Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:06,870
%% oh, yeah
2
00:00:13,512 --> 00:00:16,880
%% ohoh, oh, it's magic
3
00:00:18,616 --> 00:00:22,619
%% when I'm with youoh, it's magic
4
00:00:22,687 --> 00:00:26,990
%% oh, oh, it's magicjust a little magic
5
00:00:27,059 --> 00:00:29,493
%% you know it's true
6
00:00:29,561 --> 00:00:32,296
%% I got a hold on you %%
7
00:00:34,733 --> 00:00:38,068
Justin, I found your bag.
8
00:00:38,136 --> 00:00:39,302
Do you mind if
I tear through it
9
00:00:39,370 --> 00:00:41,205
And look at all
your personal stuff?
10
00:00:41,740 --> 00:00:43,256
Okay, thanks!
11
00:00:45,894 --> 00:00:47,527
No way!
12
00:00:48,947 --> 00:00:49,780
(screams)
13
00:00:52,316 --> 00:00:53,450
Justin!
14
00:00:55,170 --> 00:00:56,053
(grunts)
15
00:00:59,841 --> 00:01:01,208
(yells)
16
00:01:03,228 --> 00:01:05,129
(grunts)
17
00:01:05,196 --> 00:01:07,464
What is going on?
Is everyone all right?
18
00:01:07,532 --> 00:01:08,632
Alex?
19
00:01:08,700 --> 00:01:10,000
(muffled screams)
20
00:01:14,472 --> 00:01:16,907
Awesome!
Dad, whatever it is,
can I keep it?
21
00:01:16,975 --> 00:01:17,975
I knew it!
22
00:01:18,042 --> 00:01:19,042
Alex was going
through my bag,
23
00:01:19,111 --> 00:01:21,244
So I put a spell on it.
Deny it now.
24
00:01:21,312 --> 00:01:24,214
Of course.
An enchanted messenger bag.
25
00:01:24,282 --> 00:01:27,067
How did we ever
manage without one?
26
00:01:27,135 --> 00:01:30,120
But we're going to
have a great... Do it.
27
00:01:30,071 --> 00:01:32,456
Let's watch her run around.
28
00:01:33,458 --> 00:01:34,925
Magic was used to
protect the bag.
29
00:01:34,993 --> 00:01:37,127
Reverse the spell,
release the hag.
30
00:01:38,896 --> 00:01:42,099
Okay, fine.
I went through
your stupid bag.
31
00:01:42,167 --> 00:01:43,701
Hag?
32
00:01:43,768 --> 00:01:46,803
But look at what I found.
33
00:01:46,871 --> 00:01:49,790
The family wand
and the book of
forbidden spells.
34
00:01:49,858 --> 00:01:52,660
Justin took it
out of the lair
without permission.
35
00:01:52,727 --> 00:01:54,194
My respect for you
is increasing.
36
00:01:54,262 --> 00:01:55,913
I didn't take it.
Dad gave it to me.
37
00:01:55,980 --> 00:01:57,981
And it's shrinking again.
38
00:01:57,932 --> 00:02:00,200
Dad, how could you
give this to Justin?
It's forbidden.
39
00:02:00,268 --> 00:02:02,252
You said that
we weren't allowed
to touch it.
40
00:02:02,320 --> 00:02:03,804
You said that
we weren't ready.
41
00:02:03,872 --> 00:02:05,589
I think by "we"
he meant "you."
42
00:02:05,657 --> 00:02:10,994
Alex, if one day, possibly,
you pass and/or show up
to an exam,
43
00:02:11,062 --> 00:02:14,281
You can use the spell book
and the family wand, too.
44
00:02:14,348 --> 00:02:16,049
It's just they're
extremely powerful
45
00:02:16,284 --> 00:02:19,252
And it takes a certain level
of responsibility...
46
00:02:19,320 --> 00:02:22,322
But I'm responsible enough.
I can be trusted.
47
00:02:22,390 --> 00:02:25,576
I think this is
completely unfair to me
and Max. Right, Max?
48
00:02:26,160 --> 00:02:28,328
Dude. Max!
49
00:02:29,580 --> 00:02:31,432
(grunts)
50
00:02:31,499 --> 00:02:33,300
Dude, you are so not
helping right now.
51
00:02:33,368 --> 00:02:35,836
And I am so getting
one of those!
52
00:02:35,903 --> 00:02:37,187
Well, I don't really
have an opinion
53
00:02:37,255 --> 00:02:39,289
About the great
wand whoop-de-doo.
54
00:02:39,357 --> 00:02:43,660
But if anybody should be
playing nice right now,
it's you.
55
00:02:43,728 --> 00:02:45,312
Don't push.
We need to go, honey.
56
00:02:45,380 --> 00:02:47,347
Yes, dear.
57
00:02:47,415 --> 00:02:49,282
I'm gonna need you
to return the wand
and spell book
58
00:02:49,350 --> 00:02:51,301
Back to where you found them.
Thank you.
59
00:02:51,369 --> 00:02:53,670
Fine. I didn't even
want it anyway.
60
00:02:56,457 --> 00:02:59,726
Total lie. Wait.
Where's everybody going?
61
00:02:59,794 --> 00:03:01,828
I want you guys done packing
by the time we get back.
62
00:03:01,796 --> 00:03:03,330
Justin: Okay.
63
00:03:03,398 --> 00:03:05,031
Dude, this is gonna be
the best vacation ever.
64
00:03:05,099 --> 00:03:06,866
Are there gonna be volcanoes?
No.
65
00:03:06,934 --> 00:03:08,402
Then how great can it be?
66
00:03:09,287 --> 00:03:10,704
Hello, Mr. And Mrs. Russo.
67
00:03:10,771 --> 00:03:11,839
Hey, Harper. That's...
68
00:03:11,906 --> 00:03:14,041
Hey, what's Harper
doing here?
69
00:03:14,108 --> 00:03:15,559
Oh, uh... Right.
70
00:03:15,627 --> 00:03:17,461
Listen, I was thinking
71
00:03:17,528 --> 00:03:18,862
Since you're packing
for a trip
I don't have to go on...
72
00:03:18,929 --> 00:03:21,298
What did I just say to you?
73
00:03:21,366 --> 00:03:22,699
When? All the way back there?
74
00:03:22,767 --> 00:03:24,167
Don't push.
75
00:03:24,235 --> 00:03:26,336
I already told you,
you can't go to that party.
76
00:03:26,404 --> 00:03:29,455
It's all the way
in Brooklyn. I don't know
the girl's parents.
77
00:03:29,523 --> 00:03:31,842
But, mom, everybody is
going to this party.
78
00:03:31,909 --> 00:03:34,728
That's true.
They've handed out
like 1,000 fliers.
79
00:03:34,796 --> 00:03:36,813
Why are you
destroying my life?
80
00:03:36,881 --> 00:03:38,031
Which is the same thing
you said to me
81
00:03:38,099 --> 00:03:40,701
When I tried to force you
to go on vacation with us.
82
00:03:40,768 --> 00:03:42,636
Well, it worked then.
83
00:03:46,074 --> 00:03:50,077
Alex, honey, I know that
you're growing up
84
00:03:50,144 --> 00:03:51,561
And you want
some independence,
85
00:03:51,629 --> 00:03:53,864
And I know that you're
gonna be fine at Harper�s
while we're gone.
86
00:03:53,932 --> 00:03:55,215
But you have to
understand that
87
00:03:55,183 --> 00:03:58,185
Leaving you behind
is very hard for me.
88
00:03:59,220 --> 00:04:03,022
So just go easy on me, okay?
89
00:04:03,090 --> 00:04:05,258
Dad, please.
I'll just pop in.
It'll be so quick...
90
00:04:05,143 --> 00:04:07,444
No popping. You heard
what your mother said.
91
00:04:07,479 --> 00:04:08,979
(sighs)
92
00:04:09,047 --> 00:04:14,601
And just so we're clear,
no walking, flying,
teleporting
93
00:04:14,669 --> 00:04:16,119
Or popping out
of this building
94
00:04:16,187 --> 00:04:18,289
While we're gone.
Is that understood?
95
00:04:19,257 --> 00:04:20,491
Understood.
96
00:04:20,608 --> 00:04:21,641
Okay.
97
00:04:23,711 --> 00:04:24,945
(exhales)
98
00:04:25,764 --> 00:04:27,898
Sorry about that.
It's okay.
99
00:04:27,966 --> 00:04:31,335
We can still find
something super fun yet
age-appropriate to do.
100
00:04:31,403 --> 00:04:33,253
No, we're still going.
101
00:04:33,321 --> 00:04:36,090
But your parents said
we can't leave the building.
102
00:04:37,092 --> 00:04:38,192
Exactly.
103
00:04:38,259 --> 00:04:39,660
(train whistle blowing)
104
00:04:44,098 --> 00:04:45,482
For the record,
I just want to say
105
00:04:45,550 --> 00:04:48,301
I think this is a really,
really bad idea.
106
00:04:48,369 --> 00:04:52,639
Only if by bad
you mean genius.
I love loopholes.
107
00:04:52,690 --> 00:04:53,941
Alex!
108
00:04:59,748 --> 00:05:00,897
(nervous chuckle)
109
00:05:00,965 --> 00:05:02,515
Can't we slow
this thing down?
110
00:05:02,584 --> 00:05:04,117
Yeah... No.
111
00:05:04,185 --> 00:05:06,820
When they put the tables in
they must have taken
the controls out,
112
00:05:06,888 --> 00:05:09,323
But don't worry,
it's enchanted and knows
where it's going.
113
00:05:09,290 --> 00:05:11,575
Then why are we
heading uptown?
114
00:05:11,643 --> 00:05:15,278
Forty-second. Forty-ninth.
Fifty-seventh.
115
00:05:15,346 --> 00:05:16,663
Brooklyn's in
the other direction
116
00:05:16,730 --> 00:05:18,581
On the other side
of the River.
117
00:05:18,649 --> 00:05:20,500
Stupid spells. Hang on.
118
00:05:20,585 --> 00:05:22,603
Wait. My bad.
119
00:05:22,670 --> 00:05:26,122
I had the map upside down.
All right.
120
00:05:27,825 --> 00:05:30,960
Misguided directions
we shouldn't have taken.
121
00:05:31,028 --> 00:05:33,063
Hurry up and get us
to Bergen Street station.
122
00:05:33,130 --> 00:05:35,665
These forbidden spells
are so super user-friendly.
123
00:05:49,163 --> 00:05:50,464
Forbidden spells?
124
00:05:50,531 --> 00:05:52,131
Why would you use something
called a forbidden spell?
125
00:05:52,199 --> 00:05:53,633
It's forbidden,
and I know this
126
00:05:53,701 --> 00:05:55,569
Because it's right
there in the title.
127
00:05:55,636 --> 00:05:58,371
It's not really
a big deal when you
have the right wand.
128
00:05:58,439 --> 00:06:00,974
Well, do you?
No.
129
00:06:01,041 --> 00:06:05,445
Apparently, it's too
powerful and I'm not
responsible enough
130
00:06:05,513 --> 00:06:08,181
And I can't be trusted.
Whatever that means.
131
00:06:08,249 --> 00:06:09,466
(screaming)
132
00:06:11,552 --> 00:06:13,386
No, you go first!
You go first!
133
00:06:14,522 --> 00:06:16,039
Oh, my God.
134
00:06:16,106 --> 00:06:16,956
No! What are you...
135
00:06:17,024 --> 00:06:18,391
Harper...
136
00:06:24,549 --> 00:06:26,133
(both screaming)
137
00:06:29,954 --> 00:06:32,305
Seriously!
Who designed this subway?
138
00:06:33,774 --> 00:06:35,776
(screaming)
139
00:06:47,488 --> 00:06:50,623
I did it.
I can't believe I did it.
140
00:06:51,625 --> 00:06:53,526
I saved us.
141
00:06:53,594 --> 00:06:54,895
I can't believe it.
142
00:06:54,962 --> 00:06:57,164
No, you didn't. I did.
143
00:06:57,231 --> 00:06:59,999
Justin, thank you,
thank you, thank you!
144
00:07:00,067 --> 00:07:01,702
Harper, don't thank him.
145
00:07:01,769 --> 00:07:03,937
He just did it
so he can run off
and tell on me.
146
00:07:04,004 --> 00:07:05,772
Okay, normally, yeah,
I would do that.
147
00:07:05,839 --> 00:07:08,491
It's pretty funny
when she gets all...
148
00:07:08,559 --> 00:07:10,494
But I'm not about
to go tell mom and dad
something
149
00:07:10,561 --> 00:07:13,129
That's gonna ruin
their vacation one night
before it happens.
150
00:07:13,197 --> 00:07:15,599
For once, I'm not
gonna let you destroy
something important to me.
151
00:07:15,666 --> 00:07:17,334
Then we're good
because they're not gonna
hear it from me.
152
00:07:17,401 --> 00:07:19,119
And you know why
they're not gonna
hear it from me?
153
00:07:19,187 --> 00:07:21,271
Didn't we just have
this conversation?
154
00:07:21,338 --> 00:07:22,372
Because I just did
my first spell
155
00:07:22,440 --> 00:07:24,541
Using a full-powered
wizard wand.
156
00:07:24,608 --> 00:07:26,076
And if I must say...
He must.
157
00:07:26,143 --> 00:07:27,627
It worked perfectly.
158
00:07:42,810 --> 00:07:44,444
Almost perfectly.
159
00:07:45,029 --> 00:07:46,045
(both gasp)
160
00:07:48,383 --> 00:07:49,383
(glass shatters)
161
00:07:50,485 --> 00:07:54,020
Okay. Well... Bye.
162
00:08:05,350 --> 00:08:07,183
(Alex sighs)
163
00:08:07,302 --> 00:08:09,920
I'm really sorry
you can't stay
with me anymore.
164
00:08:09,987 --> 00:08:12,622
No. I was never really gonna
get to stay with you.
165
00:08:12,690 --> 00:08:14,641
She's just been
planning this all along.
166
00:08:14,708 --> 00:08:18,979
And she's just using
my innocent borrowing
of the diner as an excuse.
167
00:08:19,046 --> 00:08:21,331
You know that's not true.
You love your mom.
168
00:08:21,399 --> 00:08:23,834
I didn't say that I didn't.
I just...
169
00:08:23,902 --> 00:08:29,889
I just don't want
to spend two weeks in
full-on family mode.
170
00:08:29,957 --> 00:08:32,826
(chuckling) are you guys
gonna wear matching outfits?
171
00:08:32,893 --> 00:08:34,945
Because that would be bad.
172
00:08:36,881 --> 00:08:40,250
One of these days
I'm gonna win
the wizard competition
173
00:08:40,317 --> 00:08:42,385
And I'm gonna be
the full wizard.
174
00:08:42,337 --> 00:08:43,803
Well, what if you
fall in love with a mortal
175
00:08:43,871 --> 00:08:46,789
And have to
give up your powers
like your dad did?
176
00:08:46,857 --> 00:08:48,391
I still can't believe
he did that.
177
00:08:48,459 --> 00:08:51,878
I can. I love that story.
It sounds so romantic.
178
00:08:52,613 --> 00:08:53,847
It was.
179
00:08:55,716 --> 00:08:56,749
Do you need any help?
180
00:08:56,817 --> 00:08:58,518
No.
181
00:08:58,586 --> 00:09:01,421
I most definitely
do not need your help.
182
00:09:03,424 --> 00:09:05,826
Well, bye.
183
00:09:07,945 --> 00:09:12,148
Fine. But one of these days
I just might not be
there to offer it.
184
00:09:14,369 --> 00:09:15,502
Mom.
185
00:09:17,271 --> 00:09:20,323
I'm sorry.
I didn't mean it like that.
186
00:09:20,391 --> 00:09:23,393
I know what you meant.
Finish packing.
187
00:09:28,249 --> 00:09:29,366
Done.
188
00:09:29,433 --> 00:09:30,450
(scoffs)
189
00:09:34,755 --> 00:09:36,723
Undone.
See what I just did there?
190
00:09:36,790 --> 00:09:38,541
It's called
lightening the mood.
191
00:09:38,609 --> 00:09:40,226
Well, I hope
you got it out
of your system,
192
00:09:40,294 --> 00:09:45,532
Because I've declared
this vacation magic-free.
Hand it over.
193
00:09:45,600 --> 00:09:47,333
Jerry: So I'm gonna
need your wands.
194
00:09:47,401 --> 00:09:49,519
What?
I can't give up my wand.
195
00:09:49,586 --> 00:09:50,954
Dad, there are
so many spells
I haven't even
196
00:09:51,022 --> 00:09:52,255
Gotten a Chance to do yet.
197
00:09:52,323 --> 00:09:53,390
Max.
198
00:09:54,525 --> 00:09:57,093
(bleating)
199
00:09:58,128 --> 00:09:59,696
Goats?
200
00:09:59,764 --> 00:10:01,664
They were supposed
to be tigers.
201
00:10:07,221 --> 00:10:09,923
Okay, if I give you
my wand, I'll only be able
to do hand magic.
202
00:10:09,990 --> 00:10:11,842
The idea is no magic.
203
00:10:11,909 --> 00:10:14,744
I can't just not do
magic for two weeks.
We're going to the Caribbean.
204
00:10:14,812 --> 00:10:17,430
That's one of
the most magical places
in the entire universe.
205
00:10:17,498 --> 00:10:19,549
This is because
of Alex, isn't it?
206
00:10:19,617 --> 00:10:22,185
Justin.
It's not always because of...
207
00:10:22,253 --> 00:10:25,588
Well, okay, yes.
Just give me the wand.
208
00:10:25,656 --> 00:10:27,757
Come on.
Come on.
209
00:10:27,825 --> 00:10:29,326
Give me the wand.
Give me the wand.
210
00:10:31,228 --> 00:10:32,595
All right.
211
00:10:38,819 --> 00:10:42,355
"sticky note to self,
do not forget sticky notes."
212
00:10:42,422 --> 00:10:45,425
Okay, it's time, people!
Everybody ready?
213
00:10:46,727 --> 00:10:47,894
Ready!
214
00:10:51,849 --> 00:10:52,849
Okay.
215
00:10:57,271 --> 00:10:58,538
Who needs underwear?
216
00:11:01,509 --> 00:11:02,742
Ready!
217
00:11:05,546 --> 00:11:06,846
Ready!
218
00:11:07,565 --> 00:11:08,631
Ready?
219
00:11:09,300 --> 00:11:11,718
Smile!
220
00:11:11,786 --> 00:11:13,920
Tell me this is not
the cutest thing
you've ever seen.
221
00:11:13,987 --> 00:11:16,022
(laughs) yeah. Sorry.
222
00:11:16,089 --> 00:11:19,526
A real family vacation.
This is gonna be so much fun!
223
00:11:19,594 --> 00:11:22,312
You guys are gonna
love this resort.
It has everything.
224
00:11:22,379 --> 00:11:23,846
Yes, it's beautiful.
225
00:11:23,914 --> 00:11:26,383
You know it's where
your father and I
first met each other.
226
00:11:26,451 --> 00:11:28,134
She's going to tell it.
227
00:11:28,202 --> 00:11:29,235
Please don't tell it.
228
00:11:29,303 --> 00:11:30,570
Did I ever
tell you the story?
229
00:11:30,638 --> 00:11:31,805
And she's telling it.
