Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,641 --> 00:00:03,875
- Tonight on
"Acapulco H.E.A.T."...
2
00:00:06,508 --> 00:00:07,475
- Hey!
- You're wrong.
3
00:00:07,541 --> 00:00:08,908
(Cat chuckles)
4
00:00:10,208 --> 00:00:11,441
(Tommy grunts)
5
00:00:11,508 --> 00:00:13,175
(tires screeching)
6
00:00:14,575 --> 00:00:15,775
(tires screeching)
7
00:00:19,275 --> 00:00:20,341
(women shrieking)
8
00:00:22,508 --> 00:00:26,208
(man screaming)
9
00:00:26,275 --> 00:00:27,308
(women laughing)
10
00:00:27,375 --> 00:00:28,741
- Aah!
11
00:00:31,575 --> 00:00:34,708
♪ Oh, can you feel it ♪
12
00:00:34,775 --> 00:00:37,441
♪ Burning inside ♪
13
00:00:37,508 --> 00:00:38,841
♪ Yeah ♪
14
00:00:45,675 --> 00:00:49,375
♪ Sweat dripping
down my spine ♪
15
00:00:49,441 --> 00:00:52,641
♪ Making it hazy ♪
16
00:00:52,708 --> 00:00:56,641
♪ Wet fingers
touching mine ♪
17
00:00:56,708 --> 00:00:58,441
♪ Making me crazy ♪
18
00:00:58,508 --> 00:01:03,708
♪ Out on the street
I feel the heat ♪
19
00:01:03,775 --> 00:01:07,741
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
20
00:01:07,808 --> 00:01:11,041
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
21
00:01:11,108 --> 00:01:14,675
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
22
00:01:14,741 --> 00:01:18,841
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
23
00:01:25,008 --> 00:01:28,375
♪ Deep in the darkest night ♪
24
00:01:28,441 --> 00:01:32,008
♪ I feel the motion ♪
25
00:01:32,075 --> 00:01:35,541
♪ Keep all my love alive ♪
26
00:01:35,608 --> 00:01:37,408
♪ Come to the ocean ♪
27
00:01:37,475 --> 00:01:41,375
♪ Out on the street ♪
28
00:01:41,441 --> 00:01:43,008
♪ I feel the heat ♪
29
00:01:43,075 --> 00:01:46,675
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
30
00:01:46,741 --> 00:01:50,041
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
31
00:01:50,108 --> 00:01:53,475
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
32
00:01:53,541 --> 00:01:58,441
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
33
00:02:08,423 --> 00:02:09,222
- Waah!
34
00:02:10,443 --> 00:02:12,843
- You the people
from Acapulco H.E.A.T.?
35
00:02:14,043 --> 00:02:15,876
- Yeah, you wanna buy a bikini?
36
00:02:15,943 --> 00:02:18,743
- Ha!
We want to buy you.
37
00:02:18,810 --> 00:02:20,976
We want to do business.
38
00:02:21,043 --> 00:02:24,010
- Well, we open on the beach
in 20 minutes, so...
39
00:02:24,076 --> 00:02:25,643
- Mr. Rocco hates the sun.
40
00:02:25,710 --> 00:02:27,576
He wants to talk here.
41
00:02:27,643 --> 00:02:30,310
- We can't wait.
The shop has to open on time.
42
00:02:30,376 --> 00:02:33,210
- Or what?
- Or we lose money.
43
00:02:33,276 --> 00:02:34,476
(man snaps)
44
00:02:39,376 --> 00:02:42,610
- That's for your first
ten sales.
45
00:02:42,676 --> 00:02:44,843
Now, you're on time again.
46
00:02:44,910 --> 00:02:47,210
Come on with us.
- Hey, hey, hey.
47
00:02:47,276 --> 00:02:48,710
Whoa, whoa, whoa,
slow down, pops.
48
00:02:48,776 --> 00:02:50,510
We're not going anywhere.
49
00:02:50,576 --> 00:02:52,110
- Don't push it,
sonny boy.
50
00:02:53,176 --> 00:02:55,110
I was making the rules
51
00:02:55,176 --> 00:02:56,843
when you were still
your mother's dream.
52
00:02:56,910 --> 00:02:58,943
Don't make me break her heart.
53
00:02:59,010 --> 00:03:01,276
(Tommy scoffs)
- You're kidding.
54
00:03:01,343 --> 00:03:02,876
- Mm, he's not.
55
00:03:02,943 --> 00:03:04,210
- He has to be.
56
00:03:04,276 --> 00:03:07,943
- The lady's right.
I'm not.
57
00:03:08,010 --> 00:03:09,010
(gun cocks)
58
00:03:09,076 --> 00:03:12,510
- See?
I was right.
59
00:03:14,743 --> 00:03:15,710
- Hey!
- You're wrong.
60
00:03:15,776 --> 00:03:17,343
(man chuckles)
61
00:03:17,410 --> 00:03:18,376
(switchblade sings)
62
00:03:21,343 --> 00:03:23,910
- Gun, knife.
63
00:03:23,976 --> 00:03:25,410
Pssh, I win!
64
00:03:25,476 --> 00:03:26,843
- You won't have the chops
to use it.
65
00:03:26,910 --> 00:03:29,210
(gun cocks)
- Your bet.
66
00:03:29,276 --> 00:03:30,643
(man in earpiece)
- Okay, that's it, hold it.
67
00:03:30,710 --> 00:03:33,143
That H.E.A.T. group
ain't no good to me dead.
68
00:03:43,021 --> 00:03:46,255
I come down here
for a wedding, not a war.
69
00:03:46,321 --> 00:03:50,621
And I'm willing to pay
for your help.
70
00:03:50,688 --> 00:03:53,988
- Why don't you buy a wedding
gift like everybody else?
71
00:03:55,621 --> 00:03:58,055
- 'Cause I'm the gift.
72
00:03:58,121 --> 00:04:00,521
And I gotta keep myself alive
long enough
73
00:04:00,588 --> 00:04:03,588
to deliver myself,
or else I ain't worth a nickel.
74
00:04:03,655 --> 00:04:05,388
- Is that some sort
of a riddle?
75
00:04:05,455 --> 00:04:08,255
- No, it's the other way around.
It's more like fact.
76
00:04:08,321 --> 00:04:13,188
Stuff that I can swear to
makes me worth a lot of money.
77
00:04:13,255 --> 00:04:16,921
- Look, mystery man,
it's hot.
78
00:04:16,988 --> 00:04:18,221
We're late.
79
00:04:18,288 --> 00:04:19,588
Now, if you're not
gonna get to the point,
80
00:04:19,655 --> 00:04:21,188
I would rather
this old man's knife
81
00:04:21,255 --> 00:04:22,788
than any more
of this conversation.
82
00:04:22,855 --> 00:04:25,955
- Oh, shove that "old man"
remark right down your throat.
83
00:04:26,021 --> 00:04:28,355
(Cat)
- Now, don't get dawn
and dusk mixed up.
84
00:04:28,421 --> 00:04:31,188
You're about 30 years
too late for that.
85
00:04:31,255 --> 00:04:33,921
- Uh, I have an Uncle Vic.
86
00:04:33,988 --> 00:04:36,521
He was a real strong man,
very tough.
87
00:04:36,588 --> 00:04:38,188
You remind me a lot of him.
88
00:04:38,255 --> 00:04:40,688
- Don't play with me,
little girl.
89
00:04:40,755 --> 00:04:42,355
- Oh, I'm not.
90
00:04:42,421 --> 00:04:44,521
(whispering)
Can I feel your arms?
91
00:04:44,588 --> 00:04:46,955
His were like rocks.
92
00:04:47,021 --> 00:04:50,021
- I don't need to hire tough,
I got enough of that already.
93
00:04:50,088 --> 00:04:52,188
What I need is smart,
94
00:04:52,255 --> 00:04:54,088
and some people
who know their way
95
00:04:54,155 --> 00:04:56,188
around this jerkwater town.
