All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,168 [transition sound] 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,168 [Wyatt] What's with the mask? 3 00:00:08,299 --> 00:00:13,099 [Crash] Oh, I'm doing a research on a report for the roman umpire. 4 00:00:13,179 --> 00:00:16,639 [Wyatt] I appreciate the help, but it's called the Roman empire. 5 00:00:16,725 --> 00:00:19,135 [Crash] Hey, I make the calls here! 6 00:00:19,227 --> 00:00:22,307 Now get back to your dugout before I throw you out of the game. 7 00:00:22,397 --> 00:00:24,767 [Wyatt scoffs] You blew that call, ump. 8 00:00:24,899 --> 00:00:27,649 You know, you should open your eyes, you're missing a great game. 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,066 [Crash] Oh, that is it, pal. Do not push me. 10 00:00:30,196 --> 00:00:32,066 [Wyatt] This is a lot more fun than doing homework. 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,737 [Crash] You are darn right it is! 12 00:00:33,825 --> 00:00:35,155 [both roar, then laugh] 13 00:00:35,243 --> 00:00:36,333 [Crash] Yeah. 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,461 [Wyatt] All right, Crash, let's get to work on this project. 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,500 We've put it off for a month and it's due Thursday. 16 00:00:40,665 --> 00:00:43,125 [Crash] Bernstein, relax. We'll get it done. 17 00:00:43,209 --> 00:00:47,589 We'll just go to the library, take out some books, do a ton of research, 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,184 then buckle down and focus on our work. 19 00:00:51,885 --> 00:00:54,715 [both together] Daaah! [laugh] 20 00:00:54,804 --> 00:00:56,514 [Wyatt] Yeah, we aren't gonna do any of that. 21 00:00:56,598 --> 00:00:59,348 [Crash] I don't even know where the library is. 22 00:00:59,434 --> 00:01:00,644 It's a place, right? 23 00:01:02,020 --> 00:01:03,060 [thunder crashes] 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,268 [Crash] Ooh, what's that? 25 00:01:04,397 --> 00:01:06,017 -[Wyatt] Lightning. -[Crash] It's shiny. 26 00:01:06,107 --> 00:01:07,687 I want to stab it. 27 00:01:09,027 --> 00:01:12,027 [Wyatt] Crash, no! It's gonna stab you! 28 00:01:12,113 --> 00:01:15,243 [Crash] Come on, lightning, show me what you got. 29 00:01:15,325 --> 00:01:16,485 [eletric shock] 30 00:01:16,618 --> 00:01:18,038 [babbling] 31 00:01:22,540 --> 00:01:23,710 [Wyatt] Are you okay? 32 00:01:23,792 --> 00:01:27,422 [Crass, Spanish accent] Of course. El cocinero is afraid of nothing. 33 00:01:27,545 --> 00:01:30,795 You are looking at the most fearless chef in all the world. 34 00:01:30,882 --> 00:01:32,592 I don't even look when I chop. 35 00:01:32,676 --> 00:01:33,506 [chops] 36 00:01:34,010 --> 00:01:35,600 [screams] 37 00:01:36,221 --> 00:01:37,851 I joke. 38 00:01:38,098 --> 00:01:41,308 El cocinero likes to keep it light in the kitchen. 39 00:01:41,434 --> 00:01:43,194 [Wyatt] Nice accent, Crash. 40 00:01:43,269 --> 00:01:45,939 [Crash] Crash? Who is this Crash? 41 00:01:46,022 --> 00:01:49,442 Is he the one who stole my secret gazpacho recipe? 42 00:01:50,151 --> 00:01:52,491 The secret is a poquito squeeze of lime. 43 00:01:52,570 --> 00:01:53,610 Oh, I said too much! 44 00:01:54,823 --> 00:01:56,623 [Wyatt] Mom, does Crash seem weird to you? 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,910 -[Mel] Yes. -[Wyatt] You didn't even look at him. 46 00:01:58,993 --> 00:02:00,083 [Mel] Don't have to. 47 00:02:01,329 --> 00:02:04,919 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 48 00:02:05,875 --> 00:02:07,035 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 49 00:02:07,127 --> 00:02:09,087 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 50 00:02:09,212 --> 00:02:10,302 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 51 00:02:10,422 --> 00:02:12,632 ♪ Don't wait for you to open ♪ ♪ Kick it down hard core ♪ 52 00:02:12,716 --> 00:02:15,256 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 53 00:02:15,385 --> 00:02:17,845 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 54 00:02:17,971 --> 00:02:20,311 ♪ No makeup or