All language subtitles for Fairy Tail 207

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,900 This is such a lively town. 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,940 That's because it's a port town-kabo. 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,270 We really stand out... 4 00:00:15,270 --> 00:00:17,580 That aside, Princess, 5 00:00:17,580 --> 00:00:22,910 as long as we're wearing these things, we have to end our sentences with "kabo"-kabo. 6 00:00:22,910 --> 00:00:28,710 I know. It's just that I'm a little reluctant... kabo. 7 00:00:28,710 --> 00:00:30,710 Oh! That looks delicious! 8 00:00:30,710 --> 00:00:33,380 Over there, too! And there! 9 00:00:34,090 --> 00:00:37,890 All things that we can't get in the palace! 10 00:00:39,530 --> 00:00:40,740 Princess... 11 00:00:42,140 --> 00:00:46,080 Sorry. This is no time to be excited. 12 00:00:46,080 --> 00:00:47,540 Say "kabo" at the end of everything! 13 00:00:47,540 --> 00:00:49,140 That's what you care about?! 14 00:00:49,140 --> 00:00:50,270 Huh? 15 00:00:50,270 --> 00:00:53,990 I thought that scent was familiar, so I followed it here... 16 00:00:53,990 --> 00:00:56,660 Why are there two Mato-kuns? 17 00:00:56,660 --> 00:00:59,740 Those pumpkins... 18 00:00:59,740 --> 00:01:01,400 The king?! 19 00:01:01,400 --> 00:01:06,420 What?! Then the king is here? And two of him? 20 00:01:06,420 --> 00:01:08,190 N-No! 21 00:01:08,190 --> 00:01:09,880 It's us-kabo! 22 00:01:09,880 --> 00:01:11,860 Princess Hisui! 23 00:01:11,860 --> 00:01:14,920 And Arcadios-sama! 24 00:02:46,090 --> 00:02:48,040 Long time no see, everyone. 25 00:02:48,040 --> 00:02:50,520 Yeah, not since the Grand Magic Games. 26 00:02:50,520 --> 00:02:51,970 Aye, sir! 27 00:02:51,970 --> 00:02:54,150 But what are you doing here, Princess? 28 00:02:54,150 --> 00:02:56,910 That's our line. 29 00:02:56,910 --> 00:03:01,100 We were just on our way to Fairy Tail. 30 00:03:01,100 --> 00:03:03,490 What are you guys doing here? 31 00:03:03,490 --> 00:03:06,830 Well, it's a long story... 32 00:03:07,460 --> 00:03:10,000 I'll explain. 33 00:03:10,000 --> 00:03:15,320 One day, I discovered that my 12 Gold Keys didn't work. 34 00:03:15,320 --> 00:03:20,360 Then the Celestial Spirits of the 12 Golden Gates I have contracts with appeared, 35 00:03:20,360 --> 00:03:23,430 and declared that our contracts were null and void. 36 00:03:23,430 --> 00:03:28,360 We learned the Celestial Spirits were going to perform a ritual called "Liberum," 37 00:03:28,360 --> 00:03:33,910 in order to gain "absolute freedom," at a place called Astral Spirytus. 38 00:03:33,910 --> 00:03:37,620 But if the Celestial Spirits gain freedom, 39 00:03:37,620 --> 00:03:41,960 they'll only have 12 days left to live. 40 00:03:43,110 --> 00:03:47,900 So we've been looking for this Astral Spirytus, 41 00:03:47,900 --> 00:03:51,370 which is said to be in southern Magnolia. 