Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:06,548
Cuando superyo se
vuelve supernosotras,
2
00:00:06,631 --> 00:00:09,134
de repente, mágicamente,
automáticamente
3
00:00:09,217 --> 00:00:11,302
lográndolo
juntas.
4
00:00:11,386 --> 00:00:15,807
Cuidado, mundo,
somos Super Hero Girls.
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,130
Ya que estamos juntas
tendremos una supervida.
6
00:00:30,989 --> 00:00:31,906
Hola, Hal.
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,783
Feliz día de
San Valentín.
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,202
¿Feliz? No
es nada feliz.
9
00:00:36,286 --> 00:00:39,265
Casi se termina el día,
pero no te confíes,
10
00:00:39,289 --> 00:00:41,958
ella está afuera,
esperando,
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,461
jugando conmigo
por su diversión.
12
00:00:44,544 --> 00:00:46,224
Déjame
adivinar. ¿Carol?
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,965
No digas su
nombre. ¡La llamarás!
14
00:00:49,466 --> 00:00:53,803
La que no puede ser nombrada
enloquece más hoy.
15
00:00:53,887 --> 00:00:55,388
¿Por qué será?
16
00:00:55,472 --> 00:00:58,868
No es mi culpa que rompiera con ella
el 14 de febrero.
17
00:00:58,892 --> 00:01:02,645
- ¿Rompiste con ella ese día?
- Sí. ¿Qué tiene?
18
00:01:10,445 --> 00:01:13,525
- ¡Feliz día de San Valentín,
Hal! - ¿Qué?
19
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
¡Carol tiene
un novio nuevo!
20
00:01:20,705 --> 00:01:23,500
¿No es lindo? No
tienes que preocuparte…
21
00:01:26,544 --> 00:01:28,880
¿Qué es esto?
22
00:01:28,963 --> 00:01:33,051
Este, Hal Jordan,
es mi nuevo novio.
23
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
Thaal
Sinclair.
24
00:01:34,886 --> 00:01:36,346
Mucho gusto.
25
00:01:36,429 --> 00:01:39,349
Puedes deshacerte
de él. He decidido…
26
00:01:39,432 --> 00:01:41,309
¡regresar
contigo!
27
00:01:47,857 --> 00:01:51,111
¿Y por qué
volvería contigo
28
00:01:51,194 --> 00:01:54,280
si Thaal Sinclair
es perfecto?
29
00:01:54,364 --> 00:01:57,659
A diferencia de
otros, él lee libros,
30
00:01:57,742 --> 00:01:59,422
¡se cepilla
los dientes!
31
00:01:59,452 --> 00:02:01,013
Hasta lava
sus calcetas.
32
00:02:01,037 --> 00:02:03,581
Yo también
hago eso a veces.
33
00:02:03,665 --> 00:02:07,752
Y lo mejor de todo,
es muy romántico.
34
00:02:08,336 --> 00:02:10,171
Carol, no
había notado
35
00:02:10,255 --> 00:02:13,234
las delicadas cintas de amatista
en tus ojos.
36
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
Me quitan
el aliento.
37
00:02:17,387 --> 00:02:21,933
Lo siento, Hal Jordan,
estoy con alguien más.
38
00:02:23,309 --> 00:02:24,352
¿Carol?
39
00:02:40,160 --> 00:02:41,200
SEMILLAS
40
00:03:00,597 --> 00:03:02,015
No sé
qué hacer.
41
00:03:02,098 --> 00:03:05,602
Parece que este tipo
sabe más de romance que yo.
42
00:03:05,685 --> 00:03:10,607
Olvídalo. No quiero saber nada de ti,
Carol y su estúpido drama.
43
00:03:11,733 --> 00:03:15,293
Tienes razón. Debo
cambiar quién soy para recuperarla.
44
00:03:16,029 --> 00:03:18,031
Qué gran
amiga. ¡Gracias!
45
00:03:23,703 --> 00:03:25,455
¡TI AMOO!
46
00:03:45,266 --> 00:03:49,187
¡Debes ayudarme!
A donde sea que vaya, ahí está.
47
00:03:49,270 --> 00:03:51,814
¡Hal está
obsesionado conmigo!
48
00:03:53,858 --> 00:03:55,276
¿Quieres que…
49
00:03:56,194 --> 00:03:58,363
te ayude…
50
00:03:59,447 --> 00:04:00,767
a evitar
a Hal?
51
00:04:02,992 --> 00:04:05,119
¡Bien!
Hablaré con él.
52
00:04:05,995 --> 00:04:08,039
¡Qué gran
amiga, Jessica!
53
00:04:16,422 --> 00:04:19,634
Hal, quiero hablar
contigo de una cosa.
54
00:04:19,717 --> 00:04:23,638
Tienes razón. Si
la quiero, debo arriesgarlo todo.
55
00:04:23,721 --> 00:04:25,001
¡Sé un hombre!
56
00:04:27,141 --> 00:04:28,810
¡Por favor!