feelings Tea parties or dolls ♪ 55 00:02:20,390 --> 00:02:21,680 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 56 00:02:21,766 --> 00:02:23,136 - ♪ And face slams - Good call ♪ 57 00:02:23,268 --> 00:02:24,348 ♪ Crash and Bernstein ♪ 58 00:02:24,477 --> 00:02:25,687 ♪ Crash and Bernstein ♪ 59 00:02:25,770 --> 00:02:26,860 ♪ Crash and Bernstein ♪ 60 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 ♪ What he said ♪ 61 00:02:28,273 --> 00:02:29,483 ♪ Crash and Bernstein ♪ 62 00:02:29,566 --> 00:02:30,856 ♪ Crash and Bernstein ♪ 63 00:02:30,942 --> 00:02:32,112 ♪ Crash and Bernstein ♪ 64 00:02:32,235 --> 00:02:33,145 ♪ What he said ♪ 65 00:02:33,278 --> 00:02:35,658 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 66 00:02:35,739 --> 00:02:37,989 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 67 00:02:38,116 --> 00:02:40,656 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 68 00:02:40,744 --> 00:02:42,164 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 69 00:02:42,287 --> 00:02:44,157 ♪ What he said ♪ 70 00:02:45,123 --> 00:02:46,253 [chuckles] 71 00:02:46,708 --> 00:02:49,088 ♪ Crash and Bern! ♪ 72 00:02:49,836 --> 00:02:52,876 [Crash] Gazpacho thief, reveal yourself to el cocinero! 73 00:02:52,964 --> 00:02:53,974 [laughs] 74 00:02:54,090 --> 00:02:55,880 [Wyatt] Crash, this is getting old. 75 00:02:55,967 --> 00:02:58,047 [Crash] Old? I am not old. 76 00:02:58,136 --> 00:02:59,886 I am distinguished. 77 00:02:59,971 --> 00:03:02,181 Like a fine piece of manchego . 78 00:03:02,307 --> 00:03:04,097 It's a smelly cheese. 79 00:03:04,225 --> 00:03:06,725 I like to keep some in my pants for times like this. 80 00:03:09,230 --> 00:03:10,400 Smell it. 81 00:03:11,524 --> 00:03:12,654 [laughs] 82 00:03:12,734 --> 00:03:14,494 -[thunder crashes] -[magic sound] 83 00:03:15,779 --> 00:03:18,909 Bernstein, you're having a smelly-cheese party 84 00:03:18,990 --> 00:03:20,200 and didn't invite me? 85 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 [Wyatt] Good, so you're done playing your little game? 86 00:03:22,827 --> 00:03:24,657 [Crash] What game? Did I win? 87 00:03:25,163 --> 00:03:27,373 [Mel] All right you two, come on, It's time to wash up for dinner. 88 00:03:28,917 --> 00:03:30,707 [clears throat] 89 00:03:32,295 --> 00:03:33,205 [Mel] Oh. 90 00:03:35,215 --> 00:03:37,505 [Crash] What's for dinner? I hope it's food. 91 00:03:37,592 --> 00:03:39,892 [Mel] I made my world-famous meatloaf. 92 00:03:39,969 --> 00:03:40,799 [Crash] Close enough. 93 00:03:42,263 --> 00:03:44,353 -[thunder crashes] -[magic sound] 94 00:03:44,432 --> 00:03:46,312 [Crash] Allow me, señorita . 95 00:03:46,393 --> 00:03:47,523 [Mel] Thanks, Crash. 96 00:03:47,602 --> 00:03:50,772 Call me el cocinero. 97 00:03:50,855 --> 00:03:53,185 Do you like cheese? 98 00:03:54,442 --> 00:03:58,532 [gasps] Someone has absconded with my trouser cheese. 99 00:03:58,613 --> 00:04:02,033 I bet it is the same scoundrel who stole my recipe. 100 00:04:02,784 --> 00:04:04,794 [screams] Die-eee! 101 00:04:07,205 --> 00:04:08,915 ♪ Crash! ♪ 102 00:04:08,998 --> 00:04:12,538 [Mel] Okay, before the guys get in here, let's have some girl talk. 103 00:04:12,919 --> 00:04:14,839 So what's going on? Tell me everything. 104 00:04:14,921 --> 00:04:17,011 [Amanda] Okay, there's a guy at school named Sean. 105 00:04:17,132 --> 00:04:21,012 He's super cute, but he has shown absolutely no interest in me. 106 00:04:21,636 --> 00:04:23,216 [Mel] Sweetie, maybe you're just not his type. 107 00:04:23,346 --> 00:04:25,386 [Amanda] I can't believe you're taking his side! 108 00:04:28,977 --> 00:04:30,557 [Mel] Cleo, what's new with you? 109 00:04:30,645 --> 00:04:33,765 [Cleo] I did market research and found out that 10 of 10 people 110 00:04:33,857 --> 00:04:36,607 have never heard of... [whispers] Cleo. 111 00:04:36,693 --> 00:04:38,993 Maybe I should change my brand to... 112 00:04:39,070 --> 00:04:39,950 [shouts] Cleo! 113 00:04:40,030 --> 00:04:41,660 [Mel] All right, 0 for 2. 114 00:04:42,157 --> 00:04:43,067 Sweetie? 