42 00:03:51,370 --> 00:03:56,440 I see. I knew about changes in the Celestial Spirit World through my own investigation, 43 00:03:56,440 --> 00:03:59,530 but I didn't know the Celestial Spirits would act this soon. 44 00:03:59,920 --> 00:04:05,890 Actually, it's my fault the Celestial Spirits have gone crazy. 45 00:04:07,300 --> 00:04:09,490 What do you mean? 46 00:04:12,630 --> 00:04:15,730 It all started with the Eclipse Project. 47 00:04:15,730 --> 00:04:17,670 Eclipse Project? 48 00:04:17,670 --> 00:04:19,140 But that... 49 00:04:19,140 --> 00:04:21,110 ...is over and done with, right? 50 00:04:21,110 --> 00:04:25,360 No. It hasn't ended. 51 00:04:25,360 --> 00:04:27,370 In fact, that was only the beginning. 52 00:04:27,370 --> 00:04:29,370 The beginning? 53 00:04:29,370 --> 00:04:31,350 Yes. 54 00:04:36,210 --> 00:04:38,630 The Eclipse Gate, which allowed those dragons 55 00:04:38,630 --> 00:04:42,760 to travel 400 years into the future, 56 00:04:42,760 --> 00:04:46,700 was destroyed by the wizards' efforts. 57 00:04:48,510 --> 00:04:54,390 But the great power it possessed has had an effect on the natural world, 58 00:04:54,390 --> 00:04:57,830 bringing on the anomalous weather phenomena. 59 00:04:58,770 --> 00:05:05,380 Then the after-effect of the Eclipse Project is causing the wacky weather everywhere? 60 00:05:05,380 --> 00:05:06,280 Yeah. 61 00:05:06,280 --> 00:05:08,780 And it didn't stop there. 62 00:05:08,780 --> 00:05:12,280 The power is so vast that it journeyed across time and space, 63 00:05:12,280 --> 00:05:14,540 affecting the Celestial Spirit World, too. 64 00:05:14,540 --> 00:05:16,790 Even the Celestial Spirit World... 65 00:05:16,790 --> 00:05:20,320 Then the Celestial Spirits of the 12 Golden Gates... 66 00:05:23,170 --> 00:05:25,690 Stand, Hisui! 67 00:05:29,420 --> 00:05:35,520 The world is on the brink of destruction because of my Eclipse Project. 68 00:05:36,030 --> 00:05:41,060 That alone is unforgivable, but now it's even hit the Celestial Spirit World... 69 00:05:42,170 --> 00:05:45,490 It's all my fault... 70 00:05:46,360 --> 00:05:48,820 Princess Hisui... 71 00:05:48,820 --> 00:05:52,470 Did you come all the way here to apologize? 72 00:05:52,470 --> 00:05:56,520 It's over and you did all you could at the time, 73 00:05:56,520 --> 00:05:57,920 so that's good enough in my book. 74 00:05:58,590 --> 00:06:01,800 Yeah, Natsu's right! 75 00:06:04,420 --> 00:06:06,520 Thank you very much. 76 00:06:06,520 --> 00:06:12,290 Actually, even after the Grand Magic Games, I was depressed and blamed myself, 77 00:06:12,290 --> 00:06:16,700 but then I remembered something Natsu-san said and that saved me. 78 00:06:16,700 --> 00:06:17,810 What he said then? 79 00:06:17,810 --> 00:06:19,440 Somethin' I said? 80 00:06:19,440 --> 00:06:21,440 Yes. 81 00:06:22,610 --> 00:06:25,440 We're doing everything we can to live for today! 82 00:06:27,310 --> 00:06:30,700 That made me look ahead. 83 00:06:31,880 --> 00:06:37,820 So even when I learned the Eclipse Project also affected the Celestial Spirit World, 84 00:06:37,820 --> 00:06:40,270 I knew being depressed was pointless. 