All language subtitles for Wizards of Wavery Place

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:06,870 %% oh, yeah 2 00:00:13,512 --> 00:00:16,880 %% oh oh, oh, it's magic 3 00:00:18,616 --> 00:00:22,619 %% when I'm with you oh, it's magic 4 00:00:22,687 --> 00:00:26,990 %% oh, oh, it's magic just a little magic 5 00:00:27,059 --> 00:00:29,493 %% you know it's true 6 00:00:29,561 --> 00:00:32,296 %% I got a hold on you %% 7 00:00:34,733 --> 00:00:38,068 Justin, I found your bag. 8 00:00:38,136 --> 00:00:39,302 Do you mind if I tear through it 9 00:00:39,370 --> 00:00:41,205 And look at all your personal stuff? 10 00:00:41,740 --> 00:00:43,256 Okay, thanks! 11 00:00:45,894 --> 00:00:47,527 No way! 12 00:00:48,947 --> 00:00:49,780 (screams) 13 00:00:52,316 --> 00:00:53,450 Justin! 14 00:00:55,170 --> 00:00:56,053 (grunts) 15 00:00:59,841 --> 00:01:01,208 (yells) 16 00:01:03,228 --> 00:01:05,129 (grunts) 17 00:01:05,196 --> 00:01:07,464 What is going on? Is everyone all right? 18 00:01:07,532 --> 00:01:08,632 Alex? 19 00:01:08,700 --> 00:01:10,000 (muffled screams) 20 00:01:14,472 --> 00:01:16,907 Awesome! Dad, whatever it is, can I keep it? 21 00:01:16,975 --> 00:01:17,975 I knew it! 22 00:01:18,042 --> 00:01:19,042 Alex was going through my bag, 23 00:01:19,111 --> 00:01:21,244 So I put a spell on it. Deny it now. 24 00:01:21,312 --> 00:01:24,214 Of course. An enchanted messenger bag. 25 00:01:24,282 --> 00:01:27,067 How did we ever manage without one? 26 00:01:27,135 --> 00:01:30,120 But we're going to have a great... Do it. 27 00:01:30,071 --> 00:01:32,456 Let's watch her run around. 28 00:01:33,458 --> 00:01:34,925 Magic was used to protect the bag. 29 00:01:34,993 --> 00:01:37,127 Reverse the spell, release the hag. 30 00:01:38,896 --> 00:01:42,099 Okay, fine. I went through your stupid bag. 31 00:01:42,167 --> 00:01:43,701 Hag? 32 00:01:43,768 --> 00:01:46,803 But look at what I found. 33 00:01:46,871 --> 00:01:49,790 The family wand and the book of forbidden spells. 34 00:01:49,858 --> 00:01:52,660 Justin took it out of the lair without permission. 35 00:01:52,727 --> 00:01:54,194 My respect for you is increasing. 36 00:01:54,262 --> 00:01:55,913 I didn't take it. Dad gave it to me. 37 00:01:55,980 --> 00:01:57,981 And it's shrinking again. 38 00:01:57,932 --> 00:02:00,200 Dad, how could you give this to Justin? It's forbidden. 39 00:02:00,268 --> 00:02:02,252 You said that we weren't allowed to touch it. 40 00:02:02,320 --> 00:02:03,804 You said that we weren't ready. 41 00:02:03,872 --> 00:02:05,589 I think by "we" he meant "you." 42 00:02:05,657 --> 00:02:10,994 Alex, if one day, possibly, you pass and/or show up to an exam, 43 00:02:11,062 --> 00:02:14,281 You can use the spell book and the family wand, too. 44 00:02:14,348 --> 00:02:16,049 It's just they're extremely powerful 45 00:02:16,284 --> 00:02:19,252 And it takes a certain level of responsibility... 46 00:02:19,320 --> 00:02:22,322 But I'm responsible enough. I can be trusted. 47 00:02:22,390 --> 00:02:25,576 I think this is completely unfair to me and Max. Right, Max? 48 00:02:26,160 --> 00:02:28,328 Dude. Max! 49 00:02:29,580 --> 00:02:31,432 (grunts) 50 00:02:31,499 --> 00:02:33,300 Dude, you are so not helping right now. 51 00:02:33,368 --> 00:02:35,836 And I am so getting one of those! 52 00:02:35,903 --> 00:02:37,187 Well, I don't really have an opinion 53 00:02:37,255 --> 00:02:39,289 About the great wand whoop-de-doo. 54 00:02:39,357 --> 00:02:43,660 But if anybody should be playing nice right now, it's you. 55 00:02:43,728 --> 00:02:45,312 Don't push. We need to go, honey. 56 00:02:45,380 --> 00:02:47,347 Yes, dear. 57 00:02:47,415 --> 00:02:49,282 I'm gonna need you to return the wand and spell book 58 00:02:49,350 --> 00:02:51,301 Back to where you found them. Thank you. 59 00:02:51,369 --> 00:02:53,670 Fine. I didn't even want it anyway. 60 00:02:56,457 --> 00:02:59,726 Total lie. Wait. Where's everybody going? 61 00:02:59,794 --> 00:03:01,828 I want you guys done packing by the time we get back. 62 00:03:01,796 --> 00:03:03,330 Justin: Okay. 63 00:03:03,398 --> 00:03:05,031 Dude, this is gonna be the best vacation ever. 64 00:03:05,099 --> 00:03:06,866 Are there gonna be volcanoes? No. 65 00:03:06,934 --> 00:03:08,402 Then how great can it be? 66 00:03:09,287 --> 00:03:10,704 Hello, Mr. And Mrs. Russo. 67 00:03:10,771 --> 00:03:11,839 Hey, Harper. That's... 68 00:03:11,906 --> 00:03:14,041 Hey, what's Harper doing here? 69 00:03:14,108 --> 00:03:15,559 Oh, uh... Right. 70 00:03:15,627 --> 00:03:17,461 Listen, I was thinking 71 00:03:17,528 --> 00:03:18,862 Since you're packing for a trip I don't have to go on... 72 00:03:18,929 --> 00:03:21,298 What did I just say to you? 73 00:03:21,366 --> 00:03:22,699 When? All the way back there? 74 00:03:22,767 --> 00:03:24,167 Don't push. 75 00:03:24,235 --> 00:03:26,336 I already told you, you can't go to that party. 76 00:03:26,404 --> 00:03:29,455 It's all the way in Brooklyn. I don't know the girl's parents. 77 00:03:29,523 --> 00:03:31,842 But, mom, everybody is going to this party. 78 00:03:31,909 --> 00:03:34,728 That's true. They've handed out like 1,000 fliers. 79 00:03:34,796 --> 00:03:36,813 Why are you destroying my life? 80 00:03:36,881 --> 00:03:38,031 Which is the same thing you said to me 81 00:03:38,099 --> 00:03:40,701 When I tried to force you to go on vacation with us. 82 00:03:40,768 --> 00:03:42,636 Well, it worked then. 83 00:03:46,074 --> 00:03:50,077 Alex, honey, I know that you're growing up 84 00:03:50,144 --> 00:03:51,561 And you want some independence, 85 00:03:51,629 --> 00:03:53,864 And I know that you're gonna be fine at Harper�s while we're gone. 86 00:03:53,932 --> 00:03:55,215 But you have to understand that 87 00:03:55,183 --> 00:03:58,185 Leaving you behind is very hard for me. 88 00:03:59,220 --> 00:04:03,022 So just go easy on me, okay? 89 00:04:03,090 --> 00:04:05,258 Dad, please. I'll just pop in. It'll be so quick... 90 00:04:05,143 --> 00:04:07,444 No popping. You heard what your mother said. 91 00:04:07,479 --> 00:04:08,979 (sighs) 92 00:04:09,047 --> 00:04:14,601 And just so we're clear, no walking, flying, teleporting 93 00:04:14,669 --> 00:04:16,119 Or popping out of this building 94 00:04:16,187 --> 00:04:18,289 While we're gone. Is that understood? 95 00:04:19,257 --> 00:04:20,491 Understood. 96 00:04:20,608 --> 00:04:21,641 Okay. 97 00:04:23,711 --> 00:04:24,945 (exhales) 98 00:04:25,764 --> 00:04:27,898 Sorry about that. It's okay. 99 00:04:27,966 --> 00:04:31,335 We can still find something super fun yet age-appropriate to do. 100 00:04:31,403 --> 00:04:33,253 No, we're still going. 101 00:04:33,321 --> 00:04:36,090 But your parents said we can't leave the building. 102 00:04:37,092 --> 00:04:38,192 Exactly. 103 00:04:38,259 --> 00:04:39,660 (train whistle blowing) 104 00:04:44,098 --> 00:04:45,482 For the record, I just want to say 105 00:04:45,550 --> 00:04:48,301 I think this is a really, really bad idea. 106 00:04:48,369 --> 00:04:52,639 Only if by bad you mean genius. I love loopholes. 107 00:04:52,690 --> 00:04:53,941 Alex! 108 00:04:59,748 --> 00:05:00,897 (nervous chuckle) 109 00:05:00,965 --> 00:05:02,515 Can't we slow this thing down? 110 00:05:02,584 --> 00:05:04,117 Yeah... No. 111 00:05:04,185 --> 00:05:06,820 When they put the tables in they must have taken the controls out, 112 00:05:06,888 --> 00:05:09,323 But don't worry, it's enchanted and knows where it's going. 113 00:05:09,290 --> 00:05:11,575 Then why are we heading uptown? 114 00:05:11,643 --> 00:05:15,278 Forty-second. Forty-ninth. Fifty-seventh. 115 00:05:15,346 --> 00:05:16,663 Brooklyn's in the other direction 116 00:05:16,730 --> 00:05:18,581 On the other side of the River. 117 00:05:18,649 --> 00:05:20,500 Stupid spells. Hang on. 118 00:05:20,585 --> 00:05:22,603 Wait. My bad. 119 00:05:22,670 --> 00:05:26,122 I had the map upside down. All right. 120 00:05:27,825 --> 00:05:30,960 Misguided directions we shouldn't have taken. 121 00:05:31,028 --> 00:05:33,063 Hurry up and get us to Bergen Street station. 122 00:05:33,130 --> 00:05:35,665 These forbidden spells are so super user-friendly. 123 00:05:49,163 --> 00:05:50,464 Forbidden spells? 124 00:05:50,531 --> 00:05:52,131 Why would you use something called a forbidden spell? 125 00:05:52,199 --> 00:05:53,633 It's forbidden, and I know this 126 00:05:53,701 --> 00:05:55,569 Because it's right there in the title. 127 00:05:55,636 --> 00:05:58,371 It's not really a big deal when you have the right wand. 128 00:05:58,439 --> 00:06:00,974 Well, do you? No. 129 00:06:01,041 --> 00:06:05,445 Apparently, it's too powerful and I'm not responsible enough 130 00:06:05,513 --> 00:06:08,181 And I can't be trusted. Whatever that means. 131 00:06:08,249 --> 00:06:09,466 (screaming) 132 00:06:11,552 --> 00:06:13,386 No, you go first! You go first! 133 00:06:14,522 --> 00:06:16,039 Oh, my God. 134 00:06:16,106 --> 00:06:16,956 No! What are you... 135 00:06:17,024 --> 00:06:18,391 Harper... 136 00:06:24,549 --> 00:06:26,133 (both screaming) 137 00:06:29,954 --> 00:06:32,305 Seriously! Who designed this subway? 138 00:06:33,774 --> 00:06:35,776 (screaming) 139 00:06:47,488 --> 00:06:50,623 I did it. I can't believe I did it. 140 00:06:51,625 --> 00:06:53,526 I saved us. 141 00:06:53,594 --> 00:06:54,895 I can't believe it. 142 00:06:54,962 --> 00:06:57,164 No, you didn't. I did. 143 00:06:57,231 --> 00:06:59,999 Justin, thank you, thank you, thank you! 144 00:07:00,067 --> 00:07:01,702 Harper, don't thank him. 145 00:07:01,769 --> 00:07:03,937 He just did it so he can run off and tell on me. 146 00:07:04,004 --> 00:07:05,772 Okay, normally, yeah, I would do that. 147 00:07:05,839 --> 00:07:08,491 It's pretty funny when she gets all... 148 00:07:08,559 --> 00:07:10,494 But I'm not about to go tell mom and dad something 149 00:07:10,561 --> 00:07:13,129 That's gonna ruin their vacation one night before it happens. 150 00:07:13,197 --> 00:07:15,599 For once, I'm not gonna let you destroy something important to me. 151 00:07:15,666 --> 00:07:17,334 Then we're good because they're not gonna hear it from me. 152 00:07:17,401 --> 00:07:19,119 And you know why they're not gonna hear it from me? 153 00:07:19,187 --> 00:07:21,271 Didn't we just have this conversation? 154 00:07:21,338 --> 00:07:22,372 Because I just did my first spell 155 00:07:22,440 --> 00:07:24,541 Using a full-powered wizard wand. 156 00:07:24,608 --> 00:07:26,076 And if I must say... He must. 157 00:07:26,143 --> 00:07:27,627 It worked perfectly. 158 00:07:42,810 --> 00:07:44,444 Almost perfectly. 159 00:07:45,029 --> 00:07:46,045 (both gasp) 160 00:07:48,383 --> 00:07:49,383 (glass shatters) 161 00:07:50,485 --> 00:07:54,020 Okay. Well... Bye. 162 00:08:05,350 --> 00:08:07,183 (Alex sighs) 163 00:08:07,302 --> 00:08:09,920 I'm really sorry you can't stay with me anymore. 164 00:08:09,987 --> 00:08:12,622 No. I was never really gonna get to stay with you. 165 00:08:12,690 --> 00:08:14,641 She's just been planning this all along. 166 00:08:14,708 --> 00:08:18,979 And she's just using my innocent borrowing of the diner as an excuse. 167 00:08:19,046 --> 00:08:21,331 You know that's not true. You love your mom. 168 00:08:21,399 --> 00:08:23,834 I didn't say that I didn't. I just... 169 00:08:23,902 --> 00:08:29,889 I just don't want to spend two weeks in full-on family mode. 170 00:08:29,957 --> 00:08:32,826 (chuckling) are you guys gonna wear matching outfits? 171 00:08:32,893 --> 00:08:34,945 Because that would be bad. 172 00:08:36,881 --> 00:08:40,250 One of these days I'm gonna win the wizard competition 173 00:08:40,317 --> 00:08:42,385 And I'm gonna be the full wizard. 174 00:08:42,337 --> 00:08:43,803 Well, what if you fall in love with a mortal 175 00:08:43,871 --> 00:08:46,789 And have to give up your powers like your dad did? 176 00:08:46,857 --> 00:08:48,391 I still can't believe he did that. 177 00:08:48,459 --> 00:08:51,878 I can. I love that story. It sounds so romantic. 178 00:08:52,613 --> 00:08:53,847 It was. 179 00:08:55,716 --> 00:08:56,749 Do you need any help? 180 00:08:56,817 --> 00:08:58,518 No. 181 00:08:58,586 --> 00:09:01,421 I most definitely do not need your help. 182 00:09:03,424 --> 00:09:05,826 Well, bye. 183 00:09:07,945 --> 00:09:12,148 Fine. But one of these days I just might not be there to offer it. 184 00:09:14,369 --> 00:09:15,502 Mom. 185 00:09:17,271 --> 00:09:20,323 I'm sorry. I didn't mean it like that. 186 00:09:20,391 --> 00:09:23,393 I know what you meant. Finish packing. 187 00:09:28,249 --> 00:09:29,366 Done. 188 00:09:29,433 --> 00:09:30,450 (scoffs) 189 00:09:34,755 --> 00:09:36,723 Undone. See what I just did there? 190 00:09:36,790 --> 00:09:38,541 It's called lightening the mood. 191 00:09:38,609 --> 00:09:40,226 Well, I hope you got it out of your system, 192 00:09:40,294 --> 00:09:45,532 Because I've declared this vacation magic-free. Hand it over. 193 00:09:45,600 --> 00:09:47,333 Jerry: So I'm gonna need your wands. 194 00:09:47,401 --> 00:09:49,519 What? I can't give up my wand. 195 00:09:49,586 --> 00:09:50,954 Dad, there are so many spells I haven't even 196 00:09:51,022 --> 00:09:52,255 Gotten a Chance to do yet. 197 00:09:52,323 --> 00:09:53,390 Max. 198 00:09:54,525 --> 00:09:57,093 (bleating) 199 00:09:58,128 --> 00:09:59,696 Goats? 200 00:09:59,764 --> 00:10:01,664 They were supposed to be tigers. 201 00:10:07,221 --> 00:10:09,923 Okay, if I give you my wand, I'll only be able to do hand magic. 202 00:10:09,990 --> 00:10:11,842 The idea is no magic. 203 00:10:11,909 --> 00:10:14,744 I can't just not do magic for two weeks. We're going to the Caribbean. 204 00:10:14,812 --> 00:10:17,430 That's one of the most magical places in the entire universe. 205 00:10:17,498 --> 00:10:19,549 This is because of Alex, isn't it? 206 00:10:19,617 --> 00:10:22,185 Justin. It's not always because of... 207 00:10:22,253 --> 00:10:25,588 Well, okay, yes. Just give me the wand. 208 00:10:25,656 --> 00:10:27,757 Come on. Come on. 209 00:10:27,825 --> 00:10:29,326 Give me the wand. Give me the wand. 210 00:10:31,228 --> 00:10:32,595 All right. 211 00:10:38,819 --> 00:10:42,355 "sticky note to self, do not forget sticky notes." 212 00:10:42,422 --> 00:10:45,425 Okay, it's time, people! Everybody ready? 213 00:10:46,727 --> 00:10:47,894 Ready! 214 00:10:51,849 --> 00:10:52,849 Okay. 215 00:10:57,271 --> 00:10:58,538 Who needs underwear? 216 00:11:01,509 --> 00:11:02,742 Ready! 217 00:11:05,546 --> 00:11:06,846 Ready! 218 00:11:07,565 --> 00:11:08,631 Ready? 219 00:11:09,300 --> 00:11:11,718 Smile! 220 00:11:11,786 --> 00:11:13,920 Tell me this is not the cutest thing you've ever seen. 221 00:11:13,987 --> 00:11:16,022 (laughs) yeah. Sorry. 222 00:11:16,089 --> 00:11:19,526 A real family vacation. This is gonna be so much fun! 223 00:11:19,594 --> 00:11:22,312 You guys are gonna love this resort. It has everything. 224 00:11:22,379 --> 00:11:23,846 Yes, it's beautiful. 225 00:11:23,914 --> 00:11:26,383 You know it's where your father and I first met each other. 