All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,460 [grunting] 2 00:00:05,964 --> 00:00:06,844 This is hockey? 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,223 We've been playing for 15 minutes and not one fight! 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,640 [punching noises] 5 00:00:12,429 --> 00:00:16,019 Oh! Oh! Oh, I've got a cramp in my goluklike. 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,559 What's a goluklike? 7 00:00:19,227 --> 00:00:20,517 That's what a goal look like. 8 00:00:21,479 --> 00:00:23,359 All right, you asked for it. 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,030 I'm going into beast mode. 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,818 You will not distract me. 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,151 Oh. Hey, Amanda. 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,276 Oh please, I'm not falling for that one. 13 00:00:30,363 --> 00:00:31,913 -Hey, Pesto. -Amanda! 14 00:00:31,990 --> 00:00:33,990 -Goal! -Stop it! 15 00:00:34,534 --> 00:00:37,204 Not you, Amanda. You just stand there and make my heart happy. 16 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 You know what would make my heart happy? 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,330 -Some tokens. -What's in it for me? 18 00:00:41,416 --> 00:00:42,786 For a 20, I'll make eye contact. 19 00:00:42,876 --> 00:00:43,956 -At school? -No. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,504 -Deal. -[door opens] 21 00:00:46,546 --> 00:00:49,216 [in Australian accent] Nice hair, especially for a hockey player. 22 00:00:49,299 --> 00:00:52,089 -[giggles] -And all your teeth, too! 23 00:00:53,178 --> 00:00:56,428 Hey, buddy! That eye contact is gonna cost ya. 24 00:00:57,057 --> 00:00:59,977 -[scoffs] -My name's Trey. How you doing tonight? 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,730 I'm tonight, Amanda, okay. 26 00:01:03,396 --> 00:01:05,936 And how am I tonight doing? 27 00:01:06,649 --> 00:01:07,649 Want a milkshake? 28 00:01:07,734 --> 00:01:10,954 Oh, is that the game where you dance and milk a cow? 29 00:01:11,029 --> 00:01:12,409 That's a thing? 30 00:01:12,489 --> 00:01:14,119 Let's do that instead. 31 00:01:17,202 --> 00:01:20,002 Oh, dude, that stings. 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,250 Come on down. Let's hug it out. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,327 [grunts] 34 00:01:24,459 --> 00:01:28,339 Ha ha! Goal! 35 00:01:28,421 --> 00:01:31,801 Goal, goal, goal, goal! 36 00:01:31,883 --> 00:01:32,973 Goalie, goalie, go-- 37 00:01:35,720 --> 00:01:39,470 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 38 00:01:39,557 --> 00:01:41,557 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 39 00:01:41,643 --> 00:01:43,353 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 40 00:01:43,436 --> 00:01:44,516 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 41 00:01:44,604 --> 00:01:47,194 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 42 00:01:47,273 --> 00:01:49,483 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 43 00:01:49,567 --> 00:01:52,277 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 44 00:01:52,362 --> 00:01:54,612 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 45 00:01:54,698 --> 00:01:55,868 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,119 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 47 00:01:57,200 --> 00:01:58,540 ♪ Crash and Bernstein ♪ 48 00:01:58,618 --> 00:01:59,788 ♪ Crash and Bernstein ♪ 49 00:01:59,869 --> 00:02:01,249 ♪ Crash and Bernstein ♪ 50 00:02:01,329 --> 00:02:02,159 ♪ What he said ♪ 51 00:02:02,247 --> 00:02:03,577 ♪ Crash and Bernstein ♪ 52 00:02:03,665 --> 00:02:04,915 ♪ Crash and Bernstein ♪ 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,330 ♪ Crash and Bernstein ♪ 54 00:02:06,418 --> 00:02:07,378 ♪ What he said ♪ 55 00:02:07,460 --> 00:02:09,630 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 56 00:02:09,713 --> 00:02:12,303 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 57 00:02:12,382 --> 00:02:14,592 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 58 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 59 00:02:16,469 --> 00:02:18,049 ♪ What he said ♪ 60 00:02:19,222 --> 00:02:20,432 [chuckles] 61 00:02:24,853 --> 00:02:26,523 [Wyatt mimics static] Base to leader 1, 62 00:02:26,604 --> 00:02:28,484 you've got eyes on those rice puffs, Roger? 