85 00:06:40,270 --> 00:06:42,860 To do everything I could to live for today... 86 00:06:42,860 --> 00:06:45,090 ...I decided to create keys! 87 00:06:45,750 --> 00:06:46,950 Keys? 88 00:06:50,900 --> 00:06:52,020 What are these? 89 00:06:52,020 --> 00:06:56,970 Keys that can force the 12 Golden Gates to open or close. 90 00:06:57,680 --> 00:06:59,120 Force them? 91 00:06:59,120 --> 00:07:02,580 I see! If I can force them shut, 92 00:07:02,580 --> 00:07:07,650 even if psycho Celestial Spirits show up, I'll be able to send them right home! 93 00:07:07,650 --> 00:07:11,660 Then we won't have to engage in an unnecessary battle with them. 94 00:07:11,660 --> 00:07:16,910 Yes. With these keys, you can save all of the Celestial Spirits. 95 00:07:18,670 --> 00:07:19,970 Yay! 96 00:07:19,970 --> 00:07:21,810 Wait. 97 00:07:21,810 --> 00:07:26,180 A minute ago, you said created these keys, Princess. 98 00:07:26,180 --> 00:07:28,030 How were you able to do that? 99 00:07:28,030 --> 00:07:32,300 That's right. Being able to force the gates open or shut is impressive enough, 100 00:07:32,300 --> 00:07:34,760 but you created those keys? 101 00:07:34,760 --> 00:07:38,060 I'm a Celestial Spirit Wizard, too. 102 00:07:39,770 --> 00:07:44,950 Come to think of it, Princess Hisui created the time portal for the Eclipse Project. 103 00:07:44,950 --> 00:07:49,680 That portal was made with magic from the Books of Zeref and Celestial Spirit magic... 104 00:07:49,680 --> 00:07:51,120 Now that you mention it, it makes sense. 105 00:07:52,140 --> 00:07:57,450 But these keys can't be used yet. The reason is... 106 00:08:07,260 --> 00:08:09,380 The keys are mine now-zura! 107 00:08:09,380 --> 00:08:12,090 Who the hell is he?! 108 00:08:12,090 --> 00:08:14,450 You did very well. 109 00:08:25,320 --> 00:08:26,900 Ow... 110 00:08:30,400 --> 00:08:33,230 The fish! 111 00:08:33,790 --> 00:08:35,410 Right, Lucy? 112 00:08:35,410 --> 00:08:37,940 Don't ask me! 113 00:08:38,550 --> 00:08:39,660 Those two! 114 00:08:39,660 --> 00:08:42,090 You did well, sonny. 115 00:08:42,090 --> 00:08:43,940 Shut up-zura, old hag! 116 00:08:43,940 --> 00:08:47,200 O-Old hag?! How can you say that?! 117 00:08:47,200 --> 00:08:51,130 Calling your innocent mother an old hag! It's too much to bear! 118 00:08:51,130 --> 00:08:56,550 You're making me cry! I'm crying the tears of a misunderstood shark! 119 00:08:57,640 --> 00:09:00,760 I feel like I'm watching a weird mother-son comedy routine. 120 00:09:00,760 --> 00:09:03,330 Are those two really mother and son? 121 00:09:03,330 --> 00:09:05,770 Yes. That's beyond dispute. 122 00:09:05,770 --> 00:09:10,510 They're Celestial Spirits of the 12 Golden Gates that I have a contract with, 123 00:09:10,510 --> 00:09:12,570 Pisces, mother and son, two in one. 124 00:09:13,700 --> 00:09:14,360 That's...? 125 00:09:14,360 --> 00:09:18,460 I told you to stop calling me "sonny"-zura! 126 00:09:19,280 --> 00:09:21,540 You do make me proud! 