Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:04,460
[grunting]
2
00:00:05,964 --> 00:00:06,844
This is hockey?
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,223
We've been playing
for 15 minutes and not one fight!
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,640
[punching noises]
5
00:00:12,429 --> 00:00:16,019
Oh! Oh! Oh, I've got
a cramp in my goluklike.
6
00:00:16,099 --> 00:00:17,559
What's a goluklike?
7
00:00:19,227 --> 00:00:20,517
That's what a goal look like.
8
00:00:21,479 --> 00:00:23,359
All right, you asked for it.
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,030
I'm going into beast mode.
10
00:00:25,108 --> 00:00:26,818
You will not distract me.
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,151
Oh. Hey, Amanda.
12
00:00:28,236 --> 00:00:30,276
Oh please,
I'm not falling for that one.
13
00:00:30,363 --> 00:00:31,913
-Hey, Pesto.
-Amanda!
14
00:00:31,990 --> 00:00:33,990
-Goal!
-Stop it!
15
00:00:34,534 --> 00:00:37,204
Not you, Amanda. You just stand
there and make my heart happy.
16
00:00:37,287 --> 00:00:39,247
You know what would
make my heart happy?
17
00:00:39,330 --> 00:00:41,330
-Some tokens.
-What's in it for me?
18
00:00:41,416 --> 00:00:42,786
For a 20, I'll make eye contact.
19
00:00:42,876 --> 00:00:43,956
-At school?
-No.
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,504
-Deal.
-[door opens]
21
00:00:46,546 --> 00:00:49,216
[in Australian accent] Nice hair,
especially for a hockey player.
22
00:00:49,299 --> 00:00:52,089
-[giggles]
-And all your teeth, too!
23
00:00:53,178 --> 00:00:56,428
Hey, buddy!
That eye contact is gonna cost ya.
24
00:00:57,057 --> 00:00:59,977
-[scoffs]
-My name's Trey. How you doing tonight?
25
00:01:00,060 --> 00:01:02,730
I'm tonight, Amanda, okay.
26
00:01:03,396 --> 00:01:05,936
And how am I tonight doing?
27
00:01:06,649 --> 00:01:07,649
Want a milkshake?
28
00:01:07,734 --> 00:01:10,954
Oh, is that the game
where you dance and milk a cow?
29
00:01:11,029 --> 00:01:12,409
That's a thing?
30
00:01:12,489 --> 00:01:14,119
Let's do that instead.
31
00:01:17,202 --> 00:01:20,002
Oh, dude, that stings.
32
00:01:20,080 --> 00:01:21,250
Come on down. Let's hug it out.
33
00:01:22,207 --> 00:01:23,327
[grunts]
34
00:01:24,459 --> 00:01:28,339
Ha ha! Goal!
35
00:01:28,421 --> 00:01:31,801
Goal, goal, goal, goal!
36
00:01:31,883 --> 00:01:32,973
Goalie, goalie, go--
37
00:01:35,720 --> 00:01:39,470
♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪
38
00:01:39,557 --> 00:01:41,557
♪ Yo, I'ma let you finish ♪
39
00:01:41,643 --> 00:01:43,353
-♪ But ding-dong ♪
-♪ Who's that? ♪
40
00:01:43,436 --> 00:01:44,516
♪ Yo, it's Crash at the door ♪
41
00:01:44,604 --> 00:01:47,194
♪ Don't wait for you to openKick it down hard core ♪
42
00:01:47,273 --> 00:01:49,483
♪ A purple with a 'tudeWhere your mom hide the food? ♪
43
00:01:49,567 --> 00:01:52,277
-♪ In the fridge ♪
-♪ I'ma eat it then we tear it up, dude
44
00:01:52,362 --> 00:01:54,612
♪ No make-up or feelingsTea parties or dolls ♪
45
00:01:54,698 --> 00:01:55,868
♪ Now it's ninjas and football ♪
46
00:01:55,949 --> 00:01:57,119
-♪ And face slams ♪
-♪ Good call ♪
47
00:01:57,200 --> 00:01:58,540
♪ Crash and Bernstein ♪
48
00:01:58,618 --> 00:01:59,788
♪ Crash and Bernstein ♪
49
00:01:59,869 --> 00:02:01,249
♪ Crash and Bernstein ♪
50
00:02:01,329 --> 00:02:02,159
♪ What he said ♪
51
00:02:02,247 --> 00:02:03,577
♪ Crash and Bernstein ♪
52
00:02:03,665 --> 00:02:04,915
♪ Crash and Bernstein ♪
53
00:02:05,000 --> 00:02:06,330
♪ Crash and Bernstein ♪
54
00:02:06,418 --> 00:02:07,378
♪ What he said ♪
55
00:02:07,460 --> 00:02:09,630
♪ It's war against awesomeBut awesome's gotta soar ♪
56
00:02:09,713 --> 00:02:12,303
-♪ I'll be grounded forever ♪
-♪ That's what friends are for ♪
57
00:02:12,382 --> 00:02:14,592
♪ Crash and BernsteinCrash and Bernstein ♪
58
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
-♪ Crash and Bern... ♪
-♪ I said "Stein" ♪
59
00:02:16,469 --> 00:02:18,049
♪ What he said ♪
60
00:02:19,222 --> 00:02:20,432
[chuckles]
61
00:02:24,853 --> 00:02:26,523
[Wyatt mimics static]
Base to leader 1,
62
00:02:26,604 --> 00:02:28,484
you've got eyes
on those rice puffs, Roger?