226 00:11:26,451 --> 00:11:28,134 She's going to tell it. 227 00:11:28,202 --> 00:11:29,235 Please don't tell it. 228 00:11:29,303 --> 00:11:30,570 Did I ever tell you the story? 229 00:11:30,638 --> 00:11:31,805 And she's telling it. 230 00:11:31,873 --> 00:11:35,208 It was the Summer after I graduated from college. 231 00:11:35,275 --> 00:11:37,511 I was lying by the pool, right? 232 00:11:37,578 --> 00:11:40,113 And I had just ordered this papaya smoothie. 233 00:11:40,180 --> 00:11:42,482 All: It was a guava smoothie. It was a guava smoothie. 234 00:11:42,550 --> 00:11:44,117 Actually, honey, it was a guava smoothie. 235 00:11:44,184 --> 00:11:45,752 No, no, no, no. 236 00:11:45,820 --> 00:11:49,522 Why would I order a guava smoothie? I don't even like guavas. 237 00:11:49,590 --> 00:11:53,259 (laughs) so, somehow I spilled papaya 238 00:11:53,327 --> 00:11:54,961 All over your father's shirt. 239 00:11:55,029 --> 00:11:56,329 All: Guava. Guava. 240 00:11:58,366 --> 00:12:03,269 But then I looked up into his eyes and I knew. 241 00:12:03,337 --> 00:12:04,970 (speaks Spanish) 242 00:12:05,038 --> 00:12:07,173 This is the man for me. 243 00:12:07,241 --> 00:12:09,542 It was love at first sight. 244 00:12:09,610 --> 00:12:10,827 (Alex groans) 245 00:12:10,895 --> 00:12:13,312 No visuals, please. 246 00:12:13,380 --> 00:12:14,414 (moaning) 247 00:12:14,482 --> 00:12:15,865 Or audio. 248 00:12:19,353 --> 00:12:20,720 We're here! 249 00:12:23,540 --> 00:12:24,641 (sighs) 250 00:12:24,709 --> 00:12:26,325 I have never been more happy to 251 00:12:26,393 --> 00:12:29,112 Be somewhere I didn't want to be in my entire life. 252 00:12:29,180 --> 00:12:31,964 Hola and welcome to paradise. 253 00:12:32,032 --> 00:12:34,016 And the happiness continues. 254 00:12:34,084 --> 00:12:35,251 Max: Sweet! 255 00:12:35,319 --> 00:12:36,552 Jerry: Ah, ah, ah, ah. 256 00:12:36,620 --> 00:12:40,039 Put that back. Are those included in the price? 257 00:12:40,107 --> 00:12:42,242 Yes. Of course. 258 00:12:42,309 --> 00:12:45,478 Welcome to the Caribbean. Everybody take two. 259 00:12:45,546 --> 00:12:46,546 (Theresa thanks in Spanish) 260 00:12:46,614 --> 00:12:47,813 Enjoy. 261 00:12:47,881 --> 00:12:49,549 I'll just take the whole tray. 262 00:12:49,616 --> 00:12:53,119 Well, I'm Javier. I'm one of the activities counselors here. 263 00:12:53,187 --> 00:12:55,321 Well, that's great because I already know 264 00:12:55,389 --> 00:12:57,690 The first thing I'd like you to do. 265 00:12:57,758 --> 00:12:58,791 Would you take our picture? 266 00:12:58,859 --> 00:13:00,493 Yeah. Of course. 267 00:13:00,895 --> 00:13:02,061 Smile. 268 00:13:03,197 --> 00:13:04,530 Say, "paradise." 269 00:13:04,598 --> 00:13:06,632 Paradise. Not likely. 270 00:13:08,385 --> 00:13:09,586 (exclaims) 271 00:13:09,653 --> 00:13:11,404 Jerry, look, it's that little gift shop 272 00:13:11,472 --> 00:13:12,972 Where we bought those coconut monkeys! 273 00:13:13,039 --> 00:13:15,324 Remember? Let's take a picture of it. 274 00:13:15,392 --> 00:13:17,209 I love those monkeys. 275 00:13:19,447 --> 00:13:21,031 (Max slurping) 276 00:13:20,998 --> 00:13:22,482 Great outfits. 277 00:13:29,022 --> 00:13:32,191 What is going on? Where's everybody going? 278 00:13:32,259 --> 00:13:33,727 I'm going snorkeling. 279 00:13:33,794 --> 00:13:36,479 Once you get used to swimming in a fish's toilet bowl, it's awesome. 280 00:13:36,547 --> 00:13:38,781 To see the ruins. 281 00:13:39,050 --> 00:13:40,783 The most important battles of the first and third troll wars were fought there. 282 00:13:40,851 --> 00:13:43,069 I don't know, but I'm getting out of here. 283 00:13:43,137 --> 00:13:46,239 No. No. No. This is a family vacation. 284 00:13:46,307 --> 00:13:49,142 Your mother's right. We should be doing everything together. 285 00:13:49,209 --> 00:13:52,728 With you? In public? Looking like that? 286 00:13:52,796 --> 00:13:54,764 So we're all in agreement. 287 00:13:56,367 --> 00:13:58,451 %% hey hey 288 00:13:58,519 --> 00:13:59,535 %% oh, yeah 289 00:13:59,654 --> 00:14:04,124 %% you don't know what we can find 290 00:14:04,191 --> 00:14:06,258 %% why don't you come with me, little girl 291 00:14:06,127 --> 00:14:08,044 %% on a magic carpet ride 292 00:14:09,279 --> 00:14:10,380 Get up there! Get up there! 293 00:14:10,447 --> 00:14:11,948 Max: Oh, I'm beating you, Justin. 294 00:14:12,016 --> 00:14:13,766 %% right between my sound machine 295 00:14:13,834 --> 00:14:15,085 Theresa: Come on, Alex! 296 00:14:15,152 --> 00:14:16,318 You got to at least try, honey! 297 00:14:16,470 --> 00:14:18,755 %% on a cloud of sound I drift in the night 298 00:14:18,823 --> 00:14:20,957 %% any place it goes is right 299 00:14:21,025 --> 00:14:24,760 %% goes far, flies near, to the stars away from here 300 00:14:24,828 --> 00:14:29,215 %% well, you don't know what we can find 301 00:14:29,283 --> 00:14:31,717 %% why don't you come with me, little girl 302 00:14:31,785 --> 00:14:33,753 %% on a magic carpet ride 303 00:14:33,821 --> 00:14:37,774 %% you don't know what we can see 304 00:14:37,842 --> 00:14:40,026 %% why don't you tell your dreams to me 305 00:14:40,093 --> 00:14:42,412 %% fantasy will set you free 306 00:14:42,479 --> 00:14:44,664 %% close your eyes now 307 00:14:44,732 --> 00:14:46,766 %% look inside now 308 00:14:46,834 --> 00:14:49,669 %% let the sound take you away 309 00:14:57,110 --> 00:14:59,429 %% last night I held Aladdin�s lamp 310 00:14:59,496 --> 00:15:01,564 %% and so I wished that I could stay 311 00:15:01,632 --> 00:15:03,300 %% before the thing could answer me 312 00:15:03,367 --> 00:15:05,951 %% well, someone came and took the lamp away 313 00:15:06,019 --> 00:15:09,906 %% I looked around a lousy candle's all I found 314 00:15:09,974 --> 00:15:13,343 %% well, you don't know what we can find 315 00:15:13,411 --> 00:15:15,845 Male guard: Come back here! Come back with my helmet! 316 00:15:15,912 --> 00:15:17,313 %% why don't you come with me, little girl 317 00:15:17,381 --> 00:15:18,948 %% on a magic... %% 318 00:15:19,016 --> 00:15:21,300 (thanks in Spanish) 319 00:15:21,368 --> 00:15:25,988 Oh. Alex, honey, don't you just love the ancient walls 320 00:15:26,056 --> 00:15:28,274 And the cobblestone streets? 321 00:15:28,342 --> 00:15:31,044 You know what? Your dad and I walked these very streets 322 00:15:31,112 --> 00:15:33,312 On one of our very first dates. 323 00:15:33,380 --> 00:15:36,716 It must have been pretty when it was new. 324 00:15:36,784 --> 00:15:41,220 Hey. This attitude of yours? That's what's getting old. 325 00:15:41,288 --> 00:15:44,290 I'm sorry, but it's just memory Lane is turning out 326 00:15:44,358 --> 00:15:46,009 To be the longest road ever. 327 00:15:46,077 --> 00:15:49,412 When are we gonna do something I want to do? 328 00:15:49,480 --> 00:15:52,081 You're right. You're right. 329 00:15:52,149 --> 00:15:54,284 We haven't got to do something you want to do. 330 00:15:54,352 --> 00:15:56,435 You get to choose next, all right? 331 00:15:56,503 --> 00:15:58,872 Did I mention Javier teaches windsurfing? 332 00:15:59,439 --> 00:16:01,507 Theresa, look. 333 00:16:01,575 --> 00:16:03,693 Ooh! My favorite earrings. 334 00:16:03,760 --> 00:16:04,928 Dude, check it out. 335 00:16:04,995 --> 00:16:08,531 Top 100 must-see wizard sightings on the island. 336 00:16:08,598 --> 00:16:10,366 I wonder why we haven't been to any yet. 337 00:16:10,434 --> 00:16:12,302 Wait. I know. 338 00:16:12,369 --> 00:16:14,437 Archie: Ladies and gentlemen, can I have your attention 339 00:16:14,504 --> 00:16:16,739 For just one moment? Prepare to... 340 00:16:16,807 --> 00:16:20,009 Fine. You want magic? There's your magic. 341 00:16:20,077 --> 00:16:23,713 And now the beautiful Giselle will find your card, sir. 342 00:16:23,780 --> 00:16:26,649 Your card. Here we go. Are you ready? Yes, you will. 343 00:16:26,717 --> 00:16:28,802 Remember what it is? Okay, there you go. 344 00:16:28,869 --> 00:16:30,686 Just not that one. Which one do you think it is? 345 00:16:30,754 --> 00:16:33,089 Not that one. No, wrong one. Go ahead. Try again. 346 00:16:33,156 --> 00:16:35,408 It's the eight of clubs. The one I'm shoving in your mouth. 347 00:16:35,475 --> 00:16:36,976 Like we rehearsed. Like we rehearsed. 348 00:16:37,044 --> 00:16:40,496 There it is! The eight... She dropped it. Hang on. 349 00:16:40,564 --> 00:16:43,566 Eight of clubs! Amazing! What do you say? 350 00:16:43,633 --> 00:16:46,453 Pretty amazing is what I say. 351 00:16:46,520 --> 00:16:48,488 Pretty pathetic is what I say. 352 00:16:48,556 --> 00:16:50,857 Anybody? Anybody? 353 00:16:50,925 --> 00:16:52,725 You know what the problem is with you two? 354 00:16:55,162 --> 00:16:56,362 You don't know how to make your own fun. 355 00:16:56,430 --> 00:16:57,897 Archie: It's a magical balloon trick. 356 00:17:00,150 --> 00:17:01,484 (blows) 357 00:17:03,153 --> 00:17:05,889 Excuse me, sir. I'd like to volunteer. 358 00:17:05,956 --> 00:17:10,326 Okay. I wasn't really aware that I was asking for volunteers. 359 00:17:10,394 --> 00:17:11,560 (laughs) 360 00:17:11,628 --> 00:17:12,745 Right. Got any money? 361 00:17:12,813 --> 00:17:13,846 Yes. 362 00:17:18,519 --> 00:17:20,052 Hope that didn't break you. 363 00:17:21,739 --> 00:17:22,838 Right. First of all, 364 00:17:22,906 --> 00:17:24,006 I will need your drink. 365 00:17:24,074 --> 00:17:25,741 Why? 366 00:17:25,809 --> 00:17:27,843 Because I'm doing eight shows a day in the blazing sun. 367 00:17:27,911 --> 00:17:30,262 Here, try and blow this up. 368 00:17:33,600 --> 00:17:34,834 Strong lungs? 369 00:17:35,902 --> 00:17:37,620 (squawks) 370 00:17:37,687 --> 00:17:39,255 Now, ladies and gentlemen, boys and girls, 371 00:17:39,323 --> 00:17:42,959 The incredible needle through balloon. 372 00:17:43,026 --> 00:17:45,027 The needle through... 373 00:17:46,664 --> 00:17:47,797 Oh, yeah. By the way, 374 00:17:47,864 --> 00:17:50,499 If you happen to see la policia anywhere, 375 00:17:50,567 --> 00:17:52,117 Don't keep it to yourselves, okay? 376 00:17:52,185 --> 00:17:54,803 Because we're having issues. Thanks. 377 00:17:54,871 --> 00:17:56,606 Needle through the balloon. 378 00:18:01,912 --> 00:18:02,929 Okay, that's weird. 379 00:18:05,566 --> 00:18:07,166 Watch out. 380 00:18:10,854 --> 00:18:12,521 (crowd laughing) 381 00:18:14,391 --> 00:18:15,291 (yells) 382 00:18:21,581 --> 00:18:23,082 No. No. 383 00:18:23,801 --> 00:18:25,217 (Archie yells) 384 00:18:26,319 --> 00:18:28,120 Max. Come on. 385 00:18:28,405 --> 00:18:29,472 No! 386 00:18:29,539 --> 00:18:31,174 Oh, yeah. Now that's a great trick. 387 00:18:35,262 --> 00:18:36,362 (yells) 388 00:18:36,997 --> 00:18:38,214 Whoa! 389 00:18:38,282 --> 00:18:40,383 (crowd laughing) 390 00:18:40,451 --> 00:18:43,102 Thank you. That was good, right? 391 00:18:43,169 --> 00:18:44,937 I totally meant for that to happen. 392 00:18:45,005 --> 00:18:46,021 Nicely done. 393 00:18:46,089 --> 00:18:47,156 Archie: Thank you! 394 00:18:47,358 --> 00:18:48,591 That's got to be worth something. 395 00:18:48,659 --> 00:18:50,376 Thank you. Thank you. Anything else? 396 00:18:50,443 --> 00:18:52,562 Archie: Brilliant. You're awesome. Very good. 397 00:18:52,630 --> 00:18:54,814 Hey! Hey! Kiddo! Hey, hold on! 398 00:18:54,882 --> 00:18:58,334 I want to talk to you. Just hold on. Hold on a second! Hold... 399 00:19:01,171 --> 00:19:03,806 Jeez, he's coming. Yeah, all right. I'm going. 400 00:19:03,874 --> 00:19:07,493 Hello, Bert. How's the missus? Excuse me. Nice truncheon. 401 00:19:07,560 --> 00:19:09,361 Hey! Come back! 402 00:19:12,098 --> 00:19:13,932 Jerry: What were you thinking? 403 00:19:14,000 --> 00:19:17,436 Is it my fault that the guy's a great magician? 404 00:19:17,504 --> 00:19:21,073 All right. Look, I'm sorry, but it was just training magic. 405 00:19:21,141 --> 00:19:22,641 It's no big deal. 406 00:19:22,709 --> 00:19:24,610 I promise you nobody's gonna figure out that we're wizards. 407 00:19:24,678 --> 00:19:26,129 Archie: You're wizards? 408 00:19:27,748 --> 00:19:28,881 Maybe just one person. 409 00:19:28,949 --> 00:19:30,282 What? No. 410 00:19:31,117 --> 00:19:32,852 (chuckle nervously) 411 00:19:32,920 --> 00:19:34,454 That's funny. But we are most definitely not... 412 00:19:34,521 --> 00:19:36,055 Don't even try it. 413 00:19:36,123 --> 00:19:37,657 You think if I could actually do that trick, 414 00:19:37,725 --> 00:19:39,592 I'd be hustling tourists for loose change? 415 00:19:41,712 --> 00:19:44,247 Hidden talents. Come on, kids, let's go. 416 00:19:44,215 --> 00:19:47,066 What? No, no, wait, wait! I forgot the most important part. 417 00:19:47,133 --> 00:19:48,601 We're wizards, too. 418 00:19:48,669 --> 00:19:51,571 You're wizards? I don't think so. 419 00:19:51,638 --> 00:19:53,856 Well, not now. I mean, obviously. 420 00:19:53,924 --> 00:19:56,292 Yeah, but we were. I swear. Wizard's honor. 421 00:19:56,360 --> 00:19:58,144 (squawks) 422 00:19:58,212 --> 00:19:59,829 I was born a wizard, but I lost out 423 00:19:59,897 --> 00:20:01,196 At the family wizard competition 424 00:20:01,264 --> 00:20:03,182 To my know-it-all older brother. 425 00:20:03,267 --> 00:20:04,484 I know the feeling. I know the feeling. 426 00:20:04,551 --> 00:20:06,702 And the poor lovely Giselle here 427 00:20:06,770 --> 00:20:09,605 Was transformed into her current feathery state by an evil... Ow! 428 00:20:11,241 --> 00:20:12,942 Not telling that part of the story. 429 00:20:13,009 --> 00:20:15,928 Well, it was nice running into you, 430 00:20:15,996 --> 00:20:19,098 And good luck with the whole magic thing. 431 00:20:19,166 --> 00:20:22,168 Your "pick a card," it's great. Everybody into the van. 432 00:20:22,235 --> 00:20:23,435 Let's go. 433 00:20:25,972 --> 00:20:27,407 Wait. 434 00:20:27,474 --> 00:20:30,043 I could... I could show you some of the wizarding sights. 435 00:20:30,110 --> 00:20:34,080 I am also an excellent, reasonably-priced tour guide. 436 00:20:34,148 --> 00:20:35,665 Tips are greatly encouraged. 437 00:20:35,733 --> 00:20:37,033 That actually sounds pretty cool. I was just... 438 00:20:37,101 --> 00:20:39,569 No. It's Alex's turn to choose, 439 00:20:39,636 --> 00:20:40,770 And I just know she's gonna pick 440 00:20:40,838 --> 00:20:42,672 Something really far away from here. 441 00:20:42,739 --> 00:20:44,523 Come on. When did we decide it was Alex's... 442 00:20:44,591 --> 00:20:47,810 What if my choice is to watch Justin's lip quiver and beg? 443 00:20:47,877 --> 00:20:49,361 (laughs) 444 00:20:49,429 --> 00:20:51,831 Theresa: Come on, honey. Sorry. 445 00:20:51,899 --> 00:20:53,065 Max: Shotgun. 446 00:20:53,133 --> 00:20:56,135 I could show you la piedra de los suenos. 447 00:20:59,189 --> 00:21:01,391 The Stone of dreams? 448 00:21:01,458 --> 00:21:04,059 I know where it is. We have a map. 449 00:21:06,129 --> 00:21:08,964 That's like the most important wizard artifact ever. It can do anything. 450 00:21:09,032 --> 00:21:10,850 Yeah. 451 00:21:10,917 --> 00:21:12,151 You know where it is? 452 00:21:12,202 --> 00:21:13,369 Yes. 453 00:21:14,421 --> 00:21:17,557 Dad. He's got a map to the Stone of dreams. 