63 00:02:28,565 --> 00:02:30,815 -[both mimic static] -Copy that. 64 00:02:30,900 --> 00:02:33,570 But who invited Roger? That guy owes me money. 65 00:02:35,488 --> 00:02:36,988 -Reload! -[Wyatt] I'm on it. 66 00:02:40,243 --> 00:02:41,543 Breakfast! 67 00:02:41,619 --> 00:02:42,749 [chomping] 68 00:02:47,417 --> 00:02:48,787 What are you doing? 69 00:02:48,877 --> 00:02:51,797 Uh, protecting the free world from rice puffs. 70 00:02:52,756 --> 00:02:55,426 [in Italian accent] So, this is the wise guy 71 00:02:55,508 --> 00:02:57,338 that wants to date my daughter. 72 00:02:58,094 --> 00:02:59,184 I'm not your daughter. 73 00:02:59,262 --> 00:03:01,682 Hey, you better take care of my little girl, 74 00:03:01,765 --> 00:03:03,265 or I'm gonna take care of you! 75 00:03:04,893 --> 00:03:08,653 Hey, Wyatt! Come on over here and meet your future brother-in-law, huh? 76 00:03:08,730 --> 00:03:10,570 Bada bing. [snorts, spits] 77 00:03:12,150 --> 00:03:14,740 Sorry, that was supposed to be pretend spit. 78 00:03:14,819 --> 00:03:15,949 You're so embarrassing. 79 00:03:16,029 --> 00:03:17,949 [knocking on door] 80 00:03:21,409 --> 00:03:22,949 I followed them on their date. 81 00:03:23,036 --> 00:03:25,576 He had a hot dog with ketchup. She had one with mustard. 82 00:03:26,247 --> 00:03:28,167 I had the last little bits of their hot dogs. 83 00:03:28,249 --> 00:03:29,959 I was hiding in the trash. 84 00:03:30,043 --> 00:03:32,593 Look, Pesto, if you keep stalking Amanda, 85 00:03:32,671 --> 00:03:34,211 you'll have no chance with her. 86 00:03:34,297 --> 00:03:37,087 On the other hand, if you back off and play it cool, 87 00:03:37,175 --> 00:03:38,385 you'll also have no chance. 88 00:03:39,552 --> 00:03:41,012 Thanks, man! 89 00:03:41,763 --> 00:03:44,813 Hey, Amanda, I'm having a pool party this Saturday. You should come. 90 00:03:44,891 --> 00:03:47,311 I'll ask my mom, but I'm sure she'll be cool with it. 91 00:03:47,394 --> 00:03:50,024 -Can I bring anything? -Don't go to too much trouble. 92 00:03:50,105 --> 00:03:53,225 Maybe just some homemade fat-free, gluten-free carrot ginger muffins? 93 00:03:53,316 --> 00:03:54,686 No trouble at all. 94 00:03:55,568 --> 00:03:56,738 [whispering] What's a gluten? 95 00:03:57,779 --> 00:03:59,859 See you at school tomorrow. Cheers. 96 00:04:02,075 --> 00:04:03,905 He even winks with an accent. 97 00:04:04,911 --> 00:04:08,961 Wohoo! Pool party on Saturday! I didn't catch what time, though. 98 00:04:09,040 --> 00:04:10,380 This is gonna be epic! 99 00:04:10,458 --> 00:04:12,418 Going to a high school party at 12 years old-- 100 00:04:12,502 --> 00:04:13,802 we'll be legend! 101 00:04:13,878 --> 00:04:16,168 Can you ask Trey to go easy on the chlorine? 102 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 You guys aren't invited. 103 00:04:18,591 --> 00:04:20,471 You can't fit in at a high school party. 104 00:04:21,052 --> 00:04:22,512 Oh, we are going. 105 00:04:22,595 --> 00:04:24,135 Here's the plan-- 106 00:04:24,222 --> 00:04:25,562 I pretend to be a pool boy. 107 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 -Bernstein, you'll be my assistant. -What about me? 108 00:04:28,184 --> 00:04:30,604 You'll be that fish that sucks the scum off the side of the pool. 109 00:04:31,938 --> 00:04:33,978 So... I'm in! 110 00:04:34,524 --> 00:04:37,694 Guys, we're not gonna sneak in. We have to get invited. 