57
00:04:28,893 --> 00:04:31,896
¡Por favor, Carol!
¡Regresa conmigo!
58
00:04:31,980 --> 00:04:36,234
Eres lo mejor para mí.
Eres la carne de mi hamburguesa.
59
00:04:36,317 --> 00:04:38,987
Lo siento. Intenté
hablar con él…
60
00:04:39,070 --> 00:04:43,491
Ya fue suficiente,
Hal Jordan.
61
00:04:43,574 --> 00:04:44,742
Así que…
62
00:04:45,952 --> 00:04:48,997
¡Claro que
regresaré contigo!
63
00:04:49,080 --> 00:04:50,331
¿Qué?
64
00:04:50,415 --> 00:04:53,835
No puedo estar
lejos de ti, Hal Jordan.
65
00:04:53,918 --> 00:04:58,131
Por fin podemos estar juntos,
como debe de ser.
66
00:04:59,299 --> 00:05:02,635
Caíste en mi
trampa de amor.
67
00:05:02,719 --> 00:05:06,514
Sabía que si tenía un nuevo novio,
morirías de celos.
68
00:05:06,597 --> 00:05:10,935
Te convertirías
en el hombre romántico e higiénico
69
00:05:11,019 --> 00:05:14,188
que quería y
vendrías arrastrándote.
70
00:05:14,272 --> 00:05:17,734
¡Y ahora eres
mío, Hal Jordan!
71
00:05:17,817 --> 00:05:19,097
¡Para siempre!
72
00:05:19,610 --> 00:05:22,238
Perdón, Thaal
Sinclair, nunca te amé.
73
00:05:23,573 --> 00:05:25,116
Está
bien, Carol,
74
00:05:25,199 --> 00:05:28,494
porque yo
tampoco te amé.
75
00:05:28,578 --> 00:05:31,998
- ¿Qué? -
No se trataba de mí y de ti, Carol.
76
00:05:32,081 --> 00:05:35,001
Se trataba
de mí y… ¡Hal!
77
00:05:35,084 --> 00:05:36,324
Espera, ¿qué?
78
00:05:38,379 --> 00:05:39,881
¡No!
79
00:05:39,964 --> 00:05:41,758
Sí, Hal.
80
00:05:41,841 --> 00:05:47,597
¡Soy yo, no Thaal Sinclair,
sino Thaal Sinestro!
81
00:05:50,099 --> 00:05:51,684
¿Sorprendido,
Hal?
82
00:05:51,768 --> 00:05:54,888
La última vez que me viste
vestía de verde,
83
00:05:54,937 --> 00:05:57,398
cuando éramos
mejores amigos.
84
00:05:57,482 --> 00:06:00,836
¡El equipo imparable
del Cuerpo de Linterna Verde!
85
00:06:00,860 --> 00:06:03,446
Eso fue antes de
que desaparecieras.
86
00:06:03,529 --> 00:06:07,158
¡Dejaste la faz del universo!
¡No me llamaste!
87
00:06:09,911 --> 00:06:14,582
¡Rompiste la amistad más hermosa
del universo!
88
00:06:14,665 --> 00:06:19,128
¡Por fin tendré
mi venganza!
89
00:06:26,719 --> 00:06:29,514
¿Cómo te atreves
a atacar a mi Hal?
90
00:06:29,597 --> 00:06:30,597
¿Qué?
91
00:06:31,474 --> 00:06:33,726
¡Me usaste
para llegar a él!
92
00:06:33,810 --> 00:06:35,978
¡Tú me
usaste primero!
93
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
Evita sus
defensas.
94
00:06:39,982 --> 00:06:43,069
Haz la cosa de hockey
que siempre dices.
95
00:06:50,535 --> 00:06:51,735
¡Lo hicimos!
96
00:06:52,286 --> 00:06:55,081
Estamos destinados
a estar juntos.
97
00:06:55,164 --> 00:06:56,666
¡Es el
destino!
98
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
Sí, acerca
de eso.
99
00:06:59,001 --> 00:07:02,505
No creo que esto funcione.
No soy yo. Eres tú.
100
00:07:03,673 --> 00:07:05,842
¿Acabas de
terminar conmigo?
101
00:07:05,925 --> 00:07:08,845
¿Otra vez? ¿El
día de San Valentín?
102
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
¿Otra vez?
103
00:07:14,350 --> 00:07:17,311
¡Eres la persona
más desconsiderada!
104
00:07:17,395 --> 00:07:20,189
¿Piensas en los
sentimientos de los demás?
105
00:07:23,526 --> 00:07:26,863
Ahora el
golpe final.
106
00:07:26,946 --> 00:07:29,740
¡Hazlo, Thaal!
Se lo merece.
107
00:07:29,824 --> 00:07:32,285
¡Te golpearé
donde más duele,
108
00:07:32,368 --> 00:07:35,455
al robarme
a tu novia!