96
00:04:56,255 --> 00:04:58,655
- That's what taxis are for.
97
00:04:58,721 --> 00:05:00,555
- Do you guys wanna
earn some legit money
98
00:05:00,621 --> 00:05:03,055
or you wanna impress me
with glib?
99
00:05:03,121 --> 00:05:05,688
- What did you have in mind?
100
00:05:05,755 --> 00:05:07,788
- I need you to make
some contact
101
00:05:07,855 --> 00:05:11,255
with some people for me,
and then set up a meeting.
102
00:05:11,321 --> 00:05:12,821
- What people?
103
00:05:12,888 --> 00:05:15,921
- First, my family.
104
00:05:15,988 --> 00:05:17,821
Then, we'll see.
105
00:05:17,888 --> 00:05:21,321
- I don't understand.
- You probably never will.
106
00:05:21,388 --> 00:05:24,988
But I think she might.
107
00:05:25,055 --> 00:05:27,221
- Oh, really?
Why me?
108
00:05:27,288 --> 00:05:31,055
- 'Cause I don't think your past
is as white as your teeth.
109
00:05:31,121 --> 00:05:32,788
I had someone check you out.
110
00:05:32,855 --> 00:05:34,955
- What is it
you're trying to buy?
111
00:05:35,021 --> 00:05:38,155
- I ain't buying, I'm selling.
I'm selling me.
112
00:05:38,221 --> 00:05:42,855
I'm worth a whole bunch
of big bucks and I'm cashing in.
113
00:05:45,688 --> 00:05:48,488
I used to be pretty important
in New York.
114
00:05:48,555 --> 00:05:50,721
Then I did some stuff
and got caught,
115
00:05:50,788 --> 00:05:52,321
and had to cop
a trip to Sicily.
116
00:05:52,388 --> 00:05:54,721
Had to leave my family
and everything.
117
00:05:54,788 --> 00:06:00,221
Been living quiet and safe there
for the past 12 years.
118
00:06:00,288 --> 00:06:04,988
Now, my daughter's
getting married... here.
119
00:06:05,055 --> 00:06:07,121
And I wanna give her
the only thing I got left.
120
00:06:07,188 --> 00:06:09,288
- What's that?
- Me.
121
00:06:10,355 --> 00:06:13,988
I'm worth a cool million
on the hoof.
122
00:06:14,055 --> 00:06:15,955
And I want her to have it.
123
00:06:16,021 --> 00:06:18,155
- You're Rocco Centore.
124
00:06:18,221 --> 00:06:19,621
Rocco C.
125
00:06:19,688 --> 00:06:23,288
Everybody on both sides
of the fence is looking for you.
126
00:06:24,755 --> 00:06:27,521
- The wise guys wanna bury me
because they're never sure
127
00:06:27,588 --> 00:06:29,821
if I'm gonna come back to
the city and make a move on 'em.
128
00:06:29,888 --> 00:06:32,421
And the feds want me
to help them
129
00:06:32,488 --> 00:06:34,455
to nail the guys
that wanna bury me.
130
00:06:34,521 --> 00:06:36,455
I got a price on my head
from both sides.
131
00:06:36,521 --> 00:06:40,288
One phone call
and you could be sitting pretty.
132
00:06:40,355 --> 00:06:42,521
Except for Vic here.
133
00:06:42,588 --> 00:06:44,688
He don't forget my enemies.
134
00:06:44,755 --> 00:06:47,921
- Well... I wanna hear
the rest of the story.
135
00:06:47,988 --> 00:06:51,721
- Let me tell you what
I need you to do for me.
136
00:07:02,655 --> 00:07:06,055
- I'm glad you finally
showed up!
137
00:07:06,121 --> 00:07:08,188
Samples?
138
00:07:08,255 --> 00:07:10,921
- No, uh...
we're the real thing.
139
00:07:10,988 --> 00:07:13,121
- Oh.
Aren't you from the caterers?
140
00:07:13,188 --> 00:07:16,988
- No, but we'd like to talk
to you if we could.
141
00:07:17,055 --> 00:07:20,521
- Look... I really don't have
the time right now.
142
00:07:20,588 --> 00:07:21,955
If you're trying
to sell me something, you know,
143
00:07:22,021 --> 00:07:23,721
I'm-- I'm in the middle
of planning a wedding
144
00:07:23,788 --> 00:07:26,388
and I'm up to my neck
in flowers and food.
145
00:07:26,455 --> 00:07:29,988
- No, we're here
to bring you a gift.
146
00:07:30,055 --> 00:07:31,388
Your father.
147
00:07:35,155 --> 00:07:36,788
- Where is he?
148
00:07:36,855 --> 00:07:38,921
- Where would you
like him to be?
149
00:07:48,155 --> 00:07:50,855
- Uh... Rocco Centore.
150
00:07:50,921 --> 00:07:55,188
Male Caucasian,
born Cefelo, Italy, 1928.
151
00:07:55,255 --> 00:07:56,788
Wow.
152
00:07:56,855 --> 00:08:00,188
- What's the "wow" for?
Were they triplets?
153
00:08:00,255 --> 00:08:02,688
- Oh, one of him was enough.
154
00:08:02,755 --> 00:08:05,821
Um... he arrived in New York
in 1936,
155
00:08:05,888 --> 00:08:09,821
and eight years later
started getting arrested.
156
00:08:09,888 --> 00:08:12,455
Well, he was only 16 when
he went to Elmira Youth Center
157
00:08:12,521 --> 00:08:15,355
for extortion
and felonious assault.
158
00:08:15,421 --> 00:08:18,221
- Eh, he was just a kid.
Stuff happens.
159
00:08:18,288 --> 00:08:19,821
(computer beeps)
160
00:08:19,888 --> 00:08:23,355
- Uh, he graduated
to regular prison in '46
161
00:08:23,421 --> 00:08:25,721
and again in '53.
162
00:08:25,788 --> 00:08:27,721
Then there's a clear streak
where he was--
163
00:08:27,788 --> 00:08:29,521
his name only came up
for an investigation
164
00:08:29,588 --> 00:08:31,555
and to testify
for the Grand Senate.
165
00:08:31,621 --> 00:08:34,288
He invoked the Fifth Amendment.
166
00:08:35,688 --> 00:08:38,955
- Wait a minute, I...
I remember this guy.
167
00:08:39,021 --> 00:08:42,221
He was in the headlines
when I was a kid.
168
00:08:42,288 --> 00:08:44,555
"The Last Godfather."
169
00:08:46,188 --> 00:08:48,255
Finally got nailed
for union fraud,
170
00:08:48,321 --> 00:08:50,721
then disappeared.
171
00:08:50,788 --> 00:08:53,021
(imitating "Godfather")
Rumor has it
172
00:08:53,088 --> 00:08:55,288
he's somewhere in Italy.
173
00:08:55,355 --> 00:08:58,021
(Joanna laughs,
computer beeps)
174
00:08:58,088 --> 00:08:59,588
- Victor Albertino.
175
00:08:59,655 --> 00:09:02,088
Oh, the nice man
with Mr. Rocco
176
00:09:02,155 --> 00:09:04,921
was alleged to have been
involved in over 12 murders
177
00:09:04,988 --> 00:09:09,721
and about two pages of assorted
pieces of havoc.
178
00:09:09,788 --> 00:09:11,888
These guys really know
how to mess up a neighborhood,
179
00:09:11,955 --> 00:09:13,488
don't they?
- Yeah.
180
00:09:13,555 --> 00:09:15,321
Just what Puerto Vallarta
needs, huh?
181
00:09:15,388 --> 00:09:17,155
Some crime family.
182
00:09:17,221 --> 00:09:18,888
Better yet,
we're working for him.
183
00:09:18,955 --> 00:09:21,321
- What's that make me,
a gun moll?