111 00:04:37,777 --> 00:04:39,817 We've gotta show Trey that we can be cool. 112 00:04:39,904 --> 00:04:41,744 We should copy his accent. 113 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 It makes everything sound better. 114 00:04:43,867 --> 00:04:45,657 [in Australian accent] I have fungus on my feet. 115 00:04:45,744 --> 00:04:46,834 Would you like to taste it? 116 00:04:47,412 --> 00:04:48,792 [normal voice] Yeah, you're right! 117 00:04:48,872 --> 00:04:51,252 I definitely wanna taste your foot fungus, Bernstein, 118 00:04:51,332 --> 00:04:54,542 but I know a better way to get us invited to that pool party. 119 00:04:54,627 --> 00:04:57,547 -We have to bulk up. -So we should work-out? 120 00:04:57,630 --> 00:04:59,800 Pssh! There's no time for working out! 121 00:05:00,967 --> 00:05:02,087 I know what you're thinking-- 122 00:05:02,927 --> 00:05:06,427 "Crash, how am I gonna turn my scrawny little arms 123 00:05:06,514 --> 00:05:08,024 into rock-hard muscle?" 124 00:05:08,099 --> 00:05:13,359 Well, it's as easy as sitting on your butt and drinking Crash's mega-muscle shakes. 125 00:05:13,438 --> 00:05:14,898 But don't take my word for it. 126 00:05:14,981 --> 00:05:17,031 Listen to some of our satisfied customers. 127 00:05:17,859 --> 00:05:21,359 [deep voice] Uh, I used to be small, weak and insignificant... 128 00:05:21,446 --> 00:05:23,946 -Like Pesto! -Hey! 129 00:05:25,575 --> 00:05:28,365 [high-pitched] He drink the shake, now he strong... 130 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 Like bull. 131 00:05:31,164 --> 00:05:32,504 [normal voice] Drink it up, fellas! 132 00:05:32,582 --> 00:05:35,382 -[sniffing] Ugh! It stinks! -[growling] 133 00:05:35,460 --> 00:05:37,130 I think I just heard it hiss! 134 00:05:37,212 --> 00:05:39,802 Oh, sorry. Um, that was me. 135 00:05:40,924 --> 00:05:42,884 I've already had 15 glasses today. 136 00:05:42,967 --> 00:05:45,217 And I'll have another dozen before dinner! 137 00:05:45,303 --> 00:05:48,523 I'm not drinking that. Look, it's changing colors. 138 00:05:49,933 --> 00:05:52,643 Hey, do you want to get invited to that party or not? 139 00:05:52,727 --> 00:05:54,847 Now start drinking before they turn pink! 140 00:05:58,233 --> 00:05:59,283 [both inhale deeply] 141 00:06:00,694 --> 00:06:01,954 [Pesto grunts] 142 00:06:09,327 --> 00:06:13,207 [high-pitched] I drink the shake, now I sick... like dog. 143 00:06:14,749 --> 00:06:15,749 That means it's working. 144 00:06:19,337 --> 00:06:22,507 [snores loudly] 145 00:06:22,590 --> 00:06:23,590 [gasps] 146 00:06:24,634 --> 00:06:26,344 [grunts] 147 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 Huh? Huh? Oh. 148 00:06:29,931 --> 00:06:32,271 [grunting] 149 00:06:33,184 --> 00:06:35,064 [bed creaking] 150 00:06:36,813 --> 00:06:39,153 -Whoa whoa. Whoa! -Oh! 151 00:06:40,316 --> 00:06:42,396 Oh! Huh? 152 00:06:42,485 --> 00:06:43,945 Oh no. 153 00:06:44,904 --> 00:06:46,574 [grunting] 154 00:06:46,656 --> 00:06:48,526 Crash, what happened to you? 155 00:06:48,616 --> 00:06:49,946 What'd you put in that drink? 156 00:06:50,035 --> 00:06:52,945 Um, milk, cheese, 157 00:06:53,038 --> 00:06:55,328 butter, buttermilk, 158 00:06:55,415 --> 00:06:58,495 butter cream, peanut butter, 159 00:06:58,585 --> 00:07:00,955 bacon butter and-- 160 00:07:01,046 --> 00:07:03,256 what's that yellow thing your mom puts on the counter? 161 00:07:03,340 --> 00:07:05,430 -Butter? -Yeah, that too. 162 00:07:06,676 --> 00:07:10,346 Look, Crash, if you want to get invited to that party, you need to get into shape. 163 00:07:10,472 --> 00:07:12,772 And I mean a different shape than round. 164 00:07:12,849 --> 00:07:16,439 [gasps] That is so insensitive! 165 00:07:16,519 --> 00:07:18,229 You know I have body issues. 166 00:07:18,313 --> 00:07:20,443 It's what's on the inside that counts, 167 00:07:20,523 --> 00:07:24,323 and what's inside me is a heart-- a sheep's heart, 168 00:07:24,402 --> 00:07:26,152 which I also put in the smoothie. 