230
00:11:31,873 --> 00:11:35,208
It was the Summer
after I graduated
from college.
231
00:11:35,275 --> 00:11:37,511
I was lying
by the pool, right?
232
00:11:37,578 --> 00:11:40,113
And I had just ordered
this papaya smoothie.
233
00:11:40,180 --> 00:11:42,482
All: It was a guava smoothie.
It was a guava smoothie.
234
00:11:42,550 --> 00:11:44,117
Actually, honey,
it was a guava smoothie.
235
00:11:44,184 --> 00:11:45,752
No, no, no, no.
236
00:11:45,820 --> 00:11:49,522
Why would I order
a guava smoothie?
I don't even like guavas.
237
00:11:49,590 --> 00:11:53,259
(laughs) so, somehow
I spilled papaya
238
00:11:53,327 --> 00:11:54,961
All over your father's shirt.
239
00:11:55,029 --> 00:11:56,329
All: Guava.
Guava.
240
00:11:58,366 --> 00:12:03,269
But then I looked up
into his eyes and I knew.
241
00:12:03,337 --> 00:12:04,970
(speaks Spanish)
242
00:12:05,038 --> 00:12:07,173
This is the man for me.
243
00:12:07,241 --> 00:12:09,542
It was love at first sight.
244
00:12:09,610 --> 00:12:10,827
(Alex groans)
245
00:12:10,895 --> 00:12:13,312
No visuals, please.
246
00:12:13,380 --> 00:12:14,414
(moaning)
247
00:12:14,482 --> 00:12:15,865
Or audio.
248
00:12:19,353 --> 00:12:20,720
We're here!
249
00:12:23,540 --> 00:12:24,641
(sighs)
250
00:12:24,709 --> 00:12:26,325
I have never been
more happy to
251
00:12:26,393 --> 00:12:29,112
Be somewhere I didn't want
to be in my entire life.
252
00:12:29,180 --> 00:12:31,964
Hola and welcome to paradise.
253
00:12:32,032 --> 00:12:34,016
And the happiness continues.
254
00:12:34,084 --> 00:12:35,251
Max: Sweet!
255
00:12:35,319 --> 00:12:36,552
Jerry: Ah, ah, ah, ah.
256
00:12:36,620 --> 00:12:40,039
Put that back.
Are those included
in the price?
257
00:12:40,107 --> 00:12:42,242
Yes. Of course.
258
00:12:42,309 --> 00:12:45,478
Welcome to the Caribbean.
Everybody take two.
259
00:12:45,546 --> 00:12:46,546
(Theresa thanks in Spanish)
260
00:12:46,614 --> 00:12:47,813
Enjoy.
261
00:12:47,881 --> 00:12:49,549
I'll just take
the whole tray.
262
00:12:49,616 --> 00:12:53,119
Well, I'm Javier.
I'm one of the activities
counselors here.
263
00:12:53,187 --> 00:12:55,321
Well, that's great
because I already know
264
00:12:55,389 --> 00:12:57,690
The first thing
I'd like you to do.
265
00:12:57,758 --> 00:12:58,791
Would you take our picture?
266
00:12:58,859 --> 00:13:00,493
Yeah. Of course.
267
00:13:00,895 --> 00:13:02,061
Smile.
268
00:13:03,197 --> 00:13:04,530
Say, "paradise."
269
00:13:04,598 --> 00:13:06,632
Paradise.
Not likely.
270
00:13:08,385 --> 00:13:09,586
(exclaims)
271
00:13:09,653 --> 00:13:11,404
Jerry, look, it's that
little gift shop
272
00:13:11,472 --> 00:13:12,972
Where we bought those
coconut monkeys!
273
00:13:13,039 --> 00:13:15,324
Remember?
Let's take a picture of it.
274
00:13:15,392 --> 00:13:17,209
I love those monkeys.
275
00:13:19,447 --> 00:13:21,031
(Max slurping)
276
00:13:20,998 --> 00:13:22,482
Great outfits.
277
00:13:29,022 --> 00:13:32,191
What is going on?
Where's everybody going?
278
00:13:32,259 --> 00:13:33,727
I'm going snorkeling.
279
00:13:33,794 --> 00:13:36,479
Once you get used to swimming
in a fish's toilet bowl,
it's awesome.
280
00:13:36,547 --> 00:13:38,781
To see the ruins.
281
00:13:39,050 --> 00:13:40,783
The most important battles
of the first and third troll
wars were fought there.
282
00:13:40,851 --> 00:13:43,069
I don't know,
but I'm getting out of here.
283
00:13:43,137 --> 00:13:46,239
No. No. No.
This is a family vacation.
284
00:13:46,307 --> 00:13:49,142
Your mother's right.
We should be doing
everything together.
285
00:13:49,209 --> 00:13:52,728
With you? In public?
Looking like that?
286
00:13:52,796 --> 00:13:54,764
So we're all in agreement.
287
00:13:56,367 --> 00:13:58,451
%% heyhey
288
00:13:58,519 --> 00:13:59,535
%% oh, yeah
289
00:13:59,654 --> 00:14:04,124
%% you don't knowwhat we can find
290
00:14:04,191 --> 00:14:06,258
%% why don't you comewith me, little girl
291
00:14:06,127 --> 00:14:08,044
%% on a magic carpet ride
292
00:14:09,279 --> 00:14:10,380
Get up there! Get up there!
293
00:14:10,447 --> 00:14:11,948
Max: Oh,
I'm beating you, Justin.
294
00:14:12,016 --> 00:14:13,766
%% right betweenmy sound machine
295
00:14:13,834 --> 00:14:15,085
Theresa: Come on, Alex!
296
00:14:15,152 --> 00:14:16,318
You got to
at least try, honey!
297
00:14:16,470 --> 00:14:18,755
%% on a cloud of soundI drift in the night
298
00:14:18,823 --> 00:14:20,957
%% any place it goes is right
299
00:14:21,025 --> 00:14:24,760
%% goes far, flies near,to the stars away from here
300
00:14:24,828 --> 00:14:29,215
%% well, you don't knowwhat we can find
301
00:14:29,283 --> 00:14:31,717
%% why don't you comewith me, little girl
302
00:14:31,785 --> 00:14:33,753
%% on a magic carpet ride
303
00:14:33,821 --> 00:14:37,774
%% you don't knowwhat we can see
304
00:14:37,842 --> 00:14:40,026
%% why don't youtell your dreams to me
305
00:14:40,093 --> 00:14:42,412
%% fantasy will set you free
306
00:14:42,479 --> 00:14:44,664
%% close your eyes now
307
00:14:44,732 --> 00:14:46,766
%% look inside now
308
00:14:46,834 --> 00:14:49,669
%% let the sound take you away
309
00:14:57,110 --> 00:14:59,429
%% last night I heldAladdin�s lamp
310
00:14:59,496 --> 00:15:01,564
%% and so I wishedthat I could stay
311
00:15:01,632 --> 00:15:03,300
%% before the thingcould answer me
312
00:15:03,367 --> 00:15:05,951
%% well, someone cameand took the lamp away
313
00:15:06,019 --> 00:15:09,906
%% I looked arounda lousy candle's all I found
314
00:15:09,974 --> 00:15:13,343
%% well, you don't knowwhat we can find
315
00:15:13,411 --> 00:15:15,845
Male guard: Come back here!
Come back with my helmet!
316
00:15:15,912 --> 00:15:17,313
%% why don't you comewith me, little girl
317
00:15:17,381 --> 00:15:18,948
%% on a magic... %%
318
00:15:19,016 --> 00:15:21,300
(thanks in Spanish)
319
00:15:21,368 --> 00:15:25,988
Oh. Alex, honey,
don't you just love
the ancient walls
320
00:15:26,056 --> 00:15:28,274
And the cobblestone streets?
321
00:15:28,342 --> 00:15:31,044
You know what?
Your dad and I walked
these very streets
322
00:15:31,112 --> 00:15:33,312
On one of our
very first dates.
323
00:15:33,380 --> 00:15:36,716
It must have been pretty
when it was new.
324
00:15:36,784 --> 00:15:41,220
Hey. This attitude of yours?
That's what's getting old.
325
00:15:41,288 --> 00:15:44,290
I'm sorry, but it's just
memory Lane is turning out
326
00:15:44,358 --> 00:15:46,009
To be the longest road ever.
327
00:15:46,077 --> 00:15:49,412
When are we gonna do
something I want to do?
328
00:15:49,480 --> 00:15:52,081
You're right. You're right.
329
00:15:52,149 --> 00:15:54,284
We haven't got to do
something you want to do.
330
00:15:54,352 --> 00:15:56,435
You get to choose next,
all right?
331
00:15:56,503 --> 00:15:58,872
Did I mention
Javier teaches windsurfing?
332
00:15:59,439 --> 00:16:01,507
Theresa, look.
333
00:16:01,575 --> 00:16:03,693
Ooh! My favorite earrings.
334
00:16:03,760 --> 00:16:04,928
Dude, check it out.
335
00:16:04,995 --> 00:16:08,531
Top 100 must-see
wizard sightings
on the island.
336
00:16:08,598 --> 00:16:10,366
I wonder why we
haven't been to any yet.
337
00:16:10,434 --> 00:16:12,302
Wait. I know.
338
00:16:12,369 --> 00:16:14,437
Archie:
Ladies and gentlemen,
can I have your attention
339
00:16:14,504 --> 00:16:16,739
For just one moment?
Prepare to...
340
00:16:16,807 --> 00:16:20,009
Fine. You want magic?
There's your magic.
341
00:16:20,077 --> 00:16:23,713
And now the beautiful Giselle
will find your card, sir.
342
00:16:23,780 --> 00:16:26,649
Your card. Here we go.
Are you ready? Yes, you will.
343
00:16:26,717 --> 00:16:28,802
Remember what it is?
Okay, there you go.
344
00:16:28,869 --> 00:16:30,686
Just not that one.
Which one do you think it is?
345
00:16:30,754 --> 00:16:33,089
Not that one. No, wrong one.
Go ahead. Try again.
346
00:16:33,156 --> 00:16:35,408
It's the eight of clubs.
The one I'm shoving in
your mouth.
347
00:16:35,475 --> 00:16:36,976
Like we rehearsed.
Like we rehearsed.
348
00:16:37,044 --> 00:16:40,496
There it is! The eight...
She dropped it. Hang on.
349
00:16:40,564 --> 00:16:43,566
Eight of clubs! Amazing!
What do you say?
350
00:16:43,633 --> 00:16:46,453
Pretty amazing is what I say.
351
00:16:46,520 --> 00:16:48,488
Pretty pathetic
is what I say.
352
00:16:48,556 --> 00:16:50,857
Anybody? Anybody?
353
00:16:50,925 --> 00:16:52,725
You know what the problem
is with you two?
354
00:16:55,162 --> 00:16:56,362
You don't know how
to make your own fun.
355
00:16:56,430 --> 00:16:57,897
Archie:
It's a magical balloon trick.
356
00:17:00,150 --> 00:17:01,484
(blows)
357
00:17:03,153 --> 00:17:05,889
Excuse me, sir.
I'd like to volunteer.
358
00:17:05,956 --> 00:17:10,326
Okay. I wasn't
really aware that I was
asking for volunteers.
359
00:17:10,394 --> 00:17:11,560
(laughs)
360
00:17:11,628 --> 00:17:12,745
Right. Got any money?
361
00:17:12,813 --> 00:17:13,846
Yes.
362
00:17:18,519 --> 00:17:20,052
Hope that didn't break you.
363
00:17:21,739 --> 00:17:22,838
Right. First of all,
364
00:17:22,906 --> 00:17:24,006
I will need your drink.
365
00:17:24,074 --> 00:17:25,741
Why?
366
00:17:25,809 --> 00:17:27,843
Because I'm doing
eight shows a day
in the blazing sun.
367
00:17:27,911 --> 00:17:30,262
Here, try and blow this up.
368
00:17:33,600 --> 00:17:34,834
Strong lungs?
369
00:17:35,902 --> 00:17:37,620
(squawks)
370
00:17:37,687 --> 00:17:39,255
Now, ladies and gentlemen,
boys and girls,
371
00:17:39,323 --> 00:17:42,959
The incredible needle
through balloon.
372
00:17:43,026 --> 00:17:45,027
The needle through...
373
00:17:46,664 --> 00:17:47,797
Oh, yeah. By the way,
374
00:17:47,864 --> 00:17:50,499
If you happen to see
la policia anywhere,
375
00:17:50,567 --> 00:17:52,117
Don't keep it
to yourselves, okay?
376
00:17:52,185 --> 00:17:54,803
Because we're having issues.
Thanks.
377
00:17:54,871 --> 00:17:56,606
Needle through the balloon.
378
00:18:01,912 --> 00:18:02,929
Okay, that's weird.
379
00:18:05,566 --> 00:18:07,166
Watch out.
380
00:18:10,854 --> 00:18:12,521
(crowd laughing)
381
00:18:14,391 --> 00:18:15,291
(yells)
382
00:18:21,581 --> 00:18:23,082
No. No.
383
00:18:23,801 --> 00:18:25,217
(Archie yells)
384
00:18:26,319 --> 00:18:28,120
Max.
Come on.
385
00:18:28,405 --> 00:18:29,472
No!
386
00:18:29,539 --> 00:18:31,174
Oh, yeah.
Now that's a great trick.
387
00:18:35,262 --> 00:18:36,362
(yells)
388
00:18:36,997 --> 00:18:38,214
Whoa!
389
00:18:38,282 --> 00:18:40,383
(crowd laughing)
390
00:18:40,451 --> 00:18:43,102
Thank you.
That was good, right?
391
00:18:43,169 --> 00:18:44,937
I totally meant
for that to happen.
392
00:18:45,005 --> 00:18:46,021
Nicely done.
393
00:18:46,089 --> 00:18:47,156
Archie: Thank you!
394
00:18:47,358 --> 00:18:48,591
That's got to be
worth something.
395
00:18:48,659 --> 00:18:50,376
Thank you. Thank you.
Anything else?
396
00:18:50,443 --> 00:18:52,562
Archie: Brilliant.
You're awesome. Very good.
397
00:18:52,630 --> 00:18:54,814
Hey! Hey! Kiddo!
Hey, hold on!
398
00:18:54,882 --> 00:18:58,334
I want to talk to you.
Just hold on.
Hold on a second! Hold...
399
00:19:01,171 --> 00:19:03,806
Jeez, he's coming.
Yeah, all right.
I'm going.
400
00:19:03,874 --> 00:19:07,493
Hello, Bert.
How's the missus?
Excuse me. Nice truncheon.
401
00:19:07,560 --> 00:19:09,361
Hey! Come back!
402
00:19:12,098 --> 00:19:13,932
Jerry:
What were you thinking?
403
00:19:14,000 --> 00:19:17,436
Is it my fault that
the guy's a great magician?
404
00:19:17,504 --> 00:19:21,073
All right. Look,
I'm sorry, but it was
just training magic.
405
00:19:21,141 --> 00:19:22,641
It's no big deal.
406
00:19:22,709 --> 00:19:24,610
I promise you nobody's
gonna figure out
that we're wizards.
407
00:19:24,678 --> 00:19:26,129
Archie: You're wizards?
408
00:19:27,748 --> 00:19:28,881
Maybe just one person.
409
00:19:28,949 --> 00:19:30,282
What? No.
410
00:19:31,117 --> 00:19:32,852
(chuckle nervously)
411
00:19:32,920 --> 00:19:34,454
That's funny.
But we are most
definitely not...
412
00:19:34,521 --> 00:19:36,055
Don't even try it.
413
00:19:36,123 --> 00:19:37,657
You think if I could
actually do that trick,
414
00:19:37,725 --> 00:19:39,592
I'd be hustling tourists
for loose change?
415
00:19:41,712 --> 00:19:44,247
Hidden talents.
Come on, kids, let's go.
416
00:19:44,215 --> 00:19:47,066
What? No, no, wait, wait!
I forgot the most
important part.
417
00:19:47,133 --> 00:19:48,601
We're wizards, too.
418
00:19:48,669 --> 00:19:51,571
You're wizards?
I don't think so.
419
00:19:51,638 --> 00:19:53,856
Well, not now.
I mean, obviously.
420
00:19:53,924 --> 00:19:56,292
Yeah, but we were. I swear.
Wizard's honor.
421
00:19:56,360 --> 00:19:58,144
(squawks)
422
00:19:58,212 --> 00:19:59,829
I was born a wizard,
but I lost out
423
00:19:59,897 --> 00:20:01,196
At the family
wizard competition
424
00:20:01,264 --> 00:20:03,182
To my know-it-all
older brother.
425
00:20:03,267 --> 00:20:04,484
I know the feeling.
I know the feeling.
426
00:20:04,551 --> 00:20:06,702
And the poor lovely
Giselle here
427
00:20:06,770 --> 00:20:09,605
Was transformed into her
current feathery state
by an evil... Ow!
428
00:20:11,241 --> 00:20:12,942
Not telling that part
of the story.
429
00:20:13,009 --> 00:20:15,928
Well, it was nice
running into you,
430
00:20:15,996 --> 00:20:19,098
And good luck with
the whole magic thing.
431
00:20:19,166 --> 00:20:22,168
Your "pick a card,"
it's great.
Everybody into the van.
432
00:20:22,235 --> 00:20:23,435
Let's go.
433
00:20:25,972 --> 00:20:27,407
Wait.
434
00:20:27,474 --> 00:20:30,043
I could... I could show you
some of the wizarding sights.
435
00:20:30,110 --> 00:20:34,080
I am also an excellent,
reasonably-priced tour guide.
436
00:20:34,148 --> 00:20:35,665
Tips are greatly encouraged.
437
00:20:35,733 --> 00:20:37,033
That actually sounds
pretty cool. I was just...
438
00:20:37,101 --> 00:20:39,569
No. It's Alex's turn
to choose,
439
00:20:39,636 --> 00:20:40,770
And I just know
she's gonna pick
440
00:20:40,838 --> 00:20:42,672
Something really
far away from here.
441
00:20:42,739 --> 00:20:44,523
Come on.
When did we decide
it was Alex's...
442
00:20:44,591 --> 00:20:47,810
What if my choice is to watch
Justin's lip quiver and beg?
443
00:20:47,877 --> 00:20:49,361
(laughs)
444
00:20:49,429 --> 00:20:51,831
Theresa:
Come on, honey. Sorry.
445
00:20:51,899 --> 00:20:53,065
Max: Shotgun.
446
00:20:53,133 --> 00:20:56,135
I could show you
la piedra de los suenos.
447
00:20:59,189 --> 00:21:01,391
The Stone of dreams?
448
00:21:01,458 --> 00:21:04,059
I know where it is.
We have a map.
449
00:21:06,129 --> 00:21:08,964
That's like the most important
wizard artifact ever.
It can do anything.
450
00:21:09,032 --> 00:21:10,850
Yeah.
451
00:21:10,917 --> 00:21:12,151
You know where it is?
452
00:21:12,202 --> 00:21:13,369
Yes.
453
00:21:14,421 --> 00:21:17,557
Dad. He's got a map
to the Stone of dreams.
454
00:21:18,391 --> 00:21:19,926
Yeah?
Yeah.
455
00:21:19,993 --> 00:21:22,678
So does every other
wizard gift shop in town.