184
00:09:21,388 --> 00:09:23,155
- Gun molls went out
in the '30s.
185
00:09:23,221 --> 00:09:24,321
- I'm not 30.
186
00:09:24,388 --> 00:09:26,288
- Okay.
Okay, I'll tell you what.
187
00:09:26,355 --> 00:09:27,621
You can be a hitman.
188
00:09:27,688 --> 00:09:29,488
- My Uncle Ezra was a hitman.
189
00:09:29,555 --> 00:09:31,688
- For the mafia?
- No.
190
00:09:31,755 --> 00:09:34,288
For the Willow Creek Swamp Rats.
191
00:09:34,355 --> 00:09:37,321
He batted fourth,
he had .481 average.
192
00:09:37,388 --> 00:09:38,655
He would have made
the major leagues
193
00:09:38,721 --> 00:09:40,321
if it wasn't for his leg.
194
00:09:41,621 --> 00:09:44,388
- Okay, I'll take the ride.
195
00:09:44,455 --> 00:09:45,988
What about his leg?
196
00:09:46,055 --> 00:09:48,088
- Well, he only had one.
197
00:09:48,155 --> 00:09:51,688
He had a wooden one
where the other one used to be.
198
00:09:51,755 --> 00:09:54,288
But there was always
a termite problem with that.
199
00:09:54,355 --> 00:09:56,321
Never could keep 'em even,
200
00:09:56,388 --> 00:09:58,888
so he was always kinda
leaning to the left...
201
00:10:00,255 --> 00:10:02,921
or he probably
would have batted .800.
202
00:10:02,988 --> 00:10:04,388
- Sorry I asked.
203
00:10:04,455 --> 00:10:06,755
- I don't know why.
204
00:10:06,821 --> 00:10:09,255
(both laugh)
205
00:10:12,655 --> 00:10:15,788
- Why now?
After all of these years?
206
00:10:15,855 --> 00:10:17,121
- We don't know.
207
00:10:17,188 --> 00:10:19,388
We're just here to get
you and your father together.
208
00:10:19,455 --> 00:10:22,455
- Well, we were together.
He left when I was 11.
209
00:10:22,521 --> 00:10:25,955
Even when my mother died,
he never got in touch.
210
00:10:26,021 --> 00:10:27,755
It's a little late now.
211
00:10:27,821 --> 00:10:29,655
- That's not why
we're here for.
212
00:10:29,721 --> 00:10:31,888
You can discuss your feelings
with him.
213
00:10:31,955 --> 00:10:33,788
We'll just arrange it.
214
00:10:35,188 --> 00:10:36,555
- I don't wanna see him.
215
00:10:36,621 --> 00:10:39,455
- Teresa, he's your father.
216
00:10:44,288 --> 00:10:47,055
Whatever is between you
has to be healed.
217
00:10:47,121 --> 00:10:48,821
This has to be a family
218
00:10:48,888 --> 00:10:51,021
and more than just
a wedding celebration.
219
00:10:51,088 --> 00:10:52,788
You have to see your father.
220
00:10:52,855 --> 00:10:55,188
- But I don't know if I could
be in the same room with him.
221
00:10:55,255 --> 00:10:58,388
- You can.
You must.
222
00:10:59,555 --> 00:11:01,221
- Don't say anything cynical.
223
00:11:01,288 --> 00:11:04,855
- Can I say something
romantic?
224
00:11:06,321 --> 00:11:08,688
(Teresa)
- Father was always right.
225
00:11:09,955 --> 00:11:11,721
I'll meet my father.
226
00:11:13,988 --> 00:11:15,721
- Now, we can pay our rent.
227
00:11:23,021 --> 00:11:24,655
(car starting up)
228
00:11:27,455 --> 00:11:29,221
- The one in the hat is Rocco's.
229
00:11:29,288 --> 00:11:30,588
I ain't seen her
since she was a kid,
230
00:11:30,655 --> 00:11:32,088
but she's got her mother's face
on her.
231
00:11:32,155 --> 00:11:34,755
There's no way Rocco's gonna
miss his kid's wedding.
232
00:11:34,821 --> 00:11:38,755
He'll show in Vallarta
and she's gonna lead us to him.
233
00:11:38,821 --> 00:11:40,421
Capisce?
234
00:11:40,488 --> 00:11:43,288
Then do it.
I want Rocco done.
235
00:11:43,355 --> 00:11:45,521
I want him out of my way,
I want him dead.
236
00:12:08,171 --> 00:12:10,104
(Cat)
- I think we're being followed.
237
00:12:10,171 --> 00:12:12,904
(Nicole)
- Don't tell me it's true.
238
00:12:15,571 --> 00:12:18,204
(Cat)
- It's positive.
We've got a tail.
239
00:12:31,838 --> 00:12:34,371
(indistinct chatter)
240
00:12:43,304 --> 00:12:46,004
- You gotta sit here and watch
all these bodies all the time?
241
00:12:46,071 --> 00:12:48,638
- Well, I don't have to,
but... I do.
242
00:12:48,704 --> 00:12:49,738
(Tommy chuckles)
243
00:12:49,804 --> 00:12:50,904
(Rocco)
- Hard life.
244
00:12:50,971 --> 00:12:53,538
I was born too old, too soon.
245
00:12:53,604 --> 00:12:57,971
Pulled my first score
when I was nine years old.
246
00:12:58,038 --> 00:13:00,171
Eight bucks from
a street peddler.
247
00:13:00,238 --> 00:13:02,304
- Well, are you proud of that?
248
00:13:02,371 --> 00:13:04,138
- I ate a meal and bought
a shirt, I ain't ashamed.
249
00:13:04,204 --> 00:13:06,038
- Maybe the peddler
didn't like it too much.
250
00:13:06,104 --> 00:13:08,471
- So, he missed a meal
that week, I ate my first.
251
00:13:08,538 --> 00:13:09,904
That's the way it is.
252
00:13:09,971 --> 00:13:12,104
21, I win.
253
00:13:14,638 --> 00:13:17,838
- Don't you ever lose?
- Only when I wanna.
254
00:13:17,904 --> 00:13:20,704
- Hey, you know this guy's been
probably taking your money
255
00:13:20,771 --> 00:13:23,404
as long as you've known him.
256
00:13:23,471 --> 00:13:24,704
- I do all right.
257
00:13:24,771 --> 00:13:27,571
It comes out even
in the end.
258
00:13:28,871 --> 00:13:30,004
- How can it?
259
00:13:30,071 --> 00:13:33,304
- Vic started his career
as a pickpocket.
260
00:13:33,371 --> 00:13:34,904
- How can anybody
trust you guys?
261
00:13:34,971 --> 00:13:37,604
- I steal.
I'm not dishonest.
262
00:13:37,671 --> 00:13:39,071
I only lie to the cops.
263
00:13:39,138 --> 00:13:41,238
Other than them,
my word is good.
264
00:13:41,304 --> 00:13:43,871
(phone ringing)
265
00:13:43,938 --> 00:13:46,304
- Yeah?
266
00:13:48,704 --> 00:13:51,638
Okay.
267
00:13:51,704 --> 00:13:53,438
Gotcha.
(phone beeps)
268
00:13:53,504 --> 00:13:54,604
- I don't hear sirens
269
00:13:54,671 --> 00:13:56,571
but I think we got problems.
What happened?
270
00:13:56,638 --> 00:13:58,971
- That was my partner
and your daughter,
271
00:13:59,038 --> 00:14:01,138
and they picked up a tail.
272
00:14:01,204 --> 00:14:03,204
Look, I'll give you the rest
on the move, okay?
273
00:14:13,171 --> 00:14:16,604
- You were followed?
By whom? Why?
274
00:14:16,671 --> 00:14:19,004
Is there something here
I should know about?
275
00:14:19,071 --> 00:14:21,138
- I'm sorry, there's nothing
we're free to tell you.
276
00:14:21,204 --> 00:14:23,638
- Then who will?