127 00:09:21,540 --> 00:09:24,870 And you're adorable when you're angry! 128 00:09:24,870 --> 00:09:27,810 They've changed a lot, too... 129 00:09:27,810 --> 00:09:30,810 They looked more delicious before... 130 00:09:30,810 --> 00:09:35,380 You mean in their fish forms, right? But their true forms were... 131 00:09:36,910 --> 00:09:40,090 Mama, we were summoned in these forms, which means... 132 00:09:40,090 --> 00:09:42,390 ...destruction to the enemies, my son. 133 00:09:42,390 --> 00:09:46,140 Then the influence of the Eclipse Project... 134 00:09:49,010 --> 00:09:51,400 Pisces! Give back the keys you stole! 135 00:09:51,400 --> 00:09:52,590 Zura? 136 00:09:52,590 --> 00:09:54,100 Same? 137 00:09:54,100 --> 00:10:00,500 Those are the precious keys that will save you 12 Golden Gates. 138 00:10:00,500 --> 00:10:05,910 I guess we used to have a contract with you, but we've been released from it-zura! 139 00:10:05,910 --> 00:10:09,460 We don't have anything to do with you now. 140 00:10:09,460 --> 00:10:11,290 Nothing to do with me? 141 00:10:11,290 --> 00:10:15,910 Sonny, you took the keys, so there's no need to stick around. 142 00:10:15,910 --> 00:10:18,050 Yeah, but I wanna have more fun-zura. 143 00:10:18,050 --> 00:10:21,800 Especially with him... the Dragon Slayer, Natsu-zura! 144 00:10:21,800 --> 00:10:25,930 Don't go puttin' no "zura" after my name! 145 00:10:25,930 --> 00:10:29,500 This time for sure, I'm gonna knock a spirit back to normalcy! 146 00:10:29,500 --> 00:10:33,360 And I'll get those keys back while I'm doin' it! 147 00:10:33,360 --> 00:10:35,410 Aye, sir! 148 00:10:37,440 --> 00:10:38,240 This way-zura! 149 00:10:38,240 --> 00:10:41,870 I know I can count on you, sonny! 150 00:10:41,870 --> 00:10:43,620 Get back here! 151 00:10:43,620 --> 00:10:45,480 We should all go! 152 00:10:45,480 --> 00:10:48,250 No. I'll go. 153 00:10:48,250 --> 00:10:50,710 Please protect the princess, Lucy-sama. 154 00:10:50,710 --> 00:10:51,850 But... 155 00:10:51,850 --> 00:10:55,230 I still have Celestial Spirits that can fight. 156 00:10:55,230 --> 00:10:58,630 Then I'll help Yukino, Lu-chan! 157 00:10:59,670 --> 00:11:01,510 Got it! Go ahead! 158 00:11:09,150 --> 00:11:11,650 I won't let you interfere with sonny! 159 00:11:11,650 --> 00:11:16,650 Your opponent is me-samesame! 160 00:11:16,650 --> 00:11:22,850 Hey, I'd be willing to let you off the hook if you hand over those keys right now. 161 00:11:22,850 --> 00:11:27,610 Got it-zura! If you wanna fight without using your magic, 162 00:11:27,610 --> 00:11:28,950 go right ahead-zura! 163 00:11:28,950 --> 00:11:31,490 Huh? I never said that! 164 00:11:31,490 --> 00:11:35,420 Got it-zura! If you use your magic, I'll spread the rumor 165 00:11:35,420 --> 00:11:40,670 little by little all over the world that you're a lying wizard-zura! 166 00:11:40,670 --> 00:11:45,850 If you're that afraid of my magic, I gotta give you a taste of it! 167 00:11:45,850 --> 00:11:47,790 Kappa! 