456
00:21:22,745 --> 00:21:25,731
And every year,
two or three idiot wizards
457
00:21:25,799 --> 00:21:29,335
Go la-di-daing
through the Forest
trying to find the Stone,
458
00:21:29,403 --> 00:21:31,220
And they usually end up dead.
459
00:21:31,288 --> 00:21:33,856
Please.
Okay, we're desperate.
460
00:21:33,923 --> 00:21:35,224
We've been on
this island for years
461
00:21:35,292 --> 00:21:36,859
Just hoping to find a wizard
who could help us.
462
00:21:36,994 --> 00:21:38,560
The Stone is our only hope
463
00:21:38,628 --> 00:21:40,746
Of restoring Giselle
back to her former
beautiful self.
464
00:21:40,814 --> 00:21:42,081
Not that you're not
beautiful right now.
465
00:21:42,149 --> 00:21:43,749
You're beautiful.
You're gorgeous,
466
00:21:43,817 --> 00:21:45,718
In this light.
467
00:21:45,786 --> 00:21:49,388
I'm sorry.
It's just too dangerous.
468
00:21:50,074 --> 00:21:52,141
Come on, Justin.
469
00:21:52,209 --> 00:21:56,278
Let's go.
You're in the middle seat.
470
00:21:56,346 --> 00:21:59,165
Yeah, I know.
But what other choice
did I have?
471
00:21:59,249 --> 00:22:01,184
I mean, if they...
Right. But I know...
472
00:22:01,251 --> 00:22:03,152
I have a...
If you'd just listen...
473
00:22:03,220 --> 00:22:05,088
I know what I'm doing.
474
00:22:05,155 --> 00:22:06,923
(chatters)
475
00:22:06,990 --> 00:22:09,926
Yes, there's a first time
for everything. Very funny.
476
00:22:14,614 --> 00:22:17,834
Are you okay? Are you okay?
Don't worry, you'll be fine.
477
00:22:17,901 --> 00:22:19,651
Though you might need
a few more lessons.
478
00:22:19,719 --> 00:22:21,954
(laughs) not at these prices.
479
00:22:22,022 --> 00:22:24,206
Javier: I wasn't good
my first time either, so...
480
00:22:24,274 --> 00:22:25,875
I'm just having
a little problem
481
00:22:25,942 --> 00:22:29,228
With the wind part
and the surfing part
482
00:22:29,295 --> 00:22:32,147
And the standing-up part.
483
00:22:32,215 --> 00:22:35,651
Justin: Hey, Alex!
Watch and learn!
484
00:22:35,786 --> 00:22:37,120
Just like always.
485
00:22:37,187 --> 00:22:39,905
Way to go, Justin! Great job!
486
00:22:39,973 --> 00:22:41,740
Forbidden-smidden.
487
00:22:42,775 --> 00:22:44,877
Though a surfboard
I might be a mess on,
488
00:22:44,945 --> 00:22:47,263
My brother is in need
of a lesson.
489
00:22:53,303 --> 00:22:55,104
Justin: Whoa!
490
00:22:55,171 --> 00:22:59,641
How do you slow down
on this thing?
Go back! Go back!
491
00:22:59,709 --> 00:23:01,344
(screams)
492
00:23:01,411 --> 00:23:03,162
Big wave! How do I stop?
493
00:23:06,817 --> 00:23:08,184
(screams)
494
00:23:09,987 --> 00:23:11,787
He's got the wand.
495
00:23:13,073 --> 00:23:15,591
Wow! Nice one, Justin!
496
00:23:17,060 --> 00:23:19,328
That's awesome!
He's a natural!
497
00:23:19,412 --> 00:23:21,180
Yeah, a natural idiot.
498
00:23:26,970 --> 00:23:29,038
Justin: Too fast! Too fast!
499
00:23:29,106 --> 00:23:30,790
Turn to the wind
to slow down.
500
00:23:30,857 --> 00:23:34,393
Which way is the wind?
I can't see!
501
00:23:34,461 --> 00:23:38,947
Watch it.
Okay, watch it. Watch out!
Watch it! Watch out!
502
00:23:40,484 --> 00:23:41,601
(grunts)
503
00:23:42,502 --> 00:23:43,519
Ooh.
504
00:23:46,290 --> 00:23:51,227
Every castle
needs a Princess, huh?
No? Okay.
505
00:23:53,046 --> 00:23:54,547
(Jerry laughing)
506
00:23:54,615 --> 00:23:57,182
I shouldn't have laughed,
but you know she
was okay, right?
507
00:23:57,251 --> 00:23:59,084
Yeah, but poor Alex.
508
00:23:59,152 --> 00:24:01,354
Glad you guys are having
such a good time.
509
00:24:01,421 --> 00:24:02,555
Javier: Alex.
510
00:24:07,160 --> 00:24:10,396
Listen, there's a party down
at the beach later.
511
00:24:10,464 --> 00:24:13,098
Any Chance I could talk you
into going with me?
512
00:24:13,166 --> 00:24:14,734
A huge Chance.
Yeah.
513
00:24:14,801 --> 00:24:17,302
Unfortunately, my mother
isn't so easily persuaded.
514
00:24:17,370 --> 00:24:19,371
But I'll work something out.
515
00:24:19,439 --> 00:24:21,173
Cool. I'll see you then.
516
00:24:21,241 --> 00:24:22,942
What are you working out?
517
00:24:23,009 --> 00:24:24,627
Um...
518
00:24:24,694 --> 00:24:27,513
How sweet I have to be
for you to let me go to
this party tonight.
519
00:24:27,580 --> 00:24:30,199
With him?
It's so not happening.
520
00:24:31,050 --> 00:24:32,951
Why can't I go?
521
00:24:33,019 --> 00:24:38,957
Alex. First of all,
we, all of us, together,
we're on vacation, honey.
522
00:24:39,025 --> 00:24:41,660
More like
a never-ending photo shoot.
523
00:24:41,728 --> 00:24:43,795
I am trying to
create memories.
524
00:24:43,863 --> 00:24:45,364
And second, I said no.
525
00:24:45,432 --> 00:24:48,000
You don't need to be spending
any more time with that boy.
526
00:24:48,067 --> 00:24:49,735
But you don't even know him.
527
00:24:49,802 --> 00:24:52,138
I know that he's
too old for you,
528
00:24:52,205 --> 00:24:55,608
That he probably
hits on every girl that
comes to this resort,
529
00:24:55,675 --> 00:24:57,976
And, at best, he's just
trying to hustle you
530
00:24:58,044 --> 00:25:00,746
Into taking more
windsurfing lessons.
531
00:25:04,384 --> 00:25:06,785
A party I must attend,
on that we can't agree.
532
00:25:06,853 --> 00:25:11,090
But for a refreshing change,
today you'll side with me.
533
00:25:11,158 --> 00:25:15,661
You know what?
You're young. Go.
Have a good time.
534
00:25:18,898 --> 00:25:23,402
What am I saying?
Absolutely not. Come on,
everybody's waiting.
535
00:25:25,872 --> 00:25:28,040
Dang it. Not enough juice.
536
00:25:31,144 --> 00:25:35,180
We were sitting right here
when I told your mother
I was a wizard.
537
00:25:35,248 --> 00:25:39,485
Yes, and he also told me
that he loved me.
538
00:25:39,552 --> 00:25:41,453
Dad, why would you do
something like that?
539
00:25:41,521 --> 00:25:43,489
Didn't you know you were
gonna have to give up
your magic?
540
00:25:43,556 --> 00:25:45,590
Well, I knew it was
an important decision,
541
00:25:45,658 --> 00:25:50,613
But I also knew
that we could make
some magic of our own.
542
00:25:50,681 --> 00:25:52,848
Well, that was beautiful.
Really, guys. I'm tearing up.
543
00:25:52,916 --> 00:25:54,533
Pork? You, Justin?
Good. Let's go.
544
00:26:00,873 --> 00:26:02,090
I know you have the wand.
545
00:26:02,158 --> 00:26:04,793
What? No, no, no.
I don't have the wand.
546
00:26:04,861 --> 00:26:06,462
I don't know why
you would think
I have the wand.
547
00:26:06,529 --> 00:26:09,065
I wouldn't take the wand
from mom and dad
because that would be...
548
00:26:09,132 --> 00:26:11,149
You went through
my stuff again.
Didn't have to.
549
00:26:11,217 --> 00:26:13,151
There's no way
you could stay on
that windsurfer.
550
00:26:13,219 --> 00:26:16,054
Well, the wind was
blowing really hard.
What was I...
551
00:26:16,122 --> 00:26:17,873
(exhaling)
552
00:26:17,940 --> 00:26:20,492
You? No, no, no.
That's impossible.
553
00:26:20,560 --> 00:26:23,962
You can't do weather spells
unless you have a wand.
Or you use...
554
00:26:25,782 --> 00:26:28,584
You have the spell book.
555
00:26:28,652 --> 00:26:30,619
You're not even
gonna try to deny it?
Why?
556
00:26:30,687 --> 00:26:34,190
Okay, so here's the fun
blackmailing part.
557
00:26:34,257 --> 00:26:36,125
Let me use the wand
or I'll tell dad
558
00:26:36,193 --> 00:26:38,527
You really did take it
without permission this time.
559
00:26:38,594 --> 00:26:40,763
Fine.
Then I'll tell dad
you took the book.
560
00:26:40,831 --> 00:26:44,083
So? I'm not
the good one. Please.
561
00:26:44,150 --> 00:26:46,352
I found this amazing
agreement spell
562
00:26:46,420 --> 00:26:49,321
That'll make mom and dad
agree to anything
for six hours,
563
00:26:49,389 --> 00:26:52,307
But I don't have enough power
on my own. I need the wand.
564
00:26:52,375 --> 00:26:55,227
So just tell me.
I already have the power.
565
00:26:55,295 --> 00:26:57,195
Fine.
You sneak out of dinner,
566
00:26:57,263 --> 00:27:01,333
Do a forbidden spell
and risk eternal grounding.
567
00:27:01,400 --> 00:27:04,586
Right. You do the spell.
I'll go keep
mom and dad busy.
568
00:27:13,529 --> 00:27:14,730
Okay.
569
00:27:14,797 --> 00:27:17,499
A party I must attend,
on that we can't agree.
570
00:27:17,567 --> 00:27:18,868
But for a refreshing change...
571
00:27:18,935 --> 00:27:20,135
Theresa: Alex?
572
00:27:20,203 --> 00:27:22,387
Mom? What are you doing here?
573
00:27:22,455 --> 00:27:25,024
The minute Justin
tried to magically
glue me to my chair,
574
00:27:25,091 --> 00:27:26,524
I knew something was up.
575
00:27:26,592 --> 00:27:28,426
You will just not stop,
will you?
576
00:27:28,494 --> 00:27:29,928
Well, what am I
supposed to do?
577
00:27:29,996 --> 00:27:31,563
Since you've decided that
578
00:27:31,631 --> 00:27:33,999
You wanted to control
every single second
of my life.
579
00:27:34,067 --> 00:27:36,284
Please. Do you think
I'm doing this for me?
580
00:27:36,352 --> 00:27:38,154
Like you're actually
pleasant to be around?
581
00:27:38,221 --> 00:27:43,025
I am 16. You can't keep
telling me what to do.
582
00:27:43,092 --> 00:27:45,160
Watch me.
583
00:27:45,228 --> 00:27:47,029
For the rest of this trip
you are going to be
pleasant and present...
584
00:27:47,096 --> 00:27:48,781
You can't make me.
585
00:27:48,848 --> 00:27:50,832
And when we get home,
you are grounded
for two months.
586
00:27:50,900 --> 00:27:53,836
That's right. No dating.
No parties. No magic.
587
00:27:53,904 --> 00:27:54,920
Mom!
588
00:27:54,988 --> 00:27:56,271
Not another word.
I've had it.
589
00:27:56,339 --> 00:27:57,706
Now put that stuff away.
590
00:28:02,495 --> 00:28:03,528
(grunts)
591
00:28:03,596 --> 00:28:05,164
I hate you!
592
00:28:05,231 --> 00:28:07,883
I wish you and dad
had never even met!
593
00:28:18,595 --> 00:28:19,744
Mom?
594
00:28:24,050 --> 00:28:27,052
Theresa: Yes, yes.
Okay. Thank you.
595
00:28:27,120 --> 00:28:28,170
(thanks in Spanish)
596
00:28:30,073 --> 00:28:30,939
(clears throat)
597
00:28:31,874 --> 00:28:33,491
Is everything okay?
598
00:28:33,559 --> 00:28:37,196
Yes. You startled me.
I didn't think you'd
get here so quickly.
599
00:28:37,264 --> 00:28:38,781
I was just next door.
600
00:28:38,848 --> 00:28:40,382
Well, like
I just told the Guy
at the front desk,
601
00:28:40,449 --> 00:28:43,451
They accidentally brought
some guy's luggage
to my room.
602
00:28:43,519 --> 00:28:45,770
Get rid of it, will you?
603
00:28:45,838 --> 00:28:48,124
You're a little young
to be the concierge.
604
00:28:48,925 --> 00:28:50,526
Concierge?
605
00:28:50,660 --> 00:28:53,295
But I bet that means
you know where all the hot
spots are, am I right?
606
00:28:54,414 --> 00:28:57,466
I'll definitely be
calling you later.
607
00:28:57,533 --> 00:29:00,369
And if you see the maid,
tell her I need more towels.
608
00:29:11,247 --> 00:29:12,548
Justin!
609
00:29:14,884 --> 00:29:15,818
Justin!
610
00:29:15,885 --> 00:29:18,137
Alex! Alex, what happened?
611
00:29:18,204 --> 00:29:20,239
Nothing. Why?
Does something seem wrong?
612
00:29:20,306 --> 00:29:21,673
Where's dad?
613
00:29:21,741 --> 00:29:22,691
I don't know.
614
00:29:22,759 --> 00:29:25,944
He left and then mom left
and no one came back.
615
00:29:26,011 --> 00:29:27,930
Did you do the spell?
616
00:29:27,998 --> 00:29:29,999
I did a spell.
617
00:29:30,083 --> 00:29:32,251
There's dad. Hold on.
Jerry: Yeah, looking good.
618
00:29:32,318 --> 00:29:35,337
Hey, I think
I'm gonna skip out
on all the family stuff
619
00:29:35,405 --> 00:29:39,041
And just focus on
the wizard ruins. Cool?
620
00:29:40,944 --> 00:29:42,544
Sounds good, dude.
621
00:29:42,612 --> 00:29:45,380
You know, like I always say,
do what you got to do.
622
00:29:46,650 --> 00:29:47,650
Bring it and...
623
00:29:47,717 --> 00:29:48,751
(mimics explosion)
624
00:29:49,452 --> 00:29:50,569
Later.
625
00:29:53,256 --> 00:29:55,390
Did dad just call me "dude"?
626
00:29:58,862 --> 00:30:00,362
Dibs.
627
00:30:00,430 --> 00:30:03,448
Why are mom and dad
acting like they
don't know each other?
628
00:30:08,071 --> 00:30:11,807
And why is dad using magic?
Dad is not supposed to
have magic.
629
00:30:19,282 --> 00:30:20,649
And why is he giving flowers
to other girls?
630
00:30:20,717 --> 00:30:22,618
Alex, what did you do?
631
00:30:24,020 --> 00:30:27,155
See? This is what you get
for letting me use the wand.
632
00:30:31,310 --> 00:30:32,744
Are you sure this is
where you left them?
633
00:30:32,812 --> 00:30:34,580
Yes. The world went all...
634
00:30:34,647 --> 00:30:36,314
(vocalizing)
635
00:30:36,382 --> 00:30:38,750
And then I threw the wand
and the spell book
right there on the bed.
636
00:30:38,818 --> 00:30:41,286
Hey, guys.
Thanks for ditching me
back at the restaurant.
637
00:30:41,354 --> 00:30:44,006
Alex, do you want
to tell our little brother
what you did?
638
00:30:44,073 --> 00:30:46,725
She got in a huge fight
with mom and dad
and used the family wand...
639
00:30:46,793 --> 00:30:47,692
That you gave me.
640
00:30:47,760 --> 00:30:49,561
This is not my fault!
641
00:30:49,628 --> 00:30:51,463
...To wish that mom
and dad had never met
and now they haven't.
642
00:30:51,531 --> 00:30:53,131
It's exactly like
it was 20 years ago.
643
00:30:53,199 --> 00:30:55,483
They don't know each other,
and they don't know us.
644
00:30:55,551 --> 00:30:58,353
So we have no parents anymore?
Well, I'm confused.
645
00:30:58,421 --> 00:30:59,922
I mean, is this a good thing
or a bad thing?
646
00:30:59,989 --> 00:31:01,173
The kid's got a point.
647
00:31:01,241 --> 00:31:03,809
This is a very,
very bad thing!
648
00:31:03,877 --> 00:31:05,778
And once again proves
why I don't do bad things,
649
00:31:05,845 --> 00:31:07,813
Because whenever I do,
more bad things happen.
650
00:31:07,881 --> 00:31:09,899
So you're admitting
that this is kind of
your fault.
651
00:31:14,987 --> 00:31:16,621
I can only think
of one place
where they'd be.
652
00:31:17,107 --> 00:31:18,373
(laughing)
653
00:31:20,643 --> 00:31:22,777
Jerry: You're cute.
You know that?
654
00:31:23,580 --> 00:31:25,647
See? There's the book.
655
00:31:25,715 --> 00:31:28,483
Since he hasn't met mom,
he hasn't had to give up
his powers yet.
656
00:31:28,551 --> 00:31:29,751
He's still a full wizard.
657
00:31:29,819 --> 00:31:31,219
Well, then, we should
just get the book
658
00:31:31,287 --> 00:31:32,988
And figure out a way
to reverse the spell.
659
00:31:33,056 --> 00:31:34,957
If we still
want it reversed.
Yes.
660
00:31:35,024 --> 00:31:36,558
I'm just checking.
661
00:31:36,625 --> 00:31:38,994
You're both making this
way too complicated.
662
00:31:39,062 --> 00:31:41,630
There's mom, all right?
She'll know who I am.
663
00:31:42,966 --> 00:31:43,966
Mom.
664
00:31:45,184 --> 00:31:46,468
Hey.
665
00:31:47,971 --> 00:31:50,772
What? What?
Don't you recognize me?
666
00:31:51,407 --> 00:31:53,475
Should I?
667
00:31:53,542 --> 00:31:59,130
Yeah. Yeah,
you should. It's me. Max.
Maximum. Maximilian?
668
00:31:59,198 --> 00:32:01,433
"the cutest little Guy
in the whole world."
669
00:32:03,019 --> 00:32:05,654
Or was that just
a bunch of words to you?
670
00:32:05,721 --> 00:32:07,957
Gosh, if I had
known there'd be this
many kids around,
671
00:32:08,024 --> 00:32:09,291
I never would have
booked this place.
672
00:32:09,359 --> 00:32:13,211
Wait. Wait, wait, wait.
You really don't
recognize me?
673
00:32:14,547 --> 00:32:17,983
No idea. I'm sorry.
Excuse me.
674
00:32:19,686 --> 00:32:21,753
Wait! Mom, no!
675
00:32:21,821 --> 00:32:22,954
Max!
Theresa: What are you doing?
676
00:32:23,022 --> 00:32:25,140
Hey, Alex.