115 00:04:43,324 --> 00:04:45,164 -[Jasmine] I want a cat! -[Mel shudders] 116 00:04:45,243 --> 00:04:47,373 Okay, I think we're good for girl talk this month. 117 00:04:47,454 --> 00:04:49,794 Wyatt, Crash, hurry up! 118 00:04:50,582 --> 00:04:52,792 [Crash] Good evening, beautiful ladies. 119 00:04:52,876 --> 00:04:55,546 It is my pleasure to dine with you. 120 00:04:57,047 --> 00:04:58,467 [hacks, spits] 121 00:04:59,758 --> 00:05:02,548 What have my taste buds ever done to you? 122 00:05:02,635 --> 00:05:04,175 -[thunder crashes] -[magic sound] 123 00:05:05,597 --> 00:05:07,387 [Crash] Ooh, dinner! 124 00:05:08,266 --> 00:05:10,186 Yup, tastes like food. 125 00:05:10,268 --> 00:05:12,478 You've done it again, Mrs. B. 126 00:05:13,146 --> 00:05:14,226 [Mel] Where's Wyatt? 127 00:05:14,314 --> 00:05:16,114 [Crash] Ah, he'll be here in a minute. 128 00:05:16,232 --> 00:05:18,862 He's just looking something up for our presentation on Ancient Rome. 129 00:05:18,943 --> 00:05:21,453 -[Mel] How's it going? -[Crash] Great! I'm helping. 130 00:05:23,156 --> 00:05:25,946 [Mel] Look, Crash, you guys need to get a good grade on this. 131 00:05:26,034 --> 00:05:27,704 [Crash] What do you want us to do, Mrs. B? 132 00:05:27,827 --> 00:05:31,497 Not play video games and go online and watch TV? 133 00:05:31,623 --> 00:05:36,753 [Mel] What a great idea. No gadgets until after the report is done! 134 00:05:36,836 --> 00:05:40,296 [Crash] What?! No! I was being sarcastic. 135 00:05:40,423 --> 00:05:42,473 That can't turn into a thing. 136 00:05:43,176 --> 00:05:44,176 [Mel] Oh, it's a thing. 137 00:05:44,636 --> 00:05:45,886 Now hand them over. 138 00:05:45,970 --> 00:05:47,010 [Crash sighs deeply] 139 00:05:47,889 --> 00:05:49,099 -[Mel] Thank you. -[Crash] Okay. 140 00:05:49,182 --> 00:05:51,642 -[Mel clears throat] -[Crash] What? That's all I have! 141 00:05:52,686 --> 00:05:54,146 [groans] 142 00:05:54,270 --> 00:05:56,310 -[Crash] Mp3 thingy, texty thingy... -[Mel] Oh! 143 00:05:56,439 --> 00:05:58,229 -[Mel] Gah! -[Crash] Monkey thingy... 144 00:05:58,316 --> 00:05:59,686 Toaster. 145 00:06:03,071 --> 00:06:05,821 [Wyatt] What? No gadgets at all? 146 00:06:05,907 --> 00:06:07,577 Nice job, Crash. 147 00:06:07,659 --> 00:06:08,829 [Crash] It's not my fault. 148 00:06:08,910 --> 00:06:11,200 That mom of yours is mad with power. 149 00:06:11,329 --> 00:06:13,579 She's like a dictator without the fancy uniform 150 00:06:13,707 --> 00:06:15,077 or charisma. 151 00:06:16,126 --> 00:06:18,586 But the joke's on her. Look what I stole from the kitchen. 152 00:06:19,629 --> 00:06:21,009 [Wyatt] What's that for? 153 00:06:21,089 --> 00:06:22,879 [Crash] Cabbage ball. 154 00:06:22,966 --> 00:06:24,546 It's what the kids played before video games. 155 00:06:26,052 --> 00:06:29,182 [Wyatt] Wow, you've actually found something less interesting than homework. 156 00:06:30,181 --> 00:06:33,061 Fortunately there's a lot of information on Ancient Rome. 157 00:06:33,518 --> 00:06:36,098 Unfortunately it's all in books. 158 00:06:36,187 --> 00:06:37,807 -[loud crash] -[magic sound] 159 00:06:37,897 --> 00:06:41,647 [Crash] Without my secret Gazpacho recipe, I am nothing. 160 00:06:41,735 --> 00:06:44,525 Worse, I am dust on the boot of nothing! 161 00:06:44,612 --> 00:06:48,452 No, wait, I am the filthy bacteria on the dust on the boot of nothing! 162 00:06:48,533 --> 00:06:50,373 [Wyatt] Okay, what the heck is going on? 163 00:06:50,452 --> 00:06:53,372 You've been acting all weird ever since you went out on the roof and... 164 00:06:54,247 --> 00:06:55,787 got hit by lightning. 165 00:06:55,874 --> 00:06:59,544 [Crash] The roof? Is that where that scoundrel Crash is hiding? 166 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 [Wyatt] No, don't go out there! 167 00:07:02,922 --> 00:07:05,302 At least put down the metal cleaver. 168 00:07:05,383 --> 00:07:07,893 -[thunder crashes] -[magic sound] 169 00:07:07,969 --> 00:07:09,799 He didn't put down the cleaver. 170 00:07:13,266 --> 00:07:14,516 [Crash] Hey, Bernstein. 171 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 [Wyatt] Crash, is that really you? 172 00:07:17,562 --> 00:07:19,692 [Crash] Well, let's see. Am I purple? 