168 00:11:48,280 --> 00:11:48,940 Wha...?! 169 00:11:48,940 --> 00:11:51,140 Something came out of the kappa's hand! 170 00:11:51,140 --> 00:11:53,740 Don't call me a kappa-zura! 171 00:11:53,740 --> 00:11:56,730 You're the one who first said "kappa"! 172 00:11:56,730 --> 00:11:59,960 This is my fancy item! 173 00:11:59,960 --> 00:12:01,070 Fancy how? 174 00:12:01,070 --> 00:12:03,330 Got it-zura! 175 00:12:03,330 --> 00:12:07,830 If you're gonna let me hit you once so you can measure my strength... 176 00:12:07,830 --> 00:12:10,250 ...I'll take you up on the offer-zura! 177 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 I didn't offer nothin'! 178 00:12:12,250 --> 00:12:14,420 Ka-pa-pa! 179 00:12:15,250 --> 00:12:17,750 Kappa! 180 00:12:22,510 --> 00:12:25,100 Natsu! 181 00:12:33,560 --> 00:12:35,520 Here I come! 182 00:12:35,520 --> 00:12:37,440 I'll go first! 183 00:12:37,440 --> 00:12:38,760 Go ahead! 184 00:12:38,760 --> 00:12:42,270 Gate of the Bear Cub, I open thee! Polaris! 185 00:12:45,450 --> 00:12:47,280 Bearrrr! 186 00:12:47,280 --> 00:12:49,530 It's huge! And a mech?! 187 00:12:51,850 --> 00:12:56,070 Whether that's a steel shell or tortoiseshell, I can devour it! 188 00:12:57,040 --> 00:12:58,810 Kuma! 189 00:13:00,300 --> 00:13:01,630 Wow! 190 00:13:01,630 --> 00:13:03,090 When it comes to power, he won't lose! 191 00:13:03,090 --> 00:13:05,340 Nice job! 192 00:13:06,180 --> 00:13:07,430 Kuma! 193 00:13:09,550 --> 00:13:11,850 Kuma... 194 00:13:11,850 --> 00:13:14,640 Huh? He went right down... 195 00:13:14,640 --> 00:13:16,200 That was just the warm-up! 196 00:13:16,200 --> 00:13:17,620 Oh, right! 197 00:13:17,620 --> 00:13:20,080 Polaris Power-up! 198 00:13:20,910 --> 00:13:25,140 I take honey instead of oil-kuma. 199 00:13:28,020 --> 00:13:29,870 Mighty Bear! 200 00:13:31,650 --> 00:13:36,870 That's adorable. But good boys need to take a nap after lunch. 201 00:13:36,870 --> 00:13:39,630 Are you a good boy? Or a bad boy? 202 00:13:39,630 --> 00:13:45,600 I'm a good cub. I take my nap after lunch... 203 00:13:45,600 --> 00:13:47,380 Very good! 204 00:13:47,380 --> 00:13:49,210 Again, no real resistance... 205 00:13:49,210 --> 00:13:50,430 No! Wake up! 206 00:13:50,430 --> 00:13:52,920 Now it's time for me to eat! 207 00:13:53,900 --> 00:13:55,530 This time, you have to deal with me! 208 00:13:55,530 --> 00:13:58,580 Levy-sama, Pisces's weakness is water! 209 00:13:58,580 --> 00:14:02,190 Okay! Solid Script! Water! 210 00:14:04,190 --> 00:14:07,450 Thank you for the snack! 211 00:14:08,940 --> 00:14:11,700 Huh? That should've been her weakness... 212 00:14:14,790 --> 00:14:17,160 Natsu, are you okay?! 213 00:14:17,160 --> 00:14:21,080 Yeah. His weird talk knocked me off my stride. 214 00:14:21,080 --> 00:14:26,850 Got it-zura! I'll stop this useless fighting and give you the keys back-zura! 215 00:14:26,850 --> 00:14:28,090 Seriously?! 216 00:14:28,090 --> 00:14:31,430 Of course not-zura! 217 00:14:35,680 --> 00:14:38,690 Bastard! Iron Fist... 218 00:14:38,690 --> 00:14:40,190 Kappa! 