Theresa: Let go.
677
00:32:25,208 --> 00:32:28,777
Javier. Look, I'm sorry.
Something popped up.
I can't go.
678
00:32:28,844 --> 00:32:31,046
Hey, no worries.
Some other time, right?
679
00:32:31,113 --> 00:32:32,731
Yeah.
Yeah.
680
00:32:32,799 --> 00:32:35,050
But let me know
if you want
some more lessons,
681
00:32:35,117 --> 00:32:38,620
Because if you buy five
you get an amazing discount,
all right?
682
00:32:40,390 --> 00:32:41,807
Theresa: Let go
of me right now!
683
00:32:41,875 --> 00:32:44,676
Hurt, angry, plotting revenge
and oddly disappointed
684
00:32:44,744 --> 00:32:47,379
I don't have a mother
to say, "I told you so."
685
00:32:47,247 --> 00:32:48,297
Please!
Alex: Oh, my gosh.
686
00:32:48,364 --> 00:32:49,898
Mom, no! No.
I'm so sorry.
687
00:32:49,965 --> 00:32:52,401
Sorry. He has
abandonment issues.
688
00:32:52,468 --> 00:32:54,369
Let go of me right now. Mom.
689
00:32:54,437 --> 00:32:56,705
Mom? Security!
690
00:33:01,577 --> 00:33:03,745
Just a simple
levitation spell.
691
00:33:03,813 --> 00:33:06,281
Please. It's my specialty.
692
00:33:06,349 --> 00:33:08,116
You have no specialty.
693
00:33:10,419 --> 00:33:11,419
(exhales)
694
00:33:11,487 --> 00:33:12,487
(neck cracking)
695
00:33:14,190 --> 00:33:15,557
Here we go.
696
00:33:29,005 --> 00:33:31,956
Nobody touches the book.
697
00:33:35,144 --> 00:33:36,828
(laughs)
698
00:33:37,463 --> 00:33:38,696
I totally got you.
699
00:33:38,764 --> 00:33:41,483
Your eyes were like,
"what's he gonna do?"
700
00:33:42,651 --> 00:33:45,353
All right.
So, what do I got here?
701
00:33:45,421 --> 00:33:47,722
A couple of young wizards
trying to pull a prank?
702
00:33:47,790 --> 00:33:49,074
Something like that.
703
00:33:49,142 --> 00:33:50,525
Excellent. You know what?
704
00:33:50,593 --> 00:33:53,011
I turned my math teacher
into a golden retriever
one time.
705
00:33:53,079 --> 00:33:55,580
Never got caught.
Played fetch a lot
in the class.
706
00:33:55,648 --> 00:33:57,349
You know,
rolled things up
and threw it.
707
00:33:57,416 --> 00:33:59,985
One order of grande nachos.
Thank you.
708
00:34:00,052 --> 00:34:02,054
(thanks in Spanish)
709
00:34:08,044 --> 00:34:10,446
The portions here
are really small.
710
00:34:10,513 --> 00:34:11,880
You just did magic for fun.
711
00:34:11,948 --> 00:34:13,148
And for cheese dip.
712
00:34:13,216 --> 00:34:14,599
You guys want something?
You hungry?
713
00:34:14,667 --> 00:34:16,634
It's on me.
It's just money, right?
714
00:34:16,702 --> 00:34:18,637
Where was that attitude
when I wanted my own phone?
715
00:34:18,705 --> 00:34:22,858
I know, right?
Parents can be such jerks.
716
00:34:22,925 --> 00:34:24,459
Hey, for no
particular reason,
717
00:34:24,526 --> 00:34:25,994
Just making
conversation here,
718
00:34:26,062 --> 00:34:29,280
I don't suppose you have
a titanium wand on you?
719
00:34:31,734 --> 00:34:35,637
I so do!
I'm my family's wizard.
720
00:34:35,588 --> 00:34:39,691
I... I've got more power
than you could ever imagine.
721
00:34:43,412 --> 00:34:44,863
Pretty cool, huh?
722
00:34:44,931 --> 00:34:47,966
You know, people say that
magic isn't that important.
723
00:34:48,034 --> 00:34:49,868
But guess what?
724
00:34:49,903 --> 00:34:53,855
They're liars.
It totally is! Here.
Magic is awesome.
725
00:34:54,924 --> 00:34:56,141
Check it out.
726
00:34:57,126 --> 00:34:58,760
(playing Caribbean music)
727
00:35:04,700 --> 00:35:06,268
(people cheering)
728
00:35:11,090 --> 00:35:12,707
Excuse me.
Yeah.
729
00:35:12,775 --> 00:35:14,192
The front desk just called.
730
00:35:14,260 --> 00:35:17,295
They're getting that luggage
out of your room.
731
00:35:19,732 --> 00:35:21,633
Guys, that's our stuff.
732
00:35:24,671 --> 00:35:25,771
Since you're a full wizard,
733
00:35:25,838 --> 00:35:27,005
Can I ask you a question?
734
00:35:27,073 --> 00:35:28,289
Sure.
735
00:35:28,357 --> 00:35:32,828
Suppose a young, stupid,
selfish, inexperienced...
736
00:35:32,896 --> 00:35:34,696
He gets it.
737
00:35:34,764 --> 00:35:38,266
...Wizard accidentally
wished that her parents
had never met before.
738
00:35:38,334 --> 00:35:40,402
What do you do to fix that?
739
00:35:41,420 --> 00:35:43,488
I have no idea.
740
00:35:43,556 --> 00:35:46,758
(laughing) I'm glad
that wasn't on my exam.
741
00:35:46,826 --> 00:35:48,393
But they'd have to do
something pretty fast,
742
00:35:48,461 --> 00:35:51,246
You know,
to prevent any serious,
permanent damage.
743
00:35:51,314 --> 00:35:52,347
Serious?
Permanent?
744
00:35:52,415 --> 00:35:54,132
Damage?
Yeah, you know,
745
00:35:54,200 --> 00:35:56,468
Let's say these people
had kids, right...
746
00:35:56,535 --> 00:35:58,270
I love this song!
747
00:36:00,806 --> 00:36:04,109
Shake it! Shake.
748
00:36:10,299 --> 00:36:13,035
So, eventually,
reality would catch up
with the kids
749
00:36:13,102 --> 00:36:14,652
And they'd disappear forever.
750
00:36:14,654 --> 00:36:17,739
No meet. No kids.
This is simple magic logic.
751
00:36:17,806 --> 00:36:18,973
Who is your teacher?
752
00:36:19,041 --> 00:36:20,825
How soon exactly?
753
00:36:20,893 --> 00:36:23,044
I don't know. Like 48 hours?
754
00:36:23,112 --> 00:36:25,630
Forty-eight hours?
Forty-eight hours.
755
00:36:25,698 --> 00:36:28,032
But they'd know
before it was gonna happen
756
00:36:28,100 --> 00:36:30,586
Because they'd start
forgetting everything
about their past.
757
00:36:30,653 --> 00:36:31,803
I can't remember
when I was 10.
758
00:36:31,871 --> 00:36:32,937
I don't remember
any of your birthdays.
759
00:36:33,006 --> 00:36:34,289
Did I have a 10th birthday?
760
00:36:34,357 --> 00:36:36,107
They'd need a Miracle.
761
00:36:36,175 --> 00:36:39,077
All right, well, it was nice
chatting with you guys.
762
00:36:39,144 --> 00:36:42,931
I hear
there's a kicking party
down on the beach. Later!
763
00:36:42,998 --> 00:36:45,634
A Miracle or
la piedra de los suenos.
764
00:36:48,004 --> 00:36:50,638
The Stone of dreams?
Yeah, that'd do it.
765
00:36:50,706 --> 00:36:54,376
You know, I hear
it can Grant any wish
or reverse any spell.
766
00:36:54,444 --> 00:36:56,862
Oh, man, that'd be fun
trying to find that.
767
00:36:56,929 --> 00:36:58,880
Isn't it dangerous, though?
768
00:37:00,249 --> 00:37:01,350
So?
769
00:37:02,218 --> 00:37:04,419
Is he always like this?
770
00:37:04,487 --> 00:37:06,220
I almost forgot my nachos.
771
00:37:14,980 --> 00:37:17,382
Justin: Alex. Alex!
772
00:37:19,535 --> 00:37:20,568
(coughing)
773
00:37:20,636 --> 00:37:23,488
Okay, I'm up. I'm up.
774
00:37:23,556 --> 00:37:26,675
Mom and dad are gone.
What's your plan?
775
00:37:28,110 --> 00:37:29,727
I get it.
You thought that you would
776
00:37:29,795 --> 00:37:31,796
Just wake up
and problem solved.
777
00:37:31,864 --> 00:37:32,898
Of course I would
think of something.
778
00:37:32,965 --> 00:37:34,483
Kind of hoping...
779
00:37:34,550 --> 00:37:37,602
All right, guys. Come on.
We're all gonna disappear.
780
00:37:37,669 --> 00:37:38,870
Justin?
781
00:37:41,707 --> 00:37:43,525
Of course I thought
of something.
782
00:37:43,592 --> 00:37:46,377
Okay, Alex and I
are gonna go find
the Stone of dreams.
783
00:37:46,445 --> 00:37:47,429
Max, stay here and make sure
784
00:37:47,497 --> 00:37:49,063
That mom and dad
don't get into any trouble.
785
00:37:49,132 --> 00:37:50,999
Trouble? They're old.
786
00:37:51,066 --> 00:37:53,952
What kind of trouble
you think they're gonna
get into?
787
00:37:54,020 --> 00:37:56,855
I don't know.
Meet other people,
fall in love, have kids...
788
00:37:56,922 --> 00:38:00,058
Okay. All right,
I'll keep an eye on them.
789
00:38:00,009 --> 00:38:01,960
Justin: I don't know.
Max: We'll figure it out.
790
00:38:02,027 --> 00:38:03,762
I don't know. I.D.K.
This is serious stuff here.
791
00:38:03,829 --> 00:38:04,829
I.D.K.
792
00:38:04,897 --> 00:38:06,030
Focus.
793
00:38:06,098 --> 00:38:07,732
Guys. Wait!
794
00:38:09,701 --> 00:38:11,736
First off, I'm a girl.
795
00:38:11,804 --> 00:38:15,390
You can't just expect me
to flop out of a hammock
and look perfect.
796
00:38:15,457 --> 00:38:18,209
So, why don't you use
some magic and do
something about it?
797
00:38:18,277 --> 00:38:19,327
(mocking laugh)
798
00:38:19,395 --> 00:38:20,862
Very funny.
799
00:38:20,930 --> 00:38:24,399
Second, I think this
is a really bad idea.
You heard dad.
800
00:38:24,466 --> 00:38:25,500
He said that only
idiot wizards
801
00:38:25,568 --> 00:38:26,902
Go out looking
for this thing.
802
00:38:26,969 --> 00:38:29,437
In case you haven't noticed,
that's you.
803
00:38:30,456 --> 00:38:31,656
Us.
804
00:38:31,724 --> 00:38:33,458
Okay, point taken.
But, come on,
805
00:38:33,525 --> 00:38:36,577
When haven't we been able
to figure out some way
to reverse a spell?
806
00:38:36,645 --> 00:38:38,246
Underwater,
the seahorses...
Let me think. At the zoo...
807
00:38:38,314 --> 00:38:40,131
...The scuba diving trip.
...That time
when you challenged
808
00:38:40,199 --> 00:38:41,866
The lady with one leg
to a hopscotch competition...
809
00:38:41,917 --> 00:38:43,752
Okay! Other than those times.
810
00:38:43,819 --> 00:38:46,354
I'm just saying
before we go running off
in some jungle
811
00:38:46,422 --> 00:38:49,557
I think we should explore
all of our options.
812
00:38:49,625 --> 00:38:52,177
All right, fine.
What do you got in mind?
813
00:38:52,979 --> 00:38:54,445
Oh.
814
00:38:54,513 --> 00:38:58,083
You're agreeing with me.
Okay, then wait. Hang on.
815
00:38:58,317 --> 00:39:00,118
You don't have a plan?
No.
816
00:39:00,186 --> 00:39:02,553
My plan was just
to disagree with your plan.
817
00:39:07,376 --> 00:39:08,760
(both laughing)
818
00:39:12,648 --> 00:39:14,583
Trust me. This will work.
819
00:39:14,650 --> 00:39:15,817
If it were this simple,
820
00:39:15,885 --> 00:39:17,218
Don't you think
dad would have
mentioned it to us?
821
00:39:17,286 --> 00:39:18,553
That's not dad-dad.
822
00:39:18,621 --> 00:39:21,122
That's party-party-bam-bam-
nachos-for-everyone dad.
823
00:39:21,190 --> 00:39:23,224
And again, you're sure
you don't wanna keep
that guy around?
824
00:39:23,292 --> 00:39:25,259
Max, if he stays, we go.
825
00:39:26,428 --> 00:39:28,596
All right. Let's do this.
826
00:39:29,865 --> 00:39:32,183
Okay. The only way
we can ever hope that this,
827
00:39:32,251 --> 00:39:33,617
In any way, shape or form,
828
00:39:33,685 --> 00:39:35,753
Could ever possibly...
We got it.
829
00:39:35,821 --> 00:39:38,022
...Work, is if we stay
completely focused.
830
00:39:38,090 --> 00:39:40,258
Focused.
831
00:39:40,326 --> 00:39:44,262
Wait a second. Hold on.
Just give me a second.
832
00:39:44,330 --> 00:39:47,365
Almost there.
Almost focused. I'm...
833
00:39:47,432 --> 00:39:48,466
Max!
Max!
834
00:39:48,533 --> 00:39:50,468
All right. I'm focused.
835
00:39:51,203 --> 00:39:52,203
Okay.
836
00:40:04,500 --> 00:40:05,616
Oh!
837
00:40:17,029 --> 00:40:19,097
What did you do?
What did I do?
What did you do?
838
00:40:19,165 --> 00:40:22,167
This was your idea
in the first place.
I would never have...
839
00:40:22,401 --> 00:40:23,584
Max!
Max!
840
00:40:23,653 --> 00:40:24,853
Shrimp?
841
00:40:27,356 --> 00:40:28,322
(exclaims)
842
00:40:31,244 --> 00:40:33,161
What was that?
843
00:40:33,229 --> 00:40:35,597
Okay,
so second time's a charm.
844
00:40:35,664 --> 00:40:36,998
If we focus on
just changing dad,
845
00:40:37,065 --> 00:40:38,266
He'll be dad,
we'll have the wand...
846
00:40:38,334 --> 00:40:40,435
And we'll be grounded
for the rest of our lives.
847
00:40:40,503 --> 00:40:42,020
Probably true.
848
00:40:47,126 --> 00:40:48,259
It's cold.
849
00:40:48,327 --> 00:40:51,179
Okay, on the count of three.
One, two, three.
850
00:40:51,831 --> 00:40:53,497
(Jerry growling)
851
00:40:56,335 --> 00:40:57,251
Man: Shark!
852
00:40:57,319 --> 00:40:59,220
(all screaming)
853
00:41:07,897 --> 00:41:10,832
Maybe I wasn't clear
on what kind of change
we were going for.
854
00:41:10,900 --> 00:41:13,368
Sorry. That was
definitely my bad.
855
00:41:17,139 --> 00:41:19,640
All right, okay.
I think I've got it
this time.
856
00:41:19,709 --> 00:41:20,909
We don't need to
reverse the spell.
857
00:41:20,976 --> 00:41:22,744
We just need to make them
a day younger
858
00:41:22,812 --> 00:41:23,912
And then everything
will go back
859
00:41:23,979 --> 00:41:25,980
To the way it should be,
more or less.
860
00:41:26,048 --> 00:41:27,048
I'm betting on less.
861
00:41:27,116 --> 00:41:28,516
Just do it.
862
00:41:31,787 --> 00:41:33,771
Send away parents
who laugh and play,
863
00:41:33,839 --> 00:41:35,673
Make them younger
by just a day.
864
00:41:39,395 --> 00:41:40,595
(crying)
865
00:41:40,663 --> 00:41:42,063
Mom!
866
00:41:43,699 --> 00:41:45,400
Okay, new plan.
867
00:41:45,467 --> 00:41:47,135
Justin and I
are gonna go find
the Stone of dreams.
868
00:41:47,202 --> 00:41:48,269
Max, you stay here
and make sure
869
00:41:48,337 --> 00:41:49,738
Mom and dad don't get
into any trouble.
870
00:41:49,805 --> 00:41:51,105
That was my original idea.
871
00:41:51,173 --> 00:41:53,658
I know.
I just liked it better
when I said it.
872
00:41:53,725 --> 00:41:54,759
(crying)
873
00:41:54,826 --> 00:41:56,794
Dad! Dad, get back here!
874
00:41:59,798 --> 00:42:01,933
Here you go.
875
00:42:01,884 --> 00:42:04,168
I can't believe it.
The map to
the Stone of dreams.
876
00:42:04,236 --> 00:42:07,221
I knew you'd call,
that you wouldn't
let us down.
877
00:42:07,289 --> 00:42:09,090
You know,
when I told you
about the map,
878
00:42:09,058 --> 00:42:11,426
Giselle's feathers
were all in a ruffle,
weren't they?
879
00:42:11,493 --> 00:42:13,661
She never thinks
I know what I'm doing.
880
00:42:13,729 --> 00:42:18,215
This is a flier for
an all-you-can-eat special
at the crab shack.
881
00:42:18,283 --> 00:42:19,734
Oh! Ooh! Ooh.
882
00:42:19,802 --> 00:42:22,520
Don't want to lose that.
Best flan on the island.
883
00:42:24,406 --> 00:42:25,807
Here we go.
884
00:42:31,297 --> 00:42:33,264
Justin: Are you sure
this is the map?
885
00:42:33,332 --> 00:42:35,700
Only one of its kind
in the entire world.
886
00:42:35,768 --> 00:42:39,888
Hey, guys.
Look what I just bought.
887
00:42:39,956 --> 00:42:42,590
A map to the Stone of dreams.
Pretty cool.
888
00:42:42,658 --> 00:42:44,459
You guys totally inspired me.
889
00:42:44,526 --> 00:42:48,096
Fingers crossed.
I'll let you know
what I find out.
890
00:42:48,164 --> 00:42:50,748
Where's Max?
Jerry, wait up.
891
00:42:50,815 --> 00:42:52,517
I swear,
they're like cockroaches.
892
00:42:52,584 --> 00:42:54,269
You corner one and
the other one takes off
893
00:42:54,337 --> 00:42:55,904
In the opposite direction.
894
00:42:55,971 --> 00:42:57,037
Max: Jerry!
895
00:42:57,105 --> 00:42:58,890
The only map
in the world, huh?
896
00:42:58,808 --> 00:43:00,008
(squawks)
897
00:43:05,597 --> 00:43:10,318
In my defense,
I haven't showered
in like two days.
898
00:43:10,386 --> 00:43:12,887
The reason
the other maps don't work
899
00:43:14,556 --> 00:43:17,708
Is 'cause no one knows
the right place to start.
900
00:43:28,637 --> 00:43:31,389
All right,
people, let's move.
There's not a lot of time.
901
00:43:34,226 --> 00:43:35,560
Which way?
902
00:43:38,330 --> 00:43:41,099
There's all this writing,
but it doesn't even
make sense.
