060
All right!
279
00:18:11,060 --> 00:18:11,940
Kappa!
280
00:18:11,940 --> 00:18:13,650
Take this!
281
00:18:13,650 --> 00:18:15,070
Gyogyo!
282
00:18:16,570 --> 00:18:18,570
How was that?! Give up?!
283
00:18:20,670 --> 00:18:22,580
That attack was like water off a duck's back!
284
00:18:22,580 --> 00:18:24,980
How?!
285
00:18:25,580 --> 00:18:29,650
Since becoming Eclipse Celestial Spirits,
we've overcome water!
286
00:18:29,650 --> 00:18:32,090
That's fine...
287
00:18:32,090 --> 00:18:33,680
...but you're wide open!
288
00:18:34,720 --> 00:18:35,340
Gyogyo!
289
00:18:35,340 --> 00:18:37,460
This is bathetic!
290
00:18:37,460 --> 00:18:42,350
I mean, pathetic! How can I lose?!
291
00:18:44,350 --> 00:18:48,480
Gate of the Clock, I open thee! Horologium!
292
00:18:51,350 --> 00:18:54,150
Okay, get inside, Princess!
293
00:18:54,150 --> 00:19:00,680
No. I won't just stand by and cry
like I did with Eclipse.
294
00:19:00,680 --> 00:19:02,200
Princess...
295
00:19:02,200 --> 00:19:05,810
Besides, I'm kind of a
Celestial Spirit wizard, too.
296
00:19:05,810 --> 00:19:07,620
I don't want to run away anymore.
297
00:19:07,620 --> 00:19:13,240
I understand. Your feelings come through
loud and clear right here, Princess.
298
00:19:13,240 --> 00:19:16,110
But please leave this to me!
299
00:19:16,110 --> 00:19:17,710
Lucy-san...
300
00:19:17,710 --> 00:19:20,540
Lucy Kick!
301
00:19:26,280 --> 00:19:28,190
How about this?!
302
00:19:33,490 --> 00:19:36,020
Wonderful!
303
00:19:36,020 --> 00:19:38,440
Oh, you're done already?
304
00:19:39,840 --> 00:19:42,740
Now it's your turn to dance!
305
00:19:44,490 --> 00:19:47,510
Wing Attack of the Fire Dragon!
306
00:19:48,490 --> 00:19:51,110
Huh?!
307
00:19:52,500 --> 00:19:53,920
Natsu!
308
00:19:53,920 --> 00:19:55,910
Natsu-san!
309
00:19:55,910 --> 00:19:58,860
Hi! I got the keys back, too!
310
00:19:58,860 --> 00:20:01,010
Aye, sir!
311
00:20:04,450 --> 00:20:08,310
How dare you make my cute little boy cry?!
312
00:20:08,310 --> 00:20:11,810
I won't let you get away with this!
313
00:20:11,810 --> 00:20:15,560
Let's hurry up and shut the gate on Pisces!
314
00:20:15,560 --> 00:20:19,090
I'd like to, but the keys can only be
activated to shut the gates
315
00:20:19,090 --> 00:20:23,650
after being charged with the magic of the
wizard who has a contract with the spirits,
316
00:20:23,650 --> 00:20:27,090
and the spirits have to have
lost the will to fight.
317
00:20:28,740 --> 00:20:29,700
Here she comes again!
318
00:20:29,700 --> 00:20:32,400
Man, they're stubborn!
319
00:20:32,400 --> 00:20:34,220
Get back, everyone!
320
00:20:37,260 --> 00:20:39,590
When my mom is angry, she has
the power of a hundred people!
321
00:20:40,630 --> 00:20:41,510
Roar of...
322
00:20:41,510 --> 00:20:43,510
Roar of...
323
00:20:43,510 --> 00:20:45,640
...the Fire Dragon!
324
00:20:45,640 --> 00:20:47,890
...the Mom!
325
00:20:51,140 --> 00:20:53,860
Oh! What a pain.
326
00:20:53,860 --> 00:20:57,530
Then I'll give you a Sharkskin Body Press!
327
00:21:04,110 --> 00:21:05,530
Kappa!
328
00:21:07,650 --> 00:21:09,430
He got the keys!
329
00:21:09,430 --> 00:21:10,620
Bastard!
330
00:21:10,620 --> 00:21:14,340
Got it-zura! This'll do it-zura!
331
00:21:14,770 --> 00:21:17,220
Take care!
332
00:21:21,010 --> 00:21:23,040
Princess Hisui...
333
00:21:23,040 --> 00:21:25,720
I can't afford to give up now.
334
00:21:25,720 --> 00:21:29,550
If they stole the keys, I'll make new keys.
335
00:21:29,550 --> 00:21:31,540
That's the spirit, Princess.
336
00:21:31,540 --> 00:21:33,390
Arcadios-sama, are you hurt?
337
00:21:33,390 --> 00:21:36,200
No, I'm fine.
338
00:21:36,200 --> 00:21:38,400
More importantly, I apologize.
339
00:21:38,400 --> 00:21:40,770
Why?
340
00:21:41,980 --> 00:21:45,150
I know this was impertinent of me,
341
00:21:45,150 --> 00:21:50,160
but I thought something like this might happen,
so I gave you a dummy set of keys.
342
00:21:57,420 --> 00:22:00,040
So these are the real keys!
343
00:22:00,040 --> 00:22:02,140
Nice one, old man!
344
00:22:02,140 --> 00:22:06,620
Then all we have to do is find out
where Astral Spirytus is...
345
00:22:06,620 --> 00:22:09,120
...and then we can stop Liberum!
346
00:22:09,120 --> 00:22:13,410
The other reason we were
heading for Fairy Tail
347
00:22:13,410 --> 00:22:15,960
was to tell you that location.
348
00:22:16,660 --> 00:22:18,500
Then you know?!
349
00:22:18,500 --> 00:22:19,270
Yes.
350
00:22:19,270 --> 00:22:23,010
All right! Then let's get a move on!
351
00:22:23,010 --> 00:22:24,860
Aye, sir!
352
00:23:56,780 --> 00:23:57,790
Look at that mist!
353
00:23:57,790 --> 00:24:01,630
It looks like Astral Spirytus
is straight ahead!
354
00:24:01,630 --> 00:24:02,670
All right. It's almost time.
355
00:24:02,670 --> 00:24:05,290
Yeah! We've gotta stop Liberum!
356
00:24:05,290 --> 00:24:09,420
Right. Nuts to freedom that
just gives you 12 days to live!
357
00:24:09,420 --> 00:24:12,260
We can't let Lucy be devastated by that.
358
00:24:12,260 --> 00:24:16,350
Of course not! I'm not gonna let anybody
make that crap wish come true!
359
00:24:16,350 --> 00:24:18,810
Next time: Astral Spirytus!
360
00:24:18,810 --> 00:24:23,100
Let's go, Happy! I'll knock
'em all back to their senses!
361
00:24:23,100 --> 00:24:24,810
Aye!
25874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.