63
00:02:28,565 --> 00:02:30,815
-[both mimic static]
-Copy that.
64
00:02:30,900 --> 00:02:33,570
But who invited Roger?
That guy owes me money.
65
00:02:35,488 --> 00:02:36,988
-Reload!
-[Wyatt] I'm on it.
66
00:02:40,243 --> 00:02:41,543
Breakfast!
67
00:02:41,619 --> 00:02:42,749
[chomping]
68
00:02:47,417 --> 00:02:48,787
What are you doing?
69
00:02:48,877 --> 00:02:51,797
Uh, protecting the free world
from rice puffs.
70
00:02:52,756 --> 00:02:55,426
[in Italian accent]
So, this is the wise guy
71
00:02:55,508 --> 00:02:57,338
that wants to date my daughter.
72
00:02:58,094 --> 00:02:59,184
I'm not your daughter.
73
00:02:59,262 --> 00:03:01,682
Hey, you better take care
of my little girl,
74
00:03:01,765 --> 00:03:03,265
or I'm gonna take care of you!
75
00:03:04,893 --> 00:03:08,653
Hey, Wyatt! Come on over here
and meet your future brother-in-law, huh?
76
00:03:08,730 --> 00:03:10,570
Bada bing. [snorts, spits]
77
00:03:12,150 --> 00:03:14,740
Sorry, that was supposed
to be pretend spit.
78
00:03:14,819 --> 00:03:15,949
You're so embarrassing.
79
00:03:16,029 --> 00:03:17,949
[knocking on door]
80
00:03:21,409 --> 00:03:22,949
I followed them on their date.
81
00:03:23,036 --> 00:03:25,576
He had a hot dog with ketchup.
She had one with mustard.
82
00:03:26,247 --> 00:03:28,167
I had the last little bits
of their hot dogs.
83
00:03:28,249 --> 00:03:29,959
I was hiding in the trash.
84
00:03:30,043 --> 00:03:32,593
Look, Pesto,
if you keep stalking Amanda,
85
00:03:32,671 --> 00:03:34,211
you'll have no chance with her.
86
00:03:34,297 --> 00:03:37,087
On the other hand,
if you back off and play it cool,
87
00:03:37,175 --> 00:03:38,385
you'll also have no chance.
88
00:03:39,552 --> 00:03:41,012
Thanks, man!
89
00:03:41,763 --> 00:03:44,813
Hey, Amanda, I'm having a pool party
this Saturday. You should come.
90
00:03:44,891 --> 00:03:47,311
I'll ask my mom, but I'm
sure she'll be cool with it.
91
00:03:47,394 --> 00:03:50,024
-Can I bring anything?
-Don't go to too much trouble.
92
00:03:50,105 --> 00:03:53,225
Maybe just some homemade fat-free,
gluten-free carrot ginger muffins?
93
00:03:53,316 --> 00:03:54,686
No trouble at all.
94
00:03:55,568 --> 00:03:56,738
[whispering] What's a gluten?
95
00:03:57,779 --> 00:03:59,859
See you at school tomorrow. Cheers.
96
00:04:02,075 --> 00:04:03,905
He even winks with an accent.
97
00:04:04,911 --> 00:04:08,961
Wohoo! Pool party on Saturday!
I didn't catch what time, though.
98
00:04:09,040 --> 00:04:10,380
This is gonna be epic!
99
00:04:10,458 --> 00:04:12,418
Going to a high school party
at 12 years old--
100
00:04:12,502 --> 00:04:13,802
we'll be legend!
101
00:04:13,878 --> 00:04:16,168
Can you ask Trey
to go easy on the chlorine?
102
00:04:17,048 --> 00:04:18,508
You guys aren't invited.
103
00:04:18,591 --> 00:04:20,471
You can't fit in at a high school party.
104
00:04:21,052 --> 00:04:22,512
Oh, we are going.
105
00:04:22,595 --> 00:04:24,135
Here's the plan--
106
00:04:24,222 --> 00:04:25,562
I pretend to be a pool boy.
107
00:04:25,640 --> 00:04:28,100
-Bernstein, you'll be my assistant.
-What about me?
108
00:04:28,184 --> 00:04:30,604
You'll be that fish that sucks
the scum off the side of the pool.
109
00:04:31,938 --> 00:04:33,978
So... I'm in!
110
00:04:34,524 --> 00:04:37,694
Guys, we're not gonna sneak in.
We have to get invited.
111
00:04:37,777 --> 00:04:39,817
We've gotta show Trey
that we can be cool.
112
00:04:39,904 --> 00:04:41,744
We should copy his accent.
113
00:04:41,823 --> 00:04:43,783
It makes everything sound better.