(Teresa groans)
277
00:14:23,704 --> 00:14:26,038
- I guess I have to.
278
00:14:29,438 --> 00:14:32,138
My father is a criminal.
279
00:14:32,204 --> 00:14:35,838
(scoffs)
- So he stole something.
280
00:14:35,904 --> 00:14:38,004
I'm not marrying him.
281
00:14:38,071 --> 00:14:41,371
- No, but in a way, you are.
282
00:14:41,438 --> 00:14:43,238
You'll be marrying
283
00:14:43,304 --> 00:14:46,138
into one of the major
crime families in the states,
284
00:14:46,204 --> 00:14:47,704
or at least, it once was.
285
00:14:47,771 --> 00:14:51,038
But his enemies
will be yours.
286
00:14:51,104 --> 00:14:52,971
- And his friends?
287
00:14:53,038 --> 00:14:54,671
- Doesn't look like
he has many.
288
00:14:54,738 --> 00:14:56,404
- She's right.
289
00:14:56,471 --> 00:15:00,438
If you wanna call this off,
I'll understand.
290
00:15:00,504 --> 00:15:02,838
- Everyone
has something to hide.
291
00:15:02,904 --> 00:15:07,238
We're going to be married,
and I want to meet your father.
292
00:15:08,804 --> 00:15:11,038
- Really?
- Yes.
293
00:15:11,104 --> 00:15:13,304
Let's do this the right way.
294
00:15:16,104 --> 00:15:18,504
- There's got to be another one
like him around for me.
295
00:15:18,571 --> 00:15:22,104
- Can you do it?
Can I meet her father?
296
00:15:22,171 --> 00:15:24,904
- That's what we're hired
here to do.
297
00:15:24,971 --> 00:15:26,638
(phone ringing)
298
00:15:26,704 --> 00:15:27,771
Hello?
299
00:15:27,838 --> 00:15:28,938
(Joanna)
- I just spoke to Tommy.
300
00:15:29,004 --> 00:15:30,371
He's moving.
301
00:15:30,438 --> 00:15:32,038
- Tell him to set up
a meeting with Rocco,
302
00:15:32,104 --> 00:15:34,004
and we need a decoy.
303
00:15:34,071 --> 00:15:37,438
- Who wants a decoy?
- A blond from Iowa.
304
00:15:53,304 --> 00:15:55,738
(muffled)
- Can I take this off now?
305
00:15:55,804 --> 00:15:58,938
- What? I can't understand you.
Take the helmet off.
306
00:16:01,571 --> 00:16:02,771
Now, what did you say?
307
00:16:02,838 --> 00:16:04,904
- I said, can I take
this off now?
308
00:16:04,971 --> 00:16:07,138
- Sure.
Come on, let's go.
309
00:16:11,371 --> 00:16:14,904
(phone ringing)
310
00:16:14,971 --> 00:16:16,338
(Tommy)
- Well, you're right.
311
00:16:16,404 --> 00:16:18,938
I got two of 'em watching
from the west slope.
312
00:16:19,004 --> 00:16:22,638
I can't spot anyone else.
313
00:16:22,704 --> 00:16:24,138
Let's do it.
314
00:17:04,104 --> 00:17:06,238
- Hey, they're behind us.
315
00:17:06,304 --> 00:17:07,504
- Where shall we take them?
316
00:17:07,571 --> 00:17:10,538
- Let's treat 'em
to the best lunch
317
00:17:10,604 --> 00:17:12,038
at Marriott CasaMagna.
318
00:17:12,104 --> 00:17:13,404
- And then a swim?
319
00:17:13,471 --> 00:17:15,904
We'll see how they follow us
in the water.
320
00:17:15,971 --> 00:17:16,938
(laughing)
321
00:17:17,004 --> 00:17:18,871
- With this hat?
322
00:17:21,338 --> 00:17:23,738
(both laugh)
323
00:17:23,804 --> 00:17:25,571
- Are you ready?
324
00:17:25,638 --> 00:17:26,738
- Yeah.
- She's ready.
325
00:17:26,804 --> 00:17:29,271
- I guess.
- So am I.
326
00:17:29,338 --> 00:17:32,571
- Uh... no, I...
327
00:17:32,638 --> 00:17:34,471
I don't remember you
being part of the meeting.
328
00:17:34,538 --> 00:17:36,204
- Then I'm not either.
329
00:17:37,804 --> 00:17:39,704
(Tommy sighs)
- Okay.
330
00:17:39,771 --> 00:17:42,538
Okay.
You're both family, right?
331
00:17:42,604 --> 00:17:44,004
Almost.
332
00:17:44,071 --> 00:17:46,204
Now, we're going out the back
and over a fence.
333
00:17:46,271 --> 00:17:47,538
Okay?
- Just tell us
334
00:17:47,604 --> 00:17:49,271
where to go
and we'll meet him there.
335
00:17:49,338 --> 00:17:53,038
- You know, there was no "us"
till two seconds ago.
336
00:17:53,104 --> 00:17:55,238
Now, we're either
doing it my way
337
00:17:55,304 --> 00:17:57,004
or we're not doing it at all.
338
00:17:57,071 --> 00:17:59,271
- Let's go.
339
00:18:14,871 --> 00:18:17,004
(Cat laughing)
340
00:18:27,004 --> 00:18:28,971
- It's hot out here.
341
00:18:29,038 --> 00:18:31,171
Let's go find
some air conditioning.
342
00:18:31,238 --> 00:18:35,004
- It's far more safe out here
with all these people.
343
00:18:38,504 --> 00:18:40,271
Come on!
344
00:18:43,038 --> 00:18:45,271
Bravo! Bravo!
(laughing)
345
00:18:45,338 --> 00:18:47,104
- Whoo!
346
00:18:47,171 --> 00:18:49,238
(both laughing)
Whoo!
347
00:18:53,638 --> 00:18:55,371
- Can I take this hat off now?
348
00:18:55,438 --> 00:18:57,404
- Oh, you look
beautiful in it.
349
00:18:57,471 --> 00:19:01,104
You know, the sweat brings out
your finest features.
350
00:19:01,171 --> 00:19:05,338
- Well, thanks.
It makes it all worthwhile.
351
00:19:08,171 --> 00:19:10,204
- Come on, let's go.
352
00:19:13,038 --> 00:19:15,571
(salsa music playing)
353
00:19:23,638 --> 00:19:25,204
- What happens now?
354
00:19:25,271 --> 00:19:28,371
- Just wait.
- For what?
355
00:19:29,771 --> 00:19:31,871
(Tommy exhales)
- Relax.
356
00:19:33,004 --> 00:19:34,571
- Can't you see she's nervous?
357
00:19:36,038 --> 00:19:38,071
- Well, if she is,
she's handling it
358
00:19:38,138 --> 00:19:40,938
a lot better than you.
- Just wait a minute.
359
00:19:50,938 --> 00:19:53,304
(Tommy sighs)
- It's time, Teresa.
360
00:19:58,571 --> 00:20:00,704
Uh... wait a minute.
361
00:20:00,771 --> 00:20:02,971
She goes alone.
I'll come back for you.
362
00:20:03,038 --> 00:20:04,171
- She's not going alone.
363
00:20:04,238 --> 00:20:06,571
- Yes, I am.
I have to.
364
00:20:07,771 --> 00:20:09,871
It's private, okay?
365
00:20:09,938 --> 00:20:11,971
It's family.
366
00:20:18,471 --> 00:20:21,204
(people chattering,
salsa music continues)
367
00:21:01,938 --> 00:21:03,804
- No hug for the old man?
368
00:21:03,871 --> 00:21:07,271
- I ran out of hugs
when Mom died.
369
00:21:09,971 --> 00:21:14,471
She was asking for you
toward the end.
370
00:21:14,538 --> 00:21:17,404
- I know.
There was nothing I could do.