219 00:14:41,270 --> 00:14:42,810 ...of the Fire Dragon! 220 00:14:42,810 --> 00:14:44,920 Double Kappa! 221 00:14:48,810 --> 00:14:50,480 Not bad! 222 00:14:50,480 --> 00:14:52,230 You too-zura! 223 00:14:53,250 --> 00:14:54,570 I'm fired up! 224 00:14:54,570 --> 00:14:55,940 Me too-zura! 225 00:14:55,940 --> 00:14:59,580 Since it's come to this, I'm gonna fight 'til one of us is down and out! 226 00:14:59,580 --> 00:15:01,710 Now you're talkin'! 227 00:15:02,460 --> 00:15:03,450 Whoosh! 228 00:15:03,450 --> 00:15:04,710 Where are you goin'?! 229 00:15:04,710 --> 00:15:06,840 Natsu, come on! 230 00:15:06,840 --> 00:15:07,940 Yeah! 231 00:15:07,940 --> 00:15:09,990 Time to eat! 232 00:15:09,990 --> 00:15:12,140 If water won't work, then maybe fire! 233 00:15:12,140 --> 00:15:15,150 Solid Script! Fire! 234 00:15:18,600 --> 00:15:21,200 No good?! 235 00:15:22,270 --> 00:15:25,560 Oh, no! She dove underground! 236 00:15:25,560 --> 00:15:28,780 Then we won't know where she'll attack from! 237 00:15:28,780 --> 00:15:32,530 Gate of the Swan, I open thee! Deneb! 238 00:15:35,650 --> 00:15:37,540 D-Deneb is here. 239 00:15:39,360 --> 00:15:41,590 I don't need your sympathy. 240 00:15:41,590 --> 00:15:47,030 I bet you're thinking, "He's the Celestial Spirit Swan, but his wings aren't white." 241 00:15:47,030 --> 00:15:49,380 I'm not thinking that! 242 00:15:49,380 --> 00:15:53,460 Deneb, figure out where Pisces is going to come from and fight her! 243 00:15:54,670 --> 00:15:58,770 When a girl who's doing her best tells me to do my best, it has the opposite effect. 244 00:15:58,770 --> 00:16:00,490 We didn't say that! 245 00:16:00,490 --> 00:16:02,360 Very good! 246 00:16:02,850 --> 00:16:05,130 Deneb! You don't have to do your best! 247 00:16:05,130 --> 00:16:10,320 I-I don't want you to say that. I can do it if I try! 248 00:16:10,320 --> 00:16:12,610 Summer Triangle! 249 00:16:13,860 --> 00:16:16,160 Huh?! 250 00:16:19,160 --> 00:16:21,710 That was great! 251 00:16:22,290 --> 00:16:24,220 That's annoying. 252 00:16:25,660 --> 00:16:27,560 He's moody. 253 00:16:27,560 --> 00:16:30,510 Look! She's coming back! 254 00:16:31,210 --> 00:16:33,260 Same?! 255 00:16:34,640 --> 00:16:36,430 What was that?! 256 00:16:38,010 --> 00:16:39,970 Arcadios-san! Arcadios-sama! 257 00:16:39,970 --> 00:16:43,600 Get back here and fight me! 258 00:16:43,600 --> 00:16:45,230 Got it-zura! 259 00:16:45,230 --> 00:16:48,230 I'm sick of hearin' your "Got it-zuras"! 260 00:16:48,230 --> 00:16:49,480 Roar of the... 261 00:16:49,480 --> 00:16:51,970 Kappa Ring Four! 262 00:16:54,450 --> 00:16:57,450 Dread Spiral! 263 00:17:14,040 --> 00:17:16,070 Arcadios-san is strong! 264 00:17:16,070 --> 00:17:19,630 That's because he's the commander of the Cherry Blossom Holy Knights! 265 00:17:19,630 --> 00:17:22,970 When it comes to swordsmanship, no one is superior to him! 266 00:17:24,540 --> 00:17:30,730 You're very skillful. But my dorsal fin cuts through everything! 