114
00:04:43,867 --> 00:04:45,657
[in Australian accent]
I have fungus on my feet.
115
00:04:45,744 --> 00:04:46,834
Would you like to taste it?
116
00:04:47,412 --> 00:04:48,792
[normal voice] Yeah, you're right!
117
00:04:48,872 --> 00:04:51,252
I definitely wanna taste
your foot fungus, Bernstein,
118
00:04:51,332 --> 00:04:54,542
but I know a better way
to get us invited to that pool party.
119
00:04:54,627 --> 00:04:57,547
-We have to bulk up.
-So we should work-out?
120
00:04:57,630 --> 00:04:59,800
Pssh! There's no time for working out!
121
00:05:00,967 --> 00:05:02,087
I know what you're thinking--
122
00:05:02,927 --> 00:05:06,427
"Crash, how am I gonna turn
my scrawny little arms
123
00:05:06,514 --> 00:05:08,024
into rock-hard muscle?"
124
00:05:08,099 --> 00:05:13,359
Well, it's as easy as sitting on your butt
and drinking Crash's mega-muscle shakes.
125
00:05:13,438 --> 00:05:14,898
But don't take my word for it.
126
00:05:14,981 --> 00:05:17,031
Listen to some
of our satisfied customers.
127
00:05:17,859 --> 00:05:21,359
[deep voice] Uh, I used to be small,
weak and insignificant...
128
00:05:21,446 --> 00:05:23,946
-Like Pesto!
-Hey!
129
00:05:25,575 --> 00:05:28,365
[high-pitched] He drink the shake,
now he strong...
130
00:05:28,453 --> 00:05:30,163
Like bull.
131
00:05:31,164 --> 00:05:32,504
[normal voice] Drink it up, fellas!
132
00:05:32,582 --> 00:05:35,382
-[sniffing] Ugh! It stinks!
-[growling]
133
00:05:35,460 --> 00:05:37,130
I think I just heard it hiss!
134
00:05:37,212 --> 00:05:39,802
Oh, sorry. Um, that was me.
135
00:05:40,924 --> 00:05:42,884
I've already had 15 glasses today.
136
00:05:42,967 --> 00:05:45,217
And I'll have another dozen before dinner!
137
00:05:45,303 --> 00:05:48,523
I'm not drinking that.
Look, it's changing colors.
138
00:05:49,933 --> 00:05:52,643
Hey, do you want to get invited
to that party or not?
139
00:05:52,727 --> 00:05:54,847
Now start drinking before they turn pink!
140
00:05:58,233 --> 00:05:59,283
[both inhale deeply]
141
00:06:00,694 --> 00:06:01,954
[Pesto grunts]
142
00:06:09,327 --> 00:06:13,207
[high-pitched] I drink the shake,
now I sick... like dog.
143
00:06:14,749 --> 00:06:15,749
That means it's working.
144
00:06:19,337 --> 00:06:22,507
[snores loudly]
145
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
[gasps]
146
00:06:24,634 --> 00:06:26,344
[grunts]
147
00:06:27,637 --> 00:06:29,847
Huh? Huh? Oh.
148
00:06:29,931 --> 00:06:32,271
[grunting]
149
00:06:33,184 --> 00:06:35,064
[bed creaking]
150
00:06:36,813 --> 00:06:39,153
-Whoa whoa. Whoa!
-Oh!
151
00:06:40,316 --> 00:06:42,396
Oh! Huh?
152
00:06:42,485 --> 00:06:43,945
Oh no.
153
00:06:44,904 --> 00:06:46,574
[grunting]
154
00:06:46,656 --> 00:06:48,526
Crash, what happened to you?
155
00:06:48,616 --> 00:06:49,946
What'd you put in that drink?
156
00:06:50,035 --> 00:06:52,945
Um, milk, cheese,
157
00:06:53,038 --> 00:06:55,328
butter, buttermilk,
158
00:06:55,415 --> 00:06:58,495
butter cream, peanut butter,
159
00:06:58,585 --> 00:07:00,955
bacon butter and--
160
00:07:01,046 --> 00:07:03,256
what's that yellow thing
your mom puts on the counter?
161
00:07:03,340 --> 00:07:05,430
-Butter?
-Yeah, that too.
162
00:07:06,676 --> 00:07:10,346
Look, Crash, if you want to get invited
to that party, you need to get into shape.
163
00:07:10,472 --> 00:07:12,772
And I mean a different shape than round.
164
00:07:12,849 --> 00:07:16,439
[gasps] That is so insensitive!
165
00:07:16,519 --> 00:07:18,229
You know I have body issues.
166
00:07:18,313 --> 00:07:20,443
It's what's on the inside that counts,
167
00:07:20,523 --> 00:07:24,323
and what's inside me
is a heart-- a sheep's heart,
168
00:07:24,402 --> 00:07:26,152
which I also put in the smoothie.
169
00:07:27,697 --> 00:07:29,027
You know, Crash,
170
00:07:29,115 --> 00:07:33,155
there's a simple, non-invasive procedure
that can restore your youthful figure.