371
00:21:18,871 --> 00:21:21,538
Your mother knew what the score
was before she married me.
372
00:21:21,604 --> 00:21:23,971
- Nobody asked me what I wanted.
373
00:21:24,038 --> 00:21:25,604
- I'm asking you now.
374
00:21:25,671 --> 00:21:29,904
- I just came here...
to tell you how I feel.
375
00:21:40,338 --> 00:21:45,304
You left when I was
11 years old.
376
00:21:45,371 --> 00:21:49,104
You never told me anything.
You just did it.
377
00:21:49,171 --> 00:21:53,504
I never even knew who you were
until I went to college.
378
00:21:53,571 --> 00:21:55,938
A boy told me.
379
00:21:56,004 --> 00:21:58,038
He was afraid
to kiss me goodnight
380
00:21:58,104 --> 00:22:01,104
and I asked him why.
381
00:22:01,171 --> 00:22:03,938
He knew more about you and me
than I did.
382
00:22:05,271 --> 00:22:09,938
There were, um...
there were shrinks and therapy
383
00:22:10,004 --> 00:22:13,838
and then...
Mom died.
384
00:22:13,904 --> 00:22:18,004
But... I got past it.
385
00:22:22,138 --> 00:22:24,938
You can't come back
into it now.
386
00:22:25,004 --> 00:22:27,271
- Fair enough.
387
00:22:27,338 --> 00:22:30,438
But you can't stop me
from giving you my gift.
388
00:22:30,504 --> 00:22:32,838
I want you to turn me
into the feds.
389
00:22:32,904 --> 00:22:36,604
I'm worth a million bucks
390
00:22:36,671 --> 00:22:39,404
in reward money.
391
00:22:39,471 --> 00:22:40,671
It'll set you up.
392
00:22:40,738 --> 00:22:44,238
I wanna know that
at least I did that for you,
393
00:22:44,304 --> 00:22:46,338
even if I have to do it
from jail.
394
00:22:46,404 --> 00:22:51,038
- Is this some sort
of a game or trick?
395
00:22:51,104 --> 00:22:53,171
- If it is,
it's not on you.
396
00:22:56,471 --> 00:22:58,971
Once the feds got me,
it's over.
397
00:22:59,038 --> 00:23:02,104
They leave you alone.
- How do you know that?
398
00:23:02,171 --> 00:23:03,704
- Well, that's the way
it works.
399
00:23:03,771 --> 00:23:07,138
- You think the money
is gonna change how I feel?
400
00:23:07,204 --> 00:23:08,371
- No.
401
00:23:08,438 --> 00:23:10,438
But I think it'll change
your lifestyle.
402
00:23:10,504 --> 00:23:12,571
Give you a clean start
with a new name.
403
00:23:12,638 --> 00:23:13,838
I owe that to your mother.
404
00:23:13,904 --> 00:23:18,004
- She's dead.
I'm not.
405
00:23:18,071 --> 00:23:19,538
I don't want it.
406
00:23:31,871 --> 00:23:35,704
- She don't mean it.
She's just a kid.
407
00:23:35,771 --> 00:23:40,138
- She's my kid.
She means it.
408
00:23:42,371 --> 00:23:45,238
Come on.
409
00:23:51,338 --> 00:23:54,304
- Come on, Rocco.
The coast is clear.
410
00:23:59,504 --> 00:24:01,538
(gunfire)
411
00:24:11,704 --> 00:24:13,304
(gun clicking)
412
00:24:14,971 --> 00:24:17,004
(Rocco)
- Vic! Vic!
413
00:24:17,071 --> 00:24:18,471
(overlapping chatter)
414
00:24:18,538 --> 00:24:21,538
20 years ago, they never
would've gotten near us.
415
00:24:25,904 --> 00:24:35,204
Vic? Vic.
416
00:24:49,450 --> 00:24:51,849
(Joanna sniffles)
417
00:24:52,208 --> 00:24:54,008
- I know the hood
that got killed.
418
00:24:54,074 --> 00:24:57,174
He's one of Rocco Centore's guys
just like that ape inside.
419
00:24:57,241 --> 00:25:00,841
- That gentle man
was a human being.
420
00:25:00,908 --> 00:25:03,608
And he just died.
421
00:25:05,174 --> 00:25:06,274
(Joanna sobbing)
422
00:25:06,341 --> 00:25:09,508
- This is Agent Butera.
He wants to--
423
00:25:09,574 --> 00:25:11,474
- He wants my father!
424
00:25:11,541 --> 00:25:13,974
- It will make a lot more sense
to hand him over to me
425
00:25:14,041 --> 00:25:16,474
before Mickey Beans gets to him.
426
00:25:16,541 --> 00:25:18,374
(Tommy)
- Well, that's it?
427
00:25:18,441 --> 00:25:21,141
Just turn him in
and walk away?
428
00:25:22,874 --> 00:25:24,174
Who dies next?
429
00:25:24,241 --> 00:25:28,374
- Look, if I get him,
no one has to get hurt.
430
00:25:28,441 --> 00:25:29,841
- He won't say it, I will.
431
00:25:29,908 --> 00:25:32,741
There's a price on Rocco's head.
Who will pay it?
432
00:25:32,808 --> 00:25:35,108
- This is your father's head
they're selling.
433
00:25:35,174 --> 00:25:38,874
- It's my father's head
you offered a price on.
434
00:25:38,941 --> 00:25:42,908
Say no, and maybe some morality
can enter into this.
435
00:25:42,974 --> 00:25:45,541
- It's your father who's
lived off crime for 50 years.
436
00:25:45,608 --> 00:25:46,774
He's the one in hiding.
437
00:25:46,841 --> 00:25:48,708
- You still have
to prove it.
438
00:25:48,774 --> 00:25:51,841
- We have.
And we want him to help us
439
00:25:51,908 --> 00:25:53,941
prove it against a lot
of other guys like him.
440
00:25:56,541 --> 00:25:57,941
The price is a million.
441
00:25:59,841 --> 00:26:03,508
He comes in alive, cooperative,
he gets it.
442
00:26:03,574 --> 00:26:05,841
Is it a deal?
443
00:26:07,674 --> 00:26:09,608
- Maybe.
- What does "maybe" mean?
444
00:26:09,674 --> 00:26:13,041
- Perhaps, per chance, possibly.
445
00:26:13,108 --> 00:26:14,741
- She went to language school
in Paris,
446
00:26:14,808 --> 00:26:16,741
she knows what maybe means.
447
00:26:16,808 --> 00:26:19,074
- You can reach me here.
448
00:26:19,141 --> 00:26:23,241
You got 12 hours before
I put out my own manhunt.
449
00:26:23,308 --> 00:26:25,908
- You were telling me you're not
hunting him right now.
450
00:26:25,974 --> 00:26:29,908
- Mickey Beans is the hunter.
I'm the safety net.
451
00:26:29,974 --> 00:26:32,608
- Then find Beans
before he kills Rocco.
452
00:26:32,674 --> 00:26:34,708
- Why?
It could be he's doing
453
00:26:34,774 --> 00:26:36,341
what the US government
should be doing.
454
00:26:43,141 --> 00:26:45,808
(Tommy sighs)
- Come on.
455
00:26:47,641 --> 00:26:49,741
It's been a long night.
456
00:26:53,008 --> 00:26:57,008
- You're not liking me
too much today, are you?
457
00:26:57,074 --> 00:27:00,908
- Well... heard the other side
of your life story.
458
00:27:02,641 --> 00:27:04,208
- Not pretty.
459
00:27:05,474 --> 00:27:08,041
But at least I know
you met with the feds.
460
00:27:10,208 --> 00:27:12,908
- They want to pay you,
pick you up wherever you want.
461
00:27:12,974 --> 00:27:16,841
- No pickup.
I walk in.
462
00:27:16,908 --> 00:27:19,374
I don't wanna wear handcuffs
any longer than I have to.