173 00:07:19,773 --> 00:07:20,983 Am I handsome? 174 00:07:21,066 --> 00:07:24,566 Do I have a deck of playing cards pinched between my butt cheeks? 175 00:07:25,528 --> 00:07:26,948 Then it's me. 176 00:07:27,030 --> 00:07:29,740 Want to see a magic trick? Go ahead, pick a card. 177 00:07:29,824 --> 00:07:30,874 [Wyatt] I don't think so. 178 00:07:30,950 --> 00:07:33,450 [Crash] Oh right, I have to shuffle first. 179 00:07:33,578 --> 00:07:36,408 [shuffle sound] 180 00:07:36,498 --> 00:07:37,458 Ah! 181 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 -[thunder crashes] -[magic sound] 182 00:07:40,627 --> 00:07:43,757 [grunts] Nice cave. 183 00:07:43,963 --> 00:07:45,303 Who you? 184 00:07:45,382 --> 00:07:49,092 Actually, me no care. Me club you now! 185 00:07:49,177 --> 00:07:50,797 -[Crash roars] -[Wyatt] What? No! 186 00:07:52,180 --> 00:07:54,520 -[loud crash] -[magic sound] 187 00:07:56,267 --> 00:07:59,267 [Crash, southern accent] Hello, I'm a southern millionaire 188 00:07:59,354 --> 00:08:01,824 and I'm looking for my next business venture. 189 00:08:01,898 --> 00:08:05,068 Is there an oil field or an N.F.L. Franchise for sale 190 00:08:05,151 --> 00:08:06,031 in this apartment? 191 00:08:07,070 --> 00:08:08,740 [Wyatt] How many of you are there? 192 00:08:08,822 --> 00:08:10,412 -[thunder crashes] -[magic sound] 193 00:08:11,241 --> 00:08:12,701 [Crash] Meow. 194 00:08:12,826 --> 00:08:16,446 Meow. Meow. 195 00:08:16,538 --> 00:08:17,998 [Jasmine] Kitty! 196 00:08:18,540 --> 00:08:19,670 Yay! 197 00:08:19,749 --> 00:08:20,959 [magic sound] 198 00:08:21,626 --> 00:08:22,916 [Crash growls] 199 00:08:23,003 --> 00:08:24,173 [Jasmine] Not kitty. 200 00:08:24,254 --> 00:08:26,384 [Crash growls] 201 00:08:30,677 --> 00:08:32,467 [Crash] Uhhh. 202 00:08:34,139 --> 00:08:35,349 [grunts] 203 00:08:35,473 --> 00:08:36,813 [screams] 204 00:08:40,145 --> 00:08:43,395 [Mel] Apparently whenever Crash gets startled by a loud noise, 205 00:08:43,481 --> 00:08:44,901 he switches personalities. 206 00:08:45,275 --> 00:08:47,435 But don't worry, he's harmless. 207 00:08:48,737 --> 00:08:51,907 [Cleo] Is that a drawing of him hunting us? 208 00:08:51,990 --> 00:08:53,950 [Crash laughs] 209 00:08:54,034 --> 00:08:57,454 [Mel] Crash, that's my last good wall! 210 00:08:57,537 --> 00:08:58,827 [cellphone beeps] 211 00:08:58,913 --> 00:09:00,543 [Amanda] That must be Sean. 212 00:09:00,665 --> 00:09:02,125 Ugh, it's Jennifer. 213 00:09:02,250 --> 00:09:05,250 Does she really think I care how her stupid operation went? 214 00:09:06,796 --> 00:09:08,666 When will Sean text me back? 215 00:09:08,798 --> 00:09:10,088 [Crash groans] 216 00:09:11,051 --> 00:09:12,971 [Amanda] What's that supposed to mean? 217 00:09:13,053 --> 00:09:14,353 [Crash sighs deeply] 218 00:09:14,679 --> 00:09:17,519 Boy no like talk. 219 00:09:17,599 --> 00:09:19,809 [Amanda] Even texting? 220 00:09:19,893 --> 00:09:22,153 [Crash] No text, no talk. 221 00:09:22,479 --> 00:09:23,899 Maybe grunt. 222 00:09:24,689 --> 00:09:25,939 [grunts] 223 00:09:27,108 --> 00:09:28,528 [grunts] 224 00:09:29,277 --> 00:09:30,857 Maybe. 225 00:09:33,156 --> 00:09:34,866 [Amanda] Well, I guess it's worth a try. 226 00:09:35,700 --> 00:09:38,870 [Cleo] You're taking advice from a caveman? 227 00:09:38,953 --> 00:09:40,163 [frustrated grunt] 228 00:09:40,246 --> 00:09:43,746 [Crash gasps] You wash mouth. 229 00:09:43,833 --> 00:09:45,383 -[thunder crashes] -[magic sound] 230 00:09:47,087 --> 00:09:48,507 Howdy, little lady. 231 00:09:49,756 --> 00:09:52,336 Did we meet last year at the ruthless business leaders 232 00:09:52,425 --> 00:09:53,635 of America conference? 233 00:09:53,718 --> 00:09:56,048 [Cleo] I wish. I'm Cleo. 234 00:09:56,137 --> 00:09:57,677 C.E.O. of... 235 00:09:58,098 --> 00:09:59,218 [whispers] Cleo. 236 00:09:59,307 --> 00:10:02,267 [Crash] Ah, I used to have a whisper business myself. 237 00:10:02,352 --> 00:10:05,312 We trained librarians until the bottom fell out of the book market. 238 00:10:06,439 --> 00:10:08,649 [Cleo] Well, maybe you can give me some advice. 