454 00:21:18,391 --> 00:21:19,926 Yeah? Yeah. 455 00:21:19,993 --> 00:21:22,678 So does every other wizard gift shop in town. 456 00:21:22,745 --> 00:21:25,731 And every year, two or three idiot wizards 457 00:21:25,799 --> 00:21:29,335 Go la-di-daing through the Forest trying to find the Stone, 458 00:21:29,403 --> 00:21:31,220 And they usually end up dead. 459 00:21:31,288 --> 00:21:33,856 Please. Okay, we're desperate. 460 00:21:33,923 --> 00:21:35,224 We've been on this island for years 461 00:21:35,292 --> 00:21:36,859 Just hoping to find a wizard who could help us. 462 00:21:36,994 --> 00:21:38,560 The Stone is our only hope 463 00:21:38,628 --> 00:21:40,746 Of restoring Giselle back to her former beautiful self. 464 00:21:40,814 --> 00:21:42,081 Not that you're not beautiful right now. 465 00:21:42,149 --> 00:21:43,749 You're beautiful. You're gorgeous, 466 00:21:43,817 --> 00:21:45,718 In this light. 467 00:21:45,786 --> 00:21:49,388 I'm sorry. It's just too dangerous. 468 00:21:50,074 --> 00:21:52,141 Come on, Justin. 469 00:21:52,209 --> 00:21:56,278 Let's go. You're in the middle seat. 470 00:21:56,346 --> 00:21:59,165 Yeah, I know. But what other choice did I have? 471 00:21:59,249 --> 00:22:01,184 I mean, if they... Right. But I know... 472 00:22:01,251 --> 00:22:03,152 I have a... If you'd just listen... 473 00:22:03,220 --> 00:22:05,088 I know what I'm doing. 474 00:22:05,155 --> 00:22:06,923 (chatters) 475 00:22:06,990 --> 00:22:09,926 Yes, there's a first time for everything. Very funny. 476 00:22:14,614 --> 00:22:17,834 Are you okay? Are you okay? Don't worry, you'll be fine. 477 00:22:17,901 --> 00:22:19,651 Though you might need a few more lessons. 478 00:22:19,719 --> 00:22:21,954 (laughs) not at these prices. 479 00:22:22,022 --> 00:22:24,206 Javier: I wasn't good my first time either, so... 480 00:22:24,274 --> 00:22:25,875 I'm just having a little problem 481 00:22:25,942 --> 00:22:29,228 With the wind part and the surfing part 482 00:22:29,295 --> 00:22:32,147 And the standing-up part. 483 00:22:32,215 --> 00:22:35,651 Justin: Hey, Alex! Watch and learn! 484 00:22:35,786 --> 00:22:37,120 Just like always. 485 00:22:37,187 --> 00:22:39,905 Way to go, Justin! Great job! 486 00:22:39,973 --> 00:22:41,740 Forbidden-smidden. 487 00:22:42,775 --> 00:22:44,877 Though a surfboard I might be a mess on, 488 00:22:44,945 --> 00:22:47,263 My brother is in need of a lesson. 489 00:22:53,303 --> 00:22:55,104 Justin: Whoa! 490 00:22:55,171 --> 00:22:59,641 How do you slow down on this thing? Go back! Go back! 491 00:22:59,709 --> 00:23:01,344 (screams) 492 00:23:01,411 --> 00:23:03,162 Big wave! How do I stop? 493 00:23:06,817 --> 00:23:08,184 (screams) 494 00:23:09,987 --> 00:23:11,787 He's got the wand. 495 00:23:13,073 --> 00:23:15,591 Wow! Nice one, Justin! 496 00:23:17,060 --> 00:23:19,328 That's awesome! He's a natural! 497 00:23:19,412 --> 00:23:21,180 Yeah, a natural idiot. 498 00:23:26,970 --> 00:23:29,038 Justin: Too fast! Too fast! 499 00:23:29,106 --> 00:23:30,790 Turn to the wind to slow down. 500 00:23:30,857 --> 00:23:34,393 Which way is the wind? I can't see! 501 00:23:34,461 --> 00:23:38,947 Watch it. Okay, watch it. Watch out! Watch it! Watch out! 502 00:23:40,484 --> 00:23:41,601 (grunts) 503 00:23:42,502 --> 00:23:43,519 Ooh. 504 00:23:46,290 --> 00:23:51,227 Every castle needs a Princess, huh? No? Okay. 505 00:23:53,046 --> 00:23:54,547 (Jerry laughing) 506 00:23:54,615 --> 00:23:57,182 I shouldn't have laughed, but you know she was okay, right? 507 00:23:57,251 --> 00:23:59,084 Yeah, but poor Alex. 508 00:23:59,152 --> 00:24:01,354 Glad you guys are having such a good time. 509 00:24:01,421 --> 00:24:02,555 Javier: Alex. 510 00:24:07,160 --> 00:24:10,396 Listen, there's a party down at the beach later. 511 00:24:10,464 --> 00:24:13,098 Any Chance I could talk you into going with me? 512 00:24:13,166 --> 00:24:14,734 A huge Chance. Yeah. 513 00:24:14,801 --> 00:24:17,302 Unfortunately, my mother isn't so easily persuaded. 514 00:24:17,370 --> 00:24:19,371 But I'll work something out. 515 00:24:19,439 --> 00:24:21,173 Cool. I'll see you then. 516 00:24:21,241 --> 00:24:22,942 What are you working out? 517 00:24:23,009 --> 00:24:24,627 Um... 518 00:24:24,694 --> 00:24:27,513 How sweet I have to be for you to let me go to this party tonight. 519 00:24:27,580 --> 00:24:30,199 With him? It's so not happening. 520 00:24:31,050 --> 00:24:32,951 Why can't I go? 521 00:24:33,019 --> 00:24:38,957 Alex. First of all, we, all of us, together, we're on vacation, honey. 522 00:24:39,025 --> 00:24:41,660 More like a never-ending photo shoot. 523 00:24:41,728 --> 00:24:43,795 I am trying to create memories. 524 00:24:43,863 --> 00:24:45,364 And second, I said no. 525 00:24:45,432 --> 00:24:48,000 You don't need to be spending any more time with that boy. 526 00:24:48,067 --> 00:24:49,735 But you don't even know him. 527 00:24:49,802 --> 00:24:52,138 I know that he's too old for you, 528 00:24:52,205 --> 00:24:55,608 That he probably hits on every girl that comes to this resort, 529 00:24:55,675 --> 00:24:57,976 And, at best, he's just trying to hustle you 530 00:24:58,044 --> 00:25:00,746 Into taking more windsurfing lessons. 531 00:25:04,384 --> 00:25:06,785 A party I must attend, on that we can't agree. 532 00:25:06,853 --> 00:25:11,090 But for a refreshing change, today you'll side with me. 533 00:25:11,158 --> 00:25:15,661 You know what? You're young. Go. Have a good time. 534 00:25:18,898 --> 00:25:23,402 What am I saying? Absolutely not. Come on, everybody's waiting. 535 00:25:25,872 --> 00:25:28,040 Dang it. Not enough juice. 536 00:25:31,144 --> 00:25:35,180 We were sitting right here when I told your mother I was a wizard. 537 00:25:35,248 --> 00:25:39,485 Yes, and he also told me that he loved me. 538 00:25:39,552 --> 00:25:41,453 Dad, why would you do something like that? 539 00:25:41,521 --> 00:25:43,489 Didn't you know you were gonna have to give up your magic? 540 00:25:43,556 --> 00:25:45,590 Well, I knew it was an important decision, 541 00:25:45,658 --> 00:25:50,613 But I also knew that we could make some magic of our own. 542 00:25:50,681 --> 00:25:52,848 Well, that was beautiful. Really, guys. I'm tearing up. 543 00:25:52,916 --> 00:25:54,533 Pork? You, Justin? Good. Let's go. 544 00:26:00,873 --> 00:26:02,090 I know you have the wand. 545 00:26:02,158 --> 00:26:04,793 What? No, no, no. I don't have the wand. 546 00:26:04,861 --> 00:26:06,462 I don't know why you would think I have the wand. 547 00:26:06,529 --> 00:26:09,065 I wouldn't take the wand from mom and dad because that would be... 548 00:26:09,132 --> 00:26:11,149 You went through my stuff again. Didn't have to. 549 00:26:11,217 --> 00:26:13,151 There's no way you could stay on that windsurfer. 550 00:26:13,219 --> 00:26:16,054 Well, the wind was blowing really hard. What was I... 551 00:26:16,122 --> 00:26:17,873 (exhaling) 552 00:26:17,940 --> 00:26:20,492 You? No, no, no. That's impossible. 553 00:26:20,560 --> 00:26:23,962 You can't do weather spells unless you have a wand. Or you use... 554 00:26:25,782 --> 00:26:28,584 You have the spell book. 555 00:26:28,652 --> 00:26:30,619 You're not even gonna try to deny it? Why? 556 00:26:30,687 --> 00:26:34,190 Okay, so here's the fun blackmailing part. 557 00:26:34,257 --> 00:26:36,125 Let me use the wand or I'll tell dad 558 00:26:36,193 --> 00:26:38,527 You really did take it without permission this time. 559 00:26:38,594 --> 00:26:40,763 Fine. Then I'll tell dad you took the book. 560 00:26:40,831 --> 00:26:44,083 So? I'm not the good one. Please. 561 00:26:44,150 --> 00:26:46,352 I found this amazing agreement spell 562 00:26:46,420 --> 00:26:49,321 That'll make mom and dad agree to anything for six hours, 563 00:26:49,389 --> 00:26:52,307 But I don't have enough power on my own. I need the wand. 564 00:26:52,375 --> 00:26:55,227 So just tell me. I already have the power. 565 00:26:55,295 --> 00:26:57,195 Fine. You sneak out of dinner, 566 00:26:57,263 --> 00:27:01,333 Do a forbidden spell and risk eternal grounding. 567 00:27:01,400 --> 00:27:04,586 Right. You do the spell. I'll go keep mom and dad busy. 568 00:27:13,529 --> 00:27:14,730 Okay. 569 00:27:14,797 --> 00:27:17,499 A party I must attend, on that we can't agree. 570 00:27:17,567 --> 00:27:18,868 But for a refreshing change... 571 00:27:18,935 --> 00:27:20,135 Theresa: Alex? 572 00:27:20,203 --> 00:27:22,387 Mom? What are you doing here? 573 00:27:22,455 --> 00:27:25,024 The minute Justin tried to magically glue me to my chair, 574 00:27:25,091 --> 00:27:26,524 I knew something was up. 575 00:27:26,592 --> 00:27:28,426 You will just not stop, will you? 576 00:27:28,494 --> 00:27:29,928 Well, what am I supposed to do? 577 00:27:29,996 --> 00:27:31,563 Since you've decided that 578 00:27:31,631 --> 00:27:33,999 You wanted to control every single second of my life. 579 00:27:34,067 --> 00:27:36,284 Please. Do you think I'm doing this for me? 580 00:27:36,352 --> 00:27:38,154 Like you're actually pleasant to be around? 581 00:27:38,221 --> 00:27:43,025 I am 16. You can't keep telling me what to do. 582 00:27:43,092 --> 00:27:45,160 Watch me. 583 00:27:45,228 --> 00:27:47,029 For the rest of this trip you are going to be pleasant and present... 584 00:27:47,096 --> 00:27:48,781 You can't make me. 585 00:27:48,848 --> 00:27:50,832 And when we get home, you are grounded for two months. 586 00:27:50,900 --> 00:27:53,836 That's right. No dating. No parties. No magic. 587 00:27:53,904 --> 00:27:54,920 Mom! 588 00:27:54,988 --> 00:27:56,271 Not another word. I've had it. 589 00:27:56,339 --> 00:27:57,706 Now put that stuff away. 590 00:28:02,495 --> 00:28:03,528 (grunts) 591 00:28:03,596 --> 00:28:05,164 I hate you! 592 00:28:05,231 --> 00:28:07,883 I wish you and dad had never even met! 593 00:28:18,595 --> 00:28:19,744 Mom? 594 00:28:24,050 --> 00:28:27,052 Theresa: Yes, yes. Okay. Thank you. 595 00:28:27,120 --> 00:28:28,170 (thanks in Spanish) 596 00:28:30,073 --> 00:28:30,939 (clears throat) 597 00:28:31,874 --> 00:28:33,491 Is everything okay? 598 00:28:33,559 --> 00:28:37,196 Yes. You startled me. I didn't think you'd get here so quickly. 599 00:28:37,264 --> 00:28:38,781 I was just next door. 600 00:28:38,848 --> 00:28:40,382 Well, like I just told the Guy at the front desk, 601 00:28:40,449 --> 00:28:43,451 They accidentally brought some guy's luggage to my room. 602 00:28:43,519 --> 00:28:45,770 Get rid of it, will you? 603 00:28:45,838 --> 00:28:48,124 You're a little young to be the concierge. 604 00:28:48,925 --> 00:28:50,526 Concierge? 605 00:28:50,660 --> 00:28:53,295 But I bet that means you know where all the hot spots are, am I right? 606 00:28:54,414 --> 00:28:57,466 I'll definitely be calling you later. 607 00:28:57,533 --> 00:29:00,369 And if you see the maid, tell her I need more towels. 608 00:29:11,247 --> 00:29:12,548 Justin! 609 00:29:14,884 --> 00:29:15,818 Justin! 610 00:29:15,885 --> 00:29:18,137 Alex! Alex, what happened? 611 00:29:18,204 --> 00:29:20,239 Nothing. Why? Does something seem wrong? 612 00:29:20,306 --> 00:29:21,673 Where's dad? 613 00:29:21,741 --> 00:29:22,691 I don't know. 614 00:29:22,759 --> 00:29:25,944 He left and then mom left and no one came back. 615 00:29:26,011 --> 00:29:27,930 Did you do the spell? 616 00:29:27,998 --> 00:29:29,999 I did a spell. 617 00:29:30,083 --> 00:29:32,251 There's dad. Hold on. Jerry: Yeah, looking good. 618 00:29:32,318 --> 00:29:35,337 Hey, I think I'm gonna skip out on all the family stuff 619 00:29:35,405 --> 00:29:39,041 And just focus on the wizard ruins. Cool? 620 00:29:40,944 --> 00:29:42,544 Sounds good, dude. 621 00:29:42,612 --> 00:29:45,380 You know, like I always say, do what you got to do. 622 00:29:46,650 --> 00:29:47,650 Bring it and... 623 00:29:47,717 --> 00:29:48,751 (mimics explosion) 624 00:29:49,452 --> 00:29:50,569 Later. 625 00:29:53,256 --> 00:29:55,390 Did dad just call me "dude"? 626 00:29:58,862 --> 00:30:00,362 Dibs. 627 00:30:00,430 --> 00:30:03,448 Why are mom and dad acting like they don't know each other? 628 00:30:08,071 --> 00:30:11,807 And why is dad using magic? Dad is not supposed to have magic. 629 00:30:19,282 --> 00:30:20,649 And why is he giving flowers to other girls? 630 00:30:20,717 --> 00:30:22,618 Alex, what did you do? 631 00:30:24,020 --> 00:30:27,155 See? This is what you get for letting me use the wand. 632 00:30:31,310 --> 00:30:32,744 Are you sure this is where you left them? 633 00:30:32,812 --> 00:30:34,580 Yes. The world went all... 634 00:30:34,647 --> 00:30:36,314 (vocalizing) 635 00:30:36,382 --> 00:30:38,750 And then I threw the wand and the spell book right there on the bed. 636 00:30:38,818 --> 00:30:41,286 Hey, guys. Thanks for ditching me back at the restaurant. 637 00:30:41,354 --> 00:30:44,006 Alex, do you want to tell our little brother what you did? 638 00:30:44,073 --> 00:30:46,725 She got in a huge fight with mom and dad and used the family wand... 639 00:30:46,793 --> 00:30:47,692 That you gave me. 640 00:30:47,760 --> 00:30:49,561 This is not my fault! 641 00:30:49,628 --> 00:30:51,463 ...To wish that mom and dad had never met and now they haven't. 642 00:30:51,531 --> 00:30:53,131 It's exactly like it was 20 years ago. 643 00:30:53,199 --> 00:30:55,483 They don't know each other, and they don't know us. 644 00:30:55,551 --> 00:30:58,353 So we have no parents anymore? Well, I'm confused. 645 00:30:58,421 --> 00:30:59,922 I mean, is this a good thing or a bad thing? 646 00:30:59,989 --> 00:31:01,173 The kid's got a point. 647 00:31:01,241 --> 00:31:03,809 This is a very, very bad thing! 648 00:31:03,877 --> 00:31:05,778 And once again proves why I don't do bad things, 649 00:31:05,845 --> 00:31:07,813 Because whenever I do, more bad things happen. 650 00:31:07,881 --> 00:31:09,899 So you're admitting that this is kind of your fault. 651 00:31:14,987 --> 00:31:16,621 I can only think of one place where they'd be. 652 00:31:17,107 --> 00:31:18,373 (laughing) 653 00:31:20,643 --> 00:31:22,777 Jerry: You're cute. You know that? 654 00:31:23,580 --> 00:31:25,647 See? There's the book. 655 00:31:25,715 --> 00:31:28,483 Since he hasn't met mom, he hasn't had to give up his powers yet. 656 00:31:28,551 --> 00:31:29,751 He's still a full wizard. 657 00:31:29,819 --> 00:31:31,219 Well, then, we should just get the book 658 00:31:31,287 --> 00:31:32,988 And figure out a way to reverse the spell. 659 00:31:33,056 --> 00:31:34,957 If we still want it reversed. Yes. 660 00:31:35,024 --> 00:31:36,558 I'm just checking. 661 00:31:36,625 --> 00:31:38,994 You're both making this way too complicated. 662 00:31:39,062 --> 00:31:41,630 There's mom, all right? She'll know who I am. 663 00:31:42,966 --> 00:31:43,966 Mom. 664 00:31:45,184 --> 00:31:46,468 Hey. 665 00:31:47,971 --> 00:31:50,772 What? What? Don't you recognize me? 666 00:31:51,407 --> 00:31:53,475 Should I? 667 00:31:53,542 --> 00:31:59,130 Yeah. Yeah, you should. It's me. Max. Maximum. Maximilian? 668 00:31:59,198 --> 00:32:01,433 "the cutest little Guy in the whole world." 