463
00:27:19,441 --> 00:27:20,808
- Why'd you do all this?
464
00:27:20,874 --> 00:27:22,708
I mean, why didn't you just,
like, stay hidden
465
00:27:22,774 --> 00:27:24,241
and send the money?
466
00:27:24,308 --> 00:27:26,341
Seems like you got
plenty of it.
467
00:27:26,408 --> 00:27:29,708
- The... cash flow
468
00:27:29,774 --> 00:27:32,774
stopped a couple years ago.
469
00:27:32,841 --> 00:27:37,241
I'm old.
I'm broke.
470
00:27:37,308 --> 00:27:38,941
I got no people left.
471
00:27:39,008 --> 00:27:40,841
- Am I supposed to feel
sorry for you?
472
00:27:40,908 --> 00:27:42,908
- I want you to do
what I paid you to do.
473
00:27:42,974 --> 00:27:47,108
Keep me alive long enough
to sell my skin to the feds.
474
00:27:47,174 --> 00:27:52,241
I'll make my end
if you make yours.
475
00:27:52,308 --> 00:27:53,908
(Tommy sighs)
476
00:27:53,974 --> 00:27:56,074
- You're a cold
son of a bitch, aren't you?
477
00:27:56,141 --> 00:27:59,908
- You want warmth?
Buy an electric blanket.
478
00:27:59,974 --> 00:28:04,708
Now, where else you gonna
stash me till the trade?
479
00:28:06,974 --> 00:28:08,674
- You ever think
of selling timeshare?
480
00:28:08,741 --> 00:28:10,741
(Rocco laughs)
481
00:28:15,374 --> 00:28:17,874
- You had something to do
and you blew it.
482
00:28:17,941 --> 00:28:19,508
It was a clean
and simple hit.
483
00:28:19,574 --> 00:28:21,174
Now, Rocco knows we're here.
484
00:28:21,241 --> 00:28:22,708
The rules are out.
485
00:28:22,774 --> 00:28:24,274
Snatch his kid.
486
00:28:24,341 --> 00:28:27,608
Those other two broads
they're with, they'll lose them.
487
00:28:27,674 --> 00:28:30,608
I'll be here for the finish.
You got it?
488
00:28:30,674 --> 00:28:32,974
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Yeah, got it.
489
00:28:39,208 --> 00:28:40,974
- You wanna earn your money,
you're gonna have to come up
490
00:28:41,041 --> 00:28:42,974
with Rocco's location again.
491
00:28:43,041 --> 00:28:45,141
- Twice?
They're bound to catch on.
492
00:28:45,208 --> 00:28:47,708
- It won't make a difference
once Rocco's dead.
493
00:28:47,774 --> 00:28:50,841
Your problem now
is if he lives.
494
00:28:50,908 --> 00:28:54,408
- Could take a little time.
- I ain't got any time.
495
00:28:54,474 --> 00:28:57,208
If the feds get to him
before I do and he turns,
496
00:28:57,274 --> 00:28:59,941
I'll be spending the rest
of my life in an 8x8 cell
497
00:29:00,008 --> 00:29:02,008
writing appeals on toilet paper.
498
00:29:02,074 --> 00:29:04,341
- That'll never happen.
- What do you know?
499
00:29:04,408 --> 00:29:05,974
You never did any time.
500
00:29:06,041 --> 00:29:08,408
My brother sent you
to all the fancy schools
501
00:29:08,474 --> 00:29:09,674
or out of the country.
502
00:29:09,741 --> 00:29:11,308
You never even got
your hands dirty.
503
00:29:11,374 --> 00:29:13,208
Well, he's dead now.
504
00:29:13,274 --> 00:29:15,041
And if you still want
the fancy life,
505
00:29:15,108 --> 00:29:18,208
it's time for you
to dip in, up to your elbows.
506
00:29:18,274 --> 00:29:19,674
- You don't have
to get down on me--
507
00:29:19,741 --> 00:29:21,441
- Just remember, you are family.
508
00:29:21,508 --> 00:29:23,674
- I know, I know,
I'm your nephew.
509
00:29:23,741 --> 00:29:25,808
I'll take care of things.
510
00:29:25,874 --> 00:29:27,508
Blood is thicker
than water.
511
00:29:27,574 --> 00:29:30,441
- And there are a lot of things
thicker than blood.
512
00:29:30,508 --> 00:29:33,374
And I'll bury you in some
of it if you let me down,
513
00:29:33,441 --> 00:29:35,641
nephew or not.
514
00:29:42,941 --> 00:29:45,541
- She looks beautiful.
515
00:29:45,608 --> 00:29:47,374
- All brides are.
516
00:29:47,441 --> 00:29:49,474
- Hey, did you ever think
of getting married?
517
00:29:49,541 --> 00:29:51,474
- Every day.
- So?
518
00:29:51,541 --> 00:29:53,074
- So, you get married first.
519
00:29:53,141 --> 00:29:55,241
I would rather be
your maid of honor.
520
00:29:55,308 --> 00:29:57,041
(Cat scoffs)
- Hey, maybe we can talk
521
00:29:57,108 --> 00:29:58,741
Joanna into doing it first.
522
00:29:58,808 --> 00:30:00,141
Then we can both watch.
523
00:30:00,208 --> 00:30:03,808
(all laugh)
- That's a good idea.
524
00:30:03,874 --> 00:30:05,608
- Huh, apparently
she doesn't think
525
00:30:05,674 --> 00:30:08,008
we look like brides either.
526
00:30:09,941 --> 00:30:12,508
- Ah, Teresa, you look
absolutely beautiful.
527
00:30:12,574 --> 00:30:14,508
Your father will be very proud.
528
00:30:14,574 --> 00:30:17,674
- That's the last thing
in the world I'm concerned with.
529
00:30:20,208 --> 00:30:23,241
- Obviously, it's not
a very nice thing to say
530
00:30:23,308 --> 00:30:24,541
on an occasion like this.
531
00:30:24,608 --> 00:30:26,608
- Well, this occasion
would be a lot more pleasant
532
00:30:26,674 --> 00:30:28,241
if he had never shown up.
533
00:30:28,308 --> 00:30:31,808
- He's offering to give you
everything he has-- his life.
534
00:30:31,874 --> 00:30:33,941
Maybe you should take it,
535
00:30:34,008 --> 00:30:36,341
let him redeem
something of himself.
536
00:30:36,408 --> 00:30:38,741
- Then he'll only be gone again.
537
00:30:40,341 --> 00:30:44,108
I only knew him
as a very gentle man.
538
00:30:44,174 --> 00:30:45,141
Vic also.
539
00:30:45,208 --> 00:30:46,808
I never knew
what they really were,
540
00:30:46,874 --> 00:30:50,341
and then I... I realized
I was just some part-time act--
541
00:30:50,408 --> 00:30:52,574
that their life was really
all those horrible things
542
00:30:52,641 --> 00:30:54,541
that were true.
543
00:30:54,608 --> 00:30:58,174
My mother knew
and she hid it from me,
544
00:30:58,241 --> 00:31:00,341
and I think that helped
her to die.
545
00:31:00,408 --> 00:31:01,874
He can't make up for that.
546
00:31:01,941 --> 00:31:07,408
- You can let him try.
You can let him think he did.
547
00:31:07,474 --> 00:31:10,974
- He's going to jail.
You'll never see him again.
548
00:31:11,041 --> 00:31:13,008
- Would you take it in
a little more right here?
549
00:31:13,074 --> 00:31:14,574
Thank you.
550
00:31:14,641 --> 00:31:17,174
(phone ringing)
551
00:31:19,941 --> 00:31:21,108
- Hello?
552
00:31:23,074 --> 00:31:24,008
It's Palo.
553
00:31:24,074 --> 00:31:26,074
He wants to talk to you.
- No.
554
00:31:26,141 --> 00:31:29,041
- Uh... she's in the middle
of something right now,
555
00:31:29,108 --> 00:31:30,374
she can't talk.