239 00:10:08,775 --> 00:10:10,815 I can't seem to get my business off the ground. 240 00:10:10,944 --> 00:10:13,454 [Crash] Well, there's only thing you need to know about making money: 241 00:10:13,571 --> 00:10:16,531 find someone dumber than yourself and sell them something. 242 00:10:16,741 --> 00:10:18,411 [Cleo] Well, what about-- 243 00:10:18,493 --> 00:10:19,743 -[thunder crashes] -[magic sound] 244 00:10:20,704 --> 00:10:22,164 [Crash] Why are you staring at me? 245 00:10:22,247 --> 00:10:23,997 [Cleo] Because you... 246 00:10:24,124 --> 00:10:27,254 forgot to pay me for that thing I sold you. 247 00:10:27,335 --> 00:10:29,085 [Crash] Ooh, I love things. 248 00:10:37,220 --> 00:10:39,100 [Crash] I don't like the look of this place. 249 00:10:39,222 --> 00:10:41,682 [Wyatt] Relax, we're here to get you fixed. 250 00:10:41,766 --> 00:10:46,516 [Crash] Oh no, I knew a dog who had that done to him and he was not happy. 251 00:10:47,439 --> 00:10:48,519 Oh, whoa. 252 00:10:48,606 --> 00:10:50,776 You're pretty banged up. 253 00:10:50,859 --> 00:10:56,069 Oh, but don't worry. I've seen worse. You're gonna be okay. Yeah. 254 00:10:57,615 --> 00:10:59,115 [whispers] She's not gonna make it. 255 00:11:00,702 --> 00:11:04,832 [doctor] Well, good news. The pretend surgery fixed the pretend tummy ache. 256 00:11:05,957 --> 00:11:07,247 Here's the real bill. 257 00:11:08,293 --> 00:11:10,753 Uh, next patient, Crash. 258 00:11:12,881 --> 00:11:16,681 Hi, I'm Dr. Eric, chief of staff here at Bestie RX. 259 00:11:16,760 --> 00:11:19,260 [Wyatt] Impressive. Where's the rest of your staff? 260 00:11:19,346 --> 00:11:21,886 [doctor] Oh, she's at the food court getting me a cinnamon bun. 261 00:11:24,017 --> 00:11:25,557 So what seems to be the problem? 262 00:11:25,643 --> 00:11:28,483 [Wyatt] Crash got struck by lightning and now when he hears loud noises, 263 00:11:28,605 --> 00:11:29,725 he turns into different things, 264 00:11:29,814 --> 00:11:32,614 like a chef, a cat, a caveman. 265 00:11:32,692 --> 00:11:34,692 [Crash] That is not true, doc. 266 00:11:34,819 --> 00:11:37,659 My problem is I'm exhausted. 267 00:11:37,739 --> 00:11:40,199 And lately I've been waking up in the morning 268 00:11:40,283 --> 00:11:42,413 with weird stuff in my bed, 269 00:11:42,494 --> 00:11:45,124 like cheese platters, squeaky toys. 270 00:11:45,246 --> 00:11:46,996 Today there was Caribou carcass. 271 00:11:48,249 --> 00:11:50,129 [doctor] Okay well, there are two possibilities. 272 00:11:50,210 --> 00:11:53,550 Either your buddy here is right or you're pledging a fraternity. 273 00:11:55,674 --> 00:11:58,054 Let me go ahead and do a quick exam. Say "ah" for me. 274 00:11:58,134 --> 00:11:59,144 [Crash] Ah for me. 275 00:11:59,844 --> 00:12:02,604 [doctor] Well, the smart-aleck function's still working properly. 276 00:12:02,681 --> 00:12:03,811 So that's good news. 277 00:12:05,684 --> 00:12:08,024 [Crash] Whoa whoa whoa. Cold hand, cold hand, cold hands. 278 00:12:08,103 --> 00:12:10,863 [doctor] My best guess is the lightning fried his circuit. 279 00:12:10,939 --> 00:12:12,769 [Crash] Lightning fried your circuit. 280 00:12:14,275 --> 00:12:16,145 [doctor] I'll go ahead and order you a new chip. 281 00:12:16,236 --> 00:12:20,446 Put it in as soon as you get it to prevent any lasting damage. 282 00:12:20,949 --> 00:12:22,159 [Wyatt] Lasting damage? 283 00:12:22,283 --> 00:12:24,333 What could happen? Is it serious? 284 00:12:24,786 --> 00:12:27,156 [doctor] Listen, kid, I'm gonna be honest with you. 285 00:12:28,164 --> 00:12:29,584 I'm not a real doctor. 286 00:12:42,846 --> 00:12:44,886 [Jasmine] I like you, cat Crash. 287 00:12:44,973 --> 00:12:46,603 You're my new best friend. 288 00:12:47,475 --> 00:12:50,725 [Mel] Well, Jasmine, I'm glad you finally got your kitty cat. 289 00:12:51,730 --> 00:12:53,770 Although we may have to get him declawed. 290 00:12:55,525 --> 00:12:57,525 [Jasmine] I'm bored of him now. Bye. 291 00:12:59,946 --> 00:13:02,446 [Mel] Well, you are kind of adorable. 