903
00:43:41,166 --> 00:43:42,417
Because it's in Spanish.
904
00:43:42,484 --> 00:43:44,585
Which you've only been taking
since first grade.
905
00:43:44,653 --> 00:43:47,655
Well, I kind of peaked at,
"habla Ingles?"
906
00:43:47,657 --> 00:43:48,640
(Giselle squawks)
907
00:43:48,707 --> 00:43:52,209
I know,
but our options
were rather limited.
908
00:43:52,277 --> 00:43:53,928
It says the path
will only reveal itself
909
00:43:53,996 --> 00:43:56,497
To those whose
intentions are pure.
910
00:43:56,565 --> 00:43:58,232
So me, obviously.
911
00:43:59,969 --> 00:44:03,854
Normally, I'd object,
but even I can't
make that argument.
912
00:44:12,848 --> 00:44:15,150
Okay.
913
00:44:15,217 --> 00:44:19,921
Show me the way. Open up.
Reveal the path.
914
00:44:25,194 --> 00:44:28,679
Show me the way. Open up.
Reveal the path.
915
00:44:32,702 --> 00:44:34,569
Maybe...
916
00:44:34,636 --> 00:44:37,205
Maybe I translated it wrong.
Here, hold this.
917
00:44:37,272 --> 00:44:39,407
I'll get my
Spanish dictionary.
918
00:44:46,082 --> 00:44:48,416
I did it! That was easy.
919
00:44:49,718 --> 00:44:52,720
It must have been
a delayed reaction
from what I did.
920
00:44:59,027 --> 00:45:01,763
Yes. Onward. I'm... Hold on.
921
00:45:19,381 --> 00:45:22,516
Archie: Come on, Giselle.
Why do you always have to
bring that up?
922
00:45:22,585 --> 00:45:24,552
I do apologize
you're getting wet
923
00:45:24,620 --> 00:45:27,288
In a rain Forest
while we're trying
to save you.
924
00:45:28,757 --> 00:45:33,027
So, hey. Stone of dreams.
One wish per wizard.
925
00:45:33,962 --> 00:45:36,464
You guys get to
restore your family,
926
00:45:36,532 --> 00:45:38,733
The beautiful Giselle
becomes herself again,
927
00:45:38,800 --> 00:45:40,868
And, what do
I use it for, though?
928
00:45:40,936 --> 00:45:42,503
I mean,
that's the question, isn't it?
929
00:45:42,571 --> 00:45:43,721
(Giselle squawking)
930
00:45:43,788 --> 00:45:47,157
No, I know nobody asked,
but if they did...
I said "if."
931
00:45:47,225 --> 00:45:49,227
You know what?
Forget it. No, no, no.
It's gonna be a surprise.
932
00:45:49,294 --> 00:45:50,962
I'm not gonna say...
933
00:45:51,029 --> 00:45:53,464
No, I'm not pouting.
934
00:45:55,067 --> 00:45:57,468
How did she get turned
into a bird anyway?
935
00:45:57,536 --> 00:45:59,887
It's... It's really
quite a story.
936
00:45:59,955 --> 00:46:01,005
Ow! Ow!
937
00:46:01,073 --> 00:46:02,974
Finger! Blood! Pain!
938
00:46:06,511 --> 00:46:07,712
I don't know, really.
939
00:46:12,984 --> 00:46:13,984
Oh!
940
00:46:14,870 --> 00:46:16,871
Justin!
Sorry.
941
00:46:16,938 --> 00:46:19,623
I'm just trying to make sure
that we're headed
in the right...
942
00:46:22,261 --> 00:46:24,145
Double waterfall! Yes!
943
00:46:24,213 --> 00:46:25,662
We're headed in
the right direction.
944
00:46:25,730 --> 00:46:28,732
Perfect. Headed in
the right direction.
945
00:46:30,986 --> 00:46:35,422
Hey, I've got an idea.
Why don't I lead
and you follow?
946
00:46:35,490 --> 00:46:37,391
Um...
947
00:46:37,459 --> 00:46:40,928
Maybe because you
can't read a map
or a compass or Spanish.
948
00:46:40,996 --> 00:46:44,849
Well, I know enough
not to walk into
a giant spider web.
949
00:46:44,916 --> 00:46:47,601
Get it off me!
Get it off! Get it off!
950
00:46:47,669 --> 00:46:48,803
(laughing)
951
00:46:48,871 --> 00:46:50,538
That never gets old.
952
00:46:50,673 --> 00:46:54,975
You were screaming
like a little girl.
Get it off! Get it off me!
953
00:46:56,278 --> 00:46:58,262
That doesn't count.
954
00:46:58,330 --> 00:47:00,348
I actually am a little girl.
955
00:47:00,416 --> 00:47:02,032
We'll never speak
of this again. Agreed?
956
00:47:02,100 --> 00:47:04,485
Agreed.
957
00:47:04,553 --> 00:47:09,190
Yeah, this might actually
take a little longer
than I thought.
958
00:47:09,258 --> 00:47:13,962
But trust me, okay.
Trust me. Don't shake...
You're so negative.
959
00:47:14,029 --> 00:47:16,030
I have a good feeling
about this.
960
00:47:16,098 --> 00:47:19,767
As long as we stick close
and never let them
out of our sight...
961
00:47:22,604 --> 00:47:24,138
Where'd they go?
962
00:47:25,040 --> 00:47:26,274
Hello?
963
00:47:28,293 --> 00:47:30,527
Where did all
this rain come from?
964
00:47:30,595 --> 00:47:32,763
Yeah,
I know it's a rain Forest.
I told you that earlier.
965
00:47:32,831 --> 00:47:37,502
Do you have to parrot
everything I say? Sorry.
966
00:47:37,569 --> 00:47:40,471
All right, we should
be headed six degrees
north by northeast.
967
00:47:40,539 --> 00:47:44,275
We just follow this path
all the way... Stop!
968
00:47:44,343 --> 00:47:47,178
Yeah, about here. Okay.
Now we need to
change directions.
969
00:47:47,062 --> 00:47:48,029
I think we're supposed to...
970
00:47:48,096 --> 00:47:49,463
Justin, we're kind of
in a hurry here.
971
00:47:49,531 --> 00:47:52,016
Time rippling.
Us disappearing.
972
00:47:52,083 --> 00:47:54,835
You can't go
two seconds without
criticizing me, can you?
973
00:47:56,221 --> 00:47:57,988
What?
974
00:47:58,056 --> 00:48:00,324
You're right. I can't.
The will to mock
is just too great.
975
00:48:00,392 --> 00:48:02,226
Could we please
just do this my way?
976
00:48:02,294 --> 00:48:04,194
Why do we have to do
everything the way
you do magic?
977
00:48:04,262 --> 00:48:05,212
You mean perfectly?
978
00:48:05,280 --> 00:48:06,447
I mean annoyingly.
979
00:48:07,399 --> 00:48:08,533
There's a right way
to do things
980
00:48:08,600 --> 00:48:10,501
And that's the way
I like to do them.
981
00:48:10,569 --> 00:48:12,303
Another 20 feet
in this direction.
982
00:48:12,371 --> 00:48:14,321
You might want
to try it sometime.
983
00:48:15,323 --> 00:48:16,707
Why are you getting taller?
984
00:48:16,775 --> 00:48:18,909
Because you couldn't stop
being perfect long enough
985
00:48:18,977 --> 00:48:22,146
To realize that you're
standing in quicksand.
986
00:48:23,882 --> 00:48:25,315
Alex! Help me!
Please! Help me!
987
00:48:25,383 --> 00:48:27,051
Get me out of here!
Help me, please!
988
00:48:27,118 --> 00:48:29,253
Grab onto my hand.
Grab my hand.
989
00:48:29,320 --> 00:48:30,871
Okay.
Help me. Not funny!
990
00:48:30,939 --> 00:48:33,907
Now maybe
we can get someplace, huh?
991
00:48:33,976 --> 00:48:35,943
Okay. So we're here,
and we need to get there.
992
00:48:35,978 --> 00:48:39,129
You're holding
it upside down!
Grab onto something!
993
00:48:39,197 --> 00:48:41,365
Well, that makes it better.
994
00:48:41,433 --> 00:48:43,318
Not really.
I'm sinking!
995
00:48:43,402 --> 00:48:45,236
It needs one of those
little "x" thingies,
like at the mall, you know?
996
00:48:45,303 --> 00:48:46,321
Alex, grab onto something!
I'm sinking!
997
00:48:46,388 --> 00:48:48,155
Wait, here we are.
998
00:48:48,223 --> 00:48:50,691
"bottomless pit of death."
and we need to go towards
some squiggly things.
999
00:48:50,759 --> 00:48:52,543
They're called mountains!
Alex.
1000
00:48:52,611 --> 00:48:53,611
Seriously.
1001
00:48:53,679 --> 00:48:54,745
Okay. Sure. Mountains.
1002
00:48:56,147 --> 00:48:57,315
There are small
animals in here!
1003
00:48:57,382 --> 00:48:58,833
Wait. There they are!
1004
00:48:58,900 --> 00:49:00,601
That was easy.
Okay. Help me out now.
1005
00:49:00,668 --> 00:49:02,336
Grab something.
(sighs) fine.
1006
00:49:02,403 --> 00:49:05,123
A branch. Part of a tree.
Help me, Alex.
1007
00:49:05,190 --> 00:49:08,159
Come on. Help me.
You've got it. Please.
1008
00:49:08,126 --> 00:49:10,411
Will you let me
be in control of the map?
1009
00:49:10,479 --> 00:49:12,779
No. Why would I
put you in charge?
Just give me the stick!
1010
00:49:12,847 --> 00:49:15,733
You know, I hear
the more you struggle
the faster you sink.
1011
00:49:15,801 --> 00:49:17,435
It's amazing
what I retain, huh?
1012
00:49:17,503 --> 00:49:18,436
All right, fine, fine.
Whatever you want.
1013
00:49:18,503 --> 00:49:19,971
Just give me the stick.
Promise?
1014
00:49:21,139 --> 00:49:25,509
Yes. No. Yes, yes, I promise.
Okay. Come on.
1015
00:49:26,361 --> 00:49:31,014
Pull! Okay, pull.
1016
00:49:31,082 --> 00:49:34,685
Thank goodness.
There you are.
Thought I'd lost you.
1017
00:49:34,753 --> 00:49:35,753
Did I miss anything?
1018
00:49:35,821 --> 00:49:37,004
Not a thing.
1019
00:49:37,089 --> 00:49:39,890
All right, people!
Let's move. This way.
1020
00:49:39,958 --> 00:49:40,991
The other way.
1021
00:49:41,059 --> 00:49:42,226
The other this way.
1022
00:49:45,047 --> 00:49:46,180
(speaks Spanish)
1023
00:49:46,248 --> 00:49:47,331
What does that mean? Coconut?
1024
00:49:47,399 --> 00:49:48,465
No.
1025
00:49:48,533 --> 00:49:50,268
(laughing)
1026
00:49:50,335 --> 00:49:51,919
One guava smoothie, please.
1027
00:49:51,987 --> 00:49:54,088
We don't make
guava smoothies. Sorry.
1028
00:49:54,156 --> 00:49:55,389
Well then,
what am I drinking?
1029
00:49:55,457 --> 00:49:56,540
Papaya.
1030
00:49:56,608 --> 00:49:59,694
Papaya. I love
the way you say that.
1031
00:49:59,761 --> 00:50:02,997
All these years.
Get your fruits straight, man.
1032
00:50:03,065 --> 00:50:04,098
What?
1033
00:50:04,166 --> 00:50:05,599
What? Nothing. Thank you.
1034
00:50:05,667 --> 00:50:06,734
You're welcome.
1035
00:50:06,802 --> 00:50:08,719
(thanks in Spanish)
1036
00:50:08,787 --> 00:50:14,191
Hey, why don't you take this
over to that girl for me?
1037
00:50:14,258 --> 00:50:16,026
You know, she was
kind of asking
about you earlier.
1038
00:50:17,262 --> 00:50:20,832
Who is that?
Is that your mom?
1039
00:50:20,883 --> 00:50:25,302
What? What? No! No.
1040
00:50:25,370 --> 00:50:29,373
Unless you think
she is and memories
are flooding back.
1041
00:50:29,441 --> 00:50:31,876
You know,
you're a weird little kid,
you know that?
1042
00:50:31,943 --> 00:50:34,228
Yeah, I get that a lot. So...
1043
00:50:36,948 --> 00:50:40,701
No. I'm good.
1044
00:50:40,769 --> 00:50:42,670
No worries. No worries.
1045
00:50:42,737 --> 00:50:44,922
I'm just saying you
could do a lot better.
1046
00:50:44,990 --> 00:50:47,325
Between you and me?
She's kind of a dog.
1047
00:50:47,192 --> 00:50:48,476
Come on, buddy.
What?
1048
00:50:48,544 --> 00:50:49,743
She's...
Have you looked at her?
1049
00:50:49,811 --> 00:50:52,880
Yes, I have
and she's hot. She's...
1050
00:50:54,749 --> 00:50:56,600
That's not funny.
1051
00:50:56,668 --> 00:50:57,901
(chuckles)
1052
00:50:57,969 --> 00:51:01,505
Okay, it's a little funny.
You stole that from me.
1053
00:51:01,573 --> 00:51:04,859
All right. Joke's over.
Turn her back before
somebody sees.
1054
00:51:04,927 --> 00:51:10,764
All right. I will,
as soon as you take this
over there.
1055
00:51:12,550 --> 00:51:15,203
Fine, but I don't know
why you want me to...
1056
00:51:16,238 --> 00:51:17,772
What is the matter with you?
1057
00:51:17,840 --> 00:51:20,091
I'm so sorry. I actually was
bringing that drink to you.
1058
00:51:20,158 --> 00:51:22,176
Why?
So you could throw it on me?
What did I ever do to you?
1059
00:51:22,244 --> 00:51:24,412
Wait. This is supposed
to be the other way around.
1060
00:51:25,447 --> 00:51:26,864
I'm seriously...
1061
00:51:28,767 --> 00:51:31,602
I'm so sorry.
I don't know why
I just did that.
1062
00:51:31,670 --> 00:51:34,105
You don't know why you did.
You just pick it up
and then you...
1063
00:51:34,172 --> 00:51:35,672
No.
1064
00:51:35,741 --> 00:51:37,208
You know what?
1065
00:51:39,010 --> 00:51:41,545
It's okay.
Let's just call it even.
1066
00:51:41,613 --> 00:51:43,781
No. I wasn't trying
to make things even. I...
1067
00:51:43,849 --> 00:51:47,251
No. I meant seriously.
I mean it. It's fine.
1068
00:51:48,403 --> 00:51:49,436
Okay.
It's okay.
1069
00:51:49,504 --> 00:51:50,804
All right.
1070
00:51:53,107 --> 00:51:54,308
Sorry.
1071
00:51:55,810 --> 00:51:58,045
What are you doing?
That's it?
1072
00:51:58,113 --> 00:51:59,913
What's the matter with you?
1073
00:51:59,982 --> 00:52:03,117
You like her, right?
Then why don't
you go after her?
1074
00:52:03,185 --> 00:52:06,203
Cute and feisty?
Those are the most dangerous.
1075
00:52:06,271 --> 00:52:10,141
I could really
fall for her, you know,
if she was a wizard.
1076
00:52:10,275 --> 00:52:12,209
What does that matter?
I told you.
I'm a full wizard.
1077
00:52:12,277 --> 00:52:14,545
I'm not going to
give up my powers
for some mortal.
1078
00:52:14,613 --> 00:52:15,896
You don't understand. You...
1079
00:52:15,964 --> 00:52:17,448
This is sticky now.
This is sticky.
1080
00:52:17,515 --> 00:52:18,765
You...
1081
00:52:20,968 --> 00:52:23,970
Why do I feel like
there was something
I was supposed to do?
1082
00:52:25,507 --> 00:52:26,773
(panting)
1083
00:52:30,912 --> 00:52:31,912
Eew!
1084
00:52:33,014 --> 00:52:34,414
You okay?
1085
00:52:34,482 --> 00:52:36,683
If mom was still mom,
this would've never happened.
1086
00:52:36,802 --> 00:52:39,003
She would've told me
to put on bug spray.
1087
00:52:39,070 --> 00:52:41,138
So? You wouldn't
have listened to her.
1088
00:52:41,205 --> 00:52:45,175
True, but at least
she'd be telling me,
"I told you so."
1089
00:52:45,243 --> 00:52:48,445
I miss her condescending tone
and her superior attitude.
1090
00:52:49,181 --> 00:52:50,915
Remind you of anybody?
1091
00:52:50,982 --> 00:52:53,617
Yes. Mom. Aren't you
listening to me?
1092
00:52:59,257 --> 00:53:01,858
But I'm sure if we
just asked them not
to say anything...
1093
00:53:01,860 --> 00:53:02,976
(squawking)
1094
00:53:03,044 --> 00:53:04,344
Yeah, yeah, but I know.
1095
00:53:04,412 --> 00:53:06,480
I know you were sentenced
to 50 years in feathers.
1096
00:53:06,548 --> 00:53:08,849
But maybe they
couldn't find us
1097
00:53:08,917 --> 00:53:11,185
If we moved to some
remote jungle somewhere.
1098
00:53:11,252 --> 00:53:13,421
Just you and me.
1099
00:53:13,488 --> 00:53:15,706
But if we take
the Stone first,
they'll disappear forever.
1100
00:53:17,876 --> 00:53:20,477
Which is why
it's the perfect plan.
1101
00:53:23,715 --> 00:53:27,117
It really is the perfect plan.
1102
00:53:27,185 --> 00:53:29,403
You're kind of good
at this, aren't you?
1103
00:53:29,470 --> 00:53:30,904
(chatters)
1104
00:53:30,772 --> 00:53:32,205
All right.
1105
00:53:33,408 --> 00:53:35,576
I hate it when we fight, too.
1106
00:54:00,769 --> 00:54:02,303
How are we going to get
across this thing?
1107
00:54:02,371 --> 00:54:04,305
There's no way.
It's impossible.
1108
00:54:04,373 --> 00:54:06,907
We're totally, completely,
hopelessly doomed.
1109
00:54:06,975 --> 00:54:08,375
Wait, there's instructions.
1110
00:54:08,443 --> 00:54:10,828
It's that positive attitude
that I most admire
about you, Justin.
1111
00:54:10,896 --> 00:54:13,748
It says we have to build
a path of Stone.
1112
00:54:13,815 --> 00:54:15,883
That's not
going to happen.
With magic.
1113
00:54:15,950 --> 00:54:17,485
That might happen.
1114
00:54:27,128 --> 00:54:29,046
I may not be a full wizard.
1115
00:54:29,114 --> 00:54:31,315
I might not have
a family wand.
1116
00:54:32,317 --> 00:54:34,385
And you were
no help whatsoever.
1117
00:54:34,452 --> 00:54:37,854
But you got
to admit, this...
1118
00:54:37,923 --> 00:54:39,690
This is pretty impressive.
1119
00:54:39,758 --> 00:54:41,959
All it takes is
a superior knowledge
of hand magic
1120
00:54:42,027 --> 00:54:44,945
And two semesters of
advanced placement geometry.
1121
00:54:45,747 --> 00:54:48,448
What? No, "loser"?