556
00:31:30,441 --> 00:31:31,608
- Where are you?
I'll come there.
557
00:31:31,674 --> 00:31:33,008
- Oh, no, you don't.
558
00:31:33,074 --> 00:31:34,274
You can't see the bride
in her dress
559
00:31:34,341 --> 00:31:36,408
until the ceremony,
it's bad luck.
560
00:31:36,474 --> 00:31:38,508
She's getting fitted
for her gown right now
561
00:31:38,574 --> 00:31:40,641
and she looks spectacular.
562
00:31:40,708 --> 00:31:42,608
- I understand.
563
00:31:42,674 --> 00:31:44,508
Just tell her
that I love her.
564
00:31:44,574 --> 00:31:45,908
- Will do.
(phone beeps)
565
00:31:51,774 --> 00:31:54,708
- It's me, Palo.
566
00:31:54,774 --> 00:31:57,041
I have a location for you.
567
00:32:02,770 --> 00:32:05,170
- Here are some of
the goons for Lardo.
568
00:32:05,237 --> 00:32:07,970
He's got a record
that's worse than our clients.
569
00:32:08,037 --> 00:32:10,503
- Yep, we're definitely dealing
with the cream of the crop here.
570
00:32:10,570 --> 00:32:13,970
At least there'll be
no winners this time.
571
00:32:14,037 --> 00:32:15,703
Okay, run all
his known associates.
572
00:32:15,770 --> 00:32:17,337
He's gotta have some dealings
with someone down here.
573
00:32:17,403 --> 00:32:18,803
- Why would you say that?
574
00:32:18,870 --> 00:32:20,770
- 'Cause he knows his way
around here too well.
575
00:32:20,837 --> 00:32:22,537
Now, his people have
already showed up twice.
576
00:32:22,603 --> 00:32:24,470
Now, how do they know
where to find us?
577
00:32:24,537 --> 00:32:26,737
- The villa Teresa's staying at
is no secret.
578
00:32:26,803 --> 00:32:29,003
- Yes, but the meeting
with the father,
579
00:32:29,070 --> 00:32:31,003
that wasn't exactly
in the social column
580
00:32:31,070 --> 00:32:33,637
of the newspaper.
581
00:32:33,703 --> 00:32:35,437
- There's someone on the inside.
582
00:32:35,503 --> 00:32:38,137
(Tommy clicks tongue)
583
00:32:38,203 --> 00:32:39,637
- Can't be Vic or his partner,
584
00:32:39,703 --> 00:32:43,170
'cause they certainly
don't wanna commit suicide.
585
00:32:43,237 --> 00:32:47,003
And there's Rocco.
So, who's left?
586
00:32:47,070 --> 00:32:50,903
- Us, Teresa and...
587
00:32:50,970 --> 00:32:52,670
- Yeah!
588
00:32:53,837 --> 00:32:57,337
The boyfriend, Palo.
Run him.
589
00:32:59,303 --> 00:33:01,337
(keys clicking)
590
00:33:05,437 --> 00:33:07,037
(computer beeping)
591
00:33:09,337 --> 00:33:12,670
Come on, you're in there.
592
00:33:13,970 --> 00:33:16,137
- There it is.
His name crossed over.
593
00:33:16,203 --> 00:33:18,037
That's Palo's father.
594
00:33:18,103 --> 00:33:20,603
He shows on the list
of Mickey Bean's associates.
595
00:33:20,670 --> 00:33:23,637
(computer beeps)
In fact, it's his brother!
596
00:33:23,703 --> 00:33:26,403
Died in 1992,
gangland hit.
597
00:33:26,470 --> 00:33:29,870
- So, Palo is
Mickey Bean's nephew.
598
00:33:29,937 --> 00:33:33,603
- Mickey Beans
is Palo's uncle.
599
00:33:33,670 --> 00:33:35,003
- Yeah.
600
00:33:35,070 --> 00:33:38,970
Well, no wonder he knows
every move we make.
601
00:33:39,037 --> 00:33:41,603
My next question
is does Teresa know about him?
602
00:33:41,670 --> 00:33:43,670
- Oh, she couldn't,
she loves him.
603
00:33:43,737 --> 00:33:46,437
- Yes, but she doesn't
loveher father.
604
00:33:46,503 --> 00:33:48,770
The way Cat and Nicole
are with her,
605
00:33:48,837 --> 00:33:50,670
they're in more danger
than they know.
606
00:33:50,737 --> 00:33:52,037
- I've been trying
to reach them.
607
00:33:52,103 --> 00:33:53,470
The cell phone
won't go through to them.
608
00:33:53,537 --> 00:33:54,570
Do you know where they are?
609
00:33:54,637 --> 00:33:58,370
- No.
But I bet Palo does.
610
00:34:06,970 --> 00:34:09,503
(people chattering)
611
00:34:12,370 --> 00:34:14,137
(woman)
- What's going on?
612
00:34:14,203 --> 00:34:15,870
You, stop that!
613
00:34:15,937 --> 00:34:18,270
- Listen, I'm gonna give you
just enough air
614
00:34:18,337 --> 00:34:20,703
to answer one question.
615
00:34:20,770 --> 00:34:23,403
Now, you've been
setting up Teresa, haven't you?
616
00:34:23,470 --> 00:34:26,303
- Not her.
Him, bro, the father.
617
00:34:26,370 --> 00:34:27,537
The father!
618
00:34:27,603 --> 00:34:30,537
- Yeah?
What, you work for Mickey Beans?
619
00:34:30,603 --> 00:34:32,737
- No, for myself.
620
00:34:32,803 --> 00:34:34,937
Rocco had my father killed!
621
00:34:35,003 --> 00:34:36,770
- Still no reason
to use Teresa, man.
622
00:34:36,837 --> 00:34:39,170
- It's family.
It's family business.
623
00:34:39,237 --> 00:34:41,970
- Yeah? Well, Cat and Nicole
are my family!
624
00:34:42,037 --> 00:34:44,570
Now, where are they?!
They and Teresa?!
625
00:34:44,637 --> 00:34:47,303
- It's too late.
- Maybe for you it is.
626
00:34:47,370 --> 00:34:50,070
- Okay, okay!
627
00:34:50,137 --> 00:34:52,070
They're at the bridal shop!
628
00:34:53,370 --> 00:34:55,770
- Let's go.
Go!
629
00:34:55,837 --> 00:34:57,837
- We're gonna meet them
in about an hour.
630
00:34:57,903 --> 00:34:59,670
- That's them.
631
00:34:59,737 --> 00:35:01,637
Wait for them to clear
and then take them.
632
00:35:01,703 --> 00:35:03,903
I'll wait here for you.
633
00:35:06,137 --> 00:35:07,870
- Ooh!
634
00:35:08,903 --> 00:35:10,270
- Will you look at that?
- Nice.
635
00:35:10,337 --> 00:35:11,703
- I love how it
fluffs out at the waist,
636
00:35:11,770 --> 00:35:14,470
but I don't know if I want
something that is long,
637
00:35:14,537 --> 00:35:15,937
or do I want...
638
00:35:17,370 --> 00:35:18,803
(gun cocks)
639
00:35:25,370 --> 00:35:27,103
(gunshots)
640
00:35:27,170 --> 00:35:29,470
(women shrieking)
641
00:35:34,570 --> 00:35:36,603
- Any idea who they are?
642
00:35:36,670 --> 00:35:38,970
- I think I'll leave them
off my guest list.
643
00:35:39,037 --> 00:35:40,237
- Hey, I like her...
644
00:35:40,303 --> 00:35:42,537
I hope for more
than a few more seconds.
645
00:35:45,403 --> 00:35:47,437
- You're gonna hit him!
- Damn right I am.
646
00:35:49,270 --> 00:35:50,770
(Joanna gasps)
647
00:36:13,403 --> 00:36:14,703
- What do I do with 'em?