292 00:13:02,949 --> 00:13:06,159 -[Mel giggles] -[Crash] Meow. Meow. Meow. 293 00:13:06,745 --> 00:13:08,285 [Mel giggles] 294 00:13:14,127 --> 00:13:15,547 [Crash] Meow. 295 00:13:17,297 --> 00:13:18,627 Meow. 296 00:13:18,715 --> 00:13:22,085 -[Mel] Aww, this is nice. -[Crash] Meow. 297 00:13:23,303 --> 00:13:24,763 [Mel] Aww. 298 00:13:24,846 --> 00:13:27,926 Ugh, you're shedding all over... 299 00:13:28,808 --> 00:13:31,558 This is the grossest thing about cats. 300 00:13:32,312 --> 00:13:35,652 [hacks] 301 00:13:40,153 --> 00:13:41,863 [Mel] Except for that. 302 00:13:45,742 --> 00:13:47,122 [Wyatt] Okay, Crash, let's focus. 303 00:13:47,202 --> 00:13:49,082 Our project is tomorrow. 304 00:13:49,412 --> 00:13:50,962 [Crash] Totally focused. 305 00:13:51,414 --> 00:13:52,374 What project? 306 00:13:54,334 --> 00:13:56,094 [Amanda] This just came for you. 307 00:13:56,169 --> 00:13:58,129 [Wyatt] Oh good. It's Crash's chip. 308 00:13:58,213 --> 00:14:01,133 [Amanda] Wait, don't fix him yet. I need caveman Crash. 309 00:14:01,216 --> 00:14:05,926 Sean just asked me out, but I don't know whether to say uh, or uh-uh. 310 00:14:06,888 --> 00:14:10,848 No! The Bestie doctor said these personality changes 311 00:14:10,934 --> 00:14:12,394 could cause permanent damage. 312 00:14:13,269 --> 00:14:15,609 I've got to get that chip into him right away. 313 00:14:15,689 --> 00:14:17,769 [Amanda screams] Boom! 314 00:14:17,857 --> 00:14:19,147 Darn it. 315 00:14:19,234 --> 00:14:20,864 -[door slams] -[magic sound] 316 00:14:20,985 --> 00:14:22,445 [Wyatt] Oh no. 317 00:14:22,529 --> 00:14:25,869 [Crash] I am Maximus. 318 00:14:25,949 --> 00:14:30,449 The greatest gladiator to ever walk this earth. 319 00:14:31,413 --> 00:14:33,003 [Wyatt] Wait, now you're a gladiator? 320 00:14:33,081 --> 00:14:34,711 [Crash] Affirmative. 321 00:14:34,833 --> 00:14:36,253 [Wyatt] From Ancient Rome? 322 00:14:36,376 --> 00:14:38,626 [Crash] Well, we just call it... 323 00:14:38,712 --> 00:14:40,052 Rome. 324 00:14:41,840 --> 00:14:43,430 [Wyatt] No way! 325 00:14:43,550 --> 00:14:47,640 [Crash] If you need proof, here is my chariot license. 326 00:14:47,804 --> 00:14:50,974 It is not my best picture. I had helmet hair! 327 00:14:52,892 --> 00:14:54,272 Stand back! 328 00:14:54,394 --> 00:14:56,814 A beast in the Coliseum. 329 00:14:56,896 --> 00:14:59,396 [screams] 330 00:15:00,525 --> 00:15:02,395 [Wyatt] I think this can wait one more day. 331 00:15:02,485 --> 00:15:06,605 Hey, Maximus. How would you like to go to school with me tomorrow? 332 00:15:06,698 --> 00:15:09,328 [Crash] At your service, my liege. 333 00:15:14,748 --> 00:15:18,208 [Wyatt] Okay, Maximus, tomorrow is a big day. I need you to get some rest. 334 00:15:18,293 --> 00:15:19,503 [Crash] Yes, my liege. 335 00:15:19,627 --> 00:15:20,917 [Cleo] Crash! 336 00:15:21,004 --> 00:15:22,424 [Wyatt] Uh-oh. The enemy is coming. 337 00:15:22,505 --> 00:15:24,215 She'll want to turn you into someone else. 338 00:15:24,299 --> 00:15:25,469 Here, put these on. 339 00:15:27,218 --> 00:15:30,718 [Crash] People are talking and rhyming. 340 00:15:30,847 --> 00:15:31,887 Interesting. 341 00:15:32,015 --> 00:15:33,635 [Wyatt] Yeah, it's called hip hop. 342 00:15:36,644 --> 00:15:37,854 [Cleo] Where's southern millionaire? 343 00:15:37,937 --> 00:15:40,517 [Wyatt] I don't know where Crash is. He's not here. Get out. 344 00:15:40,607 --> 00:15:43,147 [Crash] ♪ All the ladies go hey... ♪ 345 00:15:43,276 --> 00:15:45,316 -[Cleo] That was Crash. -[Wyatt] No, it wasn't. 346 00:15:45,445 --> 00:15:47,735 [Crash] ♪ All the fellas go what, what? ♪ 347 00:15:52,118 --> 00:15:56,288 My liege, the anger in this music has readied me for battle. 348 00:15:56,373 --> 00:15:58,883 [Wyatt] Oh, why don't you leave those on? 349 00:15:58,958 --> 00:15:59,958 [Crash] Oh good. 350 00:16:00,085 --> 00:16:02,625 I was listening to the most fascinating story 351 00:16:02,712 --> 00:16:06,092 about a booty that would not stop shaking. 352 00:16:07,550 --> 00:16:08,840 Holla. 353 00:16:12,263 --> 00:16:13,683 [applause] 354 00:16:13,765 --> 00:16:15,055 [teacher] Thank you, Pesto. 355 00:16:15,141 --> 00:16:17,691 Although next time we'd all appreciate a little heads up 356 00:16:17,769 --> 00:16:20,189 before Mount Vesuvius has a ketchup eruption. 