1122
00:54:48,516 --> 00:54:52,335
No eye-rolling?
"get a life."
what was that?
1123
00:54:52,403 --> 00:54:54,522
"thank you, Justin.
You saved us.
You're my hero."
1124
00:54:54,589 --> 00:54:55,656
Well, you're welcome.
1125
00:54:55,724 --> 00:54:57,324
Good job.
Righty-ho.
1126
00:54:58,826 --> 00:55:00,094
What?
1127
00:55:02,280 --> 00:55:04,798
What's a pebble
going to do to my...
1128
00:55:20,865 --> 00:55:21,765
(coughs)
1129
00:55:23,335 --> 00:55:26,987
And may I be the first?
Loser.
1130
00:55:27,055 --> 00:55:29,990
Okay. You know,
maybe we're just going
to hang back here
1131
00:55:30,058 --> 00:55:32,592
For a few moments
and stay out of your way.
1132
00:55:32,660 --> 00:55:36,230
No reason for all of us
to plummet to
our deaths, right?
1133
00:55:36,797 --> 00:55:37,964
(squawks)
1134
00:55:43,188 --> 00:55:45,588
Admit it.
It's not a bad idea.
1135
00:55:46,958 --> 00:55:48,942
It's just a simple
levitation spell.
1136
00:55:49,010 --> 00:55:51,645
Justin: Yes, yes.
You're brilliant. Focus.
1137
00:55:54,282 --> 00:55:56,133
Don't look down!
1138
00:55:57,368 --> 00:55:59,186
That's a long way down.
1139
00:55:59,254 --> 00:56:02,256
Why do you always
get so mad every time
I do something right?
1140
00:56:02,290 --> 00:56:04,625
Because it's like
you don't even try.
1141
00:56:04,693 --> 00:56:05,859
You don't even
think about it.
1142
00:56:05,927 --> 00:56:08,211
Not thinking works for me.
1143
00:56:08,279 --> 00:56:10,247
Exactly. And it's not fair.
1144
00:56:10,314 --> 00:56:12,215
I know everything there is
to know about magic,
1145
00:56:12,283 --> 00:56:15,035
And you just come along
and you do it.
1146
00:56:16,838 --> 00:56:19,623
Which is why I have
to study all the time.
1147
00:56:19,690 --> 00:56:24,561
Usually I'm all,
"family wizard.
How could it not be me?"
1148
00:56:24,629 --> 00:56:28,982
Then you come along
and do something like this.
1149
00:56:29,050 --> 00:56:32,085
Trust me,
you're not going to lose.
You'll be the family wizard.
1150
00:56:32,153 --> 00:56:33,687
Do you even want it?
1151
00:56:34,739 --> 00:56:35,923
Alex!
1152
00:56:41,596 --> 00:56:42,796
That was close.
1153
00:56:42,863 --> 00:56:45,299
I don't know.
I don't think I do.
1154
00:56:45,366 --> 00:56:49,252
Why? I know why I do.
I'd be nothing if
I wasn't a wizard.
1155
00:56:49,320 --> 00:56:52,472
Magic is the one thing that
I'm really, really good at.
1156
00:56:52,540 --> 00:56:54,708
Please.
You're good at everything.
1157
00:56:56,595 --> 00:56:58,729
I hope they make it.
1158
00:56:58,797 --> 00:57:02,733
"Justin's so perfect.
Why can't you be
more like Justin?"
1159
00:57:02,800 --> 00:57:03,550
Who says that?
1160
00:57:03,618 --> 00:57:05,953
Besides you? Everyone.
1161
00:57:06,955 --> 00:57:08,872
Mom and dad.
1162
00:57:08,940 --> 00:57:12,076
Well, they wouldn't say that
if I wasn't so perfect.
1163
00:57:13,745 --> 00:57:16,613
You know that's not true.
They love you regardless.
1164
00:57:18,416 --> 00:57:20,150
You know that goes both ways.
1165
00:57:28,559 --> 00:57:29,826
They're almost there.
1166
00:57:37,719 --> 00:57:39,019
Good job.
1167
00:57:40,988 --> 00:57:42,022
We both did a good job.
1168
00:57:42,089 --> 00:57:43,089
Yeah.
1169
00:57:43,157 --> 00:57:45,159
Hello! Hello!
1170
00:57:45,226 --> 00:57:47,828
Don't forget your loyal
and trusty guides.
1171
00:57:47,895 --> 00:57:49,680
Could you just
send the rocks back?
1172
00:57:58,473 --> 00:57:59,957
There's not enough time.
1173
00:58:00,024 --> 00:58:02,676
We'll come back for you
after we get the Stone.
1174
00:58:02,744 --> 00:58:04,144
Bye!
1175
00:58:05,613 --> 00:58:07,848
(chatters)
1176
00:58:09,017 --> 00:58:10,684
Yes, in retrospect,
1177
00:58:10,752 --> 00:58:13,888
Maybe not taking the lead
wasn't a very good strategy.
1178
00:58:17,025 --> 00:58:18,726
What?
1179
00:58:18,727 --> 00:58:20,344
Down there?
Yeah.
1180
00:58:21,279 --> 00:58:23,547
That does seem
to be the only way...
1181
00:58:24,866 --> 00:58:27,768
Have I ever mentioned
my fear of heights?
1182
00:58:27,835 --> 00:58:30,503
Not caring. Okay. Fine.
1183
00:58:35,693 --> 00:58:37,794
What? I'm going. I'm going.
1184
00:58:38,829 --> 00:58:39,896
'cause you can fly...
1185
00:58:43,834 --> 00:58:44,969
Jerry: Namaste, baby.
1186
00:58:45,036 --> 00:58:46,536
There you are!
Good class.
1187
00:58:46,604 --> 00:58:47,938
Okay, where have you been?
1188
00:58:48,006 --> 00:58:49,939
Woman 1: See you, Jerry.
Call me.
1189
00:58:50,008 --> 00:58:51,441
Yoga lesson.
1190
00:58:51,509 --> 00:58:55,078
Which is just fancy stretching
if you ask me. But I mean...
1191
00:58:55,146 --> 00:58:56,679
Look at the...
Really?
1192
00:58:56,747 --> 00:58:59,532
That's great.
It sounds like you've
just got money to burn.
1193
00:58:59,600 --> 00:59:02,870
Hey, if you go to
the restaurant tonight,
don't order the noodles,
1194
00:59:02,938 --> 00:59:04,337
Because at 9:00,
1195
00:59:04,405 --> 00:59:05,906
(laughs)
1196
00:59:05,974 --> 00:59:08,591
They're going to
turn into worms.
People are going to freak.
1197
00:59:08,659 --> 00:59:10,660
Really? Really?
Pasta into worms.
1198
00:59:10,728 --> 00:59:12,045
Yeah!
1199
00:59:12,113 --> 00:59:13,897
The dad that I know
would never let me
1200
00:59:13,965 --> 00:59:15,165
Get away with
something like that.
1201
00:59:15,033 --> 00:59:18,552
I know. Mine either.
Hey, are you from new York?
1202
00:59:18,619 --> 00:59:20,154
What?
Me, too.
1203
00:59:20,221 --> 00:59:22,089
Woman 2: Hi, Jerry.
Yeah. I guess.
1204
00:59:22,157 --> 00:59:24,324
Actually, I'm not sure
where I was born.
1205
00:59:24,392 --> 00:59:25,525
Jerry: Hey.
Do you remember me?
1206
00:59:25,594 --> 00:59:26,694
You see, I...
1207
00:59:26,761 --> 00:59:27,810
Jerry: Nice suit.
1208
00:59:30,331 --> 00:59:33,733
Theresa. Where are you going?
1209
00:59:33,802 --> 00:59:36,270
None of your business.
1210
00:59:36,337 --> 00:59:37,971
Look, I know
what this is about.
1211
00:59:38,039 --> 00:59:39,222
You do?
1212
00:59:39,290 --> 00:59:41,025
Yes. You're trying
to set me up
with your friend.
1213
00:59:41,092 --> 00:59:42,859
But trust me,
he couldn't be
less interested.
1214
00:59:42,927 --> 00:59:45,279
What? No.
That's not true at all.
1215
00:59:45,347 --> 00:59:48,482
In fact,
he told me that
you were his type.
1216
00:59:48,549 --> 00:59:51,085
Really?
Yeah.
1217
00:59:51,152 --> 00:59:53,821
Well, it doesn't matter,
because I've already
made plans.
1218
00:59:53,888 --> 00:59:55,255
With who?
1219
00:59:55,323 --> 00:59:56,440
(clears throat)
1220
00:59:56,508 --> 00:59:58,625
All set.
The boat is ready for us.
1221
00:59:58,576 --> 00:59:59,877
Theresa: Thank you.
1222
01:00:01,079 --> 01:00:02,645
Oh. Um...
1223
01:00:02,713 --> 01:00:04,665
That boat?
Yeah...
1224
01:00:08,836 --> 01:00:10,904
Would you excuse me
for just one moment?
1225
01:00:10,971 --> 01:00:12,673
Please?
1226
01:00:26,654 --> 01:00:28,155
Justin: You warm enough?
1227
01:00:34,145 --> 01:00:36,246
Justin, what if we don't
get the Stone in time
1228
01:00:36,314 --> 01:00:38,615
And we can't save everyone?
1229
01:00:40,434 --> 01:00:42,969
Don't worry about it.
We will.
1230
01:00:43,538 --> 01:00:45,272
How do you know that?
1231
01:00:45,339 --> 01:00:47,207
Because it's you and I.
1232
01:00:48,276 --> 01:00:49,676
How can we not?
1233
01:00:53,047 --> 01:00:57,784
You know,
I think this is the longest
you've ever gone... Wait.
1234
01:00:59,870 --> 01:01:03,740
This is the longest
you've ever gone
without making fun of me.
1235
01:01:03,807 --> 01:01:05,175
(chuckles)
1236
01:01:05,243 --> 01:01:07,144
It's true.
1237
01:01:07,211 --> 01:01:10,547
I knew there was something
I was supposed to do.
1238
01:01:10,615 --> 01:01:11,848
Where do you
want me to start?
No, no, no.
1239
01:01:11,915 --> 01:01:12,915
I can start...
1240
01:01:12,983 --> 01:01:14,434
I actually
kind of like this.
1241
01:01:14,502 --> 01:01:16,052
Let's try this.
1242
01:01:22,526 --> 01:01:25,428
"only those
whose intentions are pure."
1243
01:01:27,598 --> 01:01:30,967
How come you could
open up the gate today
and I couldn't?
1244
01:01:32,203 --> 01:01:34,304
I don't know.
1245
01:01:34,372 --> 01:01:36,923
All I kept thinking about
was saving our family.
1246
01:01:36,991 --> 01:01:39,092
I was thinking
about that, too.
1247
01:01:39,159 --> 01:01:42,395
And how great it would be
if I was the one to do it.
1248
01:01:46,935 --> 01:01:48,668
There's my answer.
1249
01:01:52,756 --> 01:01:55,091
You're a great wizard, Justin.
1250
01:01:56,694 --> 01:01:59,662
I just know
a bunch of spells.
1251
01:01:59,730 --> 01:02:01,131
How does that make me great?
1252
01:02:01,199 --> 01:02:03,951
That isn't why
I think you're great.
1253
01:02:06,571 --> 01:02:09,773
You're always there for me,
1254
01:02:09,840 --> 01:02:12,309
No matter
how many times I screw up.
1255
01:02:12,377 --> 01:02:14,911
That doesn't make me great.
1256
01:02:14,979 --> 01:02:17,047
That just makes me
a good brother.
1257
01:02:20,668 --> 01:02:23,137
I know I don't
say it very often,
1258
01:02:25,473 --> 01:02:27,024
But thank you.
1259
01:02:30,177 --> 01:02:31,511
You're welcome.
1260
01:02:45,476 --> 01:02:46,626
(twigs snapping)
1261
01:02:50,098 --> 01:02:51,398
(whispering) Alex.
Alex, get up.
1262
01:02:51,465 --> 01:02:52,699
I think something's
out there.
1263
01:02:52,767 --> 01:02:55,235
You're the boy.
You go check it.
1264
01:02:55,303 --> 01:02:56,436
(twig snaps)
1265
01:03:04,212 --> 01:03:06,596
Oh, my gosh.
1266
01:03:06,663 --> 01:03:08,381
Sorry.
We didn't know who it was,
1267
01:03:08,449 --> 01:03:10,133
And Justin was just like,
"there's something out there."
1268
01:03:10,201 --> 01:03:11,901
Plus, I'm really
not good in the morning.
1269
01:03:11,969 --> 01:03:13,903
Justin: But, hey,
you made it. You know,
that's great.
1270
01:03:13,971 --> 01:03:15,538
I thought we were
going to have
to do this alone...
1271
01:03:15,606 --> 01:03:17,106
Look! There they are.
That's the white cliffs.
1272
01:03:17,174 --> 01:03:20,344
That's where the Stone is.
It's so far away.
1273
01:03:22,113 --> 01:03:24,030
And there it is again.
We're so close.
1274
01:03:24,098 --> 01:03:25,265
Come on.
1275
01:03:27,635 --> 01:03:28,735
(Giselle squawks)
1276
01:03:32,423 --> 01:03:34,624
(greets in Spanish)
1277
01:03:34,691 --> 01:03:36,159
I'm going to be at
the pool later. FYI.
1278
01:03:36,227 --> 01:03:37,460
Max: Hey!
1279
01:03:37,528 --> 01:03:40,830
Jerry. Jerry. Wait.
Please. Look.
1280
01:03:40,898 --> 01:03:41,998
You've got to
help me out here.
1281
01:03:42,066 --> 01:03:43,533
What? What now?
1282
01:03:43,600 --> 01:03:46,670
I can't remember anything
before the first grade,
1283
01:03:46,738 --> 01:03:48,655
And my brother and sister
never came back last night.
1284
01:03:48,722 --> 01:03:50,256
I don't know why
you're telling me
this stuff.
1285
01:03:50,324 --> 01:03:53,393
Maybe you should go
tell your parents, kid.
1286
01:03:53,460 --> 01:03:58,832
Well, I'm trying to do that,
but it's a little hard.
1287
01:03:58,900 --> 01:04:02,052
They went to try to find
the Stone of dreams.
1288
01:04:02,119 --> 01:04:06,423
What? But that's
incredibly dangerous.
1289
01:04:06,490 --> 01:04:08,242
Yeah, well,
it was kind of your idea.
1290
01:04:08,309 --> 01:04:10,477
I didn't think
they'd actually
try and do it.
1291
01:04:10,545 --> 01:04:14,281
Look, you're the only person
I know that can help me
find them.
1292
01:04:14,966 --> 01:04:16,199
Please.
1293
01:04:23,657 --> 01:04:27,360
All right.
Come on, I've got a map.
1294
01:04:30,598 --> 01:04:33,100
The problem is
it doesn't tell you
where to start.
1295
01:04:33,167 --> 01:04:34,935
Yeah.
I mean, we could...
1296
01:04:35,003 --> 01:04:37,104
Oh, my gosh.
Is that a treasure map?
1297
01:04:37,171 --> 01:04:40,540
(laughing) a treasure map?
No. Don't be ridiculous.
1298
01:04:40,608 --> 01:04:43,226
It is! It is a treasure map.
1299
01:04:43,227 --> 01:04:45,262
Well, I mean,
not one that works.
1300
01:04:45,329 --> 01:04:47,647
Max: Well, it is.
It's just that
we're missing a part.
1301
01:04:47,715 --> 01:04:51,050
My brother Justin
and my sister...
1302
01:04:51,119 --> 01:04:52,685
What's her name,
they had something
1303
01:04:52,753 --> 01:04:54,520
That's supposed
to go in this corner.
1304
01:04:54,588 --> 01:04:57,858
It was a picture
of a fort with this...
1305
01:04:57,925 --> 01:05:00,276
I don't know how
to describe it.
This gargoyle thingy on it.
1306
01:05:00,578 --> 01:05:02,296
Well, that could be anywhere.
1307
01:05:02,363 --> 01:05:06,049
I know where that is.
I saw that on my
artifact tour yesterday.
1308
01:05:06,351 --> 01:05:08,401
It's right...
1309
01:05:08,469 --> 01:05:10,754
Wait. Do I get to come with?
1310
01:05:12,273 --> 01:05:13,439
(whispers) yes.
1311
01:05:15,376 --> 01:05:16,559
No.
1312
01:05:17,728 --> 01:05:19,179
Why?
1313
01:05:19,247 --> 01:05:21,698
Are you afraid
you'll have to spend
a little time with me?
1314
01:05:21,765 --> 01:05:24,717
No. I wouldn't...
It's just there's a...
1315
01:05:24,785 --> 01:05:28,789
We need to... Tell her.
1316
01:05:28,856 --> 01:05:30,891
That would be wonderful.
What?
1317
01:05:30,958 --> 01:05:32,859
This is going to
be so much fun.
Yeah.
1318
01:05:32,927 --> 01:05:34,460
I'll drive,
if that's okay with you.
1319
01:05:34,528 --> 01:05:35,662
What?
1320
01:05:37,515 --> 01:05:39,365
You've got to learn
to let me do the talking.
1321
01:05:39,433 --> 01:05:41,050
Theresa: Let's go, boys!
1322
01:05:47,558 --> 01:05:49,977
The map kind of ends here.
1323
01:05:51,111 --> 01:05:52,596
It says we have
to find a cave.
1324
01:05:52,663 --> 01:05:56,332
A cave? Somewhere in
a mile of cliffs?
1325
01:05:58,068 --> 01:06:00,537
Well, that really
narrows it down,
doesn't it?
1326
01:06:00,604 --> 01:06:04,841
(reading in Spanish)
1327
01:06:04,909 --> 01:06:08,110
"the one who knows the least
shall lead the way."
1328
01:06:08,178 --> 01:06:09,279
Alex.
1329
01:06:09,947 --> 01:06:12,432
Sorry. It was a reflex.
1330
01:06:12,500 --> 01:06:15,284
No, it's okay.
I was about to say me, too.
1331
01:06:15,887 --> 01:06:17,220
All right, let's look.
1332
01:06:17,288 --> 01:06:19,155
Okay, I think that
this indentation here
1333
01:06:19,223 --> 01:06:21,390
Corresponds with that
indentation on the cliffs
over there.
1334
01:06:21,458 --> 01:06:22,675
Archie: Yes, but that
indentation could also
1335
01:06:22,743 --> 01:06:23,977
Correspond to
that indentation
1336
01:06:24,045 --> 01:06:25,445
On the cliffs
over there, mate.
1337
01:06:25,513 --> 01:06:27,447
Justin: Oh, that makes sense.
Why don't we
just ask someone?
1338
01:06:29,950 --> 01:06:31,284
Okay. I think this
patch of greenery...
Right.
1339
01:06:31,352 --> 01:06:33,086
...Could be that
patch of greenery
over there.
1340
01:06:33,054 --> 01:06:34,988
Yeah, but there's
a bush there.
There's a bush.
1341
01:06:35,056 --> 01:06:36,423
No one ever listens to me.
1342
01:06:36,491 --> 01:06:37,724
There's lots of patches
of green here.
1343
01:06:37,791 --> 01:06:39,259
Have you noticed
that the whole place
1344
01:06:39,327 --> 01:06:41,861
Is one big giant
patch of greenery?