171
00:07:33,745 --> 00:07:35,575
However, it is risky,
172
00:07:35,663 --> 00:07:38,503
and some medical journals
even call it stupid.
173
00:07:38,583 --> 00:07:42,053
Risky and stupid? I am in!
174
00:07:43,672 --> 00:07:45,422
Step into my office.
175
00:07:45,507 --> 00:07:48,007
Oh! [chuckles]
176
00:07:48,093 --> 00:07:50,973
[pants, wheezing]
177
00:07:53,056 --> 00:07:56,266
[coughing]
178
00:07:56,351 --> 00:07:57,521
Hey, guys!
179
00:07:58,395 --> 00:08:00,435
You didn't tell me we were going uphill!
180
00:08:06,027 --> 00:08:06,987
Wanna touch it?
181
00:08:09,656 --> 00:08:12,196
The procedure is called lipo-sculpting.
182
00:08:12,283 --> 00:08:15,333
Now I'm not a doctor,
but I performed this procedure
183
00:08:15,412 --> 00:08:17,162
once before on Amanda's stuffed ape.
184
00:08:17,247 --> 00:08:18,827
And it worked?
185
00:08:18,915 --> 00:08:21,455
Sadly, bananas didn't make it.
186
00:08:22,085 --> 00:08:23,955
I like my odds! Mmm!
187
00:08:29,551 --> 00:08:32,681
-[vacuum whirring]
-[giggling]
188
00:08:32,762 --> 00:08:34,642
[giggling slows down]
189
00:08:40,937 --> 00:08:41,977
How do I look?
190
00:08:42,063 --> 00:08:44,653
Uh, like grape-flavored road kill.
191
00:08:45,275 --> 00:08:47,815
Mmm, I sound delicious.
192
00:08:57,912 --> 00:08:58,872
[gasps]
193
00:08:58,955 --> 00:09:02,575
Are we destroying the kitchen?
Why didn't you call me?
194
00:09:03,251 --> 00:09:05,131
[grunts, laughs]
195
00:09:05,962 --> 00:09:07,802
When's the last time you left the kitchen?
196
00:09:07,881 --> 00:09:11,551
Leave the kitchen?
How can I possibly leave the kitchen?
197
00:09:11,634 --> 00:09:14,304
You tell the kitchen
it's not him, it's you.
198
00:09:14,387 --> 00:09:16,927
Then slowly walk out the door.
199
00:09:17,015 --> 00:09:21,095
And don't look back.
[whispers] Don't look back.
200
00:09:21,186 --> 00:09:22,476
[stove dings]
201
00:09:24,898 --> 00:09:26,478
What are you burning?
202
00:09:27,067 --> 00:09:28,897
Well, Trey asked me to bring
203
00:09:28,985 --> 00:09:30,895
fat-free, gluten-free
carrot ginger muffins,
204
00:09:30,987 --> 00:09:34,027
so I'm making fat-free,
gluten-free carrot ginger muffins.
205
00:09:34,115 --> 00:09:37,615
[sighs] Do you think he'd notice
if I just brought a bag of donuts?
206
00:09:39,287 --> 00:09:41,957
Donuts are one of the worst
things a person can eat.
207
00:09:42,582 --> 00:09:44,172
[thuds]
208
00:09:44,793 --> 00:09:46,343
Bring the donuts.
209
00:09:47,045 --> 00:09:48,835
Oh, let me try. Ah.
210
00:09:49,381 --> 00:09:52,381
[grunting]
211
00:09:52,467 --> 00:09:53,297
Gah!
212
00:09:54,177 --> 00:09:56,677
[babbles]
213
00:09:58,348 --> 00:09:59,638
It broke my mouth.
214
00:10:10,026 --> 00:10:11,986
Hey, check out my ink.
215
00:10:12,070 --> 00:10:14,780
If this doesn't say 10th grade,
I don't know what does.
216
00:10:14,864 --> 00:10:15,994
"Party man."
217
00:10:16,574 --> 00:10:18,034
That's cool. Is it real?
218
00:10:18,118 --> 00:10:20,368
Hey! You rubbed off the "y"!
219
00:10:20,453 --> 00:10:22,083
Now I have a tattoo
that says "part man."
220
00:10:22,706 --> 00:10:25,786
No one'll be looking at your tattoo
once they see my bling.
221
00:10:27,877 --> 00:10:30,417
Dude, that's your mom's
Christmas broach.
222
00:10:31,923 --> 00:10:33,343
Trey and Amanda will be here soon.
223
00:10:33,425 --> 00:10:36,175
This could be our last chance
to score an invite to the party.
224
00:10:36,261 --> 00:10:38,931
Well, I've been developing a new strut.
225
00:10:39,014 --> 00:10:42,234
I call it the gunslinger.
226
00:10:42,308 --> 00:10:44,098
[mimics gunshots]
227
00:10:45,687 --> 00:10:47,897
Do you have any mirrors in your house?
228
00:10:49,149 --> 00:10:50,939
Lemme show you what I got.
229
00:10:53,903 --> 00:10:56,613
-[muffled speech]
-I can't understand you!