669 00:32:03,019 --> 00:32:05,654 Or was that just a bunch of words to you? 670 00:32:05,721 --> 00:32:07,957 Gosh, if I had known there'd be this many kids around, 671 00:32:08,024 --> 00:32:09,291 I never would have booked this place. 672 00:32:09,359 --> 00:32:13,211 Wait. Wait, wait, wait. You really don't recognize me? 673 00:32:14,547 --> 00:32:17,983 No idea. I'm sorry. Excuse me. 674 00:32:19,686 --> 00:32:21,753 Wait! Mom, no! 675 00:32:21,821 --> 00:32:22,954 Max! Theresa: What are you doing? 676 00:32:23,022 --> 00:32:25,140 Hey, Alex. Theresa: Let go. 677 00:32:25,208 --> 00:32:28,777 Javier. Look, I'm sorry. Something popped up. I can't go. 678 00:32:28,844 --> 00:32:31,046 Hey, no worries. Some other time, right? 679 00:32:31,113 --> 00:32:32,731 Yeah. Yeah. 680 00:32:32,799 --> 00:32:35,050 But let me know if you want some more lessons, 681 00:32:35,117 --> 00:32:38,620 Because if you buy five you get an amazing discount, all right? 682 00:32:40,390 --> 00:32:41,807 Theresa: Let go of me right now! 683 00:32:41,875 --> 00:32:44,676 Hurt, angry, plotting revenge and oddly disappointed 684 00:32:44,744 --> 00:32:47,379 I don't have a mother to say, "I told you so." 685 00:32:47,247 --> 00:32:48,297 Please! Alex: Oh, my gosh. 686 00:32:48,364 --> 00:32:49,898 Mom, no! No. I'm so sorry. 687 00:32:49,965 --> 00:32:52,401 Sorry. He has abandonment issues. 688 00:32:52,468 --> 00:32:54,369 Let go of me right now. Mom. 689 00:32:54,437 --> 00:32:56,705 Mom? Security! 690 00:33:01,577 --> 00:33:03,745 Just a simple levitation spell. 691 00:33:03,813 --> 00:33:06,281 Please. It's my specialty. 692 00:33:06,349 --> 00:33:08,116 You have no specialty. 693 00:33:10,419 --> 00:33:11,419 (exhales) 694 00:33:11,487 --> 00:33:12,487 (neck cracking) 695 00:33:14,190 --> 00:33:15,557 Here we go. 696 00:33:29,005 --> 00:33:31,956 Nobody touches the book. 697 00:33:35,144 --> 00:33:36,828 (laughs) 698 00:33:37,463 --> 00:33:38,696 I totally got you. 699 00:33:38,764 --> 00:33:41,483 Your eyes were like, "what's he gonna do?" 700 00:33:42,651 --> 00:33:45,353 All right. So, what do I got here? 701 00:33:45,421 --> 00:33:47,722 A couple of young wizards trying to pull a prank? 702 00:33:47,790 --> 00:33:49,074 Something like that. 703 00:33:49,142 --> 00:33:50,525 Excellent. You know what? 704 00:33:50,593 --> 00:33:53,011 I turned my math teacher into a golden retriever one time. 705 00:33:53,079 --> 00:33:55,580 Never got caught. Played fetch a lot in the class. 706 00:33:55,648 --> 00:33:57,349 You know, rolled things up and threw it. 707 00:33:57,416 --> 00:33:59,985 One order of grande nachos. Thank you. 708 00:34:00,052 --> 00:34:02,054 (thanks in Spanish) 709 00:34:08,044 --> 00:34:10,446 The portions here are really small. 710 00:34:10,513 --> 00:34:11,880 You just did magic for fun. 711 00:34:11,948 --> 00:34:13,148 And for cheese dip. 712 00:34:13,216 --> 00:34:14,599 You guys want something? You hungry? 713 00:34:14,667 --> 00:34:16,634 It's on me. It's just money, right? 714 00:34:16,702 --> 00:34:18,637 Where was that attitude when I wanted my own phone? 715 00:34:18,705 --> 00:34:22,858 I know, right? Parents can be such jerks. 716 00:34:22,925 --> 00:34:24,459 Hey, for no particular reason, 717 00:34:24,526 --> 00:34:25,994 Just making conversation here, 718 00:34:26,062 --> 00:34:29,280 I don't suppose you have a titanium wand on you? 719 00:34:31,734 --> 00:34:35,637 I so do! I'm my family's wizard. 720 00:34:35,588 --> 00:34:39,691 I... I've got more power than you could ever imagine. 721 00:34:43,412 --> 00:34:44,863 Pretty cool, huh? 722 00:34:44,931 --> 00:34:47,966 You know, people say that magic isn't that important. 723 00:34:48,034 --> 00:34:49,868 But guess what? 724 00:34:49,903 --> 00:34:53,855 They're liars. It totally is! Here. Magic is awesome. 725 00:34:54,924 --> 00:34:56,141 Check it out. 726 00:34:57,126 --> 00:34:58,760 (playing Caribbean music) 727 00:35:04,700 --> 00:35:06,268 (people cheering) 728 00:35:11,090 --> 00:35:12,707 Excuse me. Yeah. 729 00:35:12,775 --> 00:35:14,192 The front desk just called. 730 00:35:14,260 --> 00:35:17,295 They're getting that luggage out of your room. 731 00:35:19,732 --> 00:35:21,633 Guys, that's our stuff. 732 00:35:24,671 --> 00:35:25,771 Since you're a full wizard, 733 00:35:25,838 --> 00:35:27,005 Can I ask you a question? 734 00:35:27,073 --> 00:35:28,289 Sure. 735 00:35:28,357 --> 00:35:32,828 Suppose a young, stupid, selfish, inexperienced... 736 00:35:32,896 --> 00:35:34,696 He gets it. 737 00:35:34,764 --> 00:35:38,266 ...Wizard accidentally wished that her parents had never met before. 738 00:35:38,334 --> 00:35:40,402 What do you do to fix that? 739 00:35:41,420 --> 00:35:43,488 I have no idea. 740 00:35:43,556 --> 00:35:46,758 (laughing) I'm glad that wasn't on my exam. 741 00:35:46,826 --> 00:35:48,393 But they'd have to do something pretty fast, 742 00:35:48,461 --> 00:35:51,246 You know, to prevent any serious, permanent damage. 743 00:35:51,314 --> 00:35:52,347 Serious? Permanent? 744 00:35:52,415 --> 00:35:54,132 Damage? Yeah, you know, 745 00:35:54,200 --> 00:35:56,468 Let's say these people had kids, right... 746 00:35:56,535 --> 00:35:58,270 I love this song! 747 00:36:00,806 --> 00:36:04,109 Shake it! Shake. 748 00:36:10,299 --> 00:36:13,035 So, eventually, reality would catch up with the kids 749 00:36:13,102 --> 00:36:14,652 And they'd disappear forever. 750 00:36:14,654 --> 00:36:17,739 No meet. No kids. This is simple magic logic. 751 00:36:17,806 --> 00:36:18,973 Who is your teacher? 752 00:36:19,041 --> 00:36:20,825 How soon exactly? 753 00:36:20,893 --> 00:36:23,044 I don't know. Like 48 hours? 754 00:36:23,112 --> 00:36:25,630 Forty-eight hours? Forty-eight hours. 755 00:36:25,698 --> 00:36:28,032 But they'd know before it was gonna happen 756 00:36:28,100 --> 00:36:30,586 Because they'd start forgetting everything about their past. 757 00:36:30,653 --> 00:36:31,803 I can't remember when I was 10. 758 00:36:31,871 --> 00:36:32,937 I don't remember any of your birthdays. 759 00:36:33,006 --> 00:36:34,289 Did I have a 10th birthday? 760 00:36:34,357 --> 00:36:36,107 They'd need a Miracle. 761 00:36:36,175 --> 00:36:39,077 All right, well, it was nice chatting with you guys. 762 00:36:39,144 --> 00:36:42,931 I hear there's a kicking party down on the beach. Later! 763 00:36:42,998 --> 00:36:45,634 A Miracle or la piedra de los suenos. 764 00:36:48,004 --> 00:36:50,638 The Stone of dreams? Yeah, that'd do it. 765 00:36:50,706 --> 00:36:54,376 You know, I hear it can Grant any wish or reverse any spell. 766 00:36:54,444 --> 00:36:56,862 Oh, man, that'd be fun trying to find that. 767 00:36:56,929 --> 00:36:58,880 Isn't it dangerous, though? 768 00:37:00,249 --> 00:37:01,350 So? 769 00:37:02,218 --> 00:37:04,419 Is he always like this? 770 00:37:04,487 --> 00:37:06,220 I almost forgot my nachos. 771 00:37:14,980 --> 00:37:17,382 Justin: Alex. Alex! 772 00:37:19,535 --> 00:37:20,568 (coughing) 773 00:37:20,636 --> 00:37:23,488 Okay, I'm up. I'm up. 774 00:37:23,556 --> 00:37:26,675 Mom and dad are gone. What's your plan? 775 00:37:28,110 --> 00:37:29,727 I get it. You thought that you would 776 00:37:29,795 --> 00:37:31,796 Just wake up and problem solved. 777 00:37:31,864 --> 00:37:32,898 Of course I would think of something. 778 00:37:32,965 --> 00:37:34,483 Kind of hoping... 779 00:37:34,550 --> 00:37:37,602 All right, guys. Come on. We're all gonna disappear. 780 00:37:37,669 --> 00:37:38,870 Justin? 781 00:37:41,707 --> 00:37:43,525 Of course I thought of something. 782 00:37:43,592 --> 00:37:46,377 Okay, Alex and I are gonna go find the Stone of dreams. 783 00:37:46,445 --> 00:37:47,429 Max, stay here and make sure 784 00:37:47,497 --> 00:37:49,063 That mom and dad don't get into any trouble. 785 00:37:49,132 --> 00:37:50,999 Trouble? They're old. 786 00:37:51,066 --> 00:37:53,952 What kind of trouble you think they're gonna get into? 787 00:37:54,020 --> 00:37:56,855 I don't know. Meet other people, fall in love, have kids... 788 00:37:56,922 --> 00:38:00,058 Okay. All right, I'll keep an eye on them. 789 00:38:00,009 --> 00:38:01,960 Justin: I don't know. Max: We'll figure it out. 790 00:38:02,027 --> 00:38:03,762 I don't know. I.D.K. This is serious stuff here. 791 00:38:03,829 --> 00:38:04,829 I.D.K. 792 00:38:04,897 --> 00:38:06,030 Focus. 793 00:38:06,098 --> 00:38:07,732 Guys. Wait! 794 00:38:09,701 --> 00:38:11,736 First off, I'm a girl. 795 00:38:11,804 --> 00:38:15,390 You can't just expect me to flop out of a hammock and look perfect. 796 00:38:15,457 --> 00:38:18,209 So, why don't you use some magic and do something about it? 797 00:38:18,277 --> 00:38:19,327 (mocking laugh) 798 00:38:19,395 --> 00:38:20,862 Very funny. 799 00:38:20,930 --> 00:38:24,399 Second, I think this is a really bad idea. You heard dad. 800 00:38:24,466 --> 00:38:25,500 He said that only idiot wizards 801 00:38:25,568 --> 00:38:26,902 Go out looking for this thing. 802 00:38:26,969 --> 00:38:29,437 In case you haven't noticed, that's you. 803 00:38:30,456 --> 00:38:31,656 Us. 804 00:38:31,724 --> 00:38:33,458 Okay, point taken. But, come on, 805 00:38:33,525 --> 00:38:36,577 When haven't we been able to figure out some way to reverse a spell? 806 00:38:36,645 --> 00:38:38,246 Underwater, the seahorses... Let me think. At the zoo... 807 00:38:38,314 --> 00:38:40,131 ...The scuba diving trip. ...That time when you challenged 808 00:38:40,199 --> 00:38:41,866 The lady with one leg to a hopscotch competition... 809 00:38:41,917 --> 00:38:43,752 Okay! Other than those times. 810 00:38:43,819 --> 00:38:46,354 I'm just saying before we go running off in some jungle 811 00:38:46,422 --> 00:38:49,557 I think we should explore all of our options. 812 00:38:49,625 --> 00:38:52,177 All right, fine. What do you got in mind? 813 00:38:52,979 --> 00:38:54,445 Oh. 814 00:38:54,513 --> 00:38:58,083 You're agreeing with me. Okay, then wait. Hang on. 815 00:38:58,317 --> 00:39:00,118 You don't have a plan? No. 816 00:39:00,186 --> 00:39:02,553 My plan was just to disagree with your plan. 817 00:39:07,376 --> 00:39:08,760 (both laughing) 818 00:39:12,648 --> 00:39:14,583 Trust me. This will work. 819 00:39:14,650 --> 00:39:15,817 If it were this simple, 820 00:39:15,885 --> 00:39:17,218 Don't you think dad would have mentioned it to us? 821 00:39:17,286 --> 00:39:18,553 That's not dad-dad. 822 00:39:18,621 --> 00:39:21,122 That's party-party-bam-bam- nachos-for-everyone dad. 823 00:39:21,190 --> 00:39:23,224 And again, you're sure you don't wanna keep that guy around? 824 00:39:23,292 --> 00:39:25,259 Max, if he stays, we go. 825 00:39:26,428 --> 00:39:28,596 All right. Let's do this. 826 00:39:29,865 --> 00:39:32,183 Okay. The only way we can ever hope that this, 827 00:39:32,251 --> 00:39:33,617 In any way, shape or form, 828 00:39:33,685 --> 00:39:35,753 Could ever possibly... We got it. 829 00:39:35,821 --> 00:39:38,022 ...Work, is if we stay completely focused. 830 00:39:38,090 --> 00:39:40,258 Focused. 831 00:39:40,326 --> 00:39:44,262 Wait a second. Hold on. Just give me a second. 832 00:39:44,330 --> 00:39:47,365 Almost there. Almost focused. I'm... 833 00:39:47,432 --> 00:39:48,466 Max! Max! 834 00:39:48,533 --> 00:39:50,468 All right. I'm focused. 835 00:39:51,203 --> 00:39:52,203 Okay. 836 00:40:04,500 --> 00:40:05,616 Oh! 837 00:40:17,029 --> 00:40:19,097 What did you do? What did I do? What did you do? 838 00:40:19,165 --> 00:40:22,167 This was your idea in the first place. I would never have... 839 00:40:22,401 --> 00:40:23,584 Max! Max! 840 00:40:23,653 --> 00:40:24,853 Shrimp? 841 00:40:27,356 --> 00:40:28,322 (exclaims) 842 00:40:31,244 --> 00:40:33,161 What was that? 843 00:40:33,229 --> 00:40:35,597 Okay, so second time's a charm. 844 00:40:35,664 --> 00:40:36,998 If we focus on just changing dad, 845 00:40:37,065 --> 00:40:38,266 He'll be dad, we'll have the wand... 846 00:40:38,334 --> 00:40:40,435 And we'll be grounded for the rest of our lives. 847 00:40:40,503 --> 00:40:42,020 Probably true. 848 00:40:47,126 --> 00:40:48,259 It's cold. 849 00:40:48,327 --> 00:40:51,179 Okay, on the count of three. One, two, three. 850 00:40:51,831 --> 00:40:53,497 (Jerry growling) 851 00:40:56,335 --> 00:40:57,251 Man: Shark! 852 00:40:57,319 --> 00:40:59,220 (all screaming) 853 00:41:07,897 --> 00:41:10,832 Maybe I wasn't clear on what kind of change we were going for. 854 00:41:10,900 --> 00:41:13,368 Sorry. That was definitely my bad. 855 00:41:17,139 --> 00:41:19,640 All right, okay. I think I've got it this time. 856 00:41:19,709 --> 00:41:20,909 We don't need to reverse the spell. 857 00:41:20,976 --> 00:41:22,744 We just need to make them a day younger 858 00:41:22,812 --> 00:41:23,912 And then everything will go back 859 00:41:23,979 --> 00:41:25,980 To the way it should be, more or less. 860 00:41:26,048 --> 00:41:27,048 I'm betting on less. 861 00:41:27,116 --> 00:41:28,516 Just do it. 862 00:41:31,787 --> 00:41:33,771 Send away parents who laugh and play, 863 00:41:33,839 --> 00:41:35,673 Make them younger by just a day. 864 00:41:39,395 --> 00:41:40,595 (crying) 865 00:41:40,663 --> 00:41:42,063 Mom! 866 00:41:43,699 --> 00:41:45,400 Okay, new plan. 867 00:41:45,467 --> 00:41:47,135 Justin and I are gonna go find the Stone of dreams. 868 00:41:47,202 --> 00:41:48,269 Max, you stay here and make sure 869 00:41:48,337 --> 00:41:49,738 Mom and dad don't get into any trouble. 870 00:41:49,805 --> 00:41:51,105 That was my original idea. 871 00:41:51,173 --> 00:41:53,658 I know. I just liked it better when I said it. 872 00:41:53,725 --> 00:41:54,759 (crying) 873 00:41:54,826 --> 00:41:56,794 Dad! Dad, get back here! 874 00:41:59,798 --> 00:42:01,933 Here you go. 875 00:42:01,884 --> 00:42:04,168 I can't believe it. The map to the Stone of dreams. 876 00:42:04,236 --> 00:42:07,221 I knew you'd call, that you wouldn't let us down. 877 00:42:07,289 --> 00:42:09,090 You know, when I told you about the map, 878 00:42:09,058 --> 00:42:11,426 Giselle's feathers were all in a ruffle, weren't they? 879 00:42:11,493 --> 00:42:13,661 She never thinks I know what I'm doing. 880 00:42:13,729 --> 00:42:18,215 This is a flier for an all-you-can-eat special at the crab shack. 881 00:42:18,283 --> 00:42:19,734 Oh! Ooh! Ooh. 882 00:42:19,802 --> 00:42:22,520 Don't want to lose that. Best flan on the island. 883 00:42:24,406 --> 00:42:25,807 Here we go. 884 00:42:31,297 --> 00:42:33,264 Justin: Are you sure this is the map? 885 00:42:33,332 --> 00:42:35,700 Only one of its kind in the entire world. 886 00:42:35,768 --> 00:42:39,888 Hey, guys. Look what I just bought. 887 00:42:39,956 --> 00:42:42,590 A map to the Stone of dreams. Pretty cool. 888 00:42:42,658 --> 00:42:44,459 You guys totally inspired me. 889 00:42:44,526 --> 00:42:48,096 Fingers crossed. I'll let you know what I find out. 890 00:42:48,164 --> 00:42:50,748 Where's Max? Jerry, wait up. 891 00:42:50,815 --> 00:42:52,517 I swear, they're like cockroaches. 892 00:42:52,584 --> 00:42:54,269 You corner one and the other one takes off 893 00:42:54,337 --> 00:42:55,904 In the opposite direction. 894 00:42:55,971 --> 00:42:57,037 Max: Jerry! 