357 00:16:23,108 --> 00:16:26,358 Hmm, there goes my Thursday outfit. 358 00:16:26,486 --> 00:16:28,946 [Pesto] I like what you wear on Tuesdays better. 359 00:16:29,030 --> 00:16:32,080 [teather] Yes, I know, Pesto. I got your notes. 360 00:16:33,326 --> 00:16:37,286 Okay, next up is Wyatt and Crash. 361 00:16:37,372 --> 00:16:40,082 This ought to be... something. 362 00:16:41,209 --> 00:16:44,459 [Wyatt] There were many awesome things about the Roman Empire: 363 00:16:44,546 --> 00:16:49,676 chariots, volcanoes, entire rooms devoted to vomit, 364 00:16:50,593 --> 00:16:53,183 but the greatest of all was this. 365 00:16:53,304 --> 00:16:54,644 [Crash screams] 366 00:16:57,600 --> 00:17:00,980 I am Maximus Octavius. 367 00:17:01,062 --> 00:17:04,982 I was born in the year of the four emperors 368 00:17:05,108 --> 00:17:09,738 and fought in the battles of Messana and Agrigentum. 369 00:17:09,821 --> 00:17:11,531 [teacher] Agrigentum? 370 00:17:11,614 --> 00:17:13,204 That isn't a real place. 371 00:17:13,324 --> 00:17:16,584 Oh, what do you know? It is. 372 00:17:17,620 --> 00:17:22,670 [Crash] Raise your hand if you have stared death in the eye and laughed. 373 00:17:24,002 --> 00:17:25,382 Really? 374 00:17:25,462 --> 00:17:30,592 So you've stood inches from a lion's gaping maw 375 00:17:30,717 --> 00:17:35,427 with nothing to defend yourself except your wits and muscles? 376 00:17:35,555 --> 00:17:37,015 [Pesto] No. 377 00:17:37,098 --> 00:17:40,808 But once I asked a ninth grader to give me back my comb. 378 00:17:41,770 --> 00:17:43,980 -[Crash] Totally not the same. -[Pesto] It kind of is. 379 00:17:44,064 --> 00:17:46,154 [Crash] Truly, it is not. 380 00:17:49,986 --> 00:17:53,776 [Wyatt] Anyway, Maximus had one objective, to survive. 381 00:17:53,865 --> 00:17:55,655 -[Crash grunts] -[Wyatt] And his fate rested entirely 382 00:17:55,784 --> 00:17:57,414 on the thumb of the emperor. 383 00:17:57,494 --> 00:18:00,124 Live? Or die? 384 00:18:01,247 --> 00:18:03,377 And so I ask the empress, Ms. Harris... 385 00:18:03,458 --> 00:18:05,208 -[Crash] Oh yes. -[Wyatt] How do you judge our report? 386 00:18:05,293 --> 00:18:07,003 -[Wyatt] Does Maximus live? -[Crash] Ha ha. 387 00:18:07,087 --> 00:18:09,587 -[Wyatt] Or does he die? -[Crash] Oh. 388 00:18:09,673 --> 00:18:11,053 [Wyatt] "Live" would be an "A". 389 00:18:14,010 --> 00:18:16,720 [Students] No no no. 390 00:18:16,846 --> 00:18:18,216 [cheers] [applause] 391 00:18:18,306 --> 00:18:20,176 [Wyatt] No, no, no loud noises! 392 00:18:20,266 --> 00:18:21,636 [magic sound] 393 00:18:22,811 --> 00:18:24,101 [Crash grunts] 394 00:18:24,229 --> 00:18:25,939 Me no like volcano! 395 00:18:26,064 --> 00:18:28,114 Volcano killed family. 396 00:18:28,233 --> 00:18:29,283 [screams] Die-eeee! 397 00:18:29,401 --> 00:18:30,901 [Pesto] Hey, don't do that! 398 00:18:31,027 --> 00:18:33,067 -[Wyatt] Crash! -[magic sound] 399 00:18:34,739 --> 00:18:36,869 [Crash] Oh, you call that a stadium? 400 00:18:36,950 --> 00:18:38,490 Where are all the luxury boxes? 401 00:18:38,618 --> 00:18:41,038 You can't let the riffraff mix with the upper crust. 402 00:18:41,121 --> 00:18:43,161 That just won't do. 403 00:18:43,289 --> 00:18:44,709 [teacher] He's disrupting class. 404 00:18:44,833 --> 00:18:47,423 [Wyatt] Maximus, where are you? I need you back. 405 00:18:47,502 --> 00:18:49,212 -[slams] -[magic sound] 406 00:18:50,005 --> 00:18:51,205 [Crash] Meow. 407 00:18:52,132 --> 00:18:53,592 -[teacher] Oh. -[Crash] Meow. 408 00:18:53,675 --> 00:18:56,675 [teacher] Oh no. I'm allergic to cats! [sneezes] 409 00:18:56,761 --> 00:18:58,051 [magic sound] 410 00:18:58,096 --> 00:18:59,346 [Crash] Hola, señorita. 411 00:18:59,472 --> 00:19:02,312 I do not know how I came to be in your arms, 412 00:19:02,684 --> 00:19:06,104 but you smell like a ripe bell pepper. 413 00:19:06,187 --> 00:19:08,307 [gasps] You! 414 00:19:08,440 --> 00:19:12,440 It was you who stole my recipe for gazpacho! 415 00:19:12,527 --> 00:19:15,987 [teacher] No, I--what? What is going on, Wyatt? 