230
00:10:56,698 --> 00:10:59,578
I said, ugh, "G'day, mate."
231
00:10:59,659 --> 00:11:02,079
Oh, conversation starters.
232
00:11:02,162 --> 00:11:03,872
I got one of those for the ladies.
233
00:11:06,041 --> 00:11:07,791
"Hey, gorgeous.
234
00:11:07,876 --> 00:11:10,956
How about making me a peanut
butter and jelly sandwich?"
235
00:11:11,046 --> 00:11:14,296
I've only used that
on my mom, but it works!
236
00:11:15,133 --> 00:11:17,683
-You call your mom gorgeous?
-A guy's gotta eat.
237
00:11:19,554 --> 00:11:21,264
♪ Hey hey hey ! ♪
238
00:11:24,726 --> 00:11:26,136
Membership card, please.
239
00:11:26,227 --> 00:11:28,307
What? What are you talking about?
240
00:11:28,396 --> 00:11:29,646
For the gym.
241
00:11:35,695 --> 00:11:38,235
[grunting]
242
00:11:38,323 --> 00:11:40,583
I need two more turkeys!
243
00:11:41,201 --> 00:11:43,791
Hold on! I'm trying to sign them up!
244
00:11:45,538 --> 00:11:48,118
We offer three affordable
membership packages.
245
00:11:48,208 --> 00:11:51,538
Honestly, the lifetime pass
is your smartest investment.
246
00:11:54,714 --> 00:11:57,014
-[grunts]
-Ah! What happened to you?
247
00:11:57,092 --> 00:11:58,682
I am pumped!
248
00:11:58,760 --> 00:12:01,760
Don't tell anyone, but...
I've been juicing.
249
00:12:03,014 --> 00:12:06,144
[slurps, smacks lips]
250
00:12:06,226 --> 00:12:08,266
You, on the bench press!
Work your glutes!
251
00:12:08,353 --> 00:12:10,363
You, on curls! Work your glutes!
252
00:12:10,438 --> 00:12:11,558
Glutes are in your butt.
253
00:12:11,648 --> 00:12:13,528
Glutes are wherever I tell you they are!
254
00:12:16,152 --> 00:12:17,322
What's up with him?
255
00:12:17,404 --> 00:12:19,114
I think he might have gym rage.
256
00:12:19,197 --> 00:12:22,987
I read about this one bodybuilder
who went nuts and tried to wrestle a bus.
257
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
-Who won?
-No one beats a bus.
258
00:12:26,371 --> 00:12:27,791
Start pumping!
259
00:12:27,872 --> 00:12:29,212
Get in there. That's right.
260
00:12:30,583 --> 00:12:31,423
[grunts]
261
00:12:31,501 --> 00:12:33,591
Oh, come on, push! Come on, push it!
262
00:12:33,670 --> 00:12:35,550
Get that on your arm! All Right!
263
00:12:35,630 --> 00:12:37,840
Bigger! Faster!
264
00:12:37,924 --> 00:12:40,094
Harder! Thinner!
265
00:12:40,176 --> 00:12:42,346
Smoother! Fuzzier!
266
00:12:42,429 --> 00:12:44,179
Milkier!
267
00:12:44,264 --> 00:12:45,314
[grunts]
268
00:12:45,390 --> 00:12:47,600
I don't even know
what you're telling me to do!
269
00:12:51,896 --> 00:12:53,646
The living room's a gym now?
270
00:12:53,732 --> 00:12:56,442
I know, so stupid,
but they're just lame kids. Let's go.
271
00:12:56,526 --> 00:12:58,606
Hey, Trey! Check me out!
272
00:12:59,446 --> 00:13:01,356
[grunting]
273
00:13:09,914 --> 00:13:10,964
[laughs]
274
00:13:12,459 --> 00:13:13,709
[mimics gunshots]
275
00:13:14,627 --> 00:13:15,797
[muffled speech]
276
00:13:15,879 --> 00:13:17,259
"G'day, mate" to you too.
277
00:13:19,007 --> 00:13:21,427
Just so you know, I'm only related
to the one in the helmet.
278
00:13:22,719 --> 00:13:26,849
Great. We did everything right
and he still didn't invite us.
279
00:13:26,931 --> 00:13:28,351
[growls]
280
00:13:28,433 --> 00:13:31,983
No invite to party make Crash mad!
281
00:13:32,645 --> 00:13:34,305
[sadly] And sad.
282
00:13:34,397 --> 00:13:35,937
[angrily] And mad again!
283
00:13:36,691 --> 00:13:37,611
Hmm.
284
00:13:37,692 --> 00:13:41,532
Crash have no control over emotions.
285
00:13:41,613 --> 00:13:42,453
Good night.
286
00:13:48,411 --> 00:13:49,911
Isn't this party the best?
287
00:13:49,996 --> 00:13:51,866
Oh, me? I'm Trey's girlfriend?
288
00:13:51,956 --> 00:13:53,956
You can call us Trey-manda.
289
00:13:54,042 --> 00:13:56,712
Oh, you like the muffins? [chuckles]
290
00:13:57,837 --> 00:14:01,047
Okay, I was with you
until they liked the muffins.