895 00:42:57,105 --> 00:42:58,890 The only map in the world, huh? 896 00:42:58,808 --> 00:43:00,008 (squawks) 897 00:43:05,597 --> 00:43:10,318 In my defense, I haven't showered in like two days. 898 00:43:10,386 --> 00:43:12,887 The reason the other maps don't work 899 00:43:14,556 --> 00:43:17,708 Is 'cause no one knows the right place to start. 900 00:43:28,637 --> 00:43:31,389 All right, people, let's move. There's not a lot of time. 901 00:43:34,226 --> 00:43:35,560 Which way? 902 00:43:38,330 --> 00:43:41,099 There's all this writing, but it doesn't even make sense. 903 00:43:41,166 --> 00:43:42,417 Because it's in Spanish. 904 00:43:42,484 --> 00:43:44,585 Which you've only been taking since first grade. 905 00:43:44,653 --> 00:43:47,655 Well, I kind of peaked at, "habla Ingles?" 906 00:43:47,657 --> 00:43:48,640 (Giselle squawks) 907 00:43:48,707 --> 00:43:52,209 I know, but our options were rather limited. 908 00:43:52,277 --> 00:43:53,928 It says the path will only reveal itself 909 00:43:53,996 --> 00:43:56,497 To those whose intentions are pure. 910 00:43:56,565 --> 00:43:58,232 So me, obviously. 911 00:43:59,969 --> 00:44:03,854 Normally, I'd object, but even I can't make that argument. 912 00:44:12,848 --> 00:44:15,150 Okay. 913 00:44:15,217 --> 00:44:19,921 Show me the way. Open up. Reveal the path. 914 00:44:25,194 --> 00:44:28,679 Show me the way. Open up. Reveal the path. 915 00:44:32,702 --> 00:44:34,569 Maybe... 916 00:44:34,636 --> 00:44:37,205 Maybe I translated it wrong. Here, hold this. 917 00:44:37,272 --> 00:44:39,407 I'll get my Spanish dictionary. 918 00:44:46,082 --> 00:44:48,416 I did it! That was easy. 919 00:44:49,718 --> 00:44:52,720 It must have been a delayed reaction from what I did. 920 00:44:59,027 --> 00:45:01,763 Yes. Onward. I'm... Hold on. 921 00:45:19,381 --> 00:45:22,516 Archie: Come on, Giselle. Why do you always have to bring that up? 922 00:45:22,585 --> 00:45:24,552 I do apologize you're getting wet 923 00:45:24,620 --> 00:45:27,288 In a rain Forest while we're trying to save you. 924 00:45:28,757 --> 00:45:33,027 So, hey. Stone of dreams. One wish per wizard. 925 00:45:33,962 --> 00:45:36,464 You guys get to restore your family, 926 00:45:36,532 --> 00:45:38,733 The beautiful Giselle becomes herself again, 927 00:45:38,800 --> 00:45:40,868 And, what do I use it for, though? 928 00:45:40,936 --> 00:45:42,503 I mean, that's the question, isn't it? 929 00:45:42,571 --> 00:45:43,721 (Giselle squawking) 930 00:45:43,788 --> 00:45:47,157 No, I know nobody asked, but if they did... I said "if." 931 00:45:47,225 --> 00:45:49,227 You know what? Forget it. No, no, no. It's gonna be a surprise. 932 00:45:49,294 --> 00:45:50,962 I'm not gonna say... 933 00:45:51,029 --> 00:45:53,464 No, I'm not pouting. 934 00:45:55,067 --> 00:45:57,468 How did she get turned into a bird anyway? 935 00:45:57,536 --> 00:45:59,887 It's... It's really quite a story. 936 00:45:59,955 --> 00:46:01,005 Ow! Ow! 937 00:46:01,073 --> 00:46:02,974 Finger! Blood! Pain! 938 00:46:06,511 --> 00:46:07,712 I don't know, really. 939 00:46:12,984 --> 00:46:13,984 Oh! 940 00:46:14,870 --> 00:46:16,871 Justin! Sorry. 941 00:46:16,938 --> 00:46:19,623 I'm just trying to make sure that we're headed in the right... 942 00:46:22,261 --> 00:46:24,145 Double waterfall! Yes! 943 00:46:24,213 --> 00:46:25,662 We're headed in the right direction. 944 00:46:25,730 --> 00:46:28,732 Perfect. Headed in the right direction. 945 00:46:30,986 --> 00:46:35,422 Hey, I've got an idea. Why don't I lead and you follow? 946 00:46:35,490 --> 00:46:37,391 Um... 947 00:46:37,459 --> 00:46:40,928 Maybe because you can't read a map or a compass or Spanish. 948 00:46:40,996 --> 00:46:44,849 Well, I know enough not to walk into a giant spider web. 949 00:46:44,916 --> 00:46:47,601 Get it off me! Get it off! Get it off! 950 00:46:47,669 --> 00:46:48,803 (laughing) 951 00:46:48,871 --> 00:46:50,538 That never gets old. 952 00:46:50,673 --> 00:46:54,975 You were screaming like a little girl. Get it off! Get it off me! 953 00:46:56,278 --> 00:46:58,262 That doesn't count. 954 00:46:58,330 --> 00:47:00,348 I actually am a little girl. 955 00:47:00,416 --> 00:47:02,032 We'll never speak of this again. Agreed? 956 00:47:02,100 --> 00:47:04,485 Agreed. 957 00:47:04,553 --> 00:47:09,190 Yeah, this might actually take a little longer than I thought. 958 00:47:09,258 --> 00:47:13,962 But trust me, okay. Trust me. Don't shake... You're so negative. 959 00:47:14,029 --> 00:47:16,030 I have a good feeling about this. 960 00:47:16,098 --> 00:47:19,767 As long as we stick close and never let them out of our sight... 961 00:47:22,604 --> 00:47:24,138 Where'd they go? 962 00:47:25,040 --> 00:47:26,274 Hello? 963 00:47:28,293 --> 00:47:30,527 Where did all this rain come from? 964 00:47:30,595 --> 00:47:32,763 Yeah, I know it's a rain Forest. I told you that earlier. 965 00:47:32,831 --> 00:47:37,502 Do you have to parrot everything I say? Sorry. 966 00:47:37,569 --> 00:47:40,471 All right, we should be headed six degrees north by northeast. 967 00:47:40,539 --> 00:47:44,275 We just follow this path all the way... Stop! 968 00:47:44,343 --> 00:47:47,178 Yeah, about here. Okay. Now we need to change directions. 969 00:47:47,062 --> 00:47:48,029 I think we're supposed to... 970 00:47:48,096 --> 00:47:49,463 Justin, we're kind of in a hurry here. 971 00:47:49,531 --> 00:47:52,016 Time rippling. Us disappearing. 972 00:47:52,083 --> 00:47:54,835 You can't go two seconds without criticizing me, can you? 973 00:47:56,221 --> 00:47:57,988 What? 974 00:47:58,056 --> 00:48:00,324 You're right. I can't. The will to mock is just too great. 975 00:48:00,392 --> 00:48:02,226 Could we please just do this my way? 976 00:48:02,294 --> 00:48:04,194 Why do we have to do everything the way you do magic? 977 00:48:04,262 --> 00:48:05,212 You mean perfectly? 978 00:48:05,280 --> 00:48:06,447 I mean annoyingly. 979 00:48:07,399 --> 00:48:08,533 There's a right way to do things 980 00:48:08,600 --> 00:48:10,501 And that's the way I like to do them. 981 00:48:10,569 --> 00:48:12,303 Another 20 feet in this direction. 982 00:48:12,371 --> 00:48:14,321 You might want to try it sometime. 983 00:48:15,323 --> 00:48:16,707 Why are you getting taller? 984 00:48:16,775 --> 00:48:18,909 Because you couldn't stop being perfect long enough 985 00:48:18,977 --> 00:48:22,146 To realize that you're standing in quicksand. 986 00:48:23,882 --> 00:48:25,315 Alex! Help me! Please! Help me! 987 00:48:25,383 --> 00:48:27,051 Get me out of here! Help me, please! 988 00:48:27,118 --> 00:48:29,253 Grab onto my hand. Grab my hand. 989 00:48:29,320 --> 00:48:30,871 Okay. Help me. Not funny! 990 00:48:30,939 --> 00:48:33,907 Now maybe we can get someplace, huh? 991 00:48:33,976 --> 00:48:35,943 Okay. So we're here, and we need to get there. 992 00:48:35,978 --> 00:48:39,129 You're holding it upside down! Grab onto something! 993 00:48:39,197 --> 00:48:41,365 Well, that makes it better. 994 00:48:41,433 --> 00:48:43,318 Not really. I'm sinking! 995 00:48:43,402 --> 00:48:45,236 It needs one of those little "x" thingies, like at the mall, you know? 996 00:48:45,303 --> 00:48:46,321 Alex, grab onto something! I'm sinking! 997 00:48:46,388 --> 00:48:48,155 Wait, here we are. 998 00:48:48,223 --> 00:48:50,691 "bottomless pit of death." and we need to go towards some squiggly things. 999 00:48:50,759 --> 00:48:52,543 They're called mountains! Alex. 1000 00:48:52,611 --> 00:48:53,611 Seriously. 1001 00:48:53,679 --> 00:48:54,745 Okay. Sure. Mountains. 1002 00:48:56,147 --> 00:48:57,315 There are small animals in here! 1003 00:48:57,382 --> 00:48:58,833 Wait. There they are! 1004 00:48:58,900 --> 00:49:00,601 That was easy. Okay. Help me out now. 1005 00:49:00,668 --> 00:49:02,336 Grab something. (sighs) fine. 1006 00:49:02,403 --> 00:49:05,123 A branch. Part of a tree. Help me, Alex. 1007 00:49:05,190 --> 00:49:08,159 Come on. Help me. You've got it. Please. 1008 00:49:08,126 --> 00:49:10,411 Will you let me be in control of the map? 1009 00:49:10,479 --> 00:49:12,779 No. Why would I put you in charge? Just give me the stick! 1010 00:49:12,847 --> 00:49:15,733 You know, I hear the more you struggle the faster you sink. 1011 00:49:15,801 --> 00:49:17,435 It's amazing what I retain, huh? 1012 00:49:17,503 --> 00:49:18,436 All right, fine, fine. Whatever you want. 1013 00:49:18,503 --> 00:49:19,971 Just give me the stick. Promise? 1014 00:49:21,139 --> 00:49:25,509 Yes. No. Yes, yes, I promise. Okay. Come on. 1015 00:49:26,361 --> 00:49:31,014 Pull! Okay, pull. 1016 00:49:31,082 --> 00:49:34,685 Thank goodness. There you are. Thought I'd lost you. 1017 00:49:34,753 --> 00:49:35,753 Did I miss anything? 1018 00:49:35,821 --> 00:49:37,004 Not a thing. 1019 00:49:37,089 --> 00:49:39,890 All right, people! Let's move. This way. 1020 00:49:39,958 --> 00:49:40,991 The other way. 1021 00:49:41,059 --> 00:49:42,226 The other this way. 1022 00:49:45,047 --> 00:49:46,180 (speaks Spanish) 1023 00:49:46,248 --> 00:49:47,331 What does that mean? Coconut? 1024 00:49:47,399 --> 00:49:48,465 No. 1025 00:49:48,533 --> 00:49:50,268 (laughing) 1026 00:49:50,335 --> 00:49:51,919 One guava smoothie, please. 1027 00:49:51,987 --> 00:49:54,088 We don't make guava smoothies. Sorry. 1028 00:49:54,156 --> 00:49:55,389 Well then, what am I drinking? 1029 00:49:55,457 --> 00:49:56,540 Papaya. 1030 00:49:56,608 --> 00:49:59,694 Papaya. I love the way you say that. 1031 00:49:59,761 --> 00:50:02,997 All these years. Get your fruits straight, man. 1032 00:50:03,065 --> 00:50:04,098 What? 1033 00:50:04,166 --> 00:50:05,599 What? Nothing. Thank you. 1034 00:50:05,667 --> 00:50:06,734 You're welcome. 1035 00:50:06,802 --> 00:50:08,719 (thanks in Spanish) 1036 00:50:08,787 --> 00:50:14,191 Hey, why don't you take this over to that girl for me? 1037 00:50:14,258 --> 00:50:16,026 You know, she was kind of asking about you earlier. 1038 00:50:17,262 --> 00:50:20,832 Who is that? Is that your mom? 1039 00:50:20,883 --> 00:50:25,302 What? What? No! No. 1040 00:50:25,370 --> 00:50:29,373 Unless you think she is and memories are flooding back. 1041 00:50:29,441 --> 00:50:31,876 You know, you're a weird little kid, you know that? 1042 00:50:31,943 --> 00:50:34,228 Yeah, I get that a lot. So... 1043 00:50:36,948 --> 00:50:40,701 No. I'm good. 1044 00:50:40,769 --> 00:50:42,670 No worries. No worries. 1045 00:50:42,737 --> 00:50:44,922 I'm just saying you could do a lot better. 1046 00:50:44,990 --> 00:50:47,325 Between you and me? She's kind of a dog. 1047 00:50:47,192 --> 00:50:48,476 Come on, buddy. What? 1048 00:50:48,544 --> 00:50:49,743 She's... Have you looked at her? 1049 00:50:49,811 --> 00:50:52,880 Yes, I have and she's hot. She's... 1050 00:50:54,749 --> 00:50:56,600 That's not funny. 1051 00:50:56,668 --> 00:50:57,901 (chuckles) 1052 00:50:57,969 --> 00:51:01,505 Okay, it's a little funny. You stole that from me. 1053 00:51:01,573 --> 00:51:04,859 All right. Joke's over. Turn her back before somebody sees. 1054 00:51:04,927 --> 00:51:10,764 All right. I will, as soon as you take this over there. 1055 00:51:12,550 --> 00:51:15,203 Fine, but I don't know why you want me to... 1056 00:51:16,238 --> 00:51:17,772 What is the matter with you? 1057 00:51:17,840 --> 00:51:20,091 I'm so sorry. I actually was bringing that drink to you. 1058 00:51:20,158 --> 00:51:22,176 Why? So you could throw it on me? What did I ever do to you? 1059 00:51:22,244 --> 00:51:24,412 Wait. This is supposed to be the other way around. 1060 00:51:25,447 --> 00:51:26,864 I'm seriously... 1061 00:51:28,767 --> 00:51:31,602 I'm so sorry. I don't know why I just did that. 1062 00:51:31,670 --> 00:51:34,105 You don't know why you did. You just pick it up and then you... 1063 00:51:34,172 --> 00:51:35,672 No. 1064 00:51:35,741 --> 00:51:37,208 You know what? 1065 00:51:39,010 --> 00:51:41,545 It's okay. Let's just call it even. 1066 00:51:41,613 --> 00:51:43,781 No. I wasn't trying to make things even. I... 1067 00:51:43,849 --> 00:51:47,251 No. I meant seriously. I mean it. It's fine. 1068 00:51:48,403 --> 00:51:49,436 Okay. It's okay. 1069 00:51:49,504 --> 00:51:50,804 All right. 1070 00:51:53,107 --> 00:51:54,308 Sorry. 1071 00:51:55,810 --> 00:51:58,045 What are you doing? That's it? 1072 00:51:58,113 --> 00:51:59,913 What's the matter with you? 1073 00:51:59,982 --> 00:52:03,117 You like her, right? Then why don't you go after her? 1074 00:52:03,185 --> 00:52:06,203 Cute and feisty? Those are the most dangerous. 1075 00:52:06,271 --> 00:52:10,141 I could really fall for her, you know, if she was a wizard. 1076 00:52:10,275 --> 00:52:12,209 What does that matter? I told you. I'm a full wizard. 1077 00:52:12,277 --> 00:52:14,545 I'm not going to give up my powers for some mortal. 1078 00:52:14,613 --> 00:52:15,896 You don't understand. You... 1079 00:52:15,964 --> 00:52:17,448 This is sticky now. This is sticky. 1080 00:52:17,515 --> 00:52:18,765 You... 1081 00:52:20,968 --> 00:52:23,970 Why do I feel like there was something I was supposed to do? 1082 00:52:25,507 --> 00:52:26,773 (panting) 1083 00:52:30,912 --> 00:52:31,912 Eew! 1084 00:52:33,014 --> 00:52:34,414 You okay? 1085 00:52:34,482 --> 00:52:36,683 If mom was still mom, this would've never happened. 1086 00:52:36,802 --> 00:52:39,003 She would've told me to put on bug spray. 1087 00:52:39,070 --> 00:52:41,138 So? You wouldn't have listened to her. 1088 00:52:41,205 --> 00:52:45,175 True, but at least she'd be telling me, "I told you so." 1089 00:52:45,243 --> 00:52:48,445 I miss her condescending tone and her superior attitude. 1090 00:52:49,181 --> 00:52:50,915 Remind you of anybody? 1091 00:52:50,982 --> 00:52:53,617 Yes. Mom. Aren't you listening to me? 1092 00:52:59,257 --> 00:53:01,858 But I'm sure if we just asked them not to say anything... 1093 00:53:01,860 --> 00:53:02,976 (squawking) 1094 00:53:03,044 --> 00:53:04,344 Yeah, yeah, but I know. 1095 00:53:04,412 --> 00:53:06,480 I know you were sentenced to 50 years in feathers. 1096 00:53:06,548 --> 00:53:08,849 But maybe they couldn't find us 1097 00:53:08,917 --> 00:53:11,185 If we moved to some remote jungle somewhere. 1098 00:53:11,252 --> 00:53:13,421 Just you and me. 1099 00:53:13,488 --> 00:53:15,706 But if we take the Stone first, they'll disappear forever. 1100 00:53:17,876 --> 00:53:20,477 Which is why it's the perfect plan. 1101 00:53:23,715 --> 00:53:27,117 It really is the perfect plan. 1102 00:53:27,185 --> 00:53:29,403 You're kind of good at this, aren't you? 1103 00:53:29,470 --> 00:53:30,904 (chatters) 1104 00:53:30,772 --> 00:53:32,205 All right. 1105 00:53:33,408 --> 00:53:35,576 I hate it when we fight, too. 1106 00:54:00,769 --> 00:54:02,303 How are we going to get across this thing? 1107 00:54:02,371 --> 00:54:04,305 There's no way. It's impossible. 1108 00:54:04,373 --> 00:54:06,907 We're totally, completely, hopelessly doomed. 1109 00:54:06,975 --> 00:54:08,375 Wait, there's instructions. 1110 00:54:08,443 --> 00:54:10,828 It's that positive attitude that I most admire about you, Justin. 1111 00:54:10,896 --> 00:54:13,748 It says we have to build a path of Stone. 1112 00:54:13,815 --> 00:54:15,883 That's not going to happen. With magic. 