416 00:19:16,114 --> 00:19:17,954 [Wyatt] This is my fault. 417 00:19:18,074 --> 00:19:21,874 I could have fixed Crash, but I needed his gladiator personality for the report. 418 00:19:22,579 --> 00:19:25,119 [sighs] I guess I kind of stabbed him in the back. 419 00:19:25,206 --> 00:19:28,586 [teacher] Just like Caesar was betrayed by his friend Brutus. 420 00:19:28,710 --> 00:19:29,960 [Wyatt] He was? 421 00:19:30,045 --> 00:19:32,045 I mean, he was! 422 00:19:32,130 --> 00:19:35,300 Yes, that is exactly what we were going for! 423 00:19:35,383 --> 00:19:37,513 Ms. Harris, I'm impressed you picked up on the subtlety. 424 00:19:37,635 --> 00:19:39,215 [bell rings] 425 00:19:39,304 --> 00:19:40,814 [magic sound] 426 00:19:41,598 --> 00:19:44,138 [Crash] Hey, Bernstein. When do we do our report? 427 00:19:44,267 --> 00:19:46,097 Ooh, an audience. 428 00:19:46,186 --> 00:19:47,266 Who wants to see a card trick? 429 00:19:47,354 --> 00:19:48,694 -[Wyatt] Let's go, Crash. -[Crash] Okay. 430 00:19:49,481 --> 00:19:51,521 ♪ Yeah yeah yeah. ♪ 431 00:19:53,276 --> 00:19:56,946 [Amanda] So I went out with Sean, but it's been three days since he's called. 432 00:19:57,030 --> 00:19:59,320 Should I call? Should I not call? 433 00:19:59,407 --> 00:20:03,117 [Crash] I am telling you, Amanda, you can never call a man too much. 434 00:20:03,203 --> 00:20:05,413 I say 40, 50 times a day minimum. 435 00:20:05,538 --> 00:20:07,498 Guys love that. 436 00:20:07,582 --> 00:20:10,132 [Amanda] Okay, anybody but the real Crash. 437 00:20:10,210 --> 00:20:12,840 [all murmur] 438 00:20:12,921 --> 00:20:18,131 Cook for him. The quickest way to a man's heart is through his stomach. 439 00:20:18,259 --> 00:20:21,639 Actually, it's quicker to go through his chest, 440 00:20:21,763 --> 00:20:26,023 but you'll need a strong blade to get through the bone! 441 00:20:27,394 --> 00:20:30,274 [Amanda] Okay, I can't cook and I don't have a knife. 442 00:20:30,397 --> 00:20:34,317 [Crash] You want impress boy? Kill mastodon. 443 00:20:34,401 --> 00:20:35,861 [screams] 444 00:20:36,820 --> 00:20:40,870 Hogwash. I used two things to win the affection of my missus: 445 00:20:40,990 --> 00:20:43,990 A warm smile and cold hard cash. 446 00:20:44,077 --> 00:20:46,867 That was my first wife. My second wife I won in a card game. 447 00:20:48,540 --> 00:20:52,250 [Amanda] You guys are pathetic. Any advice from you, kitty Crash? 448 00:20:54,254 --> 00:20:57,134 [hacks] 449 00:20:58,133 --> 00:21:00,053 [Amanda] That's disgusting. 450 00:21:00,176 --> 00:21:02,796 But it makes more sense than what the rest of you said. 451 00:21:02,929 --> 00:21:05,469 [all] What?! Are you kidding me? You sure are prettier than you are smart. 452 00:21:05,598 --> 00:21:08,268 -I mean, come on, it's a cat thing. -I'm telling you. 453 00:21:08,393 --> 00:21:10,773 [shocked gasp, then panting] 454 00:21:11,396 --> 00:21:13,266 [doctor] You're all set. I put the new chip in, 455 00:21:13,398 --> 00:21:14,818 so you shouldn't have anymore problems. 456 00:21:14,899 --> 00:21:17,279 [Crash] Oh, I just had the weirdest dream, doc. 457 00:21:17,402 --> 00:21:21,412 I was sitting at a table full of incredibly wise and handsome men, 458 00:21:21,489 --> 00:21:23,869 giving excellent dating advice. 459 00:21:23,992 --> 00:21:25,412 [doctor] Oh, that's not weird. 460 00:21:25,493 --> 00:21:28,413 I had a dream where I was a toy doctor. [laughs] 461 00:21:29,122 --> 00:21:30,422 Please let this be a dream. 462 00:21:32,792 --> 00:21:33,882 [theme music playing] 463 00:21:33,960 --> 00:21:36,250 ♪ Crash and Bern , hard core ♪ 464 00:21:37,297 --> 00:21:39,837 ♪ Bass, bass ♪ 465 00:21:43,386 --> 00:21:44,256 ♪ What? ♪ 466 00:21:47,474 --> 00:21:48,684 ♪ That's what friends are for ♪ 467 00:21:48,808 --> 00:21:49,808 ♪ Crash and Bern ♪ 468 00:21:49,893 --> 00:21:51,313 ♪ Tear it up, dude ♪ 469 00:21:52,395 --> 00:21:53,605 ♪ Good call ♪ 470 00:21:53,688 --> 00:21:55,688 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 471 00:21:55,815 --> 00:21:59,355 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 35729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.