291
00:14:01,132 --> 00:14:03,222
How long have you been sitting there?
292
00:14:03,301 --> 00:14:07,931
Too long. I saw when you
pretended to go to the bathroom.
293
00:14:08,556 --> 00:14:09,636
Go away.
294
00:14:09,724 --> 00:14:11,644
Amanda, what's wrong with you?
295
00:14:11,726 --> 00:14:13,396
I mean, Trey's all right,
296
00:14:13,478 --> 00:14:16,398
but you're turning into a nervous,
socially-awkward mess.
297
00:14:16,481 --> 00:14:19,191
-That's Wyatt's job!
-What's my job?
298
00:14:19,275 --> 00:14:20,985
Never mind, part man.
299
00:14:21,069 --> 00:14:22,529
It's "party man"!
300
00:14:22,612 --> 00:14:24,662
Can everyone just go away?
301
00:14:24,739 --> 00:14:26,909
I'm trying to be perfect for Trey's party.
302
00:14:26,991 --> 00:14:29,291
-Nobody's perfect.
-Well, they might be in Australia.
303
00:14:29,369 --> 00:14:30,369
We don't know.
304
00:14:31,079 --> 00:14:33,289
Amanda, stop freaking out.
305
00:14:33,373 --> 00:14:36,583
Trey seems to like you.
You have some really great qualities.
306
00:14:37,210 --> 00:14:38,090
Yeah?
307
00:14:39,004 --> 00:14:41,134
Oh. I have to name 'em?
308
00:14:42,465 --> 00:14:45,045
Okay, um, you're... tall.
309
00:14:45,593 --> 00:14:49,563
And... guys really like tall girls.
310
00:14:51,182 --> 00:14:53,352
I wish someone would tell
Trey how great I am.
311
00:14:53,435 --> 00:14:54,725
Get us into the party
312
00:14:54,811 --> 00:14:57,231
and I'll tell him all sorts
of good stuff about you,
313
00:14:57,313 --> 00:14:59,273
like your plan
to round up the stray kittens
314
00:14:59,357 --> 00:15:00,357
and send 'em to the troops.
315
00:15:00,442 --> 00:15:02,242
Oh, don't they deserve it?
316
00:15:02,318 --> 00:15:04,278
They do so much for us--
317
00:15:04,779 --> 00:15:07,319
meowing, purring and being all cute.
318
00:15:07,407 --> 00:15:08,487
[laughs]
319
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
All right, I'll ask Trey
to invite you guys.
320
00:15:10,368 --> 00:15:12,038
Just don't embarrass me.
321
00:15:12,120 --> 00:15:13,330
Embarrass you?
322
00:15:13,413 --> 00:15:16,543
What could possibly be worse
than this video of you
323
00:15:16,624 --> 00:15:20,174
pretending to go to the bathroom
and not washing your hands?
324
00:15:24,632 --> 00:15:28,472
I said a shot of wheat grass!
325
00:15:28,553 --> 00:15:29,763
[grunts]
326
00:15:30,513 --> 00:15:33,393
I keep telling you
I don't know what that means.
327
00:15:33,475 --> 00:15:35,845
Are you threatening me?
Are you threatening me?
328
00:15:35,935 --> 00:15:37,805
If you're feeling froggy, just jump, girl.
329
00:15:38,730 --> 00:15:41,020
Yeah. Oh yeah,
that's what I thought. Yeah!
330
00:15:42,609 --> 00:15:43,529
[grunts]
331
00:15:43,610 --> 00:15:44,860
-[thuds]
-[laughs]
332
00:15:45,528 --> 00:15:48,068
[grunts] Move, you stupid robot! Move!
333
00:15:48,156 --> 00:15:50,406
I am your master!
Do what I tell you to do!
334
00:15:50,492 --> 00:15:51,662
[grunts]
335
00:15:52,410 --> 00:15:55,250
I don't mean to interrupt,
but you might wanna hit "play."
336
00:15:55,330 --> 00:15:58,500
I do not need
your incredibly helpful advice!
337
00:15:58,583 --> 00:15:59,423
All right.
338
00:15:59,501 --> 00:16:01,751
Hey. Hey, don't walk away from me.
339
00:16:01,836 --> 00:16:03,956
You want a piece of me?
Because I do come apart.
340
00:16:04,631 --> 00:16:06,971
-[rips]
-[grunts]
341
00:16:08,468 --> 00:16:11,008
-Yeah. Mmm.
-[haltingly] Okay.
342
00:16:13,348 --> 00:16:14,768
[cellphone beeps]
343
00:16:16,685 --> 00:16:18,395
Hey, Amanda just texted me.
344
00:16:18,478 --> 00:16:20,018
I'm glad you guys are coming to the party.
345
00:16:20,105 --> 00:16:21,225
Get lost.
346
00:16:21,314 --> 00:16:23,324
[slurps]
347
00:16:24,526 --> 00:16:27,026
[laughs]
348
00:16:27,112 --> 00:16:28,322
What are you doing?