1113 00:54:15,950 --> 00:54:17,485 That might happen. 1114 00:54:27,128 --> 00:54:29,046 I may not be a full wizard. 1115 00:54:29,114 --> 00:54:31,315 I might not have a family wand. 1116 00:54:32,317 --> 00:54:34,385 And you were no help whatsoever. 1117 00:54:34,452 --> 00:54:37,854 But you got to admit, this... 1118 00:54:37,923 --> 00:54:39,690 This is pretty impressive. 1119 00:54:39,758 --> 00:54:41,959 All it takes is a superior knowledge of hand magic 1120 00:54:42,027 --> 00:54:44,945 And two semesters of advanced placement geometry. 1121 00:54:45,747 --> 00:54:48,448 What? No, "loser"? 1122 00:54:48,516 --> 00:54:52,335 No eye-rolling? "get a life." what was that? 1123 00:54:52,403 --> 00:54:54,522 "thank you, Justin. You saved us. You're my hero." 1124 00:54:54,589 --> 00:54:55,656 Well, you're welcome. 1125 00:54:55,724 --> 00:54:57,324 Good job. Righty-ho. 1126 00:54:58,826 --> 00:55:00,094 What? 1127 00:55:02,280 --> 00:55:04,798 What's a pebble going to do to my... 1128 00:55:20,865 --> 00:55:21,765 (coughs) 1129 00:55:23,335 --> 00:55:26,987 And may I be the first? Loser. 1130 00:55:27,055 --> 00:55:29,990 Okay. You know, maybe we're just going to hang back here 1131 00:55:30,058 --> 00:55:32,592 For a few moments and stay out of your way. 1132 00:55:32,660 --> 00:55:36,230 No reason for all of us to plummet to our deaths, right? 1133 00:55:36,797 --> 00:55:37,964 (squawks) 1134 00:55:43,188 --> 00:55:45,588 Admit it. It's not a bad idea. 1135 00:55:46,958 --> 00:55:48,942 It's just a simple levitation spell. 1136 00:55:49,010 --> 00:55:51,645 Justin: Yes, yes. You're brilliant. Focus. 1137 00:55:54,282 --> 00:55:56,133 Don't look down! 1138 00:55:57,368 --> 00:55:59,186 That's a long way down. 1139 00:55:59,254 --> 00:56:02,256 Why do you always get so mad every time I do something right? 1140 00:56:02,290 --> 00:56:04,625 Because it's like you don't even try. 1141 00:56:04,693 --> 00:56:05,859 You don't even think about it. 1142 00:56:05,927 --> 00:56:08,211 Not thinking works for me. 1143 00:56:08,279 --> 00:56:10,247 Exactly. And it's not fair. 1144 00:56:10,314 --> 00:56:12,215 I know everything there is to know about magic, 1145 00:56:12,283 --> 00:56:15,035 And you just come along and you do it. 1146 00:56:16,838 --> 00:56:19,623 Which is why I have to study all the time. 1147 00:56:19,690 --> 00:56:24,561 Usually I'm all, "family wizard. How could it not be me?" 1148 00:56:24,629 --> 00:56:28,982 Then you come along and do something like this. 1149 00:56:29,050 --> 00:56:32,085 Trust me, you're not going to lose. You'll be the family wizard. 1150 00:56:32,153 --> 00:56:33,687 Do you even want it? 1151 00:56:34,739 --> 00:56:35,923 Alex! 1152 00:56:41,596 --> 00:56:42,796 That was close. 1153 00:56:42,863 --> 00:56:45,299 I don't know. I don't think I do. 1154 00:56:45,366 --> 00:56:49,252 Why? I know why I do. I'd be nothing if I wasn't a wizard. 1155 00:56:49,320 --> 00:56:52,472 Magic is the one thing that I'm really, really good at. 1156 00:56:52,540 --> 00:56:54,708 Please. You're good at everything. 1157 00:56:56,595 --> 00:56:58,729 I hope they make it. 1158 00:56:58,797 --> 00:57:02,733 "Justin's so perfect. Why can't you be more like Justin?" 1159 00:57:02,800 --> 00:57:03,550 Who says that? 1160 00:57:03,618 --> 00:57:05,953 Besides you? Everyone. 1161 00:57:06,955 --> 00:57:08,872 Mom and dad. 1162 00:57:08,940 --> 00:57:12,076 Well, they wouldn't say that if I wasn't so perfect. 1163 00:57:13,745 --> 00:57:16,613 You know that's not true. They love you regardless. 1164 00:57:18,416 --> 00:57:20,150 You know that goes both ways. 1165 00:57:28,559 --> 00:57:29,826 They're almost there. 1166 00:57:37,719 --> 00:57:39,019 Good job. 1167 00:57:40,988 --> 00:57:42,022 We both did a good job. 1168 00:57:42,089 --> 00:57:43,089 Yeah. 1169 00:57:43,157 --> 00:57:45,159 Hello! Hello! 1170 00:57:45,226 --> 00:57:47,828 Don't forget your loyal and trusty guides. 1171 00:57:47,895 --> 00:57:49,680 Could you just send the rocks back? 1172 00:57:58,473 --> 00:57:59,957 There's not enough time. 1173 00:58:00,024 --> 00:58:02,676 We'll come back for you after we get the Stone. 1174 00:58:02,744 --> 00:58:04,144 Bye! 1175 00:58:05,613 --> 00:58:07,848 (chatters) 1176 00:58:09,017 --> 00:58:10,684 Yes, in retrospect, 1177 00:58:10,752 --> 00:58:13,888 Maybe not taking the lead wasn't a very good strategy. 1178 00:58:17,025 --> 00:58:18,726 What? 1179 00:58:18,727 --> 00:58:20,344 Down there? Yeah. 1180 00:58:21,279 --> 00:58:23,547 That does seem to be the only way... 1181 00:58:24,866 --> 00:58:27,768 Have I ever mentioned my fear of heights? 1182 00:58:27,835 --> 00:58:30,503 Not caring. Okay. Fine. 1183 00:58:35,693 --> 00:58:37,794 What? I'm going. I'm going. 1184 00:58:38,829 --> 00:58:39,896 'cause you can fly... 1185 00:58:43,834 --> 00:58:44,969 Jerry: Namaste, baby. 1186 00:58:45,036 --> 00:58:46,536 There you are! Good class. 1187 00:58:46,604 --> 00:58:47,938 Okay, where have you been? 1188 00:58:48,006 --> 00:58:49,939 Woman 1: See you, Jerry. Call me. 1189 00:58:50,008 --> 00:58:51,441 Yoga lesson. 1190 00:58:51,509 --> 00:58:55,078 Which is just fancy stretching if you ask me. But I mean... 1191 00:58:55,146 --> 00:58:56,679 Look at the... Really? 1192 00:58:56,747 --> 00:58:59,532 That's great. It sounds like you've just got money to burn. 1193 00:58:59,600 --> 00:59:02,870 Hey, if you go to the restaurant tonight, don't order the noodles, 1194 00:59:02,938 --> 00:59:04,337 Because at 9:00, 1195 00:59:04,405 --> 00:59:05,906 (laughs) 1196 00:59:05,974 --> 00:59:08,591 They're going to turn into worms. People are going to freak. 1197 00:59:08,659 --> 00:59:10,660 Really? Really? Pasta into worms. 1198 00:59:10,728 --> 00:59:12,045 Yeah! 1199 00:59:12,113 --> 00:59:13,897 The dad that I know would never let me 1200 00:59:13,965 --> 00:59:15,165 Get away with something like that. 1201 00:59:15,033 --> 00:59:18,552 I know. Mine either. Hey, are you from new York? 1202 00:59:18,619 --> 00:59:20,154 What? Me, too. 1203 00:59:20,221 --> 00:59:22,089 Woman 2: Hi, Jerry. Yeah. I guess. 1204 00:59:22,157 --> 00:59:24,324 Actually, I'm not sure where I was born. 1205 00:59:24,392 --> 00:59:25,525 Jerry: Hey. Do you remember me? 1206 00:59:25,594 --> 00:59:26,694 You see, I... 1207 00:59:26,761 --> 00:59:27,810 Jerry: Nice suit. 1208 00:59:30,331 --> 00:59:33,733 Theresa. Where are you going? 1209 00:59:33,802 --> 00:59:36,270 None of your business. 1210 00:59:36,337 --> 00:59:37,971 Look, I know what this is about. 1211 00:59:38,039 --> 00:59:39,222 You do? 1212 00:59:39,290 --> 00:59:41,025 Yes. You're trying to set me up with your friend. 1213 00:59:41,092 --> 00:59:42,859 But trust me, he couldn't be less interested. 1214 00:59:42,927 --> 00:59:45,279 What? No. That's not true at all. 1215 00:59:45,347 --> 00:59:48,482 In fact, he told me that you were his type. 1216 00:59:48,549 --> 00:59:51,085 Really? Yeah. 1217 00:59:51,152 --> 00:59:53,821 Well, it doesn't matter, because I've already made plans. 1218 00:59:53,888 --> 00:59:55,255 With who? 1219 00:59:55,323 --> 00:59:56,440 (clears throat) 1220 00:59:56,508 --> 00:59:58,625 All set. The boat is ready for us. 1221 00:59:58,576 --> 00:59:59,877 Theresa: Thank you. 1222 01:00:01,079 --> 01:00:02,645 Oh. Um... 1223 01:00:02,713 --> 01:00:04,665 That boat? Yeah... 1224 01:00:08,836 --> 01:00:10,904 Would you excuse me for just one moment? 1225 01:00:10,971 --> 01:00:12,673 Please? 1226 01:00:26,654 --> 01:00:28,155 Justin: You warm enough? 1227 01:00:34,145 --> 01:00:36,246 Justin, what if we don't get the Stone in time 1228 01:00:36,314 --> 01:00:38,615 And we can't save everyone? 1229 01:00:40,434 --> 01:00:42,969 Don't worry about it. We will. 1230 01:00:43,538 --> 01:00:45,272 How do you know that? 1231 01:00:45,339 --> 01:00:47,207 Because it's you and I. 1232 01:00:48,276 --> 01:00:49,676 How can we not? 1233 01:00:53,047 --> 01:00:57,784 You know, I think this is the longest you've ever gone... Wait. 1234 01:00:59,870 --> 01:01:03,740 This is the longest you've ever gone without making fun of me. 1235 01:01:03,807 --> 01:01:05,175 (chuckles) 1236 01:01:05,243 --> 01:01:07,144 It's true. 1237 01:01:07,211 --> 01:01:10,547 I knew there was something I was supposed to do. 1238 01:01:10,615 --> 01:01:11,848 Where do you want me to start? No, no, no. 1239 01:01:11,915 --> 01:01:12,915 I can start... 1240 01:01:12,983 --> 01:01:14,434 I actually kind of like this. 1241 01:01:14,502 --> 01:01:16,052 Let's try this. 1242 01:01:22,526 --> 01:01:25,428 "only those whose intentions are pure." 1243 01:01:27,598 --> 01:01:30,967 How come you could open up the gate today and I couldn't? 1244 01:01:32,203 --> 01:01:34,304 I don't know. 1245 01:01:34,372 --> 01:01:36,923 All I kept thinking about was saving our family. 1246 01:01:36,991 --> 01:01:39,092 I was thinking about that, too. 1247 01:01:39,159 --> 01:01:42,395 And how great it would be if I was the one to do it. 1248 01:01:46,935 --> 01:01:48,668 There's my answer. 1249 01:01:52,756 --> 01:01:55,091 You're a great wizard, Justin. 1250 01:01:56,694 --> 01:01:59,662 I just know a bunch of spells. 1251 01:01:59,730 --> 01:02:01,131 How does that make me great? 1252 01:02:01,199 --> 01:02:03,951 That isn't why I think you're great. 1253 01:02:06,571 --> 01:02:09,773 You're always there for me, 1254 01:02:09,840 --> 01:02:12,309 No matter how many times I screw up. 1255 01:02:12,377 --> 01:02:14,911 That doesn't make me great. 1256 01:02:14,979 --> 01:02:17,047 That just makes me a good brother. 1257 01:02:20,668 --> 01:02:23,137 I know I don't say it very often, 1258 01:02:25,473 --> 01:02:27,024 But thank you. 1259 01:02:30,177 --> 01:02:31,511 You're welcome. 1260 01:02:45,476 --> 01:02:46,626 (twigs snapping) 1261 01:02:50,098 --> 01:02:51,398 (whispering) Alex. Alex, get up. 1262 01:02:51,465 --> 01:02:52,699 I think something's out there. 1263 01:02:52,767 --> 01:02:55,235 You're the boy. You go check it. 1264 01:02:55,303 --> 01:02:56,436 (twig snaps) 1265 01:03:04,212 --> 01:03:06,596 Oh, my gosh. 1266 01:03:06,663 --> 01:03:08,381 Sorry. We didn't know who it was, 1267 01:03:08,449 --> 01:03:10,133 And Justin was just like, "there's something out there." 1268 01:03:10,201 --> 01:03:11,901 Plus, I'm really not good in the morning. 1269 01:03:11,969 --> 01:03:13,903 Justin: But, hey, you made it. You know, that's great. 1270 01:03:13,971 --> 01:03:15,538 I thought we were going to have to do this alone... 1271 01:03:15,606 --> 01:03:17,106 Look! There they are. That's the white cliffs. 1272 01:03:17,174 --> 01:03:20,344 That's where the Stone is. It's so far away. 1273 01:03:22,113 --> 01:03:24,030 And there it is again. We're so close. 1274 01:03:24,098 --> 01:03:25,265 Come on. 1275 01:03:27,635 --> 01:03:28,735 (Giselle squawks) 1276 01:03:32,423 --> 01:03:34,624 (greets in Spanish) 1277 01:03:34,691 --> 01:03:36,159 I'm going to be at the pool later. FYI. 1278 01:03:36,227 --> 01:03:37,460 Max: Hey! 1279 01:03:37,528 --> 01:03:40,830 Jerry. Jerry. Wait. Please. Look. 1280 01:03:40,898 --> 01:03:41,998 You've got to help me out here. 1281 01:03:42,066 --> 01:03:43,533 What? What now? 1282 01:03:43,600 --> 01:03:46,670 I can't remember anything before the first grade, 1283 01:03:46,738 --> 01:03:48,655 And my brother and sister never came back last night. 1284 01:03:48,722 --> 01:03:50,256 I don't know why you're telling me this stuff. 1285 01:03:50,324 --> 01:03:53,393 Maybe you should go tell your parents, kid. 1286 01:03:53,460 --> 01:03:58,832 Well, I'm trying to do that, but it's a little hard. 1287 01:03:58,900 --> 01:04:02,052 They went to try to find the Stone of dreams. 1288 01:04:02,119 --> 01:04:06,423 What? But that's incredibly dangerous. 1289 01:04:06,490 --> 01:04:08,242 Yeah, well, it was kind of your idea. 1290 01:04:08,309 --> 01:04:10,477 I didn't think they'd actually try and do it. 1291 01:04:10,545 --> 01:04:14,281 Look, you're the only person I know that can help me find them. 1292 01:04:14,966 --> 01:04:16,199 Please. 1293 01:04:23,657 --> 01:04:27,360 All right. Come on, I've got a map. 1294 01:04:30,598 --> 01:04:33,100 The problem is it doesn't tell you where to start. 1295 01:04:33,167 --> 01:04:34,935 Yeah. I mean, we could... 1296 01:04:35,003 --> 01:04:37,104 Oh, my gosh. Is that a treasure map? 1297 01:04:37,171 --> 01:04:40,540 (laughing) a treasure map? No. Don't be ridiculous. 1298 01:04:40,608 --> 01:04:43,226 It is! It is a treasure map. 1299 01:04:43,227 --> 01:04:45,262 Well, I mean, not one that works. 1300 01:04:45,329 --> 01:04:47,647 Max: Well, it is. It's just that we're missing a part. 1301 01:04:47,715 --> 01:04:51,050 My brother Justin and my sister... 1302 01:04:51,119 --> 01:04:52,685 What's her name, they had something 1303 01:04:52,753 --> 01:04:54,520 That's supposed to go in this corner. 1304 01:04:54,588 --> 01:04:57,858 It was a picture of a fort with this... 1305 01:04:57,925 --> 01:05:00,276 I don't know how to describe it. This gargoyle thingy on it. 1306 01:05:00,578 --> 01:05:02,296 Well, that could be anywhere. 1307 01:05:02,363 --> 01:05:06,049 I know where that is. I saw that on my artifact tour yesterday. 1308 01:05:06,351 --> 01:05:08,401 It's right... 1309 01:05:08,469 --> 01:05:10,754 Wait. Do I get to come with? 1310 01:05:12,273 --> 01:05:13,439 (whispers) yes. 1311 01:05:15,376 --> 01:05:16,559 No. 1312 01:05:17,728 --> 01:05:19,179 Why? 1313 01:05:19,247 --> 01:05:21,698 Are you afraid you'll have to spend a little time with me? 1314 01:05:21,765 --> 01:05:24,717 No. I wouldn't... It's just there's a... 1315 01:05:24,785 --> 01:05:28,789 We need to... Tell her. 1316 01:05:28,856 --> 01:05:30,891 That would be wonderful. What? 1317 01:05:30,958 --> 01:05:32,859 This is going to be so much fun. Yeah. 1318 01:05:32,927 --> 01:05:34,460 I'll drive, if that's okay with you. 1319 01:05:34,528 --> 01:05:35,662 What? 1320 01:05:37,515 --> 01:05:39,365 You've got to learn to let me do the talking. 1321 01:05:39,433 --> 01:05:41,050 Theresa: Let's go, boys! 1322 01:05:47,558 --> 01:05:49,977 The map kind of ends here. 1323 01:05:51,111 --> 01:05:52,596 It says we have to find a cave. 1324 01:05:52,663 --> 01:05:56,332 A cave? Somewhere in a mile of cliffs? 1325 01:05:58,068 --> 01:06:00,537 Well, that really narrows it down, doesn't it? 1326 01:06:00,604 --> 01:06:04,841 (reading in Spanish) 1327 01:06:04,909 --> 01:06:08,110 "the one who knows the least shall lead the way." 1328 01:06:08,178 --> 01:06:09,279 Alex. 1329 01:06:09,947 --> 01:06:12,432 Sorry. It was a reflex. 1330 01:06:12,500 --> 01:06:15,284 No, it's okay. I was about to say me, too. 1331 01:06:15,887 --> 01:06:17,220 All right, let's look. 1332 01:06:17,288 --> 01:06:19,155 Okay, I think that this indentation here 1333 01:06:19,223 --> 01:06:21,390 Corresponds with that indentation on the cliffs over there. 1334 01:06:21,458 --> 01:06:22,675 Archie: Yes, but that indentation could also 1335 01:06:22,743 --> 01:06:23,977 Correspond to that indentation 1336 01:06:24,045 --> 01:06:25,445 On the cliffs over there, mate. 1337 01:06:25,513 --> 01:06:27,447 Justin: Oh, that makes sense. Why don't we just ask someone? 