1345
01:06:41,929 --> 01:06:45,065
Excuse me. Hi. Sorry. Okay.
1346
01:06:50,904 --> 01:06:53,856
Hi! I'm Alex!
I'm so sorry to bother you,
1347
01:06:53,924 --> 01:06:55,942
But I really need your help.
1348
01:06:57,278 --> 01:07:00,113
English? No? Of course not.
1349
01:07:00,181 --> 01:07:01,114
(in Spanish)
1350
01:07:02,966 --> 01:07:05,668
Thank you.
They're new, actually.
I just...
1351
01:07:05,736 --> 01:07:08,771
No! Cave. I'm sorry.
I'm looking for a cave.
1352
01:07:08,839 --> 01:07:11,257
Cave. You know, like...
1353
01:07:12,109 --> 01:07:14,477
(greets in Spanish)
1354
01:07:14,545 --> 01:07:15,478
(in Spanish)
1355
01:07:17,280 --> 01:07:20,166
I'm sorry.
Could you slow down
just a little bit?
1356
01:07:20,234 --> 01:07:23,353
Maybe some hand gestures
would be good, too.
1357
01:07:24,521 --> 01:07:26,323
Wait.
1358
01:07:26,390 --> 01:07:30,259
In Spanish class
I took a nap then,
how about a floating caption?
1359
01:07:30,327 --> 01:07:31,311
(in Spanish)
1360
01:07:34,966 --> 01:07:37,333
Yes. Exactly.
That's it. Where is it?
1361
01:07:37,401 --> 01:07:38,418
(in Spanish)
1362
01:07:42,756 --> 01:07:43,790
(in Spanish)
1363
01:07:47,595 --> 01:07:50,696
"I wonder if she knows
how bad her breath..."
1364
01:07:50,764 --> 01:07:53,416
Okay. We're good. Never mind.
Sorry to bother you.
1365
01:07:53,483 --> 01:07:56,303
Could've just stuck with,
"don't know
where the cave is."
1366
01:07:59,240 --> 01:08:00,440
So rude.
1367
01:08:04,529 --> 01:08:05,795
(speaks Spanish)
1368
01:08:07,031 --> 01:08:09,399
"the one who
knows the least..."
1369
01:08:09,466 --> 01:08:11,267
And since it's not me,
it's you.
1370
01:08:11,335 --> 01:08:14,971
Do you know
where the cave is?
1371
01:08:15,039 --> 01:08:18,842
I don't suppose you
have a breath mint
on you, do you? No? Okay.
1372
01:08:24,898 --> 01:08:28,218
(Theresa reading in Spanish)
1373
01:08:28,285 --> 01:08:31,187
It says that the path
will only reveal itself
1374
01:08:31,255 --> 01:08:33,790
To the one whose
intentions are pure.
1375
01:08:35,092 --> 01:08:36,726
What the heck does that mean?
1376
01:08:36,794 --> 01:08:38,962
It means it's probably time
for you to go.
1377
01:08:39,029 --> 01:08:41,597
And thank you so
much for your help,
but we've got it from here.
1378
01:08:41,665 --> 01:08:44,684
No way! I'm not
going now and let you two
have all the fun.
1379
01:08:44,752 --> 01:08:47,821
Besides, neither of you two
reads Spanish, right?
1380
01:08:48,922 --> 01:08:51,658
Right.
1381
01:08:51,725 --> 01:08:55,495
So I guess we're going
to have to figure
this out together.
1382
01:08:55,396 --> 01:08:58,765
The time for that
is way over, people...
1383
01:08:58,832 --> 01:09:01,668
Whoever you are.
Look, tick-tock.
We've got to get moving.
1384
01:09:01,735 --> 01:09:05,138
But we can't... You know.
1385
01:09:06,140 --> 01:09:08,024
Hey, lady. Look over there.
1386
01:09:09,727 --> 01:09:11,895
Theresa: What?
Do you see something?
I don't see anything.
1387
01:09:14,431 --> 01:09:17,000
Yeah. Yeah. There's the...
Like a ship thingy.
1388
01:09:17,068 --> 01:09:19,286
Theresa:
No, I think that's a bird.
Yes!
1389
01:09:19,353 --> 01:09:22,355
Look! Right...
There's a path.
1390
01:09:22,423 --> 01:09:26,126
I didn't even see that.
Come on. Come on.
1391
01:09:26,193 --> 01:09:28,845
Wait. Where did
that come from?
1392
01:09:39,407 --> 01:09:40,940
(Justin panting)
1393
01:09:47,581 --> 01:09:51,067
Alex: I don't suppose
you have a flashlight on you,
do you?
1394
01:09:51,335 --> 01:09:53,586
Oh. Allow me.
1395
01:10:00,428 --> 01:10:02,679
That's pretty much
all I've got.
1396
01:10:07,301 --> 01:10:11,137
My magic's not working.
The cave must be enchanted.
1397
01:10:11,205 --> 01:10:12,638
Mine's not working, either.
1398
01:10:12,706 --> 01:10:14,341
But I like that
"enchanted" excuse.
1399
01:10:14,408 --> 01:10:15,908
I'm going to have
to use that.
1400
01:10:15,976 --> 01:10:18,428
Me, too.
Enchanted.
1401
01:10:18,496 --> 01:10:19,829
You two can wait here
if you want.
1402
01:10:19,897 --> 01:10:22,014
What, let you two go alone?
No, no, no.
1403
01:10:22,082 --> 01:10:23,149
I've learned
from my mistakes.
1404
01:10:23,216 --> 01:10:25,034
We're in this together.
1405
01:10:25,101 --> 01:10:26,336
Ow! Ow! Ow!
1406
01:10:27,871 --> 01:10:30,406
Here's an idea.
We stay here.
1407
01:10:33,894 --> 01:10:37,130
Okay. You ready?
1408
01:10:38,065 --> 01:10:40,567
No. But let's go.
1409
01:10:45,172 --> 01:10:47,790
Good luck.
See you soon.
1410
01:10:48,675 --> 01:10:51,861
Watch out for the bats
and the spiders
1411
01:10:51,929 --> 01:10:54,130
And the scorpions
and the snakes.
1412
01:10:54,198 --> 01:10:55,531
Alex: We got it!
1413
01:10:57,151 --> 01:10:59,718
See you.
Wouldn't want to be you.
1414
01:11:01,021 --> 01:11:03,139
Theresa: Hang on.
On three. One...
1415
01:11:03,207 --> 01:11:04,306
I can't feel my legs!
1416
01:11:04,374 --> 01:11:07,110
One, two, three.
1417
01:11:07,178 --> 01:11:08,561
(grunting)
1418
01:11:08,629 --> 01:11:12,148
I'm still in here, guys!
I'm not having any fun!
1419
01:11:12,215 --> 01:11:14,250
Why am I not laying out
by the pool?
1420
01:11:14,317 --> 01:11:15,985
Twice is a charm.
Let's go.
Grab it!
1421
01:11:16,053 --> 01:11:17,453
Grab it!
Dad, come on!
1422
01:11:17,555 --> 01:11:19,388
One, two, three.
Why do you have
to count to three?
1423
01:11:19,456 --> 01:11:21,891
Just pull!
1424
01:11:21,959 --> 01:11:23,943
It's slippery!
Max: How many times?
1425
01:11:32,102 --> 01:11:34,671
Do we even know that
this is the right cave?
1426
01:11:44,264 --> 01:11:47,200
I'm going to go with "yes,"
but that's just a hunch.
1427
01:11:49,103 --> 01:11:50,119
Wait.
1428
01:11:59,597 --> 01:12:00,863
(yells)
1429
01:12:02,532 --> 01:12:05,068
Alex: This piedra thing
better reverse the spell
1430
01:12:05,135 --> 01:12:08,071
Or else I just got bat poop
in my hair for nothing.
1431
01:12:08,138 --> 01:12:09,171
It's the Stone of dreams.
1432
01:12:09,239 --> 01:12:11,874
It can do anything.
Reverse any spell.
1433
01:12:11,942 --> 01:12:15,544
Show you the future.
But you only get
one Chance at it.
1434
01:12:19,617 --> 01:12:23,285
I'm sorry for everything.
1435
01:12:24,271 --> 01:12:25,254
What?
1436
01:12:26,323 --> 01:12:29,776
I'm sorry.
This is all my fault.
1437
01:12:32,112 --> 01:12:34,831
I heard you the first time.
I just wanted to hear you
say it again.
1438
01:12:36,316 --> 01:12:37,750
Wow. It's amazing.
1439
01:12:37,817 --> 01:12:39,919
Even in the face of
the most imminent doom
1440
01:12:39,986 --> 01:12:41,921
You can still be
super annoying.
1441
01:12:41,988 --> 01:12:43,723
It's one of the few things
I learned from you.
1442
01:12:43,791 --> 01:12:45,224
Still doing it.
1443
01:12:50,730 --> 01:12:51,914
I'm sorry, too.
1444
01:12:52,683 --> 01:12:54,316
What are you sorry for?
1445
01:12:55,452 --> 01:12:58,487
You're my little sister.
1446
01:12:58,555 --> 01:13:01,891
I shouldn't be
on you as much.
We need each other.
1447
01:13:03,727 --> 01:13:06,628
Wait. What was that?
1448
01:13:08,416 --> 01:13:11,050
I know. Not saying it again.
1449
01:13:17,507 --> 01:13:19,141
Theresa: A path of Stone?
1450
01:13:21,796 --> 01:13:24,564
I don't know,
maybe there's a path
along the edge.
1451
01:13:27,367 --> 01:13:31,004
Or a giant bridge
right here in the middle!
1452
01:13:31,071 --> 01:13:33,039
But... How...
1453
01:13:34,074 --> 01:13:36,109
I don't know.
It just... Wow!
1454
01:13:36,177 --> 01:13:38,844
Bridge just came and it's...
You know, there's a...
1455
01:13:38,912 --> 01:13:41,714
Okay, not our
biggest problem right now.
1456
01:13:41,781 --> 01:13:44,117
Is it weird that
I can't remember
what I got for Christmas?
1457
01:13:44,184 --> 01:13:48,938
Look, if you don't
want to go on, it's okay.
1458
01:13:51,242 --> 01:13:52,508
Are you kidding me?
1459
01:13:52,576 --> 01:13:55,878
What kind of woman
doesn't want a little magic
in her life?
1460
01:13:56,714 --> 01:13:57,980
Let's go.
1461
01:14:01,001 --> 01:14:03,803
You know,
for a mortal woman,
she is...
1462
01:14:03,871 --> 01:14:06,839
Yeah, yeah, yeah. I got it.
She's a keeper. Come on.
1463
01:14:08,809 --> 01:14:10,493
Jerry: I like
the way she walks.
1464
01:14:19,403 --> 01:14:24,240
This is definitely the place.
But how are we going to find
the Stone?
1465
01:14:24,308 --> 01:14:26,476
It could be any one of these.
1466
01:14:26,543 --> 01:14:28,043
I'm guessing it's that one.
1467
01:14:36,937 --> 01:14:38,270
Good guess.
1468
01:14:40,624 --> 01:14:41,924
Careful!
1469
01:14:45,595 --> 01:14:49,281
Well, someone should
put up a railing
or something.
1470
01:14:49,349 --> 01:14:51,417
Seriously, it's dangerous.
1471
01:14:59,259 --> 01:15:00,359
Okay.
1472
01:15:02,563 --> 01:15:03,763
I'll go.
1473
01:15:05,365 --> 01:15:06,999
I agree. You go.
1474
01:15:09,436 --> 01:15:10,652
Okay.
1475
01:15:13,957 --> 01:15:15,408
(rumbling)
1476
01:15:19,079 --> 01:15:20,029
Whoa!
1477
01:15:24,100 --> 01:15:25,234
(exhales)
1478
01:15:26,036 --> 01:15:27,503
Try this one.
1479
01:15:34,377 --> 01:15:35,595
Okay.
1480
01:15:37,297 --> 01:15:38,798
Almost there.
1481
01:15:43,020 --> 01:15:44,036
(whines)
1482
01:15:44,104 --> 01:15:46,556
Don't look down.
Don't look down.
1483
01:15:48,726 --> 01:15:50,709
Look up. Look up. Look up.
1484
01:15:52,462 --> 01:15:56,282
Don't look down.
Don't look down.
Don't...
1485
01:16:00,487 --> 01:16:03,456
Careful. Hold on!
Hold on to the torch thing.
1486
01:16:03,523 --> 01:16:06,109
But not the hot part.
1487
01:16:06,176 --> 01:16:08,878
Why would I grab
the hot part?
1488
01:16:17,037 --> 01:16:18,838
Watch your foot.
Watch your foot.
1489
01:16:19,873 --> 01:16:20,923
Okay.
1490
01:16:22,042 --> 01:16:23,009
(gasps)
1491
01:16:24,678 --> 01:16:26,679
I got it. Thank you, column.
1492
01:16:26,747 --> 01:16:29,231
Don't step on
the crumbly parts!
1493
01:16:29,149 --> 01:16:31,451
They're all crumbly parts!
1494
01:16:40,444 --> 01:16:41,727
Watch it, watch it.
1495
01:16:48,218 --> 01:16:49,551
Justin!
1496
01:16:58,812 --> 01:16:59,878
Justin!
1497
01:16:59,946 --> 01:17:01,447
I'm okay. I'm okay.
1498
01:17:04,250 --> 01:17:05,635
Where's the Stone?
1499
01:17:06,570 --> 01:17:07,937
I see it.
1500
01:17:10,157 --> 01:17:11,524
I think I can reach it.
1501
01:17:11,591 --> 01:17:12,958
No! It's too dangerous.
1502
01:17:13,026 --> 01:17:16,995
I have to try.
We don't really
have a choice here.
1503
01:17:23,753 --> 01:17:24,853
(grunts)
1504
01:17:41,722 --> 01:17:43,156
I got it!
1505
01:17:45,526 --> 01:17:46,825
I got it.
1506
01:17:48,978 --> 01:17:50,179
(screams)
1507
01:17:50,247 --> 01:17:52,664
Justin! Justin!
1508
01:17:55,452 --> 01:17:57,853
I got you.
I won't let you fall.
1509
01:17:57,921 --> 01:17:59,021
(grunts)
1510
01:18:01,791 --> 01:18:05,661
We did it. It's not too late.
We can fix everything.
1511
01:18:08,965 --> 01:18:10,149
(squawks)
1512
01:18:10,217 --> 01:18:12,718
No! What are you doing?
Come back!
1513
01:18:14,521 --> 01:18:15,821
(Giselle squawks)
1514
01:18:16,589 --> 01:18:18,190
Max: What?
1515
01:18:18,258 --> 01:18:19,258
Did you guys get it?
1516
01:18:19,326 --> 01:18:20,359
Is everyone okay?
1517
01:18:20,427 --> 01:18:22,628
Dad!
Mom!
1518
01:18:22,695 --> 01:18:26,466
I'm so, so sorry.
I was wrong and
you were right.
1519
01:18:26,533 --> 01:18:28,251
I'll even repeat it
if you want me to.
1520
01:18:28,318 --> 01:18:32,738
I can't do this on my own.
I need you. I need your help.
1521
01:18:32,806 --> 01:18:36,208
Max, how did you do it?
How did you reverse
the spell?
1522
01:18:36,276 --> 01:18:37,310
I didn't.
1523
01:18:37,411 --> 01:18:40,446
Seriously, what is
with all this hugging?
1524
01:18:44,484 --> 01:18:46,652
You don't know
who I am, do you?
1525
01:18:47,154 --> 01:18:48,320
Sorry.
1526
01:18:49,072 --> 01:18:50,272
Wait.
1527
01:18:51,074 --> 01:18:53,209
I do know you.
1528
01:18:54,828 --> 01:18:57,279
You work at the resort.
1529
01:18:57,347 --> 01:18:58,814
Jerry: The other day
at the pool
1530
01:18:58,881 --> 01:19:02,251
When you guys were asking
about reversing that spell,
you...
1531
01:19:04,654 --> 01:19:07,189
Who are you guys?
1532
01:19:07,257 --> 01:19:09,825
Hey, dad.
Theresa: "dad"?
1533
01:19:09,893 --> 01:19:10,860
You didn't tell me
you were married.
1534
01:19:10,927 --> 01:19:12,778
What?
1535
01:19:12,846 --> 01:19:16,515
Would somebody
please explain to me
what's going on?
1536
01:19:16,583 --> 01:19:18,600
Theresa: No.
This is ridiculous.
1537
01:19:18,668 --> 01:19:21,103
Would you
listen to yourselves?
Three kids...
1538
01:19:21,171 --> 01:19:26,008
I'm a 16-year-old girl.
Will you please stop
calling me a kid?
1539
01:19:26,076 --> 01:19:27,860
That was actually
one of our issues.
1540
01:19:27,928 --> 01:19:30,296
Okay. Three whatevers.
1541
01:19:30,363 --> 01:19:33,132
Okay, fine. I think
I liked "kids" better.
1542
01:19:33,200 --> 01:19:35,951
Theresa: Three kids show up
and say we're their parents?
1543
01:19:36,019 --> 01:19:39,922
It doesn't make any sense.
I mean, I think I'd remember.
1544
01:19:39,990 --> 01:19:41,257
No offense,
but if you remembered,
1545
01:19:41,324 --> 01:19:42,725
We wouldn't be
having this problem.
1546
01:19:42,792 --> 01:19:46,729
And we're supposedly married.
We are not married.
1547
01:19:46,796 --> 01:19:51,316
She's right.
I mean, I don't get it.
I swore I would never...
1548
01:19:51,384 --> 01:19:52,618
Never what?
1549
01:19:56,005 --> 01:19:59,308
I swore I would
never fall in love
with a mortal.
1550
01:20:00,376 --> 01:20:01,610
And now?
1551
01:20:03,280 --> 01:20:05,347
Well, I... There's...
1552
01:20:06,883 --> 01:20:10,619
Okay. Tell me that
you're not falling for me
1553
01:20:10,687 --> 01:20:12,387
And then we'll know
this isn't real.
1554
01:20:13,874 --> 01:20:15,875
I can't tell you that.
1555
01:20:17,761 --> 01:20:19,295
Look, kiss. Don't kiss.
1556
01:20:19,362 --> 01:20:21,130
I don't have time
to be squeamish over this.
1557
01:20:21,197 --> 01:20:23,049
We have to do something.
1558
01:20:23,350 --> 01:20:26,285
He's right.
How did you do the spell
in the first place?
1559
01:20:28,021 --> 01:20:29,321
I did it.
1560
01:20:30,657 --> 01:20:32,591
But I didn't mean to, I swear.
1561
01:20:32,659 --> 01:20:36,078
Maybe at first
I meant it a little bit,
but then after...
1562
01:20:37,547 --> 01:20:39,081
I used your wand.
1563
01:20:41,250 --> 01:20:42,601
This wand?
1564
01:20:45,572 --> 01:20:47,589
Can't you do something?
1565
01:20:55,983 --> 01:20:59,718
No. I'm sorry.
I wish that I...
1566
01:20:59,786 --> 01:21:04,706
But it says here
that maybe one of you
can reverse the spell.
1567
01:21:04,774 --> 01:21:07,176
But you have to
be a full wizard.
1568
01:21:07,243 --> 01:21:11,146
The wizard competition
is years away.