349
00:16:28,947 --> 00:16:31,697
Wait, did-- did you say we were
invited to the party?
350
00:16:32,283 --> 00:16:34,333
Not anymore. You're a jerk.
351
00:16:34,411 --> 00:16:36,711
Oh! No, wait! Come back! I'm sorry!
352
00:16:36,788 --> 00:16:39,748
Um, you can rip off my leg
and smash me in the face if you want!
353
00:16:41,543 --> 00:16:43,133
Goodbye, pool party.
354
00:16:46,715 --> 00:16:49,335
We're ready to party.
I've got my party goggles,
355
00:16:49,426 --> 00:16:51,756
my party flip-flops and my party cheese.
356
00:16:52,637 --> 00:16:53,927
You're bringing cheese?
357
00:16:54,014 --> 00:16:56,734
It's a high school party.
You don't go empty-handed.
358
00:16:59,102 --> 00:17:02,522
Oh, good, you're back.
Okay, we're going to the party.
359
00:17:02,605 --> 00:17:04,935
Oh. That.
360
00:17:05,025 --> 00:17:08,145
Uh, I've got good news
and I've got bad news.
361
00:17:08,236 --> 00:17:11,156
The bad news is I dumped
lemonade in Trey's helmet.
362
00:17:11,781 --> 00:17:14,411
The other bad news is
we're no longer invited to the party.
363
00:17:15,535 --> 00:17:17,905
That's all bad news.
What's the good news?
364
00:17:17,996 --> 00:17:20,116
At the arcade, I sat on a jelly bean.
365
00:17:21,624 --> 00:17:23,674
[smacks lips] Mmm.
366
00:17:23,752 --> 00:17:25,302
That was not a jellybean.
367
00:17:26,254 --> 00:17:29,924
So wait, you just went down to the arcade
and picked a fight with Trey?
368
00:17:30,008 --> 00:17:32,428
-No, he started it.
-How?
369
00:17:32,510 --> 00:17:35,310
Well, he was talking
smack about you guys
370
00:17:35,347 --> 00:17:37,967
and I'm all like, "Oh no, you didn't."
371
00:17:38,058 --> 00:17:39,848
And he did.
372
00:17:41,227 --> 00:17:43,477
Did he say anything about my walk?
373
00:17:43,563 --> 00:17:45,193
He hated your walk...
374
00:17:45,273 --> 00:17:46,783
And that stupid shirt you're wearing.
375
00:17:46,858 --> 00:17:49,688
He's never even seen me
in this stupid shirt!
376
00:17:49,778 --> 00:17:53,278
Um, well, in Australia,
it's already tomorrow, you know.
377
00:17:53,365 --> 00:17:54,195
[chuckles]
378
00:17:54,282 --> 00:17:58,502
A-Anyway, he said that even
though he thinks that I'm cool,
379
00:17:58,578 --> 00:18:01,958
you guys are losers.
380
00:18:02,040 --> 00:18:04,960
Wh-- wh-- who does this guy think he is?
381
00:18:05,043 --> 00:18:07,463
I mean, take away his looks,
his sense of humor,
382
00:18:07,545 --> 00:18:09,415
his overall coolness
and what have you got?
383
00:18:10,715 --> 00:18:12,505
-Pesto?
-Hey!
384
00:18:13,301 --> 00:18:16,391
I can't believe we did all that stuff
just to get invited to some jerk's party.
385
00:18:16,471 --> 00:18:19,391
I got the helmet. I got the tat.
386
00:18:19,474 --> 00:18:22,644
Cleo even sold me a lifetime
membership to my living room!
387
00:18:24,562 --> 00:18:27,362
And Pesto bought cheese!
That is not gonna keep!
388
00:18:28,233 --> 00:18:30,243
-[sighs]
-We're going to that party.
389
00:18:31,069 --> 00:18:33,069
I'm gonna give Trey a piece of my mind!
390
00:18:35,031 --> 00:18:36,741
First I'm gonna go change my shorts!
391
00:18:41,538 --> 00:18:44,038
[people chattering]
392
00:18:44,124 --> 00:18:45,044
Trey!
393
00:18:48,169 --> 00:18:49,749
Hey, guys. What are you doing here?
394
00:18:49,838 --> 00:18:51,378
Don't worry, we're not staying.
395
00:18:51,464 --> 00:18:52,554
I just came by to tell you
396
00:18:52,632 --> 00:18:54,682
that I don't care
if you think that we're losers.
397
00:18:54,759 --> 00:18:56,009
I never said that, mate.
398
00:18:56,094 --> 00:18:57,224
We're not mates.
399
00:18:57,303 --> 00:18:59,643
My mate wouldn't say
that you hate my shirt.
400
00:18:59,723 --> 00:19:00,973
I don't hate your shirt.
401
00:19:01,057 --> 00:19:03,477
I mean, I wouldn't pick it for myself,
but if you like it--
402
00:19:03,560 --> 00:19:05,400
I wasn't talking about this shirt.
403
00:19:05,478 --> 00:19:07,308
Wait-- you don't like this shirt either?