1338 01:06:29,950 --> 01:06:31,284 Okay. I think this patch of greenery... Right. 1339 01:06:31,352 --> 01:06:33,086 ...Could be that patch of greenery over there. 1340 01:06:33,054 --> 01:06:34,988 Yeah, but there's a bush there. There's a bush. 1341 01:06:35,056 --> 01:06:36,423 No one ever listens to me. 1342 01:06:36,491 --> 01:06:37,724 There's lots of patches of green here. 1343 01:06:37,791 --> 01:06:39,259 Have you noticed that the whole place 1344 01:06:39,327 --> 01:06:41,861 Is one big giant patch of greenery? 1345 01:06:41,929 --> 01:06:45,065 Excuse me. Hi. Sorry. Okay. 1346 01:06:50,904 --> 01:06:53,856 Hi! I'm Alex! I'm so sorry to bother you, 1347 01:06:53,924 --> 01:06:55,942 But I really need your help. 1348 01:06:57,278 --> 01:07:00,113 English? No? Of course not. 1349 01:07:00,181 --> 01:07:01,114 (in Spanish) 1350 01:07:02,966 --> 01:07:05,668 Thank you. They're new, actually. I just... 1351 01:07:05,736 --> 01:07:08,771 No! Cave. I'm sorry. I'm looking for a cave. 1352 01:07:08,839 --> 01:07:11,257 Cave. You know, like... 1353 01:07:12,109 --> 01:07:14,477 (greets in Spanish) 1354 01:07:14,545 --> 01:07:15,478 (in Spanish) 1355 01:07:17,280 --> 01:07:20,166 I'm sorry. Could you slow down just a little bit? 1356 01:07:20,234 --> 01:07:23,353 Maybe some hand gestures would be good, too. 1357 01:07:24,521 --> 01:07:26,323 Wait. 1358 01:07:26,390 --> 01:07:30,259 In Spanish class I took a nap then, how about a floating caption? 1359 01:07:30,327 --> 01:07:31,311 (in Spanish) 1360 01:07:34,966 --> 01:07:37,333 Yes. Exactly. That's it. Where is it? 1361 01:07:37,401 --> 01:07:38,418 (in Spanish) 1362 01:07:42,756 --> 01:07:43,790 (in Spanish) 1363 01:07:47,595 --> 01:07:50,696 "I wonder if she knows how bad her breath..." 1364 01:07:50,764 --> 01:07:53,416 Okay. We're good. Never mind. Sorry to bother you. 1365 01:07:53,483 --> 01:07:56,303 Could've just stuck with, "don't know where the cave is." 1366 01:07:59,240 --> 01:08:00,440 So rude. 1367 01:08:04,529 --> 01:08:05,795 (speaks Spanish) 1368 01:08:07,031 --> 01:08:09,399 "the one who knows the least..." 1369 01:08:09,466 --> 01:08:11,267 And since it's not me, it's you. 1370 01:08:11,335 --> 01:08:14,971 Do you know where the cave is? 1371 01:08:15,039 --> 01:08:18,842 I don't suppose you have a breath mint on you, do you? No? Okay. 1372 01:08:24,898 --> 01:08:28,218 (Theresa reading in Spanish) 1373 01:08:28,285 --> 01:08:31,187 It says that the path will only reveal itself 1374 01:08:31,255 --> 01:08:33,790 To the one whose intentions are pure. 1375 01:08:35,092 --> 01:08:36,726 What the heck does that mean? 1376 01:08:36,794 --> 01:08:38,962 It means it's probably time for you to go. 1377 01:08:39,029 --> 01:08:41,597 And thank you so much for your help, but we've got it from here. 1378 01:08:41,665 --> 01:08:44,684 No way! I'm not going now and let you two have all the fun. 1379 01:08:44,752 --> 01:08:47,821 Besides, neither of you two reads Spanish, right? 1380 01:08:48,922 --> 01:08:51,658 Right. 1381 01:08:51,725 --> 01:08:55,495 So I guess we're going to have to figure this out together. 1382 01:08:55,396 --> 01:08:58,765 The time for that is way over, people... 1383 01:08:58,832 --> 01:09:01,668 Whoever you are. Look, tick-tock. We've got to get moving. 1384 01:09:01,735 --> 01:09:05,138 But we can't... You know. 1385 01:09:06,140 --> 01:09:08,024 Hey, lady. Look over there. 1386 01:09:09,727 --> 01:09:11,895 Theresa: What? Do you see something? I don't see anything. 1387 01:09:14,431 --> 01:09:17,000 Yeah. Yeah. There's the... Like a ship thingy. 1388 01:09:17,068 --> 01:09:19,286 Theresa: No, I think that's a bird. Yes! 1389 01:09:19,353 --> 01:09:22,355 Look! Right... There's a path. 1390 01:09:22,423 --> 01:09:26,126 I didn't even see that. Come on. Come on. 1391 01:09:26,193 --> 01:09:28,845 Wait. Where did that come from? 1392 01:09:39,407 --> 01:09:40,940 (Justin panting) 1393 01:09:47,581 --> 01:09:51,067 Alex: I don't suppose you have a flashlight on you, do you? 1394 01:09:51,335 --> 01:09:53,586 Oh. Allow me. 1395 01:10:00,428 --> 01:10:02,679 That's pretty much all I've got. 1396 01:10:07,301 --> 01:10:11,137 My magic's not working. The cave must be enchanted. 1397 01:10:11,205 --> 01:10:12,638 Mine's not working, either. 1398 01:10:12,706 --> 01:10:14,341 But I like that "enchanted" excuse. 1399 01:10:14,408 --> 01:10:15,908 I'm going to have to use that. 1400 01:10:15,976 --> 01:10:18,428 Me, too. Enchanted. 1401 01:10:18,496 --> 01:10:19,829 You two can wait here if you want. 1402 01:10:19,897 --> 01:10:22,014 What, let you two go alone? No, no, no. 1403 01:10:22,082 --> 01:10:23,149 I've learned from my mistakes. 1404 01:10:23,216 --> 01:10:25,034 We're in this together. 1405 01:10:25,101 --> 01:10:26,336 Ow! Ow! Ow! 1406 01:10:27,871 --> 01:10:30,406 Here's an idea. We stay here. 1407 01:10:33,894 --> 01:10:37,130 Okay. You ready? 1408 01:10:38,065 --> 01:10:40,567 No. But let's go. 1409 01:10:45,172 --> 01:10:47,790 Good luck. See you soon. 1410 01:10:48,675 --> 01:10:51,861 Watch out for the bats and the spiders 1411 01:10:51,929 --> 01:10:54,130 And the scorpions and the snakes. 1412 01:10:54,198 --> 01:10:55,531 Alex: We got it! 1413 01:10:57,151 --> 01:10:59,718 See you. Wouldn't want to be you. 1414 01:11:01,021 --> 01:11:03,139 Theresa: Hang on. On three. One... 1415 01:11:03,207 --> 01:11:04,306 I can't feel my legs! 1416 01:11:04,374 --> 01:11:07,110 One, two, three. 1417 01:11:07,178 --> 01:11:08,561 (grunting) 1418 01:11:08,629 --> 01:11:12,148 I'm still in here, guys! I'm not having any fun! 1419 01:11:12,215 --> 01:11:14,250 Why am I not laying out by the pool? 1420 01:11:14,317 --> 01:11:15,985 Twice is a charm. Let's go. Grab it! 1421 01:11:16,053 --> 01:11:17,453 Grab it! Dad, come on! 1422 01:11:17,555 --> 01:11:19,388 One, two, three. Why do you have to count to three? 1423 01:11:19,456 --> 01:11:21,891 Just pull! 1424 01:11:21,959 --> 01:11:23,943 It's slippery! Max: How many times? 1425 01:11:32,102 --> 01:11:34,671 Do we even know that this is the right cave? 1426 01:11:44,264 --> 01:11:47,200 I'm going to go with "yes," but that's just a hunch. 1427 01:11:49,103 --> 01:11:50,119 Wait. 1428 01:11:59,597 --> 01:12:00,863 (yells) 1429 01:12:02,532 --> 01:12:05,068 Alex: This piedra thing better reverse the spell 1430 01:12:05,135 --> 01:12:08,071 Or else I just got bat poop in my hair for nothing. 1431 01:12:08,138 --> 01:12:09,171 It's the Stone of dreams. 1432 01:12:09,239 --> 01:12:11,874 It can do anything. Reverse any spell. 1433 01:12:11,942 --> 01:12:15,544 Show you the future. But you only get one Chance at it. 1434 01:12:19,617 --> 01:12:23,285 I'm sorry for everything. 1435 01:12:24,271 --> 01:12:25,254 What? 1436 01:12:26,323 --> 01:12:29,776 I'm sorry. This is all my fault. 1437 01:12:32,112 --> 01:12:34,831 I heard you the first time. I just wanted to hear you say it again. 1438 01:12:36,316 --> 01:12:37,750 Wow. It's amazing. 1439 01:12:37,817 --> 01:12:39,919 Even in the face of the most imminent doom 1440 01:12:39,986 --> 01:12:41,921 You can still be super annoying. 1441 01:12:41,988 --> 01:12:43,723 It's one of the few things I learned from you. 1442 01:12:43,791 --> 01:12:45,224 Still doing it. 1443 01:12:50,730 --> 01:12:51,914 I'm sorry, too. 1444 01:12:52,683 --> 01:12:54,316 What are you sorry for? 1445 01:12:55,452 --> 01:12:58,487 You're my little sister. 1446 01:12:58,555 --> 01:13:01,891 I shouldn't be on you as much. We need each other. 1447 01:13:03,727 --> 01:13:06,628 Wait. What was that? 1448 01:13:08,416 --> 01:13:11,050 I know. Not saying it again. 1449 01:13:17,507 --> 01:13:19,141 Theresa: A path of Stone? 1450 01:13:21,796 --> 01:13:24,564 I don't know, maybe there's a path along the edge. 1451 01:13:27,367 --> 01:13:31,004 Or a giant bridge right here in the middle! 1452 01:13:31,071 --> 01:13:33,039 But... How... 1453 01:13:34,074 --> 01:13:36,109 I don't know. It just... Wow! 1454 01:13:36,177 --> 01:13:38,844 Bridge just came and it's... You know, there's a... 1455 01:13:38,912 --> 01:13:41,714 Okay, not our biggest problem right now. 1456 01:13:41,781 --> 01:13:44,117 Is it weird that I can't remember what I got for Christmas? 1457 01:13:44,184 --> 01:13:48,938 Look, if you don't want to go on, it's okay. 1458 01:13:51,242 --> 01:13:52,508 Are you kidding me? 1459 01:13:52,576 --> 01:13:55,878 What kind of woman doesn't want a little magic in her life? 1460 01:13:56,714 --> 01:13:57,980 Let's go. 1461 01:14:01,001 --> 01:14:03,803 You know, for a mortal woman, she is... 1462 01:14:03,871 --> 01:14:06,839 Yeah, yeah, yeah. I got it. She's a keeper. Come on. 1463 01:14:08,809 --> 01:14:10,493 Jerry: I like the way she walks. 1464 01:14:19,403 --> 01:14:24,240 This is definitely the place. But how are we going to find the Stone? 1465 01:14:24,308 --> 01:14:26,476 It could be any one of these. 1466 01:14:26,543 --> 01:14:28,043 I'm guessing it's that one. 1467 01:14:36,937 --> 01:14:38,270 Good guess. 1468 01:14:40,624 --> 01:14:41,924 Careful! 1469 01:14:45,595 --> 01:14:49,281 Well, someone should put up a railing or something. 1470 01:14:49,349 --> 01:14:51,417 Seriously, it's dangerous. 1471 01:14:59,259 --> 01:15:00,359 Okay. 1472 01:15:02,563 --> 01:15:03,763 I'll go. 1473 01:15:05,365 --> 01:15:06,999 I agree. You go. 1474 01:15:09,436 --> 01:15:10,652 Okay. 1475 01:15:13,957 --> 01:15:15,408 (rumbling) 1476 01:15:19,079 --> 01:15:20,029 Whoa! 1477 01:15:24,100 --> 01:15:25,234 (exhales) 1478 01:15:26,036 --> 01:15:27,503 Try this one. 1479 01:15:34,377 --> 01:15:35,595 Okay. 1480 01:15:37,297 --> 01:15:38,798 Almost there. 1481 01:15:43,020 --> 01:15:44,036 (whines) 1482 01:15:44,104 --> 01:15:46,556 Don't look down. Don't look down. 1483 01:15:48,726 --> 01:15:50,709 Look up. Look up. Look up. 1484 01:15:52,462 --> 01:15:56,282 Don't look down. Don't look down. Don't... 1485 01:16:00,487 --> 01:16:03,456 Careful. Hold on! Hold on to the torch thing. 1486 01:16:03,523 --> 01:16:06,109 But not the hot part. 1487 01:16:06,176 --> 01:16:08,878 Why would I grab the hot part? 1488 01:16:17,037 --> 01:16:18,838 Watch your foot. Watch your foot. 1489 01:16:19,873 --> 01:16:20,923 Okay. 1490 01:16:22,042 --> 01:16:23,009 (gasps) 1491 01:16:24,678 --> 01:16:26,679 I got it. Thank you, column. 1492 01:16:26,747 --> 01:16:29,231 Don't step on the crumbly parts! 1493 01:16:29,149 --> 01:16:31,451 They're all crumbly parts! 1494 01:16:40,444 --> 01:16:41,727 Watch it, watch it. 1495 01:16:48,218 --> 01:16:49,551 Justin! 1496 01:16:58,812 --> 01:16:59,878 Justin! 1497 01:16:59,946 --> 01:17:01,447 I'm okay. I'm okay. 1498 01:17:04,250 --> 01:17:05,635 Where's the Stone? 1499 01:17:06,570 --> 01:17:07,937 I see it. 1500 01:17:10,157 --> 01:17:11,524 I think I can reach it. 1501 01:17:11,591 --> 01:17:12,958 No! It's too dangerous. 1502 01:17:13,026 --> 01:17:16,995 I have to try. We don't really have a choice here. 1503 01:17:23,753 --> 01:17:24,853 (grunts) 1504 01:17:41,722 --> 01:17:43,156 I got it! 1505 01:17:45,526 --> 01:17:46,825 I got it. 1506 01:17:48,978 --> 01:17:50,179 (screams) 1507 01:17:50,247 --> 01:17:52,664 Justin! Justin! 1508 01:17:55,452 --> 01:17:57,853 I got you. I won't let you fall. 1509 01:17:57,921 --> 01:17:59,021 (grunts) 1510 01:18:01,791 --> 01:18:05,661 We did it. It's not too late. We can fix everything. 1511 01:18:08,965 --> 01:18:10,149 (squawks) 1512 01:18:10,217 --> 01:18:12,718 No! What are you doing? Come back! 1513 01:18:14,521 --> 01:18:15,821 (Giselle squawks) 1514 01:18:16,589 --> 01:18:18,190 Max: What? 1515 01:18:18,258 --> 01:18:19,258 Did you guys get it? 1516 01:18:19,326 --> 01:18:20,359 Is everyone okay? 1517 01:18:20,427 --> 01:18:22,628 Dad! Mom! 1518 01:18:22,695 --> 01:18:26,466 I'm so, so sorry. I was wrong and you were right. 1519 01:18:26,533 --> 01:18:28,251 I'll even repeat it if you want me to. 1520 01:18:28,318 --> 01:18:32,738 I can't do this on my own. I need you. I need your help. 1521 01:18:32,806 --> 01:18:36,208 Max, how did you do it? How did you reverse the spell? 1522 01:18:36,276 --> 01:18:37,310 I didn't. 1523 01:18:37,411 --> 01:18:40,446 Seriously, what is with all this hugging? 1524 01:18:44,484 --> 01:18:46,652 You don't know who I am, do you? 1525 01:18:47,154 --> 01:18:48,320 Sorry. 1526 01:18:49,072 --> 01:18:50,272 Wait. 1527 01:18:51,074 --> 01:18:53,209 I do know you. 1528 01:18:54,828 --> 01:18:57,279 You work at the resort. 1529 01:18:57,347 --> 01:18:58,814 Jerry: The other day at the pool 1530 01:18:58,881 --> 01:19:02,251 When you guys were asking about reversing that spell, you... 1531 01:19:04,654 --> 01:19:07,189 Who are you guys? 1532 01:19:07,257 --> 01:19:09,825 Hey, dad. Theresa: "dad"? 1533 01:19:09,893 --> 01:19:10,860 You didn't tell me you were married. 1534 01:19:10,927 --> 01:19:12,778 What? 1535 01:19:12,846 --> 01:19:16,515 Would somebody please explain to me what's going on? 1536 01:19:16,583 --> 01:19:18,600 Theresa: No. This is ridiculous. 1537 01:19:18,668 --> 01:19:21,103 Would you listen to yourselves? Three kids... 1538 01:19:21,171 --> 01:19:26,008 I'm a 16-year-old girl. Will you please stop calling me a kid? 1539 01:19:26,076 --> 01:19:27,860 That was actually one of our issues. 1540 01:19:27,928 --> 01:19:30,296 Okay. Three whatevers. 1541 01:19:30,363 --> 01:19:33,132 Okay, fine. I think I liked "kids" better. 1542 01:19:33,200 --> 01:19:35,951 Theresa: Three kids show up and say we're their parents? 1543 01:19:36,019 --> 01:19:39,922 It doesn't make any sense. I mean, I think I'd remember. 1544 01:19:39,990 --> 01:19:41,257 No offense, but if you remembered, 1545 01:19:41,324 --> 01:19:42,725 We wouldn't be having this problem. 1546 01:19:42,792 --> 01:19:46,729 And we're supposedly married. We are not married. 1547 01:19:46,796 --> 01:19:51,316 She's right. I mean, I don't get it. I swore I would never... 1548 01:19:51,384 --> 01:19:52,618 Never what? 1549 01:19:56,005 --> 01:19:59,308 I swore I would never fall in love with a mortal. 1550 01:20:00,376 --> 01:20:01,610 And now? 1551 01:20:03,280 --> 01:20:05,347 Well, I... There's... 1552 01:20:06,883 --> 01:20:10,619 Okay. Tell me that you're not falling for me 1553 01:20:10,687 --> 01:20:12,387 And then we'll know this isn't real. 1554 01:20:13,874 --> 01:20:15,875 I can't tell you that. 1555 01:20:17,761 --> 01:20:19,295 Look, kiss. Don't kiss. 1556 01:20:19,362 --> 01:20:21,130 I don't have time to be squeamish over this. 1557 01:20:21,197 --> 01:20:23,049 We have to do something. 1558 01:20:23,350 --> 01:20:26,285 He's right. How did you do the spell in the first place? 1559 01:20:28,021 --> 01:20:29,321 I did it. 1560 01:20:30,657 --> 01:20:32,591 But I didn't mean to, I swear. 1561 01:20:32,659 --> 01:20:36,078 Maybe at first I meant it a little bit, but then after... 1562 01:20:37,547 --> 01:20:39,081 I used your wand. 1563 01:20:41,250 --> 01:20:42,601 This wand? 1564 01:20:45,572 --> 01:20:47,589 Can't you do something? 