648
00:36:14,770 --> 00:36:16,770
- Whoo, just, uh...
throw 'em in the back
649
00:36:16,837 --> 00:36:18,770
with the rest of the garbage.
650
00:36:26,203 --> 00:36:28,037
- Aah!
651
00:36:37,670 --> 00:36:40,170
- Yep, he's done.
652
00:36:40,237 --> 00:36:41,403
- Better late than never.
653
00:36:41,470 --> 00:36:42,703
- Why are you
in there like that?
654
00:36:42,770 --> 00:36:44,770
- It's a mistake,
they're wrong about me.
655
00:36:44,837 --> 00:36:46,603
Let me loose and I'll explain.
656
00:36:46,670 --> 00:36:49,437
- Leave him tied up
and I'll explain.
657
00:36:49,503 --> 00:36:51,770
He's the nephew
of Mr. Mickey Beans.
658
00:36:51,837 --> 00:36:53,670
He was using you to get
at your father.
659
00:36:53,737 --> 00:36:58,137
- Nothing was against you...
just Rocco Centore.
660
00:36:58,203 --> 00:36:59,570
You don't even wanna see him.
661
00:36:59,637 --> 00:37:02,470
You hate him.
- He's still my father.
662
00:37:02,537 --> 00:37:04,237
- And I'm your fiancé.
663
00:37:04,303 --> 00:37:06,003
- Not anymore, you're not.
664
00:37:07,537 --> 00:37:08,570
- No bridal gown?
665
00:37:08,637 --> 00:37:11,403
- No shower?
- No wedding?
666
00:37:12,337 --> 00:37:14,337
- You want him?
667
00:37:16,537 --> 00:37:19,437
You take him.
- We did.
668
00:37:28,370 --> 00:37:30,203
- Rocco said he'd step forward,
669
00:37:30,270 --> 00:37:31,737
the minute
you show confirmation
670
00:37:31,803 --> 00:37:34,370
of one million dollars
being deposited
671
00:37:34,437 --> 00:37:36,970
into his daughter's account
in the Bahamas.
672
00:37:37,037 --> 00:37:40,370
- Yeah, we want him
in our hands first, okay?
673
00:37:40,437 --> 00:37:42,937
- You know, it's funny,
he said the same thing.
674
00:37:43,003 --> 00:37:44,903
- What if I say no?
675
00:37:44,970 --> 00:37:48,170
- You won't.
You know you can't.
676
00:37:48,237 --> 00:37:49,737
I've been in this game before.
677
00:37:49,803 --> 00:37:51,303
Now, it's only a matter
of money.
678
00:37:51,370 --> 00:37:53,803
- He's also willing to fly
back to the states with you
679
00:37:53,870 --> 00:37:59,337
as a guest-- no headlines,
no extradition hearings.
680
00:37:59,403 --> 00:38:02,170
He's making you
an offer you can't refuse.
681
00:38:02,237 --> 00:38:04,203
(Butera chuckling)
682
00:38:04,270 --> 00:38:06,770
Deal?
683
00:38:06,837 --> 00:38:09,370
- It's been a deal
for three hours now.
684
00:38:09,437 --> 00:38:12,903
I was just taking a stab
at saving a million.
685
00:38:12,970 --> 00:38:14,603
Where is he?
686
00:38:16,203 --> 00:38:17,537
(Tommy whistles)
687
00:38:29,003 --> 00:38:33,203
- You wanna shake hands?
Or cuff 'em?
688
00:38:33,270 --> 00:38:37,370
- Ah, you get the cuffs
when we get back to the states.
689
00:38:41,070 --> 00:38:42,737
- Is there anything
you wanna say to him
690
00:38:42,803 --> 00:38:45,070
before they take him away?
691
00:38:45,137 --> 00:38:47,337
- I don't know what to say.
692
00:38:47,403 --> 00:38:51,037
I don't even know
what I'm feeling.
693
00:38:51,103 --> 00:38:52,970
- Maybe some memories...
694
00:38:53,037 --> 00:38:56,837
when you were young enough
to only know him as your father.
695
00:39:00,203 --> 00:39:02,903
- I do remember.
696
00:39:02,970 --> 00:39:07,003
He used to play
Cowboys and Indians with me.
697
00:39:07,070 --> 00:39:09,803
He wanted to be John Wayne
all the time.
698
00:39:09,870 --> 00:39:11,803
(both chuckle)
699
00:39:11,870 --> 00:39:14,070
Said he had to be the Indian
in real life.
700
00:39:16,037 --> 00:39:17,370
Now I know what he meant.
701
00:39:17,437 --> 00:39:20,070
- Maybe it's time
you told him.
702
00:39:37,137 --> 00:39:39,670
(Teresa sobbing lightly)
703
00:39:44,937 --> 00:39:49,137
- I love you, Pa.
704
00:39:49,203 --> 00:39:52,237
- Me too, little pilgrim.
705
00:39:52,303 --> 00:39:53,937
Me too.
706
00:40:22,489 --> 00:40:26,189
(Joanna)
- I'd like a big
old-fashioned wedding.
707
00:40:26,256 --> 00:40:31,056
Walk down the aisle,
white gown,
708
00:40:31,123 --> 00:40:34,489
bridesmaids... the works.
709
00:40:34,556 --> 00:40:36,656
- Nobody asked you yet.
710
00:40:36,723 --> 00:40:40,723
- Someone will.
Some day.
711
00:40:40,789 --> 00:40:43,089
Don't you think so?
- Of course they will.
712
00:40:43,156 --> 00:40:45,089
Someone, someday.
713
00:40:45,156 --> 00:40:48,423
Be sure to check his family out
before you say yes.
714
00:40:48,489 --> 00:40:50,523
- Better yet,
marry an orphan.
715
00:40:50,589 --> 00:40:52,423
- Hey, you really wanna
play it safe?
716
00:40:52,489 --> 00:40:55,089
Sign a prenuptial annulment.
717
00:40:55,156 --> 00:40:56,456
- There is no such thing.
718
00:40:56,523 --> 00:40:57,756
- Well, just get
a good lawyer.
719
00:40:57,823 --> 00:40:59,589
They'll figure out
how to make one up.
720
00:40:59,656 --> 00:41:02,389
(Joanna)
- Okay, forget it!
721
00:41:02,456 --> 00:41:04,689
I'll be a bridesmaid
at your wedding, Nicole.
722
00:41:05,956 --> 00:41:07,356
- You'll be an old lady by then.
723
00:41:07,423 --> 00:41:09,689
- Why, didn't anyone
ever ask you to marry them?
724
00:41:09,756 --> 00:41:10,589
- Of course.
725
00:41:10,656 --> 00:41:12,823
(Joanna)
- Well, what happened?
726
00:41:12,889 --> 00:41:14,023
- I woke up.
727
00:41:14,089 --> 00:41:15,423
(Cat laughs)
728
00:41:15,489 --> 00:41:17,256
- What about you, Cat?
729
00:41:19,723 --> 00:41:23,256
- I just can't picture myself
in a pure white dress.
730
00:41:24,689 --> 00:41:29,456
Oh, maybe okra...
or... light beige.
731
00:41:30,523 --> 00:41:32,356
- Okay, you guys are teasing me.
732
00:41:32,423 --> 00:41:35,456
Everybody thinks about
their wedding day.
733
00:41:36,489 --> 00:41:37,989
(Tommy)
- You're right.
734
00:41:38,056 --> 00:41:39,723
I do.
735
00:41:39,789 --> 00:41:41,256
- You?
- Yeah.
736
00:41:42,489 --> 00:41:46,623
I'd wear white lace...
cut tight at the top...
737
00:41:53,623 --> 00:41:55,989
(Cat shrieks,
all laugh)
738
00:42:00,356 --> 00:42:01,689
- It's good.
739
00:42:11,789 --> 00:42:14,323
♪
53168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.