169 00:07:27,697 --> 00:07:29,027 You know, Crash, 170 00:07:29,115 --> 00:07:33,155 there's a simple, non-invasive procedure that can restore your youthful figure. 171 00:07:33,745 --> 00:07:35,575 However, it is risky, 172 00:07:35,663 --> 00:07:38,503 and some medical journals even call it stupid. 173 00:07:38,583 --> 00:07:42,053 Risky and stupid? I am in! 174 00:07:43,672 --> 00:07:45,422 Step into my office. 175 00:07:45,507 --> 00:07:48,007 Oh! [chuckles] 176 00:07:48,093 --> 00:07:50,973 [pants, wheezing] 177 00:07:53,056 --> 00:07:56,266 [coughing] 178 00:07:56,351 --> 00:07:57,521 Hey, guys! 179 00:07:58,395 --> 00:08:00,435 You didn't tell me we were going uphill! 180 00:08:06,027 --> 00:08:06,987 Wanna touch it? 181 00:08:09,656 --> 00:08:12,196 The procedure is called lipo-sculpting. 182 00:08:12,283 --> 00:08:15,333 Now I'm not a doctor, but I performed this procedure 183 00:08:15,412 --> 00:08:17,162 once before on Amanda's stuffed ape. 184 00:08:17,247 --> 00:08:18,827 And it worked? 185 00:08:18,915 --> 00:08:21,455 Sadly, bananas didn't make it. 186 00:08:22,085 --> 00:08:23,955 I like my odds! Mmm! 187 00:08:29,551 --> 00:08:32,681 -[vacuum whirring] -[giggling] 188 00:08:32,762 --> 00:08:34,642 [giggling slows down] 189 00:08:40,937 --> 00:08:41,977 How do I look? 190 00:08:42,063 --> 00:08:44,653 Uh, like grape-flavored road kill. 191 00:08:45,275 --> 00:08:47,815 Mmm, I sound delicious. 192 00:08:57,912 --> 00:08:58,872 [gasps] 193 00:08:58,955 --> 00:09:02,575 Are we destroying the kitchen? Why didn't you call me? 194 00:09:03,251 --> 00:09:05,131 [grunts, laughs] 195 00:09:05,962 --> 00:09:07,802 When's the last time you left the kitchen? 196 00:09:07,881 --> 00:09:11,551 Leave the kitchen? How can I possibly leave the kitchen? 197 00:09:11,634 --> 00:09:14,304 You tell the kitchen it's not him, it's you. 198 00:09:14,387 --> 00:09:16,927 Then slowly walk out the door. 199 00:09:17,015 --> 00:09:21,095 And don't look back. [whispers] Don't look back. 200 00:09:21,186 --> 00:09:22,476 [stove dings] 201 00:09:24,898 --> 00:09:26,478 What are you burning? 202 00:09:27,067 --> 00:09:28,897 Well, Trey asked me to bring 203 00:09:28,985 --> 00:09:30,895 fat-free, gluten-free carrot ginger muffins, 204 00:09:30,987 --> 00:09:34,027 so I'm making fat-free, gluten-free carrot ginger muffins. 205 00:09:34,115 --> 00:09:37,615 [sighs] Do you think he'd notice if I just brought a bag of donuts? 206 00:09:39,287 --> 00:09:41,957 Donuts are one of the worst things a person can eat. 207 00:09:42,582 --> 00:09:44,172 [thuds] 208 00:09:44,793 --> 00:09:46,343 Bring the donuts. 209 00:09:47,045 --> 00:09:48,835 Oh, let me try. Ah. 210 00:09:49,381 --> 00:09:52,381 [grunting] 211 00:09:52,467 --> 00:09:53,297 Gah! 212 00:09:54,177 --> 00:09:56,677 [babbles] 213 00:09:58,348 --> 00:09:59,638 It broke my mouth. 214 00:10:10,026 --> 00:10:11,986 Hey, check out my ink. 215 00:10:12,070 --> 00:10:14,780 If this doesn't say 10th grade, I don't know what does. 216 00:10:14,864 --> 00:10:15,994 "Party man." 217 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 That's cool. Is it real? 218 00:10:18,118 --> 00:10:20,368 Hey! You rubbed off the "y"! 219 00:10:20,453 --> 00:10:22,083 Now I have a tattoo that says "part man." 220 00:10:22,706 --> 00:10:25,786 No one'll be looking at your tattoo once they see my bling. 221 00:10:27,877 --> 00:10:30,417 Dude, that's your mom's Christmas broach. 222 00:10:31,923 --> 00:10:33,343 Trey and Amanda will be here soon. 223 00:10:33,425 --> 00:10:36,175 This could be our last chance to score an invite to the party. 224 00:10:36,261 --> 00:10:38,931 Well, I've been developing a new strut. 225 00:10:39,014 --> 00:10:42,234 I call it the gunslinger. 226 00:10:42,308 --> 00:10:44,098 [mimics gunshots] 227 00:10:45,687 --> 00:10:47,897 Do you have any mirrors in your house? 