109
00:07:36,164 --> 00:07:38,124
¡No soy
su novia!
110
00:07:44,505 --> 00:07:46,799
¿Qué? ¡Las chicas
aman las flores!
111
00:07:49,927 --> 00:07:51,179
¡Lo sabía!
112
00:07:51,262 --> 00:07:53,264
Eres la
novia de Hal.
113
00:07:53,347 --> 00:07:56,976
¿Cómo te atreves a
robarme a mis novios?
114
00:07:59,395 --> 00:08:02,899
Esto es lo más tonto
en lo que me has metido.
115
00:08:05,568 --> 00:08:06,768
Me retracto.
116
00:08:08,362 --> 00:08:12,283
¿Te sorprende
verme, Jessica Cruz?
117
00:08:12,366 --> 00:08:16,579
Sabía que te equivocarías
y dejarías una silla cerca del mostrador.
118
00:08:16,662 --> 00:08:19,415
Ahora que tengo
mi anillo de ira,
119
00:08:19,499 --> 00:08:21,542
¡la venganza
será mía!
120
00:08:27,882 --> 00:08:29,884
Todo esto
es tu culpa.
121
00:08:29,967 --> 00:08:32,470
¿Mi culpa?
¿Por qué?
122
00:08:34,639 --> 00:08:37,850
Debes disculparte
y esperar que te perdonen.
123
00:08:37,934 --> 00:08:39,414
¡No hay
otra forma!
124
00:08:44,398 --> 00:08:47,860
Tienes razón.
Debo asumir mi responsabilidad.
125
00:08:48,402 --> 00:08:50,363
¡Finjan que
es blanca!
126
00:08:52,865 --> 00:08:54,450
Debo
decir algo.
127
00:08:54,534 --> 00:08:55,534
Yo…
128
00:08:56,536 --> 00:08:57,656
lo siento.
129
00:08:58,788 --> 00:09:00,998
Pueden
enojarse conmigo.
130
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
Todo esto
es mi culpa,
131
00:09:03,084 --> 00:09:04,335
por ser tan…
132
00:09:05,336 --> 00:09:06,456
increíble.
133
00:09:08,172 --> 00:09:12,301
Si yo no fuera tan genial,
no te habrías enamorado de mí.
134
00:09:13,010 --> 00:09:16,114
No quise ser
tan encantador e irresistible.
135
00:09:16,138 --> 00:09:18,015
Y, Sinestro,
amigo,
136
00:09:18,099 --> 00:09:19,850
te debo
una disculpa.
137
00:09:19,934 --> 00:09:22,728
Si no fuera
tan divertido,
138
00:09:22,812 --> 00:09:25,731
no te habría dolido
cuando te abandoné.
139
00:09:25,815 --> 00:09:27,692
Ahora todo
está claro.
140
00:09:27,775 --> 00:09:28,775
Y, Dex…
141
00:09:29,360 --> 00:09:32,029
No sé. Lamento
que seas un gato malo.
142
00:09:32,113 --> 00:09:37,243
Para un experto en no entender,
es increíble lo mal que entendiste esto.
143
00:09:38,119 --> 00:09:39,119
Lo sé.
144
00:09:44,041 --> 00:09:46,836
¡Hal Jordan!
145
00:09:58,306 --> 00:10:03,060
Pensé que no podías mejorar
y me mostraste un lado nuevo.
146
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Uno vulnerable
y sensible.
147
00:10:05,354 --> 00:10:06,647
Soy profundo.
148
00:10:07,315 --> 00:10:11,986
Solo un verdadero amigo
sería tan humilde, Hal Jordan.
149
00:10:12,069 --> 00:10:13,988
Te amo,
Hal Jordan.
150
00:10:14,071 --> 00:10:16,532
Siempre sabes
a salsa de carne.
151
00:10:16,616 --> 00:10:19,285
Vamos. Te
compraré un helado.
152
00:10:22,747 --> 00:10:24,081
Espera.
153
00:10:24,165 --> 00:10:27,376
¿En serio no
aprendiste nada de esto?
154
00:10:27,460 --> 00:10:31,422
Aprendí mucho.
Quizá la mejor lección de todas.
155
00:10:31,505 --> 00:10:35,259
Aprendí que no necesito cambiar
para que me amen.
156
00:10:35,343 --> 00:10:37,178
Ser yo
mismo basta.
157
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
Hal, no…
158
00:10:40,973 --> 00:10:45,853
Es una buena lección
¡pero eres un idiota!
159
00:10:45,936 --> 00:10:48,898
¡Oye! ¡Ese es
mi muchacho!
160
00:10:48,981 --> 00:10:51,776
¡Sí! ¡Solo yo le
digo así a Hal!
161
00:10:52,443 --> 00:10:55,321
Está bien, chicos.
Ella lo aceptará.
162
00:10:56,072 --> 00:10:57,192
Algún día.
163
00:11:12,755 --> 00:11:16,092
Subtítulos:
Alicia Núñez
11484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.