267 00:17:33,740 --> 00:17:38,780 I can tell how you're going to move! And your weakness is right there! 268 00:17:38,780 --> 00:17:40,240 Sharkskin! 269 00:17:40,930 --> 00:17:41,910 What?! 270 00:17:43,660 --> 00:17:45,370 Arcadios-sama! 271 00:17:47,430 --> 00:17:50,940 If only I had my White Lily armor... 272 00:17:50,940 --> 00:17:52,540 Dammit... 273 00:17:53,180 --> 00:17:54,710 There he is again! 274 00:17:55,700 --> 00:17:56,920 Got it-zura! 275 00:17:56,920 --> 00:18:02,720 I won't finish off a foe who's already lost-zura... as if! 276 00:18:03,650 --> 00:18:05,990 You are a lying kappa bastard! 277 00:18:05,990 --> 00:18:09,440 I know! Water is Pisces' weakness! 278 00:18:09,440 --> 00:18:11,060 All right! 279 00:18:11,060 --> 00:18:11,940 Kappa! 280 00:18:11,940 --> 00:18:13,650 Take this! 281 00:18:13,650 --> 00:18:15,070 Gyogyo! 282 00:18:16,570 --> 00:18:18,570 How was that?! Give up?! 283 00:18:20,670 --> 00:18:22,580 That attack was like water off a duck's back! 284 00:18:22,580 --> 00:18:24,980 How?! 285 00:18:25,580 --> 00:18:29,650 Since becoming Eclipse Celestial Spirits, we've overcome water! 286 00:18:29,650 --> 00:18:32,090 That's fine... 287 00:18:32,090 --> 00:18:33,680 ...but you're wide open! 288 00:18:34,720 --> 00:18:35,340 Gyogyo! 289 00:18:35,340 --> 00:18:37,460 This is bathetic! 290 00:18:37,460 --> 00:18:42,350 I mean, pathetic! How can I lose?! 291 00:18:44,350 --> 00:18:48,480 Gate of the Clock, I open thee! Horologium! 292 00:18:51,350 --> 00:18:54,150 Okay, get inside, Princess! 293 00:18:54,150 --> 00:19:00,680 No. I won't just stand by and cry like I did with Eclipse. 294 00:19:00,680 --> 00:19:02,200 Princess... 295 00:19:02,200 --> 00:19:05,810 Besides, I'm kind of a Celestial Spirit wizard, too. 296 00:19:05,810 --> 00:19:07,620 I don't want to run away anymore. 297 00:19:07,620 --> 00:19:13,240 I understand. Your feelings come through loud and clear right here, Princess. 298 00:19:13,240 --> 00:19:16,110 But please leave this to me! 299 00:19:16,110 --> 00:19:17,710 Lucy-san... 300 00:19:17,710 --> 00:19:20,540 Lucy Kick! 301 00:19:26,280 --> 00:19:28,190 How about this?! 302 00:19:33,490 --> 00:19:36,020 Wonderful! 303 00:19:36,020 --> 00:19:38,440 Oh, you're done already? 304 00:19:39,840 --> 00:19:42,740 Now it's your turn to dance! 305 00:19:44,490 --> 00:19:47,510 Wing Attack of the Fire Dragon! 306 00:19:48,490 --> 00:19:51,110 Huh?! 307 00:19:52,500 --> 00:19:53,920 Natsu! 308 00:19:53,920 --> 00:19:55,910 Natsu-san! 309 00:19:55,910 --> 00:19:58,860 Hi! I got the keys back, too! 310 00:19:58,860 --> 00:20:01,010 Aye, sir! 311 00:20:04,450 --> 00:20:08,310 How dare you make my cute little boy cry?! 312 00:20:08,310 --> 00:20:11,810 I won't let you get away with this! 313 00:20:11,810 --> 00:20:15,560 Let's hurry up and shut the gate on Pisces! 314 00:20:15,560 --> 00:20:19,090 I'd like to, but the keys can only be activated to shut the gates 315 00:20:19,090 --> 00:20:23,650 after being charged with the magic of the wizard who has a contract with the spirits, 316 00:20:23,650 --> 00:20:27,090 and the spirits have to have lost the will to fight. 