228 00:10:49,149 --> 00:10:50,939 Lemme show you what I got. 229 00:10:53,903 --> 00:10:56,613 -[muffled speech] -I can't understand you! 230 00:10:56,698 --> 00:10:59,578 I said, ugh, "G'day, mate." 231 00:10:59,659 --> 00:11:02,079 Oh, conversation starters. 232 00:11:02,162 --> 00:11:03,872 I got one of those for the ladies. 233 00:11:06,041 --> 00:11:07,791 "Hey, gorgeous. 234 00:11:07,876 --> 00:11:10,956 How about making me a peanut butter and jelly sandwich?" 235 00:11:11,046 --> 00:11:14,296 I've only used that on my mom, but it works! 236 00:11:15,133 --> 00:11:17,683 -You call your mom gorgeous? -A guy's gotta eat. 237 00:11:19,554 --> 00:11:21,264 ♪ Hey hey hey ! ♪ 238 00:11:24,726 --> 00:11:26,136 Membership card, please. 239 00:11:26,227 --> 00:11:28,307 What? What are you talking about? 240 00:11:28,396 --> 00:11:29,646 For the gym. 241 00:11:35,695 --> 00:11:38,235 [grunting] 242 00:11:38,323 --> 00:11:40,583 I need two more turkeys! 243 00:11:41,201 --> 00:11:43,791 Hold on! I'm trying to sign them up! 244 00:11:45,538 --> 00:11:48,118 We offer three affordable membership packages. 245 00:11:48,208 --> 00:11:51,538 Honestly, the lifetime pass is your smartest investment. 246 00:11:54,714 --> 00:11:57,014 -[grunts] -Ah! What happened to you? 247 00:11:57,092 --> 00:11:58,682 I am pumped! 248 00:11:58,760 --> 00:12:01,760 Don't tell anyone, but... I've been juicing. 249 00:12:03,014 --> 00:12:06,144 [slurps, smacks lips] 250 00:12:06,226 --> 00:12:08,266 You, on the bench press! Work your glutes! 251 00:12:08,353 --> 00:12:10,363 You, on curls! Work your glutes! 252 00:12:10,438 --> 00:12:11,558 Glutes are in your butt. 253 00:12:11,648 --> 00:12:13,528 Glutes are wherever I tell you they are! 254 00:12:16,152 --> 00:12:17,322 What's up with him? 255 00:12:17,404 --> 00:12:19,114 I think he might have gym rage. 256 00:12:19,197 --> 00:12:22,987 I read about this one bodybuilder who went nuts and tried to wrestle a bus. 257 00:12:23,076 --> 00:12:25,036 -Who won? -No one beats a bus. 258 00:12:26,371 --> 00:12:27,791 Start pumping! 259 00:12:27,872 --> 00:12:29,212 Get in there. That's right. 260 00:12:30,583 --> 00:12:31,423 [grunts] 261 00:12:31,501 --> 00:12:33,591 Oh, come on, push! Come on, push it! 262 00:12:33,670 --> 00:12:35,550 Get that on your arm! All Right! 263 00:12:35,630 --> 00:12:37,840 Bigger! Faster! 264 00:12:37,924 --> 00:12:40,094 Harder! Thinner! 265 00:12:40,176 --> 00:12:42,346 Smoother! Fuzzier! 266 00:12:42,429 --> 00:12:44,179 Milkier! 267 00:12:44,264 --> 00:12:45,314 [grunts] 268 00:12:45,390 --> 00:12:47,600 I don't even know what you're telling me to do! 269 00:12:51,896 --> 00:12:53,646 The living room's a gym now? 270 00:12:53,732 --> 00:12:56,442 I know, so stupid, but they're just lame kids. Let's go. 271 00:12:56,526 --> 00:12:58,606 Hey, Trey! Check me out! 272 00:12:59,446 --> 00:13:01,356 [grunting] 273 00:13:09,914 --> 00:13:10,964 [laughs] 274 00:13:12,459 --> 00:13:13,709 [mimics gunshots] 275 00:13:14,627 --> 00:13:15,797 [muffled speech] 276 00:13:15,879 --> 00:13:17,259 "G'day, mate" to you too. 277 00:13:19,007 --> 00:13:21,427 Just so you know, I'm only related to the one in the helmet. 278 00:13:22,719 --> 00:13:26,849 Great. We did everything right and he still didn't invite us. 279 00:13:26,931 --> 00:13:28,351 [growls] 280 00:13:28,433 --> 00:13:31,983 No invite to party make Crash mad! 281 00:13:32,645 --> 00:13:34,305 [sadly] And sad. 282 00:13:34,397 --> 00:13:35,937 [angrily] And mad again! 283 00:13:36,691 --> 00:13:37,611 Hmm. 284 00:13:37,692 --> 00:13:41,532 Crash have no control over emotions. 285 00:13:41,613 --> 00:13:42,453 Good night. 286 00:13:48,411 --> 00:13:49,911 Isn't this party the best? 287 00:13:49,996 --> 00:13:51,866 Oh, me? I'm Trey's girlfriend? 288 00:13:51,956 --> 00:13:53,956 You can call us Trey-manda. 