People, I have minutes.
1569
01:21:13,850 --> 01:21:16,302
It doesn't have
to be years away.
1570
01:21:18,688 --> 01:21:20,572
I'm... I'm not ready.
1571
01:21:20,640 --> 01:21:22,541
We have to do this.
1572
01:21:27,080 --> 01:21:32,084
If I don't do this,
then they disappear forever.
1573
01:21:34,704 --> 01:21:39,291
Mom, it'll be okay.
I promise.
1574
01:21:39,359 --> 01:21:42,662
I'm sorry.
I think you have
the wrong woman.
1575
01:21:43,713 --> 01:21:45,914
I would not forget
my own kid.
1576
01:21:48,201 --> 01:21:49,918
I've got to go.
1577
01:21:49,986 --> 01:21:51,053
Mom!
1578
01:21:52,389 --> 01:21:54,723
So is that lady your mom?
1579
01:21:56,976 --> 01:21:59,211
Max, don't you remember
who that is?
1580
01:22:00,063 --> 01:22:01,513
Should I?
1581
01:22:01,481 --> 01:22:03,883
We've got to do this now.
Everybody grab the wand.
1582
01:22:07,187 --> 01:22:08,337
Max!
1583
01:22:09,722 --> 01:22:10,573
Max!
1584
01:22:14,744 --> 01:22:16,412
I do remember you.
1585
01:22:16,479 --> 01:22:18,914
Jerry: Stay focused.
It's the only way
to get him back.
1586
01:22:18,982 --> 01:22:23,219
It's only a matter
of minutes before time
catches up with you, too.
1587
01:22:23,286 --> 01:22:26,021
A full wizard
there can be but one,
1588
01:22:26,089 --> 01:22:29,225
All power to
a daughter or son.
1589
01:22:29,292 --> 01:22:32,294
To an ancient battle
transport us three,
1590
01:22:32,362 --> 01:22:34,563
Where one will
emerge in victory.
1591
01:22:40,303 --> 01:22:42,237
Justin? Dad?
1592
01:23:09,716 --> 01:23:12,751
(rumbling)
1593
01:23:24,163 --> 01:23:26,932
Alex! What the...
1594
01:23:34,557 --> 01:23:36,291
Ready?
1595
01:23:36,359 --> 01:23:39,228
What do you mean, "ready?"
wait. We don't even
have our wands.
1596
01:23:46,652 --> 01:23:50,522
It's simple.
Whoever captures
the power first
1597
01:23:55,077 --> 01:23:56,845
Keeps it all.
1598
01:23:58,198 --> 01:24:00,816
The loser gets nothing.
Do you understand?
1599
01:24:02,953 --> 01:24:06,605
And if you don't try,
it won't work. But then...
1600
01:24:06,672 --> 01:24:09,808
It won't even matter.
It will be too late.
1601
01:24:11,127 --> 01:24:12,761
We'll try our hardest.
1602
01:24:15,949 --> 01:24:17,283
I'm sorry.
1603
01:24:28,511 --> 01:24:30,379
Jerry: The rules are simple.
1604
01:24:30,447 --> 01:24:32,598
The only spells
you're allowed to use
1605
01:24:32,666 --> 01:24:35,334
Are those involving
the four elements.
1606
01:24:35,401 --> 01:24:38,921
Earth, air, fire and water.
1607
01:24:38,988 --> 01:24:42,491
What? Nobody said anything
about that! Are...
1608
01:24:43,192 --> 01:24:44,593
Did you know that?
1609
01:24:45,561 --> 01:24:46,795
I've been studying
battle spells
1610
01:24:46,863 --> 01:24:48,563
For the past 10 years
of my life.
1611
01:24:48,631 --> 01:24:50,615
Do you know
how many spells I memorized?
1612
01:24:50,734 --> 01:24:53,335
The best wizards
can do the most
with the least.
1613
01:24:53,402 --> 01:24:56,271
Good, because that's
pretty much all I've got.
1614
01:24:56,957 --> 01:24:59,391
Okay. Wands at the ready!
1615
01:25:01,711 --> 01:25:03,078
Good luck.
1616
01:25:04,531 --> 01:25:06,131
Good luck.
1617
01:25:06,199 --> 01:25:10,151
Ready. Set. Magic!
1618
01:25:12,038 --> 01:25:13,856
We're going. Okay.
1619
01:25:17,627 --> 01:25:18,827
Justin!
1620
01:26:08,278 --> 01:26:09,578
(grunts)
1621
01:26:27,980 --> 01:26:29,348
Don't scratch it.
1622
01:26:29,416 --> 01:26:30,398
Male greeter:
Right this way, please.
1623
01:26:39,409 --> 01:26:41,893
Hurry.
You're running out of time!
1624
01:26:46,949 --> 01:26:49,034
The lightning
really necessary?
1625
01:26:49,102 --> 01:26:51,636
You know how unpredictable
storms can be?
1626
01:27:01,281 --> 01:27:02,898
Quit doing that!
1627
01:27:10,239 --> 01:27:14,193
Don't look at me.
Magic does whatever it wants.
Go!
1628
01:27:19,749 --> 01:27:20,782
Seriously?
1629
01:27:20,850 --> 01:27:22,968
Sorry.
Don't know a lot of spells.
1630
01:27:23,737 --> 01:27:24,737
Giselle: No, Archie.
1631
01:27:24,804 --> 01:27:26,889
Giselle,
why are you doing this?
1632
01:27:26,956 --> 01:27:28,190
If you could just stop
and talk to me...
1633
01:27:28,257 --> 01:27:29,692
Archie, don't get me wrong,
1634
01:27:29,759 --> 01:27:32,127
You were a great pair of legs
when I needed them,
1635
01:27:32,195 --> 01:27:34,496
But I have my own now.
1636
01:27:34,564 --> 01:27:39,367
But I did all this
so we could be together,
for us.
1637
01:27:39,235 --> 01:27:40,853
Is that what you thought?
1638
01:27:41,887 --> 01:27:43,322
That's what you said.
1639
01:27:44,257 --> 01:27:45,807
I was lying.
1640
01:27:45,875 --> 01:27:48,676
Archie,
why don't you get
yourself a life,
1641
01:27:48,744 --> 01:27:50,979
Or at least
a decent magic act?
1642
01:27:52,098 --> 01:27:54,650
Could I at least
get a goodbye hug?
1643
01:27:54,717 --> 01:27:56,034
(sighs)
1644
01:28:01,841 --> 01:28:03,007
You.
1645
01:28:05,144 --> 01:28:07,512
You were that bird!
1646
01:28:07,580 --> 01:28:09,982
I don't know what
you're talking about.
1647
01:28:10,049 --> 01:28:10,832
(coughs)
1648
01:28:13,536 --> 01:28:16,805
Yesterday, that would
have freaked me out.
1649
01:28:16,872 --> 01:28:19,692
But now, I need the Stone.
1650
01:28:19,659 --> 01:28:21,827
I don't think so.
1651
01:28:21,894 --> 01:28:24,930
Look, I don't know
what is going on.
I'm not part of your world.
1652
01:28:24,997 --> 01:28:28,316
I do know that
I just got my heart
ripped out by this boy
1653
01:28:28,384 --> 01:28:31,352
That I didn't
even know I knew,
let alone loved.
1654
01:28:31,420 --> 01:28:34,540
And his father,
who may or may not be
my husband.
1655
01:28:34,607 --> 01:28:36,458
You know,
I wouldn't even mind
if he was my husband,
1656
01:28:36,525 --> 01:28:39,344
And these other two kids,
these wonderful kids. It's...
1657
01:28:39,412 --> 01:28:43,181
Look, it's a long story,
but they need that Stone,
1658
01:28:43,249 --> 01:28:46,168
And I intend to get it
one way or another.
1659
01:28:48,872 --> 01:28:51,289
I'm not letting
those kids turn me
in to the authorities.
1660
01:28:51,357 --> 01:28:53,258
I just got my life back.
1661
01:28:53,342 --> 01:28:55,594
Why don't you look at this
as a fresh start?
1662
01:28:55,661 --> 01:28:57,529
From what I can see,
it didn't look like
1663
01:28:57,597 --> 01:28:59,598
You and your daughter
got along so well.
1664
01:28:59,682 --> 01:29:02,784
There are a lot of moms
who'd like to be
in your position.
1665
01:29:02,852 --> 01:29:06,104
There isn't one.
Give me the Stone.
1666
01:29:06,172 --> 01:29:07,205
(laughs mockingly)
1667
01:29:07,273 --> 01:29:08,924
Do you mean this one?
1668
01:29:10,326 --> 01:29:14,179
How did...
What are you doing?
1669
01:29:14,247 --> 01:29:16,281
It's the first trick
of my new act.
1670
01:29:17,683 --> 01:29:19,884
It's a doozy.
1671
01:29:20,086 --> 01:29:22,453
What did you...
What are you...
1672
01:29:25,341 --> 01:29:26,158
(squawks)
1673
01:29:26,926 --> 01:29:28,977
No. You didn't.
1674
01:29:30,112 --> 01:29:31,947
What are you doing? Oh, no.
1675
01:29:32,015 --> 01:29:33,115
(squawks)
1676
01:29:45,761 --> 01:29:48,263
It turns out,
I like you better as a bird.
1677
01:29:58,007 --> 01:29:59,208
Thank you.
1678
01:30:32,074 --> 01:30:33,575
A little variation
of that puddle spell.
1679
01:30:33,643 --> 01:30:34,843
Justin!
1680
01:30:34,911 --> 01:30:36,211
We have to end this.
1681
01:30:43,936 --> 01:30:45,420
Alex: That's it.
1682
01:31:16,769 --> 01:31:21,006
I did it! I won!
I'm a full wizard.
1683
01:31:24,059 --> 01:31:25,093
Wow.
1684
01:31:33,769 --> 01:31:37,489
I never knew how great
this would feel.
This is amazing.
1685
01:31:38,707 --> 01:31:40,892
Congratulations. See?
1686
01:31:41,944 --> 01:31:44,145
I told you, you were ready.
1687
01:31:44,213 --> 01:31:46,347
Justin...
No, it's fine.
1688
01:31:46,415 --> 01:31:49,384
Okay. Quick!
You need to do the spell now.
1689
01:31:50,036 --> 01:31:51,469
Right. Okay.
1690
01:31:52,638 --> 01:31:54,840
But I...
I don't know what to do.
1691
01:31:54,907 --> 01:31:57,325
Justin, help me.
What spell do I use?
1692
01:31:57,393 --> 01:31:58,960
Why would I help you?
1693
01:31:59,929 --> 01:32:01,629
Because you're my brother.
1694
01:32:02,531 --> 01:32:03,865
Look, I'm sorry
you didn't...
1695
01:32:03,932 --> 01:32:05,483
I'm your brother?
1696
01:32:06,985 --> 01:32:09,854
No. No. No, Justin.
1697
01:32:11,257 --> 01:32:13,325
Please, please,
you can't leave me here.
1698
01:32:13,392 --> 01:32:17,762
Please remember. I'm Alex.
I'm your little sister.
1699
01:32:17,830 --> 01:32:20,398
I taunt you and
I tease you and I make
your life miserable,
1700
01:32:20,466 --> 01:32:22,467
But you love me anyway.
1701
01:32:24,320 --> 01:32:28,723
You're everything that
I've ever wanted to be.
1702
01:32:28,790 --> 01:32:33,561
I'm jealous of
how smart you are and
how kind and how nice.
1703
01:32:35,031 --> 01:32:37,199
Please don't leave me here.
1704
01:32:39,335 --> 01:32:41,887
I'd never leave you.
1705
01:32:41,954 --> 01:32:44,689
I don't know who you are,
1706
01:32:47,026 --> 01:32:48,693
But I believe you.
1707
01:32:52,965 --> 01:32:56,267
Okay. What spell do I use?
1708
01:32:56,335 --> 01:32:59,671
What's going on?
I don't know the situation.
1709
01:33:02,191 --> 01:33:04,092
No! Justin!
1710
01:33:05,945 --> 01:33:08,680
Justin! No!
1711
01:33:08,748 --> 01:33:12,584
You have to help me!
Justin should have
won this, not me!
1712
01:33:12,652 --> 01:33:16,637
Just be calm.
You can do this.
1713
01:33:16,706 --> 01:33:19,808
Reverse the spell,
don't make me
scream and yell.
1714
01:33:23,696 --> 01:33:25,580
Try another one. Focus.
1715
01:33:25,614 --> 01:33:30,151
Because of words of hate,
do not my brothers take.
1716
01:33:30,219 --> 01:33:34,372
(crying) I don't know
how to do this.
Please help me.
1717
01:33:35,675 --> 01:33:38,826
Honey, I'm sorry.
I think it's too late.
1718
01:33:42,348 --> 01:33:44,182
No, it can't be too late.
1719
01:33:45,017 --> 01:33:46,418
Theresa: Hey!
1720
01:33:48,154 --> 01:33:49,888
Would this help?
1721
01:33:52,658 --> 01:33:54,026
The Stone.
1722
01:33:54,093 --> 01:33:56,411
Be careful.
You only have one wish.
1723
01:33:56,479 --> 01:33:58,897
But if you do it right,
you can get
your brothers back
1724
01:33:58,964 --> 01:34:01,016
And still be a full wizard.
1725
01:34:01,083 --> 01:34:05,086
Just wish for them
to reappear.
1726
01:34:06,906 --> 01:34:08,039
Okay?
1727
01:34:09,925 --> 01:34:11,259
But...
1728
01:34:13,563 --> 01:34:14,662
No.
1729
01:34:16,865 --> 01:34:19,401
No, it's much more than that.
1730
01:34:22,505 --> 01:34:25,574
I want everything to be
exactly the way it was.
1731
01:34:30,396 --> 01:34:31,029
(gasps)
1732
01:34:33,332 --> 01:34:34,899
Theresa: Alex?
1733
01:34:34,967 --> 01:34:36,368
Mom?
1734
01:34:36,436 --> 01:34:39,037
The minute Justin
tried to magically
glue me to my chair,
1735
01:34:39,105 --> 01:34:40,955
I knew something was up.
1736
01:34:41,023 --> 01:34:43,358
You will just
not stop, will you?
1737
01:34:44,827 --> 01:34:45,811
Mom!
1738
01:34:46,946 --> 01:34:49,214
I am so, so sorry.
1739
01:34:49,281 --> 01:34:52,617
I could never hate you.
I love you.
You know that, right?
1740
01:34:52,684 --> 01:34:54,886
And I'm not
just saying that.
I mean that.
1741
01:34:54,954 --> 01:34:57,338
Well, yeah, of course
I know that, honey.
1742
01:34:57,406 --> 01:34:58,623
But you're still grounded.
1743
01:34:58,690 --> 01:35:00,008
Yes, I know.
1744
01:35:00,075 --> 01:35:01,676
I can't wait to be grounded.
1745
01:35:01,743 --> 01:35:05,497
Ground me,
take away my magic,
I don't care.
1746
01:35:05,564 --> 01:35:08,533
Okay. As long as you've
learned your lesson.
1747
01:35:10,552 --> 01:35:12,220
Justin: Hey, Alex!
1748
01:35:12,288 --> 01:35:13,721
Justin! Max!
1749
01:35:15,224 --> 01:35:16,858
You miss your brothers?
1750
01:35:18,677 --> 01:35:20,228
Justin! Max!
1751
01:35:22,598 --> 01:35:23,999
Hey.
1752
01:35:24,066 --> 01:35:25,583
What did you do?
1753
01:35:29,589 --> 01:35:31,322
You gave up your powers.
1754
01:35:33,309 --> 01:35:36,044
You won.
Why would you do that?
1755
01:35:36,111 --> 01:35:38,914
Because I wanted
to make sure that
nothing was different,
1756
01:35:39,815 --> 01:35:41,550
That nothing changed.
1757
01:35:44,937 --> 01:35:47,355
Next time this comes around,
I am not taking it easy.
1758
01:35:47,423 --> 01:35:48,807
Whatever.
Like you were taking it easy.
1759
01:35:48,874 --> 01:35:50,058
No. No. No.
With all the puddles...
1760
01:35:50,125 --> 01:35:52,060
Yo! People.
Hey, I'm right here.
1761
01:35:52,127 --> 01:35:53,862
Yes, you are,
and I love you for that.
What?
1762
01:35:53,930 --> 01:35:56,281
Jerry: Hey. What is going on?
1763
01:35:56,482 --> 01:35:59,150
Hugging. I'm not
quite sure I know why.
1764
01:35:59,218 --> 01:36:00,134
Dad!
Justin: Mom!
1765
01:36:01,370 --> 01:36:02,437
Theresa: A lot of hugging.
1766
01:36:02,504 --> 01:36:04,138
Hey.
Okay.
1767
01:36:04,206 --> 01:36:06,107
Excuse me. Alex.
Theresa: Honey.
1768
01:36:06,175 --> 01:36:08,559
Right, Javier.
1769
01:36:08,627 --> 01:36:12,546
Alex, honey,
if you want to go
for an hour,
1770
01:36:12,614 --> 01:36:13,781
I'd be okay with that.
1771
01:36:15,016 --> 01:36:16,518
Well, I wouldn't be.
1772
01:36:16,586 --> 01:36:19,086
Javier, why don't you go
find someone else
1773
01:36:19,154 --> 01:36:22,274
Who doesn't have their mom
watching out for them?
1774
01:36:23,509 --> 01:36:24,960
Yeah. Goodbye!
1775
01:36:25,027 --> 01:36:28,045
Here, I'll take a picture.
I'll set it up.
1776
01:36:30,099 --> 01:36:33,635
That's okay.
I think we have
enough pictures.
1777
01:36:33,703 --> 01:36:37,171
Besides,
I'll definitely remember
this moment without one.
1778
01:36:38,257 --> 01:36:39,925
(speaks Spanish)
1779
01:36:39,992 --> 01:36:43,210
I love you.
I love you.
1780
01:36:43,279 --> 01:36:46,280
Hey, I got a great idea.
Let's go see some
wizard sites.
1781
01:36:46,348 --> 01:36:47,465
Alex: No. I don't think so.
1782
01:36:47,533 --> 01:36:49,267
No. This is a vacation, honey.
1783
01:36:51,504 --> 01:36:54,172
Stupid bird.
1784
01:36:54,240 --> 01:36:57,475
Jerry: Hey, don't laugh.
That's good luck, honey.
1785
01:37:07,553 --> 01:37:11,289
%% oh, oh, oh, it's magic
1786
01:37:11,357 --> 01:37:14,159
%% you know
1787
01:37:14,226 --> 01:37:18,313
%% never believe it's not so
1788
01:37:18,381 --> 01:37:22,500
%% it's magic, you know
1789
01:37:23,569 --> 01:37:27,672
%% never believe it's not so
1790
01:37:30,675 --> 01:37:34,496
%% oh, oh, oh, it's magic
1791
01:37:34,563 --> 01:37:37,264
%% you know
1792
01:37:37,332 --> 01:37:41,319
%% never believe it's not so
1793
01:37:41,387 --> 01:37:46,457
%% it's magic, you know
1794
01:37:46,525 --> 01:37:50,679
%% never believe it's not so
1795
01:37:55,917 --> 01:37:58,836
%% never believe %%
1796
01:38:00,000 --> 01:38:01,328
{{{ the end }}}
132506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.