404
00:19:07,397 --> 00:19:09,727
I didn't say anything
about you or your shirts!
405
00:19:09,816 --> 00:19:10,816
Who told you that?
406
00:19:12,902 --> 00:19:15,532
Uh, I might've misunderstood him.
407
00:19:16,197 --> 00:19:19,777
In fact, now that I recall,
I made it all up.
408
00:19:19,868 --> 00:19:21,448
G'day mates! [laughs]
409
00:19:23,788 --> 00:19:26,168
Mmm. So...
410
00:19:28,209 --> 00:19:30,049
This is kinda awkward.
411
00:19:32,422 --> 00:19:34,052
Sorry, Trey. We'll head out.
412
00:19:34,132 --> 00:19:36,892
It was a dumb idea coming
to a high school party, anyways.
413
00:19:36,968 --> 00:19:39,138
I mean, we probably wouldn't
fit in with you guys...
414
00:19:39,220 --> 00:19:42,560
[haltingly] And your helicopters.
415
00:19:42,640 --> 00:19:44,350
Is that a Z-74?
416
00:19:44,434 --> 00:19:46,234
It came with the aircraft carrier.
417
00:19:46,311 --> 00:19:47,901
-Check it out.
-Sure.
418
00:19:47,979 --> 00:19:50,359
[chattering continues]
419
00:19:50,440 --> 00:19:54,400
Whoa-ho! I take it back--
we are definitely mates.
420
00:19:54,486 --> 00:19:57,066
-Hey, is that cheese?
-Yeah.
421
00:19:57,155 --> 00:19:59,525
Awesome! Hey, guys, we've got cheese!
422
00:19:59,616 --> 00:20:01,026
[all] Wohoo!
423
00:20:03,536 --> 00:20:06,616
You're welcome to stay
if you can control the purple guy.
424
00:20:06,706 --> 00:20:10,206
[grunts] Bonfire!
425
00:20:10,293 --> 00:20:12,553
Don't worry.
He doesn't know how to build a fire.
426
00:20:12,629 --> 00:20:16,339
-[fire whooshes]
-Whoa! Okay! Worry.
427
00:20:17,425 --> 00:20:20,635
-I'll be right back.
-[whirring]
428
00:20:26,393 --> 00:20:27,353
I don't get it.
429
00:20:28,061 --> 00:20:32,821
He's so hot on the outside
and so much like you on the inside.
430
00:20:32,899 --> 00:20:34,779
Yeah, he's pretty great.
431
00:20:34,859 --> 00:20:38,609
Well, I'm glad you like him,
because I'm over him. Later.
432
00:20:39,989 --> 00:20:42,699
Amanda, I hear you're back on the market.
433
00:20:42,784 --> 00:20:45,164
Can I interest you
in some rebound cheese?
434
00:20:47,330 --> 00:20:50,920
[sizzling] Out of my way!
Foot's on fire! Headed to the pool!
435
00:20:51,001 --> 00:20:52,921
[calmly] Hello, high school ladies.
436
00:20:53,003 --> 00:20:56,173
In case you haven't noticed,
I am smoking hot.
437
00:20:56,923 --> 00:20:58,723
Now if you'll excuse me...
438
00:20:59,384 --> 00:21:01,014
[screams]
439
00:21:03,847 --> 00:21:05,807
[Crash] This is the U.S.S. Crash.
440
00:21:05,890 --> 00:21:07,520
You have entered American waters.
441
00:21:07,600 --> 00:21:10,770
Turn around or suffer the consequences.
442
00:21:10,854 --> 00:21:12,694
[chuckles] Good one, Crash.
443
00:21:12,772 --> 00:21:15,072
Not really playing right now.
Just testing out my new boat.
444
00:21:15,150 --> 00:21:18,400
Well, captain, if it's a fight you want,
it's a fight you'll get!
445
00:21:19,154 --> 00:21:22,454
-I don't wanna fight.
-Those are fighting words!
446
00:21:22,532 --> 00:21:23,992
No, seriously, Crash.
447
00:21:24,075 --> 00:21:25,905
I've been working
on this boat for three months.
448
00:21:25,994 --> 00:21:28,914
-I just wanna see if it works.
-You leave me no choice!
449
00:21:28,997 --> 00:21:30,577
[Crash] Cannonball!
450
00:21:33,918 --> 00:21:36,338
♪ Crash and Bern , hard core ♪
451
00:21:37,422 --> 00:21:38,842
♪ Bass, bass ♪
452
00:21:43,261 --> 00:21:44,471
♪ What ♪
453
00:21:47,515 --> 00:21:48,885
♪ That's what friends are for ♪
454
00:21:48,975 --> 00:21:50,015
♪ Crash and Bern ♪
455
00:21:50,101 --> 00:21:51,351
♪ Tear it up, dude ♪
456
00:21:52,896 --> 00:21:53,856
♪ Good call ♪
457
00:21:53,938 --> 00:21:55,728
♪ Crash and BernCrash and Bern ♪
458
00:21:55,815 --> 00:21:58,775
-♪ I said, "Stein" ♪
-♪ What he said ♪
33684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.