289 00:13:54,042 --> 00:13:56,712 Oh, you like the muffins? [chuckles] 290 00:13:57,837 --> 00:14:01,047 Okay, I was with you until they liked the muffins. 291 00:14:01,132 --> 00:14:03,222 How long have you been sitting there? 292 00:14:03,301 --> 00:14:07,931 Too long. I saw when you pretended to go to the bathroom. 293 00:14:08,556 --> 00:14:09,636 Go away. 294 00:14:09,724 --> 00:14:11,644 Amanda, what's wrong with you? 295 00:14:11,726 --> 00:14:13,396 I mean, Trey's all right, 296 00:14:13,478 --> 00:14:16,398 but you're turning into a nervous, socially-awkward mess. 297 00:14:16,481 --> 00:14:19,191 -That's Wyatt's job! -What's my job? 298 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 Never mind, part man. 299 00:14:21,069 --> 00:14:22,529 It's "party man"! 300 00:14:22,612 --> 00:14:24,662 Can everyone just go away? 301 00:14:24,739 --> 00:14:26,909 I'm trying to be perfect for Trey's party. 302 00:14:26,991 --> 00:14:29,291 -Nobody's perfect. -Well, they might be in Australia. 303 00:14:29,369 --> 00:14:30,369 We don't know. 304 00:14:31,079 --> 00:14:33,289 Amanda, stop freaking out. 305 00:14:33,373 --> 00:14:36,583 Trey seems to like you. You have some really great qualities. 306 00:14:37,210 --> 00:14:38,090 Yeah? 307 00:14:39,004 --> 00:14:41,134 Oh. I have to name 'em? 308 00:14:42,465 --> 00:14:45,045 Okay, um, you're... tall. 309 00:14:45,593 --> 00:14:49,563 And... guys really like tall girls. 310 00:14:51,182 --> 00:14:53,352 I wish someone would tell Trey how great I am. 311 00:14:53,435 --> 00:14:54,725 Get us into the party 312 00:14:54,811 --> 00:14:57,231 and I'll tell him all sorts of good stuff about you, 313 00:14:57,313 --> 00:14:59,273 like your plan to round up the stray kittens 314 00:14:59,357 --> 00:15:00,357 and send 'em to the troops. 315 00:15:00,442 --> 00:15:02,242 Oh, don't they deserve it? 316 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 They do so much for us-- 317 00:15:04,779 --> 00:15:07,319 meowing, purring and being all cute. 318 00:15:07,407 --> 00:15:08,487 [laughs] 319 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 All right, I'll ask Trey to invite you guys. 320 00:15:10,368 --> 00:15:12,038 Just don't embarrass me. 321 00:15:12,120 --> 00:15:13,330 Embarrass you? 322 00:15:13,413 --> 00:15:16,543 What could possibly be worse than this video of you 323 00:15:16,624 --> 00:15:20,174 pretending to go to the bathroom and not washing your hands? 324 00:15:24,632 --> 00:15:28,472 I said a shot of wheat grass! 325 00:15:28,553 --> 00:15:29,763 [grunts] 326 00:15:30,513 --> 00:15:33,393 I keep telling you I don't know what that means. 327 00:15:33,475 --> 00:15:35,845 Are you threatening me? Are you threatening me? 328 00:15:35,935 --> 00:15:37,805 If you're feeling froggy, just jump, girl. 329 00:15:38,730 --> 00:15:41,020 Yeah. Oh yeah, that's what I thought. Yeah! 330 00:15:42,609 --> 00:15:43,529 [grunts] 331 00:15:43,610 --> 00:15:44,860 -[thuds] -[laughs] 332 00:15:45,528 --> 00:15:48,068 [grunts] Move, you stupid robot! Move! 333 00:15:48,156 --> 00:15:50,406 I am your master! Do what I tell you to do! 334 00:15:50,492 --> 00:15:51,662 [grunts] 335 00:15:52,410 --> 00:15:55,250 I don't mean to interrupt, but you might wanna hit "play." 336 00:15:55,330 --> 00:15:58,500 I do not need your incredibly helpful advice! 337 00:15:58,583 --> 00:15:59,423 All right. 338 00:15:59,501 --> 00:16:01,751 Hey. Hey, don't walk away from me. 339 00:16:01,836 --> 00:16:03,956 You want a piece of me? Because I do come apart. 340 00:16:04,631 --> 00:16:06,971 -[rips] -[grunts] 341 00:16:08,468 --> 00:16:11,008 -Yeah. Mmm. -[haltingly] Okay. 342 00:16:13,348 --> 00:16:14,768 [cellphone beeps] 343 00:16:16,685 --> 00:16:18,395 Hey, Amanda just texted me. 344 00:16:18,478 --> 00:16:20,018 I'm glad you guys are coming to the party. 345 00:16:20,105 --> 00:16:21,225 Get lost. 346 00:16:21,314 --> 00:16:23,324 [slurps] 347 00:16:24,526 --> 00:16:27,026 [laughs] 348 00:16:27,112 --> 00:16:28,322 What are you doing? 