1565 01:20:55,983 --> 01:20:59,718 No. I'm sorry. I wish that I... 1566 01:20:59,786 --> 01:21:04,706 But it says here that maybe one of you can reverse the spell. 1567 01:21:04,774 --> 01:21:07,176 But you have to be a full wizard. 1568 01:21:07,243 --> 01:21:11,146 The wizard competition is years away. People, I have minutes. 1569 01:21:13,850 --> 01:21:16,302 It doesn't have to be years away. 1570 01:21:18,688 --> 01:21:20,572 I'm... I'm not ready. 1571 01:21:20,640 --> 01:21:22,541 We have to do this. 1572 01:21:27,080 --> 01:21:32,084 If I don't do this, then they disappear forever. 1573 01:21:34,704 --> 01:21:39,291 Mom, it'll be okay. I promise. 1574 01:21:39,359 --> 01:21:42,662 I'm sorry. I think you have the wrong woman. 1575 01:21:43,713 --> 01:21:45,914 I would not forget my own kid. 1576 01:21:48,201 --> 01:21:49,918 I've got to go. 1577 01:21:49,986 --> 01:21:51,053 Mom! 1578 01:21:52,389 --> 01:21:54,723 So is that lady your mom? 1579 01:21:56,976 --> 01:21:59,211 Max, don't you remember who that is? 1580 01:22:00,063 --> 01:22:01,513 Should I? 1581 01:22:01,481 --> 01:22:03,883 We've got to do this now. Everybody grab the wand. 1582 01:22:07,187 --> 01:22:08,337 Max! 1583 01:22:09,722 --> 01:22:10,573 Max! 1584 01:22:14,744 --> 01:22:16,412 I do remember you. 1585 01:22:16,479 --> 01:22:18,914 Jerry: Stay focused. It's the only way to get him back. 1586 01:22:18,982 --> 01:22:23,219 It's only a matter of minutes before time catches up with you, too. 1587 01:22:23,286 --> 01:22:26,021 A full wizard there can be but one, 1588 01:22:26,089 --> 01:22:29,225 All power to a daughter or son. 1589 01:22:29,292 --> 01:22:32,294 To an ancient battle transport us three, 1590 01:22:32,362 --> 01:22:34,563 Where one will emerge in victory. 1591 01:22:40,303 --> 01:22:42,237 Justin? Dad? 1592 01:23:09,716 --> 01:23:12,751 (rumbling) 1593 01:23:24,163 --> 01:23:26,932 Alex! What the... 1594 01:23:34,557 --> 01:23:36,291 Ready? 1595 01:23:36,359 --> 01:23:39,228 What do you mean, "ready?" wait. We don't even have our wands. 1596 01:23:46,652 --> 01:23:50,522 It's simple. Whoever captures the power first 1597 01:23:55,077 --> 01:23:56,845 Keeps it all. 1598 01:23:58,198 --> 01:24:00,816 The loser gets nothing. Do you understand? 1599 01:24:02,953 --> 01:24:06,605 And if you don't try, it won't work. But then... 1600 01:24:06,672 --> 01:24:09,808 It won't even matter. It will be too late. 1601 01:24:11,127 --> 01:24:12,761 We'll try our hardest. 1602 01:24:15,949 --> 01:24:17,283 I'm sorry. 1603 01:24:28,511 --> 01:24:30,379 Jerry: The rules are simple. 1604 01:24:30,447 --> 01:24:32,598 The only spells you're allowed to use 1605 01:24:32,666 --> 01:24:35,334 Are those involving the four elements. 1606 01:24:35,401 --> 01:24:38,921 Earth, air, fire and water. 1607 01:24:38,988 --> 01:24:42,491 What? Nobody said anything about that! Are... 1608 01:24:43,192 --> 01:24:44,593 Did you know that? 1609 01:24:45,561 --> 01:24:46,795 I've been studying battle spells 1610 01:24:46,863 --> 01:24:48,563 For the past 10 years of my life. 1611 01:24:48,631 --> 01:24:50,615 Do you know how many spells I memorized? 1612 01:24:50,734 --> 01:24:53,335 The best wizards can do the most with the least. 1613 01:24:53,402 --> 01:24:56,271 Good, because that's pretty much all I've got. 1614 01:24:56,957 --> 01:24:59,391 Okay. Wands at the ready! 1615 01:25:01,711 --> 01:25:03,078 Good luck. 1616 01:25:04,531 --> 01:25:06,131 Good luck. 1617 01:25:06,199 --> 01:25:10,151 Ready. Set. Magic! 1618 01:25:12,038 --> 01:25:13,856 We're going. Okay. 1619 01:25:17,627 --> 01:25:18,827 Justin! 1620 01:26:08,278 --> 01:26:09,578 (grunts) 1621 01:26:27,980 --> 01:26:29,348 Don't scratch it. 1622 01:26:29,416 --> 01:26:30,398 Male greeter: Right this way, please. 1623 01:26:39,409 --> 01:26:41,893 Hurry. You're running out of time! 1624 01:26:46,949 --> 01:26:49,034 The lightning really necessary? 1625 01:26:49,102 --> 01:26:51,636 You know how unpredictable storms can be? 1626 01:27:01,281 --> 01:27:02,898 Quit doing that! 1627 01:27:10,239 --> 01:27:14,193 Don't look at me. Magic does whatever it wants. Go! 1628 01:27:19,749 --> 01:27:20,782 Seriously? 1629 01:27:20,850 --> 01:27:22,968 Sorry. Don't know a lot of spells. 1630 01:27:23,737 --> 01:27:24,737 Giselle: No, Archie. 1631 01:27:24,804 --> 01:27:26,889 Giselle, why are you doing this? 1632 01:27:26,956 --> 01:27:28,190 If you could just stop and talk to me... 1633 01:27:28,257 --> 01:27:29,692 Archie, don't get me wrong, 1634 01:27:29,759 --> 01:27:32,127 You were a great pair of legs when I needed them, 1635 01:27:32,195 --> 01:27:34,496 But I have my own now. 1636 01:27:34,564 --> 01:27:39,367 But I did all this so we could be together, for us. 1637 01:27:39,235 --> 01:27:40,853 Is that what you thought? 1638 01:27:41,887 --> 01:27:43,322 That's what you said. 1639 01:27:44,257 --> 01:27:45,807 I was lying. 1640 01:27:45,875 --> 01:27:48,676 Archie, why don't you get yourself a life, 1641 01:27:48,744 --> 01:27:50,979 Or at least a decent magic act? 1642 01:27:52,098 --> 01:27:54,650 Could I at least get a goodbye hug? 1643 01:27:54,717 --> 01:27:56,034 (sighs) 1644 01:28:01,841 --> 01:28:03,007 You. 1645 01:28:05,144 --> 01:28:07,512 You were that bird! 1646 01:28:07,580 --> 01:28:09,982 I don't know what you're talking about. 1647 01:28:10,049 --> 01:28:10,832 (coughs) 1648 01:28:13,536 --> 01:28:16,805 Yesterday, that would have freaked me out. 1649 01:28:16,872 --> 01:28:19,692 But now, I need the Stone. 1650 01:28:19,659 --> 01:28:21,827 I don't think so. 1651 01:28:21,894 --> 01:28:24,930 Look, I don't know what is going on. I'm not part of your world. 1652 01:28:24,997 --> 01:28:28,316 I do know that I just got my heart ripped out by this boy 1653 01:28:28,384 --> 01:28:31,352 That I didn't even know I knew, let alone loved. 1654 01:28:31,420 --> 01:28:34,540 And his father, who may or may not be my husband. 1655 01:28:34,607 --> 01:28:36,458 You know, I wouldn't even mind if he was my husband, 1656 01:28:36,525 --> 01:28:39,344 And these other two kids, these wonderful kids. It's... 1657 01:28:39,412 --> 01:28:43,181 Look, it's a long story, but they need that Stone, 1658 01:28:43,249 --> 01:28:46,168 And I intend to get it one way or another. 1659 01:28:48,872 --> 01:28:51,289 I'm not letting those kids turn me in to the authorities. 1660 01:28:51,357 --> 01:28:53,258 I just got my life back. 1661 01:28:53,342 --> 01:28:55,594 Why don't you look at this as a fresh start? 1662 01:28:55,661 --> 01:28:57,529 From what I can see, it didn't look like 1663 01:28:57,597 --> 01:28:59,598 You and your daughter got along so well. 1664 01:28:59,682 --> 01:29:02,784 There are a lot of moms who'd like to be in your position. 1665 01:29:02,852 --> 01:29:06,104 There isn't one. Give me the Stone. 1666 01:29:06,172 --> 01:29:07,205 (laughs mockingly) 1667 01:29:07,273 --> 01:29:08,924 Do you mean this one? 1668 01:29:10,326 --> 01:29:14,179 How did... What are you doing? 1669 01:29:14,247 --> 01:29:16,281 It's the first trick of my new act. 1670 01:29:17,683 --> 01:29:19,884 It's a doozy. 1671 01:29:20,086 --> 01:29:22,453 What did you... What are you... 1672 01:29:25,341 --> 01:29:26,158 (squawks) 1673 01:29:26,926 --> 01:29:28,977 No. You didn't. 1674 01:29:30,112 --> 01:29:31,947 What are you doing? Oh, no. 1675 01:29:32,015 --> 01:29:33,115 (squawks) 1676 01:29:45,761 --> 01:29:48,263 It turns out, I like you better as a bird. 1677 01:29:58,007 --> 01:29:59,208 Thank you. 1678 01:30:32,074 --> 01:30:33,575 A little variation of that puddle spell. 1679 01:30:33,643 --> 01:30:34,843 Justin! 1680 01:30:34,911 --> 01:30:36,211 We have to end this. 1681 01:30:43,936 --> 01:30:45,420 Alex: That's it. 1682 01:31:16,769 --> 01:31:21,006 I did it! I won! I'm a full wizard. 1683 01:31:24,059 --> 01:31:25,093 Wow. 1684 01:31:33,769 --> 01:31:37,489 I never knew how great this would feel. This is amazing. 1685 01:31:38,707 --> 01:31:40,892 Congratulations. See? 1686 01:31:41,944 --> 01:31:44,145 I told you, you were ready. 1687 01:31:44,213 --> 01:31:46,347 Justin... No, it's fine. 1688 01:31:46,415 --> 01:31:49,384 Okay. Quick! You need to do the spell now. 1689 01:31:50,036 --> 01:31:51,469 Right. Okay. 1690 01:31:52,638 --> 01:31:54,840 But I... I don't know what to do. 1691 01:31:54,907 --> 01:31:57,325 Justin, help me. What spell do I use? 1692 01:31:57,393 --> 01:31:58,960 Why would I help you? 1693 01:31:59,929 --> 01:32:01,629 Because you're my brother. 1694 01:32:02,531 --> 01:32:03,865 Look, I'm sorry you didn't... 1695 01:32:03,932 --> 01:32:05,483 I'm your brother? 1696 01:32:06,985 --> 01:32:09,854 No. No. No, Justin. 1697 01:32:11,257 --> 01:32:13,325 Please, please, you can't leave me here. 1698 01:32:13,392 --> 01:32:17,762 Please remember. I'm Alex. I'm your little sister. 1699 01:32:17,830 --> 01:32:20,398 I taunt you and I tease you and I make your life miserable, 1700 01:32:20,466 --> 01:32:22,467 But you love me anyway. 1701 01:32:24,320 --> 01:32:28,723 You're everything that I've ever wanted to be. 1702 01:32:28,790 --> 01:32:33,561 I'm jealous of how smart you are and how kind and how nice. 1703 01:32:35,031 --> 01:32:37,199 Please don't leave me here. 1704 01:32:39,335 --> 01:32:41,887 I'd never leave you. 1705 01:32:41,954 --> 01:32:44,689 I don't know who you are, 1706 01:32:47,026 --> 01:32:48,693 But I believe you. 1707 01:32:52,965 --> 01:32:56,267 Okay. What spell do I use? 1708 01:32:56,335 --> 01:32:59,671 What's going on? I don't know the situation. 1709 01:33:02,191 --> 01:33:04,092 No! Justin! 1710 01:33:05,945 --> 01:33:08,680 Justin! No! 1711 01:33:08,748 --> 01:33:12,584 You have to help me! Justin should have won this, not me! 1712 01:33:12,652 --> 01:33:16,637 Just be calm. You can do this. 1713 01:33:16,706 --> 01:33:19,808 Reverse the spell, don't make me scream and yell. 1714 01:33:23,696 --> 01:33:25,580 Try another one. Focus. 1715 01:33:25,614 --> 01:33:30,151 Because of words of hate, do not my brothers take. 1716 01:33:30,219 --> 01:33:34,372 (crying) I don't know how to do this. Please help me. 1717 01:33:35,675 --> 01:33:38,826 Honey, I'm sorry. I think it's too late. 1718 01:33:42,348 --> 01:33:44,182 No, it can't be too late. 1719 01:33:45,017 --> 01:33:46,418 Theresa: Hey! 1720 01:33:48,154 --> 01:33:49,888 Would this help? 1721 01:33:52,658 --> 01:33:54,026 The Stone. 1722 01:33:54,093 --> 01:33:56,411 Be careful. You only have one wish. 1723 01:33:56,479 --> 01:33:58,897 But if you do it right, you can get your brothers back 1724 01:33:58,964 --> 01:34:01,016 And still be a full wizard. 1725 01:34:01,083 --> 01:34:05,086 Just wish for them to reappear. 1726 01:34:06,906 --> 01:34:08,039 Okay? 1727 01:34:09,925 --> 01:34:11,259 But... 1728 01:34:13,563 --> 01:34:14,662 No. 1729 01:34:16,865 --> 01:34:19,401 No, it's much more than that. 1730 01:34:22,505 --> 01:34:25,574 I want everything to be exactly the way it was. 1731 01:34:30,396 --> 01:34:31,029 (gasps) 1732 01:34:33,332 --> 01:34:34,899 Theresa: Alex? 1733 01:34:34,967 --> 01:34:36,368 Mom? 1734 01:34:36,436 --> 01:34:39,037 The minute Justin tried to magically glue me to my chair, 1735 01:34:39,105 --> 01:34:40,955 I knew something was up. 1736 01:34:41,023 --> 01:34:43,358 You will just not stop, will you? 1737 01:34:44,827 --> 01:34:45,811 Mom! 1738 01:34:46,946 --> 01:34:49,214 I am so, so sorry. 1739 01:34:49,281 --> 01:34:52,617 I could never hate you. I love you. You know that, right? 1740 01:34:52,684 --> 01:34:54,886 And I'm not just saying that. I mean that. 1741 01:34:54,954 --> 01:34:57,338 Well, yeah, of course I know that, honey. 1742 01:34:57,406 --> 01:34:58,623 But you're still grounded. 1743 01:34:58,690 --> 01:35:00,008 Yes, I know. 1744 01:35:00,075 --> 01:35:01,676 I can't wait to be grounded. 1745 01:35:01,743 --> 01:35:05,497 Ground me, take away my magic, I don't care. 1746 01:35:05,564 --> 01:35:08,533 Okay. As long as you've learned your lesson. 1747 01:35:10,552 --> 01:35:12,220 Justin: Hey, Alex! 1748 01:35:12,288 --> 01:35:13,721 Justin! Max! 1749 01:35:15,224 --> 01:35:16,858 You miss your brothers? 1750 01:35:18,677 --> 01:35:20,228 Justin! Max! 1751 01:35:22,598 --> 01:35:23,999 Hey. 1752 01:35:24,066 --> 01:35:25,583 What did you do? 1753 01:35:29,589 --> 01:35:31,322 You gave up your powers. 1754 01:35:33,309 --> 01:35:36,044 You won. Why would you do that? 1755 01:35:36,111 --> 01:35:38,914 Because I wanted to make sure that nothing was different, 1756 01:35:39,815 --> 01:35:41,550 That nothing changed. 1757 01:35:44,937 --> 01:35:47,355 Next time this comes around, I am not taking it easy. 1758 01:35:47,423 --> 01:35:48,807 Whatever. Like you were taking it easy. 1759 01:35:48,874 --> 01:35:50,058 No. No. No. With all the puddles... 1760 01:35:50,125 --> 01:35:52,060 Yo! People. Hey, I'm right here. 1761 01:35:52,127 --> 01:35:53,862 Yes, you are, and I love you for that. What? 1762 01:35:53,930 --> 01:35:56,281 Jerry: Hey. What is going on? 1763 01:35:56,482 --> 01:35:59,150 Hugging. I'm not quite sure I know why. 1764 01:35:59,218 --> 01:36:00,134 Dad! Justin: Mom! 1765 01:36:01,370 --> 01:36:02,437 Theresa: A lot of hugging. 1766 01:36:02,504 --> 01:36:04,138 Hey. Okay. 1767 01:36:04,206 --> 01:36:06,107 Excuse me. Alex. Theresa: Honey. 1768 01:36:06,175 --> 01:36:08,559 Right, Javier. 1769 01:36:08,627 --> 01:36:12,546 Alex, honey, if you want to go for an hour, 1770 01:36:12,614 --> 01:36:13,781 I'd be okay with that. 1771 01:36:15,016 --> 01:36:16,518 Well, I wouldn't be. 1772 01:36:16,586 --> 01:36:19,086 Javier, why don't you go find someone else 1773 01:36:19,154 --> 01:36:22,274 Who doesn't have their mom watching out for them? 1774 01:36:23,509 --> 01:36:24,960 Yeah. Goodbye! 1775 01:36:25,027 --> 01:36:28,045 Here, I'll take a picture. I'll set it up. 1776 01:36:30,099 --> 01:36:33,635 That's okay. I think we have enough pictures. 1777 01:36:33,703 --> 01:36:37,171 Besides, I'll definitely remember this moment without one. 1778 01:36:38,257 --> 01:36:39,925 (speaks Spanish) 1779 01:36:39,992 --> 01:36:43,210 I love you. I love you. 1780 01:36:43,279 --> 01:36:46,280 Hey, I got a great idea. Let's go see some wizard sites. 1781 01:36:46,348 --> 01:36:47,465 Alex: No. I don't think so. 1782 01:36:47,533 --> 01:36:49,267 No. This is a vacation, honey. 1783 01:36:51,504 --> 01:36:54,172 Stupid bird. 1784 01:36:54,240 --> 01:36:57,475 Jerry: Hey, don't laugh. That's good luck, honey. 1785 01:37:07,553 --> 01:37:11,289 %% oh, oh, oh, it's magic 1786 01:37:11,357 --> 01:37:14,159 %% you know 1787 01:37:14,226 --> 01:37:18,313 %% never believe it's not so 1788 01:37:18,381 --> 01:37:22,500 %% it's magic, you know 1789 01:37:23,569 --> 01:37:27,672 %% never believe it's not so 1790 01:37:30,675 --> 01:37:34,496 %% oh, oh, oh, it's magic 1791 01:37:34,563 --> 01:37:37,264 %% you know 1792 01:37:37,332 --> 01:37:41,319 %% never believe it's not so 1793 01:37:41,387 --> 01:37:46,457 %% it's magic, you know 1794 01:37:46,525 --> 01:37:50,679 %% never believe it's not so 1795 01:37:55,917 --> 01:37:58,836 %% never believe %% 1796 01:38:00,000 --> 01:38:01,328 {{{ the end }}} 132506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.