317 00:20:28,740 --> 00:20:29,700 Here she comes again! 318 00:20:29,700 --> 00:20:32,400 Man, they're stubborn! 319 00:20:32,400 --> 00:20:34,220 Get back, everyone! 320 00:20:37,260 --> 00:20:39,590 When my mom is angry, she has the power of a hundred people! 321 00:20:40,630 --> 00:20:41,510 Roar of... 322 00:20:41,510 --> 00:20:43,510 Roar of... 323 00:20:43,510 --> 00:20:45,640 ...the Fire Dragon! 324 00:20:45,640 --> 00:20:47,890 ...the Mom! 325 00:20:51,140 --> 00:20:53,860 Oh! What a pain. 326 00:20:53,860 --> 00:20:57,530 Then I'll give you a Sharkskin Body Press! 327 00:21:04,110 --> 00:21:05,530 Kappa! 328 00:21:07,650 --> 00:21:09,430 He got the keys! 329 00:21:09,430 --> 00:21:10,620 Bastard! 330 00:21:10,620 --> 00:21:14,340 Got it-zura! This'll do it-zura! 331 00:21:14,770 --> 00:21:17,220 Take care! 332 00:21:21,010 --> 00:21:23,040 Princess Hisui... 333 00:21:23,040 --> 00:21:25,720 I can't afford to give up now. 334 00:21:25,720 --> 00:21:29,550 If they stole the keys, I'll make new keys. 335 00:21:29,550 --> 00:21:31,540 That's the spirit, Princess. 336 00:21:31,540 --> 00:21:33,390 Arcadios-sama, are you hurt? 337 00:21:33,390 --> 00:21:36,200 No, I'm fine. 338 00:21:36,200 --> 00:21:38,400 More importantly, I apologize. 339 00:21:38,400 --> 00:21:40,770 Why? 340 00:21:41,980 --> 00:21:45,150 I know this was impertinent of me, 341 00:21:45,150 --> 00:21:50,160 but I thought something like this might happen, so I gave you a dummy set of keys. 342 00:21:57,420 --> 00:22:00,040 So these are the real keys! 343 00:22:00,040 --> 00:22:02,140 Nice one, old man! 344 00:22:02,140 --> 00:22:06,620 Then all we have to do is find out where Astral Spirytus is... 345 00:22:06,620 --> 00:22:09,120 ...and then we can stop Liberum! 346 00:22:09,120 --> 00:22:13,410 The other reason we were heading for Fairy Tail 347 00:22:13,410 --> 00:22:15,960 was to tell you that location. 348 00:22:16,660 --> 00:22:18,500 Then you know?! 349 00:22:18,500 --> 00:22:19,270 Yes. 350 00:22:19,270 --> 00:22:23,010 All right! Then let's get a move on! 351 00:22:23,010 --> 00:22:24,860 Aye, sir! 352 00:23:56,780 --> 00:23:57,790 Look at that mist! 353 00:23:57,790 --> 00:24:01,630 It looks like Astral Spirytus is straight ahead! 354 00:24:01,630 --> 00:24:02,670 All right. It's almost time. 355 00:24:02,670 --> 00:24:05,290 Yeah! We've gotta stop Liberum! 356 00:24:05,290 --> 00:24:09,420 Right. Nuts to freedom that just gives you 12 days to live! 357 00:24:09,420 --> 00:24:12,260 We can't let Lucy be devastated by that. 358 00:24:12,260 --> 00:24:16,350 Of course not! I'm not gonna let anybody make that crap wish come true! 359 00:24:16,350 --> 00:24:18,810 Next time: Astral Spirytus! 360 00:24:18,810 --> 00:24:23,100 Let's go, Happy! I'll knock 'em all back to their senses! 361 00:24:23,100 --> 00:24:24,810 Aye! 25874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.