349 00:16:28,947 --> 00:16:31,697 Wait, did-- did you say we were invited to the party? 350 00:16:32,283 --> 00:16:34,333 Not anymore. You're a jerk. 351 00:16:34,411 --> 00:16:36,711 Oh! No, wait! Come back! I'm sorry! 352 00:16:36,788 --> 00:16:39,748 Um, you can rip off my leg and smash me in the face if you want! 353 00:16:41,543 --> 00:16:43,133 Goodbye, pool party. 354 00:16:46,715 --> 00:16:49,335 We're ready to party. I've got my party goggles, 355 00:16:49,426 --> 00:16:51,756 my party flip-flops and my party cheese. 356 00:16:52,637 --> 00:16:53,927 You're bringing cheese? 357 00:16:54,014 --> 00:16:56,734 It's a high school party. You don't go empty-handed. 358 00:16:59,102 --> 00:17:02,522 Oh, good, you're back. Okay, we're going to the party. 359 00:17:02,605 --> 00:17:04,935 Oh. That. 360 00:17:05,025 --> 00:17:08,145 Uh, I've got good news and I've got bad news. 361 00:17:08,236 --> 00:17:11,156 The bad news is I dumped lemonade in Trey's helmet. 362 00:17:11,781 --> 00:17:14,411 The other bad news is we're no longer invited to the party. 363 00:17:15,535 --> 00:17:17,905 That's all bad news. What's the good news? 364 00:17:17,996 --> 00:17:20,116 At the arcade, I sat on a jelly bean. 365 00:17:21,624 --> 00:17:23,674 [smacks lips] Mmm. 366 00:17:23,752 --> 00:17:25,302 That was not a jellybean. 367 00:17:26,254 --> 00:17:29,924 So wait, you just went down to the arcade and picked a fight with Trey? 368 00:17:30,008 --> 00:17:32,428 -No, he started it. -How? 369 00:17:32,510 --> 00:17:35,310 Well, he was talking smack about you guys 370 00:17:35,347 --> 00:17:37,967 and I'm all like, "Oh no, you didn't." 371 00:17:38,058 --> 00:17:39,848 And he did. 372 00:17:41,227 --> 00:17:43,477 Did he say anything about my walk? 373 00:17:43,563 --> 00:17:45,193 He hated your walk... 374 00:17:45,273 --> 00:17:46,783 And that stupid shirt you're wearing. 375 00:17:46,858 --> 00:17:49,688 He's never even seen me in this stupid shirt! 376 00:17:49,778 --> 00:17:53,278 Um, well, in Australia, it's already tomorrow, you know. 377 00:17:53,365 --> 00:17:54,195 [chuckles] 378 00:17:54,282 --> 00:17:58,502 A-Anyway, he said that even though he thinks that I'm cool, 379 00:17:58,578 --> 00:18:01,958 you guys are losers. 380 00:18:02,040 --> 00:18:04,960 Wh-- wh-- who does this guy think he is? 381 00:18:05,043 --> 00:18:07,463 I mean, take away his looks, his sense of humor, 382 00:18:07,545 --> 00:18:09,415 his overall coolness and what have you got? 383 00:18:10,715 --> 00:18:12,505 -Pesto? -Hey! 384 00:18:13,301 --> 00:18:16,391 I can't believe we did all that stuff just to get invited to some jerk's party. 385 00:18:16,471 --> 00:18:19,391 I got the helmet. I got the tat. 386 00:18:19,474 --> 00:18:22,644 Cleo even sold me a lifetime membership to my living room! 387 00:18:24,562 --> 00:18:27,362 And Pesto bought cheese! That is not gonna keep! 388 00:18:28,233 --> 00:18:30,243 -[sighs] -We're going to that party. 389 00:18:31,069 --> 00:18:33,069 I'm gonna give Trey a piece of my mind! 390 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 First I'm gonna go change my shorts! 391 00:18:41,538 --> 00:18:44,038 [people chattering] 392 00:18:44,124 --> 00:18:45,044 Trey! 393 00:18:48,169 --> 00:18:49,749 Hey, guys. What are you doing here? 394 00:18:49,838 --> 00:18:51,378 Don't worry, we're not staying. 395 00:18:51,464 --> 00:18:52,554 I just came by to tell you 396 00:18:52,632 --> 00:18:54,682 that I don't care if you think that we're losers. 397 00:18:54,759 --> 00:18:56,009 I never said that, mate. 398 00:18:56,094 --> 00:18:57,224 We're not mates. 399 00:18:57,303 --> 00:18:59,643 My mate wouldn't say that you hate my shirt. 400 00:18:59,723 --> 00:19:00,973 I don't hate your shirt. 401 00:19:01,057 --> 00:19:03,477 I mean, I wouldn't pick it for myself, but if you like it-- 402 00:19:03,560 --> 00:19:05,400 I wasn't talking about this shirt. 403 00:19:05,478 --> 00:19:07,308 Wait-- you don't like this shirt either? 404 00:19:07,397 --> 00:19:09,727 I didn't say anything about you or your shirts! 405 00:19:09,816 --> 00:19:10,816 Who told you that? 406 00:19:12,902 --> 00:19:15,532 Uh, I might've misunderstood him. 407 00:19:16,197 --> 00:19:19,777 In fact, now that I recall, I made it all up. 408 00:19:19,868 --> 00:19:21,448 G'day mates! [laughs] 409 00:19:23,788 --> 00:19:26,168 Mmm. So... 410 00:19:28,209 --> 00:19:30,049 This is kinda awkward. 411 00:19:32,422 --> 00:19:34,052 Sorry, Trey. We'll head out. 412 00:19:34,132 --> 00:19:36,892 It was a dumb idea coming to a high school party, anyways. 413 00:19:36,968 --> 00:19:39,138 I mean, we probably wouldn't fit in with you guys... 414 00:19:39,220 --> 00:19:42,560 [haltingly] And your helicopters. 415 00:19:42,640 --> 00:19:44,350 Is that a Z-74? 416 00:19:44,434 --> 00:19:46,234 It came with the aircraft carrier. 417 00:19:46,311 --> 00:19:47,901 -Check it out. -Sure. 418 00:19:47,979 --> 00:19:50,359 [chattering continues] 419 00:19:50,440 --> 00:19:54,400 Whoa-ho! I take it back-- we are definitely mates. 420 00:19:54,486 --> 00:19:57,066 -Hey, is that cheese? -Yeah. 421 00:19:57,155 --> 00:19:59,525 Awesome! Hey, guys, we've got cheese! 422 00:19:59,616 --> 00:20:01,026 [all] Wohoo! 423 00:20:03,536 --> 00:20:06,616 You're welcome to stay if you can control the purple guy. 424 00:20:06,706 --> 00:20:10,206 [grunts] Bonfire! 425 00:20:10,293 --> 00:20:12,553 Don't worry. He doesn't know how to build a fire. 426 00:20:12,629 --> 00:20:16,339 -[fire whooshes] -Whoa! Okay! Worry. 427 00:20:17,425 --> 00:20:20,635 -I'll be right back. -[whirring] 428 00:20:26,393 --> 00:20:27,353 I don't get it. 429 00:20:28,061 --> 00:20:32,821 He's so hot on the outside and so much like you on the inside. 430 00:20:32,899 --> 00:20:34,779 Yeah, he's pretty great. 431 00:20:34,859 --> 00:20:38,609 Well, I'm glad you like him, because I'm over him. Later. 432 00:20:39,989 --> 00:20:42,699 Amanda, I hear you're back on the market. 433 00:20:42,784 --> 00:20:45,164 Can I interest you in some rebound cheese? 434 00:20:47,330 --> 00:20:50,920 [sizzling] Out of my way! Foot's on fire! Headed to the pool! 435 00:20:51,001 --> 00:20:52,921 [calmly] Hello, high school ladies. 436 00:20:53,003 --> 00:20:56,173 In case you haven't noticed, I am smoking hot. 437 00:20:56,923 --> 00:20:58,723 Now if you'll excuse me... 438 00:20:59,384 --> 00:21:01,014 [screams] 439 00:21:03,847 --> 00:21:05,807 [Crash] This is the U.S.S. Crash. 440 00:21:05,890 --> 00:21:07,520 You have entered American waters. 441 00:21:07,600 --> 00:21:10,770 Turn around or suffer the consequences. 442 00:21:10,854 --> 00:21:12,694 [chuckles] Good one, Crash. 443 00:21:12,772 --> 00:21:15,072 Not really playing right now. Just testing out my new boat. 444 00:21:15,150 --> 00:21:18,400 Well, captain, if it's a fight you want, it's a fight you'll get! 445 00:21:19,154 --> 00:21:22,454 -I don't wanna fight. -Those are fighting words! 446 00:21:22,532 --> 00:21:23,992 No, seriously, Crash. 447 00:21:24,075 --> 00:21:25,905 I've been working on this boat for three months. 448 00:21:25,994 --> 00:21:28,914 -I just wanna see if it works. -You leave me no choice! 449 00:21:28,997 --> 00:21:30,577 [Crash] Cannonball! 450 00:21:33,918 --> 00:21:36,338 ♪ Crash and Bern , hard core ♪ 451 00:21:37,422 --> 00:21:38,842 ♪ Bass, bass ♪ 452 00:21:43,261 --> 00:21:44,471 ♪ What ♪ 453 00:21:47,515 --> 00:21:48,885 ♪ That's what friends are for ♪ 454 00:21:48,975 --> 00:21:50,015 ♪ Crash and Bern ♪ 455 00:21:50,101 --> 00:21:51,351 ♪ Tear it up, dude ♪ 456 00:21:52,896 --> 00:21:53,856 ♪ Good call ♪ 457 00:21:53,938 --> 00:21:55,728 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 458 00:21:55,815 --> 00:21:58,775 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 33684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.